11.07.2015 Views

Spa-Magazine - Laverna Romana, sro

Spa-Magazine - Laverna Romana, sro

Spa-Magazine - Laverna Romana, sro

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pozvánka do svátečního Grandhotelu Pupp - Tradice od 1701Během vánočního období a oslav příchodu novéhoroku se Grandhotel Pupp ponoří do sváteční atmosférya jedna slavnostní akce střídá druhou. Srdečně Vászveme vychutnat si krásné chvíle pohody v komfortua s prvotřídním servisem, který Grandhotel Pupp nabízí.Čtvrtek 23. prosince 2010 – 13:30 – terasa předGrandhotelem PuppODPOLEDNÍ SETKÁNÍ U VÁNOČNÍHO STROMUs koledami, horkým punčem a tradičním cukrovímVstup volný pro širokou veřejnost (část výtěžkuz vánočního prodeje bude věnována zvířecímu útulkuMacík)Pátek 24. prosince 2010 – 14:30 – Slavnostní sálVánoční koncert TICHÁ NOC, SVATÁ NOC...Vstupné od 400 KčPátek 24. prosince 2010 – 19:00 – Slavnostní sálZLATÉ VÁNOCE V GRANDHOTELU PUPPŠtědrovečerní večeře v domácím duchu a s hudebnímdoprovodemCena 1.500 KčSobota 25. prosince 2010 – 15:00 – Slavnostní sálSVÁTEČNÍ KONCERT PŘI SVÍČKÁCHVstupné od 400 KčStředa 29. prosince 2010 – 19:00 – Slavnostní sálOD BAROKA K ROKOKUGalavečer se slavnostní večeří a tanečním programemCena 3.300 KčČtvrtek 30. prosince 2010 – 18:00 – Slavnostní sálČESKÝ A MEZINÁRODNÍ BUFETGastronomické toulky minulostí Grandhotelu PuppCena 900 KčPátek 31. prosince 2010 – 19:00 – Slavnostní sál – Becher´sBarSILVESTROVSKÁ REVUESilvestrovský galaprogram se slavnostní večeřía velkolepým ohňostrojemCena od 3.300 KčSobota 1. ledna 2011 – 15:00 – Slavnostní sálSLAVNOSTNÍ NOVOROČNÍ KONCERTVstupné od 400 KčREZERVACE AKCÍ:Květa Koubková • tel. +420 353 109 642• kveta.koubkova@pupp.czREZERVACE KONCERTŮ:TEL. +420 353 109 622 • guestservice@pupp.czEinladungin das festlicheGrandhotel Pupp- Tradition seit 1701Während der Weihnachtszeit und der Feiern zurJahreswende hüllt sich das Grandhoatel Pupp in einefestliche Atmosphäre; eine feierliche Veranstaltung wirdder nächsten folgen. Wir laden Sie recht herzlich ein,schöne und behagliche Augenblicke komfortabel und miterstklassigem Service zu genießen, den das GrandhotelPupp zu bieten hat.Donnerstag, den 23. Dezember 2010 – 13:30 Uhr – Terrassevor dem Grandhotel PuppNachmittagstreffen am Weihnachtsbaummit Weihnachtsliedern, heißem Punschund traditionellem WeihnachtsgebäckEintritt für die breite Öffentlichkeit frei (ein Teil des Erlösesaus dem Weihnachtsverkauf wird dem Tierheim Macíkgewidmet)Neděle 26. prosince 2010 – 15:00 – Slavnostní sálBÍLÉ VÁNOCE S BIG BANDEM A SWINGOVOUHUDBOUVstupné od 400 Kčreklama | advert | Reklame | рекламаREZERVACE AKCÍ S UBYTOVÁNÍM:TEL. +420 353 109 631 • reservation@pupp.czWWW.PUPP.CZInvitation to a festive Grandhotel Pupp– A Tradition since 1701During the Christmas period and the New Year celebrationsGrandhotel Pupp will immerse itself in the festiveatmosphere and one festive event will follow another. Weextend our heartfelt invitation to enjoy this wonderfultime of peace in luxury and with first class services, offeredby Grandhotel Pupp.Thursday 23 rd December 2010 – 1.30 p.m. – the terracein front of Grandhotel PuppAFTERNOON GATHERING BY THE CHRISTMASTREEwith Christmas carols, hot punch and traditionalChristmas biscuitsEntry free of charge for the general public (someof the proceeds from Christmas sales will be donatedto the Macik animal shelter)Friday 24 th December 2010 – 2.30 p.m. – Ceremonial HallChristmas concert SILENT NIGHT, HOLY NIGHT...Tickets from 400 CZKFriday 24 th December 2010 – 7 p.m. – Ceremonial HallGOLDEN CHRISTMAS AT GRANDHOTEL PUPPChristmas dinner in a homely atmosphere with musicalaccompanimentPrice 1,500 CZKSaturday 25 th December 2010 – 3 p.m. – Ceremonial HallCHRISTMAS CONCERT BY CANDLELIGHTTickets from 400 CZKSunday 26 th December 2010 – 3 p.m. – Ceremonial HallWHITE CHRISTMAS WITH BIG BAND AND SWINGMUSICTickets from 400 CZKWednesday 29 th December 2010 – 7 p.m. – Ceremonial HallFROM BAROQUE TO ROCOCOA gala evening with festive dinner and dance programPrice 3,300 CZKThursday 30 th December 2010 – 6 p.m. – Ceremonial HallCZECH AND INTERNATIONAL BUFFETGastronomic travels through the past of GrandhotelPuppPrice 900 CZKFriday 31 st December 2010 – 7 p.m. – Ceremonial Hall –Becher´s BarNEW YEAR’S EVE REVUENew Year’s Eve gala program with festive dinnerand magnificent fireworks displayPrice from 3,300 CZKSaturday 1 st January 2011 – 3 p.m. – Ceremonial HallFESTIVE NEW YEAR’S CONCERTTickets from 400 CZKRESERVATIONS FOR EVENTS:Květa Koubková • tel. +420 353 109 642• kveta.koubkova@pupp.czRESERVATIONS FOR CONCERTS:TEL. +420 353 109 622 • guestservice@pupp.czRESERVATIONS FOR EVENTS WITHACCOMMODATION:TEL. +420 353 109 631 • reservation@pupp.czWWW.PUPP.CZFreitag, den 24. Dezember 2010 – 14:30 Uhr – FestsaalWeihnachtskonzert Stille