Ročná správa za rok 2011 - Tatravagónka Poprad
Ročná správa za rok 2011 - Tatravagónka Poprad
Ročná správa za rok 2011 - Tatravagónka Poprad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Ročná</strong> <strong>správa</strong><br />
hospodárenia spoločnosti <strong>2011</strong><br />
Company Annual<br />
ECONOMIC Report Year <strong>2011</strong>
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Vážené dámy a páni,<br />
<strong>rok</strong> <strong>2011</strong> predstavuje ďalší <strong>rok</strong> poklesu trhu nákladných železničných vagónov v Európe, ktorý<br />
sa rovnako negatívne odzrkadlil na objeme výroby v našej spoločnosti, ako aj na výsledkoch jej<br />
hospodárenia. Neistota ohľadne ďalšieho makroekonomického vývoja v európskej aj svetovej<br />
ekonomike výrazným spôsobom ovplyvňuje rozhodovacie procesy našich najvýznamnejších<br />
zákazníkov a realizácia mnohých projektov sa neustále posúva. Po <strong>rok</strong>och dominancie zákaziek zo<br />
strany OBB (rakúske železnice) a DB (nemecké železnice) dochád<strong>za</strong> k výrazným zmenám v štruktúre<br />
našich zákazníkov s rastúcim podielom privátnych prevádzkovateľov oproti štátnym spoločnostiam.<br />
Rastúci počet zákazníkov využívajúcich naše výrobky je potešiteľný, no na druhej strane musím<br />
konštatovať, že zákazníci sú z <strong>rok</strong>a na <strong>rok</strong> náročnejší, vyžadujú vyššiu kvalitu výroby, kratšie dodacie<br />
termíny a inovatívne náročné technické riešenia. Výrazným spôsobom tak rastie tlak na naše<br />
konštrukčné a technologické kapacity, ktorý sa bude aj naďalej stupňovať.<br />
Som veľmi rád, že sme v tomto <strong>rok</strong>u mohli naše výrobky znova dodávať pre Slovenské ZSSK Cargo,<br />
po dlhých <strong>rok</strong>och sa nám podarilo presadiť v Poľsku, kde sme u<strong>za</strong>vreli kontrakt s PKP Cargo. Taktiež<br />
sme po prvý raz u<strong>za</strong>tvorili kontrakty so spoločnosťami HUPAC, TOUX, VPS a verím, že naša spolupráca<br />
bude úspešne pokračovať aj v budúcnosti.<br />
Nie všetky realizované projekty sa nám však podarilo realizovať v požadovaných termínoch, <strong>za</strong> čo<br />
sme dostali aj veľmi tvrdé postihy. Penali<strong>za</strong>čné faktúry <strong>za</strong> oneskorenú dodávku vagónov pre našich<br />
najvýznamnejších odberateľov mali významný vplyv na náš hospodársky výsledok. Aj napriek<br />
problémom sme však znova mnohokrát doká<strong>za</strong>li, že naša kompetencia vo vývoji a konštrukcii<br />
nových riešení pre nákladné železničné vagóny je našou kľúčovou konkurenčnou výhodou,<br />
na ktorej posilňovaní budeme aj naďalej intenzívne pracovať. Vieme, že stále máme veľký priestor<br />
na vylepšovanie našich procesov, ktorý musíme identifikovať a využiť v prospech našich zákazníkov,<br />
<strong>za</strong>mestnancov, ako aj akcionárov.<br />
Naďalej intenzívne pracujeme na našich aktivitách v Ruskej federácii. Napriek tomu, že výrazný<br />
rast cien podvozkov nám neumožnil dokončenie nášho projektu s Transkontajnerom, pokračujeme<br />
v schvaľovaní krytého vagóna a na výstave v Ščerbinke sme predstavili prototyp 130 m 3 cisternového<br />
vagóna. V spolupráci so skupinou ICT pripravujeme projekt vlastnej zlievarne na odlievanie hlavných<br />
častí priečnika a pozdĺžnika ruského podvozka, ktorý by mal eliminovať našu závislosť od dodávok<br />
najvýznamnejších subdodávok pre Ruské projekty. Verím, že budúci <strong>rok</strong> bude pre nás na tomto trhu<br />
prelomový a prinesie hmatateľné výsledky niekoľkoročnej práce a úsilia, ktoré sme do tohto projektu<br />
investovali.<br />
Z ekonomického hľadiska bol <strong>rok</strong> <strong>2011</strong> najťažším od nášho prev<strong>za</strong>tia spoločnosti v <strong>rok</strong>u 2006.<br />
Napriek všetkým negatívam sme však boli schopní dosiahnuť pozitívny hospodársky výsledok<br />
a potvrdiť našu vedúcu pozíciu na trhu výrobcov nákladných železničných vagónov, <strong>za</strong> čo patrí vďaka<br />
predovšetkým našim <strong>za</strong>mestnancom, dodávateľom a všetkým, ktorí participujú na našich projektoch.<br />
V <strong>rok</strong>u 2012 náš čaká opäť neľahká cesta realizácie u<strong>za</strong>vretých kontraktov, hľadania nových<br />
zákazníkov a projektov, ako aj aktívne pokračovanie procesu kontinuálneho zlepšovania sa, ktorý nám<br />
pomáha udržať našu konkurencieschopnosť na čoraz náročnejšom trhu.<br />
Ing. Alexej Beljajev<br />
predseda predstavenstva
annual report <strong>2011</strong><br />
Dear Ladies and Gentlemen<br />
Year <strong>2011</strong> represents another year of decrease of the market of freight railway wagons in Europe,<br />
which has negatively reflected also on the production volume in our company, as well as on the<br />
results of its economy. Uncertainty regarding further macroeconomic development in European<br />
and in global economy significantly influences decision processes of our important customers, and<br />
realisation of many projects is constantly postponed. After years of dominance of offers from OBB<br />
(Austrian railways) and DB (German railways), there occur significant changes in the structure of<br />
our customers, with increased portion of private operators in comparison with the state companies.<br />
Increasing number of customers using our products is comforting, but on the other hand I have to<br />
say that the customers are more and more demanding, they require greater quality of the products,<br />
shorter delivery terms, and innovative and demanding technical solutions. Due to this reason, the<br />
pressure upon our design and technological capacities is rising significantly, and this pressure will<br />
graduate furthermore.<br />
I am very happy that we were again able to deliver our product in this year for the Slovak company<br />
ZSSK Cargo; after long years we have established ourselves in Poland, where we concluded a contract<br />
with PKP Cargo. Similarly, for the first time, we concluded contracts with the companies HUPAC, TOUX,<br />
VPS, and I believe that our cooperation will successfully continue also in the future.<br />
Not all performed projects were realised in the required deadlines, for which we were penalized<br />
very hard. Penalty invoices for delayed delivery of the wagons for our most important customers<br />
significantly influenced our economic result. But despite problems, we have again in many cases<br />
proven that our competence in development and design of new solutions for freight railway wagons is<br />
our key competitive advantage, which we will further intensively strengthen. We know that there is still<br />
great space for improvement of our processes, which we have to identify and use in the favour of our<br />
customers, employees and shareholders.<br />
We are still intensively working upon our activities in the Russian federation. Despite the fact that<br />
outstanding increase of bogie prices didn’t allow us to complete our project with Transkontajner, we<br />
continue with approval process for the covered wagon, and at the fair in Scerbinka, we introduced the<br />
prototype of 130 m 3 tank wagon. In cooperation with ICT group, we are preparing a project of our own<br />
iron foundry for casting of the main parts of cross-beams and longitudinal beams for the Russian bogie,<br />
which shall eliminate our dependency upon deliveries of most important sub-deliveries for the Russian<br />
projects. I believe that the next year will be a breakthrough year for us, and that it will bring tangible<br />
results of several year work and effort that we have invested into this project.<br />
From the economical point of view the year <strong>2011</strong> was the hardest from our take over of the company<br />
in 2006. Despite all problems, we were able to reach positive operational result, and to confirm our<br />
leading position at the market of producers of freight railway wagons, for which I have to thank mainly<br />
our employees, suppliers, and all participating in our projects.<br />
In 2012, we expect again an uneasy way to realise concluded contracts, to look for new customers<br />
and projects, as well as to actively continue in the process of continuous improvement, which helps us to<br />
preserve our competitiveness at more and more demanding market.<br />
Ing. Alexej Beljajev<br />
Chairman of the Board of Directors<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Obsah<br />
Príhovor 2<br />
Základné údaje o spoločnosti 6<br />
Predmet podnikania 6<br />
Štatutárne a dozorné orgány 8<br />
Štruktúra akcionárov 10<br />
Politika a ciele kvality 12<br />
Výroba a predaj v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> 13<br />
Zamestnanci 18<br />
Vzdelávanie, spolupráca so školami a univerzitami 20<br />
Sociálny program, sociálna starostlivosť, benefity 22<br />
Vplyv činnosti spoločnosti na životné prostredie 22<br />
Podnikateľský zámer na <strong>rok</strong> 2012 23<br />
Výsledky hospodárenia spoločnosti 26
annual report <strong>2011</strong><br />
Table of Contents<br />
Foreword 2<br />
Basic information about the company 6<br />
Subject of business 6<br />
Statutory and supervisory authorities 9<br />
Shareholding structure 11<br />
Quality policy and objectives 12<br />
Production and sales in <strong>2011</strong> 13<br />
Employees 19<br />
Training, cooperation with schools and universities 21<br />
Social program, social welfare and benefits 22<br />
Impact of the company's activities upon the environment 22<br />
Business plan for 2012 23<br />
Company Financial Statement 27<br />
TatraVAGÓNKA poprad
Základné údaje<br />
o spoločnosti<br />
Obchodné meno:<br />
TATRAVAGÓNKA a.s.<br />
Sídlo:<br />
Štefánikova 887/53, 058 01 <strong>Poprad</strong><br />
Identifikačné číslo:<br />
31699847<br />
Daňové identifikačné číslo:<br />
2020514496<br />
Identifikačné číslo pre daň:<br />
SK2020514496<br />
Rok vzniku:<br />
1. 12. 1994 na základe rozhodnutia Fondu národného majetku zo dňa<br />
29. 9. 1994<br />
Basic information about<br />
the company<br />
Business name:<br />
TATRAVAGÓNKA a.s.<br />
Head office:<br />
Štefánikova 887/53, 058 01 <strong>Poprad</strong><br />
Business ID No.:<br />
31699847<br />
Tax ID No.:<br />
2020514496<br />
ID number for taxes:<br />
SK2020514496<br />
Founded in:<br />
December 1 st , 1994 on the basis of National property fund decision of 29 th<br />
September 1994.<br />
Predmet podnikania<br />
•vývoj, výroba a odbyt: vozidiel koľajových pre nákladnú a osobnú<br />
dopravu a ich dielov, vozidiel jednoúčelového vyhotovenia, podzostáv<br />
koľajových vozidiel, neštandardných (jednoúčelových) strojov<br />
a <strong>za</strong>riadení na obrábanie a zváranie, vzduchotechnických <strong>za</strong>riadení,<br />
kovových prepravných prostriedkov kovových konštrukcií, blokov<br />
stavebnicových a stavebno-technických<br />
•údržba a opravy koľajových vozidiel<br />
•automatizované spracovanie dát – poskytovanie softvéru<br />
•výroba ochranných pomôcok a pracovných odevov, výroba ochranných<br />
odevov<br />
•kovovýroba (drobné predmety – vráta, ploty, mreže)<br />
•práce so žeriavom a bagrom, žeriavnické a via<strong>za</strong>čské kurzy, kurzy<br />
pre vodičov motorových vozíkov, organizovanie kurzov a školení,<br />
vykonávanie zváračských kurzov<br />
•prenájom nehnuteľností, prenájom motorových vozidiel, prenájom<br />
strojov a nástrojov, prenájom hnuteľných vecí<br />
•oprava a údržba strojov a <strong>za</strong>riadení s mechanickým pohonom, oprava<br />
a údržba strojov a <strong>za</strong>riadení s elektrickým pohonom<br />
•nákladná cestná doprava<br />
•výroba technických plynov<br />
•kurenárske práce, plynoinštalatérstvo, vodoinštalatérstvo<br />
Subject OF BUSINESS<br />
•development, production and sales of: railway vehicles for transportation<br />
of freight and passengers, railway vehicle components, special-purpose<br />
conversion vehicles, subassemblies of railway vehicles, non-standard<br />
(single-purpose) machinery and equipment for machining and welding, airtechnology<br />
