29.05.2015 Views

CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 02/2015

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>CERCLE</strong> <strong>DIPLOMATIQUE</strong> –<br />

ECONOMIQUE et TOURISTIQUE<br />

Nr. 303<br />

Ausgabe | Issue <strong>02</strong>/<strong>2015</strong><br />

CONTENTS<br />

Coverstory<br />

QATAR<br />

Seite | page 24<br />

Der Aufstieg - wie eine<br />

kleine Insel im Golf von<br />

Persien es schaffte, zum<br />

reichsten Land und zur<br />

kleinsten Supermacht der<br />

Welt zu werden.<br />

The rise - how a tiny<br />

peninsula in the Gulf of<br />

Persia, managed to<br />

become the richest<br />

country and the smallest<br />

super power of the world.<br />

08<br />

10<br />

24<br />

36<br />

40<br />

42<br />

44<br />

50<br />

56<br />

60<br />

64<br />

66<br />

68<br />

LE BULLETIN<br />

Die neuen Botschafter | The new Ambassadors<br />

Akkreditierungen durch Bundespräsident Fischer. Accreditations by Federal President Fischer.<br />

Offizielle Empfänge | Official Receptions<br />

Die großen Empfänge der letzten drei Monate. The great receptions of the past three months.<br />

LE MONDE<br />

Coverstory Katar | Cover story Qatar<br />

Katar am Radar. Qatar on radar.<br />

Algerien | Algeria<br />

Das größte Land am afrikanischen Kontinent. The largest country on the African continent.<br />

Essay<br />

Dr. Franz Fischler über ungerechte Bedingungen. Dr. Fischler about unfair conditions.<br />

El Salvador<br />

Interview mit der Botschafterin. Interview with the Ambassador.<br />

Neuigkeiten | News<br />

Neuigkeiten aus der ganzen Welt. News from around the world.<br />

L‘AUTRICHE<br />

Jubiläum I | Anniversary I<br />

Die UNO wird 70. The UN turns 70.<br />

Interview<br />

Im Gespräch mit Dr. Stix-Hackl. A talk with Dr. Stix-Hackl.<br />

Jubiläum II | Anniversary II<br />

Das Forum Alpbach wird 70. The Forum Alpbach turns 70.<br />

Zukunftslabor | Future Lab<br />

Dr. Androsch über Politik und Zukunft. Dr. Androsch about politics and future.<br />

Neuigkeiten | News<br />

Neuigkeiten aus Österreich. News from Austria.<br />

SALZBURG Spezial | Salzburg Special<br />

Salzburg hat immer Saison. Salzburg is always en vogue.<br />

116<br />

118<br />

120<br />

122<br />

126<br />

128<br />

130<br />

134<br />

136<br />

140<br />

142<br />

146<br />

158<br />

Suite Dreams<br />

Die Prince of Wales Suite des Hotel Bristol. The Prince of Wales Suite in the Hotel Bristol.<br />

Check in<br />

Die Vorzüge des Hotel Steigenberger Herrenhof. The amenities of the Hotel Herrenhof.<br />

Hideaways<br />

Vier Zufluchtsorte für Ihre kleine Auszeit. Four hideaways for your timeout.<br />

Living<br />

Schöner wohnen für Fortgeschrittene. Better living for those in the know.<br />

Motor<br />

Viermal geballte Power. Four impressive vehicles.<br />

Lifestyle<br />

Sommerliches Potpourri. Summer potpourri.<br />

Arts<br />

Die besten Kulturtipps. The best tips for cultural events.<br />

Upcoming<br />

Wo es uns gefällt. Where we love to be.<br />

Reise | Travel<br />

Die besten neuen Hotels aus aller Welt. The best new hotels around the world.<br />

Bücherempfehlungen | Must Read<br />

Tipps zum Thema Reisen. Tips around the topic travelling.<br />

Mein Wien | My Vienna<br />

Russlands Botschafter Sergej Netschajew. Russia´s Ambassador Sergey Nechaev.<br />

LE RENDEZVOUS<br />

Veranstaltungen | Events<br />

Exklusive Veranstaltungen im Fokus. Exclusive events in focus.<br />

LE GUIDE<br />

Adressen | Addresses<br />

Nützliche Adressen für die internationale Gesellschaft.<br />

Useful addresses for the international community.<br />

88<br />

92<br />

96<br />

98<br />

1<strong>02</strong><br />

108<br />

110<br />

SAVOIR VIVRE<br />

Gepflegt essen | Fine dining<br />

Essen am Wasser. Dinner at the waterfront.<br />

Weinkultur | Vine culture<br />

Wien Wein. Viennese Wine.<br />

Connoisseur<br />

Essen und trinken mit Stil. Dining and wining with style.<br />

Weekender<br />

An der österreichischen Riviera. On the Austrian Riviera.<br />

Sommer Festspiele | Summer Festivals<br />

Wo Sie überall Kultur erleben können. Where to find culture this summer.<br />

Museum Visit<br />

Zu Besuch in der Albertina. Visiting the Albertina.<br />

Luxury Shopping<br />

Einkaufen im Goldenen Quartier. Shopping at the Goldenes Quartier.<br />

3<br />

4<br />

161<br />

Editorial<br />

Inhalt | Contents<br />

Impressum | Masthead<br />

COVERPHOTO: MONIKA BOMMER-NEUNER ; PHOTO: QATAR TOURISM AUTHORITY

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!