European Choir Games 2015 - Program Book
Following the premier of the European Choir Games in Graz 2013, from July 5 – 12, 2015 INTERKULTUR is once again looking for the best choirs in Europe. This time the host city is located directly in the heart of Germany: Magdeburg – a city with a centuries-old history and the state capital of Saxony-Anhalt.
Following the premier of the European Choir Games in Graz 2013, from July 5 – 12, 2015 INTERKULTUR is once again looking for the best choirs in Europe. This time the host city is located directly in the heart of Germany: Magdeburg – a city with a centuries-old history and the state capital of Saxony-Anhalt.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TICKETPREISEednesday Thursday Friday Saturday. Juli 9. Juli 10. Juli 11. JuliTICKET PRICESn Competitioniser-Otto-Saalhistorisches Museum)11:00 hgorie · CategoryO3dschaftskonzert ·ndship Concertel-GymnasiumMagdeburg12:00dschaftskonzert ·ndship Concertto-Kobin-SaalMagdeburg15:30 hd Prix of Nationsiser-Otto-Saalhistorisches Museum)17:00 hgorie · CategoryGP5 (1/2)n Competitionhanniskirche,Magdeburg20:30 hgorie · CategoryO10 (2/2)Eröffnungs- und Abschlusskonzert ·Opening & Closing Concert:€ 15,- | kostenfrei · free of charge* (Plätze begrenzt · limited seats)Friedenskonzert · Concert for Peace:€ 15,-WorkshopChampionsCompetitionKonservatorium Johanniskirche,G. Ph. Telemann Magdeburg11:00 h10:30 h€André15,- Kategorie · Categoryvan der Merwe (RSA)C9„Finding your own15:30 hvoice and intonation”€ 12,- Kategorie · CategoryC10 (2/2)SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hOpen CompetitionNacht der Chöre · Night of <strong>Choir</strong>s:Galakonzerte · Gala Concerts:Wettbewerbe · Competitions:kostenfrei · free of chargeFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)11:00 hKategorie · CategoryO513:00 hKategorie · CategoryO7Freundschaftskonzerte · Friendship ConcertsChampionsCompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)16:00 hKategorie · CategoryC5SINGING TOGETHERWorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hJohan Rooze (NL)„Improvisation inthe choir“Freundschaftskonzerte in der Festung Mark sind kostenfrei.Ausgewählte Konzerte in Magdeburg und Umgebung sindggf. kostenpflichtig. · Friendship Concerts in the Festung Markare free of charge. Selected concerts in Magdeburg andsurroundings might be charged.ÖkumenischesAbendgebet ·Ecumenical PrayerFestung Mark17:30 hGrand Prix of NationsKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)10:30 hKategorie · CategoryGP4 (1/2)14:30 hKategorie · CategoryGP4 (2/2)Grand Prix of NationsKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)Festung Mark11:00 h14:30 hKategorie · CategoryGrand Prix of NationsGP2Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertKaiser-Otto-SaalFestung Mark15:00 h(Kulturhistorisches Museum)15:30 hKategorie · CategoryGP1Tickets erhältlich · Tickets availablewww.biberticket.dewww.eventim.deFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertKatharinensaalWolmirstedt18:00 hMarkus-KircheMagdeburg19:00 hKurpark Schönebeck19:30 hFestung Mark20:00 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hNacht der Chöre ·Night of <strong>Choir</strong>sJohanniskirche,Magdeburg19:00 hFolklorekonzert ·Folklore concertSankt-Petri-Kirche,Magdeburg20:30 hGeistliche Chormusik ·Sacred choir musicFestung Mark,Magdeburg22:00 hPop & Jazz –Open Air KonzertPreisverleihung ·Award Ceremony 1/3Festung Mark,Magdeburg19:00 hKategorien ·CategoriesO1, C1, GP1,O4, C4, O6, C6Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg21:00 hKategorie · CategoryGP5 (2/2)19:00 hKategorie · CategoryGP3Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg14:00 hKategorie · CategoryGP6 (1/2)19:30 hKategorie · CategoryGP6 (2/2)Preisverleihung ·Award Ceremony 2/3Festung Mark,Magdeburg09:30 hKategorien ·CategoriesGP5, O7, C7, O8, C8,O9, C9SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertEv. Kirche St. Nikolai(Oschersleben)19:00 hEv. KircheSt. Ambrosius19:30 hFestung Mark20:00 hWorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hMiguel Felipe (USA)„The art of thewarm-up: Learning toplan, create and makethe most of choralwarm-ups“Galakonzert ·Gala ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hStimmen der Welt III ·Voices of the World IIIPreisverleihung ·Award Ceremony 3/3Festung Mark,Magdeburg10:00 hKategorien ·CategoriesO2, C2, GP2, O3, C3,GP3, GP4, O5, C5,GP6, O10, C10,Chorparade ·choir paradeMagdeburgerInnenstadt15:00 hKonzert · ConcertMagdeburgerInnenstadtab 16:00 hMagdeburg Singt ·Magdeburg SingsSeite ·Page94OffizielleVeranstaltungen ·Official EventsJohanniskirche,Magdeburg18:00 hAbschlussveranstaltung·Closing CeremonyChorparty ·<strong>Choir</strong> PartyFestung Mark,Magdeburg20:00 hTime91011121234567891011Änderungen vorbehalten! · Subject to change!
MagdeburgDeutschland | Germany5. – 12. Juli <strong>2015</strong> · July 5 – 12, <strong>2015</strong>
Uhrzeit9Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday5. Juli 6. Juli 7. Juli 8. Juli 9. Juli 10. Juli 11. JuliTime910111213141516171819202122OffizielleVeranstaltungen ·Official EventsJohanniskirche,Magdeburg19:30 hEröffnungskonzert ·Opening ConcertOpen CompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)14:00 hKategorie · CategoryO6 (1/2)Open CompetitionJohanniskirche,Magdeburg14:30 hKategorie · CategoryO1 (1/2)19:30 hKategorien ·CategoriesO8 & O9Galakonzert ·Gala ConcertKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)19:30 hStimmen der Welt I ·Voices of the World IFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark20:00 hOpen CompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)10:30 hKategorie · CategoryO6 (2/2)11:30 hKategorie · CategoryO416:00 hKategorie · CategoryO2Open CompetitionJohanniskirche,Magdeburg10:30 hKategorie · CategoryO1 (2/2)16:00 hKategorie · CategoryO10 (1/2)ChampionsCompetitionJohanniskirche,Magdeburg19:30 hKategorie · CategoryC8WorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hInes Dominik (A)„Phrasing and vocaltechnique in Jazz“SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertEv. Pauluskirche zuMagdeburg19:00 hKonzert · ConcertMagdeburger Dom19:30 h„Power of the Dream“Friedenskonzert ·Concert for PeaceFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark20:00 hChampionsCompetitionJohanniskirche,Magdeburg11:00 hKategorie · CategoryC113:30 hKategorie · CategoryC10 (1/2)ChampionsCompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)14:00 hKategorie · CategoryC6ChampionsCompetitionKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)15:30 hKategorien · CategoriesC2 & C319:00 hKategorie · CategoryC4Galakonzert ·Gala ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hStimmen der Welt II ·Voices of the World IIOpen CompetitionKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)11:00 hKategorie · CategoryO3Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertHegel-GymnasiumMagdeburg12:00Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertOtto-Kobin-SaalMagdeburg15:30 hGrand Prix of NationsKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)17:00 hKategorie · CategoryGP5 (1/2)Open CompetitionJohanniskirche,Magdeburg20:30 hKategorie · CategoryO10 (2/2)WorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hAndrévan der Merwe (RSA)„Finding your ownvoice and intonation”SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hÖkumenischesAbendgebet ·Ecumenical PrayerFestung Mark17:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertKatharinensaalWolmirstedt18:00 hMarkus-KircheMagdeburg19:00 hKurpark Schönebeck19:30 hFestung Mark20:00 hChampionsCompetitionJohanniskirche,Magdeburg10:30 hKategorie · CategoryC915:30 hKategorie · CategoryC10 (2/2)ChampionsCompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)16:00 hKategorie · CategoryC5Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hOpen CompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)11:00 hKategorie · CategoryO513:00 hKategorie · CategoryO7SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hNacht der Chöre ·Night of <strong>Choir</strong>sJohanniskirche,Magdeburg19:00 hFolklorekonzert ·Folklore concertSankt-Petri-Kirche,Magdeburg20:30 hGeistliche Chormusik ·Sacred choir musicFestung Mark,Magdeburg22:00 hPop & Jazz –Open Air KonzertWorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hJohan Rooze (NL)„Improvisation inthe choir“Grand Prix of NationsKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)15:30 hKategorie · CategoryGP1Preisverleihung ·Award Ceremony 1/3Festung Mark,Magdeburg19:00 hKategorien ·CategoriesO1, C1, GP1,O4, C4, O6, C6Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg21:00 hKategorie · CategoryGP5 (2/2)Grand Prix of NationsKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)10:30 hKategorie · CategoryGP4 (1/2)14:30 hKategorie · CategoryGP4 (2/2)Grand Prix of NationsKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum)11:00 hKategorie · CategoryGP219:00 hKategorie · CategoryGP3Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg14:00 hKategorie · CategoryGP6 (1/2)19:30 hKategorie · CategoryGP6 (2/2)Preisverleihung ·Award Ceremony 2/3Festung Mark,Magdeburg09:30 hKategorien ·CategoriesGP5, O7, C7, O8, C8,O9, C9SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertEv. Kirche St. Nikolai(Oschersleben)19:00 hEv. KircheSt. Ambrosius19:30 hFestung Mark20:00 hWorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hMiguel Felipe (USA)„The art of thewarm-up: Learning toplan, create and makethe most of choralwarm-ups“Galakonzert ·Gala ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hStimmen der Welt III ·Voices of the World IIIPreisverleihung ·Award Ceremony 3/3Festung Mark,Magdeburg10:00 hKategorien ·CategoriesO2, C2, GP2, O3, C3,GP3, GP4, O5, C5,GP6, O10, C10,Chorparade ·choir paradeMagdeburgerInnenstadt15:00 hKonzert · ConcertMagdeburgerInnenstadtab 16:00 hMagdeburg Singt ·Magdeburg SingsSeite ·Page94OffizielleVeranstaltungen ·Official EventsJohanniskirche,Magdeburg18:00 hAbschlussveranstaltung·Closing CeremonyChorparty ·<strong>Choir</strong> PartyFestung Mark,Magdeburg20:00 h1011121234567891011Änderungen vorbehalten! · Subject to change!
MagdeburgDeutschland | Germany5. – 12. Juli <strong>2015</strong> · July 5 – 12, <strong>2015</strong>
INHALTSVERZEICHNIS · TABLE OF CONTENT3Veranstaltungen · Events 48Veranstaltungen gegliedert nach DatumEvents in chronological orderSonntag, 5. Juli <strong>2015</strong> · Sunday, July 5, <strong>2015</strong> 50Montag, 6. Juli <strong>2015</strong> · Monday, July 6, <strong>2015</strong> 52Dienstag, 7. Juli <strong>2015</strong> · Tuesday, July 7, <strong>2015</strong> 56Mittwoch, 8. Juli <strong>2015</strong> · Wednesday, July 8, <strong>2015</strong> 66Donnerstag, 9. Juli <strong>2015</strong> · Thursday, July 9, <strong>2015</strong> 74Freitag, 10. Juli <strong>2015</strong> · Friday, July 10, <strong>2015</strong> 84Samstag, 11. Juli <strong>2015</strong> · Saturday, July 11, <strong>2015</strong> 92Veranstaltungsorte 96VenuesStadtplan Magdeburg, Veranstaltungsorte und Hotels 100City Map of Magdeburg, Venues and HotelsTeilnehmer · Participants 104Index 158Fotonachweis 164Photo CreditsNotizen 166NotesDanksagung 168AcknowledgementImpressumImprintTicketpreiseTicket pricesUmschlaginnenseite · inside back coverUmschlaginnenseite · inside front cover
WILLKOMMEN · WELCOME5WILLKOMMENWELCOMEMagdeburgDeutschland | Germany
8GRUSSWORTEGREETINGSGünter Titsch (Deutschland · Germany)Präsident INTERKULTUR · President INTERKULTURLiebe Teilnehmerinnen undTeilnehmer,im Namen von INTERKULTUR begrüßeich Sie herzlich zum größtenINTERKULTUR Event dieses Jahresin der traditionsreichen StadtMagdeburg.Die <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> als kontinentalerZweig der World <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> haben noch eine sehr jungeGeschichte. Sie wurden 2013 inGraz, Österreich erstmalig durchgeführt.Es zeigte sich aber sehrschnell, dass derartige Veranstaltungeneine große Nachfrage haben.Darauf wollen wir mit unseren innovativenVeranstaltungskonzeptenreagieren. Gleichzeitig schien unsder eingeschränkte Bezug auf einenKontinent zu wenig. So darf ich Sieebenso zum „Grand Prix of Nations“begrüßen, der nunmehr auch internationaleChöre außerhalb Europaseinschließen wird. Dass dieses Konzeptaufgegangen ist, zeigen dieAnmeldungen von rund 100 Chörenaus 32 Nationen, darunter ausLändern wie Deutschland, Großbritannien,Lettland, Türkei, Brasilien,Neuseeland, Südafrika, China undden USA.burg und dem Land Sachsen-Anhalt,Lotto Totto, marego MagdeburgerRegionalverkehrsbund, MVB MagdeburgerVerkehrsvertriebe, VolksstimmeMagdeburg, aber auch denzahlreichen fleißigen Helfern vor Ort,ohne die diese Veranstaltung nichtmöglich geworden wäre.Genau in einem Jahr werden die9. World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> 2016 in derOlympiastadt Sotschi stattfinden,der weltweit größte Chorwettbewerb.Dazu darf ich Sie bereits heuteherzlich einladen.Ich wünsche Ihnen schöne und erfolgreicheTage in Magdeburg undgutes Gelingen.Ihr Günter TitschIch möchte allen danken, die sichfür die Durchführung dieser 2. <strong>European</strong><strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> eingesetzt haben,insbesondere der Stadt Magde-
GRUSSWORTE · GREETINGS9Dear Participants,On behalf of INTERKULTUR, I wouldlike to welcome you to the biggestINTERKULTUR event this year takingplace in the city of Magdeburg that isso rich in tradition.The <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> as thecontinental branch of the World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> are still a relatively newevent compared to its world-spanningcounterpart. The <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> were held the first time in thecity of Graz in Austria in 2013. It soonbecame apparent that such eventsare met with enormous enthusiasmand high demand from choirs and visitorsalike. And we realized that ourinnovative event concepts hold theideal potential to respond to the overwhelmingappreciation they receive.At the same time, we felt that the limitationto only one continent wouldbe too restricting. This is why it is agreat pleasure for me today to alsowelcome you to the ”Grand Prix ofNations“, an event which is going toinvolve international choirs from outsideEurope as well. The current recordof about 100 registrations of choirsfrom 32 nations, including countrieslike Germany, Great Britain, Latvia,Turkey, Brazil, New Zealand, South Africa,China and the USA. shows thatthis concept has proved to be a successalready today.I would like to express my deep gratitudeto all those that have supportedand have been involved in the realizationof these 2 nd <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong>. In particular, I would like tothank the city of Magdeburg and thestate of Saxony-Anhalt, Lotto Totto,marego Magdeburger Regionalverkehrsbund,MVB Magdeburger Verkehrsvertriebe,Volksstimme Magdeburgfor their support, and, of course,I would like to say thank you verymuch to all the numerous helpers andvolunteers on site, without whose dedicatedeffort this event would nothave been possible.In exactly a year’s time, the 9 th World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> 2016 are going to takeplace in the Olympic city of Sochi andmake this town the proud host of thelargest competition of choral musicworldwide. Come on and join us there!I wish good luck to all of you for yourperformances and have a wonderfultime in Magdeburg.Cordially yours,Günter Titsch
10GRUSSWORTEGREETINGSReiner Haseloff (Deutschland · Germany)Ministerpräsident des Landes Sachsen-Anhalt ·Governor of the State of Saxony-AnhaltLiebe Freundinnen und Freundeder Chormusik,die Musik ist die eigentliche, alle Menschenverbindende Weltsprache. Daswird zweifellos auch bei den 2. <strong>European</strong><strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> erlebbar, wenn 100Chöre aus 32 Ländern in unserer Landeshauptstadtmusizieren werden. Europaist genauso vielfältig wie seine Musik,die nun eine Woche lang erlebt werdenkann. Außerdem bin ich sicher, dass dieStadt Magdeburg eine aufmerksameGastgeberin sein wird. Die Musik gehörtunlöslich zu ihrer reichen Kultur, die sichüber mehr als ein Jahrtausend erstreckt.Das Fest ist aber auch eine wunderbareGelegenheit für ganz Sachsen-Anhalt,sich als Land der Musik zu präsentierenund so zu seinem Gelingen beizutragen.Ich danke den vielen Ehrenamtlichen,ohne die die Vorbereitung und Durchführungeines so großen Ereignissesgar nicht möglich wären. Allen Teilnehmerinnenund Teilnehmern wünscheich fröhliche Wettkämpfe und hoffe,dass alle schöne Tage in Magdeburg erleben.Vor allem aber wünsche ich denzahlreichen Veranstaltungen viele aufmerksameZuhörer.Ihr Dr. Reiner HaseloffDear Friends of Choral Music,music is the actual and only universallanguage that is able to reach and uniteall people. There is no doubt that thisspecial magic power will come alive andmake itself a tangible experience at the2 nd <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>, an event thatwill bring together 100 choirs from 32countries in our state capital of Magdeburgand unite them in making music.Europe as a continent is as multifacetedas is its music that we now have thepleasure of experiencing for one week.Moreover, I am very sure that the city ofMagdeburg will be an attentive host forits guests. Music forms integral part ofthe culture of this city as it can look backon a history of more than a thousandyears. At the same, this feast is a perfectopportunity for the whole state of Saxony-Anhaltto present itself to the worldas a place that music calls home and tocontribute its share to the overall successof this event. I would like to thank all volunteers,without whose admirable workthe preparation and realisation of such ahuge event would not be possible at all. Iwish a most cheerful and enjoyable contestto all participants and hope that youwill have a great time in Magdeburg.Above all, however, I would be morethan pleased to see that the numerousevents of the competition are met withdue appreciation by large and attentiveaudiences that they deserve.Cordially yours,Dr. Reiner Haseloff
GRUSSWORTE · GREETINGS11Lutz Trümper (Deutschland · Germany)Oberbürgermeister Landeshauptstadt Magdeburg ·Lord Mayor of the City of MagdeburgLiebe Sängerinnen und Sänger,liebe Freunde der Musik,herzlich willkommen in derLandeshauptstadt Sachsen-Anhalts!Es ist eine große Freude und Ehre füruns, dass die 2. <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>in unserer Stadt, und damit auch erstmalsin Deutschland stattfinden. DieseEntscheidung zeigt uns, dass dieOttostadt Magdeburg mit ihrer über1200-jährigen europäischen Geschichteüber die Grenzen hinaus als Kulturstandortwahrgenommen wird.Vor uns allen liegt eine Woche mit hochkarätigenChören aus der ganzen Welt,die sich hier nicht nur in verschiedenenWettbewerben messen, sondern auchdie Möglichkeit haben, einander zu begegnen,neue Kontakte zu knüpfen sowieMagdeburg näher kennenzulernen.Die Sprache der Musik ist internationalund völkerverbindend und schonGeorg Philipp Telemann, einer der größtenSöhne unserer Stadt, wusste „Denschönsten Zeitvertreib in unserem ganzenLeben weiß doch Musik allein zugeben."In diesem Sinne wünsche ich Ihnen allenerfolgreiche Tage und unvergesslicheErlebnisse in der LandeshauptstadtMagdeburg. Ich danke dem Veranstalter,dem Organisationsteam sowie allenMitwirkenden für ihr Engagement – füreine großartige Veranstaltung.Ihr Dr. Lutz TrümperDear singers and music-lovers,Welcome to Magdeburg, the capital ofSaxony-Anhalt!We are delighted and immensely proudto be hosting the 2 nd <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> when this festival is held in Germanyfor the first time. The decision tohold the <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> here underlinesthat Magdeburg, once home to Otto I’sroyal court and with a <strong>European</strong> historystretching back 1,200 years, has aninternational reputation as a city of culture.We can all look forward to a week featuringtop choirs from around the worldwho, in addition to testing their mettlein various competitions, will also havean opportunity to find out more abouteach other – and also about Magdeburg.Music is an international languagewhich brings people from differentnations together. As Georg PhilippTelemann, one of Magdeburg’s greatestsons, once put it: “Throughout the spanof human lifetime, music is the finestpastime!”I hope your time in Magdeburg, the capitalof Saxony-Anhalt, proves both successfuland memorable. I would like tothank the organizers, the coordinatorsand all the participants for their hardwork in staging this magnificent event.Cordially yours,Dr. Lutz Trümper
12GRUSSWORTEGREETINGSFriedrich Krell (Deutschland · Germany)Ehrenvorsitzender des Künstlerischen Komitees ·Honorary Chairman of the Artistic CommitteeSingen weitet den Blick.Singen gewinnt Freunde.Singen öffnet die Herzen.Ich freue mich, Chöre aus aller Welt hierin Magdeburg begrüßen zu können. DieLandeshauptstadt von Sachsen-Anhaltliegt im Herzen Deutschlands und damitin einer Region, die über eine reiche kulturelleTradition verfügt. Vor 500 Jahrenläutete Martin Luther mit seinen Thesendie Reformation ein. WeltberühmteKomponisten wie Schütz, Bach, Händel,Telemann, Mendelssohn Bartholdy, umnur einige wenige zu nennen, wurdenin dieser Gegend Mitteldeutschlandsgeboren oder wirkten hier.Sie, liebe Sängerinnen und Sänger, bewegensich zudem auch in einem Land,das nach 1945 mit seiner Chortraditioneine eigene Geschichte geschriebenhat. Maßgeblich trug dazu der Rundfunk-JugendchorWernigerode bei. AlsGründer und langjähriger Leiter desChores war es mir Freude und Bedürfnis,junge Menschen intensiv, auf hohemkünstlerischem Niveau musikalisch zubilden, sie vor allem aber für das Singenund die Musik zu begeistern. Ihre Zahlgeht über die Jahre in die tausende. Vielevon ihnen haben die Musik zu ihremBeruf gemacht, sind als Lehrer oder ambitionierteChorsänger in Deutschlandund aller Welt tätig. Sie alle tragen dieLiebe zur Musik in sich.Ich begrüße es, dass INTERKULTUR,die Stadt Magdeburg und das LandSachsen-Anhalt dieses musikalischeTreffen der Nationen veranstalten. Eswird uns allen den Blick in die internationaleChorwelt weiten und sichernicht nur musikalische Brücken bauen– denn was ist heute wichtiger als andereMenschen kennenzulernen und zuverstehen?In diesem Sinne wünsche ich Ihnen erlebnisreicheTage in Magdeburg.Ihr Prof. Dr. Friedrich Krell
GRUSSWORTE · GREETINGS13Singing broadens the view.Singing makes new friends.Singing makes your heart wide open.It is a great pleasure for me to welcomechoirs from all over the world here inMagdeburg. The state capital of Saxony-Anhalt lies in the heart of Germany andthus in a region that can be proud of itsrich cultural tradition. 500 years ago, itwas Martin Luther who heralded the newage of Reformation when placarding hisninety-five propositions. And it was herein the region of Middle Germany whereworld-famous composers like Schütz,Bach, Händel, Telemann, MendelssohnBartholdy, to mention only a few, wereeither born or rose to excellence in theirprofession.When visiting Saxony-Anhalt and theMagdeburg region, dear choristers andsingers, you are also coming to an area ofGermany that, in particular since 1945,has been able to leave a lasting imprinton the tradition and popularity of choralmusic. And it is safe to say, too, thatthe “Rundfunk-Jugendchor Wernigerode”has made significant contributionsto this remarkable history. As its founderand choral conductor that I had the pleasureof being for many years, I alwaysfelt a great joy and even urge to educateyoung persons in music and to lead themto high levels of musical artistry. Themost prominent aim of my endeavors,however, has always been to enthusethem with singing and music. The numberof people I have had the opportunityof working with over the years may wellrun into thousands. Many of them haveturned music into a career, have becometeachers or have devoted their lives tochoral music as ambitious choristers activein Germany and all over the world.They all share one thing: true love formusic.I really appreciate and embrace the ideaof INTERKULTUR, the City of Magdeburgand the state of Saxony-Anhalt workingtogether to organize this fascinating encounterof nations, all coming here to beunited in music. I am sure that this outstandingexperience will help us to broadenour view on the international worldof choral music and to build bridges – notonly in music. What can be more importanttoday than meeting and getting toknow other people – and to understandone another in a better way?On that note, I would like to wish wonderfuland eventful days in Magdeburgto you all.Cordially yours,Prof. Dr. Friedrich Krell
14GRUSSWORTEGREETINGSReiner Schomburg (Deutschland · Germany)Chorverband Sachsen-Anhalt e.V. · Saxony-Anhalt Choral AssociationLiebe Gäste aus Nah und Fern,ein herzliches Willkommen rufen Ihnenauch die über 10.000 Sängerinnen undSänger in den Chören Sachsen-Anhaltszu. Wir freuen uns und sind ein wenigstolz, dass die 2. <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>in Magdeburg stattfinden.Sachsen-Anhalt hat eine reiche undlange Chortradition, die ca. 900 Jahrezurückreicht. Mit dem StadtsingechorHalle besitzen wir den ältesten KnabenchorDeutschlands und mit demAdjuvantenverein Coswig, Gründungim 16. Jahrhundert, einen der ältestennachgewiesenen freien Männerchöre inDeutschland. Doch auch heute findenwir unter den 370 Chören unseres Chorverbandesneben den Volkschören auchChöre der deutschen und europäischenSpitzenklasse. Ihre Gastgeberstadt istein Mekka des Chorgesangs in Sachsen-Anhalt. Viele Chöre gestalten dort einreichhaltiges Konzertprogramm. Höhepunktist das alle zwei Jahre stattfindendeMagdeburger Chorfest, einegelungene Kooperation zwischen unseremVerband und der Stadt Magdeburg.Wir wünschen allen Chören einen angenehmenAufenthalt, beste Ergebnissebei den Wertungssingen und viele neueKontakte. Genießen Sie die Zeit in Magdeburgund kehren Sie voller neuer Eindrückein Ihre Heimat zurück.Dies wünscht IhnenDear Guests from Far and Wide,A warm welcome to you all from the morethan 10,000 choristers united in the choirsof Saxony-Anhalt! It fills us with great pleasure– and some pride – to see these 2 nd<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> take place here inMagdeburg. Saxony-Anhalt can look backon a long and particularly rich traditionof choral music that reaches back to atime of about 900 years ago. There is the“Stadtsingechor Halle”, the oldest boys’choir in Germany, and there is the “AdjuvantenvereinCoswig”, founded in the 16 thcentury and verifiably one of the oldestindependent male choirs in Germany. Butalso today, the spectrum of the 370 choirsrepresented by our choral society includesnumerous people’s choirs as well as a considerablerange of choirs that are deservedlyconsidered top class in Germany andthroughout Europe. Your host city Magdeburgis a true Mecca of choral music inSaxony-Anhalt. The true highlight of all,however, is the biannual "MagdeburgerChorfest" that is co-financed and co-organizedby the Saxony-Anhalt Choral Association.We would like to wish all choirsa very pleasant stay in Magdeburg, goodresults in the qualifying competition and,of course, many new contacts. Enjoy yourtime here in Magdeburg and take withyou fascinating new impressions whenyou return to your home.Looking forward to you and best regards,Saxony-Anhalt Choral AssociationIhr Reiner Schomburg
GRUSSWORTE · GREETINGS15
16WILLKOMMEN IN DEROTTOSTADT MAGDEBURGWELCOME TO MAGDEBURG, THE CITY OF OTTOZwei große Ottos haben die über1200-jährige Geschichte der Stadt geprägt:Kaiser Otto der Große liebte Magdeburg.Er ließ den ersten gewaltigenDom erbauen und machte die Stadt zueiner Metropole des frühen Mittelalters.Der große Erfinder und einstige Bürgermeisterder Stadt Otto von Guericke versetztedie Welt mit seinen berühmtenHalbkugelversuchen in Staunen. AberOttostadt bedeutet nicht nur große Geschichte– es ist auch ein Lebensgefühl,eine pragmatische Einstellung zu denDingen und Gastfreundlichkeit!1207 wurde der von Kaiser Otto demGroßen gestiftete Dom Opfer einesStadtbrandes. Nur zweihundert Jahrespäter erstrahlte der Bau in neuerPracht – als erste gotische Kathedraleim Heiligen Römischen Reich. Dasheutige Wahrzeichen der Ottostadtüberrascht seine Besucher mit einemmonumentalen Inneren und originalenAusstattungsstücken von internationalemRang aus fast allen Kunstepochen.Gemeinsam mit dem Kloster Unser LiebenFrauen, der Kathedrale St. Sebastian,der Kirche St. Petri und dem Informationszentrumim Haus der Romanik istder Magdeburger Dom Teil der „Straßeder Romanik“ und idealer Ausgangspunktfür einen Besuch der Nord- oderSüdroute.Das Gesicht der Stadt wird heute vongeschichtsträchtigen Mittelalterbauten,hübschen Barockfassaden und prächtigenGründerzeitvierteln ebenso geprägtwie von moderner Architektur. Mittendrinein Meisterwerk von FriedensreichHundertwasser: Die Grüne Zitadelle vonMagdeburg.Genauso vielfältig sind die Angebote:Mitten in Magdeburg lädt die Elbe mitihrer idyllischen Umgebung zu Schifffahrten,Radtouren und Spaziergängenein. Weitläufige Parks bieten viel Platzfür Erholungssuchende und Freizeitsportler.Das Kulturhistorische MuseumMagdeburg hat sich mit einer Reihe vonhochkarätigen Mittelalterausstellungeneinen Namen gemacht, Ausstellungenzu zeitgenössischer Kunst finden Sieim Kunstmuseum Kloster Unser LiebenFrauen und exzellente Opern-, Musical-und Ballettaufführungen begeisternim Opernhaus das Publikum. DasMagdeburger Puppentheater unterhältmit Figurentheater auf internationalemNiveau und einer einzigartigen Figurenspielsammlung.Two famous Ottos have had a great impacton the 1200-year history of the cityof Magdeburg: Emperor Otto the Greatloved Magdeburg so much so that he orderedthe construction of the city’s firsthuge cathedral and transformed it intoa metropolis of the Early Middle Ages.The prominent inventor and former Mayorof the City of Magdeburg, Otto vonGuericke, on the other hand, fascinatedthe world with his famous hemispheresexperiments.In 1207, the cathedral founded by EmperorOtto the Great fell victim to a cityfire. It then took another two hundredyears for the construction to finally shinein new splendour: as the first Gothiccathedral in the Holy Roman Empire. Visitorsof today‘s landmark of the City ofOtto are met with a monumental interiorand internationally renowned originalexhibits representing nearly all periods ofart history. Magdeburg Cathedral formspart of the “Romanesque Road” togetherwith the Monastery of Our Lady, St. SebastianCathedral Church and St. PetriChurch, and is an ideal starting point forthe northern and southern branches ofthe popular tourist route.Nowadays, the face of the city of Magdeburgis not only characterized by impressivehistoric medieval buildings, quaintBaroque facades and monumentaldistricts from the “Gründerzeit” period,but also by its modern architecture, forexample a masterpiece by FriedensreichHundertwasser: The Green Citadel ofMagdeburg.Magdeburg’s range of sights, attractionsand activities is just as diverse as its attractivecityscape. The river Elbe, for example,offers an idyllic landscape that isthe perfect setting for boat trips, bicycletours, walks and strolls. Magdeburgis also home to a number of extensiveparks that offer plenty of space for anyonelooking to play sport or simply chillout and relax.Culture plays a huge role in life in theCity of Otto. Magdeburg Cultural HistoryMuseum, for example, has made aname for itself by hosting a number ofhigh-quality medieval exhibitions. Othercultural highlights in Magdeburg includethe collection of contemporary artdisplayed in the Monastery of Our Lady,which forms part of the city’s active artand cultural scene. Visitors to the city arealso impressed by the excellent opera,musical and ballet performances held atMagdeburg Opera House, while audiencesat Magdeburg Puppet Theatre are treatedwith entertaining puppetry showsand a fascinating puppetry collection onan international level.