Nacht, heiligeNacht...Eintritt ab 400 CZKFreitag, den 24. Dezember 2010 – 19:00 Uhr – FestsaalGoldene Weihnacht im Grandhotel PuppAbendessen am Heiligabend im häuslichen Geisteund mit musikalischer BegleitungPreis 1.500 CZKSamstag, den 25. Dezember 2010 – 15:00 Uhr – FestsaalFestliches Konzert bei KerzenscheinEintritt ab 400 CZKSonntag, den 26. Dezember 2010 – 15:00 Uhr – FestsaalWeiSSe Weihnacht mit Bigbandund SwingmusikEinritt ab 400 CZKMittwoch, den 29. Dezember 2010 – 19:00 Uhr – FestsaalVom Barock zum RokokoGalaabend mit festlichem Abendessenund TanzprogrammPreis 3.300 CZKDonnerstag, den 30. Dezember 2010 – 18:00 Uhr – FestsaalBöhmisches und internationales BüfettGastronomischer Bummel durch die Vergangenheitdes Grandhotels PuppPreis 900 CZKFreitag, den 31. Dezember 2010 – 19:00 Uhr – Festsaal –Becher´s BarSilvesterrevueSilvester-Galaprogramm mit feierlichem Abendessenund grandiosem FeuerwerkPreis ab 3.300 CZKПятница 24 декабря 2010 – 14:30 –Торжественный залРождественский концерт ТИХАЯНОЧЬ, СВЯТАЯ НОЧЬ…Стоимость входных билетов от 400,–CZKПятница 24 декабря 2010 – 19:00 –Торжественный залЗОЛОТОЕ РОЖДЕСТВО ВГРАНДОТЕЛЕ ПУППУжин на щедрый вечер в домашнемстиле с музыкальным сопровождениемВходная плата 1500,–CZKСуббота 25 декабря 2010 – 15:00 –Торжественный залПРАЗДНИЧНЫЙ КОНЦЕРТ ПРИСВЕЧАХ SVÍČKÁCHСтоимость входных билетов от 400,–CZKSamstag, den 1. Januar 2011 – 15:00 Uhr – FestsaalFeierliches NeujahrskonzertEintritt ab 400 CZKReservierung der Veranstaltungen:Květa Koubková • Tel. +420 353 109 642 • kveta.koubkova@pupp.czReservierung der Konzerte:TEL. +420 353 109 622 • guestservice@pupp.czReservierung der Veranstaltungen mitUnterkunft:TEL. +420 353 109 631 • reservation@pupp.czWWW.PUPP.CZПриглашение на праздник в Грандотель Пупп – Традиция с 1701Пятница 31 декабря 2010 – 19:00 – Торжественный зал– Becher´s BarНОВОГОДНЕЕ РЕВЮНовогодняя галапрограмма с торжественнымужином и великолепным фейерверкомВходная плата от 3300,–CZKСуббота 1 января 2011 – 15:00 – Торжественный залПРАЗДНИЧНЫЙ НОВОГОДНИЙ КОНЦЕРТСтоимость входных билетов от 400,–CZKРЕЗЕРВИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ:Квета Коубкова • тел. +420 353 109 642• kveta.koubkova@pupp.czРЕЗЕРВИРОВАНИЕ КОНЦЕРТОВ:ТЕЛ. +420 353 109 622 • guestservice@pupp.czРЕЗЕРВИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ СПРОЖИВАНИЕМ:ТЕЛ. +420 353 109 631 • reservation@pupp.czВ период рождества и празднования прихода Новогогода Грандотель Пупп окунется в праздничнуюатмосферу, во время которой одно праздничноемероприятие сменяется другим. От всей душиприглашаем Вас насладиться прекраснымимгновениями комфорта, спокойствия и первоклассногосервиса, предлагаемого Грандотелем Пупп.Четверг 23 декабря 2010 – 13:30 – терасса передГрандотелем ПуппВЕЧЕРНИЕ ВСТРЕЧИ У РОЖДЕСТВЕНСКОЙЕЛКИс колядками, горячим пуншем и традиционнымисладостямиВход для всех свободный (часть выручки отрождественских продаж будет перечислена приюту дляживотных Мацик)Воскресенье 26 декабря 2010 – 15:00 – ТоржественныйзалБЕЛОЕ РОЖДЕСТВО С БИГ-БЭНДОМ ИМУЗЫКОЙ В СТИЛЕ СВИНГСтоимость входных билетов от 400,–CZKСреда 29 декабря 2010 – 19:00 – Торжественный залОТ БАРОККО К РОКОККОГалавечер, торжественный ужин и танцевальнаяпрограммаВходная плата 3300,–CZKЧетверг 30 декабря 2010 – 18:00 – Торжественный залЧЕШСКИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫЙ БУФЕТГастрономические странствия Грандотеля ПУПП впрошломВходная плата 900,–CZKWWW.PUPP.CZPupp_273x80.indd 1 23.11.2010 16:02:102 | <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> | 3


K U LT U R N Í K A L E N D Á Ř — C U LT U R A L C A L E N D A R — K U LT U R K A L E N D E R — К У Л ЬТ У Р Н Ы Й К А Л Е Н Д А Р Ьwww.rezidencemoser.czСтроительство резиденциисо 106-ю квартирамиТихое место рядом сприродойПланировка квартир отоднокомнатных до трехкомнатныхплощадью до 114 кв. м.Скидка 10% до конца января2011 годаЦены от 37 400, - Крон/кв.м.Эксклюзивные последнииквартиры готовые кзаселению от 45000,- Крон/кв.м.(без НДС)Возможность индивидуальногоосмотра по предварительномутел. звонку.www.rezidencecertovka.cz+420 603 888 999www.jth.czИнвестор и девелоперreklama | advert | reklame | реклама10 karlovarských NEJ1. Karlovy Vary jsou největším lázeňským městem České republiky.2. alžbětiny lázně jsou největším lázeňským zařízením v Čr.3. Největším odběratelem vřídelní vody je s 26% společnost imperialKarlovy Vary, a.s.4. Nejteplejším a nejvydatnějším minerálním pramenem je Vřídlo.5. Největší, nejznámější a nejoblíbenější promenádou je mlýnská kolonáda.6. Nejvýznamnější společenskou a kulturní akcí je bezesporu mezinárodnífilmový festival.7. Nejkrásnější pohled na město je z rozhledny diana.8. Nejznámější karlovarské produkty jsou: sklo moser, bylinný likérBecherovka, minerální voda mattoni, lázeňské oplatky a karlovarskýporcelán