Anleitungen Créalana Nr. 27 - Schulana

schulana.ch
  • No tags were found...

Anleitungen Créalana Nr. 27 - Schulana

Tipps und TricksMaschenprobeAuch wenn Sie am liebsten gleich mit dem Originalstrickteilstarten möchten: Stricken Sie zuersteine Maschenprobe, der kleine Zeitaufwandlohnt sich. Denn so sind Sie sicher, dass Ihr Modellauch die genannten Maße haben wird. Fürdie Maschenprobe schlagen Sie 25 bis 35 Maschenan − je nach Garnstärke, stricken dannetwa 12 cm im angegebenen Muster. Anschließendfeuchten Sie das Probestück leicht an, legenes flach auf und stecken es mit Nadeln aufeiner Spannunterlage fest. Nach dem Trocknenkönnen Sie in der Mitte der Maschenprobe messen,wie viele Maschen auf 10 cm Breite und wieviele Reihen auf 10 cm Höhe kommen. Je größerdie Probe gestrickt wird, umso genauer fälltsie aus. Sollte Ihre Maschenprobe von der angegebenenabweichen, verwenden Sie einfachdickere oder dünnere Nadeln.Die richtige GrößeIn diesem Heft verwendete Größenbezeichnungen:DamenBuchstabengrösse = DOB-Grösse = OberweiteS = 36 = 84 cmM = 38-40 = 88-92 cmL = 42-44 = 96-100 cmXL = 46-48 = 104-110 cmMehrere GrößenDie meisten Modelle dieses Schulana-Heftskönnen in verschiedenen Größen nachgestricktwerden. Die Angaben sind immer derGröße nach aufgeführt, getrennt durch einenSchrägstrich. Wenn nur eine Zahl angegebenist, gilt sie für alle Größen. Sehr hilfreich ist esübrigens, wenn Sie vor dem Stricken erst dieganze Anleitung durchlesen und die Angabenfür Ihre gewählte Größe markieren.Italienischer Anschlag für ungeradeMaschenzahlMit dünneren Stricknadeln und Kontrastgarndie in der Anleitung angegebene M-Zahl anschl(benötigte M-Zahl + 1 M extra, Ergebnisgeteilt durch 2). Dann mit Originalgarn weiterarb:1. R (Hin-R): 1 Rand-M, • 1 U, 1 M re •, von• bis • fortl wdh, enden mit 1 U, 1 Rand-M. 2. R(Rück-R): 1 Rand-M, • den U re str, die li M liabh, dabei den Faden vor der M weiterführen•, von • bis • fortl wdh, enden mit 1 U re str,1 Rand-M. 3. und 4. R: Die re erscheinenden Mre abstr, die li erscheinenden M li abh, dabeiden Faden jeweils vor den M weiterführen.Zum Rippenmuster bzw. Grundmuster wechseln.Dann das Kontrastgarn des Anschl sorgfältigabtrennen.Abgenähter RandBei Rippenblende oder –bund aus 1 M re, 1 Mli oder Bündchen aus Patentmuster ergibt dasAbnähen der M am Ende eines Strickteils dengleichen Effekt wie der italienische Anschl amAnfang. Die letzten 2 R eines Strickteils wiebeim italienischen Anschl arb: die re M jeweilsre str, die li M jeweils wie zum Linksstr abh, dabeiden Faden vor den M weiterführen. Danndas Abnähen auf der re Seite durchführen.Den Strickfaden abschneiden. Er sollte jedoch3x so lang sein wie das Strickstück, das abgenähtwerden soll. Nun 1 stumpfe Stick-N von renach li durch die Rand-M führen und falls 1 reConseils et astucesL’échantillonMême si vous avez envie de commencer votretricot sans attendre, faites toujours unéchantillon au préalable pour être sûre quevotre ouvrage aura les dimensions indiquéesdans le modèle. Pour ceci, montez entre 25et 35 mailles, tricotez env. 12 cm dans le pointou motif respectif. Humectez l’échantillon légèrement,posez-le à plat et épinglez-le surle support. Laissez-le sécher. Vous pouvez àprésent mesurer dans le milieu de l’échantillonet compter le nombre de mailles sur10 cm de largeur et le nombre de rangs sur10 cm de hauteur. Plus l’échantillon est grand,plus les mesures seront exactes. Si votreéchantillon ne correspond pas aux dimensionsindiquées, utilisez tout simplement un n°d’aiguilles supérieur ou inférieur.La bonne tailleIndications de tailles utilisées dans cette revue:DamesTailles en lettres = tailles en chiffres = tour depoitrineS = 36 = 84 cmM = 38-40 = 88-92 cmL = 42-44 = 96-100 cmXL = 46-48 = 104-110 cmLes différentes taillesLa plupart des modèles présentés dans cetterevue peuvent être réalisés en plusieurs tailles.Les indications respectives sont indiquées parordre croissant, et séparées par des barresobliques. S’il ne figure qu’une seule indication,elle est valable pour toutes les tailles. Nousvous conseillons de lire les explications avantde vous lancer dans le tricot et de repérer lesindications valables pour votre taille.Montage des mailles à l’italienne, nombreimpair de mailles:Montez le nombre de m. indiqué dans les explicationssur une aiguille assez fine et avecun fil auxiliaire (nombre de m. requis + 1 m.,nombre total divisé par 2). Cont comme suitavec le fil pour l’ouvrage: 1er rg (rg end): 1 m.lis, *1 jeté, 1 m. end *, rép tjs de * à * et termpar 1 jeté, 1 m. lis. 2e rg (rg env): 1 m. lis, * tricle jeté à l’end, glisser la m. env à l’env en passantle fil devant l’ouvrage *, rép tjs de * à * etterm par 1 jeté tric à l’end, 1 m. lis 3e+ 4e rgs:tric les m. end à l’end, glisser les m. env àl’env en passant le fil devant l’ouvrage. Conten motif de côtes ou de base. Retirer le filauxiliaire des m. avec précaution.Bord arrêté à l’aiguille à coudrePour les parements en côtes avec 1 m. endet 1 m. env ou les parements en côte anglaiseles m. arrêtées à l’aiguille ont le même aspectque les m. montées à l’italienne au départ.Tric les 2 derniers rgs comme pour lemontage des m. à l’italienne : tric les m. endà l’end et glisser les m. env comme pour lestric à l’env en passant le fil devant les m.Comm ensuite à arrêter les m. sur le côtédroit. Couper le fil de l’ouvrage en ménageantun segment de 3x la long du bord àarrêter. Glisser 1 aig à bout rond de la droitevers la gauche au travers des m. lis, si 1 m.end se présente passer le fil également autravers de cette m. Bien tendre le fil. Glisser 1Tips and TricksHow to check the gaugeBefore starting work, you must always checkthe gauge, even if you would prefer to goahead at once. This extra time is really worththe trouble. And you‘ll be sure that the modelwill correspond to the given measurements.For the gauge, cast on approx. 25 to 35 stitches.Work a test square in given pattern, measuringapprox. 4 3/4“ in square, moisten theknitted piece lightly and position it evenly,holding it in place with pins. Leave to dry, thenmeasure at center of the gauge how manystitches there are to 4“ in width and how manyrows to 4“ in height. The larger the gauge isworked, the preciser the result. If the gaugedoesn’t meet the given measurements: usethicker or thinner needles.The correct sizeSize symbols used in this journal:LadiesSMLXL= small= medium= large= x-largeSeveral sizesMost of the models in this Schulana journalcan be realised in different sizes. Indicationsare each time given starting with the smallestsize, separated by a slash. If only one figureis given, it applies to all sizes. We recommendto read instructions prior to knittingand to mark figures of the chosen size.Italian cast-on for uneven number ofstitches:With thinner needles and contrasting yarn,cast on the number of stitches given in instructions(needed number of stitches + 1 stextra), result divided by 2. Then continue withthe original yarn. 1st row (right side row):1 edge st, * 1 yo, K1 *, rep from * to *, end with1 yo, edge st. 2 nd row (return row): edge st, * Kyo, slip P st purlwise, yarn at front of st *, repfrom * to *, end with K yo, 1 edge st. Rows 3 +4: K sts appearing as K sts, slip sts appearingas P sts purlwise, yarn at front of st. Change torib pattern resp. basic pattern. Then breakoff contrasting yarn of cast-on carefully.How to work off the borderOn ribbed bands or ribbed borders in K1, P1rib or on borders in fisherman’s rib, workingoff sts at the end of a knitted piece brings thesame effect as at beginning of Italian caston:K sts worked knitwise each time, slip P stseach time purlwise, holding yarn at front ofwork. Then work off on right side of work.Break yarn, leaving yarn end 3 times as longas knitted piece (which is to be sewn off).Now carry 1 blunt embroidery needle fromright to left through edge sts, and – if 1 K stfollows – as well through this stitch. Tightenyarn. Slip 1 resp. 2 sts off needle. Then bindoff sts in pairs, starting with 1 P stitch. * Carrythe yarn, from left to right, through 1st P stitchon needle. Then carry embroidery needlethrough center of preceding K stitch (no longeron needle) from right to left and at thesame time through 2 nd stitch on needle (aswell 1 K stitch), tighten yarn. Now draw yarnfrom right to left through 1st P stitch on nee-Créalana 1


M folgt, auch durch diese M. Den Fadenstramm ziehen. 1 bzw. 2 M von der N gleitenlassen. Jetzt immer paarweise abk, mit 1 li Mbeginnen. • Durch die 1., sich auf der N befindendeli M, den Faden von li nach re hindurchziehen. Dann durch die Mitte der vorherigenre M (sie befindet sich nicht mehr auf der N)von re nach li und gleichzeitig durch die 2. Mauf der N (auch 1 re M) die Stick-N hindurchführenund den Faden anziehen. Nun den Fadenvon re nach li durch die 1. li M auf der Nziehen, stramm ziehen und 2 M (1 li und 1 re M)von der N gleiten lassen. Ab • fortl wdh, bisalle M abgenäht sind.Zunehmen einzelner MaschenNehmen Sie die Masche gleich neben derRand-M aus dem Querfaden verschr zu, dannsind die Zunahmen später kaum sichtbar unddie Nähte können ohne Schwierigkeiten geschlossenwerden.Abnehmen einzelner MaschenEinzelne M nehmen Sie stets in den Hin-R ab.Je nach Strickart am re Rand nach der Rand-M 2 M re zus-str oder 2 M li verschr zus-str; am liRand vor der Rand-M 2 M überzogen zus-str =1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg M re strund die abgehobene M darüber ziehen oder2 M li zus-str. Diese Art der Abnahmen erleichtertIhnen das Schließen der Nähte, da dieRand-M nicht in die Abn einbezogen sind.Vor dem ZusammennähenStecken Sie die gestrickten Teile vor dem Zusammennähennach Maß auf, legen Sie einfeuchtes Tuch darauf und lassen Sie es trocknen.So rollen die Strickstücke nicht mehr zusammenund das Maschenbild wirkt viel regelmäßiger.Schöne NähteMit dem Matratzenstich können Sie fast unsichtbareNähte herstellen. Verwenden Siedazu eine stumpfe Sticknadel und das Garn,mit dem Sie gestrickt haben. Legen Sie zuerstdie beiden Teile mit der rechten Seite nachoben flach auf. Nun fassen Sie zwischen derRand-M und der ersten Masche des einen Teils2 Querfäden auf, dann 2 Querfäden des andernTeils, wieder 2 Querfäden des ersten Teilsusw. Voraussetzung für schöne Nähte sind perfekteRand-M. Bei dicken Garnen stricken Siediese im jeweiligen Muster der R. Dann für dieNaht im Matratzenstich auf beiden Seiten nur1 Faden auffassen, was sehr viel feinere Nähteergibt. Eine weitere Möglichkeit besteht darin,den Faden zu teilen oder farblich passendesdünneres Garn zu verwenden. Ziehen Sie denFaden regelmäßig, aber nicht zu straff an, damitdie Nähte elastisch bleiben.Kreuzanschlag mit doppeltem FadenDen vom Knäuel kommenden einfachen Fadenwie beim einfachen Anschl um den kleinenFinger und Zeigefinger der li Hand führen,dann weiter von vorn nach hinten um denDaumen leiten und doppelt legen – der doppelteFaden sollte reichlich 2x so lang sein wieder Anschlagrand werden soll. Der Endfadenläuft also nach re aus der li Hand, wird danndoppelt gelegt und wieder zurück in die liHand um den Daumen geführt. Das Fadenendehängt zwischen Daumen und Zeigefingernach li außen, s. Abbildung 1. Nun eine Anfangsschlingeausführen, dabei mit der N unterder nun entstandenen Daumenschlingedurchfahren und den vom Zeigefinger kommendenFaden durchholen – die Anfangsschlingeumfasst den doppelten Faden. Danndie Daumenschlinge runter lassen und die Anfangsschlingefestziehen. Der vom Knäuelkommende einfache Faden führt immer nochum den Zeigefinger der li Hand zur N. Nun denou 2 m. de l’aig. Rab ensuite les m. par 2 encomm par 1 m. env • Passer le fil de la gauchevers la droite au travers de la 1ère m. envse trouvant sur l’aig. Passer ensuite l’aig àcoudre de la droite vers la gauche ds le milieude la m. end précédente (elle ne setrouve plus sur l’aig) et simult au travers de la2 e m. se trouvant sur l’aig (également 1 m.end) en tirant bien sur le fil. Glisser le fil de ladroite vers la gauche au travers de la 1ère m.env se trouvant sur l’aig en tirant et laisserglisser 2 m. (1 m. env et 1 m. end) de l’aig.Rép tjs à partir de • jusqu’à ce que ttes les m.soit arrêtées.Comment augmenter 1 mailleAugmentez la maille torse directement sur lefil intercalaire après la m. lis de manière à ceque les augmentations ne sautent pas auxyeux. Elles seront prises par la suite dans lacouture.Comment diminuer 1 mailleDiminuez les mailles toujours aux rangs endroit,selon le point de tricot: sur le bord droit,après la m. lis tric 2 m. ens à l’end ou à l’env ;sur le bord gauche, avant la m. lis tric 2 m. ensurjet = glisser 1 m. comme la tric à l’end, tricla m. suiv à l’end puis passer la m. glissée surla m. tric ; ou tric 2 m. ens à l’env. Ce principede diminutions facilite le montage par la suitepuisque les m. lis ne sont pas comprisesdans les diminutions.Avant l’assemblageTendez les pièces tricotées aux dimensionsrequises avant de les assembler, posez untorchon humide par-dessus et laissez sécher.Ceci évite à l’ouvrage de se rouler et lamaille a un aspect beaucoup plus régulier.Comment obtenir de belles couturesLe point de grafting ou de maille permet deréaliser des coutures pratiquement invisibles.Utilisez pour ceci une aiguille à broder à boutrond et le fil du tricot. Posez d’abord les deuxpièces à assembler à plat, côté endroit dirigévers le haut. Saisissez 2 fils intercalaires entrela maille lisière et la première mailled’une des deux pièces puis 2 fils intercalairesde l’autre pièce et à nouveau 2 fils de la premièrepièce et continuez ainsi de suite. Pourobtenir de belles coutures il faut que les m.lis.soient toujours parfaitement régulières. Avecles gros fils, vous pouvez également tricoterla maille lisière dans le point respectif. Pourfermer la couture au point de grafting saisissezalors sur les deux cotés seulement 1 fil dela maille lisière de manière à obtenir descoutures bien plates. On peut également diviserle fil pour n’en utiliser qu‘1 ou prendre 1fil plus fin de couleur assortie. Tirez le fil demanière régulière, pas trop fort afin d’obtenirdes coutures élastiques.Montage croisé des mailles avec fil en double:Enrouler le fil venant de la pelote normalementautour du petit doigt et de l’index de lamain gauche comme pour monter desmailles simplement. Le passer ensuite del’avant vers l’arrière autour du pouce et leposer en double – le fil en double doit avoirau moins la double longueur du bord demontage. Le fil définitif sort ainsi de la maingauche vers la droite, il est posé en doublepour revenir dans la main gauche autour dupouce. L’extrémité du fil pend entre le pouceet l’index vers le bord extérieur gauche, v. l’illustration1. Faire ensuite une boucle de départen passant l’aig sous la boucle du poucequi vient de se former et sortir le fil venantde l’index – la boucle de départ entoure le filen double. Lâcher la boucle du pouce etresserrer la boucle de départ. Le fil simple vedle,tighten and slip 2 sts (1 P stitch and 1 Kstitch) off needle. Rep. from * until all sts areworked off.Increase of separate stitchesIncrease stitches directly next to edge stitchthrough back of loop; these increases arehardly visible and seams can be joined withoutdifficulties.Decrease of separate stitchesDecrease separate stitches each time onright side of work, depending on the pattern– at right edge work edge stitch, then K2 togor P2 tog tbl; at left edge work before edgestitch a slip decrease or P2 tog. This methodfacilitates subsequent sewing since the edgestitches are not included in decreases.Prior to joining piecesPin knitted pieces to measurements priorto joining, cover with a damp cloth andleave to dry. This eliminates rolling of theknitted pieces and results in an even appearance.Beautiful seamsMattress stitches result in almost invisible seams.Use a blunt embroidery needle and the yarnused for knitting. First position both pieces withright sides up. Then pick up 2 horizontal threadsbetween edge stitch and first stitch of onepiece, then 2 horizontal threads of the oppositepiece, again 2 horizontal threads of firstpiece and so on. In case of fashionably thickyarns you can work edge stitches in the patternused. Then pick up for seam to be workedin mattrass stitch: on either side only half of theedge stitch which results in considerably finerseams. For elastic seams: tighten the threadevenly, however not too strong.Twisted Cast-On with Double YarnTwisted Cast-On with Double Yarn: Guidethe yarn coming from the ball as for plaincast-on round the little finger and the indexof left hand, then further from front to backround the thumb and lay yarn double – thedouble yarn should be at least twice as longas the planned cast-on border. Thus the endyarn leaves the left hand to the right, thenthe yarn is doubled and again returned tothe left hand round the thumb. The yarn endis directed to the left outward betweenthumb and index, see illustration 1. Nowmake a beginning loop, passing the needleunder the newly formed thumb loop and theyarn coming from the index – the beginningloop includes the double yarn. Then lowerthe thumb loop and tighten the beginningloop. The plain yarn coming from the ball isstill carried round the index of the left handto the needle. Now wind the double yarnfrom outside to inside round the thumb of theleft hand, see illustration 2, take he doubleyarn loop off the thumb, tighten the doubleyarn, then wind the double yarn from insideto outside round the thumb and carry theyarn coming from the ball under the doubleyarn behind the thumb, see illustration 3.Take the double yarn loop again off thethumb and tighten the double yarn. Thus thestitches are formed by the plain yarn which ispassed alternately once round the doubleyarn outside and once round the doubleyarn inside – the double yarn loops areeach time around 2 stitches, see illustraton 4.The illustration shows several stitches of caston.Continue as given until the needed numberof stitches has been cast on. Then purl 1return row.2 Créalana


