France Spring 2014 No.6

ariel.tian

Spring 2014 N°6

善 意 化 真 饈 和 氣 入 美 味

-- 米 其 林 三 星 廚 師 Pierre Gagnaire 的 烹 飪 之 道

Pierre Gagnaire, a three star Michelin chef

美 人 妝 遲 屣 履 忙 春 映 花 姿 繪 錦 囊

—— 品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women‘s Accesoiries

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

– Our special selection

花 之 詩 韻

—— 品 位 精 選 高 級 珠 寶

La poésie des fleurs

—— our special selection of Fine Jewelry

凝 視 東 方

-- 2014 巴 黎 藝 術 博 覽 會

Looking towards the East

2014 Art Paris Art Fair


©Photograph: Ernest H. Brooks II, « Blue in Profile », Edition Fifty Fathoms 2008

MISSION PARTNER OF

Pristine Seas Expeditions

Fifty Fathoms Bathyscaphe

www.blancpain.com

www.blancpain.tv


34

22

68

品 時 尚

Fashion & Beauty

22 2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

104

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

– Our special selection

34 春 日 繽 紛 百 花 色 帘 卷 彩 虹 作 衣 衫

-- 2014 春 季 女 裝 時 尚 品 位 精 選

When various flowers blossom in colorful spring days,

make couture with fabrics of rainbows

– Our special selection of spring women’s fashion

40 清 透 玉 肌 添 溫 潤 一 壺 春 水 化 嚴 冬 -- 春 季 美 妝

Jade-like skin warms up, with spring rains melting

away winter – spring cosmestics

* 修 正 信 息 :

尊 敬 的 各 位 讀 者 , 本 雜 誌 No.5 總 第 六 期 53 頁 「 午 夜 星 空 」

主 題 手 錶 珠 寶 板 塊 , 收 錄 了 Lorenz Bäumer 戒 指 並 將 其 誤

寫 為 Laurenz Baumer , 於 此 更 正 并 特 別 致 歉 。

*Erratum:

Dear readers, on Page 53 of Issue No.5 Winter 2013/2014,

in the timepieces and jewelries section of the “Starry Sky

at Midnight", we featured a Lorenz Bäumer ring, which was

mistakenly labeled in the title as `Laurenz Baumer´. Our

sincere apologies.

68 2014 春 季 品 位 精 選 男 裝 時 尚

Spring men’s fashion selection

104 美 人 妝 遲 屣 履 忙 春 映 花 姿 繪 錦 囊

-- 品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women’s Accessories


品 高 級 珠 寶

Fine Jewelry

50 花 之 詩 韻 -- 品 位 精 選 高 級 珠 寶

Flower Poems – Our special selection

of Fine Jewelry

人 物 傳 奇

Legends

60

品 名 錶

Luxury Horology

92 恭 謹 為 相 仁 厚 待 人 -- 唐 朝 開 國 大 臣 房 玄 齡

The Tang’s quiet achiever – Fang Xuanling

50

60 千 種 奢 侈 萬 種 榮 典 藏 不 與 一 眾 同 -- Ekso 奇 珍 異 錶 店

Housing various kinds of luxuries and glories, this collection is a league

of its own – Ekso Watches Gallery

62 登 雲 萬 裡 一 路 東 駿 馬 飛 馳 馭 金 鐘 -- 馬 年 致 敬 系 列 腕 表

Riding on clouds for ten thousand miles all the way towards the East,

stallions speed across the sky carrying a golden timepiece.

– Selected watches paying tribute to the Year of the Horse

追 逐 完 美 *

Senator Chronometer Regulator

*Notre esprit d‘excellence. Senator Chronomètre Régulateur. Esthétisme, élégance et précision. Un chronomètre officiellement certifié combiné à un classique affichage

régulateur. La position dominante est prise par l’aiguille des minutes au centre, tandis que les autres plus petites sont excentrées sur le cadran. Pour plus d’information,

rejoignez-nous sur notre site internet www.glashuette-original.com ou téléchargez notre application iPhone sur l’App Store. L’art horloger Allemand depuis 1845.

品 家 藝

Art de Vivre

96 Ateliers Allot Frères 仿 古 家 具

Ancient beauty reborn

96

Senator Chronometer Regulator. 美 学 , 优 雅 和 精 准 。 官 方 天 文 台 认 证 结 合 三 针 一 线 功 能 显 示 。 分 针 指 示 位 于 表 盘 中 心 , 时 针 和 秒 针 位 列 两 边 。 欲 探

索 更 多 德 国 精 密 制 表 艺 术 请 登 录 www.glashuette-original.com 或 于 App store 下 载 我 们 的 iPhone 应 用 软 件 。 *

格 拉 苏 蒂 巴 黎 专 卖 店 Boutique Glashütte Original 地 址 Adresse : 25, rue du Faubourg st-honoré

格 拉 苏 蒂 巴 黎 春 天 百 货 二 楼 Glashütte Original Printemps 地 址 :Adresse : Espace Luxe 64, boulevard Haussmann 75009 PARIS

*


品 遊

Travel

80 清 泉 映 天 碧 玉 瑩 松 露 出 土 黑 金 鮮

-- 沃 克 呂 茲 泉 松 露 之 旅

Truffle tour at spring of Vaucluse

114 古 典 巴 黎 的 溫 馨 代 言 -- 旺 多 姆 酒 店

Hôtel de Vendôme, witness to a warm classical Paris

80

品 美 食

Gastronomy & Health

84 善 意 化 真 饈 和 氣 入 美 味

-- 米 其 林 三 星 廚 師 Pierre Gagnaire 的 烹 飪 之 道

Being authentic and benevolent to make Haute Cuisine

– Pierre Gagnaire, a three star Michelin chef

88 客 家 擂 茶 待 客 情

Hakka hospitality and Lei cha

88

大 事 記

Events

122 凝 視 東 方 -- 2014 巴 黎 藝 術 博 覽 會

Looking towards the East – 2014 Art Paris Art Fair

124 駿 雅 薈 萃 浪 琴 香 港 馬 術 大 師 賽

Longines Hong Kong Masters 2014

122

126

購 物 指 南

Shopping Guide

126 新 產 品 搶 鮮 看

What’s New - Our special selection

品 休 閒

Luxury & Passion

118 9 Stars® --「 九 星 級 」 俱 樂 部

9 Stars ® - A “Nine Star” Club


19 RUE DE LA PAIX - 75002 PARIS

TÉL : +33 (0) 1 44 71 98 94

WASKOLL.COM

THINK - bplust.com - Photographe : © JF Verganti - Robe de la Maison de Couture Stéphane Bianca

Conception / Réalisation : BRAND+

皮 埃 尔 • 雅 克 • 德 罗 (Pierre Jaquet Droz) 首 开 先 河 , 于 1784 年 在 日 内 瓦 创 办 第 一 家 制 表 厂 。

Grande Seconde Ivory Enamel, ref. J003033204

象 牙 白 色 “Grand Feu” 大 明 火 珐 琅 表 盘 。18K 红 金 表 壳 。

自 动 上 链 机 芯 。68 小 时 动 力 储 存 。 直 径 43 毫 米 。

WWW.JAQUET-DROZ.COM

BOUTIQUE JAQUET DROZ PARIS - 8, RUE DE LA PAIX - TEL: 01 55 04 75 20

LE PRINTEMPS - 64, BOULEVARD HAUSSMANN, PARIS - TEL: 01 42 82 78 91





如 花 似 玉

春 風 引 來 柳 鶯 花 燕 , 春 雨 織 出 錦 簇 花 團 。

本 期 品 位 推 薦 的 服 飾 、 美 妝 、 珠 寶 、 腕 錶 均

以 花 為 主 題 , 在 鳥 語 花 香 間 , 彩 衣 粉 妝 飄 逸

靈 動 , 剛 玉 碧 璽 晶 瑩 剔 透 , 瑾 瑜 之 花 , 粉 黛

之 花 , 金 剛 之 花 , 海 浪 之 花 , 無 不 在 感 恩 著

春 之 饋 贈 , 嘆 詠 著 花 之 美 好 。

人 之 為 美 , 兼 具 花 之 貌 , 玉 之 品 。 古 詩 曰 :

「 美 如 英 , 美 如 玉 。」

君 子 比 德 於 玉 。 玉 石 溫 和 、 潤 澤 有 光 彩 , 如

君 子 的 仁 德 ; 細 密 的 紋 理 , 堅 實 的 質 地 , 就

像 君 子 的 智 慧 ; 玉 石 摔 碎 後 , 雖 有 棱 角 , 卻

不 尖 銳 , 不 會 傷 人 , 如 同 君 子 之 義 , 正 直 剛

毅 , 卻 仁 愛 存 心 ; 垂 掛 的 姿 態 , 象 徵 著 君 子

的 謙 下 恭 謹 , 有 禮 有 度 ; 瑕 不 掩 瑜 , 瑜 不 掩

瑕 , 如 君 子 之 忠 , 不 偏 不 倚 , 毫 不 掩 飾 ; 玉

的 色 彩 從 各 個 方 面 都 可 以 看 到 , 好 比 君 子 之

信 , 表 裡 如 一 , 縱 在 暗 室 , 也 誠 信 不 欺 。 玉

有 君 子 之 德 風 , 涵 容 萬 物 , 利 益 一 方 。

在 這 百 花 盛 開 的 春 日 里 , 願 各 位 讀 者 , 呼 吸

花 的 芬 芳 , 沐 浴 花 的 繽 紛 , 享 受 花 開 一 樣 的

好 心 情 !

Cai Yan


Edito

The virtues of Jade Flowers

Spring winds attract willow warblers and colorful

swallows; spring showers weave dainty flower

bouquets.

In this issue of Taste of Life, the fashion, cosmetics,

jewelry and watches, which we recommend for you,

all feature floral themes. Among the birds’ twitters

and flowers’ fragrance, colorful attires and cosmetics

are elegant and dreamlike; rubies, sapphires and

tourmalines are crystal clear and gorgeous. The

flowers of jade, gemstones, diamonds, cosmetics

and ocean waves… all are filled with gratitude

towards the spring for its gifts, and singing an ode

to the flowers’ magnificence.

The beauty perceived by people should possess

both the appearances of flowers and the character

of jade. An ancient Chinese poem reads: “Beautiful

as flowers, and beautiful as jade”.

The ancient Chinese analogized jade with a

gentleman’s noble characters. Jade is warm, moist

and bright, just like a gentleman’s benevolence. The

jade’s fine veining and solid texture are just like a

gentleman’s wisdom. Although a broken piece of jade

has edges, they are not sharp or harmful to people,

just like a gentleman’s righteousness – upright and

resolute, but with kindheartedness. The fashion, in

which jade object drapes, symbolizes a gentleman’s

humility, modesty and politeness. Flaws cannot

cover a piece of jade’s brilliance, and yet the jade

does not hide its blemishes, just like a gentleman’s

loyalty, impartiality and undisguisedness. A jade

object’s color can be observed from all angles, just

like a gentleman’s trustworthiness, consistency and

honesty under all circumstances. Jade possesses

a gentleman’s moral character, as it encompasses

everything and benefits where it belongs.

In this spring day of blossoming flowers, we wish

our readers to enjoy the mesmerizing fragrance and

dazzling colors of flowers and to be in a cheerful

mood like flowers blooming!


Edito

Beauté des fleurs, éclat du jade

Un vent de printemps apporte des passereaux dans

les saules et des hirondelles dans les fleurs, une pluie

printanière tisse des brocarts luxueux et des fioritures

multicolores.

Dans ce numéro, la mode, les cosmétiques, les bijoux

et les montres que nous vous proposons ont tous pour

thème les fleurs. Au milieu de floraisons parfumés et

gazouillis d'oiseaux, les tenues colorées virevoltent

aux côtés de toilettes poudrées, le jade éternel libère

sa lueur translucide. Des fleurs de jade, des fleurs de

rimmel, des fleurs de diamant, des fleurs d'écumes, il

n'en est pas une qui ne rende grâce aux offrandes du

printemps, ni ne loue la beauté des fleurs.

Les Anciens disaient: « Avoir la beauté d'une fleur et

la beauté du jade. » La beauté d'une personne résulte

de l'alliance de l'apparence d'une fleur et de la vertu

du jade.

Un homme vertueux se compare au jade. Le jade est

doux, lisse, aux lueurs pleines de nuances colorées,

tout comme la morale d'un homme vertueux. Sa

trame est fine, sa texture solide, à l'image de la

sagesse d'un homme vertueux. Quand une pierre

de jade se brise, les arrêtes sont saillantes mais non

pointues et ne blessent pas, tout comme la droiture

d'un homme vertueux, juste et inébranlable, mais

empreinte d'amour et de bienveillance. L'aspect

pendant d'une parure de jade symbolise l'humilité des

hommes vertueux qui honorent leurs inférieurs, avec

déférence et modération. Les impuretés ne gâchent

pas le jade, le jade ne cache pas ses impuretés, tout

comme la loyauté d'un homme vertueux, impartiale

et sans artifices. Les éclats du jade sont perceptibles

de n'importe quel angle de vue, à l'image de l'honneur

d'un homme vertueux, qui ne trahit jamais sa parole,

même en l'absence de témoin. Le jade porte la vertu

et l'attitude des hommes d'honneur, il englobe tout et

répand le bien autour de lui.

En ces jours de printemps aux milles floraisons, nous

souhaitons à nos lecteurs de respirer le parfum des

fleurs, de s'imprégner de la diversité florale, et de

s'épanouir comme des fleurs au printemps !

18 19


LAPERLA.COM

Numéro 6 - Spring 2014

Partnership with

Directrice de la publication

& Directrice de la rédaction

Yan Cai

Directrice artistique

& Rédactrice adjointe

Laure Fu

Directrice artistique adjointe

Tiana Wang

Rédactrice en chef Mode

Yi Fei Zhou

Rédactrice en chef joaillerie

Natacha WU

Rédactrice en chef horlogerie

Jolie Ma

Rédactrice en chef cuisine et bien-être

Cherry Lee

Rédaction voyage

Ming Yi Zhao

Assistants de rédaction

Mercura Wang

Yi Fan Chi

Kiayou Luo

Contact

contact@tasteoflifemag.fr

Rédaction

redaction@tasteoflifemag.fr

Publicité

Téléphone : 09 83 05 62 72

Hélène Tong

helene.tong@tasteoflifemag.fr

Wechat

Weibo

http://www.weibo.com/pinparis

TASTE OF LIFE est un magazine trimestriel

Abonnements et Publicité en France 09 83 05 62 72

Imprimeur

PRINTO- Generala Sochora 1379, 708 00 Ostrava-Poruba,

Czech Republic

Email : klecka@printo.cz - Internet : http://www.printo.cz

ISSN 2262-7138

http://tasteoflifemag.fr


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

Ralph

&

Russo

作 為 英 國 百 年 來 第 一 個 收 到 巴 黎 服

裝 工 會 邀 請 而 來 參 加 高 級 定 製 走 秀

的 品 牌 , Ralph & Russo 不 負 眾 望 地

將 我 們 帶 回 了 優 雅 的 歐 洲 四 五 十 年

代 , 無 論 從 高 級 定 制 服 裝 傳 統 技 法

上 、 還 是 那 老 照 片 Pose 一 般 完 美 的 廓

形 。 以 法 國 花 園 為 靈 感 的 刺 繡 交 織

著 濃 濃 的 浪 漫 風 情 , 剪 裁 的 優 勢 給

了 整 體 利 落 的 線 條 和 造 型 。

As the first British brand invited by Chambre syndicale de la haute

couture to participate in the Paris haute couture fashion show in

the recent 100 years, Ralph & Russo lives up to the expectations

by bringing us back to the elegant Europe in the 1940s and 50s, in

terms of the traditional haute couture techniques and the perfect

silhouettes resembling the poses on old-fashioned photos. Inspired

by the French gardens, the gowns’ embroidery is intertwined with

a rich flavor of romance. The brand’s advantageous tailoring brings

forth overall lively lines and styling.

© Ralph & Russo

22 23


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

© Stéphane Rolland

Stéphane

Rolland

Stéphane Rolland 總 是 可 以 用 最 戲 劇 化 的 方 式

呈 現 浪 漫 女 王 範 兒 , 這 一 季 硬 挺 的 廓 形 撐 起

紗 的 視 感 —— 變 幻 繁 複 、 層 疊 飄 逸 的 同 時 不

影 響 女 性 原 本 纖 細 線 條 的 展 現 。 本 季 靈 感 來

自 他 的 一 次 花 園 漫 步 , 因 此 所 使 用 的 元 素 都

非 常 自 然 化 。 我 們 能 夠 從 線 條 中 看 到 飄 散 的

落 葉 、 蝴 蝶 的 翅 膀 。

Stéphane Rolland is always able to present a romantic queenly style in the most

dramatic fashion. In this season, its collection’s visual effects are created by the

stiff silhouettes propping up the yarn – while introducing complicated variations

and layered elegance, at the same time, the exhibition of feminine slender

figures is not being affected. This season’s couture has been inspired by his walk

through the gardens. Therefore, the elements used are all very natural. From the

lines, we can observe the falling leaves and the wings of butterflies.

24 25


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

© Elie Saab

Elie Saab

淡 紫 色 、 鵝 黃 色 、 水 粉 色 , 這 一 次 Elie Saab

從 Alma-Tadema 畫 布 上 面 解 構 而 得 到 的 靈

感 色 彩 柔 和 且 夢 幻 。 刺 繡 與 印 染 工 藝 被 其

運 用 得 爐 火 純 青 、 信 手 拈 來 。 憑 藉 對 女 性

線 條 與 柔 美 豔 麗 感 覺 的 完 美 展 現 , 紅 毯 禮

服 之 星 的 Elie Saab 魅 力 從 未 消 減 。

Lavender, light yellow, pastel pink... In this season, Elie Saab has drawn inspiration

from Alma-Tadema’s paintings. The colors he uses are soft and dreamlike.

Elie Saab employs the embroidery and dyeing techniques with a high degree of

professional proficiency, and without the slightest hesitation. Exhibiting his perceptions

of the feminine curves and the female mellowness and beauty to the

fullest, the charm of Elie Saab, the red carpet’s star of costumes, never abates.

26 27


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

© Zuhair Murad

Zuhair

Murad

這 次 的 秀 場 靈 感 來 自 花 園 , 因

此 也 充 滿 了 自 然 元 素 。 葉 子 造

型 的 腰 帶 讓 金 屬 有 了 暖 意 , 緊

貼 蜂 腰 勾 勒 出 女 性 線 條 。 顏 色

明 媚 輕 快 的 同 時 , 造 型 賦 予 了

其 高 雅 、 窈 窕 的 涵 義 。

Zuhair Murad’s collection draws its inspiration from the

gardens. Therefore, it is also filled with natural elements.

The leaf-shaped belts add warmth to the metals; the tight

waspish waistlines sketch out the feminine curves. While

featuring light and vivid colors, the couture styles endow

the attires with elegance and grace.

29


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

Oscar

Carvallo

繼 2009 年 在 裝 飾 藝 術 博 物 館 中 的 合 作 之

後 ,Oscar Carvallo 與 色 彩 藝 術 大 師 Carlos

Cruz-Diez 的 再 度 合 作 讓 Oscar Carvallo 這

次 的 主 題 無 比 絢 麗 。35 件 華 服 充 滿 複 雜

的 印 花 與 彩 色 條 紋 以 及 多 重 材 質 的 拼 接 ,

將 女 性 的 身 體 徹 底 雕 琢 成 了 一 件 藝 術 品 。

After successfully completing an event together at the Museum of

Decorative Arts in 2009, Oscar Carvallo and the kinetic and op artist

Carlos Cruz-Diez join forces once again, rendering the former’s theme

in this season even more gorgeous. His 35 gowns are full of prints in

complex patterns, multi-colored stripes and the matching of various

materials, having completely sculptured the female body into an exquisite

piece of art.

© Oscar Carvallo

30 31


品 時 尚

FASHION

2014 春 夏 高 級 定 製 時 裝 周 品 位 精 選

SS2014 Paris Haute Couture Fashion Week

Tony

Yaacoub

全 系 列 大 膽 使 用 單 一 色 調 —— 柔 美 時 尚 的 Tiffany

藍 , 複 雜 的 手 工 、 流 動 的 紗 質 加 上 綴 繡 的 珠 寶 讓 禮

服 隨 著 模 特 的 每 一 步 搖 曳 出 湖 水 的 波 光 粼 粼 , 宛 如

汝 窯 的 瓷 器 一 樣 , 清 新 動 人 。Tony 說 Tiffany 藍 之

於 希 臘 乃 皇 家 之 色 , 就 如 明 黃 之 於 中 國 , 而 他 想 做

的 則 是 恢 復 那 個 時 代 的 宮 廷 服 飾 之 美 。

Tony Yaacoub’s entire collection boldly employs only one single color – the graceful

and stylish Tiffany blue. With the models’ every step, the complicated craftsmanship,

flowing yarn and the gowns decorated with embroidered jewels make the gowns

sparkle like the weaves in a pristine lake, as refreshing and moving as the Chinese

porcelain. Tony Yaacoub said that the Tiffany blue is the royal color in Greece, equivalent

to bright yellow being the imperial color in China. And what he would like to

strive for is to restore the beauty of that era’s courtly attires.

© Tony Yaacoub

32 33


繽 紛 春 日 百 花 色

帘 卷 彩 虹 作 衣 衫

2014 春 季 女 裝 時 尚 品 位 精 選

Special selection of spring women’s fashion

這 一 季 如 果 不 穿 整 身 的 繽 紛 色 , 至 少 也 要 有 點 兒 鮮 豔 顏 色 提 亮 , 否 則 你 就 out 啦 !