equipment, transport devices for metal constructions, sectional<br />
and sectional technical blocks<br />
•maintenance and repair of railway vehicles<br />
•automated data processing – providing of software<br />
•manufacture of protective means and working clothes, manufacture of<br />
protective clothes<br />
•metal production (small objects – gates, fences, grillage)<br />
•work with crane and earth-mover, crane and binding courses, courses for<br />
drivers of motor vehicles, organisation of trainings and courses, performance<br />
of welding courses<br />
•lease of real estate, lease of motor vehicles, lease of machines and tools,<br />
lease of movable goods<br />
•repair and maintenance of machines and devices with mechanical drive,<br />
repair and maintenance of machines and devices with electric drive<br />
•road freight transportation<br />
•production of technical gasses<br />
•heating works, gas fitting, water fitting<br />
06/07
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
•opravy výťahov a zdvíhacích vyhradených technických <strong>za</strong>riadení,<br />
ma<strong>za</strong>cia služba, oprava motorových dopravných vozíkov, revízia<br />
vyhradených elektrických a zdvíhacích <strong>za</strong>riadení<br />
•vypracovanie technologických postupov, navrhovanie technologických<br />
<strong>za</strong>riadení<br />
•vývoj a výroba náradia na účely strojárenskej výroby<br />
•staviteľ – vykonávanie jednoduchých stavieb a poddodávok, murárstvo<br />
•činnosť účtovných poradcov, činnosť organi<strong>za</strong>čných a ekonomických<br />
poradcov, vedenie účtovníctva, administratívne služby<br />
•organizovanie a sprostredkovanie kultúrnych a spoločenských podujatí<br />
a programov, pohostinská činnosť<br />
•obchodná činnosť – okrem tovarov, na ktoré zákon vyžaduje zvláštne<br />
povolenie, <strong>správa</strong> trhových miest<br />
•podnikanie v oblasti nakladania s iným ako nebezpečným odpadom,<br />
podnikanie v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom<br />
•ubytovacie služby, ubytovacie služby v ubytovacích <strong>za</strong>riadeniach<br />
s prevádzkovaním pohostinských činností, prevádzkovanie<br />
telovýchovných <strong>za</strong>riadení a <strong>za</strong>riadení slúžiacich na regeneráciu<br />
a rekondíciu<br />
•overovanie pracovných meradiel okrem určených meradiel,<br />
defektoskopické skúšky materiálov (okrem defektoskopických skúšok<br />
lán, lánových dráh), vykonávanie deštrukčných skúšok zvarov<br />
•montáž, oprava a údržba elektrických <strong>za</strong>riadení v rozsahu:<br />
– objekty bez nebezpečenstva výbuchu<br />
– objekty s nebezpečenstvom výbuchu<br />
– <strong>za</strong>riadenia s napätím nad 1 000 V s obmedzením napätia do 52 kV<br />
– <strong>za</strong>riadenia s napätím do 1 000 V<br />
– bleskozvody<br />
– elektrické stroje poznámka: elektrické stroje do 10 kV v obj. tr. A, B<br />
•<strong>za</strong>sielateľstvo<br />
•prevádzkovanie zdravotníckeho <strong>za</strong>riadenia: všeobecnej ambulancie<br />
v odbore všeobecné lekárstvo, prevádzkovanie zdravotníckeho<br />
<strong>za</strong>riadenia – ambulancie špecializovanej ambulantnej zdravotnej<br />
starostlivosti v odbore spoločné certifikované pracovné činnosti –<br />
audiometria, prevádzkovanie zdravotníckeho <strong>za</strong>riadenia: ambulancie<br />
v špecializovanom odbore vnútorné lekárstvo<br />
•reklamné a marketingové služby<br />
•počítačové služby, služby súvisiace s počítačovým spracovaním údajov<br />
•oprava a údržba potrieb pre domácnosť, športových potrieb a výrobkov<br />
jemnej mechaniky<br />
•prevádzkovanie dráhy, prevádzkovanie dopravy na dráhe<br />
•elektroenergetika, rozsah podnikania: dodávka elektriny, distribúcia<br />
elektriny<br />
•repairs of lifts and lifting specified technical equipment, greasing service,<br />
repair of motor transportation carts, revision of specified electric and lifting<br />
devices<br />
•elaboration of technological processes, proposal of technological devices<br />
•development and production of tools for engineering production<br />
•constructor – performance of simple constructions and sub-deliveries,<br />
masonry<br />
•activity of account advisers, activity of organisational and economic advisers,<br />
accounting services, administrative services<br />
•organisation and providing of cultural and public events and programs,<br />
innkeeper activity<br />
•business activities, except goods which need special state permission,<br />
administration of market areas<br />
•business in the area of handling with other than dangerous waste, business<br />
in the area of handling with dangerous waste<br />
•accommodation services, accommodation services in accommodation<br />
facilities with inn keeping activities, operation of athletic facilities and<br />
facilities for regeneration and recondition<br />
•examination of working gauges except reserved gauges, defectoscopic tests<br />
of materials (except defectoscopic test of cables, cableways), performance of<br />
weld destructive tests<br />
•assembly, repair and maintenance of electric devices within the range of:<br />
– objects without the danger of explosion<br />
– objects with the danger of explosion<br />
– devices with voltage over 1000 V with restriction of voltage<br />
up to 52 kV – devices with voltage up to 1000 V<br />
– lightning conductors – electrical devices note: electrical devices<br />
up to 10 kV in vol. class A, B<br />
•forwarding business<br />
•operation of health care institution: general ambulance in the field of general<br />
medicine, operation of health care institution: ambulance of specialized<br />
ambulance health care in the field of common certified working activities –<br />
audiometry, operation of health care institution: ambulance in specialized<br />
field of internal medicine<br />
•promotional and marketing services<br />
•computer services, services related to computer processing of data<br />
•repair and maintenance of tools for household, sport tools and products of<br />
fine mechanics<br />
•operating of railway, operating of travel on the railway<br />
•electro-energetics, scope of business: delivery of electricity, distribution of<br />
electricity<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Štatutárne a dozorné orgány<br />
Predstavenstvo<br />
Ing. Alexej Beljajev<br />
predseda predstavenstva<br />
Ing. Peter Macala<br />
podpredseda predstavenstva<br />
Ing. Matúš Bujňák<br />
člen predstavenstva<br />
Ing. Miroslav Betík<br />
člen predstavenstva<br />
Ing. Michal Škuta<br />
člen predstavenstva<br />
Dozorná rada<br />
JUDr. Michal La<strong>za</strong>r<br />
predseda dozornej rady<br />
Ing. Anna Trajlínková<br />
člen dozornej rady<br />
Daniel Minarovič<br />
člen dozornej rady<br />
Miroslav Šulák<br />
člen volený <strong>za</strong>mestnancami a. s.<br />
Ján Oravec<br />
člen volený <strong>za</strong>mestnancami a. s.<br />
08/09
annual report <strong>2011</strong><br />
Statutory and supervisory authorities<br />
Board of Directors<br />
Ing. Alexej Beljajev<br />
Chairman of the Board of Directors<br />
Ing. Peter Macala<br />
Vice-chairman of the Board of Directors<br />
Ing. Matúš Bujňák<br />
Member of the Board of Directors<br />
Ing. Miroslav Betík<br />
Member of the Board of Directors<br />
Ing. Michal Škuta<br />
Member of the Board of Directors<br />
Supervisory Board<br />
JUDr. Michal La<strong>za</strong>r<br />
Chairman of the Supervisory Board<br />
Ing. Anna Trajlínková<br />
Member of the Supervisory Board<br />
Daniel Minarovič<br />
Member of the Supervisory Board<br />
Miroslav Šulák<br />
Member elected by employees of the joint-stock company<br />
Ján Oravec<br />
Member elected by employees of the joint-stock company<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Štruktúra akcionárov<br />
Výška základného imania spoločnosti predstavuje ku dňu 31. 12.<br />
<strong>2011</strong> sumu 45 392 366 EUR. Rozsah splateného základného imania<br />
je vo výške 45 392 366 EUR. Je rozdelené na 1 267 258 ks akcií<br />
na doručiteľa v podobe <strong>za</strong>knihovaných cenných papierov v menovitej<br />
hodnote jednej akcie 33,2 EUR a 100 akcií na doručiteľa v menovitej<br />
hodnote 33 194 EUR.<br />
Štruktúra akcií na doručiteľa<br />
Akcionári Adresa Sídlo<br />
Počet akcií (ks)<br />
v hodnote<br />
33,2 EUR 33 194 EUR<br />
Podiel<br />
na ZI v %<br />
Podiel<br />
na ZI v EUR<br />
Optifin Invest s.r.o. Rusovská cesta 1 Bratislava 1 267 258 100 100,0000 45 392 365,6<br />
SPOLU 1 267 258 100 100,0000 45 392 365,6<br />
Základné ukazovatele spoločnosti<br />
v EUR 2007 2008 2009 2010 <strong>2011</strong><br />
Tržby 118 791 514 273 164 151 252 281 877 205 396 153 176 037 535<br />
Pridaná hodnota 24 296 185 56 119 101 49 780 000 50 893 676 39 453 129<br />
Priemerný počet pracovníkov 1 510 1 952 1 933 2 100 1 836<br />
Aktíva 87 529 983 155 198 534 199 456 114 238 989 116 246 263 090<br />
Stále aktíva 35 183 002 58 610 033 93 884 276 138 911 214 139 062 804<br />
Základné imanie 39 051 380 43 119 108 45 392 366 45 392 366 45 392 366<br />
Zisk pred zdanením 13 215 256 24 136 704 30 679 846 15 304 067 5 037 311<br />
Investície 5 066 219 22 745 922 16 536 018 9 298 050 5 655 820<br />
Údaje <strong>za</strong> <strong>rok</strong>y 2007 – 2008 sú prepočítané priemerným kurzom týchto <strong>rok</strong>ov.<br />
V zmysle obsahu výročnej správy § 20 zákona o účtovníctve v období od 31. 12. <strong>2011</strong><br />
do dňa spracovania výročnej správy nenastali žiadne udalosti osobitného významu.<br />
10/11
annual report <strong>2011</strong><br />
Shareholding structure<br />
The amount of the company’s basic capital is represented in the amount of<br />
45,392,366 EUR as of December 31st <strong>2011</strong>. The amount of paid-in capital<br />
is 45,392,366 EUR. It is divided into 1,267,258 unregistered stocks in the<br />
form of booked commercial papers priced at 33.2 EUR per share and 100<br />
unregistered stocks at the price of 33,194 EUR.<br />
Composition of unregistered stocks<br />
Shareholders Address Head office<br />
Number of stocks<br />
(pcs) in the amount<br />
33.2 EUR 33,194 EUR<br />
Share<br />
of BC %<br />
Share of BC<br />
in EUR<br />
Optifin Invest s.r.o. Rusovská cesta 1 Bratislava 1,267,258 100 100.0000 45,392,365.6<br />
OVERALL 1,267,258 100 100.0000 45,392,365.6<br />
Basic indicators of the company<br />
in EUR 2007 2008 2009 2010 <strong>2011</strong><br />
Revenue 118,791,514 273,164,151 252,281,877 205,396,153 176,037,535<br />
Value added 24,296,185 56,119,101 49,780,000 50,893,676 39,453,129<br />
Average number of employees 1,510 1,952 1,933 2,100 1,836<br />
Assets 87,529,983 155,198,534 199,456,114 238,989,116 246,263,090<br />
Fixed assets 35,183,002 58,610,033 93,884,276 138,911,214 139,062,804<br />
Basic capital 39,051,380 43,119,108 45,392,366 45,392,366 45,392,366<br />
Profit before taxes 13,215,256 24,136,704 30,679,846 15,304,067 5,037,311<br />
Investments 5,066,219 22,745,922 16,536,018 9,298,050 5,655,820<br />
Data from the years 2007-2008 are calculated through conversion course from mentioned years.<br />
In the terms of the annual report’s content pursuant to § 20 Act on Accounting, no material events<br />
took place in the period from December 31st <strong>2011</strong> to the date of issuing the annual report..<br />
TatraVAGÓNKA poprad
Politika a ciele kvality<br />
Základom systému manažérstva kvality v TATRAVAGÓNKE a.s. <strong>Poprad</strong><br />
je riadenie a neustále zlepšovanie podnikových procesov. Politika<br />
a ciele kvality určujú dlhodobé smerovanie, ciele a záväzky v oblasti<br />
kvality. Ciele kvality sú špecifikované aj na ročnú periódu pre úroveň<br />
podnikových procesov.<br />
KPI – kľúčové indikátory výkonnosti, používame na meranie<br />
podnikových procesov a podľa nameraných výsledkov prijímame<br />
opatrenia na zvyšovanie stability a spôsobilosti procesov.<br />
Hlavnými zásadami systému manažérstva kvality sú:<br />