doppelten Faden von außen nach innen umden Daumen der li Hand schlingen, s. Abbildung2, dabei die Anfangsschlinge auf der Nmit der re Hand festhalten. Jetzt den Faden 1xum den doppelt gelegten Faden vor demDaumen durchholen, s. Abbildung 2, doppelteFadenschlinge vom Daumen nehmen,doppelten Faden festziehen, dann den doppeltenFaden von innen nach außen um denDaumen schlingen und den vom Knäuel kommendenFaden unter dem doppelten Fadenhinter dem Daumen durchholen, s. Abbildung3. Die doppelte Fadenschlinge wieder vomDaumen nehmen und doppelten Faden festziehen.So bilden sich die M mit dem einfachenFaden, der im Wechsel 1x um den außenliegenden und 1x um den innen liegendendoppelten Faden durchgeholt wird – die doppeltenFadenschlingen legen sich stets um2 M, s. Abbildung 4. Sie zeigt einige M des Anschlags.In dieser Weise fortfahren, bis alle notwendigenM angeschlagen sind. Dann zunächst1 Rück-R li M str.nant de la pelote passe toujours autour del’index de la main gauche vers l’aig. Passer àprésent le fil en double de l’ext. vers l’int.autour du fil du pouce de la main gauche,voir l’illustration 2, en maintenant la bouclede départ sur l’aig avec la main droite. Sortirle fil 1x autour du fil posé en double devant lepouce, v. l’illustration 2, saisir la boucle de fildouble du pouce, resserrer le fil en doublepuis entourer le fil en double de l’int. versl’ext. autour du pouce et passer le fil venantde la pelote sous le fil en double derrière lepouce, v. illustration 3. Reprendre la bouclede fil en double du pouce et resserrer le fil endouble. De cette manière se forment les m.avec le fil simple lequel est passé en alternance1x autour du fil ext. et 1x autour du filint. double – les boucles de fil en double seposent toujours autour de 2 m., v. illustration4 laquelle montre quelques m. de montage.Continuer ainsi jusqu’à obtenir le nombre dem. nécessaire. Tric ensuite 1 rg env en m.env.31 24Abkürzungenabgem/abm = abgemascht/abmaschen, abh= abheben, abk / Abk = abketten, abn / Abn= abnehmen, anschl / Anschl = anschlagen/Anschlag, arb / Arb = arbeiten / Arbeit, beids= beidseitig, bzw. = beziehungsweise, cm =Zentimeter, col. = Farbnummer, d.h. = dasheißt, Dstb = Doppelstäbchen, evtl = eventuell,fM = feste Masche, folg = folgende, fortl=fortlaufend, Gr. = Größe, Kettm = Kettmasche,li = links / linke, Lftm = Luftmasche, lt. =laut, M = Masche, MS = Mustersatz, N = Nadel,Nr. = Nummer, Rand-M = Randmasche, R= Reihe, Rd = Runde, re = rechts / rechte, restl= restliche, s. = siehe, Stb = Stäbchen, str =stricken, U = Umschlag, verschr = verschränkt,vert = verteilt, wdh = wiederholen, zun/Zun =zunehmen, zus = zusammen, • = Wiederholungszeichen,x = MalzeichenAbréviationsaig = aiguilles, alt = alternativement, augm =augmenter (et dérivés), aux = auxiliaire, B = bride,cm = centimètre, cent = central (et dérivés),ch = chaque, col = coloris, comm = commencer,cont = continuer, cout = couture, croch =crocheter, dB = demi-bride, DB = double bride,derr =derrière, dev = devant, ds = dans, dim =diminuer (et dérivés), emm = emmanchure, encol= encolure, end = endroit, ens = ensemble,env = environ/envers, ext = extérieur, gche =gauche, gl = glisser, haut = hauteur, inf = inférieur,int = intérieur, jers = jersey, m. = maille, m.c. =maille coulée, ml = maille en l‘air, m.lis. = maillelisière, ms = maille serrée, nb = nombre, pt = point,qual = qualité, rab = rabattre, rest = restant, rg =rang , rempl = remplacer, répart = répartir/répartissant,rép = répéter, simul = simultanément, suiv= suivant, sup = supérieur, suppl = supplémentaire,term = terminer, tot = total, tjs = toujours, tric =tricoter, tr(s) = tour(s), tt/ttes/ts = tout/toutes/tousAbbreviationsAdd = additional, alt = alternately, ch =chain, col = colour, cont = continue, dc =double crochet, dec = decrease, foll = following,hdc = half double crochet, inc = increase,K = knit, Kfb = knit in front and then inback of st, P = purl, patt = pattern, patt g =pattern group, psso = pass slipped st(s) over,rem = remaining, rep = repeat, Rev St st = reversedstockinette stitch (P 1 row, K 1 row), rs= right side, sc = single crochet, skpo = slide,knit, pass over, slst = slip stitch, st(s) = stitch(es),St st = stockinette stitch (K 1 row, P 1 row), tbl= through back of loop, tog = together, ws =wrong side, yo = yarn over needleCréalana 3


1 Cortina-NuvoleLongjacke mit großem Kragen und SchalGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Cortina-Nuvole“ (70%Merino Schurwolle, 30% Mikrofasern - Polyamid,50 g = ca. 50 m): für die Jacke ca.1000/1050/1100 g, für den Schal ca. 150 g Camelmeliert col. 50 und 2 Pelzbommel in Beigemit Druckknopf von SCHULANA. addiStrick-N Nr. 9 und 10. Je 1 addi Rundstrick-NNr. 8, 9 und 10, 80 cm lang. 1 Zwei-Wege-Reißverschluss, 60 cm lang.Rippen: Mit N Nr. 8, 9 und 10 lt. folg Anleitung1 M re, 1 M li im Wechsel str.Veste longue à grand col et écharpeTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Cortina-Nuvole“(70% laine mérinos, 30% microfibres - polyamide,50 g = env. 50 m): pour la veste env.1000/1050/1100 g, pour l’écharpe env. 150 gen camel chiné col 50. Aig à tric addi N° 9 et10. Aig circ N° 8, 9 et 10 de 80 cm de long.1 fermeture à glissière démontable ds les2 sens, 60 cm de long. 2 pompons en fourrurebeige de Schulana.Côtes: avec les aig N° 8, 9 et 10 selon les expl:tric alt 1 m. end et 1 m. env.Long Cardigan with big Collar and scarfSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Cortina-Nuvole“ (70%Merino wool, 30% microfiber - polyamid, 50 g= about 50 m): for the cardigan about1000/1050/1100 g, for the shawl about 150 gCamel speckled col. 50. addi needles sizes 9and 10 mm. Circular needles addi sizes 8, 9and 10 mm, 80 cm. 1 dual separating zipper,60 cm. 2 fur pompon SCHULANA in colorbeige.Ribbing: With needles sizes 8, 9 and 10 mm asindicated in the pattern *k1, p1; rep from *.Glatt rechts: Mit N Nr. 10 Hin-R re, Rück-R li str.Patente Rand-M mit Rippen: Mit N Nr. 8, 9und 10 lt. folg Anleitung nach Strickschrift (s.Seite 5) str. Die Zahlen li außen bezeichnendie Rück-R. Die Zahl re außen bezeichnet dieHin-R. In der Breite die R mit den M vor dem1. Pfeil beginnen, für die Rippen den MS = 2 Mzwischen den Pfeilen fortl wdh, enden mitden M nach dem 2. Pfeil. In der Höhe die 1. –3. R 1x str, dann die 2. und 3. R stets wdh.Betonte Abnahmen: Rechter Rand: Rand-M,2 M re, 2 M re zus-str. Linker Rand: 2 M überzogenzus-str = 1 M wie zum Rechtsstr abh, diefolg M re str, dann die abgehobene M darüberziehen.Maschenprobe: 11 M und 15 R glatt re mit NNr. 10 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 61/67/73 M mit Kontrastgarn undN Nr. 8 anschl. Dann mit Originalwolleund N Nr. 9 den italienischenAnschlag arb, siehe Tippsund Tricks auf Seite 1 der Anleitungen.Für den Bund 7 cm = 12 RRippen str. Dann mit N Nr. 10 glattre weiterarb. Nach 41 cm = 62 Rab Bundende beids für die Schrägungen1 M betont abn, dann infolg 10. R noch 1x 1 M betont abn= 57/63/69 M. Nach 13 cm = 20 Rab 1. Abn beids für die Armausschnitte2 M abk, dann in jeder2. R noch 5/5/6x je 1 M betont abn= 43/49/53 M. In 21/22/23 cm =32/34/36 R Armausschnitthöhebeids für die Schulterschrägungen5/6/6 M abk, dann in jeder2. R noch 2x je 4/5/6 M abk.Gleichzeitig mit der 2. Schulterabnfür den runden Halsausschnittdie mittleren 11 M abkund beide Seiten getrennt weiterstr.Am inneren Rand für dieweitere Rundung in der 2. R noch1x 3 M abk. Damit sind die M dereinen Seite aufgebraucht. Die andereSeite gegengleich beenden.Linkes Vorderteil: 31/33/37 M mit Kontrastgarnund N Nr. 8 anschl. Dann mit Originalwolleund N Nr. 9 den italienischen Anschlagarb. Für den Bund 7 cm = 12 R Rippen str, dabeiin der letzten R 0 (1 – 0) M verschr ausdem Querfaden zun = 31/34/37 M. Dann mitN Nr. 10 glatt re weiterarb. Schrägung undArmausschnitt am re Rand jeweils in gleicherHöhe wie am Rückenteil ausführen = 22/25/27 M. Bereits in 4 cm = 6 R Armausschnitthöheam li Rand für die Ausschnittschrägung 1 Mbetont abn, dann in jeder 2. R 2x je 1 M und158 11/13/ 6/ 236/7418/19/2058727/29/32Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front, back, halfJers end: sur aig N° 10. Rgs end m. end, rgsenv m. env.M. lis avec côtes: tric sur aig N° 8, 9 et 10 selonles expl, d’après la grille (v. page 5). Leschiffres en marge à droite désignent les rgsend, en marge à gche les rgs env. En largeurcomm par les m. avant la 1re flèche, pour lescôtes rép tjs le rapport = 2 m. entre les flèches,term par les m. après la 2e flèche. Enhaut tric 1x les rgs 1 – 3 puis rép tjs les 2e + 3ergs.Dim apparentes: bord droit: 1 m. lis, 2 m. end,tric 2 m. ens à l’end; bord gche: tric 2 m. ensurjet = gl 1 m. comme pour la tric à l’end,tric la m. suiv à l’end puis passer la m. gl sur lam. tric.Echantillon: 11 m. et 15 rgs en jers end sur aig N°10 = 10 x 10 cm.21/22/2313417Dos: sur aig N° 8 monter 61/ 67/73m. avec un fil contrastant puisavec le fil indiqué et les aig N° 9tric le bord à l’italienne, voirconseils à la page 1 des expl.Tric un parement de 7 cm =12 rgs en côtes. Cont ensuite enjers end sur aig N° 10. A 41 cm =62 rgs du parement comm lebiais en faisant 1 dim apparentede ch côté et rép encore 1x au10e rg suiv = 57/63/69 m. A 13 cm= 20 rgs de la 1re dim comm lesemm en rab 2 m. de ch côtépuis faire 1 dim apparente5/5/6x ts les 2 rgs = 43/49/53 m. A21/22/23 cm = 32/34/36 rgs dehaut d’emm comm le biais desépaules en rab 5/6/6 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 2x 4/5/6 m.Simul avec la 2e dim des épaulescomm également l’encol enrab les 11 m. cent et term chcôté séparément. Rab ensuitecôté encol au 2e rg suiv encore1x 3 m. Ttes les m. de ce côtésont épuisées. Term le 2e côtéen symétrie.Devant gauche: sur aig N° 8 monter 31/33/37 m. avec un fil contrastant. Tric ensuitele bord à l’italienne avec le fil indiqué sur aigN° 9. Tric un parement de 7 cm = 12 rgs encôtes, au dernier rg augm 0 (1 – 0) m. torse dsle fil intercalaire = 31/34/37 m. Cont en jersend sur aig N° 10. Exécuter le biais et l’emmsur le bord droit comme pour le dos =22/25/27 m. A 4 cm = 6 rgs de haut d’emmfaire 1 dim apparente sur le bord gche pourle biais de l’encol et rép cette dim ts les 2 rgs2x et ts les 4 rgs 6x. Exécuter le biais deSt st: With needles size 10 mm k on rs rows, pon ws rows.Fisherman’s Rib Pattern: With needles size 8, 9and 10 mm follow pattern according to charton page 5 and note as follows: The numberson the left edge indicate the ws rows. Thenumbers on the right edge indicate the rsrows. Beg the rows with the sts before the 1 starrow, for the ribbing repeat the 2 sts betweenthe arrows continiuously, ending withthe sts after the 2 nd arrow. Knit rows 1-3 once,then repeat rows 2 and 3 continuously.Decreases: Right edge: edge st, k2, k2tog.Left edge: skp = slip, knit, pass over.Gauge: 11 sts and 15 rows in st st with largestsize needle = 10 x 10 cm.Back: With needles size 8 mm and wasteyarn cast on 61/67/73 sts (provisional cast on).Continue with the working yarn and switchto needle size 9 mm and work the provisionalcast on method as described on the informationpage on page 1. Work 7 cm (12 rows)in ribbing for the border. Switch to needlesize 10 mm and work in St st.When piece measures 41 cm (62 rows) fromend of border, begin shaping as follows:Dec 1 st each side once and on the following10th row once = 57/63/69 sts.When piece meas 54 cm (82 rows) from endof border, begin shaping for armholes:Bind of 2 sts each side once, then 2 sts eachside every other row 5/5/6 times = 43/49/53 sts.When piece meas 21/22/23 cm (32/34/36 rows) from start of armholes, shape shouldersas follows: bind off 5/6/6 sts each sideand on every other row, bind off 4/5/6 stseach side 2 times.At the same time – on the 2nd set of shoulderdecreases, bind off the center 11 sts for neckand working each side seperately, bind off3 sts at each neck edge once.All sts have been worked on this side. Workthe second side with reversed shaping.Left Front: With needles size 8 mm and wasteyarn cast on 31/33/37 sts (provisional caston). Switch to working yarn and needle size9 mm and work the provisional cast on methodas described on the information page onpage ... Work 7 cm = 12 rows for the border, inthe last row m0 (1/0) = = 31/34/37 sts. Contwith needle size 10 mm in st st. Work theshaping and armholes as indicated for theback at the right edge = 22/25/27 sts. At4 cm = 6 rows from the beg of the the armholeshaping dec 1 st at neck edge, then 1stat neck edge every 2 nd row 2x, and 1 st atneck edge every 4 th row 6x. Shape the shoul-4 Créalana