If you do not dress up entirely in colors in this season, at least add a bit of vivid colors to brighten yourself up, otherwise, you are out!

Chanel

Barbara Bui

Burberry

Valentino

圖 片 由 品 牌 提 供

Dolce & Gabbana

Dsquared2

34 35


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 女 裝 時 尚 品 位 精 選

Special selection of spring women’s fashion

Ermanno Scervino

Blumarine

Roberto Cavalli

Ports 1961

Lanvin

Paul Smith

圖 片 由 品 牌 提 供

36 37


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 女 裝 時 尚 品 位 精 選

Special selection of spring women’s fashion

Giorgio Armani

Balmain

Valentino

Versace

圖 片 由 品 牌 提 供

Gucci

Lanvin

38 39


彩 妝

Cosmetics

12















2

1

10

11

13

5

9

3

6

8

4

7

With delicate pink cheeks and beautiful black eyebrows,

the spring sceneries will touch your heart

春 光 降 臨 、 萬 物 更 新 , 鮮 花 嫩 葉 、 朝 露 微 風 。 清 新 粉 嫩 的 妝 容 色

是 這 一 季 的 流 行 必 備 。 以 裸 粉 、 電 粉 、 玫 紅 色 等 點 以 嫩 黃 、 綠

色 、 漿 果 色 , 在 年 初 的 光 景 展 現 青 春 粉 嫩 的 笑 靨 , 人 面 桃 花 、 秀

色 可 餐 。

With the arrival of Spring, everything gets revived. Delicate flowers and

tender leaves; morning dews and gentle breezes. The refreshing pinktoned

cosmetics are this season’s fashion must-haves. With nude pink,

electric pink, rose and other colors embellished by light yellow, green

and various berry colors, showcase your youthful smiles at the beginning

of the year. As beautiful as peach blossoms, your visage is truly

a feast for the eyes.

1. Dior

Trianon 系 列 指 甲 油 187# 珠 光 粉 25€

2. Burberry

指 甲 油 400# 粉 色 19€

3. Lancôme

Vernis In Love 指 甲 油 366# 粉 色 16.5€

4. Guerlain

限 量 版 珠 光 指 甲 油 862# Star Dust 23.5€

5. Shiseido

Shimmering Cream 眼 影 膏 RS318# 深 粉 28€

6. Dior

Fusion Mono 啞 光 眼 影 121# 淡 紫 色 32.5€

7. Lancôme

Hypnose Doll Eyes 眼 影 DO215# 晶 石 粉 28.5€

8. Guerlain

Météorites Bubble 限 量 腮 紅 膏 02# 櫻 桃 粉 37€

9. Givenchy

限 量 版 眼 影 膏 10# 夢 幻 粉 23€

10. Chanel

限 量 雪 紡 腮 紅 膏 69# 腔 調 粉 34.5€

11. Dior

Trianon 系 列 腮 紅 763# 珊 瑚 色 44€

12. Givenchy

Le Prisme 四 宮 格 眼 影 86# 粉 色 誘 惑 49€

13. Lancôme

提 亮 腮 紅 01# 芭 蕾 粉 47€

40 41


彩 妝

Cosmetics

10

6 7

8

1. Sisley

Phyto Lip Twist 口 紅 2# 嬰 兒 粉 32€

2. Guerlain

限 量 版 珠 光 唇 蜜 900# Star Dust 29€

9

3. Dior

Dior Addict 變 色 粉 漾 誘 惑 潤 唇 膏 004# 珊 瑚 粉 30€

3

2

4

5

4. Givenchy

限 量 版 口 紅 36# 細 膩 粉 30€

5. Chanel

Chanel Rouge Coco 限 量 版 口 紅 60# 凱 旋 紅 31€

1

12

6. Shiseido

Laque Brillance 唇 彩 PK304# 櫻 桃 粉 25€

7. Dior

Rouge Dior 春 季 限 量 烈 焰 唇 膏 531# 布 色 粉 34.65€

8. Dior

Dior Addict 春 季 限 量 鏡 光 唇 彩 442# 汽 泡 粉 26.5€

11

13

9. Chanel

Chanel Rouge Allure Velvet 絲 絨 唇 膏 44# 天 後 粉 32€

10.Givenchy

限 量 版 四 合 一 睫 毛 膏 4# 心 動 粉 32€

11. Giorgio Armani

閃 粉 盤 72€

12. Shiseido

三 色 腮 紅 盤 PK1# 荔 枝 粉 38€

13. Burberry

絲 柔 絢 彩 四 色 眼 影 盤 10# 粉 色 系 51€

42 43


彩 妝

Cosmetic

4

1. Burberry

指 甲 油 415# 黃 色 19€

3

2. Burberry

指 甲 油 420# 綠 色 19€

2

3. Giorgio Armani

奢 華 晶 漾 口 紅 614# 顛 茄 色 32€

4. Shiseido

Simmering Cream 眼 影 膏 YE216# 嫩 黃 28€

5. Chanel

慕 斯 眼 影 92# 和 諧 紫 30€

1

6. Chanel

指 甲 油 603# 紫 色 23€

7. Giorgio Armani

Flash Lacquer 唇 彩 614# 顛 茄 色 32€

5

8. Dior

Trianon 系 列 限 量 春 妝 幻 彩 五 色 眼 影 盤 234# 柔 美 芳 達 姬 56.50€

6

1. Dior

2014 限 量 版 Palette Trianon 蝴 蝶 結 彩 妝 組 合 81€

8

2. Guerlain

Terracotta 防 曬 粉 底 液 light# 30ml 46€

3. Shiseido

眼 部 遮 瑕 霜 103# 自 然 色 29.5€

4. Buberry

Light Glow 腮 紅 06# 淡 橘 粉 38€

5. Dior

Trianon 系 列 指 甲 油 204# 瓷 器 藍 25€

6. Giorgio Armani

Flash Lacquer 唇 彩 514# 藤 粉 色 32€

1

4

6

7

3

2

5

44 45


護 膚

Skincare

Jade-like skin warms up, with Spring rains melting away Winter

1. Shiseido

肌 膚 柔 化 精 華 萃 取 乳 液 75ml 28€

2. Lancôme

草 本 根 源 補 養 美 容 液 200ml 56€

3. Lancôme

草 本 根 源 補 養 面 霜 50ml 60€

春 風 似 剪 刀 , 肌 膚 水 份 銷 。 由 內 到 外 的 補 水 保 濕 是 魅 力 女 性 春 季 的 必 修

課 。 茶 乃 中 國 傳 統 之 瓊 漿 甘 露 , 凝 神 潤 內 。 在 風 聲 四 起 的 春 日 , 窩 在 家 中

泡 個 熱 水 澡 、 給 肌 膚 餵 飽 水 份 , 用 芬 芳 怡 人 的 保 養 品 將 其 牢 牢 鎖 住 , 沏 上

一 壺 暖 茶 , 愜 意 地 享 受 滋 潤 的 精 緻 生 活 吧 。

The Spring breezes are like scissors, removing moisture from your skin.

Moisturizing the skin from the inside out is essential for charming ladies in the

Spring. Tea is the nectar of the traditional Chinese culture, with the effects of

enhancing your concentration and moistening your body from the inside. In

the Spring with winds blowing everywhere, stay at home and take a hot bath,

to supply moisture to your skin, and with fragrant skin care products, firmly

lock it within. Brew a pot of warm tea, and cozily enjoy the finest things in life.















4

3

5

2

2

3

1

1

1. Sisley

保 濕 活 性 去 皺 精 華 40ml 130€

2. La Prairie

瑞 士 冰 晶 精 華 30ml 265€

3. La Prairie

瑞 士 冰 晶 面 霜 50ml 265€

4. Guerlain

特 效 水 合 保 濕 BB 霜 light# 40ml 63€

5. Guerlain

特 效 水 合 減 齡 日 霜 50ml 103€

46


香 氛

Perfume

A slightly intoxicated gorgeous visage brings a faint aroma















1

2

3

4

葡 萄 美 酒 夜 光 杯 , 芳 香 馥 鬱 佳 人

醉 。 溫 熱 醇 厚 的 酒 香 穿 過 深 巷 ,

伴 隨 每 一 縷 微 風 蕩 漾 ; 宛 如 臻 首

的 女 子 , 不 經 意 間 綻 放 頸 間 耳 後

的 秘 密 。 酒 醉 的 妙 處 在 於 微 醺 ,

近 可 忘 憂 、 遠 未 失 智 ; 如 香 水 的

境 界 在 於 舉 手 投 足 間 幽 香 飄 散 、

誘 人 追 尋 , 同 是 淺 嘗 輒 止 、 回 味

無 窮 。

1. Givenchy

傾 城 之 魅 女 香 75ml 88€

2. Estée Lauder

現 代 繆 思 女 香 水 50ml 72€

3. Givenchy

少 女 淡 香 水 50ml 64€

Fine grape wine in luminous wine

glass exudes aroma that intoxicates

all the beauties. Through a

deep alleyway, the warm and mellow

bouquet wafts with every light

breeze. Like a lady with an exquisite

face, inadvertently revealing

the secret behind her ears. The

beauty of inebriation lies in being

slightly intoxicated: able to forget

all your worries, while retaining

your senses. It is similar to the

perfume’s realms, which lie within

the drifting delicate fragrance

with every gesture. The aroma is

so tempting that people cannot

help but pursue it. You should take

a tiny drop of wine and perfume,

which would both give you endless

aftertastes.

4. Lanvin

48 珍 妮 紫 漾 霓 裳 新 款 Birdie 女 香 100ml 68€

49


品 高 級 珠 寶

FINE JEWELRY

花 之 詩 韻

Flower Poems


粉 本

妝 高

輕 潔

點 鬱

笑 芬

迎 渺


A flower is noble and pure by

nature, exuding a faint fragrance;

with minimal makeup, it greets

the guests with all smiles.

Chaumet

Hortensia brooch

Chaumet 繡 球 花 系 列 玫 瑰 金 胸 針

玫 瑰 金 繡 球 花 胸 針 鑲 嵌 乳 白 色 、 粉 色

碧 璽 、 粉 色 剛 玉 寶 石 及 鑽 石 。

© CHANEL Joaillerie

Chanel

Bague Camelia Corolle J60134

Collection « Jardin de Camélias »

Chanel 山 茶 花 苑 系 列 山 茶 花 冠 戒 指

山 茶 花 戒 指 上 的 白 山 茶 花 花 冠 , 是 由 390 顆 圓 形

明 亮 切 割 鑽 石 和 20.4 克 拉 玫 瑰 色 枕 形 碧 璽 組 成 。


遠 樹

看 花

近 開

觀 萬

各 點

不 紅


© Boucheron















A beautiful lady gaily

dressed in pink partially

conceals her visage, with

floral clouds encircling her

slender wrist.

© Chaumet

There are thousands of flowers

on one blossoming tree. When

being observed closely and from

a distance, they showcase various

appearances.

Boucheron

Fleur du Jour

Boucheron 花 之 朝 氣 項 圈

碧 璽 雕 刻 的 花 蕊 猶 如 朝 露 , 鑲 嵌 在 鋪 滿 鑽 石 的 花 之

朝 氣 項 圈 上 。 這 是 一 件 多 種 佩 戴 法 手 飾 , 整 體 可 成

項 圈 , 粉 紅 色 花 朵 拆 下 可 作 胸 針 , 白 色 花 朵 連 枝 可

成 手 鐲 。

50 51


花 之 詩 韻

Flower Poems















The flowers are brilliant and

gorgeous with drops of morning

dews; wearing rose-tinted clouds,

they strive to repay the spring’s

warm sunshine.

Bulgari

Diva necklace

Diva 珠 寶 系 列 項 飾

白 金 項 鍊 鑲 鑽 , 祖 母 綠 寶 石 、 紫 色 水 晶 、

碧 璽 、 藍 松 石 。

© Bulgari


宛 瑜

若 晨

青 露

花 盈

胸 盈

前 蕾


Embellished with diamonds

resembling sparkling morning

dews, and like an exquisite blue

flower, the jewel rests on your

chest.

© Piaget

© Waskoll

© Van Cleef & Arpels

Van Cleef & Arpels

Clip Flower lapis lazuli

Van Cleef & Arpels 瑾 瑜 胸 針 花

瑾 瑜 ( 青 金 石 ) 呈 花 狀 , 白 金 鑲 邊 配 以 碎 鑽 ,

白 色 圓 鑽 和 梨 形 鑽 石 點 綴 在 花 間 。

Piaget

Rose Passion earrings

Piaget 玫 瑰 鍾 情 系 列 耳 墜

黃 鑽 、 綠 寶 石 、 粉 色 剛 玉 , 矽 孔 雀 石 、

玉 髓 相 配 的 材 質 , 粉 色 為 主 , 讓 人 聯 想

到 花 朵 的 顏 色 , 綠 色 給 人 清 涼 的 感 受 。

Waskoll

Earrings Blue Sapphires

Diamonds Collection Romance

Waskoll 羅 曼 蒂 克 系 列 花 狀 藍 寶 石 耳 墜

52 53


品 高 級 珠 寶

FINE JEWELRY














綿

A flower exhibits its new looks, while

a meandering vine intertwines with two

golden ears of grain.

© Chopard

The scorching sun shines

on beautifully blossoming

branches; various birds

singing ensemble brings

much bliss.



















耀










Chopard

Necklace Red Carpet Collection

Red Carpet 系 列 黃 金 項 鍊

Aqua branches joining tight on

the wrist; reflecting the radiance

of the sun and moon, the flower

shines like gold.

© Tiffany & Co.

© Dior

Tiffany

Diamond and Gemstone Flower bracelet

Tiffany 鑽 石 寶 石 鑲 嵌 花 朵 手 鐲

花 形 石 榴 石 手 鐲 , 嵌 有 黃 、 白 色 鑽 石 和 錳 鋁 榴 石 。

Dior

Necklace “Phénix Passion”

Dior「 鳳 凰 踏 驕 陽 」 項 鍊

54 55


品 高 級 珠 寶

FINE JEWELRY

花 之 詩 韻

Flower Poems

Fabergé

Giant Magnolia Ring

Fabergé 巨 型 木 蘭 花 戒 指

© Fabergé















Slightly raising the curtain

under the moonlight, the

flower silhouettes gracefully

dance; spring breezes caress

people’s cheeks, bringing an

overwhelming aroma.

Thousands of sparkling waves

mirror the moon; scudding

clouds furl a sea of flowers,

creating layers of halos.















© Damiani















© Lorenz Bäumer

The rare gem on the sea is

treasured on an island; the

billows beat the reefs, gradually

dispersing all the flowers.

Lorenz Bäumer

Bracelet Île au Trésor

Lorenz Bäumer 寶 島 手 鐲

綠 色 碧 璽 、 海 藍 寶 石 、 肯 尼 亞 石 榴 石 、 白 鑽 、

藍 寶 石 、 橙 色 剛 玉 、 黃 色 剛 玉 、 帕 拉 伊 巴 碧

璽 裝 點 在 海 浪 形 手 鐲 上 。

Damiani

Masterpieces of Juliette collection

Damiani 朱 麗 葉 系 列 傳 世 之 作

荷 蘭 玫 瑰 切 割 工 藝 鑽 石 項 飾 。 每 片 花 瓣 都

可 以 活 動 , 項 鏈 完 美 貼 合 頸 部 曲 線 。

56 57


58 59


品 名 錶

HOROLOGY

千 種 奢 侈 萬 種 榮

典 藏 不 與 一 眾 同

Housing various kinds of luxuries and glories, the collection is in a league of its own.

位 於 喬 治 五 世 大 道 附 近 的 Ekso 不 是 一 家 鐘 錶 販 售 店 , 而 是 一

個 稀 世 珍 錶 的 藝 術 展 覽 、 典 藏 傳 奇 。 你 會 在 裡 面 見 識 到 手 工

製 作 、 全 球 限 量 的 珍 品 而 非 一 般 錶 店 櫥 窗 裡 那 些 工 業 成 品 ,

大 部 份 都 是 僅 此 一 枚 。 客 戶 僅 限 懂 得 珍 稀 腕 表 價 值 同 時 追 求

獨 一 無 二 、 與 眾 不 同 的 資 深 收 藏 家 , 而 非 普 通 腕 表 愛 好 者 。

有 和 美 女 店 主 、 代 言 人 Ekaterina 的 預 約 方 能 入 店 。

Located close to George V avenue, Ekso is not a watch store,

but an art gallery for rare and precious watches, as well as a

collection legend. Inside, instead of the industrially mass-produced

watches showcased in other watch stores’ windows, you

would gain insights into some hand-crafted treasures of limited

editions, most of which are one of a kind. Rather than ordinary

watch enthusiasts, Ekso’s customers are limited to veteran watch

collectors, who understand how to appreciate and cherish rare

timekeepers and who are in the pursuit of unique and distinctive

pieces. Visits are available by appointment only, with the gracious

store owner and spokeswoman Ekaterina.

5 rue Magellan 75008 PARIS

+33 (0)6 18 49 27 12

Bovet

Bovet Amadeo-Fleurier Rising Star

此 款 為 百 餘 年 前 清 朝 皇 帝 御 用 懷 錶 品

牌 —— 播 威 表 的 「 擢 升 之 星 」 錶 款 。 得 益

于 獨 一 無 二 的 Amadeo 多 功 能 系 統 , 這

塊 腕 表 可 以 變 為 一 塊 懷 錶 ( 含 鏈 ) 或 立 式

表 。 由 18K 鉑 金 打 造 的 可 變 形 錶 殼 搭 配 45

毫 米 錶 盤 。 擁 有 陀 飛 輪 、 三 時 區 功 能 。 全

球 只 此 一 枚 。

This exquisite watch is Rising Star from

Bovet, which is synonymous with Haute

Horlogerie and the luxury timepieces possessed

by the Qing Dynasty emperors more

than a hundred years ago. Thanks to the

unique Amadeo system the timepiece may

be transformed into a pocket watch (the

chain is included) or a table watch. Convertible

18K white gold case, 45 mm diameter.

Functions include hours, minutes, seconds

on tourbillon, 2nd time zone, 3rd time zone.

One of a kind piece.

350, 000 € TTC

Les Montres Vianney Halter

Vianney Halter Antiqua

這 塊 Antiqua 腕 表 是 品 牌 的 奠 基 款 。「 未 來 的 遺 產 」 應 該 是 對 這 款 腕 表 風 格

的 最 佳 形 容 。 它 是 一 塊 集 經 典 複 雜 功 能 、 頂 級 製 造 、 創 新 時 顯 與 全 新 風 格 之

大 成 的 先 河 錶 款 。 它 是 一 塊 你 能 想 像 穿 越 回 過 去 看 見 「 海 底 兩 萬 裡 」 中 的 尼

莫 船 長 或 科 幻 小 說 巨 頭 H.G.Well 佩 戴 在 腕 間 的 表 。 自 動 上 鏈 機 芯 ,35 小 時 動

能 存 儲 , 鉑 金 、 玫 瑰 金 兩 款 。

The Antiqua is the foundation model of the brand “Les Montres Vianney Halter”.

This watch has a style which may be best described as a “relic of the future”. The

Antiqua was an original point of view about horology in the form of a watch gathering

a very classical complication, a top class fabrication, an innovative featuring

of the time and a completely new style. This was a watch that one can imagine on

Captain Nemo’s wrist or perhaps worn by H.G. Well’s when returning from timetravel.

Automatic winding movement, 35 hours power reserve . Pink or white gold.

Voutilainen

Grönefeld

Grönefeld One Hertz “Dune”

Voutilainen 2-Eight

Kari Voutilainen 是 一 個 以 審 美 品 位 與 對 細 節 的 極 致 追 求 而 聞 名 的

獨 立 制 錶 師 。 Voutilainen 2-Eight 擁 有 37 毫 米 錶 盤 , 全 自 主 Voutilainen

產 手 動 上 鏈 機 芯 ,65 小 時 動 能 存 儲 , 防 反 射 處 理 藍 水 晶 配

玫 瑰 金 錶 殼 , 棕 色 手 工 雕 刻 紋 錶 盤 , 手 工 指 針 及 玫 瑰 金 雕 刻 數 字 ,

中 央 材 料 為 珍 珠 貝 母 。

Kari Voutilainen is an independant watchmaker reputated for his aesthetic

taste and extreme care of the details . 37 mm diameter, manual

winding entirely in-house Voutilainen movement, 65 hours power reserve,

pink gold/saphire crystals with anti-reflective treatment case,

brown hand guilloched case dial, hand-made hands and numerals of

pink gold, mother-of-pearl center.