•Každý <strong>za</strong>mestnanec je súčasťou kvality a ovplyvňuje kvalitu svojou prácou.<br />
•Všetky procesy a činnosti sú vykonávané v súlade s predpismi.<br />
•Systém je pravidelne monitorovaný a analyzovaný s cieľom neustále<br />
ho zlepšovať.<br />
•Cez spôsobilosť procesov odhaľujeme ich vývoj a prijímame nápravné<br />
a preventívne opatrenia.<br />
Firma v súčasnosti intenzívne upravuje systém z pohľadu procesného<br />
riadenia a implementácie progresívnych nástrojov kvality. Veľká<br />
pozornosť sa venuje zlepšovaniu procesov pomocou metodiky DMAIC<br />
v rámci projektov lean six sigma.<br />
TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong> má systém manažérstva kvality<br />
certifikovaný podľa normy ISO 9001:2008 audítorskou spoločnosťou<br />
DET NORSKE VERITAS už od <strong>rok</strong>u 1995. V <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> bol systém<br />
potvrdený recertifikačným auditom, ale i radou ďalších auditov<br />
vyplývajúcich z TSI predpisov, požiadaviek legislatívy i trhu. Na ich<br />
základe boli pridelené certifikáty:<br />
Certifikáty<br />
DET NORSKE VERITAS Rotterdam<br />
CERTIFIKÁT systému manažérstva kvality podľa ISO 9001:2008<br />
DB<br />
Zaradenie do skupiny dodávateľov Q1<br />
ŽSSK Cargo Bratislava<br />
POTVRDENIE o odbornej spôsobilosti organizácie na výrobu,<br />
modernizácie, rekonštrukcie a opravy ŽKV, výrobu a sústredené opravy<br />
náhradných dielov na ŽKV, opravu prístrojov brzdového <strong>za</strong>riadenia ŽKV.<br />
Úrad pre reguláciu železničnej dopravy, Bratislava<br />
OPRÁVNENIE na zváranie dráhových vozidiel, výrobu, opravy<br />
a rekonštrukcie určených technických <strong>za</strong>riadení tlakových,<br />
na nedeštruktívne skúšanie dráhových vozidiel.<br />
SVV Praha<br />
CERTIFIKÁT pre riadenie kvality pri zváraní podľa normy<br />
ČSN EN ISO 3834-2<br />
Quality policy and objectives<br />
The basis of the quality management system in TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong><br />
is directing and continuous improvement of business processes. The quality<br />
policy and objectives indicate long-term directions, goals and obligations in<br />
the field of quality. Quality objectives are also specified annually for levels of<br />
company processes.<br />
KPI – key performance indicators are used for measurement of company<br />
processes, and according to measured results, we take measures for<br />
improvement of stability and process capability.<br />
Fundamental principles of the quality management system:<br />
•Each employee is a part of quality and his/her work affects quality,<br />
•All processes and operations are conducted according to regulations,<br />
•The system is regularly monitored and analysed for the purpose of<br />
continuous improvement,<br />
•Through the capability of processes, we discover their development and<br />
accept corrective and preventive actions.<br />
In the presence, the company intensively modifies the system from the point<br />
In the presence, the company intensively modifies the system from the point of<br />
view of process management and implementation of progressive quality tools.<br />
Great attention is paid towards improvement of the processes by means of<br />
DMAIC methodology within lean six sigma project.<br />
TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong> has a quality management system that has<br />
been certified according to the ISO 9001:2008 Standard by an auditing<br />
company DET NORSKE VERITAS since 1995. In <strong>2011</strong>, the system was<br />
confirmed by a recertifying audit, but also by other audits according to the TSI<br />
regulations, legislative requirements and market conditions. Based on them the<br />
following certificates have been granted:<br />
Certificates<br />
DET NORSKE VERITAS Rotterdam<br />
Quality management CERTIFICATE according to ISO 9001:2008.<br />
DB<br />
Inclusion in the Q1 group of suppliers.<br />
ŽSSK Cargo Bratislava<br />
Acknowledgement of the company’s professional competency for<br />
production, modernisation, reconstruction and repairs of railway freight<br />
wagons, for production and repairs of spare parts for railway freight wagons,<br />
for repair of brake gear devices of railway freight wagons.<br />
Office for railway transportation regulation, Bratislava<br />
Authori<strong>za</strong>tion for welding of railway vehicles, production, repairs and<br />
reconstruction of determined technical pressure equipment and nondestruction<br />
testing of railway vehicles.<br />
SVV Praha<br />
Certificate for quality management in welding according to the ČSN EN ISO<br />
3834-2 Standard.<br />
12/13
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
SLV Hannover<br />
OSVEDČENIE o spôsobilosti na zváranie koľajových vozidiel a ich časti<br />
podľa CL1 úrovne DIN EN 15085-2.<br />
TC Kleben<br />
Certifikát pre procesy lepenia v úrovni A3 podľa normy<br />
DIN 6701-2<br />
TUV SUDDEUTSCHLAND Mníchov<br />
CERTIFIKÁT pre riadenie kvality pri výrobe a opravách tlakových<br />
<strong>za</strong>riadení podľa EN 14025<br />
Eisenbahn-Bundesamt<br />
Schválenie na vykonávanie zváracích prác tlakových nádob pre<br />
železničné koľajové vozidlá podľa RID 6.8.2.1.23<br />
Dražní úřad Praha<br />
OSVEDČENIE o odbornej spôsobilosti na zváranie cisterien<br />
železničných cisternových vagónov určených na prepravu<br />
nebezpečných látok podľa predpisov RID.<br />
Pre všetky typy vagónov a podvozkov vykonávame výrobkovú<br />
certifikáciu podľa predpisov TSI od renomovaných Notify Body.<br />
Sme certifikovaným výrobcom a dodávateľom vagónov pre ruský trh.<br />
Výroba a predaj v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong><br />
Od druhej polovice <strong>rok</strong>a 2008 je nákladná železničná doprava<br />
výrazne ovplyvnená hospodárskou krízou. Rok <strong>2011</strong> sa <strong>za</strong>čal naplnený<br />
optimizmom zo <strong>za</strong>stavujúcej sa globálnej recesie. No aj napriek<br />
prebiehajúcemu hospodárskemu oživeniu ostali naši strategickí partneri<br />
stále opatrní a naše odbytové ambície neboli naplnené. Skontrahovaný<br />
objem výroby na <strong>rok</strong> <strong>2011</strong> bol výrazne nižší ako v predkrízovom období,<br />
čo bolo len dôsledkom spomalenia aktivity v odvetviach, ktoré tradične<br />
využívajú služby tohto druhu prepravy. Z plánovaného objemu produkcie<br />
vo výške 1 866 vagónov a 5 128 podvozkov bolo výrobne dokončených<br />
1 415 vagónov a 5 039 podvozkov. Okrem výroby nových vagónov bol<br />
v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> spustený aj nový projekt na prestavbu 100 kusov vagónov.<br />
V porovnaní s predchád<strong>za</strong>júcim <strong>rok</strong>om <strong>za</strong>znamenávame pokles vo výrobe<br />
vagónov o 290 ks a v segmente podvozkov takmer o 8 %.<br />
SLV Hannover<br />
Certificate of the competency in welding railway vehicles and their<br />
components according to the CL1 level of DIN EN 15085-2.<br />
TC Kleben<br />
Certificate for processes of gluing on the level A3 according to the standard<br />
DIN 6701-2<br />
TUV SUDDEUTSCHLAND Munich<br />
Certificate for quality management in production and repairs of pressure<br />
equipment according to EN 14025<br />
Eisenbahn-Bundesamt<br />
Approval for performance of welding Works of pressure vessels for railway<br />
vehicles according to RID 6.8.2.1.23<br />
Dražní úřad Praha<br />
Certificate of the competency in welding of tanks of railway tank wagons<br />
designated for transportation of dangerous substances according to RID<br />
regulations<br />
For all types of wagons and bogies, we provide product certification according<br />
to the regulations of TSI by reputable Notified Bodies.<br />
We are certified manufacturer and supplier of wagons for Russian market.<br />
Production and sales in <strong>2011</strong><br />
Since the second half of 2008, the freight railway transport is<br />
expressively influenced by the economic crisis. The year <strong>2011</strong> started<br />
with optimism from stopping economic crisis. But despite ongoing<br />
economic growth, our strategic partners remained cautious, and our sale<br />
ambitions remained unfulfilled. Validated volume of production for <strong>2011</strong><br />
was distinctively lower than in pre-crisis period, which was a result of<br />
deceleration of activities in the segments that traditionally use services of<br />
this kind of transport. From planned volume of production, in the amount<br />
of 1,866 wagons and 5,128 bogies, there were finished 1,415 wagons<br />
and 5,039 bogies. Except manufacture of new wagons, there was in <strong>2011</strong><br />
introduced the new project for reconstruction of 100 wagons. Compared<br />
with the previous year, we have recorded a decrease of wagon production<br />
by 290 wagons and in the field of bogies, the decrease is by 8%.<br />
<strong>2011</strong> 1 515 5 039<br />
2010 1 805 5 475<br />
2009 2 234 5 763<br />
2008 2 400 8 120<br />
<strong>2011</strong> 1,515 5,039<br />
2010 1,805 5,475<br />
2009 2,234 5,763<br />
2008 2,400 8,120<br />
2007 1 098 6 668<br />
VOZNE<br />
2007 1,098 6,668<br />
wagons<br />
2006 854 4 184<br />
PODVOZKY a rámy<br />
2006 854 4,184<br />
bogies<br />
Vývoj výroby vozňov a podvozkov v kusoch<br />
Development of wagon and bogie production in units<br />
TatraVAGÓNKA poprad
Z celkového počtu vyrobených vagónov bolo 140 vagónov výrobne<br />
ukončených v závode Trebišov, ktorý sa z dôvodu zefektívnenia činností<br />
a skvalitnenia výrobných a logistických procesov stal v <strong>rok</strong>u 2009<br />
súčasťou Tatravagónky a.s. Výrobný program prevádzkarne Trebišov<br />
bol <strong>za</strong>čiatkom <strong>rok</strong>a orientovaný na výrobu 6-nápravového kĺbového vozňa<br />
Sggmrss 90´ na prepravu veľkoobjemových kontajnerov a výmenných<br />
nadstavieb pre spoločnosť Transkontajner. V druhej polovici <strong>rok</strong>a sa<br />
výroba sústredila na projekt prestavieb 2 článkových kontajnerových<br />
vagónov Sggmrs(s) 104´ na Sggrs(s)80´ pre švajčiarsku spoločnosť<br />
AAE. Okrem sériovej výroby boli v trebišovskej prevádzke vyrobené<br />
aj prototypy 4-nápravového vagóna na prepravu kontajnerov Sggnss 80´<br />
a univerzálneho krytého vozňa Habiilnss s posuvnými bočnými stenami<br />
prispôsobeného na ši<strong>rok</strong>orozchodnú trať.<br />
Portfólio výrobného programu vagónov v popradskej prevádzke<br />
pozostávalo celkovo zo štrnástich typov vagónov. Najväčší podiel<br />
na objeme výroby mali projekty pre rakúsku spoločnosť RCA, pričom<br />
v prvej polovici <strong>rok</strong>a <strong>2011</strong> sme úspešne ukončili dva projekty pre tohto<br />
strategického partnera. Išlo o dodávku 4-nápravových krytých vozňov<br />
s označením Shimmns, určených na prepravu zvitkov plechu a dodávku<br />
nákladného výsypného vozňa Talns, používaného najčastejšie na prepravu<br />
priemyselného uhlia a koksu. No rovnako ako aj v <strong>rok</strong>u 2010 ku<br />
kľúčovým projektom patrila výroba univerzálneho krytého vozňa Habbiins,<br />
ktorého sme v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> vyrobili 387 ks.<br />
V marci <strong>2011</strong> bol ukončený pilotný projekt výroby cisternového<br />
vagóna pre spoločnosť Wascosa. K výrobe kotlových vagónov sme<br />
sa vrátili koncom <strong>rok</strong>a, keď sa <strong>za</strong>čalo s vývojom prototypov vagónov<br />
na prepravu minerálnych olejov typu Zacens 80 m 3 a 70 m 3 a sériovou<br />
výrobou kotlového vagóna typu Zacns 62 m 3 , pričom doterajší výrobný<br />
program bol doplnený o výrobu samotných kotlov, ktoré boli dovtedy<br />
<strong>za</strong>bezpečované ako subdodávka.<br />
V <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> sme spustili aj výrobu kapsového nákladného vozňa<br />
Sdgnss, plošinového vozňa Samms slúžiaceho na prepravu horúcich<br />
sochorov, ktorý sme vyrábali v 3 modifikáciách, a dvojčlánkového<br />