in jeder 4. R noch 6x je 1 M betont abn. DieSchulter am re Rand in gleicher Höhe wie amRückenteil schrägen.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum liVorderteil str.Ärmel: 39 M mit Kontrastgarn und N Nr. 9anschl. Dann mit Originalwolle und NNr. 10 den italienischen Anschlag arb.Für den hohen Bund 19 cm = 26 R Rippenstr, dabei in der letzten R 1 M verschr ausdem Querfaden zun = 40 M. Dann glattre weiterarb. Beids für die Schrägungenin der 19./13./9. R ab Bundende 1 M zun,dann in folg 14. R 0/1/0x 1 M und in jeder8. R noch 0/0/3x je 1 M zun = 42/44/48 M.Nach 27 cm = 40 R ab Bundende beidsfür die Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder2. R 10x je 1 M betont abn, 1x 2 M und1x 3 M abk. In der folg R die restl 6/8/12 Mabk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchtenund trocknen lassen. Nähte schließen.Mit der Rund-N Nr. 8 aus dem senkrechtenRand des re Vorderteils bis zum Beginnder Ausschnittschrägung von der Außenseite68 M auffassen. Für dieReißverschlussblende 3 R glatt re str, dabeimit 1 Rück-R li beginnen. Dann die M abk.Nun von der Innenseite mit der Rund-N Nr. 8auch 68 M auffassen und den Besatz genausoanstr. Dann am li Vorderteil Blende undBesatz genauso anstr. Reißverschluss jeweilszwischengefasst einnähen. Blenden- undBesatzschmalseiten zus-nähen. Nun mit derRund-N Nr. 8 aus dem Ausschnittrand einschließlichder oberen Blendenschmalseitenvon außen 75 M auffassen. Für den KragenRippen mit patenten Rand-M str, dabei mit1 Rück-R wie gezeichnet beginnen undgleichzeitig für die Form ab 1. Rück-R verkürzteR wie folgt str: zunächst nur 46 M abstr,dann nach 1 li M mit 1 U wenden und 18 Mzurückstr, wieder mit 1 U wenden und beidsin jeder 2. R noch 2x je 4 M mehr abstr, dabeiebenfalls stets mit 1 U wenden. Dann wiederüber alle M im Zus-hang weiterstr. In der jeweilslängeren R den U der Vor-R stets mit derfolg M re zus-str, damit kein Loch entsteht, dabeiauch darauf achten, dass die U auf der reSeite nicht sichtbar sind. Nach 10 durchgehendenRippen-R 10 R mit der Rund-N Nr. 9 anfügen,dann noch 14 R mit der Rund-N Nr. 10 str.Fertige Kragenhöhe = 20 cm am vorderenRand gemessen. Die M locker abk, wie sie erscheinen.Ärmel einsetzen.172719l’épaule sur le bord droit à la haut du dos.Devant doit: en symétrie du dev gche.18/19/21171/2/4Ärmel, Hälfte63Manches: sur aig N° 9 monter39 m. avec un fil contrastant.Tric le bord à l’italienne sur aigN° 10 avec le fil indiqué. Tric unparement de 19 cm = 26 rgs encôtes, au dernier augm 1 m.torse ds le fil intercalaire = 40 m.Cont en jers end. Pour biaiser lamanche augm 1 m. de ch côtéaux 19e/13e/9e rg après le parementpuis rép ces augm0/1/0x au 14e rg et 0/0/3x ts les8 rgs = 42/44/48 m. A 27 cm =40 rgs après le parement commla tête de manche en rab 3 m.de ch côté puis faire 1 dim apparente10x ts les 2 rgs, rab encore1x 2 et 1x 3 m. Rab les6/8/12 m. rest au rg suiv.demi-manche Finitions: tendre les pièces, lessleeve, halfhumecter et laisser sécher. Fermerles cout. Avec l’aig circN° 8 rel 68 m. sur le bord vertical du dev droitjusqu’au début du biais de l’encol sur le côtéend. Pour la parementure de la fermeture àglissière tric 3 rgs en jers end en comm par1 rg env en m. env. Rab les m. Sur le côté envrel également 68 m. sur l’aig circ N° 8 et tricune parementure de la même façon. Procéderde même sur le dev gche. Coudre la fermetureentre les parementures. Ass les petitsbords des parements et parementures. Avecl’aig circ N° 8 rel sur l’end 75 m. sur le bord del’encol, y compris des petits bords sup desparements. Tric le col en côtes avec m. lis encôte anglaise en comm par 1 rg env commeindiqué. Simul pour la forme, à partir du 1errg env tric en rgs raccourcis comme suit: tricd’abord seulement 46 m. puis tourner avec1 jeté après 1 m. env, tric 18 m. en retour, tourneravec 1 jeté. Ts les 2 rgs tric encore 2x 4 m.en plus de ch côté en tournant tjs par 1 jeté.Tric ensuite à nv sur ttes les m. Aux rgs les pluslongs tric le jeté du rg précédent avec la m.suiv ens à l’end pour éviter les trous et enveillant à ce que les jetés ne soient pas visiblessur l’end. Après 10 rgs de côtes entierstric 10 rgs sur l’aig circ N° 9 puis 14 rgs sur l’aigcirc N° 10. Haut du col fini = 20 cm, mesuré surle bord devant. Rab les m. souplement commeelles se présentent. Monter les manches.der at the right edge matching the backshoulder shaping.Right Front: As for left front with reversedshaping.Sleeves: With needles size 9 mm and wasteyarn cast on 39 sts (provisional cast on. Switchto working yarn and needle size 10 mm andwork the provsional cast on method as describedon the information page on page.Work 19 cm = 26 rows of ribbing for the longborder, m1 in the last row = 40 sts. Switch to Stst. In the 19/13/9th row from the end of theborder inc 1 st at each side, then 0/1/0 st inthe foll 14 th row, and 1 st in every foll 8 th row0/0/3 x = 42/44/48 sts. At 27 cm = 40 rowsfrom end of the border bind off 3 sts at eachside, then 1 st in every foll 2 nd row 10 x , 2 stsonce and 3 sts once.In the foll row bind off the rem 6/8/12 sts.Finishing: Lightly block pieces. Sew seams.Set in sleevesZipper Bands: With circular needle size 8 mmpick up 68 sts from the edge of the right frontto the beg of the neck edge. Work 3 rows inSt st for the zipper bands, beg with a ws row.Bind off. With needle size 8 mm pick up 68 stsfrom the inside and work in the same way.Repeat for the left front. Insert the zipper onboth sides in between the two bands. Sewtogether the two bands.Collar: With circular needle size 8 mm pickup 75 sts around the neck edge and incl. thetop borders of the front zipper bands. Workingin Fisherman’s Rib Pattern, beg with a wsrow as indicated in the chart and at thesame time for the shaping beg with the 1 st wsrow, work short rows as follows: work 46 sts,wrap and turn, work 18 sts, wrap and turnand in every foll 2 nd row on each side work 2x 4 sts more, by cont to work wrap and turn.Continue working across all sts. To avoid agap, work the wrapped st together with st onneedle, and make sure that the wrapped stis not visible on the RS.Work 10 rows across all sts in ribbing and thenswitch to circular needle size 9 mm work another10 rows and then switch to circularneedle size 10 mm work another 14 rows. Thefinished collar will measure 20 cm at the front.Bind off loosely by working the sts as they appear.312Zeichenerklärung= 1 M re= 1 M li= 1 M re verschr= 1 M wie zum Linksstr abh, Fadenvor der M weiterführenExplications des signes= 1 m end= 1 m env= 1 m end torse= gl 1 m comme pour la tric à l'enven passant le fil dev l'ouvrageList of conventional signs= k1= p1= 1 st twisted k-wise= slip 1 p-wise, yarn at front of workSchal mit PelzbommelnGröße: 130 x 14 cmAusführung: Das Teil quer str. 144 M mit derRund-N Nr. 10 anschl. 1 Rück-R li, dann glattre str. Nach 14 cm = 21 R ab Anschl die Mlocker abk. Schmalseiten des Schals mit jeeinem Faden fest zus-ziehen. Fadenendengut vernähen. Druckknopfhälfte an jedesSchalende nähen. Bommeln befestigen.Längsseiten des Schals rollen sich aufgrundder Stricktechnik ein.Echarpe avec pomponsDimensions: 130 x 14 cmRéalisation: monter 144 m. sur l’aig circ N° 10et tric en jers end en comm par 1 rg env en m.env. A 14 cm = 21 rgs de haut tot rab les m.souplement. Passer un fil ds les petits bordsde l’écharpe et resserrer. Rentrer les extrémitésdu fil. Fixer les boutons-pression aux extrémitésainsi que les pompons. Les grandsbords de l’écharpe s’enroulent en raison dela technique de tric.Scarf with fur pomponsSize: 130 x 14 cmInstructions: the piece is worked lengthwise.With needle size 10 mm cast on 144 sts. Workin St st, beg with a ws row. At 14 cm = 21 rowsfrom cast on edge bind off all sts loosley. Inserta thread into the short sides and pull togethertightly to create a gathered end. Fastenoff ends securely. Sew snap fastenerparts on each side. Sew pompons on eachside. The scarf edges will roll up as a consequenceof the St st.Créalana 5