thun.9. Nejvýznamnější církevní památkou města je kostel sv. máří magdalényod slavného architekta Kiliána ignáce dientzenhofera.10. Nejničivější přírodní pohromou byl pro Karlovy Vary požár (1604),kterému byly ušetřeny jen 3 domy. Zbytek města lehl popelem.The TOP 10 of Karlovy Vary1. Karlovy Vary is the largest spa city in the Czech republic.2. Before World War i, Karlovy Vary was also one of the leading spa resorts in europe that was frequently visitedby the then famous artists, scientists, and aristocrats.3. the largest consumer of mineral water with its 26% of the total consumption is the imperial Karlovy Vary, a.s.Corporation.4. the hottest and the most substantial mineral spring is thermal Spring.5. the largest, best known and most popular esplanade is mill Colonnade.6. Undoubtly the most significant social and cultural event is the international Film Festival (iFF).7. the best view of the city is from the diana outlook tower.8. the best known products of Karlovy Vary are: moser glassware, Becherovka herbal liqueur, mattoni mineralwater, spa wafers, thun porcelain.9. the most prominent church monument in the city is St. mary magdalene church designedby the distinguished architect Kilián ignác dientzenhofer.10. the most devastating natural disaster affecting Karlovy Vary was a fire (1604) that consumed everythingexcept 3 houses. the rest of the city was reduced to ashes.Die 10 Karlsbader BESTEN1. Karlsbad ist die größte Kurstadt der tschechischen republik.2. Vor dem 1. Weltkrieg war Karlsbad auch eine der bedeutendsten Kurstädte europas. dies belegen häufigeBesuche berühmter Künstler, Wissenschaftler und aristokraten.3. der größte abnehmer des Sprudelwassers ist mit 26% die aktiengesellschaft imperial Karlovy Vary, a.s.4. die wärmste und reichste mineralquelle ist die Sprudel.5. die größte, bekannteste und beliebteste Promenade ist die mühlenkolonnade.6. die bedeutendste gesellschaftliche und kulturelle aktion ist zweifellos das internationale Filmfestival.7. den schönsten Blick auf die Stadt hat man aus dem aussichtspunkt diana.8. die bekanntesten Karlsbader Produkte sind: das glas moser, der Kräuterlikör Becherovka, mineralwassermattoni, Kuroblaten und Karlsbader Porzellan thun.9. die bedeutendste religiöse Sehenswürdigkeit der Stadt ist die maria magdalena-Kirche des berühmtenarchitekten Kilian ignaz dientzenhofer.10. die zerstörendste Naturkatastrophe für Karlsbad war ein Feuerbrand (1604), bei welchem nur 3 Häuserausgespart wurden. der rest der Stadt wurde bis zur asche niedergebrannt.10 карловарских САМЫХ1. Карловы Вары являются самым большим курортным городом Чешской республики.2. До Первой мировой войны Карловы Вары были также одним из самых известных курортныхгородов Европы. Это подтверждают частые посещения знаменитых деятелей искусства, ученых иаристократов.3. Крупнейшим потребителем гейзерной воды является компания imperial Karlovy Vary, a.s. (АО«Империал Карловы Вары»), которая потребляет 26% от ее общего количества.4. Самым известным и самым знаменитым минеральным источником является Вржидло.5. Самым большим, знаменитым и популярным променадом является Млинская колоннада.6. Самым известным общественным и культурным мероприятием бесспорно является Международныйкинофестиваль.7. Самый красивый вин на город открывается с наблюдательной башни «Диана».8. Самой известной карловарской продукцией являются: стекло марки «Мозер», травяной ликер«Бехеровка», минеральная вода «Маттони», курортные вафли и карловарский фарфор «Тун».9. Самой знаменитым памятником церковной архитектуры города является костел св. МарииМагдалины, спроектированный прославленным архитектором Игнатием Диензенгофером.10. Самым разрушительным стихийным бедствием стал для Карловых Варов пожар (1604), которыйпощадил только 3 дома. Остаток города сгорел дотла.Karlovy VaryKULTURACULTUREDIE KULTURКУЛЬТУРАClub ImperialImperial Club, lázeňský hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18začátek koncertů: 20.30 hod, vstupné: zdarma(pokud není uvedeno jinak)Živá hudba:• Maracas band - pondělí• Gipsy Hery Band - středa• Diskotékový pořad - sobotaÚterní vystoupení:Kouzelnické vystoupení s partnerkouCAFÉ VIENNAPiano – středa, čtvrtekDuo Medium – sobota, neděle28. 11. - 12. 12. provozní přestávka hotelu Imperial17. 12. náhradní program – živá hudba24. 12. Club Imperial – zavřeno31. 12. Silvestrovský večerBar - Kavárna „Opera“SPA HOTEL DVORAK ****Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Varywww.hotel-dvorak.czVáš den zde můžete zakončit při skvěle laděné živé hudběPo celý den se v kavárně “Opera” podává výborná speciálníkáva a rakouské zákusky ve stylu staré vídeňské kavárenskétradice. Otevřeno denně 9.00 -01.00Kino DrahomíraVítězná 50, Karlovy VaryTel.: 353 233 933, www.kinodrahomira.cz1. 12.2. 12.3. - 4. 