WILLKOMMEN · WELCOME17Grüne Zitadelle JahrtausendturmAlte Rathaus MagdeburgDom zu Magdeburg
18FÖRDERVEREIN INTERKULTURBrücken der BegegnungSinging together bringsnations togetherMit dem 1. Internationalen ChorwettbewerbBudapest im Jahre 1988 war derAnfang für eine der größten und erfolgreichstenkulturellen Veranstaltungsreihenin Europa gemacht. Der Namedieser neuartigen Chorwettbewerbeund Festivals, INTERKULTUR Veranstaltungsreihen,ist mittlerweile in der ganzenWelt durch das hohe künstlerischeund organisatorische Niveau bekannt.INTERKULTUR ist zu einem Begriff in derWelt der Chorbegeisterten gewordenund die weltweite Gemeinschaft umseine Wettbewerbe wächst.Organisiert werden diese Veranstaltungenvom gemeinnützigen FördervereinINTERKULTUR e. V., dessen bislanggrößter Erfolg es war, die OlympischeIdee auf die Chormusik zu übertragen.Die Chorolympiade 2000 in Linz (Österreich)war der Beginn einer chorolympischenBewegung. Ihre Erfolgsgeschichtesetzte sich 2002 in Busan (Korea),2004 in Bremen fort. Und ab 2006 alsWorld <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> in Xiamen (China),2008 in Graz (Österreich), 2010 in Shaoxing(China) und 2012 in Cincinnati(USA). Im Juli 2014 fanden die World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> in Riga, Lettland stattund waren mit 27.000 Teilnehmern diebis dato größten in der Geschichte derchorolympischen Idee, der heutigenWorld <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>. Im Jahr 2016 kommensie in die Olympiastadt Sotschi inRussland.Ein weiterer Meilenstein in der Geschichtevon INTERKULTUR war dieEinführung der Weltmeisterschaft derChöre. Die erste Weltmeisterschaftfand 2009 in der Provinz Gyeongnamin Südkorea statt, im Juli 2011 wurdedie Chorweltmeisterschaft der Jugendin Graz (Österreich) ausgetragen. Grazwar im Juli 2013 mit den 1. <strong>European</strong><strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> und dem Songs of SpiritFestival noch einmal Austragungsortfür eine INTERKULTUR-Veranstaltung.Die zweite Ausgabe dieser europäischenVersion der World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>findet nun gemeinsam mit dem erstenGrand Prix of Nations statt.Die IdeeINTERKULTUR ist mittlerweile zumSymbol für eine einzigartige künstlerischeIdee geworden. Sie bestehtin einer neuen Auffassung über dieDurchführung von Chorwettbewerben:Während sich bei den verdienstvollentraditionellen Chorwettbewerben nurChöre vergleichen, die zur internationalenSpitzenklasse gehören, stehendie INTERKULTUR-Wettbewerbe allenChören, mit oder ohne Wettbewerbserfahrungoffen. Alle Chöre der Welt könnensich im Wettbewerb entsprechendihrem Leistungsstand vergleichen.Für das künstlerische Komitee liegendie Schwerpunkte auf Qualität aberauch auf größter Vielfalt der Chöre inallen Wettbewerben. Diese neue Artder Wettbewerbsorganisation hat inden letzten Jahrzehnten zahlreicheNachahmer gefunden. Mit der Ideeder World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>, die alle zweiJahre stattfinden, hat es INTERKULTURgeschafft der nationalen und internationalenChorszene neue Impulse undPerspektiven zu geben.Das QualitätssiegelSeit über 20 Jahren ist MUSICAMUNDI® das exklusive Qualitätssiegelaller INTERKULTUR-Wettbewerbe. Seitdem ersten Wettbewerb, den INTER-KULTUR 1988 in Budapest veranstaltethat, besteht ein Bewertungssystem,das als Basis für alle INTERKULTUR-Wettbewerbe dient. Dieses Systemwird regelmäßig überarbeitet undständig weiter entwickelt. Es garantiertVergleichbarkeit zwischen allen Wettbewerbenund setzt einen Standard inder Welt der Chormusik.Die WettbewerbeEs gibt verschiedene Kategorien füralle Arten und Stufen der Chöre inverschiedenen Schwierigkeitsgraden,mit und ohne Pflichtstück. Sie bieteneine einzigartige Atmosphäre, guteWettbewerbsbedingungen, intensivekünstlerische Kontakte, unterschiedlicheBeratungsprogramme und Workshops,sowie Praxis mit internationalenKünstlern. Mehr als 200 Experten undführende Chordirigenten aus der ganzenWelt gewährleisten ein hohes Maßan Kompetenz in allen INTERKULTUR-Veranstaltungen.
FÖRDERVEREIN INTERKULTUR19Das WertungssystemDie Jury vergibt Goldene, Silberne undBronzene Diplome in 10 Stufen bei IN-TERKULTUR-Wettbewerben nach demMUSICA MUNDI® Bewertungssystem.Bei den World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>, den World<strong>Choir</strong> Championships und dem GrandPrix of Nations vergibt die Jury außerdemauch Bronzene, Silberne oderGoldene Medaillen nach dem Bewertungssystemder World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>. Injeder Kategorie gibt es einen Sieger oderChampion, herausragende Leistungenwerden mit besonderen Preisen geehrt.In manchen Wettbewerben gibt es zusätzlicheWettbewerbe der Kategoriesiegerum den Großpreis, hier wird dannder Gesamtsieger des Wettbewerbs bestimmt.Das pädagogische KonzeptDie INTERKULTUR – Veranstaltungensind nicht nur Wettbewerbe und internationaleChortreffen, sondern stehenauch für Kompetenz durch zahlreichepädagogische Angebote, die für einenachhaltige Wirkung bei den teilnehmendenChören sorgen. So könnensich Chöre beispielsweise in Beratungsrundenvor dem Wettbewerb und inintensiven Gesprächen mit der internationalenJury wertvolle Hinweise zu ihremderzeitigen Leistungsstand gebenlassen, fachkundige pädagogische undkünstlerische Hinweise erhalten oderRatschläge zur Interpretation bekommen.Weitere exklusive Möglichkeiten,dem eigenen Chorsingen neue Impulsezu verleihen, bestehen in Proben mitinternationalen Chorfachleuten. Außerdemwerden bei vielen INTERKUL-TUR-Veranstaltungen Fachtagungen,Chorleiterseminare, Komponistenporträtsund Fachvorträge angeboten.Freundschaftskonzerte und gemeinsamesSingen verstärken die große emotionaleWirkung der internationalenChortreffen des Fördervereins INTER-KULTUR e. V.Die Wettbewerbs- und FestivalorteDie Veranstaltungen von INTERKULTURfanden bisher in folgenden Ländernstatt: Deutschland, Indonesien, Israel,Italien, Lettland, Malaysia, Malta, Österreich,Republik Korea, Serbien, Spanien,Schweden, Tschechische Republik,Ungarn, USA, Vietnam und in derVolksrepublik China. Im Herbst <strong>2015</strong>findet erstmalig eine Veranstaltung inGriechenland statt.Die TeilnehmerÜber 7.700 Chöre mit rund 350.000aktiven Sängerinnen und Sängern aus100 Ländern nahmen bisher an denINTERKULTUR – Wettbewerben teil.Mehr als die Hälfte der Teilnehmer sindjunge Menschen im Alter bis 25 Jahre.Die FördermöglichkeitenGemäß seiner Satzung unterstützt derFörderverein INTERKULTUR e.V. folgendeAktivitäten:Internationale Musikfestivals und Chorwettbewerbe,die das Ziel verfolgen,Chöre aus unterschiedlichen Regionender Welt zusammenzubringen und ingegenseitiger Achtung internationaleZusammenarbeit zu pflegen sowiezum Austausch der Kulturen und derVerständigung zwischen den Völkernbeizutragen;• Kinder- und Jugendchöre, besondersaus finanzschwachen Ländern;• Laienchöre aus dem In- und Ausland,die eine intensive und nachhaltigeJugendarbeit nachweisen können;• Nachwuchschorleiter, junge Musikerund Sänger (Vergabe von Stipendien);• zweckgebundene Förderprogramme.KulturPreis EuropaDer Förderverein INTERKULTUR e.V.wurde im Jahr 2006 mit dem Kultur-Preis Europa ausgezeichnet, der vomdeutschen Bundesaußenminister a.D.Hans Dietrich Genscher initiiert wurdeund vom KulturForum Europa präsentiertwird. In der Begründung zu dieserEhrung heißt es, INTERKULTUR gebeden Choren aus aller Welt die Gelegenheit,sich im friedlichen Wettstreit unterdem Motto „Kultur schafft Toleranz– Frieden stiften mit Kultur“ zu treffen.
20INTERKULTURConnecting bridgesSinging togetherbrings nations togetherThe first INTERKULTUR International<strong>Choir</strong> Competition in Budapest, held in1988, was the start of one of the largestand most successful series of culturalevents in Europe. The INTERKULTUREvent Series has meanwhile becomeknown throughout the world for itshigh artistic and organizational standardsand as a concept for the choirsand choir enthusiasts worldwide. Theseevents are organized by INTERKULTUR,a non-profit organization based in Germany.INTERKULTUR´s biggest success todate was to bring the antique Olympicidea to the choral community. The<strong>Choir</strong> Olympics 2000 in Linz, Austriawas the beginning of a <strong>Choir</strong> Olympicmovement, with subsequent events inBusan, Republic of Korea in 2002, andBremen, Germany in 2004. This successcontinued as the “World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>”in Xiamen, China in 2006, Graz, Austriain 2008, Shaoxing, China in 2010, andCincinnati, USA in 2012. In 2014, theWorld <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> were held in Riga,Latvia and marked the biggest eventin the history of the choir Olympic ideaattracting 27,000 participants. In 2016,the World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> will come tothe Olympic city of Sochi in Russia.Another milestone in the history ofINTERKULTUR was to establish a WorldChampionship for choirs. The firstWorld <strong>Choir</strong> Championships debutedin 2009 in the Province of Gyeongnam,Republic of Korea, followed by theWorld <strong>Choir</strong> Championships for Youthand Young Adults in July 2011 in Graz,Austria. Graz again was the host cityfor an INTERKULTUR event, the first <strong>European</strong><strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> and the “Songs ofSpirit Festival” were held in July 2013.The second edition of this <strong>European</strong>version of the World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> willbe held now in Magdeburg togetherwith the first Grand Prix of Nations.The IdeaINTERKULTUR has become the symbolfor a unique artistic idea, consisting of anew interpretation concerning the executionof choir festivals. In comparisonto traditional meritorious choir competitionsthat only invite international elitechoirs to take part; the INTERKULTURcompetitions are open to all non-professionalchoirs. <strong>Choir</strong>s from all over theworld, interested in gaining internationalfestival and competition experience,can compete according to their level ofartistic achievement. The Artistic Committeeputs emphasis on the presence ofthe highest level of choral performers aswell as on the presence of the greatestdiversity of choirs in all competitions.This new type of competition has beencopied by numerous organizations inthe past two decades. With the idea toorganize the World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>, formerlyknown as “<strong>Choir</strong> Olympics” biannually,INTERKULTUR has opened a doorto new impulses and perspectives for thenational and international choral movement.
INTERKULTUR21The Quality SealFor more than 20 years, MUSICAMUNDI® has been the exclusive qualityseal for all INTERKULTUR events worldwide.The evaluation system on whichall INTERKULTUR competitions are basedupon since the first event in Budapest in1988 have been improved continuously.MUSICA MUNDI® ensures comparabilityamong all events, a smooth organizationand has set standards in the world ofchoral music.The CompetitionsThere are various categories for all typesand levels of choirs in different degreesof difficulty, with or without compulsorypieces. The competitions offer good competitiveconditions, valuable artistic contacts,various workshops and seminars,as well as practice opportunities with internationalperformers. More than 200experts and leading choirmasters fromall over the world guarantee a high levelof expertise in all INTERKULTUR events.Evaluation SystemThe jury awards Bronze, Silver, and GoldDiplomas on 10 levels at INTERKULTURcompetitions according to the MUSICAMUNDI® evaluation system. In each category,a winner or champion is determinedand outstanding achievementsare honored with special prizes. In somecompetitions there is a grand prize competitionof the category winners whichdetermines the overall winner of thecompetition.The Pedagogical ConceptINTERKULTUR events are not just competitionsand international choir festivals.<strong>Choir</strong>s are able to receive feedback fromvarious pedagogical offerings. In evaluationrounds, choirs have the chance towork with international jury membersand gain advice on their current level ofachievement, receive proficient pedagogicaland artistic information and obtainsuggestions as to how to interpretthe chosen piece. <strong>Choir</strong>s may also attendworkshops and seminars along withparticipation in Friendship and CelebrationConcerts which allow internationalchoirs to interact with choirs of the hostcity during INTERKULTUR events.Locations of Festivals and CompetitionsTo date, INTERKULTUR events have takenplace in Austria, Czech Republic, Germany,Hungary, Indonesia, Israel, Italy, Latvia,Malaysia, Malta, People’s Republicof China, Republic of Korea, Spain, Sweden,USA, Vietnam and Serbia. In <strong>2015</strong>also Greece will fill a gap on the map ofINTERKULTUR events.The ParticipantsIn total, more than 7,700 choirs withroughly 350,000 active singers from100 countries have taken part in theINTERKULTUR competitions to date. Aninteresting note is that more than halfof the participants have been childrenand youth up to 25 years of age.Means of SupportIn accordance with its statutes, INTER-KULTUR supports the following activities:• International music festivals andchoir competitions whose goal is tobring together choirs from differentregions of the world and encourageinternational collaboration throughmutual respect, as well as to contributeto cultural exchange andunderstanding among nations• Children and youth choirs even fromfinancially challenged countries• Non-professional choirs that focus onthe growth of youth development• Young, talented choirmasters, youngmusicians and singers through thesupport of scholarship awards• Specific sponsorship opportunities<strong>European</strong> Culture AwardINTERKULTUR was awarded the 2006<strong>European</strong> Culture Award, by former GermanMinister of Foreign Affairs, HansDietrich Genscher and presented byKulturForum Europa, for its activities onbehalf of understanding between peoplesand furtherance of common <strong>European</strong>thinking in the field of culture.