2 PacolanaRollkragenpulli mit 3-farbigem FlechtmusterGröße S und LMaterial: SCHULANA „Pacolana“ (47%Merino Schurwolle, 23% Alpaka, 30% Mikrofasern– Polyamid, 50 g = ca. 135 m): ca.250 g Anthrazit col. 8, ca. 200 g Grau col. 7und ca. 100 g Nougat col. 4. addi Strick-NNr. 5,5 und 6. Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 5,5und 6, 40 cm lang. 1 addi Rundstrick-N Nr. 6,80 cm lang.Rippen: Mit N Nr. 5,5 im Wechsel 2 M re, 2 M listr.Glatt rechts: Mit N Nr. 6 Hin-R re, Rück-R li str.Pull à col roulé en point natté tricoloreTailles S et LFournitures: fil SCHULANA „Pacolana“ (47%laine mérinos, 23% alpaca, 30% microfibres –polyamide, 50 g = env. 135 m): env. 250 g enanthracite col 8, env. 200 g en gris col 7 et env100 g en nougat col 4. Aig à tric addi N° 5,5 et6. Aig circ addi N° 5,5 et 6 de 40 cm de long.Aig circ addi N° 6 de 80 cm de long.Côtes: avec les aig N° 5,5: tric alt 2 m. end et2 m. env.Jers end: sur aig N° 6. Rgs end m. end, rgs envm. env.Turtleneck sweater with 3-color entrelacSizes S and LMaterials: SCHULANA „Pacolana“ (47% merinowool, 23% alpaca, 30% microfiber, 50 g =about 135 m): about 250 g charcoal col 8(col A), about. 200 g grey col 7 (col B) andabout 100 g beige col 4 (col C). addi needles5,5 and 6 mm. addi circular needle sizes 5,5and 6 mm, 40 cm. 1 addi circular needle size6 mm, 80 cm .Ribbing: With needle size 5,5 mm *k2, p2; repeatfrom *St st: With needle size 6 mm k rs, p ws rowsFarbfolge: Mit N Nr. 6 die 1. Flechtmuster-Raus Grunddreiecken in Anthrazit str, die2. Flechtmuster-R aus Randdreiecken undRechtecken in Grau und die 3. Flechtmuster-R aus Rechtecken in Nougat arb. So also jeweilsAnthrazit, Grau und Nougat in denFlechtmuster-R abwechseln, mit einer Flechtmuster-Raus Randdreiecken und Rechteckenin Anthrazit enden, siehe Modellbild.Flechtmuster: Mit Rund-N Nr. 6 str. M-Anschlin Anthrazit teilbar durch 10. Achtung: DiePfeile im Schnittschema geben jeweils dieStrickrichtung an! Darüber zunächst Grunddreieckeglatt re wie folgt arb: fürs 1. Dreieck• in 1. Rück-R 2 M li, wenden, Hin-R 2 M re,wenden, Rück-R 3 M li, dabei die 3. M aus derAnschl-R dazu nehmen, wenden, Hin-R 3 Mre, wenden, Rück-R 4 M li, dabei die 4. M wiederaus der Anschl-R dazu nehmen, wenden,Hin-R 4 M re, wenden. In dieser Weise fortfahrenund in jeder folg Rück-R 1 M mehr aus derAnschl-R abstr, bis 10 M li abgestr sind. DieseM nun auf der N ruhen lassen. Daran anschließenddas 2. und jedes folg Dreieck ab •genauso anstr, bis alle M des Anschl aufgebrauchtsind. Damit sind die Grunddreieckemit 1 Rück-R beendet. Nun in Grau wie folgtweiterarb: für das Randdreieck • in folg Hin-Ram Anfang 2 M re, wenden, Rück-R 2 M li,wenden, in folg Hin-R aus der 1. M 2 M herausstr= 1 M re und 1 M re verschr, die 2 folgM überzogen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstrabh, die folg M re str und die abgehobene Mdarüber ziehen, wenden, in Rück-R 3 M li,wenden, in folg Hin-R aus der 1. M 2 M herausstr,1 M re, die 2 folg M überzogen zus-str,wenden, in Rück-R 4 M li, wenden, in folg Hin-R aus der 1. M 2 M herausstr, 2 M re, die 2 folgM überzogen zus-str, wenden, in Rück-R 5 M li,wenden. In dieser Weise fortfahren, dabeijeweils zwischen der Zun und den zus gestr M1 M mehr str, bis alle 10 M des 1. Grunddreiecksaufgebraucht sind. Daran anschließendfürs folg Rechteck aus dem li Rand des1. Grunddreiecks 10 M herausstr, wenden, infolg Rück-R 10 M li str, die übrigen 10 M vorerstruhen lassen, wenden, •• Hin-R 9 M re,die 10. M mit der folg M des nächsten Dreiecksüberzogen zus-str, wenden, Rück-R 10 Mli, ab •• fortl wdh, bis alle 10 M des 2. Grunddreiecksaufgebraucht sind. Für jedes weitereRechteck die M aus dem li Rand des folgGrunddreiecks auffassen und wie das1. Rechteck anstr. Wenn 10 M aus dem li Randdes letzten Grunddreiecks aufgefasst sind,fürs folg Randdreieck wie folgt arb: zunächstwenden, in der Rück-R 2 M li zus-str, 8 M li,wenden, Hin-R 9 M re, wenden, Rück-R 2 M lizus-str, 7 M li, wenden, Hin-R 8 M re, wenden,Rück-R 2 M li zus-str, 6 M li, wenden, Hin-R 7 Mre, wenden, in dieser Weise fortfahren, bisRayures: sur aig N° 6, tric le 1er rg en pt nattéen triangles de base en anthracite, le 2e rgen pt natté en triangles latéraux et rectanglesen gris et le 3e rg en pt natté en rectanglesen nougat. Donc tjs en anthracite, gris etnougat en alt en rgs en pt natté, term avec1 rg en pt natté en triangles latéraux et rectanglesen anthracite, voir la photo.Pt natté: sur aig circ N° 6. Monter les m. enanthracite, nb de m. divisible par 10. Attention:les flèches sur le schéma indiquent lesens du trav. Tric d’abord les triangles debase en jers end comme suit: pour le 1ertriangle • au 1er rg env faire 2 m. env, tourner,rg end 2 m. end, tourner, rg env 3 m. env enprenant la 3e m. ds le rg de montage, tourner,rg end 3 m. end, tourner, rg env 4 m. enven prenant la 4e m. ds le rg de montage,tourner, rg end 4 m. end, tourner. Cont ainsien tric à ch rg env suiv 1 m. en plus prise ds lebord de montage jusqu’à avoir 10 m. env.Mettre ces m. en attente sur l’aig. Tric le 2etriangle et ch triangle suiv de la même façonà partir de • jusqu’à ce que ttes les m. dubord de montage soient épuisées. Les trianglesde base sont ainsi term par 1 rg env.Cont en gris: pour le triangle latéral • au rgend suiv tric au début 2 m. end, tourner, rgenv 2 m. env, tourner, rg end suiv 2 m. ds la1re m. = 1 m. end + 1 m. end torse, tric les 2 m.suiv en surjet = gl 1 m. à l’end, tric 1 m. endpuis passer la m. gl sur la m. tric, tourner, rgenv 3 m. env, tourner, rg end 2 m. ds la 1re m.,1 m. end, tric les 2 m. suiv en surjet, tourner, rgenv 4 m. env, tourner, rg end suiv 2 m. ds la1re m., 2 m. end, les 2 m. suiv en surjet, tourner,rg env 5 m. env, tourner. Cont ainsi entric tjs 1 m. de plus entre les augm et les m.tric ens jusqu’à ce que les 10 m. du 1er trianglede base soient épuisées. Pour le rectanglesuiv rel 10 m. ds le bord gche du 1er trianglede base, tourner, au rg env suiv tric 10 m.env, mettre les 10 m. rest en attente, tourner,•• rg end 9 m. end, tric la 10e m. avec la m.suiv du triangle suiv en surjet, tourner, rg envtric 10 m. env, rép tjs à partir de •• jusqu’à ceque les 10 m. du 2e triangle de base soientépuisées. Pour ch rectangle suiv rel les m. surle bord gche du triangle de base suiv et triccomme le 1er rectangle. Lorsque 10 m. sontrel sur le bord gche du dernier triangle debase tric le triangle latéral suiv comme suit:comm par tourner, au rg env tric 2 m. ens àl’env, 8 m. env, tourner, rg end 9 m. end, tourner,rg env tric. 2 m. ens à l’env, 7 m. env, tourner,rg end 8 m. end, tourner, rg env tric 2 m.ens à l’env, 6 m. env, tourner, rg end 7 m. end,tourner, cont ainsi jusqu’à ce qu’il ne restequ’1 m. Après cette dernière m. cont en nougatet rel 9 m. sur le bord du triangle obtenuen passant tjs le fil dev l’aig comme pour tricColor sequence: With needles size 6 mmwork the 1 st row of the base triangles in col A,the 2 nd row of side triangles and rectangles incol B and the 3 rd row of rectangles in col C.So the color sequence is col A, col B and colC and is repeated, ending with a row of col Afor the side triangles and the rectangles, seepicture.Entrelac pattern: Work with circular needles6 mm. Cast on in col A (multiple of 10).Base Triangles:Row 1 (WS): P2, turn.Row 2: K2, TurnRow 3: P3 (the 3rd st is picked up from thecast on row), turn.Row 4: K3, turn.Row 5: p4, the (4th st is picked up from thecast on row), turn.Row 6: k4, turn.Continue in this way by picking up 1 additionalst from the cast on edge until 10 sts arepicked up. Leave the sts on hold. Then workthe 2nd and every foll triangle in the sameway, until all sts from the cast on row havebeen worked. This completes the base triangles,ending with a ws row.Increasing Side Triangle:Switch to next color in sequenceRow 1 (RS): K2, turn.Row 2: P2, turn.Row 3: Kfb, skp, turn.Row 4: p3, turn.Row 5: Kfb, k1, skp, turn.Row 6: row p4, turn.Row 7: Kfb, k2, skp, turn.Row 8: p5, turn.Continue in this way by adding 1 knit st in betweenthe increase and the skp in every rsrow until all sts from the 1st base trianglehave been workedLeft Leaning Rectangle:Pick up 10 sts along the selvedge of the 1stbase triangle, turn.Row 1 (WS): p10, leave the rem 10 sts on theneedle for now, turn.Row 2: * k9, skp the 10th st with the foll st ofthe next triangle, turn.Row 3: p10Repeat from * until all 10 sts of the 2nd basetriangle have been worked. For every furtherrectangle pick up the sts along the left selvedgeof the foll base triangle and work asindicated for the 1st rectangle.Decreasing Side Triangle:When the 10 sts of the left selvedge of the lastbase triangle have been picked up, work asfollows for the decreasing side triangle: first6 Créalana


abk und beide Seiten getrennt weiterstr. Aminneren Rand für die weitere Rundung in jeder2. R noch 2x je 2 M und 3x je 1 M abk. DieSchulter am äußeren Rand in gleicher Höhewie am Rückenteil schrägen. Damit sind dieM der einen Seite aufgebraucht. Die andereSeite gegengleich beenden.Ärmel: 44 M in Anthrazit mit N Nr. 5,5 anschl.Für den hohen Bund 15 cm = 33 R Rippen str,dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit2 M li beginnen, am R-Ende vor der Rand-Mmit 2 M li enden. Dann mit N Nr. 6 glatt reweiterarb. Nach 2 R Anthrazit, 4 R in Nougatund den Rest in Grau str. Beids für die Schrägungenbereits in der 7./5. R ab Bundende1 M zun, dann in jeder 8. R 8/9x je 1 M zun =62/64 M. Nach 37 cm = 82 R ab Bundendealle M gerade abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen, dabei dieSeitennähte oben für die Armausschnitte je18,5/19,5 cm offen lassen. Mit der Rund-NNr. 5,5 aus dem Halsausschnittrand 84 M auffassen.Für den Rollkragen Rippen in Rd str. In14 cm Kragenhöhe mit der kurzen Rund-N Nr. 6weiterarb. In 25 cm Kragenhöhe die M lockerabk, wie sie erscheinen. Ärmel ansetzen.sur lequel sont rel les m. rab les 18 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuite côtéencol ts les 2 rgs 2x 2 et 3x 1 m. Biaiser lesépaules à la haut du dos. Ttes les m. de cecôté sont épuisées. Term le 2e côté en symétrie.Manches: sur aig N° 5,5 monter 44 m. en anthraciteet tric un parement de 15 cm = 33 rgsen côtes en comm par 1 rg env avec 1 m. liset 2 m. env. A la fin du rg tric 2 m. env et 1 m.lis. Cont en jers end sur aig N° 6. Après 2 rgs enanthracite, 4 rgs en nougat tric le reste en gris.Comm à biaiser les manches au 7e/5e rgaprès le parement en augm 1 m. de ch côtéet rép ces augm 8/9x ts les 8 rgs = 62/64 m. A37 cm = 82 rgs après le parement rab les m.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout en ménageantdes fentes d’emm de 18,5/19,5 cm dsle haut des cout latérales. Avec l’aig circ N°5,5 rel 84 m. sur le bord de l’encol et tric uncol en côtes en trs de 14 cm, cont ensuite surl’aig circ N° 6 plus courte. A 25 cm de hautde col rab les m. souplement comme elles seprésentent. Monter les manches.ever, work a round neck edge as follows: Inthe first row after the pick up row bind off thecenter 18 sts and work both sides separately.At the neck edge bind off 2 sts in every 2 ndrow twice and 1 st 3 times. Shape shouldersat the outer edge matching the back. All stson this side are bind off. Work the secondside with reversed shaping.Sleeves: With needle size 5.5 mm and colorcol A cast on 44 sts. Work 15 cm = 33 rows ofribbing for the border, beg with a ws row,beg with p2 after the edge st, ending with p2and 1 edge st. Continue with needle size 6 inst st. Work 2 rows in color col A, 4 rows in colCol C and continue in col col B. For the shaping,inc on each side 1 st in the 7th/5th row,then in every foll 8th row 8/9 times = 62/64 sts.At 37 cm (82 rows) from the end of the borderbind off all sts.Finishing: Lightly block pieces. Sew seams,leave an opening of 18,5/19,5 cm for thearmholes at the side seams. With circular 5,5mm pick up 84 sts around the neck edge.Work the collar in ribbing in the round. At14 cm switch to the short circular needle 6mm. At 25 cm bind off all sts loosely as the stsappear. Set in sleeves.3 CambadaPonchokleid mit Zopf- und NoppenmusterGröße S/MMaterial: SCHULANA „Cambada“ (100%Schurwolle - Merino, 50 g = ca. 60 m): ca.800 g Anthrazit/Rohweiß col. 154. addi Strick-N Nr. 7 und 8. Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 7 und8, 80 cm lang. Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 7und 8, 40 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 6.Rippen: Mit N Nr. 7 und 8 lt. folg Anleitung imWechsel 2 M re, 2 M li str bzw. nach den StrickschriftenA und C (s. Seite 10-11) str. Die Zahlenli außen bezeichnen jeweils die Rück-R.Die Zahl re außen bezeichnet jeweils die Hin-R. In der Breite sind jeweils alle M gezeichnet.In der Höhe jeweils die 1. und 2. R fortl str, mitder 3. R lt. folg Anleitung enden, dabei stetsdie Zun wie gezeichnet arb.Zopf- und Noppenmuster: Mit N Nr. 8 nachden Strickschriften B und D (s. Seite 10-11) str.Die Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R. Inden Rück-R die M str, wie sie erscheinen, dieU li. In der Breite sind stets alle M gezeichnet.In der Höhe jeweils die gezeichneten R 1x str.Achtung: Grau unterlegte Kästchen innerhalbder Strickschriften haben keine Bedeutung.Sie dienen jeweils nur zur besserenÜbersicht!Glatt re: Mit N Nr. 8 Hin-R re, Rück-R li str.Maschenproben: 16 M und 17 R Zopf- undNoppenmuster mit N Nr. 8 = 10 x 10 cm. 12 Mund 17 R glatt re mit N Nr. 8 = 10 x 10 cm.Achtung: Das Ponchokleid wird mit Seitennähtengearbeitet, die ins Vorderteil versetztsind. Somit werden beidseitig am Rückenteilgleich schmale Streifen für die seitlichen Vorderteileangestrickt.Rückenteil mit seitlichen Vorderteilen: Am8 CréalanaRobe poncho à torsades et mouchesTaille S/MFournitures: fil SCHULANA „Cambada“ (100%laine mérinos, 50 g = env. 60 m): env. 800 gen anthracite/blanc cassé col 154. Aig à tricaddi N° 7 et 8. Aig circ addi N° 7 et 8 de80 cm de long et de 40 cm de long. 1 crochaddi N° 6.Côtes: avec les aig N° 7 et 8 selon les expl.Tric alt 2 m. end et 2 m. env voire selon lesgrilles A et C (v. page 10-11). Les chiffres enmarge à gche désignent les rgs env, en margeà droite les rgs end. En largeur ttes les m.sont représentées. En haut rép tjs les 1er + 2ergs, term par le 3 e rg selon les expl en faisanttjs les augm comme indiqué.Torsades et mouches: sur aig N° 8, tric selonles grilles B et D (v. page 10-11). Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end. Aux rgsenv tric les m. comme elles se présentent etles jetés à l’env. En largeur ttes les m. sont représentées.En haut exécuter 1x les rgs représentés.Attention: Les carreaux sur fond gris desgrilles n’ont aucune signification. Ils serventuniquement à mieux se repérer, il convientdonc de les ignorer.Jers end: sur aig N° 8. Rgs end m. end, rgs envm. env.Echantillons: 16 m. et 17 rgs en pt de torsadeset mouches sur aig N° 8 = 10 x 10 cm. 12 m. et17 rgs en jers end sur aig N° 8 = 10 x 10 cm.Attention: la robe poncho se tric avec descout latérales décalées sur le dev. Il faut ainsitric de fines bandes pour les parties latéralesdes dev de ch côté du dos.Dos avec parties latérales dev: monter 90 m.Ponchodress with cable and bobble patternSize S/MMaterials: SCHULANA „Cambada“ (100%merino, 50 g = about 60 m): about 800 gcharcoal/white col. 154. addi needles sizes 7and 8 mm. addi circular needles sizes 7 and8 mm, 80 cm. addi circular needles sizes 7and 8 mm, 40 cm. 1 addi crochet hook size6 mm.Ribbing: With needles sizes 7 and 8 mm asper instructions, alternating K2, p2, or as perstitch pattern A and C (see page 10-11). Thenumbers on the left indicate the ws rows. Thenumbers on the right indicate the rs rows.Lengthwise all sts are indicated. Repeat the1st and 2nd row continiously, end with thethird row where indicated in the instructionsand work all increases as shown.Cable and bobble pattern: With needles size8 mm follow the stitch pattern charts B and D(see page 10-11). The numbers on the rightindicate the rs rows. On the ws rows work thestitches as they appear, p the yo’s. Lengthwiseall sts are indicated. Work each rowonce.Note: The grey boxes in the stitch patternhave no meaning, they are only in the chartfor overall claritiy!St st: With needles size 8 mm k rs rows, p wsrows.Gauge: 16 sts and 17 r cable and bobble patternwith needles size 8 mm: = 10 x 10 cm.12 sts and 17 rows st st with needles size 8 mm:= 10 x 10 cm.Note: The ponchodress has side seams whichare located inside the fronts. To this effectthe back is worked with a band on each side,these bands are part of the fronts.