výsypného vozňa na prepravu rudy typu Falrrs. Značný podiel na objeme<br />
produkcie mali aj kontajnerové vozne Sggrss 80´ vyrábané pre britského<br />
zákazníka a vysokostenné vozne Eanos na prepravu sypkého tovaru pre<br />
poľského zákazníka. Okrem produkcie určenej na export TATRAVAGÓNKA<br />
a.s. vyrábala vozne na prepravu zvitkov plechov Shimmns aj pre<br />
tuzemského odberateľa – spoločnosť ZSSK Cargo.<br />
Zníženie objemu výroby vagónov sa odrazilo aj v poklese objemu<br />
výroby podvozkov, pri ktorých medziročný pokles produkcie dosahuje<br />
takmer 8 %. Okrem konvenčných podvozkov typu Y 25 bol vo viacerých<br />
typoch vagónov aplikovaný modifikovaný podvozok TVP 2007, ktorý<br />
sa od štandardného odlišuje najmä upraveným vypružením a použitím<br />
krížovej väzby na zlepšenie jazdných vlastností.<br />
From the total number of manufactured wagons, 140 wagons were<br />
finished in Trebišov factory, which became a part of TATRAVAGÓNKA<br />
a.s. at the end of 2009 due to making processes more effective and<br />
production and logistic processes more qualitative. Production plan of<br />
Trebišov plant was oriented at the beginning of the year towards production<br />
of 6-axle articulated wagon Sggmrss 90´ for transportation of large<br />
capacity containers and swap bodies for the company TransKontajner. In<br />
the second half of the year the production was aimed towards the project<br />
of reconstruction of 2-segment container wagons Sggmrs(s) 104´ to<br />
Sggrs(s)80´ for Swiss company AAE. Except serial production, there were<br />
in Trebišov built also prototypes of 4-axle wagon for transportation of<br />
containers Sggnss 80´ and universal covered wagon Habiilnss with sliding<br />
side walls adjusted to the wide-gauge track.<br />
Portfolio of production program of wagons in plant <strong>Poprad</strong> consisted<br />
of 14 types of wagons. The greatest share of production volume<br />
represented projects for Austrian company RCA, whereby in the first<br />
half of the year <strong>2011</strong>, we have successfully finished two projects for this<br />
strategic partner. It was an order for 4-axle covered wagons Shimmns,<br />
designated for transportation of sheet coils, and an order for discharging<br />
freight wagon Talns used mainly for transportation of industrial coal<br />
and coke. But just as in 2010, among the key project belonged also<br />
production of universal covered wagon Habbiins, from which we<br />
manufactured 387 wagons in <strong>2011</strong>.<br />
In March, there was finished a pilot project of production of a tank wagon<br />
for the company Wascosa. We have returned to the production of the tank<br />
wagons at the end of the year, when we started to develop a prototype of<br />
wagons for transportation of mineral oils of type Zacens 80 m 3 and 70 m 3<br />
and we started a serial production of the tank wagon Zacns 62 m 3 , whereby<br />
actual production program was supplemented by production of individual<br />
tanks, which were provided as a subdelivery until then.<br />
In <strong>2011</strong>, we have also started a production of recess freight wagon<br />
Sdgnss, flat wagon Samms designated for transportation of hot crowbars,<br />
which we have manufactured in three modifications, and two-segment<br />
discharging wagon for transportation of ore of type Falrrs. Considerable<br />
share upon production volume have had also containers wagons Sggrss<br />
80´ manufactured for British customer, and high-sided wagons Eanos for<br />
transportation of loose material for Polish customer. Except production<br />
intended for export, TATRAVAGÓNKA a.s. has manufactured wagons Shimmns<br />
for transportation of sheet coils also for domestic customer ZSSK Cargo.<br />
Decrease in wagon production was reflected also in decrease of bogie<br />
production, where annual decrease of production is almost 8 %. Except<br />
conventional bogies of type Y 25, there was used in various type of wagons<br />
also modified bogie TVP 2007, which differs from standard one mainly in<br />
modified suspension and application of cross-coupling for improvement of<br />
running characteristics.<br />
14/15
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
Výroba spolu <strong>za</strong> <strong>rok</strong> <strong>2011</strong> Total production in <strong>2011</strong><br />
Výroba v EUR v %<br />
Vozne 154 040 527 89,30<br />
Podvozky spolu 16 690 002 9,68<br />
Ostatná výroba 1 775 022 1,03<br />
Spolu 172 505 551 100<br />
Production in EUR in %<br />
Wagons 154,040,527 89.30<br />
Bogies in total 16,690,002 9.68<br />
Other production 1,775,022 1.03<br />
Total 172,505,551 100<br />
vozne 89,30 %<br />
podvozky 9,68 %<br />
ostatná výroba 1,03 %<br />
wagons 89.30%<br />
bogies in total 9.68%<br />
other production 1.03%<br />
Stagnácia trhu a zmena štruktúry vyrábaných vagónov <strong>za</strong>príčinila, že<br />
hodnota celkových tržieb z predaja vlastných výrobkov a služieb a tovaru<br />
bola v porovnaní s <strong>rok</strong>om 2010 o 29 mil. EUR (14 %) nižšia a dosiahla<br />
úroveň 176 mil. EUR. V porovnaní s plánom <strong>za</strong>znamenávame pokles<br />
o 33 mil. EUR. (16 %). 85 % z celkového objemu tržieb tvoria tržby<br />
z predaja nákladných železničných vozňov. Tržby <strong>za</strong> predaj podvozkov<br />
dosiahli úroveň takmer 10 % z celkového objemu a viac ako 5 % tržieb<br />
<strong>za</strong>bezpečili doplnkové aktivity hlavného výrobného programu.<br />
Predaj spolu <strong>za</strong> <strong>rok</strong> <strong>2011</strong><br />
Predaj v EUR v %<br />
Vozne 149 798 320 85,09<br />
Podvozky 17 044 754 9,68<br />
Ostatný predaj 9 194 461 5,22<br />
Spolu 176 037 535 100,00<br />
Stagnation at the market and change of structure of produced wagons<br />
has caused that the value of total revenue from selling of own products<br />
and services was in comparison with the year 2010 lower by 29 mil.<br />
EUR (14%) and it has reached the value of 176 mil. EUR. In comparison<br />
with the plan, there is a decrease by 33 mil. EUR. (16%). Almost 85%<br />
from the total volume of revenues is represented by the revenues<br />
from the sale of railway freight wagons. Revenues for selling of bogies<br />
reached a level of 10% from the total volume, and more than 5% was<br />
provided by additional activities of the main production program.<br />
Total revenues in <strong>2011</strong><br />
Sales in EUR in %<br />
Wagons 149,798,320 85.09<br />
Bogies 17,044,754 9.68<br />
Other sales 9,194,461 5.22<br />
Total 176,037,535 100.00<br />
vozne 85,09 %<br />
podvozky 9,68 %<br />
ostatný predaj 5,22 %<br />
wagons 85.09%<br />
bogies 9.68%<br />
other sales 5.22%<br />
TatraVAGÓNKA poprad
Z hľadiska teritoriálnej štruktúry odbytu bol dominantným trhom,<br />
v ktorom TATRAVAGÓNKA a.s. pôsobí, štandardne aj v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong><br />
trh strednej a západnej Európy. Najvýznamnejšími odberateľmi boli<br />
spoločnosti zo štátov s vyspelou železničnou sieťou ako Rakúsko,<br />
Nemecko, Poľsko, Švajčiarsko a Francúzsko. Okrem týchto tradičných<br />
trhov sa spoločnosti podarilo umiestniť svoje produkty aj na ruský trh<br />
a výrazné exportné <strong>za</strong>meranie sa podarilo zmierniť dodávkou vagónov<br />
pre slovenskú železničnú spoločnosť.<br />
Regarding the territorial structure of sales, the dominant market of<br />
TATRAVAGÓNKA a.s. operation was again, in <strong>2011</strong>, the market of Central<br />
and Western Europe. The most significant customers were the companies<br />
from the countries with advanced railway network, such as Austria,<br />
Germany, Switzerland, France and Poland. Except these markets, the<br />
company was able to place its products also at Russian markets, and<br />
expressively export focus was a little bit balanced with delivery of wagons<br />
for Slovak railway company.<br />
Predaj podľa teritórií v EUR<br />
Territorial sales in EUR<br />
Predaj podľa teritórií v EUR v %<br />
Rakúsko 56 513 493 32,10<br />
Nemecko 55 816 369 31,71<br />
Slovenská republika 27 118 816 15,41<br />
Poľsko 13 733 245 7,80<br />
Švajčiarsko 7 785 182 4,42<br />
Francúzsko 5 605 624 3,18<br />
Rusko 5 489 000 3,12<br />
Česká republika 2 055 978 1,17<br />
Maďarsko 1 777 107 1,01<br />
Ostatné 142 721 0,08<br />
Spolu 176 037 535 100,00<br />
Territorial sales in EUR in %<br />
Austria 56,513,493 32.10<br />
Germany 55,816,369 31.71<br />
Slovak Republic 27,118,816 15.41<br />
Poland 13,733,245 7.80<br />
Switzerland 7,785,182 4.42<br />
France 5,605,624 3.18<br />
Russia 5,489,000 3.12<br />
Czech Republic 2,055,978 1.17<br />
Hungary 1,777,107 1.01<br />
Other 142,721 0.08<br />
Total 176,037,535 100.00<br />
Poľsko<br />
7,80 %<br />
Rusko<br />
3,12 %<br />
Francúzsko<br />
3,18 %<br />
Švajčiarsko<br />
4,42 %<br />
Česká republika<br />
1,17 %<br />
Maďarsko<br />
1,01 %<br />
Ostatné<br />
0,08 %<br />
Rakúsko<br />
32,10 %<br />
Switzerland<br />
4.42%<br />
Poland<br />
7.80%<br />
Russia<br />
3.12%<br />
France<br />
3.18%<br />
Czech Republic<br />
1.17%<br />
Hungary<br />
1.01%<br />
Other<br />
0.08%<br />
Austria<br />
32.10%<br />
Slovenská republika<br />
15,41 %<br />
Slovak Republic<br />
15.41%<br />
Nemecko<br />
31,71 %<br />
Germany<br />
31.71%<br />
16/17
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
Výsledkom hospodárenia spoločnosti <strong>za</strong> <strong>rok</strong> <strong>2011</strong> je zisk po zdanení<br />
vo výške 3,9 mil. EUR. Aj napriek tomu, že očakávané výsledky<br />
hospodárenia spoločnosti neboli naplnené, finančná situácia spoločnosti<br />
bola počas <strong>rok</strong>a <strong>2011</strong> stabilná a spoločnosť dosiahla pozitívny výsledok<br />
hospodárenia, k čomu prispel rad úsporných opatrení a ekonomických<br />
aktivít manažmentu podniku.<br />
Schválenie úsporných opatrení poznamenalo aj investičný rozvoj<br />
podniku. Na realizáciu investičných aktivít akciová spoločnosť vynaložila<br />
v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> celkovo 5,6 mil. EUR.<br />
Investičná činnosť bola <strong>za</strong>meraná na modernizáciu spoločnosti,<br />
zlepšenie pracovných podmienok, zefektívnenie výrobného procesu<br />
a <strong>za</strong>bezpečenie si dostatočnej zákazkovej náplne na budúce obdobie.<br />
Reakciou vedenia spoločnosti na nové trendy trhu a požiadavky<br />
odberateľov (avizovaný dopyt po cisternových vagónoch) bolo spustenie<br />
výstavby linky na výrobu kotlových nádrží. Tento najdôležitejší investičný<br />
projekt <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> by mal spoločnosti <strong>za</strong>bezpečiť rozšírenie výrobného<br />
programu, vyššiu efektívnosť výroby a schopnosť splniť špecifické<br />
požiadavky zákazníkov, a teda <strong>za</strong>bezpečiť výrobu vlastných kotlových<br />
nádrží.<br />
Na skvalitnenie náterových systémov bolo inštalované zmiešavacie<br />
<strong>za</strong>riadenie a rekonštruovaná striekacia kabína v lakovni. Investičné<br />
výdavky smerovali aj do rekonštrukcie výrobných priestorov spoločnosti,<br />
IT technológií a rozšírenia licencií.<br />
Osobitnú položku investícií tvoria aktivované náklady súvisiace<br />
s vlastným vývojom nových vagónov do majetku spoločnosti. Výskum,<br />
vývoj a konštrukcia vlastných typov nákladných železničných vozňov<br />
a podvozkov má v Tatravagónke dlhoročnú tradíciu a je neoddeliteľnou<br />
súčasťou rozvoja spoločnosti a jej ďalšieho napredovania.<br />
S cieľom preniknúť na <strong>za</strong>hraničné trhy a vybudovať sieť opravovní,<br />
ktoré by ponúkali komplexné služby modernizácie, opráv a revízií<br />
vagónov a podvozkov, spoločnosť TATRAVAGÓNKA a.s. v posledných<br />
<strong>rok</strong>och realizovala rad investícií, ku ktorým patrili akvizícia poľskej<br />
vagónky Fabryka Wagonów Gniewczyna S.A. a kúpa majetkovej<br />
podstaty srbskej spoločnosti Bratstvo DOO Subotica. V <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong><br />
TATRAVAGÓNKA zvýšila svoj podiel v týchto spoločnostiach<br />