荷 蘭 制 錶 師 兄 弟 Tim Grönefeld 和 Bart Grönefeld 創 立 的 獨 立 製 表 品 牌 於

2011 年 推 出 轟 動 表 界 的 “One Hertz” 手 錶 , 這 是 世 界 上 第 一 塊 也 是 唯

一 一 塊 擁 有 Deadbeat 獨 立 差 秒 系 統 ( 過 去 只 有 大 型 航 海 天 文 座 鐘 才 有

的 功 能 ) 的 腕 表 , 高 精 度 無 秒 差 。 這 一 塊 One Hertz Dune 更 是 贏 得 了

Timezone.com 的 年 度 大 獎 。 手 動 上 鏈 機 芯 ,72 小 時 動 能 存 儲 ,43 毫 米 錶

盤 ,18K 玫 瑰 金 。 全 球 限 量 20 枚 , 編 號 20/20。

The independent watch brand founded by the Dutch watchmaking brothers

Tim and Bart Grönefeld presented in 2011 its “One Hertz”, which caused a

sensation in the watch manufacturing industry. It is the world’s first and only

wristwatch with the independent deadbeat seconds complication, which is

highly precise. And this Grönefeld’s One Hertz Dune won the Watch of the Year

award 2011 from the prestigious Timezone.com. Manual self-winding movement,

deadbeat seconds independent mechanism, 72 hours of power reserve,

43mm diameter, 18K pink gold case. Limited edition of 20 pieces. Individual

number: 20/20

82,000 € TTC

60 61

180,000 € TTC

60,000 € TTC


品 名 錶

HOROLOGY

Classico Horse

全 新 的 「 鎏 金 騏 驥 腕 錶 」 採 用 複 雜 精 細 的 內 填 琺 瑯 工 藝 , 選 用 18K 玫 瑰 金

錶 殼 , 直 徑 40 毫 米 , 搭 載 UN-815 自 動 上 鏈 機 芯 , 透 過 表 背 的 藍 色 水 晶 玻

璃 可 以 欣 賞 其 運 轉 之 美 。 腕 錶 擁 有 約 42 小 時 動 力 儲 存 。 其 設 計 流 露 著 勇 往

直 前 的 激 情 , 是 個 人 自 由 意 願 與 自 律 得 以 平 衡 的 象 徵 , 適 合 思 想 獨 立 的 人

士 配 戴 。 限 量 88 枚 。

For the Classico Horse, Ulysse Nardin employs the intricate champlevé method.

In 18-karat rose gold, the Classico Horse 40mm features the self-winding UN-815

movement, visible through its sapphire crystal exhibition window located on the

case back. The timepiece has a power reserve of approximately 42 hours. The design

of the Classico Horse charges forward with passion. An emotional piece, it’s

a symbol of one’s freewill balanced by self-discipline. It’s a timepiece made for the

independent-minded. Limited edition of 88 pieces.

Ulysse Nardin

Riding on clouds for ten thousand miles all the way towards the

East, stallions speed across the sky carrying a golden timepiece.

正 值 中 国 生 肖 马 馬 年 , 各 個 鐘 錶 品 牌 拿 出 自 家 技 藝 之 大 成 精 心 打 造 時 令

錶 款 , 用 这 這 个 美 好 丽 的 動 动 物 表 達 祝 福 。 微 雕 微 畫 水 墨 襯 金 , 頷 首 揚 蹄 一

片 嘶 鳴 。

In the year of the horse in the Chinese zodiac, various watch brands launch

their carefully crafted equestrian-themed timepieces, which represent the

culmination of their skills and crafts, and express their wishes with this

beautiful animal. These watches feature miniature engravings and paintings,

ink-wash and golden decorations, as well as various horse motifs.


駿 雲

馬 萬

飛 里

馳 一

駕 路

金 東


Métiers d’Art La Légende du Zodiaque Chinois

Métiers d’Art 藝 術 大 師 系 列 ——「 中 國 十 二 生 肖 傳 奇 」 系 列 之 馬 由 雕 刻

師 琺 瑯 師 傾 力 合 作 。 錶 盤 上 的 葉 子 圖 案 源 自 傳 統 的 中 國 圖 像 , 直 接 在 金

質 錶 盤 上 蝕 刻 而 成 。 駿 馬 身 上 的 鬃 毛 和 馬 皮 雕 刻 得 極 為 精 細 , 粗 細 不 到

一 微 米 。 此 表 搭 載 2460 G4 機 芯 ,27 顆 寶 石 鑲 嵌 , 錶 盤 為 18K 金 手 工

雕 刻 , 有 鉑 金 、 玫 瑰 金 款 。 每 款 限 量 發 行 12 枚 , 僅 在 江 詩 丹 頓 專 賣 店

有 售 。

Engravers and enamellers have worked alternatively on this Year of the

Horse model. The leaf motif, stemming from classic Chinese iconography, is

directly engraved in the gold dial. With the horse engraving, on which the details

of the mane and coat measure a mere fraction of a millimetre, the artisan

provides a tangible expression of the artistic vision behind this creation.

This art piece carries 2460 G4 movement, 27 jewels. 18K gold hand-engraved

dial. Available for platinum or pink gold version. Limited to 12 pieces each.

Reserved for Vacheron Constantin Boutiques exclusively.

Petite Heure Minute

Jaquet Droz 是 首 位 推 開 中 國 紫 禁 城 大 門 的 製 表 師 。 今 年 該 品 牌 更 是 為 慶 祝 中 國 馬 年 推 出 三 款 全 新 藝 術 工 坊 系 列 腕 錶 。

由 品 牌 手 工 藝 大 師 凝 聚 「 鐫 刻 」、「 微 繪 」 和 「 大 明 火 琺 瑯 」 的 高 超 技 藝 , 分 別 在 39 毫 米 琺 瑯 錶 盤 上 繪 製 了 純 種 阿 拉 伯

駿 馬 、43 毫 米 琺 瑯 錶 盤 雕 刻 了 美 洲 野 馬 、41 毫 米 珍 珠 母 貝 錶 盤 手 工 鐫 刻 上 色 飛 越 中 國 長 城 的 18K 紅 金 戰 馬 。 每 款 限 量 發

行 88 枚 。

Jaquet Droz is the first watchmaker to walk through the gates of the Forbidden City – and the Middle Kingdom. This year Jaquet

Droz launches three new Ateliers d’Art models that pay tribute to the sign of the Horse. Three exclusive models have been created

using the exclusive know-how of Jaquet Droz’s master craftsmen, specialized in highly complex techniques: engraving, painting

and Grand Feu enamel. Two Arab thoroughbreds have been delicately painted on the ivory enamel dial of 39 mm. A horse from

the American Northwest seems to jump out from the black enamel 43mm dial. The dial of 41 mm has been chosen to depict a in

18-carat red gold horse rearing up on its hind legs against a backdrop of the Great Wall of China, engraved and patinated by hand

on a mother-of-pearl dial. Each of these new models in a limited edition of 88 pieces.

Jaquet Droz

Vacheron Constantin

HM Horses Set

Arnold & Son 創 制 了 28 對 繪 有 中 國 傳 統 水 墨 畫 馬 形 象 的 腕 表 。

搭 載 本 廠 瑞 士 工 作 室 全 自 主 設 計 生 產 的 A&S1001 機 芯 。18K

玫 瑰 金 , 並 有 鑽 石 款 可 選 。40mm 錶 盤 , 透 明 藍 水 晶 錶 殼 。

限 量 生 產 28 對 。

Arnold & Son has created 28 pairs of watches, each featuring a

depiction of the horses often found in traditional Chinese ink

wash painting. The watches are powered by the A&S1001 calibre,

developed, designed and manufactured entirely at Arnold & Son’s

workshops in Switzerland. 18-carat rose gold, diamond-set bezel

available, diameter 40 mm, case back see-through sapphire. Limited

edition of 28 sets of 2 pieces.

Arnold & Son

62

63


品 名 錶

HOROLOGY

Backes & Strauss

Regent And Piccadilly Red Rose

創 立 於 1789 年 , 被 公 認 為 世 上 最 古 老 的 鑽 石 商 Backes & Strauss

新 推 出 了 其 代 表 系 列 腕 錶 -The Princess Collection 三 個 升 級 彩

色 款 , 其 中 包 括 這 個 「 紅 玫 瑰 」 款 。 該 款 腕 錶 搭 載 自 動 上 鏈

機 芯 , 珍 珠 貝 母 搭 配 完 美 切 割 鑽 石 組 成 的 經 典 錶 盤 ,18K 玫 瑰

金 / 鉑 金 搭 配 完 美 切 割 鑽 石 的 錶 殼 及 錶 鏈 。

Founded in 1789 and known as the oldest diamond company in

the world, the jewelry and watch brand Backes & Strauss has recently

launched three colorful editions of The Princess collection

watches, including this Red Rose watch. The Princess collection

watches have come to be regarded as being among the signature

pieces of Backes & Strauss. It features an automatic movement, a

classic mother-of-pearl dial inlaid with brilliant-cut diamonds, a

case and bracelet in 18-carat pink gold or white gold and set with

brilliant-cut diamonds.

巴 黎 銷 售 地 點 :Waskoll 珠 寶 店

19 rue de la Paix 75002 Paris

+33 (0)1 44 71 98 94

花 朵 與 鑽 石 的 搭 配 永 遠 不 會 掃 女 士 的 興 , 同 樣 的 組 合 也 可 以 有 萬 種 新

意 。 材 質 的 罕 有 、 手 工 的 珍 貴 、 飽 含 心 血 的 創 意 , 讓 新 意 變 成 滿 滿 的

「 心 意 」。 禮 重 情 義 亦 重 , 哪 怕 不 是 送 給 別 人 , 而 是 用 來 溫 暖 自 己 ,

不 減 心 動 。

The combination of flowers and diamonds never loses its allure to the

ladies, and the same combination can also engender thousands of new

ideas. Rare materials, precious handicraft and painstakingly creative efforts

transform these new ideas into expressions of affections. The gift is great,

yet the feelings behind it are greater. Even if the gift is not given to others,

but to pamper yourself, it would still make your heart throb faster.

Flowers climbing on fair wrists develop a new style of their own;

rubies and roses convey significant feelings.


剛 攀

玉 皓

玫 腕

瑰 闢

意 蹊

不 徑


Richard Mille

RM 07-01

一 向 機 械 而 強 硬 的 Richard Mille 罕 見 的 出 了 女 士

腕 錶 款 , 白 色 陶 瓷 搭 配 紅 金 嵌 以 閃 亮 寶 石 , 精 緻 而

優 雅 。 搭 載 自 動 上 鏈 CRMA2 機 芯 , 擁 有 可 變 幾 何

結 構 自 動 盤 以 及 獲 得 專 利 的 新 型 表 冠 上 鍊 機 制 。25

顆 寶 石 鑲 嵌 。

The always tough and mechanical Richard Mille has

unusually launched wristwatches for ladies. The watch

features white ceramic coupled with red gold and is

embedded with shiny gems, exquisite and graceful.

It carries skeletonized automatic movement CRMA2

calibre, adjustable rotor geometry and new patented

stem-crown construction. 25 jewels.

Piaget

Limelight Blooming Rose

Limelight Blooming Rose 是 Yves Piaget 玫 瑰 園 的 新 成 員 。 隱 藏 式

機 械 機 制 , 讓 上 層 錶 殼 可 旋 轉 45 度 , 化 為 品 牌 的 尊 貴 代 表 ──Yves

Piaget 玫 瑰 , 細 訴 品 牌 的 非 凡 創 意 。 搭 載 伯 爵 56P 機 芯 , 鑲 有 256

顆 閃 亮 切 割 鑽 石 的 18K 鉑 金 錶 殼 圍 攏 亮 黑 色 塗 漆 錶 盤 , 配 搭 黑 絹 錶

帶 、 鑲 鑽 錶 帶 針 及 13 顆 閃 亮 切 割 鑽 石 的 錶 扣 。

The latest creation to blossom in the wonderful garden of Yves Piaget

rose bushes. The upper case of the watch swivels 45° as desired, thanks

to an invisible mechanism mysteriously orchestrated by Piaget. The

Maison’s prolific creativity is thus represented by the most prestigious

possible ambassador: the Yves Piaget rose. This piece carries Piaget 56P

quatz movement. Rotating case in 18k white gold set with 256 brilliantcut

diamonds. Black dial. Buckle set with 13 brilliant-cut diamonds.

Cartier

Floral-Marquetry Parrot Watch: Taming The Ephemeral

今 年 , 卡 地 亞 將 一 種 全 新 的 花 卉 細 工 鑲 嵌 工 藝 引 入 製 表 領 域 , 令

Ballon Bleu de Cartier 腕 錶 的 錶 盤 更 加 絢 麗 多 彩 —— 藍 色 和 橘 黃 色

的 羽 毛 , 深 黑 色 的 鳥 喙 、 祖 母 綠 色 的 眼 睛 以 及 表 冠 和 錶 盤 底 面 鑲

嵌 的 璀 璨 白 鑽 。 搭 載 Cartier 049 型 自 動 上 鏈 機 械 機 芯 , 錶 殼 直 徑

42mm。 鑲 嵌 43 顆 鑽 石 。 限 量 20 枚 。

This year Cartier has taken up a new craft in watchmaking: floral marquetry,

which adorns and enlivens the dial of the Ballon Bleu de Cartier

watch. There is the blue and the orangey-yellow of the plumage, the deep

black of the beak, the emerald green of the eye and the sparkling white

diamonds in the background of the dial and on the crown. This piece carries

self-winding mechanical movement Cartier Calibre 049, 42mm diameter

case. 43 diamonds. Limited edition of 20 pieces.

64 65


品 名 錶

HOROLOGY

Van Cleef & Arpels

Midnight Planétarium Poetic Complication

這 枚 全 新 的 Poetic ComplicationTM 詩 意 複 雜 功 能 腕 錶 , 勾 勒 出 六 顆 行 星

圍 繞 太 陽 即 時 運 行 的 微 縮 圖 像 。 精 心 甄 選 的 硬 寶 石 雕 琢 的 地 球 及 肉 眼

可 觀 測 的 水 星 、 金 星 、 火 星 、 木 星 及 土 星 , 在 自 動 上 鏈 機 械 機 芯 的 驅 動

下 繞 日 運 行 。 玫 瑰 金 錶 殼 , 直 徑 44mm, 附 獨 立 編 號 , 另 有 鑲 鑽 款 式 。

This new Poetic Complication timepiece provides a miniature representation

of the movement of six planets around the sun and their position at any

given time. Made with a selection of hard stones, the Earth and Mercury,

Venus, Mars, Jupiter and Saturn – all visible from Earth with the naked eye

– are set in motion thanks to a self-winding mechanical movement of great

complexity. Pink gold case, 44mm diameter. Numbered edition. Also available

with diamonds.

Repeated engravings would cause one to lose unique interests; without

the knowledge to discern rare pieces, one shouldn’t pose as an expert.

一 只 只 大 同 小 異 的 手 腕 如 同 一 張 張 過 目 即 忘 的 面 孔 , 千 篇 一

律 的 刻 板 錶 盤 讓 個 性 與 態 度 隱 藏 在 相 同 的 無 趣 後 面 。 品 位 這

東 西 該 是 一 種 適 度 的 炫 耀 與 領 會 , 想 讓 誰 懂 , 冷 暖 自 知 。 識

得 真 奇 貨 , 才 作 心 頭 好 , 紳 士 的 氣 場 從 來 都 很 低 調 。

The many similar wrists are just like the numerous

faces that can be easily forgotten. The similar-looking

dials hide one’s personality and attitude behind

the same boringness. Being tasteful should

be one kind of modest display and understanding.

Only you know to whom you want to make

yourself understood. Being capable to appreciate

rarities renders one particularly charming. The air

of a gentleman is always very low-key.


不 篇

識 復

奇 刻

貨 失

莫 別

自 趣


Audemars Piguet

Royal Oak Concept GMT Tourbillon 44mm

造 型 特 別 的 鈦 金 屬 錶 殼 和 一 體 成 形 的 橡 膠 錶 帶 , 與 白 色 陶 瓷 錶 圈

相 互 輝 映 。 內 部 是 具 有 高 度 建 築 設 計 感 的 陀 飛 輪 框 架 與 第 二 時 區

顯 示 器 (GMT)。 此 2014 年 全 新 錶 款 如 純 白 色 舞 台 中 央 的 一 道 閃

光 , 其 上 橋 板 首 度 採 用 白 色 陶 瓷 製 成 。 錶 廠 自 製 2930 手 動 上 鍊 機

芯 ,29 顆 紅 寶 石 。 鈦 金 屬 錶 殼 、 旋 入 式 錶 冠 和 白 色 陶 瓷 按 鈕 、 防

水 深 度 100 米 。

Ceramic bezel to frame the highly architectural array of tourbillon

carriage and second ‘GMT’ time-zone display inside. New for 2014,

however, is the flash of pure white centre-stage : an intricately machined

upper bridge made of white ceramic – only possible now. It carries

hand-wound 2930 calibre, 29 jewels, titanium case, screw-locked

crown and white ceramic pushpiece. Water-resistant to 100m.

Panerai

Luminor 1950 Left-Handed 3 Days

Luminor 1950 Left-Handed 3 Days 3 日 動 力 儲 存 左 利 手 腕 錶

錶 殼 以 不 鏽 鋼 製 造 , 搭 配 極 盡 簡 約 的 黑 色 錶 盤 。 錶 盤 飾 有

特 大 數 字 時 標 , 採 用 「 三 明 治 式 」 錶 盤 結 構 , 在 兩 個 重 疊

的 錶 盤 片 層 之 間 加 入 Super-LumiNova® 夜 光 塗 層 , 提 升 可

讀 性 。 以 Plexiglas® 樹 脂 玻 璃 取 代 藍 寶 石 水 晶 玻 璃 , 別 具

復 古 氣 質 。 搭 載 沛 納 海 獨 立 研 製 的 P.3000 手 動 上 鏈 機 械

機 芯 , 錶 殼 直 徑 47 毫 米 , 防 水 可 達 100 米 。

The Luminor 1950 Left-Handed 3 Days is on steel case, black

dial. Large numerals at the cardinal points. The clarity and legibility

of the dial are enhanced by its sandwich structure, being

formed of two superimposed plates enclosing a layer of Super-

LumiNova® which guarantees a high degree of luminosity. The

dial is protected not by a sapphire crystal but by a Plexiglas®

one, similar to the polymethyl methacrylate used in the historic

models. It carries hand-wound Panerai P.3000 calibre and

the case of 47mm diameter. Water-resistance of 100 meters.

Jacob & Co.

Ghost

許 多 明 星 所 鍾 愛 的 品 牌 Jacob&Co. 新 錶 款 Ghost。

搭 載 JCDQ01 機 芯 。 錶 殼 呈 五 角 形 , 以 不 鏽 鋼 打

造 、 黑 色 PVD 修 飾 。 擁 有 可 替 換 錶 帶 。47mm 多 時

區 顯 示 LCD 屏 幕 錶 盤 , 顯 示 顏 色 有 紅 橙 黃 綠 藍 紫 白

七 種 。 擁 有 GPS 系 統 。

Ghost is the new collection of Jacob&Co.—a popular

brand among the stars. It has a pentagon shaped case

which is made of stainless steel and black PVD. Interchangeable

bezel. Digital multiple time zone display

LCD screen dial. Display colors: red, orange, yellow,

green, blue, purple and white. It carries digital JCDQ01

movement. GPS system function.