12.5. 12.6. - 8. 12.30. 12.31. 12.18.30,16.30,15.30 a 18.00,17.00,15.00 a 17.30,17.00,14.00 a 17.00, HARRY POTTER A RELIKVIE SMRTI 1 (H.P.and the deathly hallows: Part I), VB, USA 2010/150‘ od 12 let,dobrodružný, český dabing1. 12. 21.00, Bio art - MANIFESTO 2010, MUZIKA, SR, Německo2007/99`, režie: Juraj Nvota3. - 4. 12.5. 12.21.00,20.00, PŘEŽÍT SVŮJ ŽIVOT, ČR 2010/105` od 12 let, komedie,režie: Jan Švankmajer6. - 7. 12. 20.00, Bio Art - MANIFESTO 2010, ILUZIONISTA (L‘illusionniste),Francie, VB 2010/90`animovaný, od 12 let, režie: SylvainChomet (Trio z Belleville)8. 12. 20.00, Bio Art - MANIFESTO 2010, VRAH VE MNĚ (The killerinside me), USA 2010/109` od 18 let, krimi thriller, režie:Michael Winterbottom9., 10., 12.,13., 14. 12.11. 12.15. 12.17.00,16.00,14.30, MEGAMYSL (MegaMind), USA 2010/96` rodinný,animovaný, český dabing, režie: Tom MacGrath10. 12. 19.30, Bio Art - MANIFESTO 2010, GOEMON, Japonsko2009/128` historický, akční, od 12 let, české titulky, režie:Kazuaki Kiriya12. - 13. 12. 19.30, Bio Art - MANIFESTO 2010, ČTYŘI LVI (Four lions), VB2010/101` od 15 let, komedie, české titulky, režie: ChristopherMorris14. - 15. 12. 19.30, LEGENDA O LÉTAJÍCÍM CYPRIÁNOVI, Slovensko,Polsko 2010/108` od 15 let, dobrodružný, historický, režie:Mariana Čengel-Solčanská16. 12.17. 12.17. 12.18. 12.17.00,16.00 a 18.00, LETOPISY NARNIE: PLAVBA JITŘNÍHOPOUTNÍKA (The Chronicles of Narnia: Voyage of the dawntreader), VB 2010/114` rodinný, dobrodružný, český dabing,režie: Michael Apted20.00,19.30, THE SOCIAL NETWORK, USA 2010/120` od 12 let,drama, komedie, české titulky, režie: David Fincher19. 12. 19.30, Bio Art, FOR SEMAFOR, ČR 2010/80` přístupný, hudební,režie: Miroslav Janek20. - 22. 12. 19.30. Bio Art, POZNÁŠ MUŽE SVÝCH SNŮ (You will meeta tall dark stranger), USA, Španělsko 2010/98` od 12 let,komedie, české titulky, režie: Woody Allen23. 12. 19.30, Bio Art, DOMŮ NA VÁNOCE (Hjem til jul), Norsko,Švédsko 2010/90` od 15 let, komedie, drama, české titulky,režie: Bent Hamer25. - 29. 12.30. 12.19.30,20.00, OBČANSKÝ PRŮKAZ, ČR 2010/110` od 12 let, komedie,drama, režie: Ondřej TrojanKarlovarské městské divadlo, o.p.s.Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01pokladna divadla: Tel.: 353 225 537 • obchodní oddělení:Tel.: 353 225 621, vstupenky@karlovarskedivadlo.czwww.karlovarskedivadlo.cz5. 12. 19.30, Pierre Palmade, Christophe Duthuron: NA ÚTĚKU,Jevištní roadmovie o útěku dvou žen. režie: Ladislav Smoček7. 12. 19.30, Dan Bárta a Robert Balzar Trio: THEYORIES TURNÉ20108. 12. 17.30, VÁNOČNÍ SHOW 2010, Petr Salava s Janem Čenským,Michalem Nesvadbou, a dalšími přáteli, přichází s již vyzkoušenouverzí tradičního vánočního pořadu pro děti.9. 12. 19.30, GALAKONCERT OPERETNÍCH MELODIÍ..., Nejslavnějšíoperetní melodie a evergreeny ze slavných operet F.Lehára, J. Strausse, E. Kalmána, O. Nedbala a dalších.13. 12. 19.30, Reginald Rose: DVANÁCT ROZHNĚVANÝCH MUŽŮ,Divadlo Radka Brzobohatého<strong>Spa</strong><strong>Magazine</strong>14. 12. 19.00, koncert: Jazzové Vánoce19. 12. 19.30, EVA PILAROVÁ - koncert20. 12. 19.30, LOUSKÁČEK, Severočeské divadlo opery a baletu22. 12. 19.30, Zbyšek Pantůček: To byl teda Silvestr!, Divadelníspolečnost Háta25. 12. 19.30, koncert: GLENN MILLER STORY27. 12. 19.30, Jakub Jan Ryba: ČESKÁ MŠE VÁNOČNÍ, Dirigent:Zdeněk Vimr29. 12. 19.30, L. Vaculík, P. Malásek: EDITH, VRABČÁK Z PŘEDMĚS-TÍ, Divadlo J. K. Tyla PlzeňInscenace mapuje životní cestu slavné francouzské šansoniérkyEdith Piaf od prvních písniček v pařížských ulicích přesslavné kabarety až po triumfální vystoupení v Olympii.Galerie umění Karlovy Vary,příspěvková organizace Karlovarského krajeGoethova stezka 6, 360 01 Karlovy VaryTel.: 353 224 387, Fax: 353 224 388E-mail: info@galeriekvary.cz, www.galeriekvary.czOtevírací doba: úterý-neděle 9.30-12.00 a 13.00-17.00 hodinVÝSTAVY:POKRAČUJE:Petr Pavlík - Poutnice, (potrvá do 30. 1. 2011)STÁLÁ EXPOZICE:České umění 20. století, Nová podoba stálé expozice prezentujebohaté sbírkové fondy českého umění 20. století.DALŠÍ AKCE:8. 12. 19.30 hodin, Njorek & Jaroslav „Olin“ Nejezchleba18. 12. 17.00 a 19.30 hodin, Den preslavný jest nám prišel, Vánočníkoncerty DaD kvintetu, Velmi malého komorního orchestruVarvary Divišové a jeho 20tičlenného vokálního sboru –tradičně s koledami a punčem.Letohrádek OstrovZámecký park, 363 01 Ostrov nad OhříTel.: 353 842 883, 737 072 522, E-mail: letohradek@galeriekvary.cz;Otevírací doba: st-ne 13.00-17.00 hodinZ provozních důvodů zavřeno do dubna 2011. Hromadnénávštěvy možné po telefonické domluvě v po – pá mezi 8.00- 16.00 hodinou.Muzeum Karlovy Vary,příspěvková organizace Karlovarského krajePod Jelením skokem 30, 360 01 Karlovy VaryTel.: 353 224 433, 353 223 125, Fax: 353 224 434E-mail: sekretariat@kvmuz.cz, stránky Krajského muzea: www.kmkk.cz,nové stránky karlovarského muzea: www.kvmuz.czMuzeum Karlovy VaryNová louka 23, Karlovy Vary,Tel.: 353 226 252-3Otevřeno: 1.