a <strong>za</strong>účtovala vklad do ruskej spoločnosti Innovacionnoe Vagonostroenie.<br />
The result of economy of the company in <strong>2011</strong> is a profit after taxation<br />
in the amount of 3,9 mil. EUR. Despite the fact that expected results of<br />
company economy were not fulfilled, financial situation of the company<br />
was stable during <strong>2011</strong> and the company achieved positive economic<br />
result, which was also result of several economic measures and<br />
economic activities of the company management.<br />
Approval of economy measures has influenced also an investment<br />
development of the company. For realisation of investment activities, the<br />
company provided in <strong>2011</strong> totally 5.6 mil. EUR.<br />
Investment activity was focused on moderni<strong>za</strong>tion of the company,<br />
improvement of working conditions, making the production process<br />
more effective, and provision of sufficient order volume for the next<br />
period. A reaction of company management to new market trends and<br />
customers´ requirements (notified demand for tank wagons) was start<br />
of building of the line for production of tanks. This the most important<br />
investment project in <strong>2011</strong> should provide for the company broadening<br />
of the production program, higher affectivity of production, and an<br />
ability to meet specific requirements of the customers, in other words, to<br />
provide production of own tanks.<br />
Individual item of investments consists of capitalized costs connected<br />
with own development of new wagons to the property of the company.<br />
Research, development and construction of new types of freight<br />
wagons and bogies has a long tradition in TATRAVAGÓNKA, and it is an<br />
inseparable part of company development and its further progress.<br />
In order to get to the foreign markets and to build a network of repair<br />
facilities, which would offer a complex services of moderni<strong>za</strong>tion, repairs<br />
and revisions of wagons and bogies, TATRAVAGÓNKA a.s. in last years<br />
performed set of investments, to which belonged acquisition of the<br />
Polish company Fabryka Wagonów Gniewczyna S.A., and purchase<br />
of majority of assets of Serbian company Bratstvo Subotica. In <strong>2011</strong>,<br />
TATRAVAGÓNKA increased its share in these companies and it put on<br />
account a stock to the Russian company Innovacionnoe Vagonostroenie.<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Zamestnanci<br />
TATRAVAGÓNKA a.s má ako jeden z najväčších <strong>za</strong>mestnávateľov<br />
v prešovskom kraji ambíciu byť i naďalej atraktívnym <strong>za</strong>mestnávateľom<br />
pre existujúcich aj potenciálnych <strong>za</strong>mestnancov. Personálna politika<br />
v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> bola <strong>za</strong>meraná na zefektívnenie adaptačného procesu<br />
technicko-administratívnych <strong>za</strong>mestnancov, ako aj na zmenu<br />
odmeňovacieho systému spoločnosti a na prípravu a vzdelávanie<br />
<strong>za</strong>mestnancov. V rámci personálnych zmien došlo k optimalizácii<br />
organi<strong>za</strong>čnej štruktúry a náplní pracovných činností <strong>za</strong>mestnancov,<br />
čomu predchád<strong>za</strong>li procesné zmeny na jednotlivých úsekoch.<br />
Ľudské zdroje ako podporná zložka kopírovala veľkosť a potreby<br />
celej spoločnosti. O tom, že spoločnosť je ešte stále atraktívnym<br />
<strong>za</strong>mestnávateľom v regióne, svedčí aj počet žiadostí o prijatie<br />
do <strong>za</strong>mestnania. V <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> ich bolo <strong>za</strong>evidovaných 2 859.<br />
K 31. 12. <strong>2011</strong> pracovalo v TATRAVAGÓNKE a.s. 1 836 <strong>za</strong>mestnancov,<br />
z toho 1 573 <strong>za</strong>mestnancov v <strong>Poprad</strong>e a 263 <strong>za</strong>mestnancov v Trebišove.<br />
Vývoj <strong>za</strong>mestnanosti <strong>za</strong> obdobie uplynulých 7 <strong>rok</strong>ov<br />
2005 2006 2007 2008 2009 2010 <strong>2011</strong> podiel v %<br />
Priemerný počet pracovníkov 1 665 1 421 1 510 1 952 1 933 2 100 1 836 100<br />
výrobní robotníci 865 772 843 1 141 1 094 1 109 915 50<br />
z toho:<br />
režijní robotníci 419 309 323 408 419 486 439 24<br />
THP 381 340 344 403 420 505 482 26<br />
Pomer mužov a žien<br />
Rok Muži Ženy Spolu<br />
2005 1 376 289 1 665<br />
2006 1 185 236 1 421<br />
2007 1 262 248 1 510<br />
2008 1 627 325 1 952<br />
2009 1 611 322 1 933<br />
2010 1 743 357 2 100<br />
<strong>2011</strong> 1 512 324 1 836<br />
18/19
annual report <strong>2011</strong><br />
Employees<br />
TATRAVAGÓNKA a.s., as one of the greatest employers in Prešov region,<br />
has an ambition to stay an attractive employer for existing and for potential<br />
employees. Personnel policy in <strong>2011</strong> was focused upon making the adaptation<br />
process of administrative workers more effective, as well as upon the change<br />
of remuneration system of the company, and upon preparation and training<br />
of the employees. Within personnel changes, there was performed an<br />
optimi<strong>za</strong>tion of the organisational structure, and descriptions of work positions,<br />
which was preceded by process changes at the individual departments. The<br />
Human resources, as a support unit, copied the size and needs of the whole<br />
company. Evidence that the company is still an attractive employer in the<br />
region is the number of job applications. In <strong>2011</strong>, 2,859 applications were<br />
recorded.<br />
As of 31. 12. <strong>2011</strong> TATRAVAGÓNKA a.s. had 1,836 employees, from that<br />
number 1,573 in <strong>Poprad</strong> and 263 in Trebišov.<br />
The trends of employment during the past 7 years<br />
2005 2006 2007 2008 2009 2010 <strong>2011</strong> in %<br />
Average number of employees 1,665 1,421 1,510 1,952 1,933 2,100 1,836 100<br />
direct labour 865 772 843 1,141 1,094 1,109 915 50<br />
Including:<br />
Indirect labour 419 309 323 408 419 486 439 24<br />
administrative<br />
staff<br />
381 340 344 403 420 505 482 26<br />
Proportion of men to women<br />
Year Men Women Total<br />
2005 1,376 289 1,665<br />
2006 1,185 236 1,421<br />
2007 1,262 248 1,510<br />
2008 1,627 325 1,952<br />
2009 1,611 322 1,933<br />
2010 1,743 357 2,100<br />
<strong>2011</strong> 1,512 324 1,836<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Vzdelávanie<br />
Hlavným cieľom politiky vzdelávania je <strong>za</strong>bezpečiť kvalifikovaných,<br />
vzdelaných a schopných <strong>za</strong>mestnancov potrebných na dosiahnutie<br />
súčasných a budúcich potrieb spoločnosti. Na dosiahnutie tohto cieľa<br />
je nutné <strong>za</strong>bezpečiť, aby <strong>za</strong>mestnanci boli pripravení a ochotní<br />
vzdelávať sa, pochopili, čo musia ovládať, a boli schopní prevziať<br />
zodpovednosť <strong>za</strong> svoje vzdelávanie tým, že budú plne využívať<br />
existujúce zdroje a možnosti zo strany spoločnosti.<br />
Jednotlivé úseky majú vzdelávanie, či už externou alebo internou formou,<br />
smerované k odbornému rastu, ale i personálnemu rozvoju svojich<br />
<strong>za</strong>mestnancov, čím sa zvyšuje a buduje silná pozícia spoločnosti<br />
na pracovnom trhu. Vzdelávanie je jednou zo silných stránok<br />
TATRAVAGÓNKY a.s. Systematickým vzdelávaním sa toto povedomie<br />
u <strong>za</strong>mestnancov zvyšuje, čo zlepšuje zodpovednosť k práci, formuje<br />
firemnú kultúru a pomáha zlepšovať lojalitu <strong>za</strong>mestnancov a tým<br />
aj budovať pozitívny imidž spoločnosti.<br />
Počet preškolených v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong><br />
933<br />
900<br />
818<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
341<br />
403<br />
310<br />
436<br />
276<br />
428<br />
386<br />
400<br />
300<br />
200<br />
151<br />
189<br />
164<br />
100<br />
január február marec apríl máj jún júl august september október november december<br />
0<br />
Spolupráca so školami<br />
Personálne oddelenie smerovalo svoju činnosť najmä k spolupráci<br />
s odbornými školami. Najintenzívnejšia bola spolupráca s technicky<br />
<strong>za</strong>meranými strednými školami a univerzitami, najmä s Technickou<br />
univerzitou v Košiciach, Slovenskou technickou univerzitou v Bratislave<br />
a Žilinskou univerzitou v Žiline, s cieľom <strong>za</strong>bezpečiť pravidelný prísun<br />
kvalitnej pracovnej sily a stabilizovať stavy <strong>za</strong>mestnancov podľa potrieb<br />
výrobného programu. V rámci tejto spolupráce personálne oddelenie<br />
participovalo na rôznych stretnutiach organizovaných príslušnými<br />
školami, kde boli žiakom a študentom predstavené dlhodobé zámery<br />
spoločnosti a atraktívnosť povolania <strong>za</strong>meraná na technické profesie.<br />
Úspešnosť spolupráce sa prejavila obsadením pracovných pozícií<br />
absolventmi týchto škôl.<br />
20/21
annual report <strong>2011</strong><br />
Education<br />
The main goal of the education policy is to provide qualified, educated and<br />
capable employees that are necessary for fulfilment of current and future<br />
needs of the company. In order to achieve this goal, it is necessary to provide<br />
that the employees are prepared and willing to educate themselves, to<br />
understand what they need to know, and to be able to take responsibility for<br />
their education by means of complete exploitation of existing sources and<br />
possibilities of the company.<br />
The individual departments use external or internal form of training, which<br />
is focused upon professional growth, but also upon personnel development<br />
of their employees, by which there is increased and built a strong position of<br />
the company at the labour market. Education is one of the strongest aspects<br />
of TATRAVAGÓNKA a.s. By means of systematic education, this awareness is<br />
rising in the employees, which improves responsibility towards work, forms<br />
a firm culture, and helps to improve loyalty of the employees, and also to<br />
build a positive image of the company.<br />
Total number of trained employees in <strong>2011</strong><br />
933<br />
900<br />
818<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
341<br />
403<br />
310<br />
436<br />
276<br />
428<br />
386<br />
400<br />
300<br />
200<br />
151<br />
189<br />
164<br />
100<br />
January February March April May June July August September October November December<br />
0<br />
Cooperation with schools<br />
Personnel Division aimed its activities mainly towards cooperation with<br />
vocational schools. The most intensive cooperation was with technical schools<br />
and universities, mainly with Technical University in Košice, Slovak technical<br />
University in Bratislava, and with University in Žilina in order to obtain regular<br />
supply of qualitative labour force, and to stabilize number of employees<br />
according to the needs of the production program. Within this cooperation,<br />
the Personnel Department participated at various meetings organised by<br />
respective schools. At these meetings, the students were informed about<br />
long-term intentions of the company, and about attractiveness of occupation<br />
focused upon technical professions. Success of the cooperation evidenced<br />
itself in hiring the students of the above mentioned schools.<br />
TatraVAGÓNKA poprad
Sociálny progr a m, sociálnA<br />
starostlivosť, benefity<br />
Social progr a m, social care,<br />
benefits<br />
Súčasťou sociálneho programu spoločnosti TATRAVAGÓNKA je množstvo<br />
aktivít smerujúcich k motivácii <strong>za</strong>mestnancov, budovaniu ich spokojnosti<br />
a stotožnenia sa so spoločnosťou.<br />
Na základe u<strong>za</strong>tvorenej Kolektívnej zmluvy na <strong>rok</strong>y 2008 – <strong>2011</strong> medzi<br />
ZO OZ KOVO a Predstavenstvom TATRAVAGÓNKY a.s. <strong>Poprad</strong> bol stanovený<br />