巴 黎 銷 售 地 點 :Waskoll 珠 寶 腕 表 店

19 rue de la Paix 75002 Paris

+33 (0)1 44 71 98 94

66 67


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 品 位 精 選 男 裝 時 尚

Spring men’s fashion selection

Floral Boys

花 樣 男 子

Dries Van Noten

3.1 Phillip Lim

Gucci

Prada

Andrea Pompilio

Trussardi

68 69

圖 片 由 品 牌 提 供


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 品 位 精 選 男 裝 時 尚

Spring men’s fashion selection

Stylish Men in Solid Colors

純 色 型 男

Paul Smith

Dsquared2

Gucci

Lanvin

Giorgio Armani

Giorgio Armani

Salvatore Ferragamo

70 71

圖 片 由 品 牌 提 供


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 品 位 精 選 男 裝 時 尚

Spring men’s fashion selection

classic plaids

經 典 格 紋

Paul Smith

Louis Vuitton

Salvatore Ferragamo

3.1 Phillip Lim

Gucci

圖 片 由 品 牌 提 供

Bottega Veneta

72 73


品 時 尚

FASHION

2014 春 季 品 位 精 選 男 裝 時 尚

Spring men’s fashion selection

Tasteful Stripes

大 氣 條 紋

Burberry

3.1 Phillip Lim

Etro

Canali

Andrea Pompilio

74 75

圖 片 由 品 牌 提 供

Louis Vuitton


Cream-colored Holidays

米 色 假 期

春 季 男 裝 搭 配

Spring Men's Fashion styles

7

8

9

Kiton

2

10

11

3

5

12 13

1

4 6

圖 片 由 品 牌 提 供

1. Gucci 外 套 990€ 2. Mulberry 袖 扣 175€ 3. Saint Laurent Paris 太 陽 眼 鏡 220€ 4. Tod's 皮 手 鍊 135€ 5. Giorgio

Armani 迷 你 單 肩 包 660€ 6. Bottega Veneta 編 織 鞋 400€ 7. Alexander McQueen 襯 衫 520€ 8. Kenzo 外 套 660€

9. Gucci 圍 巾 245€ 10. Prada 旅 行 包 1800€ 11. Ermenegildo Zegna 褲 子 420€ 12. Dsquared2 休 閒 鞋 ( 店 內 詢 價 )

13. Sergio Rossi 皮 鞋 470€

76


Blue Romance





4

10

春 季 男 裝 搭 配

Spring Men's Fashion styles

11

5

12

13

8

14

Dolce & Gabbana

15

6

9 16 17

1 2 3 7

圖 片 由 品 牌 提 供

1. Givenchy 手 錶 835€ 2. Canali 棉 絲 T 恤 330€ 3. Burberry 領 帶 110€ 4. Burberry 眼 鏡 180€ 5. Giorgio Armani 帽 子

315€ 6. Dsquared2 牛 仔 褲 730€ 7. Jimmy Choo 帆 布 鞋 550€ 8. Kiton 休 閒 西 裝 ( 店 內 詢 價 ) 9.Etro 襯 衫 200€ 10.Etro

口 袋 巾 70€ 11. Pierre Hardy 皮 夾 459€ 12. Canali 袖 扣 ( 店 內 詢 價 )13. Bottega Veneta 手 鍊 350€ 14. Burberry 休

閒 包 650€ 15. Paul Smith 圍 巾 145€ 16. Hogan 皮 鞋 320€ 17. Tod's 麂 皮 鞋 320€


品 遊

TRAVEL

清 泉 映 天 碧 玉 瑩

松 露 出 土 黑 金 鮮

—— 沃 克 呂 茲 泉 松 露 之 旅

Chinese Text by Hanna Wang English Text by Mercura Wang

Unearthing Fresh “Black Gold” Truffles

at a Crystal-Clear Spring with Drops of Sparking Jasper

- Truffle Tour at Spring of Vaucluse

© Lionel Moulet


克 呂 茲 泉 (Fontaine de Vaucluse) 是 索 爾 格 河

(La sorgue) 的 源 頭 , 位 於 法 國 東 南 部 普 羅

旺 斯 , 是 法 國 最 大 的 一 眼 泉 水 。 在 雪 山 積 雪 融 化 的

時 候 , 索 爾 格 河 流 量 每 秒 超 過 110 立 方 米 。

傳 說 中 索 爾 格 河 裡 曾 經 住 著 一 隻 叫 Coulobre 的

怪 獸 , 是 一 隻 長 得 很 醜 的 母 龍 , 在 中 世 紀 時 被 Saint

Véran 主 教 降 伏 , 清 泉 鎮 (Commune de Fontaine de

Vaucluse) 上 有 一 雕 塑 為 證 。 今 天 的 索 爾 格 河 是 一

條 溫 順 的 河 流 , 河 水 清 澈 碧 綠 , 水 溫 常 年 在 13 度 左

右 , 冬 暖 夏 涼 。

在 法 國 和 歐 洲 一 些 國 家 有 一 種 叫 Logis 的 酒 店 系

統 , 這 樣 的 酒 店 除 了 有 特 色 的 住 宿 環 境 , 還 有 專 門

的 主 廚 烹 飪 特 色 風 味 菜 餚 。 坐 落 在 清 泉 鎮 索 爾 格 河

邊 的 公 園 酒 店 (Logis Hôtel Restaurant du Parc) 就 是

沃 克 呂 茲 省 十 家 專 門 烹 飪 松 露 菜 的 Logis 之 一 。 在 這

裡 , 不 僅 主 廚 可 以 跟 住 客 在 廚 房 裡 互 動 , 教 你 做 當

地 的 特 產 , 就 連 就 餐 環 境 也 很 特 別 。 在 庭 院 中 可 以

觀 賞 對 面 雲 霧 繚 繞 的 山 景 , 傾 聽 潺 潺 河 水 從 桌 旁 流

過 。 即 使 在 室 內 就 餐 , 河 水 也 近 在 眼 前 。 有 幸 的 話

還 可 以 看 到 一 兩 隻 獨 木 舟 在 窗 前 的 水 上 奮 力 逆 流 而

上 。 也 許 是 名 曰 「 公 園 」 酒 店 的 緣 故 , 白 天 的 時 候

會 有 鄰 居 的 幾 隻 公 雞 過 來 散 步 , 傍 晚 鴨 子 會 從 水 里

上 來 。

普 羅 旺 斯 是 全 球 最 重 要 的 黑 松 露 產 地 , 產 量 佔

法 國 的 80%。 每 年 的 十 一 月 到 轉 年 的 三 月 是 松 露 收 穫

的 季 節 , 主 廚 Daniel 帶 著 淳 樸 的 當 地 口 音 在 廚 房 裡 展

示 如 何 儲 存 松 露 : 最 古 老 的 方 法 是 消 毒 保 存 法 , 把

洗 刷 乾 淨 的 松 露 泡 在 裝 有 波 爾 多 紅 酒 或 乾 邑 白 蘭 地

的 密 封 罐 裡 , 當 然 也 可 以 泡 在 清 水 中 , 這 種 方 式 的

好 處 是 酒 或 水 里 浸 透 了 松 露 香 味 , 做 菜 的 時 候 可 以

用 來 調 味 。 也 可 以 把 松 露 包 在 錫 箔 紙 中 , 放 在 塑 料

盒 中 速 凍 , 使 用 前 拿 出 來 , 不 過 拿 出 來 就 要 一 次 食

用 。 還 有 一 種 方 式 就 是 把 松 露 放 在 瓶 底 , 上 面 放 幾

個 生 雞 蛋 , 密 封 起 來 , 四 、 五 天 后 雞 蛋 會 吸 飽 松 露

的 氣 味 , 剛 好 可 以 做 滑 蛋 松 露 。 不 密 封 保 存 的 情 況

下 , 松 露 一 定 要 在 出 土 之 後 兩 三 天 內 食 用 。

主 廚 Daniel 打 開 一 盒 新 鮮 的 松 露 , 讓 我 們 先 用 鼻

子 品 一 下 , 大 家 都 深 呼 吸 了 好 幾 次 , 整 個 廚 房 裡 都

可 以 聞 到 。 他 在 小 鍋 裡 放 上 黃 油 , 油 化 了 之 後 , 放

入 全 蛋 數 顆 , 保 持 鍋 裡 溫 度 不 要 太 熱 , 用 鏟 子 不 停

地 在 鍋 裡 攪 散 雞 蛋 , 離 火 , 回 到 火 上 , 再 離 火 , 直

至 蛋 熟 , 用 幾 滴 鮮 奶 油 定 型 , 最 後 在 離 火 之 後 把 磨

碎 或 切 片 的 松 露 攪 拌 在 蛋 裡 。 這 就 是 品 嚐 松 露 之 鮮

的 最 簡 單 吃 法 , 在 法 國 南 部 叫 Brouillade aux truffes。

等 到 菊 芋 松 露 奶 油 濃 湯 、 烤 小 牛 里 脊 配 松 露 土 豆

泥 煨 白 胡 蘿 蔔 、 松 露 香 檳 冰 淇 淋 一 道 一 道 端 上 桌 子

的 時 候 , 主 廚 Daniel 詼 諧 地 說 :「 這 是 今 天 烹 飪 課 的

成 果 , 是 大 家 一 起 做 的 。 如 果 不 好 吃 就 算 我 做 的 。」

在 享 用 了 松 露 全 席 之 後 , 大 家 感 覺 回 家 三 天 后 還

能 聞 到 松 露 的 味 道 。

夏 季 , 遊 客 們 會 從 阿 維 尼 翁 古 城 來 到 這 裡 避

暑 , 在 清 涼 的 索 爾 格 河 邊 進 餐 。 附 近 的 l´Isle-sur-lasorgue

鎮 上 有 著 名 的 僅 次 於 巴 黎 Saint-Ouen 的 法 國 第

二 大 規 模 的 古 董 家 具 市 場 , 不 能 不 去 。

當 然 , 到 這 裡 來 還 有 一 件 一 定 要 做 的 事 : 品 嚐 聞

名 遐 邇 的 教 皇 新 城 堡 酒 (Châteauneuf-du-Pape), 親

見 一 下 種 有 十 三 種 葡 萄 的 土 壤 和 釀 制 教 皇 新 城 堡 酒

的 十 三 種 葡 萄 。

80 81


Located in Provence in the southeast of France, “Spring of

Vaucluse” (Fontaine de Vaucluse) is the source of the River

Sorgue (La Sorgue), as well as the largest spring in France. After

the mountain snow melts, its average flow can reach 110

m3 per second.

According to legend, there once lived a monster called Coulobre

in the River Sorgue. This extremely hideous female

dragon was subdued by the bishop Saint Véran in the Middle

Ages. There is a sculpture in the town of Fontaine-de-Vaucluse

(Commune de Fontaine de Vaucluse) serving as evidence. Today’s

River Sorgue is quite docile, with clear greenish water,

whose temperature is about 13 degrees year-round and warm

in winter and cool in summer.

In France and some other European countries, there exists

a hotel-restaurant network called Logis. At a Logis hotel, in

addition to its distinctive accommodations, there would also

be dedicated chefs preparing culinary specialties for the hotel

guests. Situated by the River Sorgue in the town of Fontaine-de-Vaucluse,

Park Hotel (Logis Hôtel Restaurant du

Parc) is one of the ten Logis hotels in the department of Vaucluse

specializing in truffle cuisine. Here, besides interacting

with the chefs in the kitchen and learning how to prepare the

local culinary specialties, you can also enjoy an extraordinary

dining environment. In the hotel’s courtyard, you can admire

the mist-shrouded mountainous landscape in front of you and

listen to the gurgling river flowing by your dining table. Even

if you dine inside the hotel, the river would also be in sight. If

you are fortunate enough, you may also see through the windows

one or two canoes struggling against the current to go

upstream. Perhaps for the sake of being named “Park Hotel”,

during the day, several cocks from the neighboring households

would come over to take a stroll; and in the evenings, there

would be ducks emerging from the water.

Provence is the world’s most important black truffle producing

area, accounting for 80% of France’s production. The truffle

harvest season spans from November to March of the next

year. Speaking with the heart-warming local accent, head chef

Daniel demonstrated to us in the kitchen how to preserve truffles:

the most ancient method is the disinfection preservation

technique. It requires one to place truffles, which have been

scrubbed clean in advance, in sealed jars filled with Bordeaux

red wine or cognac. Of course, the truffles can also be soaked

in water. One advantage of this approach is that the wine or

water would absorb the truffles’ flavor, so it can be used as

seasoning in preparing dishes. You can also wrap truffles in

a sheet of aluminum foil and place them in a plastic box for

www.provenceguide.co.uk

quick refrigeration. Prior to consumption, you simply take the

truffles out from the fridge. However, you must consume all

truffles preserved in this method at once. Another way is to

place the truffles at the bottom of a bottle, put a few raw eggs

on top and then seal the bottle. After four or five days, the

eggs would have become saturated with the smell of truffles,

and they would perfect for making soft scrambled eggs with

truffles. If not being preserved in sealed bottles, the truffles

must be consumed within two or three days after being unearthed.

Chef Daniel opened a box of fresh truffles and asked us to

inhale their aroma first. We all took several deep breathes. The

aroma filled the entire kitchen. He then put some butter in

a small pan. After the butter melted, he beat and put several

whole eggs in the pan. He kept the pan’s temperature at a relatively

low level and constantly scrambled the eggs. He then

removed the pan from the oven, put it back, and then remove

it again, until the eggs became cooked. He then shaped the

eggs with a few drops of fresh cream. To finish, he removed

the pan from the oven and stirred ground or sliced truffles

into the eggs. This is the simplest way to savor the freshness of

truffles. In southern France, this is called “eggs with truffles”

(Brouillade aux truffes).

When the dishes were served onto the table in succession,

including cream of Jerusalem artichoke soup with truffle,

(velouté de topinambour à la truffe), roasted veal tenderloin

with mashed potatoes in truffles and seamed white carrots

(filet de veau rôti accompagné de puré de pomme de terre à la

truffe et aux carottes blanche à l’étuver) and champagne and

truffle ice cream (sorbet à la truffe et au champagne), Chef

Daniel quipped, “These are the achievements of today’s culinary

lesson, and they are prepared by our combined efforts. If

they are not tasty, I will take the responsibility.”

Three days after enjoying an all truffle-dish banquet, we all

felt that we could still smell the flavor of truffles.

In the summer, tourists would come here from the ancient

city of Avignon to escape the heat, and they would enjoy meals

near the cool and refreshing River Sorgue. In the nearby town

of l’Isle-sur-la-sorgue, there is a well-known antique furniture

market, which is the second largest in France, after the market

of Saint-Ouen in Paris. It is a must-visit for tourists.

Of course, there is another thing you must do here: savoring

the famous wines produced by the “Pope’s New Castle” winery

(Châteauneuf du Pape), and seeing with your own eyes the

winery’s soil and the 13 grape varieties that are used in producing

the famous wines.

© Lionel Moulet

Logis Hôtel Restaurant du Parc

82 83


品 美 食

GASTRONOMY

Being authentic and benevolent to

make Haute Cuisine

-- Pierre Gagnaire, a three star Michelin chef

「 一 個 土 豆 兒 , 一 杯 清 水 就 可 以 讓 人 活 著 。 人 不 看 歌 劇

也 可 以 活 , 不 欣 賞 繪 畫 也 可 以 活 , 不 看 舞 蹈 也 可 以 活 , 不 聽

音 樂 也 可 以 活 , 但 是 這 些 卻 可 以 給 生 活 帶 來 溫 馨 、 善 良 、 美 !

可 以 讓 人 們 少 得 一 點 癌 症 , 可 以 讓 世 界 少 一 些 戰 爭 …… 我 們

這 一 行 也 是 這 其 中 的 小 小 一 部 分 , 不 多 不 少 , 一 點 點 而 已 。」

- Pierre Gagnaire, 在 全 球 擁 有 十 一 家 餐 館 的 法 國 米 其 林

三 星 廚 師 。

© Jacques GAVARD

© Taste Of Life

善 意 化 真 饈 和 氣 入 美 味

-- 米 其 林 三 星 廚 師 Pierre Gagnaire 的 烹 飪 之 道

Chinese Text by Hanna Wang English Text by Kiayou Luo

“We can, of course, live with a potato and a glass of water,

obviously we can live without opera, without painting,

without dance, without music. But all of these bring

sweetness, goodness and loveliness to the world. In a way,

it makes the world less painful, with less cancer and less

war… We contribute to this a little bit, but no more no less.”

– Pierre Gagnaire, a three star Michelin chef, owner of 11

restaurants worldwide.

在 巴 黎 8 區 Balzac 街 12 號 Pierre Gagnaire 的 廚 房 裡 ,

一 切 都 在 靜 靜 地 進 行 著 , 沒 有 衝 撞 和 大 聲 的 喧 嘩 ,

Pierre Gagnaire 覺 得 做 菜 的 心 境 應 該 是 溫 柔 、 善 良 的 。

品 位 : 您 認 為 法 國 烹 飪 的 精 髓 是 什 麼

PG: 法 國 烹 飪 首 先 是 傳 統 的 承 傳 , 可 以 說 烹 飪 是 法 國

文 化 的 一 部 分 。 對 法 國 人 來 說 , 豪 華 講 排 場 地 做 菜 是 很

重 要 的 事 情 , 而 且 做 菜 的 時 候 要 有 可 觀 賞 性 , 就 像 是 創

作 一 件 藝 術 品 或 工 藝 品 。 在 任 何 時 候 菜 的 味 道 都 是 最 重

要 的 , 不 過 裝 飾 美 觀 體 現 了 對 將 要 享 用 這 道 菜 的 人 的 一

種 尊 重 , 表 示 對 他 們 的 關 心 。

品 位 : 什 麼 是 識 別 法 國 菜 的 關 鍵

PG: 是 調 味 汁 。 今 天 的 法 國 菜 有 一 點 摻 進 了 異 域 風 格 ,

有 個 性 的 廚 師 會 用 不 一 樣 的 方 式 去 詮 釋 , 但 是 真 正 法 國

菜 的 精 髓 永 遠 是 調 味 汁 。

In 12 Balzac Street, Paris’s 8th distrct, the kitchen of Pierre

Gagnaire, everything is quietly carrying on, there is neither

collision nor loud noise. In Pierre Gagnaire’s opinion,

cooking should be in a mood tender and kind-hearted.

Taste Of Life (TOL): What is the spirit of French cuisine

for you

PG: The spirit of French cuisine is first a culinary heritage.

Cuisine is a part of our culture and heritage, the cuisine of

ceremony is something really important for the French, and

it is like a show, a little bit like an artistic work or traditional

work. Taste is the most important; it must take precedence

over all. Something that has been well preserved is the

decorative aspect of it, which is a mark of respect to others.

It is this little extra which shows special attention.

TOL: How can we identify French Cuisine

PG: The sauces. French cuisine is about sauces. Today, there

is a mix of different styles, there are chefs with their own

personality who express their cuisine differently, but the

84 85


© Francis AMIAND

品 位 : 作 為 一 名 廚 師 什 麼 是 最 重 要 的

PG: 做 事 要 誠 實 , 說 話 要 真 誠 。 用 心 專 一 地 做 事 , 做

出 的 作 品 跟 本 人 一 樣 , 努 力 不 要 走 到 不 像 自 己 的 路 上

去 , 要 有 一 致 性 。 讓 別 人 可 以 通 過 一 個 人 做 的 菜 識 別 他

的 為 人 。

品 位 : 您 希 望 別 人 認 識 的 您 是 什 麼 樣 的

PG: 我 希 望 他 們 在 吃 我 做 的 菜 時 會 激 動 , 會 有 不 一 樣

的 感 受 , 覺 得 渡 過 的 時 光 獨 一 無 二 , 體 會 到 各 種 美 妙 的

情 感 , 菜 看 上 去 美 觀 , 吃 起 來 好 吃 。

品 位 : 您 的 菜 的 個 性 是 什 麼 呢

PG: 我 只 能 說 用 充 滿 熱 愛 的 心 去 做 , 用 精 良 的 食 材 去 做 ,

懷 著 發 自 肺 腑 的 真 誠 , 不 做 不 像 自 己 的 東 西 。 這 樣 做 出

來 的 菜 會 很 有 個 性 , 但 個 性 是 什 麼 , 我 也 不 知 道 怎 麼 形

容 。

品 位 : 您 授 徒 的 時 候 希 望 用 什 麼 方 式 來 教

PG: 跟 他 們 在 一 起 , 給 他 們 講 解 , 傾 聽 他 們 , 了 解 他 們 ,

親 近 他 們 , 而 不 是 以 權 威 的 姿 態 跟 他 們 相 處 , 對 他 們 即

有 堅 定 的 信 心 , 又 有 善 良 的 態 度 。

品 位 : 也 希 望 他 們 做 菜 的 時 候 帶 有 善 心

PG: 絕 對 是 這 樣 的 !

essence of French Cuisine still remains the sauces.

TOL: What is more important for you as a chef

PG: It is the honesty and the sincerity of what we do. It is

working with your heart, to create something that resembles

you. Through someone’s cuisine, one must recognize his or

her expression.

I hope people can be touched when they eat what I cook, that

something a bit different happens that makes them live an

exceptional moment, that is really the reflect of the efforts

that we put in to create some sweetness, some emotions,

something beautiful which tastes good.

TOL: What are the characteristics of your dishes

PG: It is cooked with passion. It uses very good products and

is made with a particular concern for consistency, something

for which I give all that I have inside. It is a cuisine, which has

its own personality. I cannot describe it.

TOL: How do you teach your students

PG: By being with them, by talking to them, by listening to

them, by getting to know them and by being close to them,

but without authority, with determination and benevolence.

TOL: It is as in your cuisine, do you wish to express benevolence

as well

PG: Absolutely!

TOL: What do your clients expect when they come

PG: They simply want to spend a good time, in a place that

品 位 : 客 人 來 到 您 這 裡 是 在 尋 找 和 期 待 什 麼 呢

PG: 他 們 只 是 想 渡 過 一 段 美 好 時 光 , 在 一 個 他 們 喜 愛

的 地 方 --- 精 緻 、 簡 潔 、 高 雅 、 舒 適 , 吃 貨 真 價 實 而 獨

特 的 菜 , 在 當 今 , 奢 華 所 代 表 的 就 是 貨 真 價 實 而 獨 特 。

我 想 給 人 一 個 驚 喜 , 想 讓 人 高 興 , 帶 給 別 人 能 使 心 靈 提

升 的 東 西 , 而 不 只 是 讓 他 們 的 胃 得 到 滿 足 。

品 位 : 您 對 自 己 的 事 業 發 展 如 何 看

PG: 我 是 一 個 忠 實 於 年 輕 時 理 想 的 人 , 沒 有 怎 麼 偏 移 ,

每 天 都 做 菜 , 對 味 道 很 執 著 , 對 創 意 很 執 著 。 30 年 前

在 我 開 始 做 這 一 行 的 時 候 , 人 們 是 在 艱 苦 的 條 件 下 做

菜 , 收 入 很 少 , 廚 房 也 不 太 清 潔 。 最 開 始 我 不 喜 歡 這 一

行 , 所 以 我 就 對 自 己 說 , 我 要 在 這 一 行 中 不 一 樣 地 去 做 。

金 錢 固 然 重 要 , 但 是 它 不 應 該 是 我 們 行 動 的 動 力 。 我 的

動 力 是 追 求 高 品 質 , 想 把 事 情 做 好 , 誠 實 地 去 做 , 營 造

一 個 平 和 的 、 溫 馨 的 環 境 。

我 覺 得 我 始 終 是 一 名 廚 師 , 其 它 都 是 我 做 菜 的 結 果 。 所

以 我 要 永 遠 是 一 名 廚 師 才 會 有 好 結 果 , 才 會 有 意 義 。

they are going to enjoy, which is refined, simple, elegant, cozy,

authentic, because that is what luxury means today, I mean

authenticity.

It is the desire to surprise, to please. Pleasure is a key word.

Giving people something that enables them to elevate their

soul, not only the stomach.

TOL: How do you see your career in the coming years

PG: I remain faithful to my youth projects, which have not

completely deviated and remain very close to our daily

cooking, I am still obsessed with taste and creativity.

30 years ago, this profession was more brutal, tougher, we

worked in bad conditions, people were poorly paid, and often

the kitchen was not clean. In the beginning, I did not enjoy

this profession, so I realized that I should do the work a little

differently.