22TEAMDER LANDESHAUPTSTADT MAGDEBURG · OF THE STATE CAPITAL MAGDEBURGSusanne Schweidler(Deutschland · Germany)Gesamtleitung · Overall managementLeiterin Fachbereich Kultur, Stadtgeschichte und Museen /Leiterin Kulturbüro · Head of Department of Culture, localhistory and museums / Head of Cultural OfficeDorothea Riep(Deutschland · Germany)Projektleitung ·Project ManagementDagmar Bremer(Deutschland · Germany)Kultur- und Veranstaltungsmanagement· Culturaland Event ManagementJana Döbberthin(Deutschland · Germany)Fördermittel- sowie KulturundVeranstaltungsmanagement· Subsidies, Cultural andEvent Management
TEAM MAGDEBURG23
24TEAM INTERKULTUR2. EUROPEAN CHOIR GAMES & GRAND PRIX OF NATIONSGünter Titsch *(Deutschland · Germany)Präsident · PresidentStefan Bohländer *(Deutschland · Germany)Direktor Finanzen & NewEvents · Director Finances &New EventsJürgen Lahmeyer(Deutschland · Germany)Projektleiter ·Project ManagerQin Wang *(China)Direktorin INTERKULTURChina & Communications ·Director INTERKULTUR China& CommunicationsChristoph Wirtz(Deutschland · Germany)Direktor Presse &Öffentlichkeitsarbeit ·Director Public Relations* Mitglied des INTERKULTUR Boards ·Member of the INTERKULTUR Board
TEAM INTERKULTUR25Künstlerische Organisation ·Artistic OrganizationJelena Dannhauer (Deutschland · Germany)Ella Schmiede (Deutschland · Germany)Touristische Organisation ·Touristic OrganizationJana Bathomene (Deutschland · Germany)Alexandra Buß-Trouliaris (Deutschland · Germany)Zsuzsanna Lahmeyer (Ungarn / Deutschland ·Hungary/Germany)Jurysekretärinnen ·Jury SecretariesZane Biķe (Lettland · Latvia)Ilze Tormane (Lettland · Latvia)ModerationJana Kalniņa (Lettland · Latvia)Stefanie Schreiber (Deutschland · Germany)Veranstaltungsorganisation ·Venue ManagementChristiane Blöcher (Deutschland · Germany)Grit Hädicke (Deutschland · Germany)Jānis Jaksts (Lettland · Latvia)Ilda Memaj (Albanien · Albania)Kārlis Ošlejs (Lettland · Latvia)Irvinne Redor (Philippinen · Philippines)Marian Stroe (Rumänien · Romania)Mārīte Urbanoviča (Lettland · Latvia)Presse & Öffentlichkeitsarbeit, Social Media ·Press & Public Relations, Social MediaHenriette Brockmann (Deutschland · Germany)Laura Lahmeyer (Deutschland · Germany)Roger Schmidt (Deutschland · Germany)Johanna Weichard (Deutschland · Germany)Film- und Fotodokumentation ·Film and Photo DocumentationFlorian Arndt (Deutschland · Germany)Guillermo Gozzo Bisso (Spanien · Spain)Ines Göbel (Deutschland · Germany)Eva Martinéz Dominguez (Spanien · Spain)Malte Pröckl (Deutschland · Germany)Dagmar Titsch (Deutschland · Germany)Koordination Repräsentanten & Außenstellen ·International Choral NetworkingGent Lazri (Albanien/Deutschland · Albania/Germany)Reinhold Schunk (Deutschland · Germany)Protokoll ·ProtocolNicole Azouaghe (Deutschland · Germany)Rainer Eichhorn (Deutschland · Germany)Iris Huting Byrd (China)Anna Levina (Deutschland · Germany)Thomas Schüle (Deutschland · Germany)IT & DatabaseSebastian Ferstl (Deutschland · Germany)Sebastian Lahmeyer (Deutschland · Germany)Registration & InformationEralda Isa (Albanien · Albania)Blerta Lazebeu (Albanien · Albania)Administrative Unterstützung & Fahrer ·Administrative Support & DriversHashem Tashakkori-Saberi (Deutschland · Germany)Weihe Zhang (China/Deutschland · China/Germany)
26KÜNSTLERISCHES KOMITEEARTISTIC COMMITTEERalf Eisenbeiß* (Deutschland · Germany)Leitender Künstlerischer Direktor · Senior Artistic Director• Professor für Chorleitung an der ehemaligenPädagogischen HochschuleZwickau, Gründer und Leiter desHochschulchores• Künstlerischer Direktor derINTERKULTUR Chorfestivals undWettbewerbe• Einer der Gründer und Leiter desKünstlerischen Komitees der World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>• Internationaler Juror, Chorleiter undGastdozent• Professor of choral conducting atthe former Pedagogical CollegeZwickau, founder and conductor ofits college choir• Artistic Director of INTERKULTURchoir festivals and competitions• One of the founders and Director ofthe Artistic Committee of the World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>• International adjudicator, conductorand guest lecturerChristian Ljunggren (Schweden · Sweden)Mitglied des Künstlerischen Komitees · Member of the Artistic Committee• ehemaliger Präsident des schwedischenChorleiterverbandesund KORSAM, des gemeinsamenAusschusses der schwedischenChororganisationen• Generalsekretär der InternationalenFöderation für Chormusik(IFCM) 1997-1999• Künstlerischer Direktor von INTER-KULTUR Chorfestivals und Wettbewerbenund den World <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> seit 2001• seit 1974 Dirigent des NicolaiKammerchores• former president of the SwedishChoral Directors Association andKORSAM, the joint committee ofthe Swedish Choral Organizations• Secretary General of the InternationalFederation for Choral Music(IFCM) from 1997 to 1999• Artistic Director of INTERKULTURchoir festivals and competitionsand the World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> since2001• director of Nicolai Chamber <strong>Choir</strong>since 1974* Mitglied des INTERKULTUR Boards ·Member of the INTERKULTUR Board
KÜNSTLERISCHE DIREKTOREN · ARTISTIC DIRECTORS27Johan Rooze (Niederlande · The Netherlands)Mitglied des Künstlerischen Komitees · Member of the Artistic Committee• Lehrer für Jazz Piano und Chor ander Yeongnam University, Daegu(Südkorea) und künstlerischer Leiterder “Yaenoeul Jazz Singers” und desQuintetts „J-Cloud“• Internationaler Juror, Seminar- undWorkshop-Leiter• Gründer und ehemaliger Direktorder Jazz Group „Dekoor“, UniversitätUtrecht und• ehemaliger musikalischer Leiter desSymphonischen Chor und Orchesterder Universität Utrecht• ehemaliger Professor für Chorleitungan der Hochschule für Alkmaarund Vocal Jazz am Konservatoriumin Rotterdam (Niederlande)• seit 2014 Mitglied im KünstlerischenKomitee von INTERKULTUR• teacher of Jazz piano and <strong>Choir</strong> atYeongnam University, Daegu andMusic Director of the “YaenoeulJazz Singers” and quintet “J-Cloud”• international adjudicator, clinician-,seminar- and workshop-leader• founder and former director ofJazz Group „Dekoor“, University ofUtrecht and• former musical director of theSymphonic <strong>Choir</strong> and Orchestra ofthe University of Utrecht• former professor for ChoralConducting at the Conservatoryof Alkmaar and Vocal Jazz at theConservatory of Rotterdam(the Netherlands)• since 2014 member of the ArtisticCommittee of INTERKULTURFred Sjöberg (Schweden · Sweden)Mitglied des Künstlerischen Komitees · Member of the Artistic Committee• Musikalischer Direktor des schwedischenInternationalen Chorzentrumsin Örebro (SWICCO), Schweden• Gastprofessor an der IonianUniversität, Griechenland• ehemaliger Vizepräsident von EuropaCantat und ehemaliger Vorsitzenderdes Musikausschusses von EuropaCantat• ehemaliger Vizepräsident von IFCM• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Council• seit 2014 Mitglied im KünstlerischenKomitees von INTERKULTUR• Music Director of the SwedishInternational Choral Centre inÖrebro (SWICCO), Sweden• guest professor at the IonianUniversity, Greece• past Vice President of Europa Cantatand past chair of Europa CantatMusic Commission• past Vice President of IFCM• Member of the World <strong>Choir</strong> Council• since 2014 member of the ArtisticCommittee of INTERKULTUR
28KÜNSTLERISCHES KOMITEEARTISTIC COMMITTEERomāns Vanags (Lettland · Latvia)Mitglied des Künstlerischen Komitees · Member of the Artistic Committee• Professor für Chorleitung an derJāzeps Vītols Latvian Academy ofMusic seit 1987• Chefdirigent und künstlerischer Leiterder Sängerknaben der Jāzeps MediņšRīga ersten Musikschule und seit1990 Chefdirigent des Frauenchoresder lettischen Universität „Minjona“• einer der wichtigsten Dirigenten deslettischen Sängerfestes (1993, 1998,2001, 2003, 2008 und 2013)• erhielt im Jahr 2008 die höchste zivileAuszeichnung in Lettland, “The Orderof the Three Stars“• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Councilseit 2008 und Mitglied des KünstlerischenKomitees von INTERKULTURseit 2014• professor of choral conducting studyprogram at the Jāzeps Vītols LatvianAcademy of Music since 1987• chief conductor and artisticdirector of Jāzeps Vītols Rīga1 st Music School Boys‘ <strong>Choir</strong> andprincipal conductor of the LatvianUniversity female choir named“Minjona” since 1990• one of the chief conductors of theLatvian Song Celebration (in 1993,1998, 2001, 2003, 2008 and 2013)• member of the World <strong>Choir</strong> Councilsince 2008 and member of the ArtisticCommittee of INTERKULTUR since2014• in 2008 received the highest civildecoration in Latvia – The Order ofthe Three Stars
KÜNSTLERISCHE DIREKTOREN · ARTISTIC DIRECTORS29
30JURORENADJUDICATORSGiovanni Acciai(Italien · Italy)• studierte Orgel, Komposition undChordirigieren am Mailänder Konservatorium«G. Verdi »• lehrt Aufführungspraxis der AltenMusik und Alte Musik Paläographieam Mailänder Konservatoriumund veröffentlichte Artikel undRezensionen auf diesem Gebiet• derzeit Leiter des Vokalensembles«I solisti del madrigale» und «ArsNova Cantandi» und Mitglied derJury bei den wichtigsten nationalenund internationalen Chorwettbewerbenund bei den World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>• graduated in organ, compositionand choir conducting at MilanConservatory «G. Verdi»• teaches performing praxis of earlymusic and early music paleographyat Milan Conservatory andpublished articles and reviews inthis field• at present he conducts the vocalensemble «I solisti del madrigale»and the «Nova Ars Cantandi»andis member of the jury in the mostimportant national and internationalchoir contests and in theWorld <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>Margarita Ambartsumyan(Russland · Russia)• Direktorin des „Interschool AestheticCenter“ von Krasnodar (Russland)– eine UNESCO-Projektschule• Künstlerische Leiterin des Konzertchoresdes Interschool AestheticCenter „Detsky Khor MEZ Krasnodar“• Koordinatorin des „ProjektesUNESCO-Projektschulen in der RussischenFöderation“ in der RegionSüd-Kaukasus• ausgezeichnet mit den Titeln “Leaderof education of Russia”, “HonoredWorker of culture of the KubanRegion”, “Honored Teacher of theRussian Federation”• director of the Interschool AestheticCenter of Krasnodar (Russia) – theUNESCO Associated School• Artistic Director of the concert choirof the Interschool Aesthetic Center„Detsky Khor MEZ Krasnodar“• coordinator of „The UNESCOAssociated Schools in the RussianFederation“ project of the “South-Caucasus” region• awarded the titles and ranks“Leader of education of Russia”,“Honored Worker of culture of theKuban Region”, “Honored Teacherof the Russian Federation”
JUROREN · ADJUDICATORS31Michael Betzner-Brandt(Deutschland · Germany)• Dirigent, Vokalist, Autor, Pädagogeund Stummfilmpianist• unterrichtet an der Universität derKünste Berlin• mit seinem mehrfach preisgekröntenChor „Fabulous Fridays“entwickelt er groovende, zeitgenössischeChormusik, die er inder Reihe „modern a cappella“ imCarus-Verlag herausgibt• Gründer und Leiter des „Ich-kannnicht-singen-Chor“und „HighFossility-RockPopChor 60+“• zahlreiche Veröffentlichungenzum Thema „Chor kreativ“(www.CHORkreativ.de)• conductor, vocalist, writer, educator,and silent film pianist• teaches at the University of Arts inBerlin• with his award-winning choir „FabulousFridays“ he developed groovy,contemporary choral music, which isbeing published at Carus in the series„modern a cappella“• founder and director of the „ Ichkann-nicht-singen-Chor“(I-cannotsing-choir)and „High-FossilityRockPopChor 60+“• numerous publications on the topic„<strong>Choir</strong> creative“(www.CHORkreativ.de)Jürgen Budday(Deutschland · Germany)• künstlerischer Leiter des MaulbronnerKammerchores und der KantoreiMaulbronn• von 1979 bis 2013 künstlerischerLeiter des Festivals KlosterkonzerteMaulbronn (UNESCO Weltkulturerbe).• Vorsitzender des Beirat Chor desDeutschen Musikrates und künstlerischerLeiter und Vorsitzender der Jurydes Deutschen Chorwettbewerbes• seit 2014 künstlerischer Leiter desInternationalen Kammerchor-WettbewerbesMarktoberdorf• ausgezeichnet mit dem Georg-Friedrich-Händel-Ring2013• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Council• Artistic Director of the MaulbronnChamber <strong>Choir</strong> and the KantoreiMaulbronn• from 1979 until 2013 Artistic Directorof the Festival KlosterkonzerteMaulbronn (UNESCO world heritage)• chair of the choir advisory board ofthe German Music Council and ArtisticDirector and chairman of the juryof the German <strong>Choir</strong> Competition• since 2014 Artistic Director of theInternational Chamber <strong>Choir</strong> CompetitionMarktoberdorf• awarded the Georg-Friedrich-Händel-Ring2013• member of the World <strong>Choir</strong> Council
32JURORENADJUDICATORSGuanghui Chen(China)• „National First Class Conductor“• stellvertretender Direktor desChinesischen Chorverbandes undDirektor des Guangdong Chorverbandes• stellvertretender Vorsitzender desShenzhen Musiker-Verbandes undDirektor „Shenzhen Chorus Society“• Dirigent des „Shenzhen MusicianAssociation Ensemble“ und KünstlerischerDirektor und Dirigent der„Masses Art Troupe of Shenzhen“• hat in den letzten Jahren zahlreicheChöre dirigiert, die nationale undinternationale Chorwettbewerbegewonnen haben• National First Class Conductor• Deputy Director of China ChorusAssociation and Director of GuangdongChorus Association• Vice Chairman of Shenzhen MusicianAssociation and Director ofShenzhen Chorus Society• permanent conductor of ShenzhenMusician Association Ensemblesand Art Director and permanentconductor of Masses Art Troupe ofShenzhen• has directed many choruses, whichhave won champion titles in numerouschoral contests, both homeand abroad in recent yearsInes Dominik Reiger(Österreich · Austria)• arbeitet als Gesangslehrerin undStimmtherapeutin mit einer speziellenGesangstechnik für Jazz-Gesang, die sie selbst entwickelthat („Natural Voice Training“)• 2008 – 2013 Mitglied des Musikbeiratsim Bundesministerium fürKunst und Kultur• Unterrichtstätigkeit an der KunstuniversitätGraz und der PrivatuniversitätKonservatorium Wien• seit 2007 Moderatorin beimösterreichischen Rundfunk• seit 2005 Dirigentin des Vocal JazzChores am Konservatorium WienPrivatuniversität• eröffnete 2014 ihre eigene Musikschulein Wien• works as a vocal coach and vocaltherapist using a special vocaltechnique for Jazz-singing developedby herself, called “NaturalVoice Training”• 2008 – 2013 member of theAdvisory Board of Music at theMinistry of Art and Culture• teacher at the university of artsGraz and at the ViennaConservatory Private University• since 2007 presenter at theAustrian Broadcasting• since 2005 conductor of the VocalJazzchoir of Vienna ConservatoryPrivate University• opened her own music school inVienna in 2014
JUROREN · ADJUDICATORS33Margrethe Ek(Norwegen · Norway)• Musiklehrerin an zwei lokalen Schulenund Dirigentin des „EnsembleMoss Consensus“• dirigierte sowohl Chöre als auch InstrumentalensemblesverschiedenerGenres und trat oft im nationalenFernsehen und Radio auf• nahm erfolgreich an Chorwettbewerbenauf internationaler Ebene teil• in Norwegen sowohl als Dozentinund Gastdirigentin für Unternehmenund Musikensembles anerkannt• Autorin eines Buches zum Thema„gesundheitliche Vorteile desSingens in einem Chor“ (Cantando2012)• teacher in music at two local highschools and conductor of the MossEnsemble Consensus• has conducted several ensembles athigh levels within several genres –both choirs and instrumental ensembles,and often performed on nationalTV and radio• successfully participated in internationalchoir contests• acknowledged as both a lecturer anda visiting conductor for both businessesand musical ensembles in Norway• author of a book on health benefits ofsinging in a choir (Cantando 2012)Miguel Ángel Felipe(USA)• Assistenzprofessor für Musik undDirektor für Choraktivitäten an derUniversität von Hawai‘i• reiste mit Chören in den VereinigtenStaaten, in Südamerika undauf Tournee in Asien• als Juror und Workshopleiter Gastin Brasilien, Hongkong, Indonesien,die Philippinen, Singapur,Schweden und USA• Mitglied des nationalen Vorstandsder Nationalen AkademischenChororganisation und Präsidentdes Verbandes Hawai‘i der AmericanChoral Directors Association• assistant professor of music anddirector of choral activities at theUniversity of Hawai‘i• led choirs around the United States,in South America, and on tourin Asia• as adjudicator, clinician, and workshopleader, he has been a guest inBrazil, Hong Kong, Indonesia, thePhilippines, Singapore, Sweden,and the United States• member of the national boardof the National Collegiate ChoralOrganization and president of theHawai‘i chapter of the AmericanChoral Directors Association
34JURORENADJUDICATORSPeter Habermann(Deutschland · Germany)• seit 1984 in Wernigerode amLandesgymnasium für Musik tätig• Künstlerischer Leiter des Rundfunk-Jugendchores Wernigerode, derzahlreiche nationale und internationaleAuszeichnungen erhaltenhat, u.a. viermal den ersten Platzseiner Kategorie beim Deutschenbzw. Europäischen Chorwettbewerb• Gründer des KammerchoresWernigerode• als Juror, Sänger und Sprechervielfältig aktiv• since 1984 teacher at the stateschool for music in Wernigerode• Artistic Director of the “Rundfunk-Jugendchor Wernigerode”, whichhas received numerous nationaland international awards, a.o. fourtimes the first place in its categoryat the German or <strong>European</strong> <strong>Choir</strong>Competition• founder of the WernigerodeChamber <strong>Choir</strong>• active as juror, singer and speakerT. J. Harper(USA)• Dozent für Musik und Direktor fürChormusik und Musikpädagogikam Providence College in Providence,Rhode Island• Professor des Jahres 2014 – <strong>2015</strong>und Preisträger des „Joseph R.Accinno Teaching Award“• präsentiert sowohl in den USA alsauch international Dirigier-Meisterkurse• Direktor des internationalenAustauschprogrammes fürDirigenten von ACDA• Associate Professor of Music and theDirector of Choral Activities & MusicEducation at Providence College inProvidence, Rhode Island• 2014-<strong>2015</strong> Professor of the Yearand recipient of the Joseph R. AccinnoTeaching Award• presents conducting master classesthroughout the United States andinternationally• Director of the ACDA InternationalConductors Exchange <strong>Program</strong>
JUROREN · ADJUDICATORS35Piotr Jańczak(Polen · Poland)• Absolvent der Musikakademie inBydgoszcz, Fakultät für Dirigierenund Musikerziehung• Gründer und Leiter des „Canto“Interschool <strong>Choir</strong>, des Männerchoresund des „Canto“ Kammerchores,die mehr als 60 nationale undinternationale Chorwettbewerbegewonnen haben• viele seiner Kompositionen werdenauf der ganzen Welt bewundertund wurden als Pflichtwerke beivielen renommierten internationalenChorwettbewerben aufgeführt• derzeit akademischen Mitarbeiteran der Musikakademie in Bydgoszcz• graduated from Music Academy inBydgoszcz, Faculty of Conductingand Music Education• founder and conductor of the“Canto” Interschool <strong>Choir</strong>, the Men’s<strong>Choir</strong> and the “Canto” Chamber<strong>Choir</strong> which have won over 60 internationaland national choir contests• many of his musical compositionsare admired all over the world andthey even have been played as compulsorypieces during many prestigiousinternational choir contests• currently academic worker at theMusic Academy in BydgoszczWes Janzen(Kanada · Canada)• Chefdirigent des Kiewer Sinfonieorchestersund Chores (Ukraine) undemeritierter Professor der TrinityWestern University (Kanada)• in Kanada waren Chöre unter seinerLeitung in Dutzenden von kanadischennationalen Sendungen zuhören• häufige Zusammenarbeit mitdem Vancouver Kammerchor, demVancouver Sinfonie- und dem CBCRadio Orchester• unter seiner Leitung tourte dasKiewer Sinfonieorchester kürzlichdurch Kanada und wurde dort auchim Fernsehen übertragen - dasOrchester ist in Kiew für umfangreicheHilfsprojekte für die Armenund die Opfer des Krieges bekannt• principal conductor of Kyiv SymphonyOrchestra and Chorus (Ukraine),and Professor Emeritus of TrinityWestern University (Canada)• in Canada, choirs under his directionhave been heard in dozens ofCanadian national broadcasts• frequently collaborated with VancouverChamber <strong>Choir</strong>, VancouverSymphony and CBC Radio Orchestra• under his direction the Kyiv SymphonyOrchestra recently touredand was also broadcast acrossCanada on television – the orchestrais well known in Kyiv for extensiveoutreach programs to the poor andvictims of war
36JURORENADJUDICATORSMārtiņš Klišāns(Lettland · Latvia)• Lehrtätigkeit an der Rīga Cathedral<strong>Choir</strong> School und an der JāzepsVītols Latvian Academy of Music• seit 1998 künstlerischer Leiter derRigaer Domsingknaben und derzeitLeiter des gemischten ChoresVaidelote, dem gemischten ChorValmiera und Chefdirigent desCēsis Viertels• Chefdirigent des Großen SongFestivals 2008 und 2013 und einerder Chefdirigenten des IX undX lettischen Jugend-Song undDance-Festivals• internationaler Juror und Mitglieddes World <strong>Choir</strong> Council• teaches at the Rīga Cathedral<strong>Choir</strong> School and at the JāzepsVītols Latvian Academy of Music• since 1998 art director of the RīgaCathedral Boys’ <strong>Choir</strong> and currentlyconductor of the mixed choirVaidelote, the mixed choir Valmiera,and is chief conductor of Cēsisdistrict• chief conductor of the GreatSong Festival 2008 and 2013 andamong the chief conductors of theIX and X Latvian Youth Song andDance Festivals• international juror and member ofthe World <strong>Choir</strong> CouncilSteen Lindholm(Dänemark · Denmark)• Chor- und Orchesterleiter, Kirchenmusikdirektor,Organist• Meisterkurse und Workshops aufder ganzen Welt• Gastdirigent verschiedener europäischerRundfunkchören undFestivals• Künstlerischer Leiter der KopenhagenerKonzertgesellschaft• Jury-Mitglied bei sieben World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>• choral and orchestral conductor,church music director, organist• Master Classes and workshops allover the world• guest conductor of several <strong>European</strong>radio choirs and festivals• Artistic Director of the CopenhagenConcert Society• jury member at seven editions ofthe World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>
JUROREN · ADJUDICATORS37Christian Ljunggren(Schweden · Sweden)• ehemaliger Präsident des schwedischenChorleiterverbandesund KORSAM, des gemeinsamenAusschusses der schwedischenChororganisationen• Generalsekretär der InternationalenFöderation für Chormusik(IFCM) 1997-1999• Künstlerischer Direktor von INTER-KULTUR Chorfestivals und Wettbewerbenund den World <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> seit 2001• seit 1974 Dirigent des NicolaiKammerchores• former president of the SwedishChoral Directors Association andKORSAM, the joint committee ofthe Swedish Choral Organizations• Secretary General of the InternationalFederation for Choral Music(IFCM) from 1997 to 1999• Artistic Director of INTERKULTURchoir festivals and competitionsand the World <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> since2001• director of Nicolai Chamber <strong>Choir</strong>since 1974Colin Mawby(Irland · Ireland)• international gefeierter Komponistund Chorleiter• war fünfzehn Jahre lang „Masterof Music“ an der WestminsterCathedral, und elf Jahre lang Chorleiterbei Radio Televis Eireann• Gründer des „Irish NationalChamber <strong>Choir</strong>“• seine Kompositionen sind bekanntund werden in der ganzen Weltgesungen; seine Musik ist vielenLändern aufgenommen undveröffentlicht• anerkannter Komponist; erhältregelmäßig Kompositionsaufträge• internationally acclaimedcomposer and choral conductor• was Master of Music at WestminsterCathedral, London for fifteenyears and Choral Director for RadioTelevis Eireann for eleven years• founder of the Irish NationalChamber <strong>Choir</strong>• his compositions are known andsung throughout the world and hismusic is published and recorded inmany countries• known as a master of choral writingand receives regular commissions
38JURORENADJUDICATORSMaria Emma Meligopoulou(Griechenland · Greece)• Lehrkörper an der Universität„Ionian & Macedonia“, an denensie Chorleitung lehrt und Universitätschöredirigiert• als Chorleiterin erhielt sie zahlreicheAuszeichnungen, unter anderembeim Moscow Sounds Festival,bei INTERKULTUR Veranstaltungenund beim Loto Quebec Festival• gefragte Dozentin und Gastdirigentinbei internationalen Symposien,Festivals und Workshops sowieMitglied des World <strong>Choir</strong> Council• Autorin der Bücher „Einführung indie Kunst der Chorpraxis“ (2011)sowie „42 Chorwerke für gleicheStimmen von griechischen Komponisten“(2014)• faculty at Ionian and MacedoniaUniversity, where she teacheschoral conducting techniques andconducts university choirs• as choral director she has been severaltimes recipient of First Prizes,among them the Moscow SoundsFestival, Interkultur Festivals, LotoQuebec Festival• is on demand as lecturer and guestconductor in international symposiums,festivals and workshopsand member of the World <strong>Choir</strong>Council• author of the books “Introductionto the Art of Choral Praxis” (2011)and “42 Choral Works for EqualVoices by Greek Composers” (2014)Marjukka Riihimäki(Finnland · Finland)• Karriere als Dirigentin und Pädagogin• ihre Chöre Grex Musicus und Philomelahaben erfolgreich an vielenWettbewerben im In- und Auslandteilgenommen• als Pionierin des Frauenchor-Singensund inspirierende Lehrerinbei nationalen und internationalenChorseminaren bezeichnet• der finnische Präsident zeichnetesie 2009 mit dem finnischenEhrentitel „musiikkineuvos“ aus• made a distinguished career as aconductor and pedagogue• her choirs Grex Musicus and Philomelahave been successful in manycompetitions at home and abroad• characterized as a pioneer offemale choir singing and inspiringinstructor at domestic and internationalchoir seminars• the President of Finland grantedher the Finnish honorary title of“musiikkineuvos” in 2009
JUROREN · ADJUDICATORS39Johan Rooze(Niederlande · The Netherlands)• Lehrer für Jazz Piano und Chor ander Yeongnam University, Daegu(Südkorea) und künstlerischer Leiterder “Yaenoeul Jazz Singers” und desQuintetts „J-Cloud“• Internationaler Juror, Seminar- undWorkshop-Leiter• Gründer und ehemaliger Direktorder Jazz Group „Dekoor“, UniversitätUtrecht und• ehemaliger musikalischer Leiter desSymphonischen Chor und Orchesterder Universität Utrecht• ehemaliger Professor für Chorleitungan der Hochschule für Alkmaarund Vocal Jazz am Konservatoriumin Rotterdam (Niederlande)• seit 2014 Mitglied im KünstlerischenKomitee von INTERKULTUR• teacher of Jazz piano and <strong>Choir</strong> atYeongnam University, Daegu andMusic Director of the “YaenoeulJazz Singers” and quintet “J-Cloud”• international adjudicator, clinician-,seminar- and workshop-leader• founder and former director ofJazz Group „Dekoor“, University ofUtrecht and• former musical director of theSymphonic <strong>Choir</strong> and Orchestra ofthe University of Utrecht• former professor for ChoralConducting at the Conservatoryof Alkmaar and Vocal Jazz at theConservatory of Rotterdam(TheNetherlands)• since 2014 member of the ArtisticCommittee of INTERKULTURHans-Peter Schurz(Deutschland · Germany)• Absolvent der Humboldt-UniversitätBerlin (Schulmusik) und der Hochschulefür Musik „Hanns Eisler“Berlin (Chor- und Ensembleleitung)• Dirigent national und internationalerfolgreicher Chöre• von 1980 - 1994 Honorardozentfür Chorleitung an der Humboldt-Universität• seit 2005 Chorleitungsprofessor ander Staatl. Universität Campinas,Brasilien• Juror und Leiter nationaler undinternationaler Dirigentenseminareweltweit• graduate of Humboldt - Universityof Berlin (music education) and theAcademy of Music „Hanns Eisler“in Berlin (choral and ensembleconducting)• conductor of successful nationaland international choirs• from 1980 - 1994 honorary lecturerin choral conducting at the Humboldt-University• since 2005, choral conductingprofessor at the State University ofCampinas, Brazil• juror and head of national andinternational conductor seminarsworldwide