- 19. 12. 2010, st-ne 9 - 12, 13 - 17 hod.STÁLÁ EXPOZICE:Historie regionu a města Karlovy Vary, příroda KarlovarskaHistorie a rozvoj lázeňského města od 15. století po dnešek.Vstupné stálá expozice / výstava: dospělí 30 / 20 Kč, děti 15/ 10 Kč.Muzeum Královská mincovna JáchymovNám. Republiky 37, 362 51 JáchymovTel.: 736 754 831Otevřeno: 1. - 12. 12. 2010, st-ne 9 - 12, 13 - 17 hod.27. - 30. 12. 2010, po-čt 9 - 12, 13 – 17 hod.STÁLÁ EXPOZICE:Dějiny města, geologie a mineralogie Krušných hor, archeologickénálezy z Královské mincovny, rudné hornictví 16.století, velkoplošný pohyblivý model dolu, numismatikaa mincovnictví.Muzeum NejdekNám. Karla IV. 238, 362 21 NejdekTel.: 353 925 702Otevřeno: 1. - 23. 12. 2010, 25. – 30. 12. 2010, st-ne 9 -12, 13 – 17 hod.STÁLÁ EXPOZICE:Dějiny města, národopisné sbírky z Nejdecka a Krušnohoří –sbírky lidového umění, keramiky, výrobků z cínu, podmalebna skle, malovaného nábytku.2. 12. 17.00, VÁNOČNÍ ZVYKY NA KARLOVARSKU, Přednáškahistorika Muzea Karlovy Vary PhDr. Stanislava Burachoviče.4. 12. 15.00, ADVENTNÍ KONCERT11. 12. DLOUHÁ NOC A VÁNOČNÍ JARMARKMuzeum Horní BlatnáBezručova 127, 362 37 Horní Blatná,Tel.: 353 892 000Otevřeno: lichý týden středa-pátek 9.30-15.00 hodin,sudý týden středa-pátek 14.00-18.00, sobota, neděle 9.00-12.00,14.00-17.00 hodinPo telefonické domluvě lze navštívit muzeum mimo otevírací dobu.zavřeno 24. - 26. 12. 2010, 1. 1. 2011STÁLÁ EXPOZICE:Dějiny těžby a zpracování cínové rudy v západním Krušnohoří.Muzeum ŽluticeVelké nám. 1, 364 52 ŽluticeTel.: 353 393 357, 739 204 982Otevřeno: středa-neděle 9.00-12.00, 13.00-17.00 hodinSTÁLÁ EXPOZICE:Dějiny města a okolí, dokumentované archeologickýminálezy, listinami a renesančním Žlutickým kancionálem.Velkoplošný model bitvy na vrchu Vladaři.reklama | advert | reklame | рекламаCMYCMMYCYCMYKMuzeum Karlovy Vary - knihovnaPod Jelením skokem 393/30, Karlovy VaryE-mail: knihovna@kvmuz.czStudovna pro odbornou veřejnost je otevřena: v pondělí 9.00-12.00,13.00-18.00 hodin, ve středu 9.00-12.00, 13.00-16.00 hodin.Badatelské návštěvy ohlaste na Tel.: 353 224 433.Vstupné dle badatelského řádu.Krajská knihovna Karlovy Varypříspěvková organizace Karlovarského krajeZávodní 378/84, 360 06 Karlovy VaryTel: 353 502 888, Fax: 353 227 150Email: knihovna@knihovnakv.cz, www.knihovna.kvary.czOtevírací doba hlavní budova Dvory: pondělí-sobota 10.00-19.00Studijní odd., Lidická ul. 40: pondělí-čtvrtek 12.00-18.00,pátek 10.00-15.00PŮJČOVNA DVORY:1. 12. celý den, OSLAVUJTE S KRAJSKOU KNIHOVNOU, 5. výročíotevření nové budovy10. 12. 16.30, ODKAZ GIORDANA BRUNA – EXOPLANETY a jejichobjevy, amatérskými i profesionálními astronomySTUDIJNÍ ODD. LIDICKÁ:8. 12. 18.00, „A jinak vám nic nechybí?“, Hlasité čtení tentokrátz knihy Eugena Ionesca „Střípky deníku“6. 12. - 28. 1. Fotografie a práce z kurzu arteterapie pro senioryVÝSTAVYKAVÁRNA DVORY:6. - 29. 12. PALIČKOVANÉ STOLŮVKY, vernisáž 6. 12. 2010 v 16:30hodinA-KLUB DVORY:1. 11. - 31. 12. VÝROBA HUDEBNÍCH NÁSTROJŮMichaela Němcová - Krajská knihovna Karlovy Vary;tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048,sekretariat@knihovnakv.cz; www.knihovna.kvary.czKlub PaderewskiHusovo nám. 2, Karlovy VarySTÁLÁ EXPOZICE:4. 12., 11. 12. 15.00, Vlastimil Peška - Komedie o narození Ježíška anebBetlém9. 12. 19.30, Roháči – vánoční koncert10. 12. 19.30, Tomáš Kočko & Orchestr12. 12. 15.00, Břišní tance, aneb „Děti dětem“12. 12. 19.30, Vánoční koncert bubeníků a kapely Tajfun17. 12. 20.00, Petr nebo Pavel19. 12. 17.00, Břišní tance31. 12. 19.30, Silvestr 2010, Poslední den starého roku zpestřína scéně Husovky Kalandr a Revival Band a Lukáš Peterkase svým Revival Bandem.VÝSTAVY:Zdeněk Slába – Poezie v bílém, Výstava závěsné keramikyz dílny předního karlovarského výtvarníka.Vstupenky je možno zakoupit v Hudebních nástrojích EGOMusik, Vítězná 31 /naproti kinu Drahomíra/ pondělí - pátek10-17 hodin, sobota 10-12 hodin, tel: 353 221 827. Pořadyse uskutečňují za laskavé podpory Města Karlovy Vary.e-mail:klubpaderewski@volny.cz, www.husovka.info0510.pdf 12.5.2010 10:11:204 | <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> | 5