Money is important of course, but it is not our driving force,

our driving force is the quality of what we do, the desire to do

well. My motivation is the search for quality and for honesty;

it creates a sort of bubble of peace and softness.

I am still a cook. The rest is the consequence of my cooking.

Therefore, I have to remain a cook to have a meaningful life

and make it work.

Restaurant Pierre Gagnaire 地 址 :6 Rue Balzac 75008 Paris 電 話 :+33 (0)1 58 36 12 50

86 87


位 於 臺 灣 屏 東 縣 的 「 蕭 宅 古 厝 」 為 極 少 見 的 客 家 五 堂 大 屋 , 蕭 家 先 祖 從 唐 山 訂

購 建 材 及 聘 請 建 築 師 傅 監 督 , 歷 經 二 十 多 年 才 構 建 完 成 , 是 典 型 的 防 禦 式 宅 第 。

Situated in Pingtung County, Taiwan, the Siao Family’s Historic Residence is a rare five-hall, defensive-style Hakka

house, built with Tangshan, Hebei province materials and architects. More than 20 years in construction.

客 家 擂 茶 待 客 情

Hakka Hospitality and Lei cha

妹 和 他 們 的 另 一 半 。 相 較 之 下 , 我 是 這 個 聚 會 中 唯 一 的 小 朋

友 , 雖 然 是 初 次 見 面 , 熱 情 的 公 公 婆 婆 們 卻 按 著 他 們 過 年 的

習 俗 都 往 我 手 裏 塞 紅 包 。 我 相 信 人 和 人 之 間 的 緣 份 , 卻 也 被

老 人 家 們 的 熱 情 和 不 設 防 感 動 著 。

本 是 要 教 大 家 做 擂 茶 , 卻 打 開 了 記 憶 的 門 , 囉 嗦 了 些 許

往 事 。 也 好 , 可 以 讓 大 家 在 製 作 擂 茶 的 過 程 中 也 帶 著 客 家 人

那 濃 濃 的 待 客 之 情 。

擂 茶 香 濃 好 喝 、 主 要 成 份 綠 茶 可 抗 氧 化 及 保 護 心 血 管 ,

花 生 、 芝 麻 、 米 仔 等 乾 果 、 五 穀 類 , 磨 成 粉 末 都 可 加 速 人 體

吸 收 。 習 慣 吃 擂 茶 的 客 家 人 中 , 不 難 發 現 許 多 長 命 百 歲 的 人

瑞 。 春 日 滋 養 , 大 魚 大 肉 後 容 易 造 成 體 質 偏 酸 , 膽 固 醇 升

高 , 來 一 碗 香 濃 的 熱 擂 茶 來 調 節 清 理 身 體 吧 !

擂 茶 湯 底

主 料 : 綠 茶 葉 ( 生 )300 克 、 花 生 200 克 ( 炒 熟 ),

黑 、 白 芝 麻 ( 生 ) 各 200 克 , 米 仔 ( 玄 米 )100 克

做 法 : 綠 茶 葉 放 進 擂 缽 磨 成 粉 末 後 , 再 加 入 炒 熟 的 花

生 、 玄 米 及 芝 麻 持 續 研 磨 , 擂 好 後 加 開 水 , 湯 底 就 算 完 成 。

湯 底 可 以 單 獨 享 用 。

鹹 味 擂 茶 泡 飯

配 料 : 九 層 塔 100 克 、 香 菜 30 克 , 鹽 ; 薯 仔 菜 、 芥 蘭 、

大 蒜 、 四 季 豆 、 長 豆 、 芹 菜 、 蝦 米 、 炒 肉 、 豆 乾 、 花 生 、 蘿

蔔 乾 ( 菜 脯 ), 以 上 蔬 菜 可 隨 季 節 性 食 材 變 化 搭 配 , 選 五 ~

七 種 菜 色 搭 配 食 用 。

做 法 : 擂 茶 湯 底 主 料 快 磨 好 時 加 入 九 層 塔 、 香 菜 和 適 量

鹽 , 磨 好 直 接 沖 熱 水 作 成 鹹 味 擂 茶 湯 底 。

食 材 洗 淨 , 將 蔬 菜 、 豆 乾 全 部 切 小 段 或 小 塊 狀 , 熱 油

鍋 , 依 序 爆 香 豆 乾 、 蝦 米 、 蒜 , 蔬 菜 備 用 , 不 要 炒 太 油 。

碗 中 盛 白 飯 或 米 仔 , 鋪 上 炒 好 的 蔬 菜 、 豆 乾 粒 、 蘿 蔔

乾 。 淋 上 剛 沖 泡 的 鹹 味 擂 茶 湯 底 , 擂 茶 泡 飯 就 完 成 了 。

Years ago, on a snowy night shortly before the Chinese

New Year, I waited for a bus more than an hour in a

small town. I was almost frozen when an old Hakka

couple passed by. They took me to their home, let me dry

by their fire and fed me homemade soup. As Chinese New

Year approaches again, make your own “Lei cha” or “pounded

tea,” the soup that amiable pair gifted me on that memorable

night.

The Hakkas’ ancestors originated from the Central Plain in

China (now Shanxi and Henan Provinces), so although they

live many different places in the world, they are Han people.

Trace the origins of “Hakka” (“guest families”) and you

will find the name witnesses the sorrow of generations of

Hakka, as well as their relentless perseverance in pursuit of

better lives.

Hakkas have survived several large-scale migrations, mostly

caused by wars, since the Qin Dynasty (221-207 BC). Despite

many centuries of farming and trailblazing in their new homelands,

the Hakka refer to themselves as “guests.”

The old couple’s Lei cha was aromatic, thick and delicious.

Like all Lei cha, its base was made of green tea leaves which

have antioxidants and offer cardiovascular protection. The

nutrients of green tea and all of Lei cha’s ingredients are

more easily absorbed when ground. In winter, after consuming

a large quantity of meat and fish, it is very easy to end up

with an acidic constitution and an elevated cholesterol level.

Drink a bowl of fragrant hot Lei cha to tonify and clean your

body. There are many Hakka centenarians!

Lei Cha Soup Base

Ingredients: 300g green tea leaves (raw), 200g roasted peanuts,

200g black and 200g white sesame seeds (raw), and

100g roasted (browned) rice.*

Directions: Grind green tea leaves into powder in a mortar

and pestle. Add roasted peanuts, brown rice and sesame

seeds and continue grinding. Add water into ground mixture.

The soup base is now ready and can be served alone as a beverage

by adding hot water.

Savoury Lei Cha Rice Soup

Ingredients: 100g basil, 30g cilantro, some salt; sweet potato

leaves, broccoli, garlic, green beans, Chinese long beans

(long-podded cowpeas), celery stalks, dried peeled shrimp,

sautéd meat, dried tofu, peanuts and dried radish. The mix

of the vegetables can be changed according to the season.

Choose five to seven ingredients.

Chinese Text by Sha Lan English Text by Rebecca Wang

多 年 前 一 個 臨 近 新 年 的 雪 夜 , 在 小 鎮 街 頭 苦 等 一 個 多 小 時 巴 士 , 差 不 多 被 凍 僵 時 , 一 對 客 家 公 婆 路 過 , 把 我 撿 上 了

車 帶 回 市 區 。 更 載 我 到 他 們 的 家 , 幫 我 烘 乾 褲 腿 , 又 端 上 自 家 熱 呼 呼 的 湯 飯 讓 我 吃 過 才 放 我 走 掉 。 又 要 過 年 了 , 想 為 大

家 推 薦 一 款 飽 含 客 家 人 濃 濃 待 客 之 情 的 特 別 飲 食 —— 擂 茶 , 也 就 是 那 個 寒 冷 的 雪 夜 , 那 對 可 親 的 客 家 公 婆 贈 與 我 的

暖 暖 的 湯 飯 。

對 客 家 人 全 無 瞭 解 , 那 夜 之 後 , 我 這 個 北 方 人 和 客 家

本 人 卻 有 了 奇 妙 的 交 集 。

查 了 歷 史 , 原 來 客 家 人 的 祖 先 源 自 於 中 原 , 也 是 漢 族 人 。

「 客 家 人 」 這 個 稱 呼 , 追 溯 起 來 , 卻 也 包 涵 著 他 們 代 代 人 的 心

酸 但 又 不 屈 不 撓 地 追 求 美 好 生 活 的 堅 毅 精 神 。

因 為 自 秦 朝 以 來 , 客 家 人 的 祖 先 有 過 幾 次 大 規 模 的 南 遷 ,

經 歷 過 多 次 兵 荒 馬 亂 、 顛 沛 流 離 、 南 遷 墾 殖 拓 荒 的 歲 月 , 相 對

於 到 達 地 方 的 原 住 民 , 他 們 就 自 稱 是 「 客 」 了 。

但 客 家 人 勤 勞 和 堅 毅 的 品 格 讓 他 們 扎 根 在 生 活 的 地 方 , 又

堅 持 和 發 揚 著 自 己 族 裔 的 傳 統 和 文 化 。 現 在 世 界 各 國 都 有 客 家

人 的 身 影 , 但 是 「 客 家 人 」 這 個 稱 呼 中 那 絲 絲 心 酸 的 味 道 已 經

淡 得 不 見 了 。

像 我 遇 到 的 這 對 客 家 公 婆 , 退 休 生 活 快 樂 而 富 足 , 兒 女 早

已 各 自 在 加 拿 大 成 家 立 業 。 而 他 們 帶 我 去 那 年 家 裏 的 新 年 聚

會 , 我 驚 訝 地 發 現 了 一 棟 大 大 的 獨 立 屋 中 穿 梭 著 十 幾 位 和 這

對 公 婆 年 紀 相 仿 的 老 人 家 。 一 打 聽 , 原 來 都 是 公 公 的 親 兄 弟 姊

© Hsuyi Shih

88

「 蕭 宅 古 厝 」 內 一 面 「 糯 米 牆 」。 糯 米 跟 水 泥 的 作 用 一 樣 , 是 一 種 天 然 黏 著 劑 , 比 水 泥 持 久 , 中 國 很 多 地 方 的 糯 米 建 築 已 經 撐 過 上 千 年 。

Glutinous rice, a natural adhesive, and more durable than cement, is the main material of this wall. Glutinous rice buildings in China have survived for

nearly a millennium.


中 醫 養 生

CHINESE MEDICINE

2

3

4 5

1. 身 著 客 家 傳 統 服 飾 的 客 家 姑 娘 正 在 製 作 擂 茶 湯 底

Dressed in traditional costume, a Hakka girl prepares Lei Cha soup base

2. 擂 凉 中 擂 好 的 綠 茶 粉 末

Ground green tea powder in a mortar

3. 製 作 擂 茶 湯 底 的 其 它 原 料

Other ingredients of Lei cha soup base

4. 沖 泡 好 的 擂 茶 湯 底 和 鹹 味 擂 茶 的 各 種 配 料

Brewed soup base and ingredients for savoury Lei cha

5. 完 成 的 鹹 味 擂 茶 泡 飯

Ready-to-serve rice in savory soup.

© Hsuyi Shih

甜 味 擂 茶

配 料 : 雪 蓮 子 、 白 果 、 青 豌 豆 、 蓮 子 、 薏 仁 、 淮 山 、 茨

實 、 紅 豆 、 花 豆 、 黃 豆 、 綠 豆 、 黑 豆 、 米 豆 、 白 鳳 豆 、 小 米 、

小 麥 、 紅 小 麥 、 大 麥 、 蕎 麥 、 燕 麥 、 糙 米 。

做 法 : 配 料 可 依 自 己 的 喜 好 選 擇 性 使 用 , 總 份 量 不 要 超 過

擂 茶 湯 底 主 料 的 三 分 之 一 即 可 。 先 經 炒 熟 工 序 , 於 製 作 擂 茶 湯

底 時 加 入 混 合 研 磨 成 糊 狀 , 糖 適 量 , 最 後 加 入 滾 燙 開 水 沖 泡 飲

用 。

貼 心 提 示

擂 茶 時 可 加 少 許 水 , 磨 成 糊 狀 之 後 就 容 易 用 水 沖 開 , 不 會

黏 成 一 團 。

米 仔 是 大 米 經 過 浸 泡 、 蒸 煮 、 曝 曬 、 拌 炒 而 製 成 , 可 直 接

食 用 , 是 一 種 可 長 期 保 存 大 米 的 方 法 。 簡 單 作 法 也 可 以 直 接 把

生 米 炒 熟 , 但 此 法 只 能 加 入 擂 缽 一 起 研 磨 , 不 適 合 直 接 食 用 。

甜 味 擂 茶 由 於 配 料 的 種 類 繁 多 , 古 時 大 富 人 家 才 會 當 成 飯

後 甜 食 吃 。 現 在 可 去 超 市 買 有 多 種 品 種 混 合 的 雜 穀 米 , 炒 熟 加

入 擂 缽 研 磨 。

Directions: When Lei cha soup base ingredients are almost

ground, add basil, cilantro and salt and continue pounding. Add

hot water to turn ground mix into savoury base.

Wash and dice vegetables and dried tofu. Put frying pan on high

heat. Sauté dried tofu, dried peeled shrimp, garlic and vegetables

in sequence. Make sure they are not too oily.

Fill a bowl with rice or brown rice. Cover the rice with sautéd vegetables,

dried tofu and dried radish cubes. Pour freshly brewed

savoury soup base onto rice.

Sweet Lei Cha

Suggested Ingredients may include snow lotus, ginkgo, lotus,

or Gordon Euryale seeds; green peas, Job’s Tears, Chinese yam;

adzuki, rice, jack, mung or scarlet runner beans; soybeans; black

soybeans; millet; wheat or red wheat; barley, buckwheat, oats or

brown rice.

Directions: Sweet ingredients can be used selectively, according

to preferences. Total quantity of sweet ingredients should not

exceed one-third of soup base ingredients’ quantity. First, roast

ingredients. Prepare soup base, add choices and mix with soup

base. Grind mixture into paste. Add some sugar into mixture.

Add hot boiling water into mixture before serving.

*Roasted rice is made from soaking, cooking, sun-drying and roasting rice grains as a preservation method. It can be found in a Chinese grocery store.

90 ** This article not intended to be a substitute for professional medical advice or treatment.

91

1


人 物 傳 奇

LEGENDS

The Tang's Quiet Achiever

Fang Xuanling was the most humble and constant of the officials who served in the most

prosperous period of China’s great Tang Dynasty.

恭 謹 為 相 仁 厚 待 人

—— 唐 朝 開 國 大 臣 房 玄 齡

Chinese Text by Yijia Tong English Text by William A. Reeves Illustration by Ben Lee

為 世 代 所 傳 頌 的 「 貞 觀 之 治 」, 在 中 國 歷 史 上 獨 領 風 騷 , 無 與 倫 比 。 這 一 方 面 仰 賴 於 唐 太

宗 的 仁 德 及 卓 絕 才 能 , 另 一 方 面 則 離 不 開 那 些 才 華 出 眾 、 竭 盡 所 能 、 一 心 為 國 的 賢 臣 。 唐

朝 的 開 國 大 臣 房 玄 齡 , 因 恭 謹 為 相 和 仁 厚 待 人 而 流 芳 百 世 。

生 而 為 宰 相

房 玄 齡 出 生 於 名 門 世 家 , 年 幼 時 就 讀 遍 經 史 , 能 詩 善

文 ,18 歲 中 進 士 , 被 封 為 羽 騎 尉 。

如 果 沒 有 「 反 隋 」, 也 許 命 運 不 會 讓 房 玄 齡 與 李 世 民 邂 逅 ,

更 不 會 有 後 來 「 貞 觀 之 治 」 這 恢 宏 的 歷 史 篇 章 , 留 下 了 那 一 個 無

法 逾 越 的 時 代 的 神 話 。

那 是 公 元 617 年 深 秋 的 一 天 , 關 中 渭 北 的 涇 陽 一 帶 , 天 高 氣

爽 , 李 世 民 帶 著 一 支 十 幾 萬 人 的 大 軍 , 在 這 裏 安 營 紮 寨 。 而 此

時 , 在 離 涇 陽 有 七 、 八 百 里 之 遙 的 地 方 , 一 位 39 歲 的 書 生 正 徒

步 緊 急 追 趕 著 李 世 民 的 人 馬 。 抵 達 之 後 , 他 俐 落 地 抖 抖 身 上 的 風

塵 , 神 情 自 若 地 走 向 營 地 求 見 秦 王 李 世 民 。

兩 個 月 前 在 太 原 輔 佐 父 親 李 淵 起 兵 反 隋 的 李 世 民 , 這 時 才

19 歲 , 在 侍 從 報 信 後 , 他 掀 開 軍 帳 , 驚 訝 地 發 現 一 雙 清 澈 的 眼

睛 正 屏 住 呼 吸 凝 視 著 自 己 。

真 是 不 見 則 已 , 一 見 如 故 ——20 年 之 後 , 兼 修 國 史 的 宰 相

房 玄 齡 , 在 史 書 中 這 樣 回 憶 , 描 述 了 他 與 當 時 秦 王 見 面 的 美 妙 情

景 。

於 是 , 一 個 文 氣 十 足 , 一 個 戰 功 初 建 ; 一 個 慢 條 斯 理 , 一 個

英 姿 勃 發 ; 一 個 似 水 , 一 個 如 山 , 彼 此 那 微 妙 又 能 融 合 的 氣 質 ,

被 深 深 地 互 相 吸 引 。

閱 歷 豐 富 的 房 玄 齡 , 把 自 己 幾 十 年 積 蓄 的 廣 交 文 人 墨 客 的 能

量 , 全 部 獻 給 了 李 世 民 ; 聰 穎 剛 毅 的 李 世 民 , 很 快 就 賦 予 了 房 玄

“Those who know do not talk. Those who talk do not

know,” says the Tao Te Ching. “Those who place themselves

last often end up in front.” Fang Xuanling (579 - 648) was a

quietly effective and humble administrator famous for following

those tenets in the early years of the Tang Dynasty

(618 - 907).

Fang is often eclipsed by the brilliance and banter of

Wei Zheng (580 - 643), or the sternness of Wang Gui (571

- 639)—contemporaries in the court of the great Emperor

Taizong (598 - 649). But for sheer constancy and dedication,

there was no greater work horse than Fang.

This founding father was most crucial before and during

what are known as the Golden Years (627 - 649), when it

seemed that Chinese civilization had reached its grandest

and most prosperous point. One of the original ministers

of the dynasty, he swore his loyalty to its first emperor even

before the emperor had conquered “all under Heaven.” He

presented himself to “the King of Qin, Li Shimin” before Li’s

100,000-strong army stationed on the Guanzhong Plain in

617. Li was only 19, and after leading the revolt that toppled

the Sui Dynasty, became Emperor Taizong. Fang, then

39, face, dress, voice, and words making clear to all that he

was a scholar, bonded with Li immediately. One was bookish,

the other bristling with military prowess; one gentle

and refined, the other a war hero; one like water, the other

like a mountain. They understood how they complemented

one another, and were inseparable from that point on.