program personálnej, mzdovej, sociálnej politiky a politiky BOZP na obdobie<br />
štyroch <strong>rok</strong>ov. V rámci tejto zmluvy bolo poskytovaných množstvo benefitov<br />
nielen v sociálnej oblasti (príspevky na doplnkové dôchodkové sporenie,<br />
odmeny pri pracovných a životných jubileách, odmeny darcom krvi, finančný<br />
dar ženám pri príležitosti MDŽ, dovolenková a vianočná odmena), ale aj<br />
v oblasti zdravotnej starostlivosti a regenerácie pracovnej sily (rekondičné<br />
pobyty, firemná ambulancia všeobecného a interného lekárstva). Veľkej<br />
obľube sa v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> tešili najmä celofiremné akcie smerujúce k budovaniu<br />
firemnej kultúry a spolupatričnosti.<br />
Vplyv činnosti spoločnosti<br />
na životné prostredie<br />
Spoločnosť pristupuje pri svojej výrobnej činnosti systematicky k riešeniu<br />
jednotlivých problémov súvisiacich s možnými zdrojmi znečistenia vody, pôdy<br />
a ovzdušia, tzn. venuje adekvátnu pozornosť ochrane životného prostredia.<br />
V spoločnosti je vytvorený systém kontroly dodržiavania zákonných opatrení<br />
na úseku ochrany životného prostredia prostredníctvom vnútropodnikového<br />
útvaru – oddelenia bezpečnosti práce a ochrany životného prostredia.<br />
Pracovníci oddelenia rozpracovávajú legislatívu v OŽP do vnútropodnikových<br />
aktov riadenia, prevádzkovo-bezpečnostných predpisov, pracovných<br />
postupov a pod., metodicky a odborne vedú vedúcich a <strong>za</strong>mestnancov<br />
na všetkých stupňoch riadenia v OŽP a pravidelne kontrolujú dodržiavanie<br />
zákonného stavu. Spolupracujú so štátnymi orgánmi životného prostredia<br />
a hygienického dozoru, spracovávajú správy, hlásenia a koncepcie v oblasti<br />
životného prostredia, <strong>za</strong>bezpečujú potrebné merania a analýzy, zmluvy so<br />
zneškodňovacími <strong>za</strong>riadeniami atď.<br />
Je zriadená samostatná ma<strong>za</strong>cia a tribotechnická služba, ktorá <strong>za</strong>bezpečuje<br />
manipuláciu s ropnými látkami (oleje, chladiace emulzie, ma<strong>za</strong>nie strojov).<br />
Z technických <strong>za</strong>riadení sú vybudované:<br />
1. deemulgačná a neutrali<strong>za</strong>čná stanica na neutralizáciu odpadových<br />
a oplachových vôd a rezných emulzií,<br />
2. priemyselný vodovod,<br />
3. umývacie rampy na umývanie áut a motorových dopravných vozíkov<br />
s lapačmi olejov,<br />
Many activities aimed towards motivation of employees, towards building<br />
of their satisfaction and identification with the company belong to the social<br />
program of TATRAVAGÓNKA Company.<br />
On the basis of Collective Agreement concluded for the years 2008 – <strong>2011</strong><br />
between ZO OZ KOVO and the Board of Directors of TATRAVAGÓNKA a.s.<br />
<strong>Poprad</strong>, there was defined a program of personnel, salary and social policy<br />
and policy of work safety for the period of four years. Within this Agreement,<br />
there were provided many benefits not only in the social sphere (contribution<br />
to the additional retirement insurance, remunerations for working or personal<br />
anniversaries, remunerations for blood donors, financial gift for women on<br />
the International Women’s Day, Christmas and holiday bonuses), but also in<br />
the field of health care and regeneration of labour force (re-condition stays,<br />
company’s clinic of general and internal medicine). Very popular in the year<br />
<strong>2011</strong> were company’s events focused on building of company culture and on<br />
creating of fellowship and team spirit.<br />
Impact of the compa n y ’s<br />
activities upon the environment<br />
The company systematically approaches, during its production activities,<br />
towards solving of individual problems connected with potential sources of<br />
pollution of water, earth and air, i.e. it pays adequate attention to environmental<br />
protection. In the company, there is created a system of inspection of<br />
observance of legal regulations by means of intradepartmental division –<br />
Division of work safety and environmental protection.<br />
Division employees integrate Environmental protection legislative into the<br />
company’s acts of management, operational and safety regulations, working<br />
processes etc. They methodically and professionally guide head workers<br />
and employees at all levels of management regarding the environmental<br />
protection, and they regularly control observance of legal state. They<br />
cooperate with state authorities of environmental protection and hygienic<br />
supervision, they elaborate reports, notifications and concepts in the field<br />
of environmental protection, they provide necessary measurements and<br />
analyses, contract with corresponding companies, etc.<br />
There is established individual greasing and tribotechnic service, which<br />
provide manipulation with oil substances (oils, cooling emulsions, machine<br />
greasing).<br />
Regarding technical equipment, there is already built:<br />
1. Demulsification and neutralizing station for neutralizing of sewage and<br />
waste water and cutting emulsions,<br />
22/23
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
4. gravitačný odlučovač ropných látok v dažďovej kanalizácii <strong>za</strong>ústenej<br />
do vodného toku Husí potok,<br />
5. výdajný stojan na naftu so spevnenou plochou a lapačom ropných látok,<br />
6. bezpečné sklady farieb a olejov,<br />
7. spevnené plochy so záchytnou nádržou na manipuláciu s kovovými<br />
trieskami od obrábacích strojov znečistených škodlivinami,<br />
8. odlučovacie <strong>za</strong>riadenia na otrieskavacích linkách na ochranu ovzdušia<br />
pred tuhými emisiami,<br />
9. filtračné vložky na striekacích a sušiacich kabínach na zníženie úletu<br />
emisií atď.<br />
TATRAVAGÓNKA a.s. prevádzkuje spolu 33 zdrojov znečisťovania ovzdušia<br />
(z toho 7 veľkých – povrchové úpravy, 22 stredných a 4 malé). Okrem<br />
energetických zdrojov, kde vykurovacie médium je zemný plyn, sú to zdroje<br />
znečisťovania tuhými látkami (TZL), ako sú napr. otrieskávacie linky a ďalej<br />
organických rozpúšťadiel pri povrchových úpravách. Za prevádzkované zdroje<br />
znečisťovania ovzdušia poukazuje spoločnosť finančné prostriedky súvisiace<br />
s množstvami vypúšťaných znečisťujúcich látkok podľa preuká<strong>za</strong>ných<br />
výpočtov. Od <strong>rok</strong>u 2005 je spoločnosť povinným účastníkom schémy<br />
obchodovania s emisnými kvótami, ktoré pravidelne každoročne odovzdáva<br />
v objemoch podľa reálnej spotreby zemného plynu.<br />
Podnikateľský zámer na <strong>rok</strong> 2012<br />
Podnikateľská činnosť spoločnosti TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong> je dlhodobo<br />
<strong>za</strong>meraná na výrobu koľajových vozidiel a vybraných podzostáv pre nákladnú<br />
prepravu a <strong>rok</strong> 2012 bude v znamení už 90. výročia jej vzniku.<br />
V priebehu <strong>rok</strong>ov sa spoločnosť stala významným výrobcom nákladných<br />
železničných vagónov a podvozkov, ktorá dodáva svoje výrobky najmä v rámci<br />
krajín strednej a západnej Európy. Od <strong>rok</strong>u 2010 však snahy smerujú aj<br />
na umiestnenie našich výrobkov na ruský trh, ktorý predstavuje 2. najväčší trh<br />
železničných vozňov na svete.<br />
Počas 90-ročnej histórie spoločnosť nadobudla bohaté skúsenosti<br />
v strojárenskom priemysle, kde si našla pevné miesto vďaka moderným,<br />
neustále sa vyvíjajúcim technológiám, kvalitným konštrukciám, kvalifikovanej<br />
pracovnej sile a stabilným obchodným partnerom.<br />
Práve schopnosťou vyvinúť a konštrukčne navrhnúť rôzne typy vozňov sa<br />
stávame spoľahlivým partnerom pre vlastníkov nákladných železničných<br />
vagónov v rámci celej Európy, čo tvorí základný predpoklad na naplnenie<br />
výrobného programu. Zároveň však naša zákazková náplň plne závisí<br />
od investičných zámerov našich najväčších odberateľov, medzi ktorých patria<br />
predovšetkým železnice európskych krajín.<br />
Plán na <strong>rok</strong> 2012 počíta s využitím mierneho oživenia na trhu, ktoré je<br />
spôsobené najmä aktivitami súkromných spoločností, ktoré sa snažia<br />
vyplniť trhové medzery a ponúkať zákazníkom nové typy vagónov s lepšími<br />
2. Industrial water conduit,<br />
3. Washing ramps for washing of cars and motor transportation carts with oil<br />
catchers,<br />
4. Gravitation separator of oil substances in rain canali<strong>za</strong>tion leading into the<br />
stream of Husí potok,<br />
5. Diesel fuel dispensing pump with strengthened base and catcher of oil<br />
substances,<br />
6. Safe storerooms for paints and oils,<br />
7. Strengthened areas for impounding reservoir for manipulation with metal<br />
splinters from tool machines polluted with harmful pollutants,<br />
8. Separating devices at shot-blasting lines for air protection against<br />
solid emissions,<br />
9. Filter sleeves on spraying and drying cabins for elimination<br />
of emissions, etc.<br />
TATRAVAGÓNKA a.s. operates totally 33 sources of air pollution (of that<br />
are – 7 large – surface treatment, 22 medium and 4 small). Except sources of<br />
power, where heating medium is natural gas, they are sources of pollution with<br />
solid substances (TZL) such as shot-blasting lines, and pollution with organic<br />
solvents during surface treatment. For operated sources of air pollution, the<br />
company pays amounts corresponding with the volume of emissions according<br />
to demonstrated calculations. Since 2005, the company is a compulsory<br />
participant of the scheme of trading with emission quotes, which are annually<br />
handed over in volumes according to real consumption of natural gas.<br />
Business plan for 2012<br />
Business activities of TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong> are on the long-term basis<br />
focused upon manufacture of railway vehicles and chosen subassemblies<br />
for freight transportation, and the year 2012 will be the year of the 90th<br />
anniversary of founding the company.<br />
In the course of all those years, the company became a prominent<br />
manufacturer of freight railway wagons and bogies delivered mainly to the<br />
countries of Central and Western Europe. Since 2010, there are efforts to get<br />
our products also to the Russian market, which represents the 2nd largest<br />
market of railway vehicles in the world.<br />
During 90 year history, the company gained rich experience in the machine<br />
industry, in which it found its position thanks to modern and constantly<br />
developed technologies, qualitative constructions, qualified labour, and stable<br />
business partners.<br />
It is the very ability to develop and design various types of wagons that<br />
helped us to become a reliable partner for the owners of freight railway<br />
wagons within the whole Europe, which creates a basic assumption for filling<br />
the production program. At the same time, our offer content is fully dependent<br />
TatraVAGÓNKA poprad
prevádzkovými vlastnosťami a nižšími prevádzkovými nákladmi. Zároveň<br />
dochád<strong>za</strong> k posilňovaniu trhovej pozície spoločnosti v dôsledku zníženia<br />
výrobných kapacít v odvetví výroby nákladných železničných vagónov, a to<br />
v dôsledku finančných problémov počas krízového obdobia.<br />
Na základe tohto vývoja sa spoločnosti podarilo na <strong>rok</strong> 2012 nakontrahovať<br />
výrobu 2 092 ks vagónov, čo predstavuje nárast oproti <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> o 577<br />
vagónov. V oblasti výroby podvozkov je plán stanovený na 5 557 ks podvozkov,<br />
resp. podvozkových rámov, z ktorých 1 314 ks je určených pre externých<br />
odberateľov. Takýto plánovaný objem výroby v tomto segmente predstavuje<br />
mierny nárast oproti <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong>.<br />
Organizácia výroby v závode <strong>Poprad</strong> bude aj v <strong>rok</strong>u 2012 riadená<br />