40JURORENADJUDICATORSAlexander Solovyev(Russland · Russia)• Künstlerischer Leiter und Chefdirigentdes Kammerchores desMoskauer Konservatoriums undGastprofessor am Institut fürModerne Darstellende Chorkunst• Gastdirigent des Festivalchorprojektes„Bildungsbrücke“ in Boston(USA) und des Taipei PhilharmonicChorus• Künstlerischer Leiter des Herbst-Chorfestivals des MoskauerKonservatoriums und des InternationalOpen Festivals der Künste,dem „Tag des Sieges gewidmet“• seit Dezember 2013 Dekan desBüros für ausländische Studierendedes Staatlichen MoskauerTschaikowski Konservatoriums• Artistic Director and chief conductorof the Chamber <strong>Choir</strong> of theMoscow Conservatory & AssociateProfessor at the Contemporary ChoralPerforming Art Department• guest conductor of the “EducationalBridge” Project Festival <strong>Choir</strong> in Boston(USA) & of the Taipei PhilharmonicChorus• Artistic Director of the MoscowConservatory’s Autumn Choral Festivaland International Open Festivalof Arts “Dedicated to the VictoryDay”• since December 2013 Dean of theOffice for Foreign Students’ Affairsof the Tchaikovsky Moscow StateConservatoryAndré van der Merwe(Südafrika · South Africa)• Leiter des „Stellenbosch University<strong>Choir</strong>“, der derzeit auf Rang 1der INTERKULTUR-Weltranglisteplatziert ist• Gründer des „Pro Cantu Youth<strong>Choir</strong>”, des „Stellenberg Girls‘<strong>Choir</strong>” und des „South AfricanYouth <strong>Choir</strong>”• anerkannter Juror und Workshopleiterfür Chor- und Theater-Wettbewerbe• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Council• director of the Stellenbosch University<strong>Choir</strong>, which is currently rankednumber 1 on INTERKULTUR’s WorldRanking List• founder of the Pro Cantu Youth<strong>Choir</strong>, the Stellenberg Girls’ <strong>Choir</strong>and the South African Youth <strong>Choir</strong>• recognized adjudicator and clinicianfor choir and theatre competitions• member of the World <strong>Choir</strong> Council
JUROREN · ADJUDICATORS41Romāns Vanags(Lettland · Latvia)• Professor für Chorleitung an derJāzeps Vītols Latvian Academy ofMusic seit 1987• Chefdirigent und künstlerischer Leiterder Sängerknaben der Jāzeps MediņšRīga ersten Musikschule und seit1990 Chefdirigent des Frauenchoresder lettischen Universität „Minjona“• einer der wichtigsten Dirigenten deslettischen Sängerfestes (1993, 1998,2001, 2003, 2008 und 2013)• im Jahr 2008 erhielt die höchste zivileAuszeichnung in Lettland, “The Orderof the Three Stars“• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Councilseit 2008 und Mitglied des KünstlerischenKomitees von INTERKULTURseit 2014• professor of choral conducting studyprogram at the Jāzeps Vītols LatvianAcademy of Music since 1987• chief conductor and Artistic Directorof Jāzeps Mediņš Rīga 1 st MusicSchool Boys‘ <strong>Choir</strong> and principalconductor of the Latvian Universityfemale choir named “Minjona” since1990• one of the chief conductors of theLatvian Song Celebration (in 1993,1998, 2001, 2003, 2008 and 2013)• in 2008 received the highest civildecoration in Latvia – The Order ofthe Three Stars• member of the World <strong>Choir</strong> Councilsince 2008 and member of the artisticcommittee of INTERKULTUR since2014Jonathan Velasco(Philippinen · Philippines)• Studium an der University of thePhilippines College of Music undan der Berliner Kirchenschule inDeutschland• hält regelmäßig Workshops aufden Philippinen und in der ganzenWelt und ist derzeit Dirigent der„Ateneo Chamber Singers“• mit seinen Chören hat er erstePreise bei Chorwettbewerbengewonnen, u.a. in Maribor (Slowenien),Cork (Irland), Marktoberdorf(Deutschland) und Riga (Lettland)• Mitglied des World <strong>Choir</strong> Councilund erster Präsident des neugegründeten philippinischenChordirigentenverbandes• studied at the University of thePhilippines College of Music and atthe Berliner Kirchenmusikschule inGermany• regularly holds choral clinics andworkshops in the Philippines andall over the world and currentlyconducts the Ateneo ChamberSingers• with his choirs, he has won firstprizes in choral competitions inMaribor (Slovenia), Cork (Ireland),Marktoberdorf (Germany), andRiga (Latvia)• member of the World <strong>Choir</strong> Counciland first President of the newlyformed Philippine Choral DirectorsAssociation
42EUROPEAN CHOIR GAMES &GRAND PRIX OF NATIONSIDEE UND KONZEPT · IDEA AND CONCEPTINTERKULTUR fördert mit seineminnovativen Wettbewerbskonzeptseit mehr als 25 Jahren das Kennenlernenund die Verständigung derMenschen unterschiedlicher Nationen,Kulturen und Weltanschauungendurch friedlichen musikalischenWettbewerb. Die INTERKULTURWettbewerbsidee ermöglicht es allenAmateurchören – unabhängigvon ihrem Leistungsniveau oderihrer künstlerischen Ausrichtung –an internationalen Wettbewerbenteilzunehmen und von anerkanntenChorexperten wertvolle künstlerischeRatschläge für ihre weitere Entwicklungzu erhalten.Die <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> sinddie europäische Version der World<strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> – auch bekannt als"Chorolympiade". Nach der Premiere2013 in Graz folgt nun die zweiteAusgabe dieses großen Choreventsin Magdeburg.Im Mittelpunkt der Veranstaltungsteht die Champions Competitionfür wettbewerbserfahrene Chöreaus Europa. In zehn verschiedenenKategorien haben sie die Möglichkeit,als bester Chor „Champion der<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>“ zu werden,ein Europameister der Chöre.Es ist die Philosophie der INTERKUL-TUR-Veranstaltungen, jedem Amateurchorder Welt die Teilnahme zuermöglichen, daher gibt es nebender Champions Competition der<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> noch zweiweitere Wettbewerbe für Chöre allerLeistungsstufen aus der ganzenWelt.In der sogenannten Open Competitionsingen europäische und außereuropäischeAmateurchöre, die bishernoch über keine oder nur wenigWettbewerbserfahrung verfügen.Für sehr gute Chöre aus der ganzenWelt gibt es zusätzlich den „GrandPrix of Nations“, der für all jene Chörebestimmt ist, die entsprechende internationaleWettbewerbserfahrunghaben und ihre Fähigkeiten bereits inKonzerten und internationalen Chorwettbewerbenunter Beweis gestellthaben. Der Grand Prix Sieger jederKategorie erhält ein Preisgeld von2.500 €.Sowohl aus der Open Competitionals auch aus der Champions Competitionder <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>können sich die Teilnehmerchöre vorOrt für den Grand Prix of Nationsqualifizieren.Über die Wettbewerbe hinaus werdenBeratungsaktivitäten – Beratungskonzerte,Workshops und Probenmit international anerkanntenChorexperten – angeboten, die unterden außereuropäischen Chörenbereits eine längere Tradition habenund außerordentliche Popularitätgenießen.For more than 25 years, INTERKUL-TUR has been fostering understandingand friendship among people fromdifferent nations, religions or denominationsthrough peaceful musicalfestivals, with its innovative conceptof choral competitions. The INTER-KULTUR concept gives all choirs theopportunity to take part in internationalcompetitions – regardless of theirpersonal level of artistic achievementor musical genre – and to benefit fromthe experience of internationally renownedchoral experts and get advicefor their artistic development.The <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> is the continentalversion of the World <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> – also known as “<strong>Choir</strong> Olympics”– in Europe. Following the premierein Graz 2013 the second edition ofthis major choral event is taking placein Magdeburg.The core of the <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>is the Champions Competition, whichhas been designed for experiencedchoirs from Europe. They have thechance to become winners of the title“Champion of the <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong>” in ten different categories.According to its philosophy INTER-KULTUR events are open for everyamateur choir in the world, thus nextto the Champions Competition of the<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> there are twoother competitions designed for choirs
EUROPEAN CHOIR GAMES & GRAND PIX OF NATIONS43WETTBEWERBSKATEGORIEN ·COMPETITION CATEGORIESof all levels and from all over the world.The Open Competition is for amateurchoirs from all countries without orlittle competition experience.The “Grand Prix of Nations” has beendesigned for top-class choirs fromall over the world with internationalcompetition experience that have alreadyproven their skills in concertsand international choir competitions.The winners of the Grand Prix of Nationswill be awarded a prize money of2.500 € in each category.<strong>Choir</strong>s have the chance to qualify directlyfor the Grand Prix of Nationsfrom both Open Competition andChampions Competition.Along with the competitions INTER-KULTUR is offering educational activities– evaluation concerts, workshopsand rehearsals with internationalchoral experts – which already have along tradition outside Europe and areextremely popular among overseaschoirs.Open Competition &Champions Competition1 KinderchöreChildren’s <strong>Choir</strong>s2 Gleichstimmige JugendchöreYouth <strong>Choir</strong>s of Equal Voices3 Gemischte JugendchöreMixed Youth <strong>Choir</strong>s4 Kammerchöre/VokalensemblesChamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles5 Gemischte, Frauen- und MännerchöreMixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s6 Musica SacraMusica Sacra7 Musica ContemporaneaMusica Contemporanea8 Jazz und PopJazz and Pop9 Gospel und SpiritualGospel and Spiritual10 FolkloreFolkloreGrand Prix of Nations1 KinderchöreChildren’s <strong>Choir</strong>s2 JugendchöreYouth <strong>Choir</strong>s3 Kammerchöre/VokalensemblesChamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles4 Gemischte, Frauen- und MännerchöreMixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s5 Jazz-Pop-Gospel-SpiritualJazz-Pop-Gospel-Spiritual6 FolkloreFolklore
44TEILNEHMENDELÄNDER & REGIONENPARTICIPATING COUNTRIES & REGIONSBrasilienBrazilGriechenlandGreeceBosnien-Herzegowina· Bosniaand HerzegovinaGroßbritannienGreat BritainBulgarienBulgariaIrlandRepublic ofIrelandChinaIsraelChina/Hongkong SARItalienItalyChinese TaipeiKanadaCanadaDänemarkDenmarkKroatienCroatiaDeutschlandGermanyLettlandLatviaFinnlandFinlandLitauenLithuania
TEILNEHMENDE LÄNDER & REGIONEN · PARTICIPATING COUNTRIES & REGIONS45MontenegroRusslandRussiaNeuseelandNew ZealandSchwedenSwedenNiederlandeThe NetherlandsSpanienSpainNigeriaSüdafrikaSouth AfricaNorwegenNorwayTschechienCzech RepublicÖsterreichAustriaTürkeiTurkeyPhilippinenPhilippinesUngarnHungaryPolenPolandRumänienRomaniaVereinigteStaaten vonAmerikaUnited States ofAmerica
46MEDAILLEN UND TROPHÄENMEDALS AND TROPHIESAndreas KöppeDiplom-Künstler · Graduate ArtistStudium der bildenden Künste ·Studied Fine ArtsDas Gestaltungskonzept der Medaillenund Trophäen für die „2. <strong>European</strong><strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> & Grand Prix ofNations <strong>2015</strong>“ in Magdeburg entstandim Rahmen eines Studienprojektsdes Fachbereichs Ingenieurwissenschaftenund Industriedesign ander Hochschule Magdeburg Stendal.Aus einem internen Wettbewerb mitunterschiedlichen Designideen wurdedas Konzept von Diplom-KünstlerAndreas Köppe ausgewählt.Wesentliches Gestaltungselementist das Motiv der Magdeburger Halbkugeln.Otto von Guericke (1602 –1686) wies mit seinem Experiment,zwei massive Halbkugeln nur durchein erzeugtes Vakuum im Innenraumzusammenzuhalten, die Wirkungdes Luftdrucks nach. Selbst dievereinte Kraft von sechzehn Pferdenwar nicht in der Lage, die Kugeln auseinanderzureißen.In Anlehnung daran wird die geometrischeForm der Medaillen durchzwei Halbkreise getrennt durch einenSteg in der Mitte bestimmt. Beiden Trophäen symbolisieren zweiHalbkugeln getrennt durch einenRing das berühmte Magdeburger Experiment.Vorder- und Rückseite der Medailleverbindet eine, an die alte Goldschmiedekunstdes Granulierenserinnernde Punktgrafik. Auf derVorderseite befinden sich, in freierBewegung festgehalten scheinbarwinzige Kügelchen, die sich auf derRückseite zu einer, dreidimensionalwirkenden Form sortieren.Dieses Motiv wird bei der Trophäein Form einer mundgeblasenenund tatsächlich halbierten Glaskugel,die von Stahlringen fixiert wird,aufgenommen. Der Innenraum derzusammengesetzten Magdeburger-Halbkugeln wird sichtbar. Doch es istnichts zu sehen, außer die Effekte derLichtbrechung durch das handwerklichhergestellte Glas.Der Betrachter wird sich eventuellfragen, ob in den Halbkugeln tatsächlichein Vakuum herrscht. Diesichtbare Wandstärke des Glasesund der versiegelte Verschluss desBlaslochs der Kugel könnten diesenSchluss zulassen.Wenn nicht, dann ist darin immerhinMagdeburger Luft.The design concept of the medals andtrophies for the 2 nd <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> & Grand Prix of Nations <strong>2015</strong> inMagdeburg was part of a study projectof the Faculty of Engineering and IndustrialDesign at the university “HochschuleMagdeburg Stendal”. Out of acouple of design ideas that arose in aninternal competition within the faculty,the concept of graduate artist AndreasKöppe was selected.Essential design element is the motiveof the Magdeburg hemispheres. Ottovon Guericke (1602 - 1686) had proventhe effect of air pressure with his experimentthat two massive hemispherescould be hold together only by a vacuumcreated in the interior. Even thecombined strength of sixteen horses
MEDAILLEN UND TROPHÄEN · MEDALS AND TROPHIES47was unable to tear apart the hemispheres.Following this, the geometric shapeof the medals is determined by twosemicircles separated by a ridge in themiddle. The trophies symbolize the famousMagdeburg Experiment with thetwo hemispheres separated by a ring.For the front and back of the medalthe craftsmen technique dot graphicwas used, which reminds of the granulationtechnique used by goldsmith inearlier times. On the front, tiny spheresseemingly held in free movement,which unite to a three-dimensionallookingfigure on the back.This motif is taken up at the trophyin form of a hand-blown and actuallyhalved glass globe, which is fixed bysteel rings. The interior of the compositeMagdeburg hemispheres is visible.But there is nothing to see except theeffects of light refraction through theglass.The viewer will wonder perhaps if thereis actually a vacuum in the hemispheres.The visible thickness of the glassand the sealed closure of the blowholecould allow this conclusion.If not, then it is, after all, Magdeburgair.
VERANSTALTUNGEN · EVENTS49VERANSTALTUNGENEVENTSMagdeburgDeutschland | Germany<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> – The Open Competition<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> – The Champions CompetitionGrand Prix of NationsFreundschaftskonzerte · Friendship ConcertsGalakonzerte · Gala ConcertsOffizielle Veranstaltungen · Official Events
50SONNTAG, 5. JULI <strong>2015</strong>SUNDAY, JULY 5, <strong>2015</strong>Offizielle Veranstaltungen ·Official Events19:30 hJohanniskircheEröffnungskonzert · Opening ConcertZigmars Liepin‚š: FanfareKinder- und Jugendchor Magdeburg – Kinderchor(Magdeburg, Deutschland · Germany)Dirigentin · Conductor: Astrid Schubert<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Rainer Lischka: Der Uhrmacherladen• Hans Sandig: Besuch im Zoo – PinguineHenna Kliems (Klavier · Piano)Offizielle Zeremonie• Einzug der Nationen · Procession of the participating nations(Musik · Music: Zigmars Liepin‚š)• Nationalhymne · National Anthems• Eröffnung · Opening 2. <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> &Grand Prix of Nations:• Dr. Lutz Trümper, Oberbürgermeister Landeshauptstadt Magdeburg ·Lord Mayor of the City of Magdeburg• Stephan Dorgerloh, Kultusminister des Landes Sachsen-Anhalts ·Minister for Education and Cultural Affairs of Saxony-Anhalt• Günter Titsch, Präsident INTERKULTUR und der <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> ·President of INTERKULTUR and the <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>SONNTAG, 5. JULI <strong>2015</strong> · SUNDAY, JULY 5, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS511 Vokalkreis des Telemann-Konservatoriums Magdeburg(Magdeburg, Deutschland · Germany)Dirigent · Conductor: Lothar Hennig<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Andy Beck: A Psalm (Klavier · Piano)• Stephen Hatfield: Las AmarillasUte Hoppe (Klavier · Piano)2 Coral Cantus Firmus(Brasilia, Brasilien · Brazil)Dirigentin · Conductor: Isabela Sekeff<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Ary Barroso: Aquarela do Brasil• Luis Antônio e Jota Junior: Lata D’agua213 The Blue Notes' Guys(Las Palmas de Gran Canaria, Spanien · Spain)Dirigentin · Conductor: Nikoleta Stefanova Popova<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Billy Joel, arr. Roger Emerson, adapt. The Blue Notes' Guys:The Longest Time• Percy Mayfield, arr. B. Buijlenburg: Hit the Road Jack34 Rundfunk-Jugendchor Wernigerode(Wernigerode, Deutschland · Germany)Dirigent · Conductor: Peter Habermann<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Gunnar Hahn: Rondo lapponico• Eric Whitacre: Lux aurumque• Deutsches Volkslied, arr. Rolf Lukowsky: Heißa Katreinerle5 Lagos City Chorale(Lagos, Nigeria)Dirigent · Conductor: Emeka Nwokedi<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Kola Oyadiran, arr. M. K. Amissa: Yak Ikom Abasi• Chinedu Osinigwe: Alleluia Chim Le46 Kinder- und Jugendchor Magdeburg – Auswahlchor(Magdeburg, Deutschland · Germany)Dirigentin · Conductor: Astrid Schubert<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• John Kander, Arr. Kirby Shaw: Chicago - All That JazzHenna Kliems (Klavier · Piano)Choreographie: Alexander Semenchukov5Zigmars Liepin‚š: Fanfare6
52MONTAG, 6. JULI <strong>2015</strong>MONDAY, JULY 6, <strong>2015</strong>Johanniskirche, MagdeburgOpen CompetitionO1: Kinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>sJingcai Children's Art TroupeDirigent · Conductor: Ming ChenKinderchor der Stadtpfarrkirche GrazDirigentin · Conductor: Andrea FournierKaohsiung Children ChorusDirigentin · Conductor: Hui-Mei Tai14:30 hWuhan, ChinaGraz, Österreich · AustriaKaohsiung City, Chinese TaipeiDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Dienstag, 7. Juli <strong>2015</strong> fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued on Tuesday, July 7, <strong>2015</strong>.Open CompetitionO8: Jazz und Pop · Jazz and PopThe Blue Notes' GuysDirigentin · Conductor: Nikoleta Stefanova PopovaMorten Boerup <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard19:30 hLas Palmas de Gran Canaria, Spanien · SpainHørning, Dänemark · DenmarkMONTAG, 6. JULI <strong>2015</strong> · MONDAY, JULY 6, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS53Open CompetitionO9: Gospel und Spiritual · Gospel and SpiritualGospel ConnectionDirigentin · Conductor: Manuela KannebergVlăstarele Orăs‚tieiDirigent · Conductor: Eli Petru AndroneMountain Top ChoraleDirigent · Conductor: Aderayo OyegbadeThe Blue Notes' GuysDirigentin · Conductor: Nikoleta Stefanova Popova20:00 hMagdeburg, Deutschland · GermanyOrăs‚tie, Rumänien · RomaniaLagos, NigeriaLas Palmas de Gran Canaria, Spanien · SpainKonzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgOpen CompetitionO6: Musica Sacra14:00 hKantiléna BrnoDirigenten · Conductors: Jakub Klecker, Michal JančíkRepresentative <strong>Choir</strong> of Vratsa Diocese "St. Sophronius of Vratsa"Dirigent · Conductor: Bishop Kiprian KazandzhievCollegium CantorumDirigentin · Conductor: Helma HallerFrauenchor Grenzland 1987Dirigent · Conductor: Gerd FaßbenderStimmen Bahás - Bahá'i-Chor DeutschlandDirigentin · Conductor: Ameli DziembaChildren's <strong>Choir</strong> "Alye Parusa"Dirigentin · Conductor: Elena VolodinaMountain Top ChoraleDirigent · Conductor: Aderayo OyegbadeManolis Kalomiris <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Nikolaos Maliaras<strong>Choir</strong> InspirationDirigentin · Conductor: Natalya BakinaDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Dienstag, 7. Juli <strong>2015</strong> fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued on Tuesday, July 7, <strong>2015</strong>.Brno, Tschechische Republik · Czech RepublicVratsa, Bulgarien · BulgariaCuritiba, Brasilien · BrazilMönchengladbach, Deutschland · GermanyHofheim-Langenhain, Deutschland · GermanyKrasnogorsk, Russland · RussiaLagos, NigeriaAlimos, Griechenland · GreeceIvanovo Russland · Russia
54MONTAG, 6. JULI <strong>2015</strong>MONDAY, JULY 6, <strong>2015</strong>Galakonzerte · Gala Concerts„Stimmen der Welt“ · “Voices of the World”19:30 hKonzerthalle „Georg Philipp Telemann“(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen)Stimmen der Welt I · Voices of the World I1 Collegium Cantorum(Curitiba, Brasilien · Brazil)Dirigentin · Conductor: Helma Haller<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Brasílio Itiberê II: Epigrama• Alberto Nepomuceno: Alberto Nepomuceno• Chiquinha Gonzaga: Lua branc• Brasílio Itiberê: Brasílio Itiberê• Bento Mossurunga: Pintassilgo• Eduardo Lakschevitz: Cana fita• Ary Barroso, arr. Ana Cristina Lago:Aquarela do Brasil2 Saskatoon Children's <strong>Choir</strong>(Saskatoon, Kanada · Canada)Dirigentin · Conductor: Phoebe Voigts<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Trad. Canada, arr. Donald Patriquin: I Went to the Market• James Gordon: Frobisher Bay• Trad. Canada, arr. Donald Patriquin:Ah! Si mon moine voulait danser• Peter Tiefenbach: Yo te nombro, libertad3 Akustika Chamber Singers(Pretoria, Südafrika · South Africa)Dirigent · Conductor: Christo Burger<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Levente Gyöngyösi: Puer Natus in Bethlehem• Fredrik Sixten: There is no Rose of Such Virtue• Trad. South Africa, arr. Michael Barrett & Ralf Schmidt:Indodana• Hendrik Hofmeyr: Superbes et silencieux• Sven-David Sandström: The Half-Finished Heaven• Vienna Teng, arr. Leendert Pretorius: Hymn of AxciomMONTAG, 6. JULI <strong>2015</strong> · MONDAY, JULY 6, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS55Freundschaftskonzert ·Friendship Concert20:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert · Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs
56DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong>TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>Johanniskirche, MagdeburgOpen CompetitionO1: Kinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>s10:30 hVilnius Algirdo Music School Children's <strong>Choir</strong> "DIXI"Dirigentin · Conductor: Snieguolė MeškauskienėVilnius, Litauen · LithuaniaGleichstimmiger Chor der Rudolf-Hildebrand-Schule MarkkleebergDirigent · Conductor: Detlef AyMarkkleeberg, Deutschland · GermanyMorten Boerup <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice VestergaardHørning, Dänemark · DenmarkOpen CompetitionO10: FolkloreKaohsiung Children ChorusDirigentin · Conductor: Hui-Mei TaiThe FundamentalsDirigent · Conductor: Jonathan PalmerFolk Group "Dzedzieda"Dirigentin · Conductor: Silvija SilareCentury Voice <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Lee Yan Huei-GongPalawan State University SingersDirigent · Conductor: Demy Dizon16:00 hKaohsiung City, Chinese TaipeiAuckland, Neuseeland · New ZealandOlaine, Lettland · LatviaKaohsiung City, Chinese TaipeiPuerto Princesa City, Philippinen · PhilippinesDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Mittwoch, 8. Juli <strong>2015</strong> fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued on Wednesday, July 8, <strong>2015</strong>.DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong> · TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS57!Aufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.Champions CompetitionC8: Jazz und Pop · Jazz and Pop19:30 hSkanderborg Girls <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice VestergaardBarnsley Youth <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Mathew Wright, Sharon StaceyBremer Musical Company/Voice Over PianoDirigent · Conductor: Thomas BlaeschkeAcademic Music Ensemble of the Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-ŁobodaHørning, Dänemark · DenmarkBarnsley, Großbritannien · Great BritainHemmingen, Deutschland · GermanyGliwice, Polen · PolandKonzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgOpen CompetitionO6: Musica SacraDanish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager FrandsenCappella Nova MundiDirigent · Conductor: William KempsterEx Gaudio CordisDirigentin · Conductor: Anna Śróda10:30 hHellerup, Dänemark · DenmarkBarrington, USALeszno, Polen · Poland
58DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong>TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>Open Competition11:30 hO4: Kammerchöre und Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s and Vocal EnsemblesWomen's Vocal Ensemble "UNDĪNE"Dirigentin · Conductor: Sanita SeflerePalawan State University SingersDirigent · Conductor: Demy DizonLagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka NwokediCollegium CantorumDirigentin · Conductor: Helma HallerHngyang Na AtayalDirigent · Conductor: Cheng-Jung LuoOlaine, Lettland · LatviaPuerto Princesa City, Philippinen · PhilippinesLagos, NigeriaCuritiba, Brasilien · BrazilHsin-Chu, Chinese TaipeiFemale Vocal Group GUOSTE of the Officers’ Club of the Lithuanian Armed ForcesDirigentin · Conductor: Gabriele Rastenyte-MalisauskieneVilnius, Litauen · LithuaniaOpen CompetitionO2: Gleichstimmige Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s of Equal Voices16:00 hKantiléna BrnoDirigenten · Conductors: Jakub Klecker, Michal JančíkCorala "Mitropolit Dosoftei"Dirigent · Conductor: Lucian Tablan PopescuDanish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager FrandsenTGS Motet <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Adrian PittsConcentus Ludibundus – Páni Kluci Male <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Václav HančKonservatoriets PigekorDirigentin · Conductor: Lone GislingeBrno, Tschechische Republik · Czech RepublicSuceava, Rumänien · RomaniaHellerup, Dänemark · DenmarkTonbridge, Großbritannien · Great BritainLitoměřice, Tschechische Republik · Czech RepublicEsbjerg, Dänemark · DenmarkDIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong> · TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS59
60DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong>TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>Workshop11:00 hKonservatorium Georg Philipp TelemannInes Dominik Reiger (Österreich · Austria)„Phrasing and Vocal technique in Jazz“In ihrem Workshop gibt Ines Dominik Reiger SängerInnen stimmtechnische Hilfestellungen für den stilistisch "richtigen"Sound im Jazz- und Popbereich nach der von ihr entwickelten Gesangstechnik "Natural Voice Training" (NVT). Freuen Siesich auf einen aktiven Workshop mit praktischen Übungen für die solistische Improvisation, Phrasierung im Swing, ...In her workshop Ines Dominik Reiger gives singers voice technical assistance for the stylistically "right" sound in jazz andpop music according to the vocal technique "Natural Voice Training" (NVT), that she developed. Enjoy an active workshopwith practical exercises for solo improvisation, phrasing in the swing, ...DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong> · TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS61Freundschaftskonzerte ·Friendship Concerts14:30 hFestung Mark, MagdeburgSINGING TOGETHERmit · withMiguel Ángel Felipe (Hawai'i, USA)20:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs15:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs19:00 hEv. Pauluskirche zu MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Georg-Philipp-Telemann-Chor Magdeburg lädt internationaleChöre zum Freundschaftskonzert ein. · The choir“Georg-Philipp-Telemann-Chor Magdeburg” invites internationalchoirs to stage a Friendship Concert.
62DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong>TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>Konzerte · Concerts„Friedenskonzert“ Teil 1 · “Concert for Peace” Part 119:30 hDom zu MagdeburgFriedenskonzert „Kraft der Träume“ · Concert for Peace “Power of the Dream”Babyface, David Foster, Linda Thompson, arr. StefanBerglund: Power of the Dream (Alle Chöre · all choirs)Begrüßung · Welcoming Speech1 Coral Cantus Firmus (Brasilia, Brasilien · Brazil)Dirigentin · Conductor: Isabela Sekeff• Trad. Brazil: Lamento2 University of Houston Moores School Concert Chorale(Houston, USA)Dirigentin · Conductor: Betsy Cook Weber• Moira Smiley: How Can I Cry3 Taipei Fu-Hsing Private School <strong>Choir</strong>(Taipei City, Chinese Taipei)Dirigenten · Conductors: Huang Ling, Pei-Jung Lee• Tai-Jan Shaw: The Lord is Our Saviour4 Collegium Cantorum (Curitiba, Brasilien · Brazil)Dirigentin · Conductor: Helma Haller• Henrique de Curitiba: Da pacem Domine5 Exaudi Chor Magdeburg(Magdeburg, Deutschland · Germany)Dirigent · Conductor: Leonid Schemetow• Georg Philipp Telemann:Serenade der Kapitänsmusik – Friede, sei willkommen6 Abbellimento(Prag, Tschechien · Prague, Czech Republic)Dirigentin · Conductor: Jarmila Novenková• Jiří Teml - Čtyři moravské písně7 Akustika Chamber Singers(Pretoria, Südafrika · South Africa)Dirigent · Conductor: Christo Burger• Trad. South Africa, arr. Michael Barrett, Ralf Schmidt:IndodanaOtto Mortensen, arr. Carin Åkesson: Till UngdomenFriedensgebet durch · Prayer for Piece spoken byGiselher Quast, Domprediger · Dean of theMagdeburger DomOscar Peterson: Hymn to Freedom (Alle Chöre · all choirs)Ēriks Ešenvalds: My Song (Alle Chöre · all choirs)Stefan Berglund (Klavier · Piano)Holger Hühnemörder (Bassgitarre · Bass guitar)Dennis Karlsson (Schlagzeug · Drums)Henrik Wassenius (Percussion)Dirigent · Conductor: Fred SjöbergDIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong> · TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS634152367
64DIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong>TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>Konzerte · Concerts„Friedenskonzert“ Teil 2 · “Concert for Peace” Part 219:30 hDom zu MagdeburgFriedenskonzert „Kraft der Träume“ · Concert for Peace “Power of the Dream”Auszüge aus · Excerpts ofLarry Nickel: Requiem for Peace(Deutsche Uraufführung · German Premiere):1. Fratres in Unum4. Bugles Sang5. Bani Adam6. Kyrie Eleison8. Hiroshima Lacrimosa9. Dulce et Decorum11. Håll facklan högt12. Agnus DeiÖrebro Chamber <strong>Choir</strong> (Örebro, Schweden · Sweden)Solisten · Soloists:• Gunnel Sjöberg (Sopran · Soprano)• Lena Sundholm (Alt · Alto)• Lars Edling (Bariton · Baritone)Instrumentalisten · Instrumentalists:• Ingrid Ekman (Flöte · Flute)• Jenny Hülphers (Oboe)• Kjell Pettersson (Klarinette · Clarinet)• Ljubica Katarina Sekulic (Harfe · Harp)• Dennis Karlsson (Percussion)• Henrik Wassenius (Percussion)• Karl-Magnus Jansson (Klavier · Piano)Multimedia: Magnus PeterssonDirigent · Conductor: Fred SjöbergFred SjöbergGunnel SjöbergLena SundholmLars EdlingDIENSTAG, 7. JULI <strong>2015</strong> · TUESDAY, JULY 7, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN TITEL DT · · TITEL EVENTS GB65
66MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong>WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>Johanniskirche, MagdeburgChampions CompetitionC1: Kinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>sFarnham Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: David Victor-Smith11:00 hFarnham, Großbritannien · Great BritainChampions CompetitionC10: FolkloreVilnius Algirdo Music School Children's <strong>Choir</strong> "DIXI"Dirigentin · Conductor: Snieguolė MeškauskienėNilufer Polyphonic <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Zeynep Göknur YıldızNaiskuoro TimoteiDirigentin · Conductor: Anneli JulénFemale <strong>Choir</strong> ATBALSS of Liepaja's UniversityDirigentin · Conductor: Ilze Valce13:30 hVilnius, Litauen · LithuaniaBursa, Türkei · TurkeyLoppi, Finnland · FinlandLiepaja, Lettland · LatviaDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Donnerstag, 9. Juli <strong>2015</strong> fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued on Thursday, July 9, <strong>2015</strong>.Aufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.!MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong> · WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS67Grand Prix of NationsGP5: Jazz, Pop, Gospel und Spiritual · Jazz, Pop, Gospel and Spiritual17:00 hČarobna FrulaDirigent · Conductor: Marijan MilićKZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William SilkVox Singers – Chór POKISDirigent · Conductor: Robert MajewskiMt. San Antonio College SingcopationDirigent · Conductor: Tesia ChauZagreb, Kroatien · CroatiaBalgowan, Südafrika · South AfricaPłock, Polen · PolandWalnut, USADer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Donnerstag, 9. Juli <strong>2015</strong> fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued on Thursday, July 9, <strong>2015</strong>.Open CompetitionO10: FolkloreYachdav HerzliaDirigent · Conductor: Boaz KabilioKvindelige Studenters Sangforening OsloDirigentin · Conductor: Marit BodsbergHngyang Na AtayalDirigent · Conductor: Cheng-Jung LuoReut RaananaDirigent · Conductor: Rami Ben-DavidLagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka Nwokedi20:30 hHerzliya, IsraelOslo, Norwegen · NorwayHsin-Chu, Chinese TaipeiRaanana, IsraelLagos, Nigeria
68MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong>WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>Konzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgChampions CompetitionC6: Musica Sacra14:00 hChamber <strong>Choir</strong> of the Lomonosov Moscow State University of Fine Chemical TechnologiesDirigent · Conductor: Ivan SamoilovMoskau, Russland · Moscow, RussiaKammerchor WernigerodeDirigent · Conductor: Rainer Ahrens<strong>Choir</strong> "Ogre"Dirigent · Conductor: Jānis ZirnisFemale Chamber <strong>Choir</strong> of the Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina PotopyakWernigerode, Deutschland · GermanyOgre, Lettland · LatviaVladivostok, Russland · RussiaAufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.!MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong> · WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS69Kaiser-Otto-Saal (Kulturhistorisches Museum), MagdeburgOpen CompetitionO3: Gemischte Jugendchöre · Mixed Youth <strong>Choir</strong>sThe FundamentalsDirigent · Conductor: Jonathan PalmerKanteleDirigentin · Conductor: Jolanta Otwinowska<strong>Choir</strong> InspirationDirigentin · Conductor: Natalya Bakina11:00 hAuckland, Neuseeland · New ZealandSłupsk, Polen · PolandIvanovo, Russland · RussiaChampions CompetitionC2: Gleichstimmige Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s of Equal Voices15:30 hCorala "Ciprian Porumbescu"Dirigent · Conductor: Lucian Tablan PopescuSuceava, Rumänien · RomaniaChampions CompetitionC3: Gemischte Jugendchöre · Mixed Youth <strong>Choir</strong>sChor am Helmholtz Gymnasium PotsdamDirigent · Conductor: Helgert Weber15:50 hPotsdam, Deutschland · GermanyChampions Competition19:00 hC4: Kammerchöre und Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s and Vocal EnsemblesAcademic Music Ensemble of the Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-ŁobodaFemale Chamber <strong>Choir</strong> of the Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina PotopyakThe Orthodox-Male <strong>Choir</strong> "Teodoxa"Dirigent · Conductor: Valeriu CroitoruGliwice, Polen · PolandVladivostok, Russland · RussiaConstanta, Rumänien · RomaniaChamber <strong>Choir</strong> of the Lomonosov Moscow State University of Fine Chemical TechnologiesDirigent · Conductor: Ivan SamoilovMoskau, Russland · Moscow, RussiaNilufer Polyphonic <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Zeynep Göknur YıldızBursa, Türkei · Turkey
70MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong>WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>Workshop11:00 hKonservatorium Georg Philipp TelemannAndré van der Merwe (Südafrika · South Africa)„Finding your own voice & Intonation“In diesem Workshop wird André van der Merwe Sie in die Welt des Chorklangs entführen und diese gemeinsam mitIhnen erkunden. Dabei erhalten Sie praktische Hinweise, wie man einheitliche Vokale und Klang erreichen und dieBalance und Intonation verbessern kann.In this practical session André van der Merwe will explore the world of choral sound with you, guiding you how toenhance uniform vowels, resonance as well as balance and intonation.MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong> · WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS71Ökumenisches Abendgebet ·Ecumenical PrayerGalakonzerte · Gala Concerts„Stimmen der Welt“ · “Voices of the World”17:30 hFestung MarkÖkumenisches Abendgebetum Frieden in der Welt ·Ecumenical Prayer for PeaceMusik und Singen verbindet die Menschen aller Nationen,Religionen, Sprachen und Hautfarben. Im Hinblick auf dievielen Kriege und Konflikte dieser Welt ist das Gebet umFrieden wichtiger denn je. Zum Abendgebet sind alle eingeladen,denen eine friedliche Welt am Herzen liegt. Eswird durchgeführt von evangelischen, katholischen, freikirchlichenund orthodoxen Christinnen und Christen ausMagdeburg und internationalen Chören.Music and singing brings people of all nations, religions,languages and skin colors together. When looking at themany wars and conflicts presently in this world a prayerfor peace becomes more important than ever. Everyonethat has a peaceful world at heart is invited to join thisevening prayer. The prayer is carried out by Protestant,Catholic, Free Church and Orthodox Christians fromMagdeburg and international choirs.Walter Scholz (Trompete · Trumpet)19:30 hGesellschaftshausStimmen der Welt II · Voices of the World II1 Naiskuoro Timotei(Loppi, Finnland · Finland)Dirigentin · Conductor: Anneli Julén<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Anna-Mari Kähärä: Timotei• Karin Rehnqvist: I Himmelen• Anna-Mari Kähärä: Onpa tietty tietyssäni• Jukka Linkola: The Joiku2 The Fundamentals(Auckland, Neuseeland · New Zealand)Dirigent · Conductor: Jonathan Palmer<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:n. n.3 University of Houston Moores School Concert Chorale(Houston, TX, USA)Dirigentin · Conductor: Betsy Cook Weber<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Arr. Mack Wilberg: I’m Goin’ Away• Arr. Paul Hart: If You’re Gonna Play in Texas,You Gotta Have a Fiddle in the Band• Arr. Craig Hella Johnson: Hard Times• Arr. Jim Clements: Fever• Arr. Moses Hogan: Didn’t My Lord Deliver Daniel
72MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong>WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>Freundschaftskonzerte ·Friendship Concerts12:00 hHegel-Gymnasium, Magdeburg*Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Kinder- und Jugendchor Magdeburg lädt internationaleChöre zum Freundschaftskonzert ein. (Interne Schulveranstaltung)· The choir „Kinder- und Jugendchor Magdeburg“invites international choirs to stage a FriendshipConcert. (school event - not open to the public)14:30 hFestung MarkSINGING TOGETHERmit · withJonathan Velasco (Philippinen · Philippines)15:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs15:30 hOtto-Kobin-Saal MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Volkschor Magdeburg e.V. lädt internationale Chörezum Freundschaftskonzert ein. · The choir “Volkschor Magdeburge.V.” invites international choirs to stage a FriendshipConcert.18:00 hKatharinensaal, Wolmirstedt*Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Glindenberger Chor lädt internationale Chöre zumFreundschaftskonzert ein. · The choir “Glindenberger Chor”invites international choirs to stage a Friendship Concert.19:00 hMarkus-Kirche, Magdeburg*Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertDas Vokalensemble „InTakt“ lädt internationale Chöre zumFreundschaftskonzert ein. · The vocal ensemble “InTakt” invitesinternational choirs to stage a Friendship Concert.MITTWOCH, 8. JULI <strong>2015</strong> · WEDNESDAY, JULY 8, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS73* Dieses Konzert wird vom Gastgeberchor in Kooperation mit INTERKULTUR ausgerichtet und ist möglicherweisekostenpflichtig. Informationen zu Ticketpreisen und Vorverkaufsstellen lagen zur Drucklegungnicht vollständig vor. · This concert is organized by a host choir in cooperation with INTERKULTUR and ispotentially with costs. Information about ticket prices and ticket shops were not available before printing.19:30 hKurpark, Schönebeck*(Bei Schlechtwetter wird die Veranstaltung in den Dr.-Tolberg-Saal verlegt. · In case of bad weather the event willbe taking place in the “Dr.-Tolberg-Saal”.)Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Frauenchor „ßwiet ßisters“ lädt internationale Chörezum Freundschaftskonzert ein. · The choir “ßwiet ßisters”invites international choirs to stage a Friendship Concert.20:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs
74DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong>THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>Johanniskirche, MagdeburgChampions CompetitionC9: Gospel und Spiritual · Gospel and Spiritual10:30 hBarnsley Youth <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Mathew Wright, Sharon StaceySingout Gospel Mass <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Silas EdwinAcademic Music Ensemble of the Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-ŁobodaLumen Christi Gospel <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Lajos GergóBarnsley, Großbritannien · Great BritainBremen, Deutschland · GermanyGliwice, Polen · PolandBudapest, Ungarn · HungaryChampions CompetitionC10: FolkloreFemale Chamber <strong>Choir</strong> of the Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina Potopyak<strong>Choir</strong> "Ogre"Dirigent · Conductor: Jānis ZirnisCorala "Ciprian Porumbescu"Dirigent · Conductor: Lucian Tablan Popescu15:30 hVladivostok, Russland · RussiaOgre, Lettland · LatviaSuceava, Rumänien · RomaniaAufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.!DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong> · THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS75Grand Prix of NationsGP5: Jazz, Pop, Gospel und Spiritual · Jazz, Pop, Gospel and Spiritual21:00 hUniversity of Houston Moores School Concert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook WeberPositive Vibrations – POKiSDirigent · Conductor: Robert MajewskiHouston, USAPłock, Polen · PolandKonzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgOpen Competition11:00 hO5: Gemischte-, Frauen- und Männerchöre · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>sManolis Kalomiris <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Nikolaos MaliarasXuzhou Sound of Cloud Female <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Jinyun FuJunger Chor TakeFourDirigent · Conductor: Ulrich DörrKUD "Stanko Dragojević"Dirigent · Conductor: Ilija DapčevićKvindelige Studenters Sangforening OsloDirigentin · Conductor: Marit BodsbergKantiléna Brno Women <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Jakub KleckerAlimos, Griechenland · GreeceXuzhou, ChinaLudwigshafen, Deutschland · GermanyPodgorica, MontenegroOslo, Norwegen · NorwayBrno, Tschechische Republik · Czech RepublicOpen CompetitionO7: Musica ContemporaneaDanish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager FrandsenEx Gaudio CordisDirigentin · Conductor: Anna ŚródaLagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka Nwokedi13:00 hHellerup, Dänemark · DenmarkLeszno, Polen · PolandLagos, Nigeria
76DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong>THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>Konzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgChampions Competition16:00 hC5: Gemischte-, Frauen- und Männerchöre · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>sNaiskuoro TimoteiDirigentin · Conductor: Anneli JulénMännerchor 1891 Somborn e.V.Dirigent · Conductor: Martin TrageserSkanderborg Girls <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice VestergaardLoppi, Finnland · FinlandFreigericht, Deutschland · GermanyHørning, Dänemark · DenmarkKaiser-Otto-Saal (Kulturhistorisches Museum), MagdeburgGrand Prix of NationsGP1: Kinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>sTaipei Fu-Hsing Private School <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Huang Ling, Pei-Jung LeeChildren's <strong>Choir</strong> "Alye Parusa"Dirigentin · Conductor: Elena VolodinaSaskatoon Children's <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Phoebe Voigts15:30 hTaipei City, Chinese TaipeiKrasnogorsk, Russland · RussiaSaskatoon, Kanada · CanadaAufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.!DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong> · THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS77
78DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong>THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>Workshop11:00 hKonservatorium Georg Philipp TelemannJohan Rooze (Niederlande · Netherlands)„Improvisation in the choir“Nicht viele Chöre arbeiten an Improvisation; die meisten Sänger denken, es ist ein bisschen "beängstigend". - Das istschade, da es eine Menge Spaß in die Proben bringen kann ... und in Konzerte. Ganz frei seine eigenen musikalischen Ideeneinbringen zu können ist sowohl für die Weiterentwicklung als Sänger als auch für den Chor wichtig. Durch aufmerksames,gegenseitiges Zuhören, können Sie die Regeln finden, um Ihre Musik zu verbessern.Wir werden in diesem Workshop experimentieren und gemeinsam singen und mit einfachen Übungen Ihr Hörverständnis,Ihren Sinn für Rhythmus, Melodie, Phrasierung entwickeln und Sie in einen Dialog mit den anderen SängerInnenbringen.Not many choirs work on improvisation; most singers think it is a bit "Scary!". - That's a pity because it can bring a lot offun into rehearsals ... and concerts. Feeling free to try out your own musical idea's is important to develop for a singerand a choir. Through careful listening to each other you can find the rules to improve your music.In this workshop we will experiment and sing together, using easy exercises that will develop your listening skills, yoursense for rhythm, melody and phrasing and will get you into a dialogue with other singers.DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong> · THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS79Freundschaftskonzert ·Friendship Concerts14:30 hFestung MarkSINGING TOGETHERmit · withMārtin‚š Klišāns (Lettland · Latvia)20:00 hGesellschaftshaus MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs15:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs19:30 hKaiser-Otto-Saal(Kulturhistorisches Museum), MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs
80DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong>THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>Konzerte · Concerts„Nacht der Chöre“ · “Night of <strong>Choir</strong>s”19:00 hJohanniskircheFolklorekonzert · Folklore concert11 Female Chamber <strong>Choir</strong> of the Far Eastern Federal University(Vladivostok, Russland · Russia)Dirigentin · Conductor: Galina Potopyak<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Trad. Russia, arr. A. Loginov: Zvonili zvoni v Novgorode• Trad. Russia, arr. L. Bartenevoi: U nashei bereozi• Yuri Falik: Hut Song• Trad. Russia, arr. A. Kuligina: Ya poidu li molodenka• Trad. Ukraine, arr. A. Kikty: Oi tschii to kin stoit• Trad. Russia: Slender Rowan Tree• Trad. Russia, arr. Y. Buzko: A my proso seyali22 KZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>(Balgowan, Südafrika · South Africa)Dirigent · Conductor: William Silk<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• A selection of South African melodies and rhythms from different regions.33 Sacred Heart Canossian College <strong>Choir</strong>(Pokfulam, China/Hongkong SAR)Dirigentin · Conductor: Renie Sinn<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Trad. China: The Flower Drum Song• Trad. Kazakhstan, arr. Ying-Hai Li, Wai-Hong Yip:Lark! You are Such a Beautiful Singer!• Gui Bao, arr. Hu-Guang Xin, Rui-qi Xu: The Engraved Saddle• Trad. China, arr. Hong-Nian Yang: A School Boy• Trad China, arr. Wing-Wah Chan: Moonlight• Trad. China; arr. Ying-Hai Li. Wai-Hong Yip: AlamuhanDONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong> · THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS8120:30 hUniversitätskirche St. PetriGeistliche Chormusik · Sacred choir musicBiederitzer KantoreiMusiksommerfestspielorchesterSolistin · Soloist: Grit Wagner (Sopran · Soprano)Instrumentalist: Christopher Lichtenstein(Orgel, Klavier · Organ, piano)Dirigent · Conductor: Michael Scholl<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Sir Colin Mawby (1936): „Homage to Lucas Cranach“ –(Uraufführung · Premiere)• Arvo Pärt (1935) : „Te Deum“22:00 hFestung MarkOpen Air Konzert mit Pop & Jazz Chören ·Open Air Concert with Pop & Jazz choirs1 Mt. San Antonio College Singcopation(Walnut, CA, USA)Dirigent · Conductor: Tesia Chau<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Frank Wildhorn, arr. Dave Cazier: 'Til You Come Back To Me• Buddy De Sylva, Lew Brown, Ray Hernderson, arr. Larry Lapin:The Birth of the Blues• Burton Lane, arr. Darmon Meader: On a Clear Day• Imogen Heap, arr. Kerry Marsh: First Train Home• Stanley Turrentine, arr. Kelly Kunz: Sugar• Sting, arr. William McIntosh: If You Love Someone12 Singout GOSPEL MASS CHOIR(Bremen, Deutschland · Germany)Dirigent · Conductor: Silas Edwin<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Donald Lawrence: There Remaineth A Rest• Eternal , BeBe Winans: I Wanna Be The Only One• Richard Smallwood: Total Praise2
82DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong>THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>Offizielle Veranstaltungen ·Official Events19:00 hFestung MarkPreisverleihung · Award Ceremony 1/3Kategorien · CategoriesOpen Competition• Kinderchöre · Children`s <strong>Choir</strong>s (O1)• Kammerchöre/Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (O4)• Musica Sacra (O6)Champions Competition• Kinderchöre · Children`s <strong>Choir</strong>s (C1)• Kammerchöre/Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (C4)• Musica Sacra (C6)Grand Prix of Nations• Kinderchöre · Children`s <strong>Choir</strong>s (GP1)DONNERSTAG, 9. JULI <strong>2015</strong> · THURSDAY, JULY 9, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS83
84FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong>FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>Johanniskirche, MagdeburgGrand Prix of NationsGP6: FolkloreSaskatoon Children's <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Phoebe VoigtsZvonky PrahaDirigentin · Conductor: Jarmila NovenkováMt. San Antonio College Chamber SingersDirigent · Conductor: Bruce RogersVlăstarele Orăs‚tieiDirigent · Conductor: Eli Petru Androne14:00 hSaskatoon, Kanada · CanadaPrague, Tschechische Republic · Czech RepublicWalnut, USAOrăs‚tie, Rumänien · RomaniaDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Abend fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued in the evening.Grand Prix of NationsGP6: FolkloreKZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William SilkČarobna FrulaDirigent · Conductor: Marijan MilićUniversity of Houston Moores School Concert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook WeberCoral Cantus FirmusDirigentin · Conductor: Isabela Sekeff19:30 hBalgowan, Südafrika · South AfricaZagreb, Kroatien · CroatiaHouston, USABrasilia, Brasilien · BrazilFREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong> · FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>
WETTBEWERBE · COMPETITIONS85Konzerthalle „Georg Philipp Telemann”(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen), MagdeburgGrand Prix of Nations10:30 hGP4: Gemischte-, Frauen- und Männerchöre · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>sMt. San Antonio College Chamber SingersDirigent · Conductor: Bruce RogersCoral Cantus FirmusDirigentin · Conductor: Isabela SekeffWalnut, USABrasilia, Brasilien · BrazilDer Wettbewerb in dieser Kategorie wird am Nachmittag fortgesetzt. ·The competition in this category will be continued in the afternoon.Grand Prix of Nations14:30 hGP4: Gemischte-, Frauen- und Männerchöre · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>sRepresentative <strong>Choir</strong> of Vratsa Diocese "St. Sophronius of Vratsa"Dirigent · Conductor: Bishop Kiprian KazandzhievVratsa, Bulgarien · Bulgaria!Aufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.
86FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong>FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>Kaiser-Otto-Saal (Kulturhistorisches Museum), MagdeburgGrand Prix of NationsGP2: Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s11:00 hZvonky PrahaDirigentin · Conductor: Jarmila NovenkováSacred Heart Canossian College <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Renie SinnKZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William SilkUniversity of Houston Moores School Concert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook WeberPrague, Tschechische Republic · Czech RepublicPokfulam, China/Hong Kong SARBalgowan, Südafrika · South AfricaHouston, USAGrand Prix of Nations19:00 hGP3: Kammerchöre und Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s and Vocal EnsemblesThe Orthodox Male <strong>Choir</strong> "Armonia"Dirigent · Conductor: Ion Iulian DumitruCappella Nova MundiDirigent · Conductor: William KempsterAbbellimentoDirigentin · Conductor: Jarmila NovenkováAkustika Chamber SingersDirigent · Conductor: Christo BurgerKammerchor WernigerodeDirigent · Conductor: Rainer AhrensMt. San Antonio College MadrigalsDirigent · Conductor: Bruce RogersFREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong> · FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>!Constant‚a, Rumänien · RomaniaBarrington, USAPrague, Tschechische Republic · Czech RepublicPretoria, Südafrika · South AfricaWernigerode, Deutschland · GermanyWalnut, USAAufgrund des Qualifizierungssystems können sichweitere Chöre für die Kategorien in der Champions Competition unddem Grand Prix of Nations qualifizieren und sind deshalb an dieserStelle nicht aufgeführt. · Due to the qualification system more choirsmay qualify for categories in the Champions Competition and theGrand Prix of Nations and are therefore not listed here.
WETTBEWERBE · COMPETITIONS87
88FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong>FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>Offizielle Veranstaltungen ·Official Events09:30 hFestung MarkPreisverleihung · Award Ceremony 2/3Kategorien · CategoriesOpen Competition• Musica Contemporanea (O7)• Jazz und Pop · Jazz and Pop (O8)• Gospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (O9)Champions Competition• Musica Contemporanea (C7)• Jazz und Pop · Jazz and Pop (C8)• Gospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (C9)Grand Prix of Nations• Jazz, Pop, Gospel und Spiritual · Jazz, Pop, Gospel and Spiritual (GP5)FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong> · FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS89Workshop11:00 hKonservatorium Georg Philipp TelemannMiguel Felipe (USA)„The Art of the Warm-Up: Learning to Plan, Create,and Make the Most of Choral Warm-ups“Chöre der ganzen Welt beteiligen sich an der gängigen Praxis des Einsingens. Wir benutzen diese, um den Körper und dieStimme vorzubereiten, um die Gruppe einzubinden und um den Fokus auf die bevorstehende Probe zu legen. Manchmaljedoch, kann das Einsingen eine Routine oder sogar lästig werden. Nehmen Sie an diesem Workshop teil, um Ihre Art desEinsingens aufzufrischen: Gemeinsam mit Miguel Felipe werden Sie erkunden, wie man das Einsingen vorbereiten kann,um das Beste daraus zu machen.<strong>Choir</strong>s around the world share in the common practice of warm-ups. We use them to prepare the body and voice, engagethe ensemble, and focus for the rehearsal ahead. Sometimes, however, warm-ups can become a chore, feel stale, oreven become a nuisance. Join this workshop for a chance to revitalize your warm-ups: Together with Miguel Felipe youwill explore how to plan, create, and make the most of your warm-ups.
90FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong>FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>Freundschaftskonzert ·Friendship Concerts* Dieses Konzert wird vom Gastgeberchor in Kooperation mit INTERKULTUR ausgerichtet und ist möglicherweisekostenpflichtig. Informationen zu Ticketpreisen und Vorverkaufsstellen lagen zur Drucklegungnicht vollständig vor. · This concert is organized by a host choir in cooperation with INTERKULTUR and ispotentially with costs. Information about ticket prices and ticket shops were not available before printing.14:30 hFestung MarkSINGING TOGETHERmit · withMichael Betzner-Brandt (Deutschland · Germany)15:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirs19:00 hEv. Kirche St. Nikolai (Oschersleben)19:30 hEvangelische Kirche St. Ambrosius,Magdeburg*Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Neue Magdeburger Kammerchor lädt internationaleChöre zum Freundschaftskonzert ein. · The choir “NeuerMagdeburger Kammerchor” invites international choirs tostage a Friendship Concert.20:00 hFestung Mark, MagdeburgFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFreundschaftskonzert mit internationalen Chören ·Friendship Concert with international choirsFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertDer Chor Cantiamo Oschersleben lädt internationaleChöre zum Freundschaftskonzert ein. · The choir "CantiamoOschersleben" invites international choirs to stagea Friendship Concert.FREITAG, 10. JULI <strong>2015</strong> · FRIDAY, JULY 10, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS91Galakonzerte · Gala Concerts„Stimmen der Welt“ · “Voices of the World”19:30 hGesellschaftshausStimmen der Welt III · Voices of the World III1 Kvindelige Studenters Sangforening Oslo(Oslo, Norwegen · Norway)Dirigentin · Conductor: Marit Bodsberg<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Trad. Norway, arr. Henrik Ødegaard:Som den gylne sol fremdryter• Sørfjorden, Hardanger, arr. Idunn Vindspoll:Bånsull'• Vågå, arr. Tone Krohn: Bridal March• Gjermund Larsen: Solistvals• Egil Monn-Iversen, arr. Trygve Broske:Vise for gærne jinter• Petar Liondev: Kafal sviri3 Nilufer Polyphonic <strong>Choir</strong>(Bursa, Türkei · Turkey)Dirigentin · Conductor: Zeynep Göknur Yıldız<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Nedim Yildiz: Ceviz Oynamaya Geldim• Erdal Tuǧcular: Kara Üzüm Salkımı• Muammer Sun: Bir Dalda İki Elma• Muammer Sun: Garip Kusu Vurdular• Ferit Tüzün: Ben Giderim Batum'a• Ivan Markovitch: Fatise Kolo• Trad. Macedonia, arr. Dragan Suplevski:Chaje Shukarije2 Taipei Fu-Hsing Private School <strong>Choir</strong>(Taipei City, Chinese Taipei)Dirigenten · Conductors: Huang Ling, Pei-Jung Lee<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>:• Wen-De Wan, arr. Ron Tien-Hou: Mother Named Taiwan• Tai-Jan Shaw, arr. Yun-Long Lien: The Lord Is My Saviour• Trad. Israel, arr. Maurice Goldman: Hava Nageela• György Orbán: Gloria• Ko Matsushita: Nenne Negoro no• Stephen Leek: Kungala
VERANSTALTUNGEN · EVENTS9315:00 hMagdeburger InnenstadtBunte Chorparade durch die Magdeburger Innenstadt ·Colorful choir parade through the city of MagdeburgDie Chöre ziehen vom Magdeburger Dom über den Breiten Wegzum Rathaus am Alten Markt. · The choirs will march from the MagdeburgerDom (Magdeburg Cathedral) following the main street „Breiter Weg“ to theCity Hall at the market place „Alter Markt“.18:00 hJohanniskirche, MagdeburgAbschlussveranstaltung ·Closing Ceremony20:00 hFestung Mark, MagdeburgChorparty · <strong>Choir</strong> Party
94SAMSTAG, 11. JULI <strong>2015</strong>SATURDAY, JULY 11, <strong>2015</strong>Konzert · Concert16:00 hMagdeburger InnenstadtMagdeburg Singt · Magdeburg Sings• Goldschmiedebrücke• Allee Center Rondell• L.-Kreyssig-Straße, Bürgerdenkmal16:30 hMagdeburger InnenstadtMagdeburg Singt · Magdeburg Sings• Springbrunnen am Ulrichplatz• Innenhof Hundertwasserhaus• Allee Center RolltreppeSAMSTAG, 11. JULI <strong>2015</strong> · SATURDAY, JULY 11, <strong>2015</strong>
VERANSTALTUNGEN · EVENTS95
96VERANSTALTUNGSORTEVENUESJohanniskirche MagdeburgWettbewerbs- und Konzertort · Competition and Concert VenueDas im Zweiten Weltkrieg weitestgehend zerstörte Gotteshaus im ZentrumMagdeburgs ist seit Oktober 1999 der Öffentlichkeit als restauriertes Gebäudewieder zugänglich. Die sich am historischen Bestand orientierendenBaumaßnahmen haben zu einem deutschlandweit einmaligen, beeindruckenden,modernen Konzert-, Tagungs- und Ausstellungsort geführt.In World War II the “Johanniskirche” was largely destroyed. In October 1999it was reopened to the public as unique and modern concert, conference andexhibition hall inside historic walls.Adresse · Address: Johannisbergstraße 1, 39104 MagdeburgKonzerthalle „Georg Philipp Telemann“(Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen)Wettbewerbs- und Konzertort · Competiton and Concert VenueDie Konzerthalle „Georg Philipp Telemann“ befindet sich in der ehemaligenKirche des romanischen Klosters Unser Lieben Frauen. Sie trägt den Namendes bekannten Komponisten „Georg Philipp Telemann“, der 1681 in Magdeburggeboren wurde, und gehört heute zum Kunstmuseum der Stadt.The concert hall "Konzerthalle Georg Philipp Telemann" is situated in the formerchurch of the Romanic Monastery "Kloster Unser Lieben Frauen". It bearsthe name of the famous composer Georg Philipp Telemann, who was born inMagdeburg in 1681 and belongs today to the municipal art museum.Adresse · Address: Regierungsstraße 4-6, 39104 Magdeburg
VERANSTALTUNGSORTE · VENUES97Siehe Stadtplan MagdeburgSee City Map of Magdeburg:Seite · Page: 100 – 103Kaiser-Otto-Saal (Kulturhistorisches Museum)Wettbewerbs- und Konzertort · Competiton and Concert VenueDer Kaiser-Otto-Saal ist der prächtigste Saal im Kulturhistorischen MuseumMagdeburg. Ursprünglich als „Magdeburger Saal“ bezeichnet, wurde er imZweiten Weltkrieg stark beschädigt. 1997 wurde er jedoch vollständig saniertund auch das Wandgemälde von Arthur Kampf aufwendig restauriert.Doch das wichtigste Exponat und Zeugnis der Magdeburger Geschichte istdas Original des Magdeburger Reiters.The “Kaiser Otto Saal” is the most magnificent hall in the Cultural History MuseumMagdeburg. Originally called the “Magdeburger Saal” (Magdeburg Hall),it was severely damaged during World War II. In 1997, however, the hall wascompletely reconstructed and the wall painting by Arthur Kampf was lovinglyrestored as well. The most important exhibit and symbol of Magdeburg’s historyis the original equestrian statue of “The Magdeburger Reiter”.Adresse · Address: Otto-von-Guericke-Straße 68-73, 39104 MagdeburgFestung MarkFestivalbüro, Konzertort, Catering, Gemeinsames Singen ·Festival Office, Concert Venue, Catering, Singing TogetherEinst Teil der größten preußischen Festung sind die ehemaligen Kanonengängeund Kasemattengewölbe heute ein vielfältiges Kultur- und Tagungszentrumin unmittelbarer Nähe der Elbe und direkt im Herzen der MagdeburgerInnenstadt. Mächtige elf Meter hohe Gewölbe, geheimnisvolleNischen und ein großer Festungshof an der mehr als ein halbes Jahrtausendalten Stadtmauer bilden heute die überwältigende Kulisse für einzigartigeVeranstaltungen.Once part of the largest Prussian fortress, the former canon passages and casematesvaults are a manifold culture and conference center in the immediatevicinity of the river Elbe and right in the heart of Magdeburg city center today.Strong eleven meter high vaults, mysterious niches and a large courtyard besidesthe more than half a millennium old city wall form the overwhelmingscenery for unique events.Adresse · Address: Hohepfortewall 1, 39104 Magdeburg
98VERANSTALTUNGSORTEVENUESDom zu MagdeburgFriedenskonzert · Peace ConcertDer Dom zu Magdeburg ist seit 800 Jahren das Wahrzeichen der Stadt unddas bedeutendste Kulturdenkmal Sachsen-Anhalts. Er ist die Grablege desdeutschen Kaisers Otto des Großen, der hier vor über 1000 Jahren den erstenDom gründete. Der heutige Dom (gebaut 1209 – 1520) ist der erste gotischeDom auf deutschem Boden und der größte Sakralraum Ostdeutschlands.Das Mahnmal des Krieges von Ernst Barlach ist heute der Ort des ständigenFriedensgebetes.The Cathedral of Magdeburg is the landmark of the city since 800 years andthe most important cultural monument of Saxony-Anhalt. It is the burialground of the German emperor Otto the Great, who founded the first cathedralat this place more than 1000 years ago. The present cathedral (built from1209 to 1520) is the first gothic cathedral on German ground and the biggestsacred space in Eastern Germany. The Memorial of War from Ernst Barlach istoday the place of constant prayers for peace.Adresse · Address: Am Dom 1, 39104 MagdeburgGesellschaftshausKonzertort, Probe mit internationalen Dirigenten ·Competition Venue, Individual CoachingDas Gesellschaftshaus wurde 1829 erbaut und erhielt 1896 durch einenumfangreichen Anbau seine heutige Gestalt. Das klassizistische Gebäudeist von Plänen Karl Friedrich Schinkels inspiriert. Nach umfangreicher Restaurierungund Modernisierung gilt das Gesellschaftshaus seit 2005 als einHaus der Musik. Zwei reizvolle historische Konzertsäle (Schinkelsaal, Gartensaal)und mehrere Salons laden zu Konzerten, Lesungen und anderen Veranstaltungenein.The Gesellschaftshaus was built in 1829 and got its present shape in 1896 inthe course of a building extension. The neoclassical building was inspired byKarl Friedrich Schinkel. Since 2005 and after extensive restoration and modernization,the Gesellschaftshaus is classified as a house of music. Two charminghistoric concert halls (Schinkelsaal, Gartensaal) and several salons welcomevisitors to concerts, lectures and other events.Adresse · Address: Schönebecker Straße 129, 39104 Magdeburg
VERANSTALTUNGSORTE · VENUES99Siehe Stadtplan MagdeburgSee City Map of Magdeburg:Seite · Page: 100 – 103Konservatorium Georg Philipp TelemannProbe mit internationalen Dirigenten · Individual Coaching, WorkshopsDas Konservatorium Georg Philipp Telemann wurde 1954 als VolksmusikschuleMagdeburg gegründet. In der Zeit seines Bestehens trug es unter anderemdie Namen Volkskunstschule und Bezirksmusikschule, bis es im Jahr2000 den Status eines Konservatoriums erhielt. Seinen Namen erhielt dasKonservatorium anlässlich des 200. Todestages des Magdeburger KomponistenGeorg Philipp Telemann im Jahre 1967. Derzeit werden 2680 Schülerinnenund Schüler in 1564 Jahreswochenstunden von 103 fest angestelltenLehrerinnen und Lehrern unterrichtet.The Konservatorium Georg Philipp Telemann was founded in 1954 as MusicschoolMagdeburg. During the time of its existence it was named “School ofArts“ and “Musicschool for the Region”, until it was finally called “Konservatorium”(engl.: conservatory). The conservatory received its name on the occasionof the 200th death anniversary of the composer Georg Philipp Telemannin 1967. At the moment the Konservatorium has 103 teachers who educate2680 students in 1564 hours per week.Adresse · Address: Breiter Weg 110, 39104 Magdeburg
100
STADTPLAN MAGDEBURG · CITY MAP OF MAGDEBURG101STADTPLANMAGDEBURGCITY MAP OF MAGDEBURGVeranstaltungsorte · Venues0102030405060708Festung Mark – Festivalbüro, Catering, Singing Together, Freundschaftskonzerte· Festival Office, Catering, Singing Together, Friendship ConcertsSt. Petri KircheJohanniskircheKonzerthalle „G.P. Telemann“ im Kunstmuseum Kloster Unser Lieben FrauenDom zu MagdeburgGesellschaftshausKaiser-Otto-Saal im Kulturhistorischen MuseumKonservatorium G. P. TelemannParade am 11. Juli <strong>2015</strong> ·Parade on July 11, <strong>2015</strong>Verlauf der Parade · Route of the ParadeMagdeburg singt am 11. Juli <strong>2015</strong> ·Magdeburg sings on July 11, <strong>2015</strong>0102030405Allee CenterGoldschmiedebrückeSpringbrunnen am UlrichsplatzHundertwasserhaus InnenhofL.-Kreyssig-Straße BürgerdenkmalBahnhof · Railway StationKlinik · HospitalParkplatz · Parking areaStraßenbahn/Haltestelle · Tram/Tram stopKirche · ChurchPolizei · Police
102
LINIENNETZPLAN MAGDEBURG103
104
TEILNEHMER · PARTICIPANTS105TEILNEHMERPARTICIPANTSMagdeburgDeutschland | Germany
106OPEN COMPETITIONKinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>s (O1)Gleichstimmiger Chor der Rudolf-Hildebrand-Schule MarkkleebergDirigent · Conductor: Detlef Ay1998 · Markkleeberg, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Thomas Morley: Now is the Month of Maying• Josef Gabriel Rheinberger: Gute Nacht• Michael Head: Ave MariaJingcai Children’s Art TroupeDirigentin · Conductor: Ming Chen2013 · Wuhan, China<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Ro Ogura: Hotaru koi• Hong Nian Yang: Great Sea, My Sweet Home• Yui: FightKaohsiung Children ChorusDirigent · Conductor: Hui-Mei Tai1979 · Kaohsiung City, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Sheng-Shih Lin: Song of Laughter• Yu Ling Lin: The Wind of the Four Seasons• Zoltán Kodály: Angyalok és pásztorokOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS107Kinderchor der Stadtpfarrkirche GrazDirigentin · Conductor: Andrea Fournier1999 · Graz, Österreich · Austria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Marc Henric: Au-dessus de tout• Bob Chilcott: Gloria• Trad. Austria: Und a Wåldbua bin iMorten Boerup <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard1956 · Hørning, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Zoltán Kodály: Danse kan Magyaren ej• Niels Nørager: Tavse engle• Ludwig van Beethoven, arr. Mervyn Warren: Joyful, JoyfulVilnius Algirdo Music SchoolChildren‘s <strong>Choir</strong> “DIXI”Dirigentin · Conductor: Snieguolė Meškauskienė2005 · Vilnius, Litauen · Lithuania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Felix Mendelssohn Bartholdy: Veni Domine• Gabrielė Rastenytė: Plaukia antelė• Astor Piazzola, arr. Oscar Escalada: Liber tango
108OPEN COMPETITIONGleichstimmige Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s of Equal Voices (O2)Concentus Ludibundus –Páni Kluci Male <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Václav Hanč2009 · Litoměřice, Tschechien · Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Billy Preston, Bruce Fisher, arr. Greg Gilpin:You Are So Beautiful• Jacobus Gallus: Pueri concinite• Jan Bernatek: Zpival bych ja, neumimCorala “Mitropolit Dosoftei”Dirigenten · Conductors:Lucian Tablan Popescu, Valentina Tablan Popescu2010 · Suceava, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Nicolae Lungu: Stihira• Nicolae Lungu: Alei codrule• Gheorge Dalga: Sārba-n cartut‚āDanish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager Frandsen2003 · Hellerup, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Felix Mendelssohn Bartholdy: Elias – Hebe deine Augen auf• Ezra Gabai, arr. Sara Shoham: Velo Yilmedu Od Milchama• Søren Birch: Tre motetter - Nr. 3 Halleluja, tak HerrenOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS109Kantiléna BrnoDirigenten · Conductors: Jakub Klecker, Michal Jančík1956 · Brno, Tschechien · Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Johannes Brahms:Drei geistliche Chöre op. 37 – Nr. 2 Adoramus te• Pierre Passereau: Il est bel et bon• Pekka Kostiainen: RevontuletKonservatoriets PigekorDirigentin · Conductor: Lone Gislinge1983 · Esbjerg, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Ko Matsushita: Dona nobis pacem• Michael Bojesen: Så tag mit hjerte• Trad. Mexico, arr. Stephen Hatfield: Las amarillasTGS Motet <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Adrian Pitts1992 · Tonbridge, Großbritannien · Great Britain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Battista Martini: In monte oliveti• Trad. Irland, arr. Adrian Pitts: The King of Love• Karl Jenkins: Kayama
110OPEN COMPETITIONGemischte Jugendchöre · Mixed Youth <strong>Choir</strong>s (O3)<strong>Choir</strong> InspirationDirigentin · Conductor: Natalya Bakina2005 · Ivanovo, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Spanish: La Gavina• Lev Sivukhin: About Foma and Erema• Greg Jaspers: Voice Dance 3KanteleDirigentin · Conductor: Jolanta Otwinowska1987 · Słupsk, Polen · Poland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jerry Bock: Sunrise Sunset• Marek Jasiński: Scherzo• Anonymus, XVI Century: Oczy me miłeThe FundamentalsDirigent · Conductor: Jonathan Palmer2002 · Auckland, Neuseeland · New Zealand<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Felix Mendelssohn Bartholdy:Drei Volkslieder op. 41, Nr. 2-4• David N. Childs: O magnum mysterium• Einojuhani Rautavaara:Suite de Lorca – Nr. 2 El Grito, Nr. 4 MalaguenaOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS111Kammerchöre/Vokalensemble · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (O4)Collegium CantorumDirigentin · Conductor: Helma Haller2000 · Curitiba, Brasilien · Brazil<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Henrique de Curitiba: Da pacem Domine• Heitor Villa-Lobos: Sanctus• Trad. Brazil, Eduardo Lakschevitz: Cana fitaFemale Vocal Group GUOSTE ofthe Officers’ Club of the LithuanianArmed ForcesDirigentin · Conductor: Gabriele Rastenyte-Malisauskiene1994 · Vilnius, Litauen · Lithuania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Domenico da Nola: Gagliarda• Léo Delibes: Messe brève – Nr. 2 Gloria• Paul Basler: GloriaHngyang Na AtayalDirigent · Conductor: Cheng-Jung Luo2008 · Hsin-Chu, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jacob Arcadelt: Ave Maria• Cheng-Jung Luo: Chuan-Ge• Cheng-Jung Luo: Bun wagi
112OPEN COMPETITIONKammerchöre/Vokalensemble · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (O4)Lagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka Nwokedi1988 · Lagos, Nigeria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Louis Lewandowski: Halleluia, Praise Ye the Lord• Chinedu Osinigwe: Alleluia, Chim Le• Sam Okukwu: Jehova EmewoPalawan State University SingersDirigent · Conductor: Demy Dizon2011 · Puerto Princesa City, Philippinen · Philippines<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Dante Alighieri: We Beheld Once Again the Stars• Felix Mendelssohn Bartholdy:Sechs Lieder im Freien zu singen op. 59 – Nr. 6 Jagdlied• Felix Mendelssohn Bartholdy:Elias – Denn er hat seinen Engeln befohlenWomen’s Vocal Ensemble “UNDĪNE”Dirigentin · Conductor: Sanita Seflere2000 · Olaine, Lettland · Latvia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jēkabs Graubin‚š: Tek saulīte tecēdama• Pauls Raimonds: Lietus un saule• Timma Uldis: Sīki, mazi žagarin‚iOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS113Gemischte-, Frauen- und Männerchor · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s (O5)Junger Chor TakeFourDirigent · Conductor: Ulrich Dörr2005 · Ludwigshafen, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Waldemar Åhlén, arr. Ulrich Dörr: Sommarpsalm• Charles Trenet, arr. Ulrich Dörr: La mer – Beyond the Sea• Trad. Germany, arr. Ulrich Dörr: Mein lieber Jäger lauf!Kantiléna Brno Women <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Jakub Klecker1950 · Brno, Tschechien · Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Miloš Štědroň: Sursum deorsum• Tomás Luis de Victoria: Domine, non sum dignus• Petr Janovský: Ešče som sa neoženilKUD “Stanko Dragojević”Dirigent · Conductor: Ilija Dapčević1945 · Podgorica, Montenegro<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Anton Bruckner: Christus factus est• Stevan Stojanović Mokranjac: Tebe Boga hvalim• Borislav Tamindžić: Djer djevojko, djer djetiću
114OPEN COMPETITIONGemischte-, Frauen- und Männerchor · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s (O5)Kvindelige StudentersSangforening OsloDirigentin · Conductor: Marit Bodsberg1895 · Oslo, Norwegen · Norway<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Fartein Valen: Kom regn fra det høie• Franz Schubert: Gott ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln(Psalm 23)• Alberto Grau: Como tuManolis Kalomiris <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Nikolaos Maliaras1989 · Alimos, Griechenland · Greece<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Theodoros Antoniou: Hymn to Love• Dimitrios Lallas: Die Karthause• Felix Mendelssohn Bartholdy:Sechs Lieder op. 88 – Nr. 2 Der GlücklicheXuzhou Sound of Cloud Female <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Jinyun Shen2013 · Xuzhou, China<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Hebrew, M. Gedeman: Hava Nageela• Trad. Japan, arr. Wakamatsu Masashi: Sakura, sakura• Trad. China, arr. Yanping Liu: Hui Niang JiaOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS115Musica Sacra (O6)Cappella Nova MundiDirigent · Conductor: William Kempster2011 · Barrington, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Michael Praetorius: Es ist ein Ros entsprungen• Josef Rheinberger, arr. William Kempster:Puer natus est in Bethlehem• Morten Lauridsen: O magnum mysteriumChildren’s <strong>Choir</strong> “Alye Parusa”Dirigentin · Conductor: Elena Volodina1990 · Krasnogorsk, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• William Byrd: O gloriosa Domina• Randall Thompson: Alleluia• György Orbán: Gloria<strong>Choir</strong> InspirationDirigentin · Conductor: Natalya Bakina2005 · Ivanovo, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Alexander Bordak: Miro With Tears Wearing• Pavel Chesnokov: We Sing to You, O Lord• Dimitri Bortnyankski: Glory to the Father and to the Son
116OPEN COMPETITIONMusica Sacra (O6)Collegium CantorumDirigentin · Conductor: Helma Haller2000 · Curitiba, Brasilien · Brazil<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Felix Mendelssohn Bartholdy: Elias – Hebe deine Augen auf• Heitor Villa-Lobos: Gloria – San Sebastian• José Vieira Brandão: Chorinho NatalinoDanish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager Frandsen2003 · Hellerup, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Pierluigi da Palestrina: Missa tertia:O magnum mysterium – Nr. 6 Benedictus• Jan Åke Hillerud: Missa discantoribus – Gloria• Giuseppe Verdi: Laudi alla vergine MariaEx Gaudio CordisDirigentin · Conductor: Anna Śróda2004 · Leszno, Polen · Poland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Andrzej Koszewski: Zdrowaś Królewno Wyborna• James E. Moore Jr.: An Irish Blessing• Josef Gruber: Asperges me op. 35OPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS117Frauenchor Grenzland 1987Dirigent · Conductor: Gerd Faßbender1987 · Mönchengladbach, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Moritz Hauptmann: Gebet op. 35 – Nr. 3• Felix Mendelssohn-Bartholdy:Elias – Hebe deine Augen auf• Johann Crüger, arr. Jürgen Bischoff: Nun danket alle GottKantiléna BrnoDirigenten · Conductors: Jakub Klecker, Michal Jančík1956 · Brno, Tschechien · Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Joseph Haydn: Die heiligen zehn Gebote – Nr. 2, 3, 6, 10• Guiseppe Verdi: Laudi alla vergine Maria• Pierluigi da Giovanni: Pueri hebraeorumManolis Kalomiris <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Nikolaos Maliaras1989 · Alimos, Griechenland · Greece<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Heinrich Schütz:Geistliche Chormusik 1648 – Es ist erschienen• Sergei Rachmaninov: Vesper op. 37 – Nr. 7 Shestopsalmie• Vangelis Katsoulis: Requiem
118OPEN COMPETITIONMusica Sacra (O6)Mountain Top ChoraleDirigent · Conductor: Aderayo Oyegbade2013 · Lagos, Nigeria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Vivaldi: Gloria – Domine fili unigenite• Felix Mendelssohn Bartholdy: Elijah – Be not Afraid• Oluranti Ayodamope: Jesus na Bigi ManRepresentative <strong>Choir</strong> of Vratsa Diocese“St. Sophronius of Vratsa”Dirigent · Conductor: Bishop Kiprian Kazandzhiev1987 · Vratsa, Bulgarien · Bulgaria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Lotti: Crucifixus• Dimitri Bortnyankski: Concerto for <strong>Choir</strong> – Nr. 9Sey den, yego zhe Gospodi, konchinu moyu• Piotr Iljitsh Tshaikovsky: BlajeniStimmen Bahás –Bahá‘i-Chor DeutschlandDirigentin · Conductor: Ameli Dziemba2001 · Hofheim-Langenhain, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Bahá: Alláhumma• Tom Price: Hearken to the Delightsome Words• Ameli Dziemba: SeligOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS119Musica Contemporanea (O7)Danish National Church <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Sigrid Damsager Frandsen2003 · Hellerup, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Thomas Jennefelt: Noviori ani• Phillip Faber: Missa brevis – Gloria• Jaakko Mäntyjärvi: Pseudo-Yoik LiteEx Gaudio CordisDirigentin · Conductor: Anna Śróda2004 · Leszno, Polen · Poland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Marek Jasiński: Ave Maria II• Józef Świder: Moja Piosenka• Henryk M. Górecki: Zdrowaś bądź MaryjaLagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka Nwokedi1988 · Lagos, Nigeria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Sam Ojukwu: Ndi na ele anya Jehova• Chinedu Osinigwe: Agidigba Ka Chineke Di• Kayode Ibiayo: Ayo