92


齡 「 記 室 參 軍 」 草 擬 檄 文 書 信 、 繼 而 招 攬 士 族 人 才 的 重 任 。

公 元 626 年 , 玄 武 門 之 變 成 功 ; 公 元 627 年 , 李 世 民 稱

帝 。 從 此 , 貞 觀 的 天 空 , 群 星 閃 爍 。

也 許 魏 徵 、 王 珪 、 尉 遲 敬 德 …… 這 些 激 情 四 溢 的 名 臣 良

將 的 光 芒 看 起 來 更 璀 璨 , 然 而 , 這 麼 多 個 性 鮮 明 的 人 , 太 需

要 在 一 個 中 正 平 和 、 通 達 睿 智 的 中 樞 人 物 手 裏 , 拿 捏 成 方 向

一 致 , 同 舟 共 濟 的 「 合 力 」。

這 就 如 冥 冥 之 中 的 安 排 。 這 個 人 物 , 就 是 房 玄 齡 ; 這 個

人 物 , 也 非 房 玄 齡 莫 屬 。

輔 帝 之 才 德

從 公 元 629 年 到 公 元 648 年 , 房 玄 齡 從 51 歲 被 封 為 左 僕

射 、 開 始 行 使 宰 相 之 職 , 到 70 歲 還 躺 在 病 床 上 處 理 國 事 、

最 後 病 逝 在 太 宗 的 淚 光 裏 , 他 20 年 如 一 日 地 處 理 著 貞 觀 朝

繁 雜 的 日 常 事 務 。

貞 觀 之 治 伊 始 , 唐 太 宗 將 朝 廷 官 員 精 減 到 460 人 。 房 玄

齡 讓 一 個 高 度 精 簡 的 行 政 機 構 一 直 高 效 運 轉 , 平 穩 地 支 撐 起

貞 觀 時 代 的 日 常 大 局 。 很 多 事 他 都 親 力 親 為 , 以 致 於 太 宗 抱

怨 他 過 於 細 密 , 命 令 他 只 管 大 事 , 可 房 玄 齡 依 然 故 我 , 事 必

躬 親 。 當 時 工 作 最 繁 瑣 、 最 被 士 人 看 不 起 的 管 理 財 政 預 算 和

賬 目 的 「 度 支 郎 中 」, 曾 一 度 無 人 肯 擔 任 , 房 玄 齡 竟 然 以 宰

相 之 尊 親 自 來 擔 起 。

後 世 史 學 家 對 房 玄 齡 20 年 的 宰 相 生 涯 進 行 了 這 樣 的 概

括 : 他 是 開 國 之 臣 , 卻 從 不 突 出 自 己 ; 魏 徵 等 每 有 重 要 事 情 向

皇 上 進 諫 , 他 竭 盡 全 力 提 供 機 會 ; 李 靖 等 善 於 帶 兵 , 他 不 遺 餘

力 地 做 好 後 勤 支 持 。 他 驚 人 的 協 調 、 辦 事 能 力 , 促 成 每 個 官

員 都 能 在 貞 觀 時 代 淋 漓 盡 致 地 展 示 自 己 的 才 華 。

房 玄 齡 恭 謹 為 相 , 不 僅 勤 勉 , 小 心 處 事 , 而 且 達 到 了 懼

怕 名 利 的 程 度 , 以 至 於 唐 太 宗 多 次 為 他 封 官 , 他 要 麼 拒 絕 ,

要 麼 躲 避 , 發 自 肺 腑 地 覺 得 叩 受 不 起 。

貞 觀 元 年 , 唐 太 宗 任 命 房 玄 齡 為 中 書 令 。 這 年 9 月 唐 太

宗 對 朝 中 官 員 論 功 行 賞 。 唐 太 宗 說 ,「 房 玄 齡 運 籌 帷 幄 ,

把 握 全 局 , 功 勞 最 大 。」 房 玄 齡 得 到 重 賞 。 房 玄 齡 對 唐 太 宗

說 :「 陛 下 將 臣 排 第 一 , 臣 心 裏 很 不 安 。」

一 次 , 唐 太 宗 召 集 大 臣 , 為 讓 房 玄 齡 的 子 弟 世 襲 官 職 ,

封 房 玄 齡 為 宋 州 刺 史 和 梁 國 公 , 為 此 房 玄 齡 惴 惴 不 安 。 事 後

他 上 奏 太 宗 :「 臣 已 經 擔 任 宰 相 , 現 在 又 被 封 為 宋 州 刺 史 ,

這 樣 恐 怕 會 使 大 臣 們 爭 相 追 逐 名 利 , 使 朝 政 大 亂 。 臣 認 為 不

妥 , 請 陛 下 先 罷 免 臣 的 刺 史 職 位 。」 唐 太 宗 便 依 了 房 玄 齡 的

奏 折 , 只 封 他 為 梁 國 公 。

房 玄 齡 辭 掉 了 宋 州 刺 史 之 後 , 朝 中 大 臣 紛 紛 倣 傚 , 辭 去

能 世 襲 的 官 職 。 唐 太 宗 感 慨 地 說 :「 上 行 下 效 , 朝 中 大 臣 今

天 能 有 這 樣 行 動 , 都 是 玄 齡 的 功 勞 。」

後 來 , 房 玄 齡 又 被 加 封 為 太 子 少 師 。 當 他 初 到 東 宮 , 皇

太 子 要 行 拜 師 禮 , 並 已 備 好 儀 仗 時 , 房 玄 齡 慌 忙 避 在 一 旁 ,

堅 決 不 受 , 最 後 還 躲 回 家 去 了 。 人 們 看 到 當 朝 宰 相 如 此 謙 虛 恭

謹 , 不 禁 心 生 感 動 。

貞 觀 16 年 , 房 玄 齡 覺 得 自 己 不 宜 長 期 身 居 宰 相 高 位 , 多

次 提 出 辭 呈 。 唐 太 宗 對 他 說 :「 辭 讓 , 固 然 是 一 種 美 德 。 然 而

國 家 長 久 以 來 都 依 靠 您 , 如 果 失 去 了 像 您 這 樣 的 賢 相 , 朕 就 好

像 失 去 了 左 臂 右 膀 。」

晚 年 的 房 玄 齡 經 常 疾 病 纏 身 , 但 唐 太 宗 依 然 委 以 重 任 , 下

詔 說 :「 玄 齡 多 病 , 就 讓 他 在 家 裏 躺 在 床 上 處 理 公 務 。」 朝 中

遇 到 大 事 , 便 叫 人 抬 他 上 殿 。 每 一 次 遇 到 這 種 場 面 , 唐 太 宗 便

流 淚 不 止 。

仁 厚 待 他 人

房 玄 齡 以 一 顆 「 怕 心 」 對 皇 帝 、 同 僚 , 甚 至 對 老 婆 , 而 骨

子 裏 卻 是 一 種 達 到 極 致 的 仁 厚 和 雅 量 。

房 玄 齡 是 有 名 的 「 怕 皇 帝 」 的 大 臣 。 也 許 因 為 過 於 親 密 的

原 因 , 唐 太 宗 經 常 拿 房 玄 齡 當 「 出 氣 筒 」。 房 玄 齡 不 爭 辯 、 不

頂 撞 , 逆 來 順 受 , 每 每 以 道 歉 了 事 。 有 人 因 此 譏 諷 他 「 沒 骨

氣 」, 尤 其 是 他 身 邊 還 有 傲 骨 錚 錚 的 魏 徵 作 對 比 。 而 房 玄 齡 特

別 善 解 太 宗 : 皇 上 把 氣 撒 在 我 身 上 , 總 比 他 攢 多 了 委 屈 而 造 成

決 策 失 誤 要 好 。

他 對 同 僚 也 謙 和 忍 讓 。 皇 親 李 神 通 攻 擊 過 他 , 重 臣 蕭 瑀 鄙

視 過 他 , 大 將 尉 遲 敬 德 訓 斥 過 他 , 每 當 被 當 成 朝 中 發 洩 情 緒 的

對 像 時 , 他 總 是 顯 得 若 無 其 事 。

有 一 次 房 玄 齡 得 了 重 病 , 一 個 口 齒 輕 佻 的 小 官 吏 開 玩 笑

道 :「 趁 宰 相 小 病 去 探 訪 還 有 點 好 處 , 如 果 病 得 快 要 死 了 , 去

探 訪 也 就 沒 甚 麼 用 了 。」 有 人 將 這 話 傳 給 房 玄 齡 , 而 他 在 見 到

那 個 隨 大 家 來 探 訪 自 己 的 小 官 吏 時 , 笑 著 調 侃 道 :「 你 都 肯 來

看 我 , 那 我 一 時 半 會 兒 還 死 不 了 啊 !」

在 有 關 貞 觀 朝 廷 高 官 的 八 卦 消 息 中 , 房 玄 齡 以 「 怕 老 婆 」

而 著 稱 。 而 這 成 就 了 「 吃 醋 只 為 更 恩 愛 」 的 美 談 。 據 說 , 唐 初

天 下 大 定 , 太 宗 大 獎 有 功 之 臣 , 文 官 武 將 們 都 有 三 妻 四 妾 , 而

唯 獨 房 玄 齡 不 敢 納 妾 , 太 宗 為 寵 臣 抱 不 平 , 將 一 壺 「 毒 酒 」 和

幾 個 美 人 同 時 送 到 房 夫 人 面 前 , 讓 她 在 兩 難 中 作 出 選 擇 : 要 麼

收 下 美 人 , 要 麼 喝 下 「 毒 酒 」。 房 玄 齡 知 道 夫 人 性 子 剛 烈 , 唯

恐 她 喝 下 「 毒 酒 」, 於 是 急 忙 跪 地 求 情 。 而 房 夫 人 說 時 遲 那 時

快 , 真 的 抓 起 那 壺 「 毒 酒 」 一 飲 而 盡 , 房 玄 齡 急 得 老 淚 縱 橫 ,

抱 著 夫 人 抽 泣 , 眾 臣 卻 一 起 大 笑 , 原 來 那 壺 裝 的 並 非 毒 酒 而 是

食 醋 。 從 此 ,「 吃 醋 」 不 僅 成 了 女 人 間 妒 嫉 的 代 名 詞 , 房 玄 齡

也 一 躍 成 為 唐 朝 的 「 模 範 丈 夫 」。

在 浩 浩 蕩 蕩 的 貞 觀 時 代 , 唐 朝 的 開 國 大 臣 房 玄 齡 一 直 沉 默

著 , 埋 頭 忙 碌 著 。 他 如 同 一 杯 溫 開 水 , 既 無 色 無 味 、 樸 實 無

華 , 又 潤 物 無 聲 、 涵 容 一 切 。 似 乎 哪 裏 都 見 不 到 他 的 高 大 身

影 , 但 他 的 影 響 又 無 處 不 及 。「 貞 觀 之 治 」 的 豐 碑 , 彷 彿 處 處

都 浸 染 了 他 的 本 色 。

房 玄 齡 的 陵 墓 位 於 陝 西 唐 太 宗 昭 陵 的 陪 葬 園 區 中 , 與 唐 太 宗 世 代 相 伴 。 昭 陵 陵 園 從 唐 貞 觀 十 年 ( 公 元 636 年 ) 始 建 , 地 上 地 下 遺 存 有 大 量 盛 唐 時 期 的

文 物 。 圖 為 昭 陵 中 唐 太 宗 塑 像 。

Fang Xuanling’s tomb is situated near Emperor Taizong’s mausoleum, so as to permanently accompany it. The construction of the mausoleum started in

636 AD and now there are a great many historical relics from the mighty Tang Dynasty there, both above and below ground. This statue of Emperor

Taizong is on the mausoleum’s grounds.

Fang was quickly entrusted with the emperor’s pen: he

drafted official Calls-to-Arms, the polemic letters that were requested

on occasion to call out a social ill or rally the people. He

showed the world an intellectual countenance, to recruit others

of his ilk into the emperor’s service.

Fang’s most important work, however, was behind the

scenes: running and oiling the machinery of the vast Chinese

bureaucracy to which the emperor delegated mundane tasks,

and quietly guiding day-to-day decisions. Emperor Taizong

sometimes thought Fang too meddling. At one point, he told

him to stop the micromanaging and only take care of major

issues. Except… the task of Caiwuguan (Treasurer-in-Chief).

The job was tedious and despised by all other scholar-officials.

If not endured by Fang, it would not have been done properly.

Fang, as Caiwauguan and Chancellor, personally ensured that

Tang budgets and accounts were well-managed for 22 years.

But Fang, always unassuming, rejected all titles. When

Taizong elevated him to “Prefect of Song Prefecture,” Fang

answered: “I fear that this might encourage the ministers to

eagerly chase after fame and fortune, making the imperial administration

chaotic. I believe that this is not appropriate.” He

implored his emperor to reverse the honor. Others followed

Fang’s example, setting aside the stately titles that had been

bestowed them for their service.

Also renowned for never arguing, Fang quietly accepted

Imperial reprimands. He admitted to his fault in disagreements,

and never contradicted Taizong. A downside of

their close relationship was that Fang sometimes became

the emperor’s punching bag—even when he had done no

wrong. In such cases he simply concluded the matter with

an apology. Some mocked him for being spineless, but

Fang’s thinking was: “Better the emperor take it out on me

than make wrong decisions.”

This perceived feebleness made him a target for other

members of the royal family, but it also masked a deep inner

strength: Whenever he was treated poorly, he simply took it

on the chin and remained unperturbed, a trait that may be a

prerequisite to true contentedness, some believe.

As the invaluable Fang aged, he ailed. But Taizong still

trusted him with pivotal tasks. An Imperial edict emphasized

“Since Fang Xuanling is sickly, let him work from

home and handle administrative tasks while lying in bed.”

When crucial court matters needed Fang’s input, he was

carried in on a litter, propped up on pillows to speak. According

to contemporaneous accounts, on nearly every occasion

of this kind the emperor of the mighty Tang Dynasty,

the great Taizong, would look at his old friend and weep.

94 95


品 家 藝

ART DE VIVRE

Ancient beauty reborn

Ateliers Allot Frères 仿 古 家 具

Chinese Text by Hanna Wang English Text by Kiayou Luo

© Allot Frères

Ateliers Allot Frères 是 法 國 布 列 塔

尼 地 區 傳 統 工 藝 木 器 製 造 品 牌 , 迄

今 已 有 兩 百 多 年 的 歷 史 , 是 法 國

鮮 有 的 幾 家 匯 集 八 種 工 藝 的 家 具 企

業 。 他 們 承 傳 了 獨 特 的 工 藝 技 術 ,

專 門 製 作 十 七 至 十 九 世 紀 初 期 的 仿

古 家 具 , 每 一 件 都 專 門 定 製 , 獨

一 無 二 。

Ateliers Allot Frères 集 齊 的 八 種 工

藝 包 括 : 座 椅 和 家 具 細 木 工 藝 、 高

級 木 器 製 造 工 藝 、 細 木 鑲 嵌 工 藝 、

雕 刻 工 藝 、 上 漆 工 藝 、 鍍 金 工 藝 、

上 色 及 上 釉 工 藝 、 家 具 布 安 裝 及 填

料 工 藝 。 細 木 工 和 雕 刻 完 全 由 手 工

完 成 。

家 具 均 為 全 木 製 造 , 使 用 橡 木 、 栗

木 、 核 桃 木 、 紅 豆 杉 、 紅 硬 木 等 珍

貴 木 材 。 尤 其 細 木 鑲 嵌 工 藝 , 要 用

43 種 珍 貴 木 材 做 材 料 ; 用 兔 皮 、

牛 筋 和 熊 皮 在 鍋 裡 煮 成 醬 , 自 製 成

天 然 粘 合 漆 膠 。 由 於 鑲 嵌 的 木 片 都

非 常 薄 , 僅 一 毫 米 厚 度 , 如 用 化 學

合 成 膠 會 把 木 片 腐 蝕 毀 掉 ; 同 時 如

果 想 讓 鍍 金 保 持 持 久 、 漆 色 融 合 自

然 , 也 必 須 用 動 物 皮 製 成 漆 膠 。

Ateliers Allot Frères is a French

Brittany traditional craft wooden

manufacturing company, which has

two hundred years of history so

far and operates in eight kinds of

French craft furniture businesses.

Specialized in the early seventeen to

nineteen century antique furniture,

its know-how heritage is unique and

each piece is uniquely tailored.

The eight processes of Ateliers Allot

Frères know-hows include: seats

and furniture joinery, cabinetmaker

techniques, marquetry techniques,

wood carving, lacquer techniques,

gilding techniques, vanish techniques

and upholstery. Joinery and wood

carving are entirely handmade.

All-wood furniture is manufactured

with oak, chestnut, walnut, yew, red

and other valuable hardwood timber.

In particular, the marquetry process

uses 43 kinds of precious materials

made of wood; rabbit, tendon and

bearskin are used as natural rubber

adhesive paint. Since inlaid wood

are very thin, only one millimeter

96 97


品 家 藝

ART DE VIVRE

of thickness, chemical products can

be corrosive; whereas if you want to

maintain lasting gilded and natural

blended color paints, it must be

made with animal skin glue.

The brand draws inspiration from

Louis XIV, Louis XV, the transition

period, Louis XVI, Directoire period,

the Restoration of Louis XVIII

and period style; these influences

can be seen through its furniture:

desk, table, chest of drawers, desk,

wardrobe, sideboard , narrow table,

bed, and so on.

Allot founded his family business in

1812 and is the eighth generation

descendant. René Allot with his

brother Michel Allot represent the

seventh-generation descendant

of the company by inheriting the

family business from 1979, at the

location of Brittany Loudéac, where

is located a showroom of 1300

square meters and workshops.

Unfortunately, in 1999, the family's

collection and wood materials were

burned in a fire. After a full decade

of re-construction, a collection of

over 600 works has been achieved.

Oustide of its French market, Allot

furniture is also exported to South

Korea, the United States, Russia

and other places, and sometimes

overseas dedicated site, such as

custom furniture for the Kuwait

Emir and the Crown Prince of

Thailand. In 2006, Ateliers Allot

Frères got the national certification

of "living cultural heritage

enterprise."

Since January 2014, Allot work is

exposed at 61 rue de Vaugirard,

in the sixth district of Paris, an

exhibition hall of 180m² open to the

public, letting the world know about

French craftsmanship.

Allot 品 牌 仿 製 路 易 十 四 、 路 易 十

五 、 過 渡 時 期 、 路 易 十 六 、 督 政 府

時 期 、 王 政 復 闢 時 期 和 路 易 十 八 時

期 的 家 具 , 包 羅 萬 象 : 辦 公 桌 、 餐

桌 、 五 斗 櫃 、 寫 字 台 、 立 櫃 、 餐 具

櫃 、 條 案 、 床 等 等 。

Allot 家 族 企 業 從 1812 年 開 創 , 至

今 已 是 第 八 代 傳 人 。 第 七 代 傳 人

René Allot 與 兄 弟 Michel Allot 在

1979 年 繼 承 家 族 企 業 , 在 工 作 坊

所 在 地 佈 列 塔 尼 的 Loudéac 開 設 了

1300 平 方 米 的 展 示 廳 。 不 幸 的 是

1999 年 一 場 大 火 把 家 族 的 收 藏 品

以 及 製 作 木 器 的 材 料 都 燒 毀 了 。 經

過 了 整 整 十 年 的 重 新 建 設 , 現 在 收

藏 超 過 600 件 作 品 。

Allot 家 具 除 法 國 之 外 還 遠 銷 韓 國 、

美 國 、 俄 國 等 地 , 有 時 也 會 在 海

外 專 設 工 地 , 比 如 為 科 威 特 酋 長 和

泰 國 王 儲 製 作 定 製 家 具 。2006 年

Ateliers Allot Frères 被 國 家 認 證 為

「 活 的 文 化 遺 產 企 業 」。

2014 年 1 曰 24 日 開 始 ,Allot 家 具

在 巴 黎 六 區 的 Vaugirard 街 61 號 設

180 平 方 米 展 示 廳 對 公 眾 開 放 , 在

這 個 世 界 之 都 打 開 了 一 扇 讓 更 多 人

了 解 法 國 精 湛 工 藝 的 窗 口 。

Ateliers Allot Frères Show-room Paris 地 址 :61 RWue Vaugirard 75006 Paris 電 話 :+33 (0) 1 45 49 49 61

98 99


品 家 藝

ART DE VIVRE

2

Dynamic Lines

活 力 線 條

多 姿 的 線 條 在 空 間 中 無 處 不 在 , 營 造 出 變 化

萬 千 的 視 覺 效 果 , 嘗 試 著 駕 馭 它 們 吧 !

Points, lines, planes and the third dimension — the

bones of design and ingenuity. These pieces make the

process part of the atmosphere.

Chinese Text by Rui Chen English Text by Elizabeth Wang

5

1

4

3

6

1. Living Divani Off Cut Bookshelf 2. Mint Cuckoo Wall Clock 3. Moe’s Naya Rug 4. Moooi Labyrinth Chair, Green 5. Holly Hunt Keeper’s Light Table Lamp 6. EQ3 Tate End Table

將 長 短 不 一 的 木 棒 自 由 組 合 , 盡 情 揮 灑 出 無 盡

的 想 像 和 創 造 , 隔 板 可 選 擇 玻 璃 或 木 質 。

Assemble wood splints of different lengths, just

like toys in a child’s hands, and apply endless

imagination and creativity. Voilà. Shelf options

include crystal and wood.

傳 統 的 意 大 利 布 穀 鳥 報 時 鐘 被 賦 予 了 全 新 的 時

代 感 , 鏤 空 的 金 屬 錶 盤 在 牆 上 投 下 斑 駁 的 陰

影 , 永 懷 著 對 往 昔 的 敬 意 與 眷 戀 。

The Italian cuckoo clock is graphically interpreted

in two dimensions, but the shadow on

the wall honours the past. Classic fun endowed

with a new sense of the times.

把 整 個 房 間 的 凌 亂 都 收 納 在 地 面 上 , 抬 眼 四 顧

皆 是 滿 目 的 清 爽 。

Weaves the room’s dashing theme together. A

truly lived-in home is always a little untidy and

this pattern is like an ode to well-loved things.

略 微 誇 大 的 扶 手 與 迷 宮 般 的 面 料 共 同 編 織 出 童

話 般 的 超 現 實 感 , 青 翠 的 綠 色 更 讓 人 聯 想 起 孩

提 時 代 簡 單 的 快 樂 。

Slightly exaggerated armrests and a maze-like

upholstery pattern together create a fairytale-like

unreality, but also invoke the simple

pleasures of childhood.

直 線 條 的 底 座 與 支 架 上 , 懸 掛 著 手 工 吹 製 的 不 規 則 水

晶 玻 璃 燈 罩 , 如 葉 尖 的 露 珠 般 流 淌 出 曼 妙 的 曲 線 。

A hand-blown leaded crystal lampshade will keep the

creative fire burning on your desk or beside the bed.

Dark Amber Bronze patina with hand rubbed finish.

忠 實 於 橡 木 的 原 色 , 採 用 三 腳 架 式 的 極 簡 設 計

和 傳 統 的 卯 榫 結 構 , 無 論 放 置 在 何 處 都 自 然 帶

來 質 樸 的 格 調 。

A solid oak end table finished naturally. Tripod-like

minimalist design and traditional mortise

and tenon joint structure. Wherever it is, it

adds artistic, unadorned style.

100 101


品 家 藝

ART DE VIVRE

Elegant Grey Tones

優 雅 灰 調

想 讓 春 季 的 繽 紛 常 伴 左 右 , 又 不 知 該 如 何 將 豔 麗 的 色

彩 揮 灑 在 家 中 此 時 , 讓 一 切 淡 下 幾 分 , 春 雨 般 清 新

的 灰 調 便 優 雅 的 登 場 了 。

1

Silver-hued neutrals add elegance effortlessly and emphasize

classically-inspired silhouettes.

