28.11.2014 Views

SICUROLUX-G - Huco AG

SICUROLUX-G - Huco AG

SICUROLUX-G - Huco AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SICUROLUX</strong>-G<br />

NOT- UND HINWEISLEUCHTE<br />

EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT<br />

LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION<br />

Bereitschafts- und<br />

Dauer- oder Netzbetrieb [B+D+N]<br />

Standby and permanent<br />

or mains operation [B+D+N]<br />

Mode de secours et permanent<br />

ou secteur [B+D+N]<br />

T16<br />

8W<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

Hinweisleuchte oder Sicherheitsleuchte für<br />

die Kennzeichnung von Rettungswegen.<br />

Direction or safety light for marking escape<br />

routes.<br />

Eclairage de signalisation ou de sécurité<br />

pour le marquage des voies d’évacuation.<br />

Halter<br />

Glas<br />

Brenndauer<br />

Zincor weiss, mit Glashaltefedern<br />

Acrylglas opal<br />

1h/3h<br />

Umgebungs- 0-30°C<br />

temperatur<br />

Lampe 8W T16 6-4130-8/20 inkl.<br />

Schutz IP 20/Schutzklasse I<br />

Erkennungs- 22m EN 1838<br />

weite<br />

11m VKF<br />

Elektrischer 230V/50Hz<br />

Anschluss<br />

Leistungs- Betriebsart D=15VA<br />

aufnahme Betriebsart B=3VA<br />

Betriebsart N=12VA<br />

Betriebs- D=Dauerschaltung<br />

arten [Netz/Not]<br />

B=Bereitschaftsschaltung<br />

[nur Not]<br />

N=Netzbetrieb<br />

[ohne Notlichtelement]<br />

Testeinrichtung:<br />

Leuchte mit oder ohne vollautomatischem<br />

Selbsttest.<br />

Frame<br />

Glass<br />

Operating<br />

time<br />

Ambient.<br />

temp.<br />

Lamp<br />

Protection<br />

Galvanised metal white,<br />

with glass-retaining clips<br />

Acrylic glass opal<br />

1h/3h<br />

0-30°C<br />

8W T16 6-4130-8/20 incl.<br />

IP 20/Protection class I<br />

Visibility range 22m EN 1838<br />

11m SFPA<br />

Power 230V/50Hz<br />

supply<br />

Power Operating mode D=15VA<br />

consumption Operating mode B=3VA<br />

Operating mode N=12VA<br />

Operating D=permanent operation<br />

modes [mains/emergency]<br />

B=standby operation<br />

[emergency only]<br />

N=mains operation<br />

[without emergency light<br />

unit]<br />

Test facility:<br />

Light with or without fully automatic self-test.<br />

Support<br />

Verre<br />

Durée<br />

d’éclairage<br />

Température<br />

ambiante<br />

Lampe<br />

Protection<br />

Zincor, blanc, avec ressorts<br />

de maintien du verre<br />

Verre acrylique, opale<br />

1h/3h<br />

0-30°C<br />

8W T16 6-4130-8/20 inclus<br />

IP 20/classe de protection I<br />

Distance de 22m EN 1838<br />

visibilité 11m AEAI<br />

Branchement 230V/50Hz<br />

électrique<br />

Puissance Mode de fonct. D=15VA<br />

absorbée Mode de fonct. B=3VA<br />

Mode de fonct. N=12VA<br />

Modes de D=mode permanent<br />

fonctionne- [secteur/secours]<br />

ment<br />

B=mode de secours<br />

[secours uniquement]<br />

N=secteur<br />

[sans élément de secours]<br />

Système de contrôle:<br />

Lampe avec ou sans dispositif d’essai automatique.<br />

Der vollautomatische Selbsttest prüft autonom<br />

die Betriebsbereitschaft der Notleuchte.<br />

The fully automatic self-test serves to independently<br />

test the operability of the emergency<br />

light.<br />

Le dispositif d’essai automatique contrôle<br />

de manière autonome l’état de service de<br />

l’éclairage de secours.<br />

Zentrale Überwachung auf Anfrage.<br />

Central monitoring upon request.<br />

Contrôle centralisé sur demande.<br />

Notleuchten mit integrierter Kommunikation<br />

[BUS-System] leiten die Prüfergebnisse an<br />

eine zentrale Erfassungsstelle weiter.<br />

For emergency lights with integrated communication<br />

[BUS-system] the test results are<br />

transferred to a central controller.<br />

Les éclairages de secours avec système de<br />

communication intégré [système BUS]<br />

transmettent les résultats des contrôles à un<br />

poste de saisie central.<br />

30<br />

HUCO <strong>AG</strong> CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch


NOT- UND HINWEISLEUCHTE<br />

EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT<br />

<strong>SICUROLUX</strong>-G<br />

LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION<br />

Foto Skizze Montage Betriebsart Test-Ausrüstung Art. Nr.*<br />

Picture Dimen. DWG Mounting Mode Test equipment Art. No.*<br />

Photo Schéma Montage Couplage Dispositif de test Art. No*<br />

Decke B+D 1h – NL-34.2301<br />

Ceiling B+D 3h – NL-34.2301-3<br />

Plafond N – NL-34.2305<br />

B+D 1h<br />

NL-34.2300<br />

B+D 3h<br />

NL-34.2300-3<br />

Wand B+D 1h – NL-34.2321<br />

Wall B+D 3h – NL-34.2321-3<br />

Mur N – NL-34.2325<br />

B+D 1h<br />

B+D 3h<br />

NL-34.2320<br />

NL-34.2320-3<br />

*=Piktogramm bei Bestellung separat angeben Pictogram to be ordered separately Pictogramme à commander séparament<br />

ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES<br />

Piktogramm Pictogram<br />

Pictogramme<br />

NL-45.0020<br />

[Typ A11]<br />

NL-45.0040<br />

[Typ A12]<br />

NL-45.0080<br />

[Typ A14]<br />

NL-45.0020-E<br />

[Typ A11-E]<br />

NL-45.0040-E<br />

[Typ A12-E]<br />

NL-45.0080-E<br />

[Typ A14]-E<br />

Ersatzglas<br />

Spare glass<br />

Verre de rechange<br />

Schutzgitter<br />

Safety guard<br />

Grille de protection<br />

Grundblech für AP-Installation, bei Auf-Putz<br />

verlegten Leitungen verwenden<br />

Optional mertal plate, to be ordered in case<br />

of wall mounting with connecting cables<br />

running on the wall surface<br />

Tôle de base, à utiliser en cas de montage<br />

sur mur avec câbles de raccordement<br />

apparents [en surface]<br />

NL-38.9254<br />

NL-34.0502<br />

NL-34.0533<br />

31<br />

HUCO <strong>AG</strong> CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!