120OPEN COMPETITIONJazz und Pop · Jazz and Pop (O8)Morten Boerup <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard1956 · Hørning, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jessica Corrish, Bobby Simon, arr. Jets Bremer: Price Tag• Paul Shaffer, Paul Jabara, arr. Jetse Bremer: It’s Raining Men• Dino Fekaris, Freddie Perren, arr. Mac Huff: I Will SurviveThe Blue Notes’ GuysDirigentin · Conductor: Nikoleta Stefanova Popova2013 · Las Palmas de Gran Canaria, Spanien · Spain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Alberto Brazuelo: Disco 70’ Medley• Alberto Brazuelo: My Girl• Yónatan Sánchez: Wait a MinuteOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS121Gospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (O9)Gospel ConnectionDirigentin · Conductor: Manuela Kanneberg2003 · Magdeburg, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. South Africa, arr. Markus Detterbeck:Freedom is Coming• Juan M. Garcia: The Brightest of All Lights• Franck Pourcel, Paul Mauriat: I Will Follow HimThe Blue Notes’ GuysDirigentin · Conductor: Nikoleta Stefanova Popova2013 · Las Palmas de Gran Canaria, Spanien · Spain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Moses Hogan, arr. Yónatan Sánchez Santianes:Plenty Good Room• Moses Hogan, arr. Yónatan Sánchez Santianes:My Soul’s been Anchored in the Lord• Yónatan Sánchez: I Want Jesus to Walk With Me• Moses Hogan, arr. Yónatan Sánchez Santianes:I’m Gonna Sing til the Spirit Moves in my HeartVlăstarele OrăstieiDirigent · Conductor: Eli Petru Androne1996 · Orăstie, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. America: Amazing Grace• Trad. Gospel, Neill A. Johnson: This Little Light of Mine• Trad. Gospel, Wolfgang Kopenski:Heaven is a Wonderful Place• Trad. America: Were You There
122OPEN COMPETITIONGospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (O9)Mountain Top ChoraleDirigent · Conductor: Aderayo Oyegbade2013 · Lagos, Nigeria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan:Joshua Fit the Battle of Jericho• André Thomas: The Beautiful City• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: I Can Tell the WorldFolklore (O10)Century Voice <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Lee Yan Huei-Gong1992 · Kaohsiung City, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Taiwan, arr. Tzuan Tsun-Zon:Sing the Joys of Taiwan Aborigines• Trad. Taiwan, Cai Yu-Sha: An Old Train Song• Trad. China: Girls Like Singing by NatureOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS123Folk Group “Dzedzieda”Dirigentin · Conductor: Silvija Silare2005 · Olaine, Lettland · Latvia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Latvia: The Sun, the Sea, the Wind• Trad. Latvia: Marriage SongsHngyang Na AtayalDirigent · Conductor: Cheng-Jung Luo2008 · Hsin-Chu County, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Chun-Jung Juang: Shan hai huan chang• Tian-Hao Ran: Yue Yie Cho• Nan-Chang Cian: RukaiKaohsiung Children ChorusDirigent · Conductor: Hui-Mei Tai1979 · Kaohsiung City, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Yun-Tan Chen: Yăo Po• Yu-Hsien Teng: Yŭyè huā• Yun-Tan Chen: Chūnshuĭ• Chuan-Shen Lu: Kuàilé de jūhui
124OPEN COMPETITIONFolklore (O10)Kvindelige Studenters SangforeningOsloDirigentin · Conductor: Marit Bodsberg1895 · Oslo, Norwegen · Norway<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Kingo Thomas: Som den gylne sol frembryter• Petar Liondev: Kaval sviri• Trad. Norway, arr. Kim André Arnesen:I denna ljuva sommartidLagos City ChoraleDirigent · Conductor: Emeka Nwokedi1988 · Lagos, Nigeria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Okechukwu Ndibuisi: Nativity Song• Ayo Bankole: Fun Mi N’ibeji• Emeka Nwokedi: Ote NgwoPalawan State University SingersDirigent · Conductor: Demy Dizon2011 · Puerto Princesa City, Philippinen · Philippines<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Philippines: Lantege• Fabian Obispo: Mamayog akunOPEN COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS125Reut RaananaDirigent · Conductor: Rami Ben-David1983 · Raanana, Israel<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Naomi Shemer: Begani• Sara Levi Tanai: El Ginat Egoz• Mordechai Zeira: Hei Tsiyoun Younei• Moshe Vilenski: Stav• Naomi Shememr: Tilbeshi LavanThe FundamentalsDirigent · Conductor: Jonathan Palmer2002 · Auckland, Neuseeland · New Zealand<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. New Zealand, arr. John Palmer: Te Iwi E• Trad. Samoa, arr. Steven Rapana: Musu E• Te Taepa Kameta: Te Atua• Wiremu Poutapu: Toia Mai te WakaYachdav HerzliaDirigent · Conductor: Boaz Kabilio1992 · Herzlia, Israel<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Yehuda Poliker: Panim el mul panim• Shlomo Gronich: Shirim Pshutim• Hanina Karchevsky: Agada• Matti Caspi: No’ach
126CHAMPIONS COMPETITIONKinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>s (C1)Farnham Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: David Victor-Smith1984 · Farnham, Großbritannien · Great Britain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Erika Budai: De bello Gallico• Orlando di Lasso: Adoramus te, Christe• Otmar Macha: Hoj, hura hoj!• Ronald Corp: Four Elizabethan LyricsGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGleichstimmige Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s of Equal Voices (C2)Corala “Ciprian Porumbescu”Dirigent · Conductor: Lucian Tablan Popescu2012 · Suceava, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Timotei Popovici: La oglinda• Trad. Romania, arr. Simeon Nicolescu: Iac-asa• Trad. Romania: Suită coralăGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS127Gemischte Jugendchöre · Mixed Youth <strong>Choir</strong>s (C3)Chor am Helmholtz GymnasiumPotsdamDirigent · Conductor: Helgert Weber1855 · Potsdam, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Heinrich Schütz: Verleih uns Frieden genädiglich• Rolf Lukowsky: Sine musica nulla vita• Frode Fjellheim: Eatnemen Vuelie• Leonard Cohen, arr. Roger Emerson: HallelujahGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxKammerchöre/Vokalensemble · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (C4)Academic Music Ensemble ofthe Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-Łoboda1996 · Gliwice, Polen · PolandGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Grzegorz G. Gorczycki: Rorate, caeli desuper• Johannes Brahms: Drei Gesängeop. 42 – Nr. 3 Darthulas Grabesgesang• Karol Szymanowski: A chtóz tam puka• Luigi Del Prete: Regina caeliGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxChamber <strong>Choir</strong> of the LomonosovMoscow State University ofFine Chemical TechnologiesDirigent · Conductor: Ivan Samoilov2006 · Moscow, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Ārijs Šk‚ epasts: Es gulu, gulu• Pierre Passereau: Il est bel et bon• Ēriks Ešenvalds: Mazā bilžu rāmītī• Georgi Sviridov: Strekotun‘ya-beloboka
128CHAMPIONS COMPETITIONKammerchöre/Vokalensemble · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (C4)Female Chamber <strong>Choir</strong> ofthe Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina Potopyak2003 · Vladivostok, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Domenico da Nola: Galliarda• Igor Vorobjev: Rano utrom predstanu pred toboi• Yuri Falik: Izbyanaya• Trad. Russia, arr. Sergei Ekimov: Tonkaya RyabinaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxNilufer Polyphonic <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Zeynep Göknur Yıldız2006 · Bursa, Türkei · Turkey<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Lotti: Crucifixus• Nedim Yildiz: Emrem Yunus – Final S‚ arkisi• Ivan Çelak: Ballad• Ulvi Cemâl Erkin: Evlerinin önü MersinGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxThe Orthodox-Male <strong>Choir</strong> “Teodoxa”Dirigent · Conductor: Valeriu Croitoru2001 · Constanta, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Lodovico Grossi da Viadana: O sacrum convivium• Edvard Grieg, arr. Mark LaBelle: Ave maris stella• Otto Groll: Herr der Herrlichkeit• Gavriil Musicescu: Iac-as‚aGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS129Gemischte-, Frauen- und Männerchor · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s (C5)Männerchor 1891 Somborn e.V.Dirigent · Conductor: Martin Trageser1891 · Freigericht, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Franz Schubert: Grab und Mond• Darius Milhaud: Psaume 121• Nancy Telfer: The Blue Eye of God• Michael McGlynn: DúlamánGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxNaiskuoro TimoteiDirigentin · Conductor: Anneli Julén1987 · Loppi, Finnland · Finland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Lotti, arr. Arthur S. Talmadge: Kyrie• Bengt Johansson: Examine me• Soila Sariola: One Finnished, Swedish Moment• Jan Magne Førde: SafariGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxSkanderborg Girls <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard2003 · Hørning, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Niels Nørager: Gloria• Peder Holm: Børnesang• Pēteris Vasks: K‚ekatu Dziesma• Felix Mendelssohn Bartholdy: Elias – Hebe deine Augen aufGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx
130CHAMPIONS COMPETITIONMusica Sacra (C6)Chamber <strong>Choir</strong> of the LomonosovMoscow State University ofFine Chemical TechnologiesDirigent · Conductor: Ivan Samoilov2006 · Moscow, Russland · RussiaGrand Prix of Nations<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Lotti: Crucifixus• Sergei Rachmaninov:V molitvakh neusipayushtshuyu Bogoroditsu• Georgiy Sviridov: Zoryu b‘yut• Rihards Dubra: Stetit Angelus<strong>Choir</strong> “Ogre”Dirigent · Conductor: Jānis Zirnis1972 · Ogre, Lettland · Latvia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonio Lotti: Crucifixus• Anton Bruckner: Christus factus est• Uǵis Praulin‚ š: Missa Rigensis – Gloria• Pēteris Vasks: Golgātas krustsGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxFemale Chamber <strong>Choir</strong> ofthe Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina Potopyak2003 · Vladivostok, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Pierluigi da Palestrina: Ave Regina• Pavel Chesnokov: Zastupnitsa userdnaya• Yuri Falik: The Sacred Icon• Katharina Vereshchagina: Three PrayersGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS131Kammerchor WernigerodeDirigent · Conductor: Rainer Ahrens2003 · Wernigerode, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Lodovico Grossi da Viadana: Exultate justi• Felix Mendelssohn Bartholdy:Herr, nun lässest du deinen Diener in Frieden fahren• Rudolf Mauersberger: Wie liegt die Stadt so wüst• Josu Elberdin: Cantate DominoGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxJazz und Pop · Jazz and Pop (C8)Academic Music Ensemble ofthe Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-Łoboda1996 · Gliwice, Polen · PolandGrand Prix of Nations<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Norbert Blacha: Bądź wesoły• Kurt Cobain, arr. Przemek Scheller: Come as You are• John Lennon, Paul McCartney, arr. Bob Chilcott: Yesterday• Max C. Freedman, Jimmy Myers, arr. Jeremy Jackman:Rock Around the ClockBarnsley Youth <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Mathew Wright, Sharon Stacey2009 · Barnsley, Großbritannien · Great Britain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Stephen Schwartz, arr. M. Wright: When You Believe• Earth Wind and Fire, D. Delisser: September• John Legend, arr. M. Wright: All of Me• Jeff Lynne, M. Wright: Mr. Blue Sky• Coldplay, arr. G. Barlow, M. Wright: Rule the WorldGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx
132CHAMPIONS COMPETITIONJazz und Pop · Jazz and Pop (C8)Bremer Musical Company/Voice Over PianoDirigent · Conductor: Thomas Blaeschke2012 · Hemmingen, Deutschland · GermanyGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Freddie Mercury, arr. Mike Dixon, Brian May:Somebody to Love• Franck Pourcel: I Will Follow Him• Freddie Mercury, Björn Andersson, Bennie Ulvaeus:Medley -– Bohemian Rhapsody & Mamma Mia• Sylvester Levay: Elisabeth – MilchGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxSkanderborg Girls <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard2003 · Hørning, Dänemark · Denmark<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• David Schreurs, Robin Veldman, arr. Jetse Bremer:Back it up• Nate Ruess, arr. Jetse Bremer: Some Nights• Paul Desmond, arr. Kirby Shaw: Take Five• Gordon Matthew Sumner (Sting), arr. Jetse Bremner:Englishman in New YorkCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS133Gospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (C9)Academic Music Ensemble ofthe Silesian University of TechnologyDirigentin · Conductor: Krystyna Krzyżanowska-Łoboda1996 · Gliwice, Polen · PolandGrand Prix of Nations<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Negro Spiritual, arr. Norbert Blacha: Roll Jordan, Roll• Trad. Spiritual, arr. Carl Davis:Sometimes I Feel Like a Motherless Child• Negro Spiritual, arr. Norbert Blacha: His Name is Jesus• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: The Battle of JerichoBarnsley Youth <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Mathew Wright, Sharon Stacey2009 · Barnsley, Großbritannien · Great Britain<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Richard Smallwood, G. Taylor, S. Stacey: Total Praise• Carol Cymbala, G. Taylor: High and Lifted Up• C. Burrell: I Just Can’t Give Up Now• C. Bellard: Man in the Mirror• Trad. Gospel, G. Taylor, M. Wright: John the RevelatorGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxLumen Christi Gospel <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Lajos Gergó1998 · Budapest, Ungarn · Hungary<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Gospel, arr. Rollo Dilworth:Little David Play on Your Harp• Kirby Shaw: Rock-A My Saviour• Trad. America, arr. John Rutter:When the Saints Go Marching in• Ludwig van Beethoven, arr. Mervyn Warren: Joyful, JoyfulGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx
134CHAMPIONS COMPETITIONGospel und Spiritual · Gospel and Spiritual (C9)Singout GOSPEL MASS CHOIRDirigent · Conductor: Silas Edwin2007 · Bremen, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Donald Lawrence: There Remaineth a Rest• Richard Smallwood: Anthem of Praise• Eternal , BeBe Winans: I Wanna be the Only OneGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxFolklore (C10)Naiskuoro TimoteiDirigentin · Conductor: Anneli Julén1987 · Loppi, Finnland · Finland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Anna-Mari Kähärä: Kuka nukkuu tuutussasi• Tellu Turkka: Hiekanjyvä• Jenny Wilhelms: Suvetar• Jukka Linkola: The JoikuGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS135Folklore (C10)Grand Prix of NationsKategorie / Category: xxVilnius Algirdo Music SchoolChildren‘s <strong>Choir</strong> “DIXI”Dirigentin · Conductor: Snieguolė Meškauskienė2005 · Vilnius, Litauen · Lithuania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Lithuania, arr. Nijolė Sinkevičiūtė: Ne dèl žalio vyno• Trad. Lithuania, arr. Snieguolė Meškauskienė: Kikilis• Banga Balakauskienė: Čiūta čiūtoji• Trad. Lithuania, arr. Artūras Novikas: Sodauto• Trad. Lithuania, arr. Snieguolė Meškauskienė:Vai, Žydėk, Žydėk<strong>Choir</strong> “Ogre”Dirigent · Conductor: Jānis Zirnis1972 · Ogre, Lettland · Latvia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Latvia, Agneta Krivola: Zelta Zirnis• Trad. Latvia, Ilona Rupaine: Oki, leji, leiten‚• Trad. Latvia, Emilis Melngailis: Spēlē jel, spēlmani• Trad. Latvia, Aldonis Kalnin‚ š: Līdzat, meitas, man dziedātaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxFemale <strong>Choir</strong> ATBALSS ofLiepaja’s UniversityDirigentin · Conductor: Ilze Valce1959 · Liepaja, Lettland · LatviaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Latvia, arr. Andris Kontauts: Sit kocin‚ u pie kocin‚ a• Trad. Latvia, arr. Andris Sējāns: Saulīt vēlu vakarāi• Trad. Latvia, arr. Andris Kontauts: Saules meita sagšas raksta• Trad. Latvia, arr. Ilona Rupaine: Jumja dziesma• Trad. Latvia, arr. Rihards Zal‚upe: Zinu zinu bet neteikšu
136CHAMPIONS COMPETITIONFolklore (C10)Corala “Ciprian Porumbescu”Dirigent · Conductor: Lucian Tablan Popescu2012 · Suceava, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Timotei Popovici: La oglinda• Trad. Romania, arr. Simeon Nicolescu: Iac-asa• Trad. Romania: Suită coralăGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxFemale Chamber <strong>Choir</strong> ofthe Far Eastern Federal UniversityDirigentin · Conductor: Galina Potopyak2003 · Vladivostok, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Russia, arr. A. Loginov: Zvonili zvoni v Novgorode• Trad. Russia, arr. L. Bartenevoi: U nashei bereozi• Trad. Russia, arr. A. Kuligina: Ya poidu li molodenka• Trad. Ukraine, arr. A. Kikty: Oi tschii to kin stoit• Trad. Russia, arr. Y. Buzko: A my proso seyaliGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxNilufer Polyphonic <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Zeynep Göknur Yıldız2006 · Bursa, Türkei · Turkey<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Ulvi Cemâl Erkin: Feraye• Nedim Yildiz: Ceviz Oynamaya Geldim• Erdal Tuğcular: Kara Üzüm Salkimi• Muammer Sun: Bir dalda iki elma• Muammer Sun: Garip kus‚u vurdular• Ferit Tuzun: Ben giderim batum‘aCHAMPIONS COMPETITION
TEILNEHMER · PARTICIPANTS137July16-232017RIGALatvia
138GRAND PRIX OF NATIONSKinderchöre · Children’s <strong>Choir</strong>s (GP1)Children’s <strong>Choir</strong> “Alye Parusa”Dirigentin · Conductor: Elena Volodina1990 · Krasnogorsk, Russland · Russia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Czech Republic, arr. Deems Taylor: Teče, voda teče• Kurt Bestor, arr. Andrea S. Klouse: Prayer of the Children• Ivo Antognini: Wah Bah Dah Bah Doo Bee• Trad. Russia, arr. A. Loginov: Step da step krugom• Valeriy Kalistratov: BlokhaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxSaskatoon Children’s <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Phoebe Voigts1996 · Saskatoon, Kanada · Canada<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Imant Raminsh: The Chariot Children• Felix Mendelssohn Bartholdy: Elias – Hebe Deine Augen auf• Stephen Hatfield: Tjak!• Otmar Mácha: Hoj, hura hoj!• Peter Tiefenbach: Yo Te Nombro, LibertadGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxTaipei Fu-Hsing Private School <strong>Choir</strong>Dirigenten · Conductors: Huang Ling, Pei-Jung Lee1999 · Taipei City, Chinese Taipei<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Tai-Ron Shaw, arr. Yun-Lang Lien: The Lord is our Saviour• Maurice Goldman: Hava Nageela• György Orbán: Gloria• Ko Matsushita: Nenne Negoro no• Stephen Leek: KungalaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS139Jugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s (GP2)KZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William Silk2007 · Balgowan, Südafrika · South Africa<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Oskar Lindberg: Pingst• Pablo Casals: O vos omnes• Ēriks Ešenvalds: Long Road• Ivan Hrušovský: Rhythmus• Roelof Temmingh: HimneGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxSacred Heart Canossian College <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Renie SinnPokfulam, China/Hongkong SAR<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Hongen Mou: Shui Mu Zi• Lojze Lebič: Urok• Vytautas Miškinis: Ave maris stella• Frank Bridge: Peter Piper• Anders Edenroth: Chili con carneGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxUniversity of Houston Moores SchoolConcert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook Weber2002 · Houston, USAGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jan P. Sweelinck: Cantiones sacrae - Nr. 32 Gaudete omnes• Francis Poulenc: La belle se sied au pied de la tour• David Ashley White: I Saw Eternity• Ivo Antognini: I am the Rose of Sharon• Hans Schanderl: Bazar
140GRAND PRIX OF NATIONSJugendchöre · Youth <strong>Choir</strong>s (GP2)Zvonky PrahaDirigentin · Conductor: Jarmila Novenková1996 · Prag, Tschechien · Prague, Czech RepublicGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Antonín Dvořák: Moravské dvojzpěvy –Nr. 9 Prsten, Nr. 11 Zajatá, Nr. 5 Slavíkovský polečko malý• Petr Eben: O vlaštovkách a dívkách –Nr. 5 Ta naša lavečka, Nr. 2 Či‘s něbyl doma• Xabier Sarasola: Pater noster• Petr Eben: Gigue• Jan Bernátek: Mezi dvěma vinohrady –Nr. 2 Za Našima Humnama, Nepi Jano, Nepi VoduKammerchöre/Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (GP3)AbbellimentoDirigentin · Conductor: Jarmila Novenková2005 · Prag, Tschechien · Prague, Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Josef Suk: Pastýři na jaro, Vzpomínky• Ilja Hurník: Věčná pout‘• Petr Eben: Preludio• Vytautas Miškinis: Ave Regina coelorum• Jiří Teml: Čtyři moravské písněGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS141Grand Prix of NationsKategorie / Category: xxAkustika Chamber SingersDirigent · Conductor: Christo Burger2005 · Pretoria, Südafrika · South Africa<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Levente Gyöngyösi: Puer natus in Bethlehem• Fredrik Sixten: There is no Rose of such Vertu• Trad. South Africa, arr. Michael Barrett, Ralf Schmitt:Indodana• Hendrik Hofmeyr: Par les Sentiers de Lumière –No. 2 Superbes et silencieux• Sven-David Sandström: The Half-finished HeavenCappella Nova MundiDirigent · Conductor: William Kempster2011 · Barrington, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Morten Lauridsen: Amor, lo sento l’alma• Tomás Luis de Victoria: O magnum mysterium• Imant Raminsh: Ubi caritas et amor• Hubert Parry: My Soul, there is a Country• Johann Sebastian Bach: Lobet den Herrn, alle HeidenGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxKammerchor WernigerodeDirigent · Conductor: Rainer Ahrens2003 · Wernigerode, Deutschland · Germany<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Giovanni Gastoldi: Amor vittorioso• Ludwig Böhme: Kyrie• Trad. Germany, arr. Norbert Ochman:Zu Regensburg auf der Kirchturmspitz• Carl Reinecke: O Mädchen, o komm• Jakub Neske: Mironczarnia
142GRAND PRIX OF NATIONSKammerchöre/Vokalensembles · Chamber <strong>Choir</strong>s/Vocal Ensembles (GP3)Mt. San Antonio College MadrigalsDirigent · Conductor: Bruce Rogers1994 · Walnut, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jan P. Sweelinck: Gaude et laetare• Guy Forbes: O nata lux• Jake Runestad: Nyon, Nyon• Trad. Norway, arr. Gunnar Eriksson: Norwegian Lullaby• Trad. Spiritual, arr. Stacey Gibbs: See Dat BabeGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxThe Orthodox Male <strong>Choir</strong> “Armonia”Dirigent · Conductor: Ion Iulian Dumitru2001 · Constant‚a, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Ion Popescu Runcu: Divertisment staccato• Anton Bruckner: Trösterin Musik• Irina Odágescu Tutuianu: Tatál Nostru• Pavel Tshesnokov: Da ispravitsja molitva moja• Michel Corboz: Psaume 121Grand Prix of NationsKategorie / Category: xxGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS143Gemischte Chöre, Frauen- und Männerchöre · Mixed, Male and Female <strong>Choir</strong>s (GP4)Coral Cantus FirmusDirigentin · Conductor: Isabela Sekeff1992 · Brasilia, Brasilien · Brazil<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Clément Janequin: Le Chant des Oyseaux• Jake Runestad: Alleluia• Frederico M. Dantas: Chula no Terreiro• Peter Cón: Išòl mili orac• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: Hold On!Grand Prix of NationsKategorie / Category: xxGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxMt. San Antonio CollegeChamber SingersDirigent · Conductor: Bruce Rogers1994 · Walnut, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Jake Runestad: Alleluia• Pawel Lukaszewski: Beatus Vir, Sanctus Martinus• Péter Louis van Dijk: Chariots• Morten Lauridsen: Sure on this Shining Night• Sydney Guillaume: BlogodopGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxRepresentative <strong>Choir</strong> of Vratsa Diocese“St. Sophronius of Vratsa”Dirigent · Conductor: Bishop Kiprian Kazandzhiev1987 · Vratsa, Bulgarien · Bulgaria<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Dobri Hristov: Tebe poem• Alexander Arhangelskiy: Relaxed Now Thy Servant God• Piotr Iljitsh Tshaikovsky:Blessed are Those who Have Chosen God• Emmanouil Manolov: What Maid Saw Mom• Petko Staynov: Izgreialo iasno slynce