Carl Weidl-Raymon, řezník a průkopník sjednocené EvropyJen málokdo ví, že z Karlových Varů pocházel CarlWeidl-Raymon, jasnozřivý a ve své době nepochopenýprůkopník sjednocené Evropy. Narodil se zde 28. března1894. V rodinném krámku se vyučil řeznickému řemeslua poté se vydal do světa na zkušenou. Pracovalv Německu, Francii, Norsku a v USA. Jako rakouský vojákprošel za první světové války balkánskou frontou, kde byltěžce zraněn. Léčil se v lazaretu a poté se složitýmicestami osudu dostal do USA. Ve Spojených státech poddojmem prožitých válečných hrůz zkoncipoval plán prohospodářské a kulturní sjednocení Evropy. V roce 1922se vrátil do Karlových Varů a svůj program dal vytisknoutvelkým nákladem u místních tiskařů Franiecků. V hoteluWeber proslovil Weidl v dubnu 1922 k tématu svou prvníosvětovou přednášku. Svůj Program jednotné Evropy pakrozeslal předním evropským politickým a hospodářskýminstitucím a také různým státníkům. Program nesl názevSpojené státy Evropy. Program ke zřízení velkoevropskéhohospodářského svazu. Od některých čelných evropskýchstátníků dostal Weidl děkovné a zdvořilé dopisy.Americký president Hoover mu k myšlence blahopřál.To Weidla povzbudilo k tomu, že značnou část svýchprostředků věnoval financování několika přednáškovýchcest po Evropě a do exotické ciziny. Panevropskoumyšlenku propagoval v Berlíně, v Praze a na dalšíchmístech. Daleké cesty, při nichž spojil zájem profesnís prezentací svého evropského ideálu, jej zavedlyaž na Kamčatku, do severní Číny a také do Japonskaa Korei. V roce 1923 založil hrabě Coudenhove-KalergiFew people know that Karlovy Vary was the home townof Carl Weidl-Raymon, the insightful and, at the time,misunderstood pioneer of a unified Europe. He was bornhere on March 28th 1894. He learned the butcher’s tradein the family shop and later set off to make his wayin the world. He worked in Germany, France, Norway,and the USA. As an Austrian soldier he spent the FirstWorld War at the Balkan front, where he was seriouslywounded. He was treated in hospital and later, throughthe vagaries of fate, arrived in the USA. There, withthe horrors of the war weighing heavily on his mind, hecame up with a plan for the economic and culturalunification of Europe. In 1922 he returned to KarlovyVary and had his manifesto printed at great expenseat the local Franiecek printing works. In the Weber Hotelin April 1922 Weidl gave his first informative lecture onhis plan. He then sent out his Unified Europe ManifestoThe largeST <strong>Spa</strong> TreaTmenT buSineSS with the broadestvariety of spa services in Karlovy Vary-САМАЯ КРУПНАЯ БАЛЬНЕОЛЕЧЕБНИЦА с широчайшимпредложением курортных услуг в Карловых ВарахSmetanovy sady 1, 360 01 Karlovy Varywww.spa5.czTel.: +420 353 304 211, Fax: +420 353 585 884info@spa5.czreklama | advert | Reklame | рекламаto leading European political and economic institutions,as well as to various statesmen. The manifesto wasentitled The United States of Europe. Program to Establisha Grand European Economic Union. Some prominentEuropean statesmen sent Weidl their thanks and politeletters. The American president Hoover congratulated hisidea. This encouraged Weidl to invest the bulk of hismoney in funding several lecture tours of Europeand exotic countries abroad. He promoted his Pan-European idea in Berlin, Prague, and elsewhere. Theselong journeys, combining professional interest withthe promotion of his European ideal, led himto Kamchatka, northern China, as well as to Japanand Korea. In 1923 Count Coudenhove-Kalergi set upthe “Pan-European Movement” in Vienna. This later ledto disputes with Weidl over who was the first to come upwith the Pan-European idea.The time was not yet ripe to put Weidl’s bold ideals intopractice. Apparently a dreamer and a fantasist, Weidlfaced incomprehension and ridicule. He was alsothe brunt of many hateful attacks from fanaticalnationalists. Weidl later resigned and in 1925 settled forve Vídni tzv. Panevropské hnutí. To mělo pozdějis Weidlem spory o prvenství panevropské myšlenky.Doba však ještě nebyla zralá pro uskutečněníWeidlových smělých ideálů. Většinou narážel zdánlivýsnílek a fantasta Weidl na nepochopení a výsměch. Sklidili mnoho nenávistných útoků ze strany fanatickýchnacionalistů. Weidl posléze rezignoval a v roce 1925se trvale usadil v Japonsku na ostrově Hokkaido. Jehodruhým domovem se stalo město Hakodate, kde se oženils Japonkou a kde založil továrnu na masové výrobkya konzervy. Weidl se v Japonsku stal vysoce váženýmčlověkem. Získal dokonce přídomek „Misionář žaludku“.Vypracoval metodologii zdravé, dnes bychom řekliekologické, výživy a vyráběl masové zboží bez přísadyjakýchkoliv chemických barviv. Byl mnohokráte veřejněoceněn a je v Japonsku všeobecně známou osobností.Město Hakodate mu udělilo čestné občanství. Weidl-Raymon byl zařazen mezi 208 čelných průkopníkůJaponska, kteří v posledních 100 letech přispěli k jehorozvoji. Není bez zajímavosti, že roku 1952 navrhl WeidlRadě Evropy ve Štrasburku realizaci „Evropské vlajky“jakožto symbolu sjednocení. Jeho návrh byl po několikadrobných úpravách přijat. Carl Weidl-Raymon zemřelv Hakodate roku 1988.Dr. Stanislav BurachovičZ knihy Lexikon osobností KarlovarskaCarl Weidl-Raymon, butcher and pioneer of a unified Europegood in Japan, on the island of Hokkaido. The townof Hakodate became his second home; he marrieda Japanese woman there