esten mit den langen Rund-N str. 90 M mit NNr. 7 anschl. Für den Bund 9 cm = 17 R Rippennach Strickschrift A von Pfeil a bis f str, dabeimit 1 Rück-R beginnen und in der letzten Rwie gezeichnet 14 M zun = 104 M. Dann imZopf- und Noppenmuster mit N Nr. 8 weiterarb,dabei für die Seitenschrägungen jeweilswie ab 31. – 61. R gezeichnet 4x je 9 M zun =140 M. Dann bis zur 84. R gerade weiterstr.Beids für die Schulterrundungen des Rückenteilsab 85. R, für die Schulterrundungen derVorderteile jeweils ab 95. R beginnen. Ab109. R die seitlichen Vorderteile, die seitlichenZöpfe für die Schulterpassen und das Rückenteilwie gezeichnet getrennt fortsetzen. BeiVorderteilen und Rückenteil die restl M für dieSchulterschrägungen abk. Nach der jeweilsletzten Strickschrift-R bzw. folg Rück-R die restlM abk. Bei den Zöpfen jeweils nach der128. R die M abk.Mittleres Vorderteil: 44 M mit N Nr. 7 anschl.Für den Bund 9 cm = 17 R Rippennach Strickschrift C in der ganzen Breitestr, dabei mit 1 Rück-R beginnen undin der letzten R wie gezeichnet 10 Mzun = 54 M. Dann im Zopf- und Noppenmustermit N Nr. 8 weiterarb, dabeibeids für die Untertritte jeweils wie ab39. – 49. R gezeichnet je 6 M zun = 66 M.Dann bis zur 104. R gerade weiterstr.Anschließend beids für die Schulterrundungenund –schrägungen die M wiegezeichnet abk. Für den runden Halsausschnittgleichzeitig mit der 1. Schulterabndie mittleren 10 M abk und beide Seitengetrennt weiterstr. Am inneren Rand fürdie weitere Rundung in jeder 2. R 1x3 M, 1x 2 M und 2x je 1 M abk. Damitsind die M der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleichbeenden.Ausarbeiten: Teile spannen, dabei dieseitlichen Vorderteile exakt passend aufsRückenteil legen, anfeuchten und trocknenlassen. Nun das mittlere Vorderteil zwischendie Seitenteile nähen, dabei die Naht jeweilsab Anschlag bis * im Schnittschema so schließen,dass die Rand-M nicht mehr sichtbarsind. Dann die verlängerten Schulterpassen= Zöpfe zunächst an die Schulterrundungenbzw. –schrägungen des Rückenteils nähen,dabei das Rückenteil einhalten. Nun die seitlichenVorderteile an den Schulterrändernmit den Schulterrändern des extra gestr Vorderteils– dieses darunter legen – verbinden.Dann jeweils beide zusammen an die verlängertenSchulterpassen nähen, dabei die Vorderteilrändereinhalten. Nun mit der kurzenRund-N Nr. 7 aus dem Halsausschnittrand52 M auffassen, dabei beids über je 4 M dieseitlichen Vorderteile und das mittlere Vorderteilzus erfassen. Für den Rollkragen Rippenin Rd str. In 12 cm Kragenhöhe mit derkurzen Rund-N Nr. 8 weiterstr. In 24 cm Kragenhöhedie M locker abk, wie sie erscheinen.Nun die äußeren seitlichen Öffnungenim Vorderteil für die Arme zur Stabilität nebender Rand-M jeweils mit 1 R Kettm überhäkeln.Die Untertritte innen bleiben lose.3,55,534309de préférence sur la longue aig circ N° 7. Tricun parement de 9 cm = 17 rgs en côtes selonla grille A de la flèche a à f en comm par 1 rgenv et augm 14 m. comme indiqué au dernierrg = 104 m. Cont en pt de torsades etmouches sur aig N° 8. Pour biaiser les côtésaugm 4x 9 m. comme indiqué aux 31e – 61ergs = 140 m. Cont tt droit jusqu’au 84e rg. Pourl’arrondi des épaules du dos, comm à partirdu 85e rg, pour celui des dev à partir du 95erg. A partir du 109e rg cont les dev latéraux,les torsades latérales pour les pattes desépaules et le dos séparément comme indiqué.Pour les dev et le dos rab les m. rest dubiais des épaules. Après le dernier rg de lagrille voire le rg env suiv rab les m. rest. Rables m. des torsades après le 128e rg.10 22Partie cent du devant:monter 44 m. sur aig N° 7et tric un parement de159 cm = 17 rgs en côtes selonla grille C sur tte lalargeur en comm par 1 rgenv et faisant 10 augmcomme indiqué au dernier20rg = 54 m. Cont en ptde torsades et mouchessur aig N° 8. Pour les souspattesaugm 6 m. de ch20côté comme indiqué aux39e – 49e rgs = 66 m. Conttt droit jusqu’au 104e rg.Pour l’arrondi et le biais18 des épaules rab les m.comme indiqué. Simulavec la 1re dim des9 épaules comm également16 10 6 l’encol en rab les10 m. cent et term chcôté séparément. Rabensuite côté encol ts les 2rgs 1x 3, 1x 2 et 2x 1 m.Ttes les m. de ce côtésont épuisées. Term le 2e côté en symétrie.Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfFinitions: tendre les pièces en posant les partieslatérales des dev exactement sur le dos,humecter et laisser sécher. Coudre la partiecent du dev entre les parties latérales en fermantla cout à partir du bord de montagejusque * sur le patron de manière à ce queles m. lis ne soient plus visibles. Coudre ensuiteles pattes d’épaules prolongées = torsadessur les arrondis des épaules voire les biaisdes épaules du dos en soutenant le dos. Relierles parties latérales du dev sur les bordsdes épaules avec les bords des épaules dudev tric séparément – en posant ce dernierdessous. Coudre les deux ens sur les pattesdes épaules en soutenant les bords du dev.Avec l’aig circ courte N° 7 rel 52 m. sur l’encolen saisissant les parties latérales et la partiecent du dev ens de ch côté sur 4 m. Tric uncol roulé en côtes en trs sur 12 cm puis contsur l’aig circ plus courte N° 8. A 24 cm dehaut de col rab les m. comme elles se présententsouplement. Finir les ouvertures latéralesdes bras ds le dev par 1 rg de m.c. lelong des m. lis pour renforcer le bord. Lessous-pattes à l’int ne sont pas fixées.Back and side panels of fronts: Cast on 90 stswith the long circular needle size 7 mm. Forthe border work 9 cm = 17 rows from chart A,follow the arrow from a to f, beg with a wsrow and in the last row inc 14 sts where indicated= 104 sts. Switch to needle size 8 mmand work the cable and bobble pattern,work increase for shaping where indicatedon both sides beg at row 31 to row 61 (9 sts4 times) = 140 sts. Continue straight to row 84.Begin shoulder shaping for the back as ofrow 85 and for the fronts as of row 95. As ofrow 109 work the two fronts, the side cablesfor the shoulder panels and the back separately,as indicated. Bind off the rem sts ofthe shoulder shaping at the two fronts andthe back. When the last row on the chart hasbeen worked or in the foll ws row, respectively,bind of all sts. For the cables after row 128bind off all sts.Center front panel: Cast on 44 sts with needlessiz 7 mm. For the border work 9 cm =17 rows from chart C across all sts, beg with1 ws row and inc 10 sts where indicated =54 sts. Switch to needle size 8 mm and workthe cable and bobble pattern and inc 6 stson both sides as of row 39 – row 49 where indicated= 66 sts. Continue straight to row 104.Then bind off sts on both sides for the shoulderas indicated. At the same time as the 1stshoulder dec bind off the center 10 sts andwork both sides separately. At the inner neckedge dec 3 sts in ever foll 2nd row once, 2 stsonce and 1 st twice. All sts have been workedon this side. Work the other side with reverseshaping.Finishing: Lightly block pieces. Be careful tomatch the two front panels perfectly to theback. Sew the center front panel in betweenand to the side front panels, sew the seamfrom the cast on edges to * in the drawing sothat the edge sts are not visible. Then sew theextended shoulder panels = cables first to theshoulders of the back (with ease at the back).Now join the shoulder seams of the side frontpanels to the shoulder seams of the centerfront panel (lay the center front panel underneath).Then sew this to the extended shoulderpanels, with ease at the front edges.Now pick up 52 sts around the neck edgewith circular needle 7 mm and include 4 stsacross the side panels fronts and the centerfront. The collar is worked circular in ribbing.When collar measures 12 cm switch to theshorter circular needle size 8 mm. When collarmeasures 24 cm bind off sts loosely, workthe sts as they appear. Now crochet a row ofslip stitch just inside the edge sts around theouter edge of the openings of the front forthe arms.Créalana 9


12712512312111911711531BA113111109107105103101999795939189878583817977757371696765636159575553514947454341393735333129272523211917151311975312a b c defZeichenerklärung= Rand-M= 1 M re= 1 M li= 1 U= 2 M li zus-str= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= 1 M li verschr aus demM-Querdraht herausstr= 2 M re zus-str= 2 M überzogen zus-str: 1 M wiezum Rechtsstr abh, die folg Mre str und die abgehobene Mdarüber ziehen= 1 Noppe: aus 1 M 5 M herausstr= 1 M re, 1 M re verschr imWechsel, bis 5 M auf der Nsind, wenden, 5 M li, wenden,5 M re, wenden, 5 M li,wenden, 5 M re, wenden,dann nacheinander die 1. – 4.M über die 5. M ziehen= keine M= 8 M nach li verkreuzen: 4 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 4 folg M re str, danndie 4 M der Hilfs-N re str= 8 M nach re verkreuzen: 4 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, die 4 folg M re str, danndie 4 M der Hilfs-N re strExplications des signes= 1 m lis= 1 m end= 1 m env= 1 jeté= 2 m ens à l'env= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= augm 1 m env torse ds le brinintercalaire= 2 m ens à l'end= 2 m en surjet: gl 1 m à l'end,tric 1 m end puis passer la mgl sur la m tric= 1 mouche: tric 5 m. ds 1 m. =alt 1 m. end, 1 m. end torsejusqu’à avoir 5 m. sur l'aig,tourner, tric 5 m. env, tourner, 5m. end, tourner, 5 m. env,tourner, 5 m. end, tourner,passer successivement les 1re– 4e m. sur la 5e m.= ignorer ce signe= croiser 8 m vers la gche:mettre 4 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 4 m end puisles 4 m de l'aig aux à l'end= croiser 8 m vers la droite:mettre 4 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage, tric 4 m end puis les4 m de l'aig aux à l'end10 Créalana


115113111109107105103101999795939189878583817977757371696765636159575551533137 3941434547493533312927252321191715131197531 D2CList of conventional signs= 1 edge st= k1= p1= 1 yo= p 2tog= inc 1 st twisted k-wise= inc 1 st twisted p-wise= k 2tog= slip dec over 2 sts: slip 1 k-wise,k1, psso= 1 bobble: (k1, k1 twisted, k1,k1 twisted, k1) all into next st,turn, p5, turn, k5, turn, p5, turn,k5, turn, pass 1-4 th st over the5 th one at a time= no st= cross 8 sts towards left: put 4sts on st holder and leave atfront of work, k foll 4 sts, then k4 sts on st holder= cross 8 sts towards right: put 4sts on st holder and leave atback of work, k foll 4 sts, thenk 4 sts on st holder4 Cashmere-FinoJacke mit breiter RippenblendeGröße S und MMaterial: SCHULANA „Cashmere-Fino“ (100%Kaschmir, 25 g = ca. 88 m): ca. 450/475 gDunkelgrau meliert col. 40. addi Strick-NNr. 3,5 und 4.Knötchenrand: Mit N Nr. 4 die 1. M jeder R wiezum Rechtsstr abh. Die letzte M jeder R re str.Achtung: Alle Teile mit Knötchenrand str.Rippen: Mit N Nr. 4 in den Hin-R 3 M re, 3 M liim Wechsel str. In den Rück-R die M str, wie sieerscheinen.Glatt rechts: Mit N Nr. 4 Hin-R re, Rück-R li str.Betonte Abnahmen: Rechter Rand: Rand-M,Gilet à large parement en côtesTailles S et MFournitures: fil SCHULANA „Cashmere-Fino“(100% cachemire, 25 g = env. 88 m): env.450/475 g en gris foncé chiné col 40. Aig àtric addi N° 3,5 et 4.Lisière perlée: sur aig n° 4. Gl la 1re m. de chrg comme pour la tric à l’end. Tric la dernièrem. de ch rg à l’end. N.B.: tric ttes les partiesavec des lis perlées.Côtes: avec les aig N° 4. Rgs end: alt 3 m.end et 3 m. env. Rgs env: tric les m. commeelles se présentent.Jers end: sur aig N° 4. Rgs end m. end, rgs envm. env.Cardigan with wide rib bordersSizes S and MMaterials: SCHULANA „Cashmere-Fino“ (100%cashmere, 25 g = about 88 m): about 450/475 g dark grey speckled col. 40. addi needlessizes 3,5 and 4 mm.Edge stiches: With needles 4 mm slip the 1stst on every row as if to knit. K the last st onevery row. Note: Work all pieces with edgestiches.Ribbing: With needles size 4 mm work all rsrows *k3, p3; rep from * to end. Work all sts inws rows as they appear.St st: With needle size 4 mm k rs rows, p wsrows.Créalana 11