Chinese Text by Rui Chen English Text by Elizabeth Wang

4

5

2

3

6

1. Schonbek Riviera RF2410 Crystal Pendant 2. Erica Accent Chair 3. Holly Hunt Tudor Cocktail Table 4. Barrymore Furniture BelAir Sofa 5. Baker Kiosk Butlers Cabinet 6. Moe’s Cosmopolitan Ivory Multi Circles Rug

類 似 蝴 蝶 結 的 設 計 讓 硬 朗 的 金 屬 框 架 妙 趣 橫 生 , 璀 璨 的 條

狀 水 晶 層 層 垂 落 , 灑 下 純 真 與 浪 漫 。

The bow-like shape renders the tough metal frame playful.

Sparkling crystal strips, draped in layers, illuminate and

entertain.

結 構 在 曲 直 之 間 自 由 遊 走 , 經 典 和 現 代 的 元

素 自 然 融 合 其 中 , 另 有 多 種 木 材 和 面 料 可 供

選 擇 。

The structure shifts freely between curves and

lines, achieving the perfect balance between

classiness and modernity. Various options in

wood and fabrics.

手 工 打 造 的 黑 色 鍛 鐵 支 架 , 讓 細 膩 的 橡 木 桌 面

安 穩 地 放 置 其 上 , 細 節 處 的 微 妙 變 化 , 有 著 不

可 言 表 的 和 諧 之 感 。

Black, hand-forged wrought-iron supports a

fine and smooth oak top. The subtle changes in

the details reveal a sense of harmony.

纖 巧 的 扶 手 與 微 聳 的 靠 背 劃 出 溫 柔 的 線 條 , 在

黑 色 錐 形 腳 和 條 紋 靠 枕 的 點 綴 下 , 演 繹 出 靈 動

的 優 雅 。

Slender arms provide shelter and a slightly

curved backrest draws gentle lines,

setting off black tapered legs and striped

bolster cushions. A contemporary flourish

for any room.

讓 上 世 紀 二 十 年 代 的 歐 陸 風 情 閃 耀 在 您 的 家

中 , 紋 理 豐 富 的 銀 灰 鏡 面 櫃 門 與 線 條 簡 潔 又 不

乏 細 節 的 黑 色 框 架 形 成 鮮 明 的 對 比 。

Simple lines, generous detailing, and glowing

1920s European style stand like a stylish, noble

butler. Rice-textured cabinet doors are in stark

contrast to black basalt-finished legs.

誰 說 打 底 的 色 彩 就 不 可 以 豐 富 多 姿 呢 略 略 地 灰 一 點 , 就 可

以 讓 地 毯 服 貼 在 腳 下 , 不 斷 為 整 個 空 間 釋 放 著 躍 動 的 氣 息 。

Grey can tame a carpet and a space, making both more

tranquil. The counterpointing pastels add spirit and the

playfully-shaped circles incorporate further dimension.

102 103


品 時 尚

FASHION

品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women's Accessories








姿







© Taste of Lfe

The beauty runs out of time by taking care to dress up, only to put on shoes in the last minute

Gorgeous flowers in the spring sunshine paint brocade embossed pockets

Versace 藍 色 手 提 包 1280 €

Sophia Webster 黑 白 花 綴 涼 鞋 140€ Bon Marché 百 貨 公 司 銷 售

Sylvia Toledano 手 鐲 280€, L’Eclaireur 店 址 :10 Rue Boissy d’Anglas 75008 Paris

Sylvia Toledano 戒 指 120€, L’Eclaireur

105


品 時 尚

FASHION

品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women's Accessories

© Taste of Life

Bally 皮 編 織 高 跟 鞋

Jorge Bischoff 蛇 紋 狀 凉 鞋

Sylvia Toledano 綠 色 瑪 瑙 手 鐲 280€

Dirk Bikkembergs 白 底 印 彩 色 花 大 號 購 物 手 袋

Twin-Set 粉 色 翻 皮 鏤 空 凉 鞋 284€

Mawi 粉 色 几 何 型 宝 石 手 鍊 585€

店 址 :L’Eclaireur - 10 Rue Boissy d’Anglas 75008 Paris

Mawi 超 大 水 晶 雞 尾 酒 戒 指 345€, L’Eclaireur

Sonia Delaunay 彩 色 高 跟 鞋

106 107


品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women's Accessories

Sonia Delaunay 金 色 酒 會 包 1200€

Pierre Hardy 鍍 金 圖 紋 手 鐲 350€, Bon Marché 百 貨 公 司 銷 售

Dsquared2 棕 色 凉 鞋

© Taste of Life

LAURENCE DACADE 皮 麻 拼 接 皮 靴 1170€, Bon Marché 百 貨 公 司 銷 售

Versace 蛇 皮 包

108 109


品 時 尚

FASHION

Fauré Le Page 購 物 包 560 €

Vic Matié 黑 色 涼 鞋

Dsquared2 黑 色 皮 質 手 鐲 195€

Salvatore Ferragamo 黑 色 鏤 空 涼 鞋

Salvatore Ferragamo 藏 藍 色 仕 女 包

Etro 黑 色 涼 鞋

Etro 綠 色 和 金 色 花 紋 手 提 包

Mawi 綠 色 九 珠 水 晶 手 鍊 425€

© Taste of Life

110


品 位 女 裝 配 飾 時 尚 大 片

Shooting of Women's Accessories

© Taste of Life

Giuseppe Zanotti 黑 白 涼 鞋 710€

Patrizia Pepe 黑 色 斑 馬 紋 手 包 214€

Rita & Zia 鍍 金 戒 指

Lele Sadoughi 金 屬 與 大 理 石 狀 寶 石 手 鐲 410€ Bon Marché 百 貨 公 司 銷 售

Rosantica11 條 珍 珠 線 黑 白 手 鍊 店 址 : L'Eclaireur - 10 Rue Boissy d'Anglas 75008 Paris

112 113


品 遊

TRAVEL

古 典 巴 黎 的 溫 馨 代 言

Hôtel de Vendôme,

Witness to a

Warm Classical Paris

Chinese Text by Jelly Lee English Text by Mercura Wang

旺 多 姆 廣 場 作 為 巴 黎 最 著 名 的 勝 景 及 中 心 交 通 樞 紐 之

一 , 見 證 了 這 個 世 界 名 都 三 百 多 年 的 歷 史 。 從 太 陽 王 路 易

十 四 到 拿 破 侖 · 波 拿 巴 , 從 中 央 的 國 王 塑 像 到 旺 多 姆 青 銅

柱 , 幾 經 易 名 與 變 遷 的 它 帶 著 厚 重 的 歷 史 記 憶 成 為 了 如 今

的 商 業 榮 圈 、 巴 黎 當 之 無 愧 的 高 級 珠 寶 與 腕 錶 中 心 。

圍 繞 著 環 形 廣 場 滿 布 著 各 個 國 家 的 頂 級 奢 侈 珠 寶 腕 錶

品 牌 。 與 之 毗 鄰 的 街 區 有 巴 黎 歌 劇 院 、 拉 法 耶 特 巴 黎 春 天

商 業 區 、 聖 托 雷 奢 侈 品 區 、 協 和 廣 場 、 瑪 德 蓮 教 堂 等 等 ,

繁 華 經 典 亦 不 在 話 下 。 連 接 這 些 經 典 街 區 的 路 上 也 散 佈 著

奢 侈 名 品 店 、 低 調 潮 流 店 、 老 字 號 甜 品 店 等 等 , 連 成 一

片 , 宛 如 巴 黎 頸 間 一 串 泛 著 高 雅 柔 光 的 珠 鏈 。

旺 多 姆 廣 場 現 在 的 名 字 來 自 位 於 廣 場 一 號 的 建 築 ——

曾 經 的 旺 多 姆 家 族 私 人 高 級 居 所 。 這 個 建 築 今 日 被 修 葺 成

了 著 名 的 巴 黎 五 星 級 酒 店 ——Hôtel de Vendôme。

得 天 獨 厚 的 地 理 位 置 給 了 其 住 客 優 越 的 景 觀 享 受 , 從

窗 戶 一 眼 望 去 就 是 寬 闊 的 廣 場 、 著 名 的 青 銅 柱 以 及 經 典 的

聖 托 雷 街 區 。 它 不 似 一 般 的 五 星 級 酒 店 用 大 量 的 空 間 著 力

打 造 恢 宏 的 氣 勢 與 誇 張 的 體 量 , 反 而 保 留 下 了 百 年 的 老 建

築 格 局 , 任 其 散 髮 著 古 色 古 香 , 濃 濃 的 溫 馨 烘 托 著 歐 洲 貴

族 特 有 的 精 緻 典 雅 。 偏 黃 的 色 調 、 帶 著 古 老 腔 調 的 電 梯 、

輕 柔 的 音 樂 , 滿 足 著 緊 張 生 活 中 的 人 對 古 老 巴 黎 的 所 有 幻

想 。

酒 店 的 設 置 中 沒 有 任 何 兩 個 套 房 或 單 間 擁 有 相 同 的 裝

飾 , 保 留 著 十 足 的 個 性 與 體 貼 。 在 每 個 舒 適 華 美 的 寬 敞 私

人 空 間 中 , 都 放 置 著 法 國 最 優 秀 工 匠 親 手 打 造 的 原 汁 原 味

古 董 家 具 。 讓 住 客 享 受 到 頂 級 服 務 的 同 時 擁 有 如 同 在 家 一

般 溫 馨 自 在 的 起 居 環 境 , 體 驗 現 代 法 式 貴 族 生 活 。

不 可 忽 略 的 Hôtel de Vendôme 酒 吧 餐 廳 , 由 著 名 義 大

利 設 計 師 Michele Bönan 打 造 。 整 體 呈 現 著 經 典 的 Dior 風

格 , 優 雅 而 現 代 : 黑 白 千 鳥 格 沙 發 搭 配 天 鵝 絨 貴 婦 椅 , 一

些 桌 椅 組 被 精 心 地 用 矮 牆 及 盆 栽 半 封 閉 地 隔 開 、 保 護 私 人

空 間 與 對 話 , 淡 灰 色 的 牆 壁 上 鋪 著 多 重 線 板 , 體 現 著 最 經

典 的 巴 黎 。 特 意 保 留 下 來 的 古 老 法 式 建 築 的 厚 牆 壁 , 隔 絕

了 臨 街 的 所 有 汽 笛 與 喧 囂 。

© Hôtel de Vendôme

Place Vendôme is undoubtedly one of the most beautiful architectural

sites in Paris. From the prosperous Louis XIV period

to the glorious Napoleonic age; from the statue of the Sun King

to the Vendôme Column, Place Vendôme bears witness to more

than 300 years of history of this world-famous capital city.

Three centuries of art, culture and elegance make this place a

unique center for fine jewelry and luxury watches.

This annulus-shaped square, Place Vendôme, is surrounded

by well-known brands of fine jewelry and watches, shining over

Paris’ most brilliant neighborhood. The famous architectures

in its neighboring districts include the Opera, Galeries Lafayette,

Printemps Department Store Paris, Place de la Concorde,

Saint-Honoré Street, the Madeleine Church and so on. The streets

connecting these classic districts are also studded with high fashion

boutiques, luxurious jewelry stores and time-honored desert

shops.

The building with the street number 1 gave the square its present

name, because it is the site of the ancient Vendôme family’s

residence. Now the building has become a well-known 5 star hotel

– Hôtel de Vendôme.

Its blessed location provides a superior visual feast to the hotel

guests. Glancing through the windows, the first sight is the spa-

114 115


這 個 安 靜 愜 意 的 空 間 獨 立 身 處 鬧 市 中 , 被 譽 為 巴 黎 最 私 密 空 間 之 一 , 這 也 是 它 吸 引 巴 黎 上 流 社 會 女 性

以 及 低 調 富 賈 三 不 五 時 來 此 小 聚 的 原 因 , 各 大 公 司 高 管 們 也 常 在 此 會 客 。 餐 廳 領 班 是 個 熱 情 體 貼 的 女 士 ,

興 致 來 時 會 跟 客 人 聊 上 一 段 兒 酒 店 歷 史 、 巴 黎 興 衰 。 進 退 有 據 的 服 務 生 總 會 適 時 前 來 , 奉 上 剛 剛 點 好 的 飲

品 , 再 紳 士 地 退 回 去 , 在 遠 處 遙 遙 靜 守 、 偶 爾 閒 聊 。

如 果 不 是 急 於 穿 梭 在 巴 黎 走 馬 觀 花 , 那 麼 這 就 是 那 個 最 經 典 與 特 別 的 酒 店 , 去 體 驗 巴 黎 的 優 雅 閒 適 、

溫 和 內 斂 , 在 安 靜 與 回 憶 中 俯 瞰 車 水 馬 龍 、 過 眼 雲 煙 。

© Hôtel de Vendôme

cious square, the famous bronze column and the street view

of the Rue Saint-Honoré. Unlike other five star hotels, which

strive to achieve magnificent and exaggerated effects with a lot

of space, Hôtel de Vendôme has kept its ancient charms and

tastes by preserving the building’s centenary structure. Its yellowish

tone, traditional-style elevators and gentle background

music have created a deep sense of warmth coupled with the

unique European aristocratic elegance, which can fulfill the

stressed modern people’s dreams of an ancient Paris.

In the hotel, there are no suites or rooms that share the same

decorations. On the contrary, each has its own unique decor

and colors, which convey a sense of warmth and sophisticated

elegance. Each comfortable and gorgeously-decorated space

is filled with original antique furniture crafted by the best of

French artisans. This allows the guests to stay in a home away

from home and experience a modern French-style aristocratic

life, while enjoying privileges of top-of-the-line services.

One spot that should not be overlooked is the hotel’s restaurant,

which is designed by the famed Italian architect Michele

Bönan, presenting the modern, classical and elegant style of

Dior: black-and-white hounds’ tooth chairs and purple velvet

sofas, with some tables and chairs being partially separated

carefully by low walls and potted plants to protect the diners’

privacy; the pale gray walls are covered by multi-lined boards,

reflecting the most classical Paris. The purposely preserved

ancient French-style thick walls successfully block out the

city’s hustle and bustle.

Situated in the bustling city, this quiet and comfortable space

is known to be one of the most private places in Paris. That

is the reason for the hotel to attract upper-class Parisian ladies

and low-key affluent businesspeople to gather here from

time to time. The executives of the large corporations also often

hold business meetings here. The restaurant manager is a

warm-hearted and considerate lady. Sometimes she will carry

out conversations with the hotel guests about the hotel’s history

and the ups and downs of Paris. Polite waiters always turn

up at the right moment to serve guests with drinks, and then

withdraw in a gentlemanly manner. They then would stand

away from their guests’ dinner tables at a distance, quietly

waiting for further instructions and occasionally whispering

a little among themselves.

If one is not keen on having a hurried tour on the busy

streets of Paris, then this classy and distinctive hotel is the best

place to experience the gentleness, elegance and tranquility of

Paris. One can quietly watch the world going by and turn these

beautiful scenes into their sweet memories.

116 117


品 休 閒

LUXURY&PASSION

The first 9 Stars ® Club Riviera is situated in France’s renowned

Terre Blanche Domain, which was awarded 2013 Best European

Resort Golf and Spa. 203 selected members will join one of the

world’s most exclusive member clubs. The recently finalized

9 Stars ® Club Morocco is just located outside the gates of

Marrakech. And in 2014, the 9 Stars ® Club Caribbean will be

completed.

9 Stars ® - A “Nine Star” Club

9 Stars® --「 九 星 級 」 俱 樂 部

Chinese Text by Hanna Wang English Text by Kiayou Luo

The Club sponsors are André Cholley, the owner of AGS

Formula, and Eric Loth, president of Graham timekeepers,

a F1 sponsor and a Porsche Cup Switzerland member. They

believe that 9 Stars ® Club can be enjoyed by their networks of

Gentleman Drivers.

Uniting the Passionate Sport Enthusiasts

The 9 Stars ® Club at Terre Blanche offers a top package of

supercars, yachts, aircrafts and golf. The resort boasts 33

supercars, nine yachts, three private jets and one helicopter,

two internationally renowned golf courses, a clubhouse and a

private spa.

9 Stars® 俱 樂 部 是 一 個 豪 華 不 動 產 經 營 品 牌 , 旨 在 打 造 一 個 奢 華

與 激 情 的 世 界 。 由 五 星 級 酒 店 及 水 療 中 心 加 上 超 跑 、 私 人 飛 機 、

豪 華 遊 船 、 高 爾 夫 四 項 服 務 組 成 共 九 顆 星 的 服 務 , 於 2013 年 12

月 12 日 在 巴 黎 推 出 。

這 是 一 個 以 非 營 利 形 式 管 理 經 營 的 私 人 俱 樂 部 , 不 向 公 眾 開 放 。

「 分 權 所 有 」 的 產 權 所 有 方 式 讓 會 員 自 動 成 為 「 投 資 者 俱 樂 部 」

(Holding Club) 高 檔 消 費 組 合 的 股 份 持 有 者 , 股 份 可 在 任 何 時 候 得

到 增 值 回 報 。 每 個 9 Stars® 俱 樂 部 在 提 供 五 星 級 服 務 之 外 還 提 供

全 年 的 成 本 價 消 費 活 動 , 富 裕 人 士 網 絡 及 禮 賓 服 務 。

第 一 個 9 Stars® 俱 樂 部 Riviera 位 於 法 國 享 譽 盛 名 的 Terre Blanche

領 地 , 該 領 地 被 列 入 2013 歐 洲 最 奢 華 私 人 領 地 。 將 有 203 個 註 冊

者 獲 選 成 為 這 個 世 界 上 最 限 制 會 員 俱 樂 部 之 一 的 俱 樂 部 成 員 。

9 Stars ® Club is a luxury real estate brand, aiming to

create a world of luxury and passion. Its “nine-star” service

package consisting of one five-star hotel, a spa and four

services, including supercars, private jets, luxurious yachts

and golf, was launched in Paris on

December 12, 2013.

This is a private club managed and operated by a nonprofit

association, and it is not open to the public. The

form of “fractional ownership” entitles the club members

to automatically become the shareholders a “holding club”

and co-proprietors of a “package of high-end services”.

The shares may be resold with capital gains at any time.

In addition to 5-star services, each 9 Stars ® Club offers

year-round events at cost, a network of high net worth

individuals (HNWI) and concierge services.

© 9 Stars ® Club

剛 剛 落 成 的 第 二 個 9 Stars® 俱 樂 部 Morocco 位 於 摩 洛 哥 的 馬 拉

喀 什 城 門 外 。2014 年 則 是 9 Stars® 俱 樂 部 在 加 勒 比 海 落 地 之

年 。

俱 樂 部 贊 助 者 為 方 程 式 賽 車 場 主 André Cholley 和 GRAHAM

腕 錶 總 裁 、 方 程 式 賽 車 手 及 贊 助 商 、 瑞 士 保 時 捷 杯 成 員 Eric

Loth。 他 們 認 為 9 Stars® 俱 樂 部 可 以 代 表 能 駕 馭 超 級 運 動 的 紳

士 駕 手 團 體 。

凝 聚 熱 衷 超 級 運 動 人 士

Terre Blanche 的 9 Stars® 俱 樂 部 提 供 包 括 賽 車 、 遊 艇 、 飛 機 和

高 爾 夫 的 頂 級 組 合 。 該 渡 假 村 擁 有 33 輛 超 跑 ,9 艘 遊 艇 ,3 架

飛 機 和 一 架 直 升 飛 機 , 兩 個 國 際 著 名 高 爾 夫 球 場 , 俱 樂 部 空 間

以 及 私 人 水 療 中 心 。

Ideal Management

The “Holding Club" completely owns the real estate and shares

under its name. The members have shares in the company and

are the co-owners of the assets. This new form of ownership

and management allows the club members to be able to have an

unlimited enjoyment of these assets for a fraction of the price.

118 119


品 休 閒

LUXURY&PASSION

A Pertinent Investment

The membership fee to join 9 Stars ® Club Terre Blanche is

set at 350,000 €, and its annual management fee is between

15,000 € and 20,000 €. The members are co-owners of the

shares and have access to permanent enjoyment of the

facilities for two people (plus their guests). Once the 203

members are selected, other applicants have to pay an annual

fee of 3,500 € to be registered on a waiting list. Membership

shares can be re-sold to the registrants of the waiting list with

a starting price of 375,000 €, through a blind auction.

Terre Blanche Domain is in the center of the Cote d'Azur,

between Saint-Tropez and Monaco, and 20 minutes drive

away from Cannes. It covers 300 hectares. And it was

purchased from Sean Connery by the German billionaire

Dietmar Hopp, who then invested 500 million euros to

transform the property into one of Europe’s most luxurious

resorts. The shares of the 9 Stars ® Club Rivera are valued

at 36.1 million euros, which makes it the largest landowner

of the Terre Blanche Domain and grants it the access to the

entire domain.

