Views
6 years ago

The Legacy of Johann Ludwig Krapf - Henry Martyn Centre

The Legacy of Johann Ludwig Krapf - Henry Martyn Centre

1843 - Journals

1843 - Journals of the Rev. Messers. Isenberg and Krapf Detailing their Proceedings in the Kingdom of Shoa and Journeys in Other Parts of Abyssinia in the Years 1839, 1840, 1841, and 1842, with a Geographical Memoir by James McQueen. London: Trübner. Reprint, Journals of C. W. Isenberg and J. L. Krapf, London: Frank Cass, 1968. 1858 - Reisen in Ost-Afrika. 2 vols. Stuttgart. Reprint in one volume, Stuttgart: Hanno Beck, 1964. 1860 - Travels, Researches, and Missionary Labours During an Eighteen Years' Residence in Eastern Africa. London: Trübner. Reprint, London: Frank Cass, 1968. 1860 - Travels, Researches, and Missionary Labours During an Eighteen Years' Residence in Eastern Africa. Boston (identical text, but a different pagination and Krapf L. J. by Works General Krapf L. J. by Works General Krapf L. J. by Works General Krapf L. J. by Works General Bibliography Selected Bibliography Selected Bibliography Selected Bibliography Selected unillustrated). Linguistic Works by J. L. Krapf Selected Linguistic Works by J. L. Krapf Selected Linguistic Works by J. L. Krapf Selected 1840 - An Imperfect Outline of Galla. London. 1841 - Tentamen Imbecillum Translationis Evangelii Johannis in Linguam Gallarum. London. 1841 - Evangelium Matthei Translatum in Linguam Gallarum. Ankober. 1842 - Vocabulary of the Galla Language. Ed. C. W. Isenberg. London. 1848 - With J. Rebmann, The Beginning of a Spelling Book of Kinika. Bombay. 1848 - Evangelio za Avioandika Lukas [Kinika, St. Luke]. Bombay. 1850 - Outline of the Elements of the Ki-Suahili Language. Tübingen. 1850 - Evangelio ta Yunaolete Malkosi [Kikamba, St. Mark]. Tübingen. 1850 - Vocabulary of Six East African Languages, with remarks on Geography and Ethnography. Tübingen. Reprint, Farnborough, 1966. 1854 - Sala sa Sabuci na Jioni [Swahili, Morning and Evening Prayer from the Book of Common Prayer]. Tübingen. 1870 - The Gospel of St Luke, translated into the Galla Language. St. Crischona. 1871 - The Gospel of St John, translated into the Galla Language. St. Crischona. 1872 - The Psalms, translated into the Galla Language. St. Crischona. 1872 - The First Book of Moses translated into the Galla Language. St. Crischona. 1876 - The New Testament translated into the Galla Language, in four parts. St. Crischona. Selected Linguistic Works by J. L. Krapf 1877 - The Second Book of Moses translated into the Galla Language. St. Crischona. 1882 - Dictionary of the Suahili Language, with introduction containing an outline of a Suahili grammar. London: Träuber. Reprinted, revised, and rearranged, Farnborough, 1965. 1887 - With J. Rebmann, A Nika-English Dictionary. Ed. Thomas Sparshott. London. About J. L. Krapf Works About J. L. Krapf Works About J. L. Krapf Works About J. L. Krapf Works

• Bridges, Roy C. Introduction to Travels, Researches, and Missionary Labours, by J. L. Krapf, pp. 7-75. London: Frank Cass, 1968. • Bridges, Roy C. "Krapf and the Strategy of the Mission to East Africa." Makerere Journal (Kampala, Uganda) 5. • Claus, W. Dr. Ludwig Krapf, Weil Missionar in Ostafrika. Basel, 1882. • Richards, Charles Granston Ludwig Krapf, Missionary and Explorer. London: Macmillan, 1958.

An Ardour of Devotion: The Spiritual Legacy of Henry Martyn Legacy ...
the legacy of henry martyn to the study of india's muslims and islam ...
Abdul Masih - Henry Martyn Centre - University of Cambridge
Lesslie Newbigin: A Postmodern Missiologist? - Henry Martyn Centre
Missionaries Missionaries as Humanitarians? - Henry Martyn Centre