3 M re, 2 M re zus-str. Linker Rand: 2 M überzogenzus-str = 1 M wie zum Rechtsstr abh, diefolg M re str und die abgehobene M darüberziehen, 3 M re, Rand-M.Maschenproben: 20,5 M und 30,5 R glatt remit N Nr. 4 gestrickt = 10 x 10 cm. 24 M und30,5 R Rippen mit N Nr. 4 gestrickt und gedehntgemessen = 10 x 10 cm.Rückenteil: 75/85 M mit N Nr. 4 anschl. Glattre str, dabei beids für die späteren „Abnäher“die 18. und 19./20. und 21. M ab Rand markieren.Beids für die Schrägungen in der 11. R abAnschl 1 M zun, dann in jeder 10. R noch 2x je1 M zun. Für die Abnäher bereits in der 19. Rab Anschl beiderseits der je 2 markierten Mje 1 U zun, diese in folg Rück-R li verschr str – inder R werden 4 M zugenommen. Diese Zun injeder 10. R noch 2x wdh = 93/103 M. Nach14 cm = 42 R ab Anschl beids für die Armausschnitte3 M abk, dann in jeder 2. R noch 1x2 M abk und 6x je 1 M betont abn = 71/81 M.In 19,5/20,5 cm = 60/62 R Armausschnitthöhebeids für die Schulterschrägungen 6/9 Mabk, dann in jeder 2. R noch 2x je 7/8 M abk.Gleichzeitig mit der 1. Schulterabn für den rundenHalsausschnitt die mittleren 17 M abk undbeide Seiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundung in jeder 2. Rnoch 1x 4 M und 1x 3 M abk. Damit sind die Mder einen Seite aufgebraucht. Die andere Seitegegengleich beenden.Linkes Vorderteil: Mit der Saumblende undvorderen Blende in einem Stück beginnen.112 M mit N Nr. 4 anschl. Rippen lt. Schnittschemain Pfeilrichtung str, dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit 4 M re beginnen,3 M li, 3 M re im Wechsel str und vor der Rand-M mit 4 M li enden. Nach 25 cm = 77 R abAnschl die M für Saumblende und vordereBlende nach der 66. M ab re Arbeitsrand –nach 1 li M – teilen und die 66 M vorerst stilllegen.Nun für das eigentliche Vorderteil37/42 M mit N Nr. 4 neu anschl. Darüber 1 Hin-R re str, zu den restl 46 Blenden-M am re Arbeitsrand1 li M zun und diese 47 M dazu fügen.Über alle 84/89 M im Zus-hang weiterarb,dabei die 47 Blenden-M am li Rand wie bisherin Rippen fortsetzen und die restl M glattre str. Seitenschrägung und Armausschnittam re Rand jeweils in gleicher Höhe wie amRückenteil ausführen. Bereits nach 13 cm = inder 41. R ab Glatt-re-Beginn am li Rand fürdie Ausschnittschrägung 1 M betont abn,dafür die 4. und 5. M vor der Blende überzogenzus-str, siehe betonte Abn. Diese Abn injeder 8. R noch 8x wdh. Die Schulter am reRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Zu den restl M am re Rand noch1 Rand-M zun. Über diese 48 M noch 10 cm =30 R Rippen für die halbe rückwärtige Ausschnittblendeanstr. Dann die M stilllegen.Nun die stillgelegten M der Saumblendewieder in Arbeit nehmen und am li Arbeitsrand1 Rand-M zun = 67 M. Darüber noch17/19 cm = 52/58 R Rippen str. Dann die M stilllegen.Somit ist die Seitennaht erreicht. Denkurzen Seitenrand der Saumblende an denAnschlagrand des Vorderteils nähen.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorderteilstr, dabei für die betonten Abn derAusschnittschrägung die M re zus-str. Außerdemüber die stillgelegten M der Saumblendeauch die Blende fürs Rückenteil anstr, dahernicht nur 17/19 cm sondern 56/62 cm =170/190 R arb. Dann die M stilllegen. Zunächstnur 17/19 cm der Saumblende an den Anschlagranddes Vorderteils nähen.Ärmel: 46/50 M mit N Nr. 4 anschl. Für die doppelteBlende 1 Rück-R li str, dann mit N Nr. 3,5Dim apparentes: borddroit: 1 m. lis, 3 m.end, tric 2 m. ens àl’end; bord gche:tric 2 m. en surjet =gl 1 m. comme pourla tric à l’end, tric lam. suiv à l’end puispasser la m. gl sur lam. tric, 3 m. end et 1m. lis.Echantillons: 20,5 m.et 30,5 rgs en jersend sur aig N° 4 =10 x 10 cm. 24 m. et30,5 rgs en côtessur aig N° 4, mesuréétiré = 10 x 10 cm.Dos: monter 75/85 m.sur aig N° 4 et tricen jers end en repérantde ch côtépour les futures«pinces» les 18e et19e/20e et 21e m. àpartir du bord. Comm à cintrer en augm 1 m.de ch côté au 11e rg et rép ces augm 2x ts les10 rgs. Pour les pinces, dès le 19e rg de hauttot augm 1 jeté de ch côté des 2 m. repéréeset tric ces jetés en m. env torse au rg env suiv= 4 augm par rg. Rép ces augm 2x ts les 10 rgs= 93/103 m. A 14 cm = 42 rgs de haut tot commles emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les2 rgs suiv 1x 2 m. et faire 6x 1 dim apparente= 71/81 m. A 19,5/20,5 cm = 60/62 rgs de hautd’emm comm le biais des épaules en rab6/9 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 7/8 m.Simul avec la 1re dim des épaules commégalement l’encol en rab les 17 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuite côtéencol ts les 2 rgs 1x 4 et 1x 3 m. Ttes les m. dece côté sont épuisées. Term le 2e côté en symétrie.Devant gauche: comm par le parement del’ourlet et du dev d’une seule pièce. Pourceci monter 112 m. sur aig N° 4 et tric en côtesselon le patron ds le sens de la flèche encomm par 1 rg env avec 1 m. lis et 4 m. end,tric alt 3 m. env et 3 m. end et term par 4 m.env et 1 m. lis. A 25 cm = 77 rgs de haut totpartager les m. après la 66e m. à partir dubord droit de l’ouvrage – après 1 m. env – etmettre les 66 m. en attente. Pour le dev monter37/42 m. sur aig N° 4, tric 1 rg end en m.end, augm 1 m. env en plus des 46 m. du parementsur le bord droit de l’ouvrage et ajouterces 47 m. Cont sur les 84/89 m. à la suiteen cont à tric les 47 m. du parement sur lebord gche comme auparavant en côtes etles autres m. en jers end. Exécuter le biais etl’emm sur le bord droit comme pour le dos. A13 cm = 41e rg de jers end comm le biais del’encol sur le bord gche en faisant 1 dim apparente.Pour ceci tric les 4e + 5e m. avant leparement en surjet, voir dim apparente. Répces dim encore 8x ts les 8 rgs. Biaiser l’épaulesur le bord droit à la haut du dos. Aux m. restsur le bord droit ajouter 1 nvelle m. lis et cont.sur ces 48 m. sur 10 cm = 30 rgs en côtes =demi-parement de l’encol dos. Mettre les m.en attente. Reprendre les m. en attente duparement de l’ourlet et ajouter 1 m. lis sur lebord gche de l’ouvrage = 67 m. Tric encore17/19 cm = 52/58 rgs en côtes puis mettre lesm. en attente. La cout latérale est atteinte.Coudre le petit bord latéral du parement del’ourlet sur le bord de montage du dev.Devant droit: en symétrie du dev gche. Pourles dim apparentes du biais de l’encol tric lesm. ens à l’end. Tric également le parement251022,5/23,513454 18 9,5/ 511,5Linkes Vorderteil,devant gaucheleft front17/191,54210219,5/20,5142711,55 9,5/ 7,5418/2033,5/34,5Rückenteil, Hälftedemi-dosback, halfDecreases: Rightedge: edge st,k3, k2tog. Leftedge: skpo =slip1 st as if toknit, k1, passover, k3, edge st.Gauge: 20,5 stsand 30,5 rows inst st with needlessize 4 mm =10 x 10 cm. 24 stsand 30,5 rowsribbing with needlessize 4 mmmeasured slightlystretched = 10x 10 cm.Back: With needlesize 4 mmcast on 75/85 sts.Knit in St st, markthe 18 th , 19 th /20 thand 21 st st infrom both edgesfor the darts. In the 11 th row from cast onedge inc 1 st on both sides for the shaping,then in every foll 10 th row twice. In the 19 throw work yo at every marked st for the darts,and work these yo in the WS as a twisted p st– a total of 4 inc. Rep these inc twice in everyfoll 10th row twice = 93/103 sts. At 14 cm(42 rows) from cast on edge bind off 3 sts oneach side for the armholes, then 2 sts in thefoll 2 nd row once and 1 st in every foll 2 nd rows6 x = 71/81 sts remain. At 19,5/20,5 cm (60/62rows) from beg of armhole shaping bind off6/9 sts on both sides, then 7/8 sts in every foll2nd twice. At the same time as the first shoulderdecrease bind off the center 17 sts for theround neck and work both sides separately.At the neck edge bind off 4 sts in every 2 ndfoll row once and 3 sts once. All sts areworked on one side. Work the second sidewith reversed shaping.Left Front: Beg at the front hem border. Withneedles size 4 mm cast on 112 sts. Work in ribbingfollowing the chart for shaping, begwith a ws row as foll: 1 edge st, k 4, *p3, k3;rep from *, ending with p4. At 25 cm = 77 rowsfrom cast on edge separate the sts for thehem border and the front border after the66 th st in from the right side edge (after 1 p st)and leave these 66 sts on hold. With needlessize 4 mm cast on 37/42 sts for the actualfront. Work a ws row across these sts, work1 p inc to the rem 46 at the right edge andjoin these 47 sts. Continue working acrossthese 84/89 sts, continue working the47 border sts at the left edge in ribbing andthe rem sts in St st. Work the side shaping andarmhole shaping at the right edge matchingthe back. At the same time at 13 cm = 41strow from beg of st st part dec 1 st at the leftedge for the neck edge (skp the 4 th and 5 thsts before the border). Repeat this dec in everyfoll 8 th row 8 times. Work the shouldershaping matching the back. Work 1 inc atthe right edge. Work 10 cm = 30 rows in ribbingacross these 48 sts for this part of theback edge border and leave these sts onhold. Pick up the 66 sts on hold (hem border)and work 1 inc at the left edge = 67 sts. Work17/19 cm = 52/58 rows in ribbing across thesests and put on hold. You have reached theside seam. Sew the short side edge of thehem border to the cast on edge of the front.Right front: Work as for left front in reversedshaping, for the armhole decreases work212 Créalana