144GRAND PRIX OF NATIONSJazz, Pop, Gospel und Spiritual · Jazz, Pop, Gospel and Spiritual (GP5)Čarobna FrulaDirigent · Conductor: Marijan Milić1992 · Zagreb, Kroatien · Croatia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Duke Ellington: In a Sentimental Mood• Krešimir Klemenčić: Dusty the Miss• Louis Prima: Sing Sing Sing• John Lennon, Paul McCartney: When I’m Sixty-Four• John Lennon, Paul McCartney: It won’t be Long• John Lennon, Paul McCartney: Ticket To RideGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxKZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William Silk2007 · Balgowan, Südafrika · South Africa<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• U2, arr. Bob Chilcott: MLK• Plaine White T’s, arr. William Silk: Hey There Delilah• Johnny Nash, arr. Kirby Shaw: I Can See Clearly Now• Arr. Lisa DeSpain: Green Day on Stage - Selections fromAmerican IdiotGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxMt. San Antonio College SingcopationDirigent · Conductor: Bruce Rogers1997 · Walnut, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Frank Wildhorn, arr. Dave Cazier: ’Til You Come Back To Me• Buddy De Sylva, Lew Brown, Ray Hernderson, arr. Larry Lapin:The Birth of the Blues• Harry Warren, Mack Gordon, arr. Larry Lapin:The More I See You• Stanley Turrentine, arr. Kelly Kunz: Sugar• Keb‘ Mo‘, arr. Jeremy Fox: Let Your Light ShineGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS145Positive Vibrations – POKiSDirigent · Conductor: Robert Majewski2006 · Płock, Polen · Poland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Alec Wilder: All the Cats Join in• Cole Porter: I’ve got You Under My Skin• Dave Lambert: Cloudburst• Bobby Hebb: SunnyGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxUniversity of Houston Moores SchoolConcert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook Weber2002 · Houston, USA<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Dan Mitchell, Murry Kellum, arr. Paul Hart:If You’re Gonna Play in Texas• Rob Landes: No Words• Moira Smiley: How Can I Cry• Jim Clemens: Fever• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan:Didn’t My Lord Deliver DanielVox Singers – Chór POKISDirigent · Conductor: Robert Majewski2012 · Płock, Polen · Poland<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Włodzimierz Korcz: Odkryjemy miłość nieznaną• Wladyslaw Szpilman: Deszcz• Maurice White: Autostrada do nieba• Włodzimierz Korcz: Taki cud i miódGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx
146GRAND PRIX OF NATIONSFolklore (GP6)Čarobna FrulaDirigent · Conductor: Marijan Milić1992 · Zagreb, Kroatien · Croatia<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Marijan Milić: Zvira voda• Jakov Gotovac: Jadovanka za teletom• Marijan Milić: O more duboko• Emil Cossetto: Dvije jurjevske• Slavko Zlatić: Varijacije na narodnu temu• Emil Cossetto: Tri narodneGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxCoral Cantus FirmusDirigentin · Conductor: Isabela Sekeff1992 · Brasilia, Brasilien · Brazil<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Brazil, Gil Gilberto: Eu vim da Bahia• Trad. Brazil, Francisco Mignone: Cateretê• Trad. Brazil, arr. Ronaldo Miranda: Suíte Nordestina• Trad. Brazil, Tom Jobim, arr. Paulo Santos:Garota de Ipanema• Trad. Brazil, arr. Ary Barroso: Aquarela do BrasilGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxFemale Chamber <strong>Choir</strong> “Banjalucanke”Dirigent · Conductor: Mladen Matović1977 · Banja Luka, Bosnien und Herzegowina ·Bosnia-Herzegovina<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Isidor Bajić: Balkanski diptih• Nemanja Savić: Krajiške pjesme• Dušan Pokrajcić: Dvije narodne• Mladen Matović: Niška BanjaGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS147KZN Midlands Youth <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: William Silk2007 · Balgowan, Südafrika · South Africa<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. South Africa: South African MedleyGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxMt. San Antonio CollegeChamber SingersDirigent · Conductor: Bruce Rogers1994 · Walnut, USAGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. America, arr. Dwight Bigler: Turkey in the Straw• Trad. America, arr. Gwyneth Walker:Every Night (When the Sun Goes Down)• William L. Dawson: Soon Ah Will Be Done• Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: The Battle of JerichoSaskatoon Children‘s <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Phoebe Voigts1996 · Saskatoon, Kanada · Canada<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Canada, arr. Donald Patriquin: I went to the Market• James Gordon: Frobisher Bay• Trad. Canada, arr. Donald Patriquin:Ah! Si mon moine voulait danserGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx
148GRAND PRIX OF NATIONSFolklore (GP6)University of Houston Moores SchoolConcert ChoraleDirigentin · Conductor: Betsy Cook Weber2002 · Houston, USAGrand Prix of NationsKategorie / Category: xx<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Stephen Foster, arr. Craig Hella Johnson: Hard Times• Mack Wilberg: Old Joe Clark• Trad. America, arr. Philip Lawson: Down to the River to Pray• Mack Wilberg: I’m Goin’ Away• Mack Wilberg: Bile them Cabbage DownGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxVlăstarele OrăstieiDirigent · Conductor: Eli Petru Androne1996 · Orăstie, Rumänien · Romania<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Trad. Romania: Marie, Marie• Trad. Romania: Lina• Trad. Romania: Lele de la Orastie• Trad. Romania: Dacà bade nu vei hai vehi• Trad. Romania: Nalt e cerul sus e luna• Trad. Romania: Sus la hunte la izvorGrand Prix of NationsKategorie / Category: xxZvonky PrahaDirigentin · Conductor: Jarmila Novenková1996 · Prag, Tschechien · Prague, Czech Republic<strong>Program</strong>m · <strong>Program</strong>• Miroslav Raichl: Tancuj, tancuj• Jiří Laburda: Ej hora; Zahrajte ně, husličky• Jan Bernátek: Fujarečka; Týnom tánom• Jiří Laburda: Štěbenec zakvÍkal – Oj, včerajky byl svatečníden, Jedna je cestička• Miroslav Raichl: Mila mojaGRAND PRIX OF NATIONS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS149C h e r y lA n d e r s o n( U S A )J a nS c h u m a c h e r( G e r m a n y )
150FESTIVALFestivalchöre und Ensembles · Festival <strong>Choir</strong>s and EnsemblesBWYA Junior <strong>Choir</strong>Dirigentin · Conductor: Yadong Jin2008 · Beijing, ChinaBiederitzer KantoreiDirigent · Conductor: Michael Scholl1989 · Biederitz, Deutschland · GermanyCantiamo OscherslebenDirigentin · Conductor: Karin Langer1976 · Oschersleben, Deutschland · GermanyFESTIVAL CHOIRS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS151Chor “Kol Jehudim”Dirigentin · Conductor: Svetlana Ozerskaia2000 · Magdeburg, Deutschland · GermanyColoured SoulsDirigentin · Conductor: Katja Huber2007 · Magdeburg, Deutschland · GermanyExaudi Chor MagdeburgDirigent · Conductor: Leonid Schemetow1985 · Magdeburg, Deutschland · Germany
152FESTIVALFestivalchöre und Ensembles · Festival <strong>Choir</strong>s and EnsemblesGeorg-Philipp-Telemann-ChorMagdeburgDirigent · Conductor: Tobias Eger1973 · Magdeburg, Deutschland · GermanyGlindenberger ChorDirigentin · Conductor: Christine Bauer2000 · Glindenberg, Deutschland · GermanyKinder- und Jugendchor MagdeburgDirigentin · Conductor: Astrid Schubert1955 · Magdeburg, Deutschland · GermanyFESTIVAL CHOIRS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS153Magdeburger KantatenchorDirigent · Conductor: Tobias Börngen1959 · Magdeburg, Deutschland · GermanyMagdeburger Knabenchor e.V.Dirigent · Conductor: Frank Satzky1985 · Magdeburg, Deutschland · GermanyNeuer Magdeburger KammerchorDirigent · Conductor: Christian Hoffmann2008 · Magdeburg, Deutschland · Germany
154FESTIVALFestivalchöre und Ensembles · Festival <strong>Choir</strong>s and EnsemblesRundfunk-Jugendchor WernigerodeDirigent · Conductor: Peter Habermann1951 · Wernigerode, Deutschland · Germanyßwiet ßistersDirigent · Conductor: Friedrich Harwig2002 · Schönebeck, Deutschland · Germany“Viva la Musica” Hohenwarthe e.V.Dirigent · Conductor: Falk Kalkbrenner2009 · Hohenwarthe, Deutschland · GermanyFESTIVAL CHOIRS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS155Vokalensemble “InTakt”Dirigent · Conductor: Hans-Joachim Böhme2001 · Magdeburg, Deutschland · GermanyVokalkreis des Telemann-Konservatoriums MagdeburgDirigent · Conductor: Lothar HennigMagdeburg, Deutschland · GermanyVolkschor Magdeburg e.V.Dirigentin · Conductor: Tatyana Raygorodska1958 · Magdeburg, Deutschland · Germany
156FESTIVALFestivalchöre und Ensembles · Festival <strong>Choir</strong>s and EnsemblesGan RaveDirigent · Conductor: Ben David Ronen1984 · Yavne, IsraelSavionirDirigent · Conductor: Uri Darzi1990 · Savion, IsraelVox Humana Chamber <strong>Choir</strong>Dirigent · Conductor: Zsolti Herbert Szilágyi1972 · St. Gheorghe, Rumänien · RomaniaFESTIVAL CHOIRS
TEILNEHMER · PARTICIPANTS157Örebro KammarkörDirigent · Conductor: Fred Sjöberg1961 · Örebro, Schweden · Swedenmoderne Mobilitätin Magdeburgund Region.Bahn «–» Bus «–» Straßenbahnmit nur EINER FAHRKARTE im gesamten marego-VerkehrsverbundMagdeburger Regionalverkehrsverbundwww.marego-verbund.de
158
INDEX159INDEXMagdeburgDeutschland | Germany
160INDEXLand · CountryChor · <strong>Choir</strong> Kategorie · Category Seite · PageBosnien und Herzegowina · Bosnia-HerzegovinaFemale Chamber <strong>Choir</strong> “Banjalucanke” GP6 146Brasilien · BrazilCollegium Cantorum O4, O6 53, 58, 62, 111, 116Coral Cantus Firmus GP4, GP6 51, 62, 84, 85, 143, 146Bulgarien · BulgariaRepresentative <strong>Choir</strong> of Vratsa Diocese "St. Sophronius of Vratsa" GP4, O6 53, 85, 118, 143ChinaBWYA Junior <strong>Choir</strong> Festival 150Jingcai Children''s Art Troupe O1 52, 106Xuzhou Sound of Cloud Female <strong>Choir</strong> O5 75, 114China/Hongkong SARSacred Heart Canossian College <strong>Choir</strong> GP2 80, 86, 139Chinese TaipeiCentury Voice <strong>Choir</strong> O10 56, 122Hngyang Na Atayal O4, O10 58, 67, 111, 123Kaohsiung Children Chorus O1, O10 52, 56, 106, 123Taipei Fu-Hsing Private School <strong>Choir</strong> GP1 62, 76, 91, 138Dänemark · DenmarkDanish National Church <strong>Choir</strong> O2, O6, O7 57, 58, 75, 108, 116, 119Konservatoriets Pigekor O2 58, 109Morten Boerup <strong>Choir</strong> O1, O8 52, 56, 107, 120Skanderborg Girls <strong>Choir</strong> C5, C8 57, 76, 129, 132Deutschland · GermanyBiederitzer Kantorei Festival 150Bremer Musical Company/Voice Over Piano C8 57, 132Cantiamo Oschersleben Festival 150Chor "Kol Jehudim" Festival 151Chor am Helmholtz Gymnasium Potsdam C3 69, 127Coloured Souls Festival 151Exaudi Chor Magdeburg Festival 62, 151Frauenchor Grenzland 1987 O6 53, 117Georg-Philipp-Telemann-Chor Magdeburg Festival 152Gleichstimmiger Chor der Rudolf-Hildebrand-Schule Markkleeberg O1 56, 106
INDEX161Land · CountryChor · <strong>Choir</strong> Kategorie · Category Seite · PageGlindenberger Chor Festival 152Gospel Connection O9 53, 121Junger Chor TakeFour O5 75, 113Kammerchor Wernigerode C6, GP3 68, 86, 131, 141Kinder- und Jugendchor Magdeburg Festival 50, 152Magdeburger Kantatenchor Festival 153Magdeburger Knabenchor e.V. Festival 153Männerchor 1891 Somborn e.V. C5 76, 129Neuer Magdeburger Kammerchor Festival 153Rundfunk-Jugendchor Wernigerode Festival 51, 154Singout GOSPEL MASS CHOIR C9 74, 81, 134ßwiet ßisters Festival 154Stimmen Bahás - Bahá''i-Chor Deutschland O6 53, 118"Viva la Musica" Hohenwarthe e.V. Festival 154Vokalensemble "InTakt" Festival 155Vokalkreis des Telemann-Konservatoriums Magdeburg Festival 51, 155Volkschor Magdeburg e.V. Festival 155Finnland · FinlandNaiskuoro Timotei C5, C10 66, 71, 76, 129, 134Griechenland · GreeceManolis Kalomiris <strong>Choir</strong> O5, O6 53, 75, 114, 117Großbritannien · Great BritainBarnsley Youth <strong>Choir</strong> C8, C9 57, 74, 131, 133Farnham Youth <strong>Choir</strong> C1 66, 126TGS Motet <strong>Choir</strong> O2 58, 109IsraelGan Rave Festival 156Reut Raanana O10 67, 125Savionir Festival 156Yachdav Herzlia O10 67, 125Kanada · CanadaSaskatoon Children's <strong>Choir</strong> GP1, GP6 54, 76, 84, 138, 147Kroatien · CroatiaČarobna Frula GP5, GP6 67, 84, 144, 146
162INDEXLand · CountryChor · <strong>Choir</strong> Kategorie · Category Seite · PageLettland · Latvia<strong>Choir</strong> "Ogre" C6, C10 68, 74, 130, 135Female <strong>Choir</strong> ATBALSS of Liepaja's University C10 66, 135Folk Group "Dzedzieda" O10 56, 123Women's Vocal Ensemble "UNDĪNE" O4 58, 112Litauen · LithuaniaFemale Vocal Group GUOSTE of the Officers’ Club ofthe Lithuanian Armed Forces O4 58, 111Vilnius Algirdo Music School Children's <strong>Choir</strong> "DIXI" O1, C10 56, 66, 107, 135MontenegroKUD "Stanko Dragojević" O5 75, 113Neuseeland · New ZealandThe Fundamentals O3, O10 56, 69, 71, 110, 125NigeriaLagos City Chorale O4, O7, O10 51, 58, 67, 75, 112,119, 124Mountain Top Chorale O6, O9 53, 118, 122Norwegen · NorwayKvindelige Studenters Sangforening Oslo O5, O10 67, 75, 91, 114, 124Österreich · AustriaKinderchor der Stadtpfarrkirche Graz O1 52, 107Philippinen · PhilippinesPalawan State University Singers O4, O10 56, 58, 112, 124Polen · PolandAcademic Music Ensemble of the Silesian University of Technology C4, C8, C9 57, 69, 74, 127, 131, 133Ex Gaudio Cordis O6, O7 57, 75, 116, 119Kantele O3 69, 110Positive Vibrations - POKiS GP5 75, 145Vox Singers - Chór POKIS GP5 67, 145Rumänien · RomaniaCorala "Ciprian Porumbescu" C2, C10 69, 74, 126, 136Corala "Mitropolit Dosoftei" O2 58, 108The Orthodox Male <strong>Choir</strong> "Armonia" GP3 86, 142
INDEX163Land · CountryChor · <strong>Choir</strong> Kategorie · Category Seite · PageThe Orthodox-Male <strong>Choir</strong> "Teodoxa" C4 69, 128Vlăstarele Orăstiei GP6, O9 53, 84, 121, 148Vox Humana Chamber <strong>Choir</strong> Festival 157Russland · RussiaChamber <strong>Choir</strong> of the Lomonosov Moscow State University ofFine Chemical Technologies C4, C6 68, 69, 127, 130Children's <strong>Choir</strong> "Alye Parusa" GP1, O6 53, 76, 115, 138<strong>Choir</strong> Inspiration O3, O6 53, 69, 110, 115Female Chamber <strong>Choir</strong> of the Far Eastern Federal University C4, C6, C10 68, 69, 74, 80, 128,130, 136Schweden · SwedenÖrebro Kammarkör Festival 157Spanien·SpainThe Blue Notes' Guys O8, O9 51, 52, 53, 120, 121Südafrika · South AfricaAkustika Chamber Singers GP3 62, 86, 141KZN Midlands Youth <strong>Choir</strong> GP2, GP5, GP6 67, 80, 84, 86, 139,144, 147Tschechien · Czech RepublicAbbellimento GP3 62, 86, 140Concentus Ludibundus - Páni Kluci Male <strong>Choir</strong> O2 58, 108Kantiléna Brno O2, O6 53, 58, 109, 117Kantiléna Brno Women <strong>Choir</strong> O5 75, 113Zvonky Praha GP2, GP6 84, 86, 140,148Türkei · TurkeyNilufer Polyphonic <strong>Choir</strong> C4, C10 66, 69, 91, 128, 136Ungarn · HungaryLumen Christi Gospel <strong>Choir</strong> C9 74, 133USACappella Nova Mundi GP3, O6 57, 86, 115, 141Mt. San Antonio College Chamber Singers GP4, GP6 84, 85, 143, 147Mt. San Antonio College Madrigals GP3 81, 86, 142Mt. San Antonio College Singcopation GP5 67, 144University of Houston Moores School Concert Chorale GP2, GP5, GP6 62, 71, 75, 84,86, 139, 145, 148
164FOTONACHWEISPHOTO CREDITSTitelseite · frontpage© Felix Großmann (Magdeburg), © Studi43 (Chöre · <strong>Choir</strong>s),Rückseite · back page© Studi43 (Chöre · <strong>Choir</strong>s)Willkommen · WelcomeSeite · Page 4/5: © Investitions- und MarketinggesellschaftSachsen-Anhalt mbH Foto Michael BaderSeite · Page 7: © Studi43Grußworte · GreetingsSeite · Page 8 – 14:Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personenprivat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. ·All portraits were supplied by the corresponding people eitherprivately or through their offices.Willkommen in Magdeburg ·Welcome to MagdeburgSeite · Page 17: © Werner Klapper, © MMKT_GmbH, © MMKT_GmbH, © LH Magdeburg (MarioTomiak)Team/Künstlerisches Komitee/Juroren ·Team/Artistic Committee/AdjudicatorsSeite · Page 22 – 40:Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personenprivat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. ·All portraits were supplied by the corresponding people eitherprivately or through their offices.Medaillen und Trophäen ·Medals and TrophiesSeite · Page 46/47: © Andreas KöppeVeranstaltungen · EventsAlle Portraits und Chorfotos wurden von den entsprechendenPersonen privat oder durch deren Dienststellen zur Verfügunggestellt. · All portraits were supplied by the corresponding peopleeither privately or through their offices.Seite · Page 48/49: © Studi43Seite · Page 50: © INTERKULTURSeite · Page 52: © Fotogruppe GleisdorfSeite · Page 54: © Martins OttoSeite · Page 55: © Bruno SeidlSeite · Page 60: © Studi43Seite · Page 61: © Martins OttoSeite · Page 67: © Studi43Seite · Page 68: © Studi43Seite · Page 70: © Studi43Seite · Page 71: © Festung MarkSeite · Page 73: © Studi43Seite · Page 78: © Cameron KnightSeite · Page 79: © Studi43Seite · Page 82: © Kaspars Garda, © Bruno SeidlSeite · Page 85: © Studi43Seite · Page 88: © Kaspars GardaSeite · Page 89: © Cameron KnightSeite · Page 91: © Kaspars GardaSeite · Page 92: © Kaspars GardaSeite · Page 93: © Ernest Coleman, © Kaspars GardaSeite · Page 94: © Kaspars GardaVeranstaltungsorte · VenuesSeite · Page 96/99:Johanniskirche Magdeburg: © MVGM GmbH, © Klapper 2000Konzerthalle „Georg Philipp Telemann“: © Hans Wulf Kunze,© www.AndreasLander.deKaiser-Otto-Saal (Kulturhistorisches Museum):© Ulli-Steinmetz-Duesseldorf, © Freya PaschenFestung Mark: © Festung Mark Betriebs GmbHDom zu Magdeburg:© www.AndreasLander.de,© Industriefoto Dieck, © Industriefoto DieckGesellschaftshaus:© R.Hartmann, © Telemann-ZentrumKonservatorium Georg Philipp Telemann:© Archiv KonservatoriumTeilnehmer · ParticipantsSeite · Page 104/105: © Studi43Seite · Page 106 – 157:Die Chorfotos entstammen aus Privatbeständen der einzelnenChöre. Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personenprivat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. ·The choir photos are from private collections belonging to the choirsthemselves. All portraits were supplied by the corresponding peopleeither privately or through their offices.IndexSeite · Page 158/159: © Fotogruppe Gleisdorf
FOTONACHWEIS · PHOTO CREDITS165
166NOTIZENNOTES
NOTIZEN · NOTES167
7DANKSAGUNGay Thursday Friday Saturdayi 9. ACKNOWLEDGEMENTJuli 10. Juli 11. JuliTime9itionaaluseum)egorynzert ·certiumgnzert ·certaalgtionsaaluseum)egoryitionhe,gegoryWorkshopKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hAndrévan der Merwe (RSA)„Finding your ownvoice and intonation”SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hÖkumenischesAbendgebet ·Ecumenical PrayerFestung Mark17:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertKatharinensaalWolmirstedt18:00 hMarkus-KircheMagdeburg19:00 hKurpark Schönebeck19:30 hFestung Mark20:00 hChampionsCompetitionJohanniskirche,Magdeburg10:30 hKategorie · CategoryC915:30 hKategorie · CategoryC10 (2/2)ChampionsCompetitionKonzerthalleG. Ph. Telemann(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)16:00 hKategorie · CategoryC5Freundschaftskonzert ·Friendship ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hINTERKULTUR dankt allen Institutionen, Sponsoren Magdeburg und Partnern für die FörderungGrand Prix of Nations 09:30 hder 2. <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> und des Grand Prix of Nations · INTERKULTUR would likeKategorien ·Workshopto thank all institutions, Workshop sponsors Konzerthalle and partners for supporting the 2 nd <strong>European</strong> <strong>Choir</strong><strong>Games</strong> and the Grand Prix of G. Nations:Ph. TelemannOpen CompetitionKonzerthalleG. Ph. TelemannFördergeber · Supported 11:00 h by: 10:30 hdie Landeshauptstadt Johan Rooze (NL) Magdeburg Kategorie · Categorydas Kultusministerium„Improvisation indes Landes GP4 Sachsen-Anhalt(1/2)the choir“Lotto Toto GmbH Sachsen-AnhaltGoetheO5Institut(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)11:00 hKategorie · Category13:00 hKategorie · CategoryKonservatoriumG. Ph. TelemannIn Kooperation mit · in cooperation with:Chorverband O7Sachsen-Anhaltmarego Magdeburger RegionalverkehrsverbundGrand Prix of NationsMVB Magdeburger VerkehrsvertriebeSINGING TOGETHEROffizieller Medienpartner · (Kulturhistorisches Official media Museum) partner:Volksstimme Magdeburg 11:00 hZeitung für Sachsen AnhaltFestung Mark14:30 hGrand Prix of NationsFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertKaiser-Otto-SaalTicketingwww.biberticket.dewww.eventim.deFestung Mark15:00 hNacht der Chöre ·Night of <strong>Choir</strong>sJohanniskirche,Magdeburg19:00 hFolklorekonzert ·Folklore concertSankt-Petri-Kirche,Magdeburg20:30 hGeistliche Chormusik ·Sacred choir musicFestung Mark,Magdeburg22:00 hPop & Jazz –Open Air Konzert(Kulturhistorisches Museum)15:30 hKategorie · CategoryGP1Preisverleihung ·Award Ceremony 1/3Festung Mark,Magdeburg19:00 hKategorien ·CategoriesO1, C1, GP1,O4, C4, O6, C6Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg21:00 hKategorie · CategoryGP5 (2/2)(Kunstmuseum KlosterUnser Lieben Frauen)14:30 hKategorie · CategoryGP4 (2/2)Kaiser-Otto-SaalKategorie · CategoryGP219:00 hKategorie · CategoryGP3Grand Prix of NationsJohanniskirche,Magdeburg14:00 hKategorie · CategoryGP6 (1/2)19:30 hKategorie · CategoryGP6 (2/2)Preisverleihung ·Award Ceremony 2/3Festung Mark,CategoriesGP5, O7, C7, O8, C8,O9, C9SINGING TOGETHERFestung Mark14:30 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertFestung Mark15:00 hFreundschaftskonzert ·Friendship ConcertEv. Kirche St. Nikolai(Oschersleben)19:00 hEv. KircheSt. Ambrosius19:30 hFestung Mark20:00 hKonservatoriumG. Ph. Telemann11:00 hMiguel Felipe (USA)„The art of thewarm-up: Learning toplan, create and makethe most of choralwarm-ups“Galakonzert ·Gala ConcertGesellschaftshausMagdeburg19:30 hStimmen der Welt III ·Voices of the World IIIPreisverleihung ·Award Ceremony 3/3Festung Mark,Magdeburg10:00 hKategorien ·CategoriesO2, C2, GP2, O3, C3,GP3, GP4, O5, C5,GP6, O10, C10,Chorparade ·choir paradeMagdeburgerInnenstadt15:00 hKonzert · ConcertMagdeburgerInnenstadtab 16:00 hMagdeburg Singt ·Magdeburg SingsSeite ·Page94OffizielleVeranstaltungen ·Official EventsJohanniskirche,Magdeburg18:00 hAbschlussveranstaltung·Closing CeremonyChorparty ·<strong>Choir</strong> PartyFestung Mark,Magdeburg20:00 h1011121234567891011Änderungen vorbehalten! · Subject to change!
INDEX8IMPRESSUMIMPRINTDas offizielle <strong>Program</strong>mbuch der <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> &Grand Prix of Nations Magdeburg entstand in der Gesamtverantwortungvon INTERKULTUR. Für den Inhalt ihrer Artikel sinddie Zulieferer und Autoren persönlich verantwortlich.The official program book of the <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> &Grand Prix of Nations Magdeburg was created under the auspicesof INTERKULTUR. The suppliers and authors are personallyresponsible for the contents of their articles.Redaktion · Editors:Christiane Blöcher (Deutschland · Germany)Jelena Dannhauer (Deutschland · Germany)Ella Schmiede (Deutschland · Germany)Grafik und Design · Graphic Design:Appelt Mediendesign GmbH, Werdau:Ina Irmisch (Deutschland · Germany)Druck · Print:Grafisches Centrum Cuno GmbH & Co. KG(Calbe, Deutschland · Germany)Übersetzung · Translation:Müller & Meier GmbH:Clemens Müller (Gießen, Deutschland · Germany)Veranstalter · Organizer:Veranstalter ist der Förderverein INTERKULTUR e.V. (Heinrich-Lübke-Ring 4, 35415 Pohlheim, Deutschland - registriert:Vereinsregister Gießen, VR 1806 - Vorsitzender/Präsident:Günter Titsch). · Organizer is the Förderverein INTERKULTUR(Heinrich-Lübke-Ring 4, 35415 Pohlheim, Germany - registeredat Vereinsregister Giessen, VR 1806, represented by GünterTitsch, Chairmain/President.<strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong>c/o INTERKULTURRuhberg 1D-35463 FernwaldTelefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25Fax: +49 (0)6404 69749-29E-mail: mail@europeanchoirgames.comwww.europeanchoirgames.com
92. <strong>European</strong> <strong>Choir</strong> <strong>Games</strong> &Grand Prix of NationsMagdeburg (Deutschland · Germany)INTERKULTURRuhberg 1 · 35463 Fernwald, GermanyTelefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25Fax: +49 (0)6404 69749-29E-mail: mail@europeanchoirgames.comwww.europeanchoirgames.com