and set up a factory to makemeat products and canned goods. Weidl became a highlyreputable person in Japan. He was even giventhe nickname “Missionary of the Stomach”. He advocateda system of healthy (nowadays we would say ecological)nutrition and made meat products without any additivesor chemical colouring. He received numerous publicawards and is well known in Japan. Hakodate grantedhim honorary citizenship. Weidl-Raymon was consideredto be one of the 208 leading pioneers of Japan who havehelped the country to develop over the last 100 years. It isinteresting that in 1952 Weidl designed the “EuropeanFlag” for the European Council in Strasburgas the symbol of unification. After several minoradjustments his design was accepted. Carl Weidl-Raymondied in Hakodate in 1988.Dr. Stanislav BurachovičFrom the book entitled Lexicon of Prominent Figuresfrom the Karlovy Vary RegionCarl Weidl-Raymon, Metzgerund Vorkämpfer des vereinten EuropasWohl kaum jemand weiß, dass aus Karlsbad der weitblickendeund seinerzeit unverstandene Wegbereiterdes vereinten Europas, Carl Weidl-Raymon, stammte. Erwurde am 28. März 1894 geboren. Im familieneigenenKrämerladen erlernte er das Handwerk des Metzgersund anschließend zog er in die Welt, um Erfahrungen zusammeln. Er arbeitete in Deutschland, Frankreich,Norwegen und in den USA. Als österreichischer Soldaterlebte er den Ersten Weltkrieg an der Balkanfront, wo erschwer verwundet wurde. Nach der Genesung in einemLazarett gelangte er auf komplizierten Wegen in die USA.In den Vereinigten Staaten konzipierte er unter demEindruck der erlebten Kriegsgräuel einen Plan fürdie wirtschaftliche und politische Vereinigung Europas.Im Jahre 1922 kehrte er nach Karlsbad zurück und ließsein Programm in großer Auflage in der hiesigen Druckereider Gebrüder Franieck drucken. Im Hotel Weber hieltWeidl im April 1922 zum Thema seinen ersten aufklärendenVortrag. Sein Programm des einheitlichenEuropas sandte er sodann an die führenden europäischenpolitischen und wirtschaftlichen Institutionen sowie auchan verschiedene Staatsmänner. Das Programm trug denTitel Die Vereinten Staaten Europas. Programm zurSchaffung einer großeuropäischen Wirtschaftsunion.Von einigen führenden Staatsmännern erhielt WeidlDankes- und Höflichkeitsschreiben. Der amerikanischePräsident Hoover beglückwünschte ihn zu dem Gedanken.Dies regte Weidl dazu an, einen erheblichen Teilseiner Mittel der Finanzierung mehrerer Vortragsreisendurch Europa und in das exotische Ausland zu widmen.Die paneuropäische Idee propagierte er in Berlin, in Pragund an weiteren Orten. Weite Reisen, bei denen er dasBerufsinteresse mit der Präsentation seines europäischenIdeals verband, führten ihn bis auf Kamtschatka, nachNordchina und auch nach Japan und Korea. Im JahreКарл Вайдль-Раймон, мясник и пионеробъединения Европы1923 gründete Graf Coudenhove-Kalergi in Wien die sog.Paneuropäische Bewegung. Diese lag später mit Weidl imStreit um das Primat des paneuropäischen Gedankens.Die Zeit war jedoch für die Verwirklichung der kühnenIdeale Weidls noch nicht reif. Meistens stieß der scheinbareTräumer und Fantast auf Unverständnis und Spott.Er erntete viel gehässige Angriffe seitens fanatischerNationalisten. Weidl resignierte schließlich und im Jahre1925 ließ er sich auf Dauer in Japan auf der Insel Hokkaidonieder. Seine zweite Heimat wurde die Stadt Hakodate,wo er eine Japanerin heiratete und wo er eine Fabrik fürFleischprodukte und Konserven gründete. Weidl wurdein Japan eine sehr angesehene Persönlichkeit. Er erwarbsogar den Beinamen „Missionar des Magens“. Er erarbeiteteeine Methodologie der gesunden, nach heutigenGesichtspunkten ökologischen Ernährung und stellteFleischwaren ohne Zusätze jedweder chemischer Farbmittelher. Er wurde vielfach öffentlich geehrt und warin Japan ein allgemein bekannte Persönlichkeit. Die StadtHakodate verlieh ihm die Ehrenbürgerschaft. Weidl-Raymonwurde zu den 208 führenden Wegbereitern Japansgereiht, die in den letzten 100 Jahren zu seiner Entwicklungbeitrugen. Es ist nicht uninteressant, dass Weidl imJahre 1952 dem Europarat in Strasbourg die Realisierungeiner „Europa-Flagge“ als Symbol der Vereinigungvorschlug. Sein Vorschlag wurde nach mehreren geringfügigenÄnderungen angenommen. Carl Weidl-Raymonstarb in Hakodate im Jahre 1988.Dr. Stanislav BurachovičAus dem Lexikon der Persönlichkeiten der KarlsbaderRegionМало кто знает, что из Карловых Вар происходитКарл Вайдль-Раймон, видевший далеко вперед и всвое время непонятый пионер объединения Европы.Он родился здесь 28 марта 1894 года. В семейнойлавочке он научился ремеслу мясника, а затемотправился за опытом в большой мир. Работал вГермании, Франции, Норвегии и США. Как австрийскийсолдат во время первой мировой войны воевална балканском фронте, где был тяжело ранен. Лечилсяв лазарете, а затем сложными дорогами судьбыпопал в США. В Соединенных штатах под впечатлениемпрожитых ужасов войны составил планэкономического и культурного объединения Европы.