wie folgt weiterarb: 3 cm =10 R glatt re, für den Bruchin folg Hin-R 1 Loch-R str,dafür im Wechsel 2 M rezus-str, 1 U aufnehmen,dann wieder 3 cm = 10 Rglatt re str. Die folg Rück-Rmit N Nr. 4 li str = Blendenende.Dann das Teil glattre mit N Nr. 4 fortsetzen,dabei die Blende im Bruchnach hinten umlegen undin 1. R je 1 M der N mit 1 Mdes Anschl re zus-str. Anschließendmit 1 Rück-R lifortfahren. Beids für dieSchrägungen in der 27. Rab Blendenende 1 M zun,dann in jeder 8. R 6x je 1 Mund in jeder 6. R noch 5x je 1 M zun = 70/74 M.Nach 36 cm = 110 R ab Blendenende beids fürdie Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder 2. R 2xje 2 M abk, 19x je 1 M betont abn und 1x 2 Mabk. In der folg R die restl 14/18 M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen – Blenden vorsichtig leichtdämpfen. Seiten-, Schulter- und Ärmel-Nähteschließen. Die verlängerte Saumblendedes re Vorderteils ans Rückenteil nähen, dabeidie überflüssige Weite auf Saumweitegleichmäßig vert einhalten. Li Seitennaht derSaumblende schließen, dafür nacheinanderje 1 M der einen mit 1 M der anderen Blendezus-str und gleichzeitig die M abk, dabei daraufachten, dass die Naht hinterher auf derInnenseite liegt. Nun die M der stillgelegtenAusschnittblenden in rückwärtiger Mitte genausozus-str und gleichzeitig abk, ebenfallsdarauf achten, dass die Naht hinterher aufder Innenseite liegt. Innerer Blendenrand anden rückwärtigen Ausschnittrand nähen. Ärmeleinsetzen.153616/175435,5 10,5/11,5Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfdu dos sur les m. en attente du parement del’ourlet en faisant 56/62 cm au lieu de 17/19 cm = 170/190 rgs. Mettre les m. en attente.Coudre d’abord seulement 17/19 cm du parementsur le bord de montage du dev.Manches: monter 46/50 m. sur aig N° 4 et tricun double parement comme suit: 1 rg env enm. env, puis sur aig N° 3,5: 3 cm = 10 rgs enjers end, 1 pliure (= rg end) en trous-trous enalt 2 m. ens à l’end et 1 jeté, puis à nv 3 cm =10 rgs en jers end. Tric le rg env suiv sur aig N°4 en m. env = fin du parement. Cont en jersend sur aig N° 4 en repliant le parement versl’arrière le long de la pliure et au 1er rg tric tjs1 m. de l’aig avec 1 m. du bord de montageens à l’end. Faire ensuite 1 rg env en m. env.Comm à biaiser la manche au 27e rg aprèsle parement en augm 1 m. de ch côté et répces augm 6x ts les 8 rgs et 5x ts les 6 rgs =70/74 m. A 36 cm = 110 rgs après le parementcomm la tête de manche en rab 3 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 2x 2 m. et faire 19x 1 dimapparente, rab encore 1x 2 m. Rab les14/18 m. rest au rg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Repasser les parements légèrementsous une pattemouille. Fermer lescout des côtés, des épaules et des manches.Coudre le parement de la taille prolongé surle dev droit sur le dos en répart le surplus delargeur sur tt le bord de la taille. Fermer lacout latérale gche du parement de la tailleen tric tjs 1 m. d’un parement avec 1 m. del’autre parement ens et en rab les m. enmême temps. Veiller à ce que la cout setrouve ensuite sur le côté int. Tric les m. enattente des parements de l’encol ds le milieudos de la même façon ens et les rab enmême temps. Placer également la cout surl’env. Coudre le bord int du parement surl’encol dos. Monter les manches.k2tog. Moreover, add the border for theback across the sts of the hem border byworking a total of 56/62 cm = 170/190 rowsacross these sts instead of only 17/19 cm forthe left front. Leave these sts on hold. However,sew only 17/19 cm of the hem border tothe cast on edge of the front.Sleeves: With needle size 4 mm cast on 46/50 sts. Beg with a ws row (p) for the doublehem border, then continue with needles size3.5 mm as follows: 3 cm = 10 rows in st st, forthe fold work one row *k2tog, yo; rep from *and work a further 3 cm = 10 rows in st st.Work the foll row with needles size 4 mm = thelast row of the border. Continue with needlessize 4 mm in st st, fold the hem to the back ofthe work and in the first row knit tog 1 st onthe needle with the corresponding st of thecast on edge. Cont with a ws row. At 27 rowsfrom end of hem border on each side inc 1 stfor the arm shaping, then 1 st in every foll 8throw 6 x and 1 st in every foll 6 th row 5 x = 70/74 sts. At 36 cm (110 rows) from the end of thehem border on each edge bind off 3 sts,then 2 sts in every foll 2nd row twice, 1 st 19 xand 2 sts once. Bind off the remain 14/18 sts.Finishing: Lightly block pieces. Steam theborders very lightly. Close side, shoulder andsleeve seams. Sew the extended hem borderof the right front to the back. Close left sideseam of the hem border by knitting tog st byst the sts of both borders, make sure that theseam will be at the inside. Knit together thests put on hold at the neck edge (back center)in the same way and cast off at the sametime, ensure that the seam will be at the inside.Sew the inside edge of the border tothe back neck edge. Set in sleeves.5 CortinaPullunder mit Zopf im VorderteilGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Cortina“ (70% MerinoSchurwolle, 30% Mikrofasern - Polyamid, 50 g= ca. 50 m): ca. 700/750/800 g Zimtbraun col.14. addi Strick-N Nr. 9 und 10. Je 1 addi Rundstrick-NNr. 8, 9 und 10, 60 cm lang.Rippen: Mit N Nr. 8, 9 und 10 lt. folg Anleitung2 M re, 2 M li im Wechsel str.Glatt rechts: Mit N Nr. 10 Hin-R re, Rück-R li str.Zopf: Mit N Nr. 10 nach Strickschrift (s. Seite14) über 18 M beginnen. Die Zahlen re außenbezeichnen die Hin-R, li außen die Rück-R. Inder 1. R wie gezeichnet 6 M zun = 24 M. In derHöhe die 1. – 21. R 1x str, dann die 2. – 21. Rstets wdh.Maschenprobe: 9,5 M und 14 R glatt re mit NNr. 10 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 54/58/62 M mit N Nr. 9 anschl. Fürden hohen Bund 12 cm = 19 R Rippen str, dabeimit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit1 M re beginnen. Dann mit N Nr. 10 glatt reweiterarb, dabei in 1. R gleichmäßig vert2/0/0 M verschr aus dem Querfaden zun =56/58/62 M. Nach 31 cm = 44 R ab Bundendebeids für die Ärmelansätze 1 M zun, dann inPull à torsades sur le devantTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Cortina“ (70% lainemérinos, 30% microfibres - polyamide,50 g = env. 50 m): env. 700/750/800 g en cannellecol 14. Aig à tric addi N° 9 et 10. Aig circaddi N° 8, 9 et 10 de 60 cm de long.Côtes: avec les aig N° 8, 9 et 10 selon les expl.Alt 2 m. end et 2 m. env.Jers end: sur aig N° 10. Rgs end m. end, rgsenv m. env.Torsade: sur aig N° 10. Tric d’après la grille (v.page 14) sur 18 m. au départ. Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end, enmarge à gche les rgs env. Au 1er rg augm6 m. comme indiqué = 24 m. En haut exécuter1x les rgs 1 – 21 puis rép tjs les rgs 2 – 21.Echantillon: 9,5 m. et 14 rgs en jers end sur aigN° 10 = 10 x 10 cm.Dos: monter 54/58/62 m. sur aig N° 9 et tric unparement de 12 cm = 19 rgs en côtes encomm par 1 rg env avec 1 m. lis et 1 m. endau début. Cont en jers end sur aig N° 10 enrépart au 1er rg 2/0/0 augm ds le fil intercalaire= 56/58/62 m. A 31 cm = 44 rgs du parementcomm les petites manches en augmVest with Front CableSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Cortina“ (70% merinopure wool, 30% microfiber - polyamid, 50 g =about 50 m): 700/750/800 g cinnamonbrown col 14. addi needles size 9 and 10 mm.addi circular needle sizes 8, 9 and 10 mm, 60cm.Ribbing: With needles sizes 8, 9 and 10 mmas follows: *k2, p2, repeat from *St st: With needles size 10 mm k all rs rows, pall ws rows.Cable: Follow chart (see page 14), beg over18 sts. The numbers at the right edge indicatews rs rows, the numbers on the left edge indicatews rows. In the 1 st row incr 6 sts whereindicated = 24 sts. Work rows 1-21 once, thencontiniously repeat rows 2-21.Gauge: 9,5 sts and 14 rows in St st with needlesize 10 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 9 mm cast on54/58/62 sts. For the border work 12 cm (19rows) in ribbing, beg with a ws row and k1 afterthe selvedge st. Switch to needles size 10mm and St st, in the 1st row work 2/0/0 increvenly spaced. = 56/58/62 sts. When pieceCréalana 13


jeder 4. R noch 2x je 1 Mzun = 62/64/68 M. Dannfür die entsprechendeÄrmelweite gerade weiterstr.Nach 24/25/26 cm= 34/36/38 R ab 1. Zunbeids für die Schulterschrägungen6/4/6 Mabk, dann in jeder 2. Rnoch 3x je 5/6/6 M abk.Gleichzeitig mit der 2.Schulterabn für den rundenHalsausschnitt diemittleren 12 M abk undbeide Seiten getrenntweiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundungin jeder 2. R noch 2xje 2 M abk. Damit sinddie M der einen Seite aufgebraucht.Die andereSeite gegengleich beenden.49/50/5128/30/32 3Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfVorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mitZopf und tieferem Halsausschnitt. Den Zopfnach dem Bund über die mittleren 18 M einstr– für Größe S/M zusätzlich die 2 M wie amRückenteil zun = 62/64/68 M. Die Zun beidsfür die Ärmelansätze in gleicher Höhe wieam Rückenteil ausführen = 68/70/74 M. Bereitsnach 49/50/51 cm = 70/72/74 R ab Bundendefür den Halsausschnitt die mittleren16 M abk, dabei gleichmäßig vert 6x je 2 Mzus-str und beide Seiten getrennt weiterstr.Am inneren Rand für die weitere Rundung injeder 2. R noch 1x 2 M, 2x je 1 M und in folg4. R 1x 1 M abk. Die Schulter am äußerenRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Damit sind die M der einen Seiteaufgebraucht. Die andere Seite gegengleichbeenden.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Schulternähte schließen.Mit N Nr. 9 aus den senkrechten Ärmelrändernjeweils ab Ende der Schrägungen54/56/58 M auffassen. Für die Blenden Rippenin R str, dabei mit 1 Rück-R und nach derRand-M mit 1 (2 – 1) M li beginnen. Nach je6 R Rippen mit N Nr. 10 weiterstr. In je 15 cm =23 R Blendenhöhe die M locker abk, wie sieerscheinen. Blenden-Seiten-Nähte schließen,dabei die Hälfte der Blendennähte jeweils soschließen, dass beim Umschlag die Naht jeweilsinnen liegt. Nun mit der Rund-N Nr. 8aus dem Halsausschnittrand 88 M auffassen.Für den Rollkragen Rippen in Rd str. Nach6 Rd folgen 8 Rd mit Rund-N Nr. 9. Dann mitRund-N Nr. 10 noch 18 Rd Rippen str. FertigeKragenhöhe = 21 cm. Die M locker abk, wiesie erscheinen.471210,5 20,5/22,5/24,5524/25/2631121 m. de ch côté et rép ces augm 2x tsles 4 rgs = 62/64/68 m. Cont tt droit surces m. A 24/25/26 cm = 34/36/38 rgsaprès la 1re augm comm le biais desépaules en rab 6/4/6 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 3x 5/6/6 m. Simul avecla 2e dim des épaules comm égalementl’encol en rab les 12 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuitecôté encol ts les 2 rgs 2x 2 m. Ttes les m.de ce côté sont épuisées. Term le 2ecôté en symétrie.Devant: comme le dos mais avec destorsades et une encol plus profonde.Comm la torsade sur les 18 m. centaprès le parement – pour la taille S/Maugm les 2 m. comme pour le dos =62/64/68 m. Exécuter les augm pourles manches de ch côté à la haut dudos = 68/70/74 m. A 49/50/51 cm =70/72/74 rgs après le parement comml’encol en rab les 16 m. cent en tric 6x2 m. ens et term ch côté séparément.Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 2, 2x 1 m.et au 4e rg suiv encore 1 m. Exécuter le biaisde l’épaule sur le bord ext à la haut du dos.Ttes les m. de ce côté sont épuisées. Term le2e côté en symétrie.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout des épaules.Avec l’aig N° 9 rel 54/56/58 m. sur les bordsverticaux des manches, à partir de la fin dubiais. Tric un parement en côtes en rgs encomm par 1 rg env avec 1 m. lis et 1 (2 – 1) m.env au début. Après 6 rgs de côtes cont suraig N° 10. A 15 cm = 23 rgs de haut de parementrab les m. souplement comme elles seprésentent. Fermer les cout des côtés et desparements en fermant la moitié de la coutdes parements sur l’end pour que la cout setrouve à l’int après avoir retourné le revers.Avec l’aig circ N° 8 rel 88 m. sur l’encol et tricun col roulé en côtes en trs. Après 6 trs tricencore 8 trs sur aig N° 9 puis 18 trs sur aigN° 10. Haut du col fini = 21 cm. Rab les m. souplementcomme elles se présentent.201816141210864221191715131197531meas 31 cm (44 rows) from end of borderwork 1 inc both sides. then in every follow 4throw work 1 inc twice = 62/64/68 sts. Whenpiece meas 24/25/26 cm (34/36/38 rows)from the 1st increase, work the shouldershaping as follows: bind off 6/4/6 sts bothsides, then in every follow 2nd row 5/6/6 sts 3times. At the same time as the second shoulderdecrease work the neck opening as follows:bind off the center 12 sts and continueworking both sides separately. At the inneredge bind off 2 sts in every follow 2nd rowtwice. All sts on this side have been worked.Work the second side with reverse shaping.Front: Work as indicated for the back, however,add the cable pattern and start theneck edge lower. At the end of the border,set up the cable over the center 18 sts. Forsize S/M inc 2 sts as indicated for the back =62/64/68 sts. Work the incr both sides identicalto the back = 68/70/74 sts. When piecemeas 49/50/51 (70/72/74 rows) from end ofborder for the neck shaping bind off the center16 sts and in the same row k2tog evenlyspaced 6 times over the remaining sts andcontinue working both sides separately. Atthe inner neck edge bind off in the foll 2ndrow 2 sts and in every follow 2nd row 1 twiceand in the 4th row 1 st once. Shape theshoulder at the outer edge as indicated forthe back. All sts on this side have beenworked. Work the second side with reverseshaping.Finishing: Block all pieces lightly. Sew shoulderseams. With needles size 9 mm pick up54/56/58 sts from the vertical armhole edgesbeg et the end of the shaping. Knit the borderin ribbing (in rows), beg with p1 (2-1) afterthe selvedge st. When 6 rows are workedswitch to needles size 10 mm. When bordermeas 15 cm (23 rows) bind off all sts loosely,as the sts appear. Sew the side seams of theborder, sew half of the seams so that theseam is inside when folded over. With circularneedle 8 mm pick up 88 sts around theneck edge. For the turtle neck work 6 rows ofribbing in the round. Switch to circular needlesize 9 mm and work 8 rows. Switch to circularneedle 10 mm and work 18 rows. Finishedcollar height = 21 cm. Bind off all stsloosely as they appear.Zeichenerklärung= 1 M re= 1 M li= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= 1 M li str und 1 U auf die N nehmen= 10 M nach li verkreuzen: 8 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 2 folg M re str,dabei die U der Vor-R fallenlassen und die M lang ziehen,dann die 8 M der Hilfs-N re str= 10 M nach re verkreuzen: 2 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, dabei die U der Vor-Rfallen lassen und die M langziehen, die 8 folg M re str,dann die 2 M der Hilfs-N re strExplications des signes= 1 m end= 1 m env= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= tric 1 m env, 1 jeté= croiser 10 m vers la gche:mettre 8 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 2 m end enlâchant les jetés du rg précédentet étirant les m puis tricles 8 m de l'aig aux à l'end= croiser 10 m vers la droite:mettre 2 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage en lâchant les jetésdu rg précédent et étirant lesm, tric 8 m end puis les 2 m del'aig aux à l'endList of conventional signs= k1= p1= inc 1 st twisted k-wise= p1 and 1 yo= cross 10 sts towards left: put 8sts on st holder and leave atfront of work, k foll 2 stsdropping yo's of previous rowand lengthen sts, then k 8 stson st holder= cross 10 sts towards right: put 2sts on st holder and leave atback of work dropping yo's ofprevious row and lengthensts, k foll 8 sts, then k 2 sts on stholder14 Créalana