理 想 的 管 理 方 式

「 投 資 者 俱 樂 部 」 是 名 下 不 動 產 和 股 份 的 完 全 所 有 者 , 會 員

擁 有 公 司 的 股 權 、 是 整 個 股 份 的 合 資 產 主 。 這 種 新 的 所 有 權

和 管 理 方 式 , 使 會 員 只 需 交 付 資 產 的 很 少 一 部 分 就 可 以 不 受

限 地 享 用 這 些 無 可 估 量 價 值 的 股 份 。

恰 如 其 分 的 投 資

9 Stars® 俱 樂 部 Terre Blanche 會 員 費 定 在 35 萬 歐 元 , 年 管

理 費 在 1 萬 5 千 到 2 萬 歐 元 之 間 。 會 員 是 股 份 合 資 所 有 者 , 擁

有 永 久 享 受 兩 人 份 及 其 多 位 客 人 消 費 待 遇 。 一 旦 203 名 會 員

滿 額 , 其 他 申 請 人 需 付 3500€ 的 年 費 以 排 在 等 待 註 冊 的 名 單

上 。 會 員 股 份 可 通 過 一 個 簡 單 的 無 記 名 盲 選 拍 賣 方 式 以 37

萬 5 千 歐 元 起 價 被 重 新 出 售 給 等 待 名 單 上 的 人 。

Terre Blanche 領 地 在 蔚 藍 海 岸 的 中 心 , 渡 假 勝 地 聖

特 洛 佩 茲 (Saint-Tropez) 和 摩 納 哥 之 間 , 距 嘎 納 20

分 鐘 車 程 , 佔 地 300 公 頃 , 由 德 國 億 萬 富 翁 Dietmar

Hopp 從 肖 恩 · 康 納 利 (Sean Connery) 手 中 收 購 後 投

資 5 億 歐 元 建 成 , 被 列 入 歐 洲 最 奢 華 勝 地 。9 Stars®

俱 樂 部 Rivera 的 股 份 價 值 3610 萬 歐 元 , 是 Terre

Blanche 領 地 最 大 的 土 地 擁 有 者 , 有 進 入 整 個 領 地

的 權 利 。

坐 落 在 Terre Blanche 領 地 中 的 安 全 係 數 極 高 、 出

入 控 制 嚴 格 的 9 Stars® 俱 樂 部 度 假 村 被 選 為 2013

© 9 Stars ® Club

年 度 最 佳 歐 洲 Spa 高 爾 夫 度 假 村 。 它 涵 蓋 600 平 米

9 Stars® 俱 樂 部 會 員 獨 享 的 俱 樂 部 空 間 , 包 括 台 球

廳 、 圖 書 館 、 家 庭 影 院 、 五 星 級 套 房 等 。

作 為 獨 特 股 東 , 會 員 也 同 樣 是 這 片 土 地 的 合 資 擁 有

者 , 享 有 渡 假 村 及 水 療 中 心 免 費 無 限 通 行 權 , 且 不

需 支 付 Terre Blanche 年 費 即 可 無 限 使 用 其 所 有 設 施

與 服 務 , 包 括 別 墅 套 房 、 室 外 泳 池 、 青 少 年 俱 樂

部 、 網 球 場 等 , 其 中 佔 地 3200 平 米 的 Terre Blanche

水 療 中 心 是 世 界 領 先 Spa 之 一 。 領 地 裡 面 的 兩 個 18

洞 高 爾 夫 球 場 以 及 其 中 的 Biomeca swing-Albatros

Performance Centre 也 讓 其 成 為 全 世 界 獨 一 無 二 的

高 爾 夫 聖 地 。

Located in the Terre Blanche Domain with a very high level of

security and a strict access control, 9 Stars ® Club Resort was

selected as 2013 Best European Resort Golf and Spa. It covers

600 square meters of space exclusively for 9 Stars ® Club

members, including a pool room, a library, a home theater

and five-star suites.

As shareholders, the club members are also co-owners of this

piece of land, enjoying free and unlimited access to Terre

Blanche Resort & Spa. Also, without paying a regular annual

fee to Terre Blanche, the club members can have unlimited

use of all its facilities and services, including villa suites,

the outdoor pool, juniors clubs and tennis courts. The Terre

Blanche Spa, which covers an area of 3,200 square meters,

is one of the world’s leading spas. In the Domain, there are

two 18-hole golf courses, and the Biomecaswing-Albatros

Performance Centre there has also made the resort a unique

golf mecca in the world.

120 121


大 事 記

Events

Fist

Liu Bolin

Looking towards the East

2014 Art Paris Art Fair

Ink 96

Cindy Ng Sio Leng

凝 視 東 方

2014 巴 黎 藝 術 博 覽 會

3 月 27 日 至 30 日 , 一 年 一 度 的 Art Paris Art Fair 巴 黎 藝 術 博 覽 會 再 度 在 大 皇 宮 舉 行 。 今 年 的 APAF 較 往 年 更 加

符 合 展 覽 會 三 年 前 所 確 立 的 新 定 位 —— 發 掘 東 方 藝 術 的 歐 洲 展 會 。

這 次 有 來 自 20 個 國 家 超 過 140 個 畫 廊 的 作 品 組 成 的 多 個 主 題 展 覽 區 , 例 如 「 承 諾 」、「 藝 術 設 計 」、「 巴 黎

春 光 」 等 。 參 展 畫 廊 50% 來 自 國 外 , 標 誌 著 APAF 真 正 的 國 際 化 。 正 值 中 法 建 交 50 週 年 的 2014, 這 次 的 Art

Paris Art Fair 透 露 著 一 股 不 尋 常 的 訊 息 。 在 數 個 主 題 展 覽 區 中 有 一 個 最 特 別 的 名 為 「 中 國 之 尊 客 」。

Held each year at the Grand Palais, the annual edition of Art Paris Art Fair, “APAF” (27-30 March) is more in line

with its new identity and the direction established three years ago : a European exhibition that discovers the Oriental

arts.

This time, the works of more than 140 galleries from 20 countries form many thematic sections, such as “Promises”,

“Art Design”, “Springtime in Paris”, and so on. 50% of the participating galleries are from abroad, meaning

that APAF is becoming truly international. As 2014 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic

relations between China and France, this Art Paris Art Fair sends an unusual message. Among the thematic sections,

one platform is called “China as Guest of Honor”.

The organizers have invited 90 contemporary Chinese artists to exhibit their works of art. This year’s exhibition

turns again the spotlight on Chinese artists who are long-term Parisian residents, including Zao Wou Ki, Chu Teh

Chun, the founder of the “Star” group Wang Keping as well as the Literature Nobel Laureate and artist Gao Xingjian,

whose works are exhibited by Galerie Claude Bernard at the art fair. Other invited artists include the well-known

Rong Rong, Yue Minjun, Liu Bolin and Ma Liuming.

Over the years, the contemporary Chinese art has been in a relatively awkward position from the perspective of

the Western art. We often see very similar artists and the “stars of market”. As some Chinese artists have abused

commercial formulas and monopolized media attention, the Western media has no shortage of stereotypes about

China.

However, this time Art Paris Art Fair explores in-depth the diversity of contemporary Chinese art. The emphasis is

put on a generation born in the 1970s and 80s, who grew up in large cities, are proficient in using the Internet and

the new media, and traveled and studied abroad. These artists are highly politicized and interested in social issues,

including the effects of urbanization. Through this project, APAF seeks to present a panorama of contemporary

Chinese artists from several generations, to let the world look toward the East, and see a group that has risen to the

forefront of the international art scene in less than 30 years.

主 辦 方 邀 請 了 90 位 中 國 現 當 代 藝 術 家 帶 來 他 們 的 作 品 。 這 次 的 展 覽 將 鎂 光 燈 重 新 打 亮 在 長 居 巴 黎 的 中 國 藝

術 家 身 上 , 例 如 趙 無 極 、 朱 德 群 ,「 星 星 」 畫 會 的 創 始 人 王 克 平 , 在 Claude Bernard 畫 廊 展 出 作 品 的 諾 貝 爾

獎 得 主 —— 藝 術 家 、 作 家 高 行 健 。 應 邀 參 展 的 藝 術 家 也 包 括 著 名 的 戎 戎 、 岳 敏 君 、 劉 勃 麟 、 馬 六 明 等 。

中 國 現 當 代 藝 術 數 年 來 一 直 在 西 方 藝 術 眼 光 中 處 於 一 種 相 對 尷 尬 的 位 置 。 我 們 總 是 看 到 極 其 相 似 的 藝 術 家 以

及 市 場 之 星 。 因 為 的 確 不 少 中 國 藝 術 家 濫 用 商 業 模 式 以 及 壟 斷 媒 體 關 注 , 西 方 媒 體 對 中 國 藝 術 也 不 乏 陳 詞 濫

調 。

但 這 次 的 巴 黎 藝 術 博 覽 會 , 深 度 挖 掘 中 國 現 當 代 藝 術 的 多 樣 性 。 重 點 展 示 七 八 十 年 代 出 生 的 長 於 大 城 市 ,

熟 知 互 聯 網 、 新 媒 體 , 在 外 國 旅 行 遊 學 過 的 一 代 人 。 他 們 對 政 治 問 題 、 社 會 問 題 、 城 市 問 題 有 高 度 興 趣 。

APAF 力 圖 通 過 這 個 項 目 呈 現 出 幾 代 中 國 現 當 代 藝 術 家 的 全 景 , 讓 世 界 凝 視 東 方 , 看 到 這 個 團 體 在 不 到 三 十

年 的 歷 程 中 已 經 走 到 了 國 際 藝 術 舞 台 的 最 前 沿 。

© APAF

122 123

Chai-na / China

Huang Rui


澳 大 利 亞 騎 師 Edwina Tops-Alexander 兩 屆 世 界 冠 軍

2011 歐 洲 冠 軍 德 國 騎 師 Marco Kutscher

© MGSI Eric Knoll

© MGSI Kitmin

© MGSI Kitmin

投 資 公 司 董 事 總 經 理 Sylvia TANG 和 女 兒

© MGSI Kitmin

Olivia Lo 和 Jane Ho 母 女

奢 侈 品 公 關 公 司 Bonvivant & Bellavita 創 始 人 Shirley

Hiranand 和 Reyna Hariela 兩 姐 妹 ( 左 右 )、 香 港 芭

蕾 舞 團 協 會 聯 合 主 席 蔡 陳 若 詩 女 士 ( 中 )

© MGSI Pierre Costabadie

© MGSI Eric Knoll

法 國 騎 師 Julien Epaillard

© MGSI Eric Knoll

前 歐 洲 冠 軍 法 國 騎 士 Roger - Yves Bost

荷 蘭 騎 師 Henrik von Eckermann 贏 得 浪 琴 大 獎

© MGSI Kitmin

© MGSI Kitmin

© MGSI Laurent Vu

Heather Ma 和 Kelvin Ma

© MGSI Laurent Vu

香 港 巨 星 郭 富 城

© MGSI Eric Knoll

前 法 國 馬 術 冠 軍 Pénélope Leprevost

駿 雅 薈 萃 浪 琴 香 港 馬 術 大 師 賽

Longines Hong Kong Masters 2014

大 事 記

Event

楊 婉 儀 (95 年 港 姐 ) 王 瑞 勳 一 家 人 , 王 瑞 勳 之 父 王 登 平

曾 經 是 馴 練 了 80 年 代 香 港 十 連 勝 馬 王 「 同 德 」 的 馴 馬 師

© MGSI Kitmin

香 港 珠 寶 藝 術 家 陳 世 英 ( 右 )

Adler 珠 寶 香 港 董 事 總 經 理 何 彭 慧 嫻

Michel Monballiu 及 夫 人 Rachel Monballiu

124 香 港 名 媛 Anna Wang Liu、 名 媛 唐 蔡 綺 蓮 女 士 和 孩 子 們

125

2014 浪 琴 全 體 工 作 人 員 與 香 港 馬 會 工 作 人 員 合 影

© MGSI Kitmin

© MGSI Kitmin

© MGSI Kitmin

MGSI Kitmin


購 物 指 南

Shopping Guide

La Contrie 2014 新 品 系 列

What's NEW

由 Edwina de Charette de La Contrie 所 創 立 的 巴

黎 高 級 手 工 皮 革 作 坊 La Contrie, 將 作 坊 與 店 鋪

相 結 合 , 打 造 皮 具 中 的 高 級 定 製 。 最 近 其 推 出 了

一 系 列 新 款 皮 具 。

大 號 Française 波 亞 克 公 牛 皮 包 ,Liberty 內 襯 。

需 要 預 訂 ,2790€ 起 。

Berger 山 羊 皮 登 山 扣 雙 面 腰 帶 , 長 度 量 身 定 製 。

需 要 預 訂 ,490€ 起 。

11 Rue de la Sourdière 75001 Paris

www.lacontrie.com

01 49 27 06 44

Caran d’Ache 新 款 限 量 版 馬 年 漆 畫 金 筆

有 80 多 年 歷 史 的 Caran d´Ache 是 保 持 著 世 界 最 昂 貴 鑽 石 墨 水 筆 記 錄 的 瑞 士 高 檔 筆 具 品

牌 。 它 將 瑞 士 聞 名 世 界 的 鐘 錶 傳 統 製 造 精 神 以 及 熱 情 投 入 文 具 的 生 產 , 多 年 來 一 直 是 諸

多 藝 術 家 們 的 首 選 。

值 此 馬 年 到 來 之 際 , 品 牌 融 合 中 國 漆 畫 與 奢 華 筆 具 技 藝 , 推 出 了 全 新 限 量 版 馬 年 漆 畫 金

筆 , 鋼 筆 款 與 圓 珠 筆 款 各 限 量 888 隻 , 每 隻 都 刻 有 獨 特 編 號 。 在 各 品 牌 授 權 的 高 檔 文 具

零 售 店 有 售 。

價 格 : 鋼 筆 款 2600€, 圓 珠 筆 款 2300€

Louis Quatorze 與 DAVID DAVID 合 作 2014 新 款 Capsule 系 列

高 檔 皮 具 品 牌 Louis Quatorze 與 倫 敦 藝 術 家 DAVID DAVID, 推

出 了 2014 春 夏 Capsule 系 列 。DAVID DAVID 用 品 牌 標 誌 圖 案

為 基 礎 設 計 了 購 物 袋 、 錢 包 、 絲 巾 三 類 新 品 。2 月 25 日 開 始 在

Louis Quatorze 專 賣 店 有 售 ,4 月 21 日 到 5 月 17 日 在 拉 法 耶 特 商

場 設 pop-up 專 櫃 。

購 物 袋 410€, 絲 巾 115€

旗 艦 店 :106 Rue Vieille du Temple 75003 Paris

Akris 2014 春 夏 新 款 皮 包 Ai Messenger

瑞 士 女 裝 品 牌 Akris 2014 春 夏 新 款 包 Ai Messenger 由 帆 布 和 皮 革 製 成 , 兩 種

顏 色 拼 接 , 完 美 契 合 Albert Kriemler 追 求 優 雅 精 緻 休 閒 生 活 的 設 計 理 念 。

990€

49 Avenue Montaigne 75008 Paris

Damiani 九 十 年 慶 典 系 列 之 「 盛 放 」

1924 年 開 創 的 義 大 利 手 工 奢 華 珠 寶 品 牌 Damiani, 為 了 慶 祝 其 九 十 年 來 的 歷 程 , 推 出 了 「 九 十 年 慶 典 系

列 」, 全 系 列 10 款 珠 寶 , 分 別 代 表 一 個 年 代 , 每 款 限 量 九 隻 , 僅 接 受 定 製 。 有 獨 立 編 號 並 且 數 字 可 選 。

此 款 「 盛 放 」 代 表 七 十 年 代 潮 流 的 轉 折 , 那 時 的 年 輕 人 開 始 反 戰 , 品 牌 設 計 師 Damiano Grassi Damiani 也

開 始 從 大 自 然 中 選 取 靈 感 。 此 款 珠 寶 由 多 種 顏 色 寶 石 與 鑽 石 手 工 精 制 而 成 , 可 作 手 鍊 、 項 鍊 或 頭 帶 。

Lalique 致 敬 馬 年 系 列 之 「 神 駒 」 水 晶 花 樽

世 界 上 最 古 老 與 知 名 的 法 國 水 晶 品 牌 之 一 Lalique 為 致 敬

中 國 馬 年 推 出 一 系 列 馬 年 水 晶 家 飾 , 其 中 之 一 為 此 款 氣

勢 做 工 特 別 的 「 神 駒 」 水 晶 花 樽 。 不 上 色 純 水 晶 製 作 ,

全 球 限 量 999 個 。 在 各 分 店 有 售 。

店 內 詢 價

2 Place Vendôme 75001 Paris

126 127

圖 片 由 品 牌 提 供

15000€


購 物 指 南

Shopping Guide

部 分 合 作 酒 店 列 表

You can find our magazine in

luxury hotels like...

s

Le Mandarin Oriental

251 Rue Saint-Honoré 75001 Paris France

01 70 98 73 08

Fouquet’s Barrière

46 Avenue George V. 75008 Paris

01 40 69 60 00

MyKronoz 智 能 手 鐲 ZeBracelet

瑞 士 智 能 手 錶 品 牌 MyKronoz 推 出 專 為 女 性 設 計 的 ZeBracelet 智 能 手

鐲 。 手 鐲 除 顯 示 時 間 外 , 可 通 過 藍 牙 連 接 智 能 手 機 , 收 看 提 示 來 電

短 信 、 接 聽 通 話 、 播 放 音 樂 等 , 同 時 具 有 手 機 超 過 身 邊 10 米 外 就 震

動 提 醒 的 防 偷 功 能 。 在 Le Bon Marché, Colette , FNAC 等 均 有 售 。

黑 色 白 色 金 色 款 已 經 有 售 ,69€,

漆 光 黑 、 銀 色 、 銅 色 今 夏 將 售 ,79€

La Maison du Chocolat 與 Bristol 合 作 推 出 「 雞 尾 酒 」 系 列 巧 克 力

法 國 高 級 巧 克 力 品 牌 La Maison du Chocolat 大 廚 Nicolas Cloiseau 與 巴 黎 著 名 酒

店 Bristol 的 調 酒 師 Maxime Hoerth 合 作 , 創 作 出 了 巧 克 力 與 果 味 雞 尾 酒 的 完 美

融 合 ——「 雞 尾 酒 」 系 列 巧 克 力 。 五 種 口 味 、 以 水 果 與 香 料 搭 配 作 餡 心 , 入 口

即 化 、 果 香 濃 鬱 。5 月 5 日 起 在 各 分 店 有 售 , 同 時 在 Bristol 點 飲 雞 尾 酒 時 有 相 應

味 道 的 巧 克 力 配 贈 。

8 塊 小 盒 裝 12€ , 27 塊 大 盒 裝 32€

HEIDI’s 新 款 Mini Sac Capri 白 色 單 肩 包

純 手 工 製 作 皮 具 品 牌 Heidi’s 是 一 個 堅 持 小 量 生 產 的 品 牌 , 以

簡 約 時 尚 為 審 美 理 念 。2014 年 推 出 新 款 Mini Sac Capri 白 色 單

肩 包 。Colette、Kiliwatch、Antoine et Lili、Surface to Air 等 潮

店 及 官 網 均 有 售 。

287€

www.heidis.fr

Hôtel Meurice

228 Rue de Rivoli 75001 Paris

01 44 58 10 10

Costes

239 Rue Saint-Honoré 75001 Paris

01 42 44 50 00

Hôtel Lotti Paris

7 Rue de Castiglione 75001 Paris

01 42 60 60 62

The Westin Paris

3 Rue de Castiglione 75001 Paris

01 44 77 11 11

Saint James Albany

202 Rue de Rivoli 75001 Paris

01 44 58 43 21

Le Burgundy

8 rue Duphot 75001 Paris

01 42 60 34 12

Castille Paris

33-37 Rue Cambon 75001 Paris

01 44 58 44 12

L’hôtel Du Collectionneur

51/57 Rue de Courcelles 75008 Paris

01 58 36 67 00

San Regis

12 Rue Jean Goujon 75008 Paris

01 44 95 16 16

Champs-Elysées Plaza

35 Rue de Berri 75008 Paris

01 53 53 20 20

Lancaster

7 Rue de Berri 75008 Paris

01 40 76 40 76

Le Royal Monceau

37 Avenue Hoche 75008 Paris

01 42 99 88 00

La Trémoille

14 Rue de la Tremoille 75008 Paris

01 56 52 14 00

Marriott Champs-Elysées

70 Avenue des Champs Elysée 75008 Paris

01 53 93 55 04

Intercontinental

64 Avenue Marceau 75008 Paris

01 44 43 36 36

Pershinghall

49 Rue Pierre Charron 75008 Paris

01 58 36 58 00

Hôtel Scribe Paris

1 Rue Scribe 75009 Paris

01 44 71 24 24

W Lounge

4 Rue Meyerbeer 75009 Paris

01 77 48 94 94

Shangri-La

10 Avenue d’Iéna 75116 Paris

01 53 67 19 66

Hôtel Raphaël

17 Avenue Kléber 75016 Paris

01 53 64 32 00

Renaissance (Hôtel Paris Arc de Triomphe)

39 Avenue de Wagram 75017 Paris

01 55 37 55 37

Relais Spa Paris - Roissy CDG

8 Allée du Verger 95700 Roissy-en-France

01 39 94 70 70

Le Pavillon de La Reine

28 Place des Vosges 75003 Paris

01 40 29 19 11 19

Hôtel Saint James Paris

43 Avenue Bugeaud 75116 Paris

01 44 05 81 81

Urbanears 春 季 新 色 款 耳 機

瑞 典 新 潮 耳 機 品 牌 Urbanears 為 其 各 個 系 列 推

2014 春 夏 三 款 新 色 —— 檸 檬 黃 、 薄 荷 綠 、 勿

忘 我 藍 色 。2 月 19 日 開 始 各 系 列 新 色 款 開 售 ,

在 官 網 可 購 。

www.urbanears.com

Hôtel Balzac

6 Rue Balzac 75008 Paris

01 44 35 18 00

Hôtel de Vigny

9 Rue Balzac 75008 Paris

01 42 99 80 80

Hôtel Renaissance Le Parc

57 Avenue Raymond Poincaré 75116 Paris

01 44 05 66 66

Fraster Suites Harmonie Paris La Défense

6 Boulevard de Neuilly 92400 Paris

01 55 23 26 00

128 129


130 131


132

More magazines by this user
Similar magazines