В 1922 году возвратился в Карловы Вары и своюпрограмму дал отпечатать большим тиражом уместных печатников Франиэцку. В апреле 1922 года,в отеле Вебер Вайдль прочитал по этой теме свойпервый просветительный доклад. Свою Программуобъединения Европы он затем разослал в ведущиеевропейские политические и экономические учреждения,а также различным государственным деятелям.Программа имела название Соединенныештаты Европы. Программа образования Пан-Европейского экономического союза. От некоторыхведущих европейских государственных деятелейВайдль получил учтивые письма с благодарностями.Американский президент Гувер поблагодарил его заидею. Это воодушевило Вайдля настолько, чтозначительную часть своих средств он пожертвовал нафинансирование нескольких лекционных поездок поЕвропе и экзотической загранице. Он пропагандировалПан-Европейскую идею в Берлине, в Праге идругих городах. Далекие поездки, в которых онсоединил профессиональный интерес с презентациейсвоего европейского идеала, привели его также наКамчатку, в северный Китай, а также Японию иКорею. В 1923 году граф Коуденхове-Калерги основалв Вене так называемое Пан-европейское движение,которое в дальнейшем имело споры с Вайдлем опервенстве пан-европейской идеи.Однако время для осуществления смелых идейВайдля еще не пришло. В большинстве случаевмнимый мечтатель и фантазер Вайдль сталкивался снепониманием и насмешками. Было и много полныхненависти нападок со стороны фанатических националистов.Вайдль в конце концов, смирился и в 1925году остался на постоянное жительство в Японии, наострове Хоккайдо. Его второй родиной стал городХакодате, где он женился на японке и открыл фабрикупо производству мясных изделий и консервов. ВЯпонии Вайдль стал глубокоуважаемым человеком.Он даже получил прозвище „Миссионер желудка“.Разработал методологию здорового, как сказали бысегодня – экологического питания и выпускалмясные изделия без добавления каких-либо химическихкрасителей. Был много раз публично награждени является в Японии общеизвестной личностью.Является почетным гражданином города Хакодате.Вайдль-Раймон был включен в число 208 первооткрывателейЯпонии, внесших большой вклад в ееразвитие в течение последних 100 лет.Небезынтересно, что в 1952 году Вайдль предложилСовету Европы в Страсбурге проект „ФлагаЕвропы“ в качестве символа объединения. Егопроект был принят с некоторыми мелкими изменениями.Карл Вайдль-Раймон умер в Хакодате в 1988году.Доктор Станислав БураховичИз книги Выдающиеся личности Карловарскогокраяreklama | advert | Reklame | рекламаtel.: +420 353 561 097fax: +420 353 562 131e-mail: zakazky@kvtisk.czS p a - M a g a z i n eVydává:<strong>Laverna</strong> <strong>Romana</strong> s.r.o.nám. 5 května 28364 64 Bečov nad TeplouIčo: 25214462Dič: CZ 25214462Tel/fax: 00420 - 353 220 918Gsm: 00420 - 602 414 955E-mail:spamagazin@lavernaromana.comWeb:www.lavernaromana.comw w w . k v t i s k . c zTisk:KVTISK s.r.o.e–mail: zakazky@kvtisk.czweb: www.kvtisk.czNáklad:10 000 ks1. vydání, vydáno 1. 12. 2010Samostatně neprodejnéPovoleno MK ČR ISSNMK ČR E 1832410 | <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong> | 11


eklama | advert | reklame | реклама100238_Moser_84x254.indd 2 29.3.2010 12:50:11member of Casinos Austria Internationalreklama | advert | reklame | реклама123KULTURA V KARLOVÝCH VARECHCULTURE IN KARLOVY VARYKULTUR IN KARLOVY VARYКУЛТУРА В КАРЛОБЫХ ВАРАХMěstské divadlo | The Karlovy Vary TheatreKarlsbader Theater | Театр Карловы ВарыDivadlo Husovka | The Husovka TheatreHusovka Theater | Театр ГусовкаGalerie umění | Gallery of Art Karlovy VaryKarlsbader Kunstgalerie | Карловарская Галерея искусствreklama | advert | reklame | реклама4 Moser factory store, Tržiště 7Try Your Luck!Open daily 20 00 – 04 00Grandhotel Pupp, Karlovy VaryTel./fax: +420 353 224 157pupp@casinos.czwww.czechcasinos.czFree entry ◆ Photo ID required567Bazén Thermal / The swimming pool ThermalDas Swchwimmbecken Thermal / Бассейн ThermalKrajské muzeum | Regional Museum of Karlovy VaryDas Karlsbade Kreismuseum | Крайский музейKrajské muzeum | Regional Museum of Karlovy VaryDas Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей8 Grandhotel Pupp - Becher´s bar91011121314Lázně III | <strong>Spa</strong> IIIBad III | Лазни IIIClub Imperial | Club ImperialKlub Imperial | Клуб ИмпериалLázně V | <strong>Spa</strong> VBad V | Лазни VKino Čas | Cinema ČasKino Čas | Кинотеатр ЧасKino Panasonic | Panasonic CinemaKino Panasonic | Кинотеатр ПанасоникRestaurace Panorama | Restaurant PanoramaRestauration Panorama | Реставрация Panorama12 | <strong>Spa</strong>-<strong>Magazine</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!