prostredníctvom liniek, ktorých hlavným princípom je <strong>za</strong>interesovanosť<br />
pracovníkov nielen na včasnom plnení plánovaného objemu výroby<br />
konkrétneho prideleného projektu, ale najmä na <strong>za</strong>bezpečení dokumentácie<br />
v súlade s požiadavkami zákazníka. V <strong>rok</strong>u 2012 bude výroba realizovaná<br />
v 7 linkách, kde plánujeme vyrobiť celkovo 11 typov vagónov. Z celkového<br />
počtu 6 typov predstavuje pokračujúcu výrobu z <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> a v ďalších<br />
5 prípadoch ide o nábeh novovyvíjaných vagónov podľa konkrétnych<br />
požiadaviek našich odberateľov.<br />
V závode Trebišov bola výrobná náplň prioritne <strong>za</strong>meraná na výrobu<br />
kontajnerových vagónov 90´ pre ruského odberateľa, kde limitujúcim prvkom<br />
sú dodávky špeciálnych ruských podvozkov pre potreby finalizácie vagónov.<br />
Súčasná nepriaznivá situácia na trhu odliatkov na ruskom trhu spôsobila<br />
pre nás neprijateľné zvýšenie cien dodávaných podvozkov. Z uvedeného<br />
dôvodu bola výroba v <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> po<strong>za</strong>stavená a manažment spoločnosti hľadá<br />
náhradné riešenie, ktoré by malo <strong>za</strong>bezpečiť obnovenie výroby a ukončenie<br />
dodávok v <strong>rok</strong>u 2013.<br />
Aj napriek tejto zložitej situácii sa spoločnosti podarilo v závode Trebišov<br />
naplniť výrobný program a v 1. pol<strong>rok</strong>u 2012 bude výroba orientovaná<br />
na opakovanú výrobu kontajnerových vagónov pre nemeckého odberateľa<br />
a pokračujúcu realizáciu prestavieb kontajnerového vagóna 104´ na 80´ pre<br />
švajčiarskeho odberateľa. Zároveň v 2. štvrť<strong>rok</strong>u je plánovaný nábeh nového<br />
typu 6-nápravového dvojitého taškového vagóna kĺbového typu na prepravu<br />
kontajnerov a návesov typu T3000e, ktorého výroba by mala pokračovať až<br />
do <strong>rok</strong>u 2013.<br />
Celkovo spoločnosť v <strong>rok</strong>u 2012 plánuje nábeh 6 nových typov vagónov,<br />
čo predstavuje zvýšený ná<strong>rok</strong> na vývojové a konštrukčné práce potrebné<br />
na ich realizáciu. Novovyvíjané vagóny sú navrhované a konštruované podľa<br />
konkrétnych požiadaviek jednotlivých zákazníkov. Je nutné zdôrazniť, že<br />
spustenie výroby nových typov vagónov kladie vyššie ná<strong>rok</strong>y na organizáciu<br />
výroby, materiálovo-technické <strong>za</strong>bezpečenie, prevádzkové financovanie, ale<br />
najmä na všetkých <strong>za</strong>mestnancov spoločnosti.<br />
upon investment intentions of our greatest customers, among which there are<br />
mainly railways of the European countries.<br />
The plan for 2012 counts with use of moderate recovery of the market,<br />
which is caused mainly by activities of private companies, which try to fill<br />
the market gaps, and to offer new types of wagons with better operational<br />
characteristics and lower operational costs. At the same time, there is<br />
a strengthening of the market position of the company due to lowering of<br />
manufacturing capacities in the field of production railway wagons caused by<br />
financial problems during the crisis period.<br />
On the basis of mentioned development, the company contracted for the<br />
year 2012 production of 2,092 wagons, which represent increase by 577<br />
wagons in comparison with the year <strong>2011</strong>. In the field of bogie production, the<br />
plan is set to production of 5,557 bogies, bogie frame respectively, from which<br />
1,314 bogies are designated for external customers. This planned volume of<br />
production represents a small increase in comparison with the year <strong>2011</strong>.<br />
Organisation of the production in <strong>Poprad</strong> will be also in 2012 controlled<br />
by the lines, the main principle of which is involve workers not only in timely<br />
fulfilment of the planned production volume of the individual project, but<br />
mainly in providing of documentation in accordance with the requirements of<br />
the customer. In 2012, the production will be performed in 7 lines, at which<br />
we plan to manufacture 11 wagon types. From the total number of 11, 6 types<br />
represent continuing production from <strong>2011</strong>, and other 5 projects are new<br />
projects according to the specific requirements of our customers.<br />
In the plant Trebišov, the production was primarily focused upon production<br />
of container wagons 90´ for the Russian customer, in which the limiting<br />
element is delivery of special Russian bogies in order to finalize the wagons.<br />
Current unfavourable situation at the castings market in Russia caused an<br />
unacceptable increase of prices of delivered bogies. Due to this reason,<br />
the production in <strong>2011</strong> was stopped, and the company management seeks<br />
a substitute solution, which shall provide renewal of the production and<br />
completion of deliveries in the year 2013.<br />
Even despite this difficult situation, the company was able to fulfil the<br />
production plan in Trebišov, and in the 1st half of 2012, the production will be<br />
oriented towards repeated production of the container wagons for the German<br />
customer, and continuing realisation of rebuilding of the wagon 104´ to 80´<br />
for the Swiss customer. At the same time, in the 2nd quarter, there is planned<br />
a start of production of new type of 6-axle double articulated pocket wagon<br />
T3000e for transportation of containers and semi-trailers, production of which<br />
should continue up to the year 2013.<br />
In overall, the company plans in 2012 to start production of 6 new wagon<br />
types, which represents an increased demand on design and development<br />
works necessary for their realisation. Newly developed wagons are designed<br />
and constructed according to specific requirements of the individual<br />
customers. It is necessary to say that the start of production of new wagons<br />
put greater demands upon organisation of the production, material-technical<br />
provision, operational financing, but mainly upon all employees of the<br />
company.<br />
24/25
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
annual report <strong>2011</strong><br />
Vzhľadom na narastajúci dopyt po cisternových vagónoch spoločnosť ku koncu<br />
<strong>rok</strong>a <strong>2011</strong> odštartovala výrobu vlastných kotlových nádrží, čím si <strong>za</strong>bezpečila<br />
konkurencieschopnosť aj v tejto kategórii ponúkaných vagónov. V <strong>rok</strong>u 2012<br />
plánujeme vyrobiť a dodať 230 ks cisternových vagónov pre konkrétnych<br />
zákazníkov, čo predstavuje 11 % z celkového počtu plánovaných vagónov.<br />
Medzi novovyvíjané vagóny plánované na <strong>rok</strong> 2012 patria:<br />
•4-nápravový krytý výsypný vagón 102 m 3 na prepravu poľnohospodárskych<br />
výrobkov, najmä obilia a podobných sypkých produktov citlivých na vlhko<br />
•modifikovaný 4-nápravový kontajnerový vagón Sggnss 80´ na prepravu<br />
ISO kontajnerov<br />
•6-nápravový dvojitý taškový vagón kĺbového typu T3000e na prepravu<br />
kontajnerov a návesov<br />
•4-nápravový minerálnoolejový/chemický kotlový vagón 73 m 3 a 80 m 3<br />
s vykurovaním a izoláciou na prepravu nebezpečných tovarov tried<br />
RID 3, 6 a 9<br />
•4-nápravový kotlový vagón na prepravu akrilonitrilu<br />
•modifikovaný 4-osový vagón typu Shimmns na prepravu oceľových zvitkov.<br />
Naplnením stanoveného obchodného plánu v <strong>rok</strong>u 2012 spoločnosť počíta<br />
s objemom tržieb vo výške 218 mil. EUR, čo predstavuje nárast oproti <strong>rok</strong>u<br />
<strong>2011</strong> o 24 %. Pri dosiahnutí plánovaného objemu predaja predpokladáme<br />
vytvorenie zisku v objeme 11,6 mil. EUR pred zdanením, čo predstavuje oproti<br />
predchád<strong>za</strong>júcemu obdobiu nárast o 225 %.<br />
Výška plánovaných investícií reaguje na trhové podmienky a počíta s celkovým<br />
objemom investičných výdavkov na obnovu dlhodobého majetku a ukončenie<br />
rozpracovaných investičných akcií z <strong>rok</strong>u <strong>2011</strong> vo výške 1 mil. EUR.<br />
V oblasti vnútorných zdrojov je dlhodobou prioritou zvyšovanie produktivity<br />
práce, najmä dôsledným dodržiavaním procesného riadenia a investovaním<br />
do ľudských zdrojov spoločnosti formou interného a externého vzdelávania<br />
s využitím prostriedkov (dotácií) z európskych fondov, ako aj systémom<br />
hodnotenia a odmeňovania.<br />
Due to increased demand for tank wagons, the company started, at the<br />
end of <strong>2011</strong>, with production of own tanks, by which it provided for itself<br />
a competitiveness even in this category of offered wagons. In 2012, we plan<br />
to manufacture and deliver 230 tank wagons for specific customers, which<br />
represents 11% from the total number of planned wagons.<br />
Among newly developed wagons planned for 2012 shall belong the following:<br />
•4-axle covered discharging wagon 102 m 3 for transportation of agricultural<br />
products, mainly grain and similar loose products sensitive to moisture<br />
•modified 4-axle container wagon Sggnss 80´ for transportation of ISO<br />
containers<br />
•6-axle double pocket articulated wagon of type T3000e for transportation of<br />
containers and semi-trailers<br />
•4- axle mineral oil/chemical tank wagons 73 m 3 and 80 m 3 with heating and<br />
insulation for transportation of dangerous goods of classes RID 3, 6 and 9<br />
•4- axle tank wagon for transportation of acrylonitrile<br />
•modified 4-axle wagon of type Shimmns for transportation of steel coils.<br />
By fulfilment of defined business plan in 2012, the company counts with<br />
income volume in the amount of 218 mil. EUR, which represent an increase by<br />
24% in comparison with the year <strong>2011</strong>. In case of reaching planned volume of<br />
sales, we expect profits in the volume of 11.6 mil. EUR before taxation, which is<br />
an increase by 225% in comparison with the previous period.<br />
The amount of planned investments reacts to market conditions, and it<br />
counts with the total volume of investment costs for renewal of long-term<br />
assets, and for completion of semi-finished investment actions from <strong>2011</strong> in<br />
the amount of 1 mil. EUR.<br />
In the field of internal sources, the long-term priority is an increase of labour<br />
productivity, mainly by means of consistent fulfilment of process management<br />
and investments into the human resources of the company in the form of<br />
internal and external education with use of sources (grants) from European<br />
funds, as well as by the system of evaluation and remuneration.<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Výsledky hospodárenia spoločnosti k 31. 12. <strong>2011</strong><br />
Súvaha v skrátenej štruktúre podľa IFRS (v tis. EUR)<br />
Aktíva k 31. 12. <strong>2011</strong> k 31. 12. 2010<br />
Nehmotný majetok 9 581 8 743<br />
Pozemky, budovy a <strong>za</strong>riadenia 108 417 109 405<br />
Investície do nehnuteľností 4 887 4 887<br />
Finančný majetok 16 088 12 991<br />
Odložená daňová pohľadávka 0 0<br />
Neobežný majetok spolu 138 973 136 026<br />
Nehmotný majetok z ukončovanej činnosti 0 0<br />
Pozemky, budovy a <strong>za</strong>riadenia z ukončovanej činnosti 0 0<br />
Majetok k dispozícii na predaj 0 0<br />
Zásoby 55 022 49 382<br />
Obchodovateľné investície 28 183<br />
Obchodné a iné pohľadávky 31 690 39 470<br />
Daňové pohľadávky 2 675 4 654<br />
Peniaze a peňažné ekvivalenty 17 883 9 293<br />
Obežný majetok spolu 107 298 102 982<br />
MAJETOK spolu 246 271 239 008<br />
Pasíva k 31. 12. <strong>2011</strong> k 31. 12. 2010<br />
Upísané vlastné imania 45 392 45 392<br />
Fondy 30 601 30 308<br />
Nerozdelený zisk 15 499 20 478<br />
Vlastné imanie spolu 91 492 96 178<br />
Dlhodobé finančné záväzky 43 012 47 206<br />
Ostatné dlhodobé záväzky 4 054 14 776<br />
Odložený daňový záväzok 10 293 9 816<br />
Dlhodobé rezervy 2 309 2 478<br />
Dlhodobé záväzky spolu 59 669 74 276<br />
Obchodné a iné záväzky 70 680 44 071<br />
Krátkodobé rezervy 41 83<br />
Daňové záväzky 195 186<br />
Krátkodobé finančné záväzky 24 194 24 214<br />
Záväzky týkajúce sa majetku držaného na predaj 0 0<br />
Záväzky týkajúce sa majetku z ukončovaných činností 0 0<br />
Krátkodobé záväzky spolu 95 110 68 554<br />
Záväzky spolu 154 778 142 830<br />
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU 246 271 239 008<br />
26/27
annual report <strong>2011</strong><br />
Results of company’s operations as of 31. 12. <strong>2011</strong><br />
Short form of the balance sheet BY IFRS (in thousands of EUR)<br />
Assets as of 31. 12. <strong>2011</strong> as of 31. 12. 2010<br />
Intangible assets 9,581 8,743<br />
Property, plant and equipment 108,417 109,405<br />
Investment property 4,887 4,887<br />
Financial assets 16,088 12,991<br />
Deffered tax asset 0 0<br />
Total non-current assets 138,973 136,026<br />
Total non-current assets of discontinuing operation 0 0<br />
Property, plant and equipment of discontinuing operation 0 0<br />
Property available for sale 0 0<br />
Inventory 55,022 49,382<br />
Marketable investments 28 183<br />
Trade and other receivables 31,690 39,470<br />
Tax receivables 2,675 4,654<br />
Cash and cash equivalents 17,883 9,293<br />
Total current assets 107,298 102,982<br />
TOTAL ASSETS 246,271 239,008<br />
Liabilities as of 31. 12. <strong>2011</strong> as of 31. 12. 2010<br />
Issued capital 45,392 45,392<br />
Funds 30,601 30,308<br />
Retained earnings 15,499 20,478<br />
Total shareholders' equity 91,492 96,178<br />
Long-term finance liabilities 43,012 47,206<br />
Other non-current liabilities 4,054 14,776<br />
Deferred tax liability 10,293 9,816<br />
Non-current reserves 2,309 2,478<br />
Non-current liabilities – total 59,669 74,276<br />
Trade and other liabilities 70,680 44,071<br />
Short-term provisions 41 83<br />
Tax liabilities 195 186<br />
Short-term financial liabilities 24,194 24,214<br />
Liabilities directly associated with assets classified as held for sale 0 0<br />
Assets liabilities of a discontinuing operation 0 0<br />
Current liabilities – total 95,110 68,554<br />
Total Liabilities 154,778 142,830<br />
Total equity and liabilities 246,271 239,008<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Výkaz ziskov a strát v skrátenej štruktúre podľa IFRS (v tis. EUR)<br />
k 31. 12. <strong>2011</strong> k 31. 12. 2010<br />
Tržby z hlavnej činnosti 184 807 204 213<br />
Tržby <strong>za</strong> predaj tovaru 6 854 5 461<br />
Tržby <strong>za</strong> predaj vlastných výrobkov a služieb 169 183 199 935<br />
Aktivácia 1 242 2 887<br />
Zmena stavu hotových výrobkov a vlastnej výroby 7 528 –4 070<br />
Náklady vynaložené na hlavnú činnosť 176 471 186 227<br />
Ostatné prevádzkové výnosy 2 668 4 372<br />
Ostatné prevádzkové náklady 3 545 4 768<br />
Ú<strong>rok</strong>y –2 098 –1 435<br />
Ostatné finančné náklady netto 441 851<br />
Ostatné finančné výnosy netto 117 0<br />
Zisk pred zdanením 5 037 15 304<br />
Daňové náklady 1 091 2 886<br />
Zisk <strong>za</strong> obdobie z pokračujúcej činnosti 3 947 12 418<br />
Zisk <strong>za</strong> obdobie z ukončených činností 0 0<br />
ZISK PO ZDANENÍ ZA ÚČTOVNÉ OBDOBIE 3 947 12 418<br />
Ostatné zložky komplexného výsledku spolu –1 170 –1 495<br />
Komplexný výsledok <strong>za</strong> účtovné obdobie spolu 2 999 11 207<br />
28/29
annual report <strong>2011</strong><br />
SHORT FORM OF INCOME AND EXPENSE STATEMENT BY IFRS (IN THOUSANDS OF EUR)<br />
as of 31. 12. <strong>2011</strong> as of 31. 12. 2010<br />
Revenues from the main activity 184,807 204,213<br />
Revenue from the sale of merchandise 6,854 5,461<br />
Revenue from the sale of own products and services 169,183 199,935<br />
Own work capitalized 1,242 2,887<br />
Changes in inventories of finished goods and own production 7,528 –4,070<br />
Cost of main activity 176,471 186,227<br />
Other operating income 2,668 4,372<br />
Other operating expenses 3,545 4,768<br />
Interest -2,098 –1,435<br />
Other financial expenses – net 441 851<br />
Other financial income – net 117 0<br />
Profit before tax 5,037 15,304<br />
Income tax expense 1,091 2,886<br />
Profit for the period of continuing operation 3,947 12,418<br />
Profit for the period of discontinuing operation 0 0<br />
PROFIT AFTER TAXES 3,947 12,418<br />
Other comprehensive income –1,170 –1,495<br />
Other comprehensive income 2,999 11,207<br />
Report of an independent auditor<br />
For Shareholder and Statutory Body of the company TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong><br />
We have completed an audit of the attached individual financial statements of the TATRAVAGÓNKA<br />
a.s. Company, which includes the Balance Sheet as of December 31, <strong>2011</strong>, Income & Expense<br />
Statement, Total Income & Expense Statement, Statement of changes in own assets and Statement<br />
of Cash flow for the year ending on that date, and notes, which contain overview of significant<br />
accounting standards and methods, and other explanations.<br />
Responsibility of the company’s Statutory Body for the financial statements<br />
The company’s Statutory Body is responsible for elaboration of this financial statement, which<br />
provide true and faithful picture in compliance with international standards of financial statements,<br />
as approved by EU, and for internal controls relevant to preparation of the financial statements,<br />
which does not contain any major misrepresentations as a result of fraud or errors.<br />
Opinion<br />
In our opinion, the financial statements in all its significant related contexts provide a true and<br />
faithful picture of the financial situation of the TATRAVAGÓNKA a.s. Company as of December 31st,<br />
<strong>2011</strong>, as well as of the result of its operations and cash flows for the year ending on the given date<br />
in accordance with International standards of accounting statements, as approved by EU.<br />
In Bratislava, 19th April 2012<br />
AZ Auditing, s.r.o.<br />
Bajkalská 5<br />
821 04 Bratislava<br />
Licence SKAU 274<br />
The company is registered in the Commercial Register of the District Court Bratislava 1, Section<br />
S.r.o, Filo no. 30278/B.<br />
Responsibility of the auditor<br />
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We<br />
have performed the audit in compliance with the International Auditing Standards. According to<br />
these standards we must satisfy ethical requirements, plan and perform the audit so that we can be<br />
reasonably certain that the financial statements do not contain any significant errors.<br />
A part of this audit was performance of procedures to obtain audit evidence about the sums and<br />
data indicated in the financial statements. Selected procedures depended on the auditor’s decision<br />
including a risk assessment of significant misrepresentations in the financial statements, whether<br />
as a result of fraud or error. In assessment of this risk the auditor takes into consideration internal<br />
controls relevant to preparation of the financial statements in an accounting unit, which shows true<br />
and faithful picture, in order to recommend audit procedures appropriate for given situations, but<br />
not for the purpose of expressing an opinion on effectiveness of internal controls in the accounting<br />
unit. Furthermore, the audit includes an evaluation of convenience of accounting standards and<br />
methods used and relevancy of accounting estimates performed by the Statutory Body, and also<br />
an evaluation of the financial statements presentation as a whole.<br />
Ing. Milan Cisár<br />
Licence SKAU 504<br />
We are certain that the audit evidence obtained shall provide a sufficient and appropriate support<br />
to our opinion<br />
TatraVAGÓNKA poprad
očná <strong>správa</strong> <strong>2011</strong><br />
Cash flow (V TIS. EUR)<br />
k 31. 12. <strong>2011</strong> k 31. 12. 2010<br />
Zisk pred zdanením 5 037 15 304<br />
Položky upravujúce zisk pred zdanením na peňažné toky z prevádzkovej činnosti: 6 517 4 342<br />
Prevádzkový zisk pred zmenami pracovného kapitálu 11 554 19 646<br />
Zmeny v aktívach a záväzkoch: 27 209 –29 307<br />
Prevádzkové peňažné toky netto 38 763 –9 661<br />
Prijaté ú<strong>rok</strong>y 25 16<br />
Platené ú<strong>rok</strong>y –2 123 –1 451<br />
Príjmy z finančných činností 0 0<br />
Zaplatená daň z príjmov –391 –2 383<br />
Peňažné toky z prevádzkovej činnosti netto 36 274 –13 479<br />
Výdavky na nadobudnutie dcérskych a pridružených podnikov –249 –10 484<br />
Výdavky na nákup dlhodobého hmotného majetku –4 205 –8 447<br />
Výdavky na nákup dlhodobého nehmotného majetku –1 341 –1 548<br />
Náklady na predaný majetok 0 0<br />
Príjmy z predaja dlhodobého majetku 124 56<br />
Príjmy z predaja podielov dcérskych spoločností 0 0<br />
Príjmy zo splatenia dlhodobých pôžičiek 0 0<br />
Príjmy z prijatých ú<strong>rok</strong>ov 0 0<br />
Ostatné peňažné prostriedky použité v investičnej činnosti 0 0<br />
Ostatné príjmy vzťahujúce sa na investičnú činnosť 0 0<br />
Peňažné toky z investičnej činnosti netto –5 671 –20 423<br />
Príjmy z upísaných akcií a obchodných podielov 0 0<br />
Zaplatené ú<strong>rok</strong>y 0 0<br />
Platené dividendy –7 685 –4 500<br />
Príjmy zo zmien úverov a dlhodobých záväzkov 0 37 303<br />
Príjmy z ostatných finančných činností 273 0<br />
Výdavky na ostatné finančné činnosti –14 615 0<br />
Peňažné toky z finančnej činnosti netto –22 027 32 803<br />
Nárast peňazí a peňažných ekvivalentov netto 8 576 –1 099<br />
Peniaze a peňažné ekvivalenty na <strong>za</strong>čiatku obdobia 9 293 10 392<br />
Kurzové rozdiely k peniazom a peňažným ekvivalentom 14 0<br />
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY NA KONCI OBDOBIA 17 883 9 293<br />
30/31
annual report <strong>2011</strong><br />
CASH FLOW (IN THOUSANDS of EUR)<br />
as of 31. 12. <strong>2011</strong> as of 31. 12. 2010<br />
Profit before tax 5,037 15,304<br />
Items modifying profit before tax to cash flows from operating activities: 6,517 4,342<br />
Operating profit before changes of working capital 11,554 19,646<br />
Changes in assets and obligations: 27,209 –29,307<br />
Net operating cash flow 38,763 –9,661<br />
Interest received 25 16<br />
Interest paid –2,123 –1,451<br />
Income from financial operations 0 0<br />
Income tax paid –391 –2,383<br />
Net cash flow from operations 36,274 –13,479<br />
Expenses for acquisition of subsidiary and associated enterprises –249 –10,484<br />
Purchase of long-term tangible assets –4,205 –8,447<br />
Purchase of long-term intangible assets –1,341 –1,548<br />
Expenses for sold assets 0 0<br />
Income from sale of long-term assets 124 56<br />
Income from sale of shares of subsidiary companies 0 0<br />
Income from sale of long-term bonds and shares 0 0<br />
Income from interest received 0 0<br />
Other expenses used in investment activities 0 0<br />
Other income connected with inestment operations 0 0<br />
Net cash flow from investment operations –5,671 –20,423<br />
Income from subscribed stocks and business shares 0 0<br />
Interest paid 0 0<br />
Dividends paid –7,685 –4,500<br />
Income from changes of loans and long-term obligations 0 37,303<br />
Income from other financial operations 273 0<br />
Expenses for other financial activities –14,615 0<br />
Net cash flow from financial operations –22,027 32,803<br />
Net increase of financial resources and equivalents 8,576 –1,099<br />
Financial resources and equivalents at the beginning<br />
of account period<br />
9,293 10,392<br />
Exchange rate differences enumerated for financial resources<br />
and equivalents<br />
FINANCIAL RESOURCES AND EQUIVALENTS AT THE END<br />
OF THE ACCOUNTING PERIOD<br />
14 0<br />
17,883 9,293<br />
TatraVAGÓNKA poprad
TATRAVAGÓNKA a. s.<br />
Štefánikova 887/53, 058 01 <strong>Poprad</strong><br />
Slovakia<br />
www.tatravagonka.com