6 MoscoMinikleid in Ballonform mit FlechtmusterGröße S und MMaterial: SCHULANA „Mosco“ (67% Viskose,20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g = ca. 125 m):ca. 375/400 g Zimt meliert col. 3. addi Strick-N Nr. 3,5, 3,75 und 4. Je 1 addi Rundstrick-NNr. 3,75 und 4, 60 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 3,5.Glatt rechts: Mit N Nr. 3,75 Hin-R re, Rück-R listr. In Rd nur re str.Doppelte Blende mit Mausezähnchenrand:Angegebene M-Zahl mit N Nr. 4 anschl. Mit NNr. 3,5 für die doppelte Blende 1 Rück-R li,dann 9 R glatt re str. In folg Rück-R für denBruch 1 Loch-R arb, dafür im Wechsel 2 M lizus-str, 1 U aufnehmen. Danach wieder 12 Rglatt re str, dabei die 12. R = Rück-R mit N Nr. 4li str. Dann die Blende im Bruch nach hintenumlegen und mit N Nr. 4 in folg Hin-R je 1 Mder N mit 1 M des Anschl re zus-str. In dernächsten Rück-R li M str = Blendenende = insgesamt25 R. Am Bruch erscheinen nun Mausezähnchen.Flechtmuster: Mit N Nr. 3,75 nach Strickschrift(s. Seite 16) str. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R. In den Rück-R li str. In der Breitemit den M vor dem 1. Pfeil beginnen, den MS= 12 M zwischen den Pfeilen fortl wdh, endenmit den M nach dem 2. Pfeil. Der Deutlichkeithalber sind 2 MS gezeichnet. In der Höhe die1. – 14. R 1x str, dann die 3. – 14. R stets wdh.Betonte Abnahmen: Rechter Rand: Rand-M,1 M re, 2 M überzogen zus-str = 1 M wie zumRechtsstr abh, die folg M re str und die abgehobeneM darüber ziehen. Linker Rand: 2 Mre zus-str, 1 M re, Rand-M.Maschenprobe: 32 M und 40 R glatt re mit NNr. 3,75 gestrickt = 10 x 10 cm.Robe mini de forme ballon en point nattéTailles S et MFournitures: fil SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = env.125 m): env. 375/400 g en cannelle chiné col3. Aig à tric addi N° 3,5, 3,75 et 4. Aig circaddi N° 3,75 et 4 de 60 cm de long. 1 crochaddi N° 3,5.Jers end: sur aig N° 3,75. Rgs end m. end, rgsenv m. env. En trs tric tjs en m. end.Parement double avec bord en croquet:avec les aig N° 4 monter le nb de m. indiqué.Tric d’abord 1 rg env en m. env puis 9 rgs enjers end avec les aig N° 3,5. Tric 1 rg env (=pliure) en trous-trous en alt 2 m. ens à l’env et1 jeté puis 12 rgs en jers end, le 12 e rg = rg enven m. env avec les aig N° 4. Plier le parementvers l’arrière sur la pliure et au rg end suiv (=aig N° 4) tric tjs 1 m. de l’aig avec la m. respectivedu bord de montage ens à l’end.Tric 1 rg env en m. env = fin du parement =25 rgs en tt. La pliure présente un croquet.Pt natté: sur aig N° 3,75. Tric d’après la grille(v. page 16). Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end. Aux rgs env tric les m. àl’env. En largeur comm par les m. avant la1re flèche, rép tjs le rapport = 12 m. entre lesflèches et term par les m. après la 2e flèche.Pour plus de clarté 2 rapports sont représentéssur la grille Exécuter 1x les rgs 1 – 14 puisrép tjs les rgs 3 – 14.Dim apparentes: bord droit: 1 m. lis, 1 m. end,tric 2 m. en surjet = gl 1 m. comme pour la tricà l’end, tric la m. suiv à l’end puis passer la m.gl sur la m. tric; bord gche: tric 2 m. ens àl’end, 1 m. end et 1 m. lis.Echantillon: 32 m. et 40 rgs en jers end sur aigN° 3,75 = 10 x 10 cm.Tunic with entrelac pattern in the frontSize S and MMaterials: SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamid, 25 g = about125 m): 375/400 g cinnamon speckled col 3.addi needles sizes 3,5, 3,75 and 4 mm. addicircular needles sizes 3,75 and 4, 60 cm 1addi crochet hook size 3,5 mm.St st: With needles size 3,75 mm k all rs rows, pall ws ros. When knitting in the round k all sts.Double hem with picot edge: With needlesize 4 mm cast on indicated number of sts.With needle size 3,5 mm for the double border:purl one ws row, followed by 9 rows in St.t.In the foll ws row work one lace row for thefolding line as follows:Next row (WS): *p2tog, 1 yo; repeat fromWork a further 12 rows in St st, switch to needlesize 4 mm for the 12th row (ws). Then foldthe hem inside at the folding line and withneedle size 4 mm in the follow rs row knit tog1 live st with 1 st of the cast on edge. P thenext ws row = hem edge = 25 rows in total.The folding line will appear in picot.Entrelac pattern: With needles size 3,75 mmfollow st pattern (page 16). The numbers atthe right edge indicate the rs rows. P all wsrows. Beg with the st before the 1st arrow, the12 st pattern repeat between the arrows isrepeated continuously, end with the st afterthe 2nd arrow. The chart shows two patternrepeats for clarity. Work rows 1-14 once, thenrepeat rows 2-14 continuously.Visible Decreases: Right edge: edge st, k1,slip 1 knitwise, k1 and pass over (skp). Leftedge: k2tog, k1, selvedge ege st.Gauge: 32 sts and 40 rows in St st with needlesize 3.75 mm = 10 x 10 cm.Rückenteil: 148/160 M mit N Nr. 4 anschl.Eine doppelte Blende mit Mausezähnchenrandstr. Dann die mittleren32/30 M markieren. Anschließendmit N Nr. 3,75 glatt re weiterarb, dabeifür die Form nach jeder der 32/30markierten M je 1 M re verschr ausdem Querfaden zun = 180/190 M.Beids für die Schrägungen in der 11. Rab Blendenende 1 M zun, dann in jeder8. R noch 4x je 1 M zun = 190/200 M.Nach 11 cm = 44 R ab Blendenendebeids 1 Markierung anbringen undgerade weiterstr. Nach 10 cm = 40 Rab Randmarkierung beids für die Hüftrundungen1 M betont abn, dann injeder 10. R 3x je 1 M und in folg 8. R 1x1 M betont abn = 180/190 M. Nach10 cm = 40 R ab 1. betonter Abn beidseine 2. Markierung anbringen undgerade weiterstr. Nun die mittleren96 M fürs Flechtmuster markieren. Bereitsnach 41/42 cm = 164/168 R abBlendenende über diese mittlerenmarkierten M das Flechtmuster str.Dadurch ergibt sich die figurbetonte Formdes Minikleids von selbst. Nach 12 cm = 48 Rab 2. Randmarkierung beids für die Schrägungen1 M zun, dann in jeder 10. R noch 3xje 1 M zun = 188/198 M. Nach 10 cm = 40 R ab1. Zun für die Seitenschrägung beids für dieArmausschnitte 4 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 1x 3 M, 1x 2 M, 2x je 1 M und in jeder 4. Rnoch 7x je 1 M abk = 152/162 M. In 16/17 cm =64/68 R Armausschnitthöhe für den runden226241/4212,518/19101210104/65,5 7112,52,523/25 4,51,5Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfDos: monter 148/160 m. suraig N° 4 et tric un doubleparement avec croquet.Repérer ensuite les 32/30 m.du milieu. Cont en jers endsur aig N° 3,75. Pour la formeaugm 1 m. end torse dsle fil intercalaire après chacunedes 32/30 m. repérées= 180/190 m. Comm à cintrerau 11e rg après le parementen augm 1 m. de chcôté et rép ces augm 4x tsles 8 rgs = 190/200 m. A11 cm = 44 rgs après le parementmettre 1 repère dech côté cont tt droit. A10 cm = 40 rgs des repèresfaire 1 dim apparente dech côté et rép ces dim 3x tsles 10 rgs et 1x au 8e rg suiv= 180/190 m. A 10 cm = 40rgs de la 1re dim mettre un2e repère de ch côté etcont tt droit. Repérer les96 m. du milieu pour le pt natté. A 41/42 cm =164/168 rgs du parement tric les m. repéréesau milieu en pt natté. La forme cintrée de larobe s’obtient automatiquement. A 12 cm =48 rgs après les 2e repères comm le biais latéralen augm 1 m. de ch côté et rép ces augmencore 3x ts les 10 rgs = 188/198 m. A 10 cm =40 rgs de la 1re augm du biais comm les emmen rab 4 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 3, 1x2, 2x 1 m. et ts les 4 rgs encore 7x 1 m. =Rückenteil: With needle size 4 mm cast on148/160 sts. Work a double hem with picotende. Place markers before and after thecenter 32/30 sts. Switch to needle size 3,75and work in St st.Next row: work to marker, *k1, m1; repeatfrom * to the end of the marker = 180/190 sts.For the shaping inc 1 st both sides in the 11 throw from end of hem, then 1 st both sides inthe follow 8 th row 4 times = 190/200 sts. Whenpiece meas 11 cm (44 rows) from end of hemplace a marker both sides and continueworking straight. At 10 cm (40 rows) fromedge markers, decrease 1 st both sides (visibledecreases as explained above), then1 st both sides in every follow 10 th row 3 timesand 1 st both sides in the follow 8 th row =180/190 sts. At 10 cm (40 rows) from the firstdecrease place a marker on both sides andcontinue working straight. Mark the center96 sts for the entrelac pattern. When thepiece meas 41/42 cm (164/168 rows) fromend of hem beg working the entrelac patternacross these marked center sts. This createsthe fitting form of the tunic. At 12 cm (48rows) from the last edge markers inc 1 st bothsides, then 1 st both sides in every foll 10 th row3 times = 188/198 sts. At 10 cam (40 rows) fromfirst inc, bind off 4 sts both sides, then 3 sts inthe follow 2 nd row, 2 sts in the follow 2 nd row, 1st in every follow 2 nd rows twice and one st inevery follow 4 th row 7 times = 152/162 sts.When armholes measure 16/17 cm (64/68rows) beg the neck edge by casting off thecenter 82 sts and at the same time knit togCréalana 15


Halsausschnitt die mittleren 82 M abk, dabeijede 2. und 3. M re zus-str und beide Seitengetrennt weiterstr. Am inneren Rand für dieweitere Rundung in jeder 2. R noch 2x je 10 Mabk, dabei über dem Flechtmuster nochjede 2. und 3. M re zus-str. In 2 cm = 8 R Halsausschnitthöhedie restl 15/20 Schulter-Mabk. Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 14/15 cm = 56/60 R Armausschnitthöhe die mittleren58 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in jeder 2. R noch 1x 9 M, 1x 8 M, 2xje 4 M, 2x je 3 M und 1x 1 M abk. Achtung:Über dem Flechtmuster wie am Rückenteilverfahren, damit der Ausschnitt nicht zu weitwird. Die Schulter-M am äußeren Rand ingleicher Höhe wie am Rückenteil abk. Dieandere Seite gegengleich beenden.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Die Armausschnittränderzur Stabilität mit je 1 RdKettm relativ fest umhäkeln, damit sie in Formbleiben. Armausschnittränder an der Schulternahtca. 1 cm nach innen einschlagenund festnähen. Mit der Rund-N Nr. 3,75 ausdem Halsausschnittrand 192 M auffassen. Fürden doppelten Rollkragen glatt re in Rd str. In5 cm Kragenhöhe mit der Rund-N Nr. 4 weiterstr. Nach weiteren16 cm wieder 5 cm mit N Nr. 3,75weiterstr. Dann die M locker mit NNr. 4 abk. Kragen zur Hälfte nachinnen umlegen und gegennähen.Gedoppelten Kragen alslockeren Rollkragen zur Hälftenach außen umlegen.Zeichenerklärung= 1 M re= 12 M nach li verkreuzen: 6 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 6 folg M re str, danndie 6 M der Hilfs-N re str= 12 M nach re verkreuzen: 6 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, die 6 folg M re str, danndie 6 M der Hilfs-N re str152/162 m. A 16/17 cm = 64/68 rgs de hautd’emm comm l’encol en rab les 82 m. centen tric ch 2e + 3e m. ens à l’end et term chcôté séparément. Rab ensuite côté encol tsles 2 rgs 2x 10 m. en tric sur le pt natté ch 2e +3e m. ens à l’end. A 2 cm = 8 rgs de hautd’encol rab les 15/20 m. rest de l’épaule.Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encol.à 14/15 cm = 56/60 rgs de haut d’emm.Pour ceci rab les 58 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol ts les2 rgs 1x 9, 1x 8, 2x 4, 2x 3 et 1x 1 m. Attention:sur le pt natté procéder comme pour le dospour que l’encol ne soit pas trop large. Rables m. de l’épaule sur le bord ext à la haut dudos. Term le 2e côté en symétrie.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout. Sur le borddes emm croch 1 tr de m.c. assez serréespour renforcer les bords. Rentrer le bord desemm d’env. 1 cm sur la cout de l’épaule etfixer. Avec l’aig circ N° 3,75 rel 192 m. sur l’encolet tric un col roulé double en jers end entrs. A 5 cm de haut de col cont sur aig N° 4 sur16 cm puis encore 5 cm sur aig N° 3,75. Rables m. souplement sur aig N° 4. Replier le colde moitié sur l’env et le fixer. Replier le col endouble souplement de moitié vers l’ext.Explications des signes= 1 m end= croiser 12 m vers la gche:mettre 6 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 6 m end puisles 6 m de l'aig aux à l'end= croiser 12 m vers la droite:mettre 6 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage, tric 6 m end puis les6 m de l'aig aux à l'endevery 2 nd and 3 rd st across the entrelac andwork both sides separately. At the inner edgeof the neck bind off 10 sts in every follow rowtwice, across the entrelac section k tog every2 nd and 3 rd st. When the neck meas 2 cm(8 rows) bind off the remaining 15/20 sts.Work the second side with reverse shaping.Front: Work as indicated for the back, howeverwith a deeper neck edge. When armholemeas 14/15 cm (56/60 rows) bind off thecenter 58 sts and continue working bothsides separatelt. At the inner neck edge bind9 sts in the foll 2 nd row, 8 sts in the foll 2 nd row,4 sts in every foll 2 nd row twice, 3 sts in everyfoll 2 nd row twice and 1 sts in the foll 2 nd rowonce. Note: Across the entrelac part proceedas for the back, so that the neck edgewill not be too loose. Bind off the shoulder stsas indicated for the back. Work second partwith reverse shaping.Finishing: Block all pieces lightly. Sew seams.Work a tight crochet row of slip st around thearmholes. Fold the borders of the armholesinside (about 1 cm) and sew on. With circularneedle size 3.75 mm pick up 192 sts aroundthe neck ende. Work the double collar in theround in St st. At 5 cm switch to circular needlesize 4 mm and work a further 16 cm. Thenswitch back to size 3.75 mm and work a further5 cm. With circular needle size 4 mm131197531bind off all stsloosely. Fold thecollar in half towardsthe insideand sew on. Foldit again in themiddle towardsthe outside.List of conventional signs= k1= cross 12 sts towards left: put 6sts on st holder and leave atfront of work, k foll 6 sts, then k6 sts on st holder= cross 12 sts towards right: put 6sts on st holder and leave atback of work, k foll 6 sts, thenk 6 sts on st holder7 PacolanaÄrmellose Weste in Ballonform mit Streifen imHebemaschenmuster und ArmstulpenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Pacolana“ (47% Schurwolle,23% Alpaka, 30% Mikrofasern – Polyamid,50 g = ca. 135 m): für die Weste ca.500/550/600 g, für die Armstulpen ca. 100 gGrau meliert col. 7. addi Strick-N Nr. 5,5 und 6.Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 5, 5,5 und 6, 80 cmlang. addi Spielstrick-N Nr. 5 und 6. 1 ovalerKnopf von Jim Knopf, 5 x 2 cm.Glatt links: Mit N Nr. 5,5 bzw. 6 lt. folg AnleitungHin-R li, Rück-R re str. In Rd nur li str.Hebemaschenmuster: Mit N Nr. 6 nach Strickschrift(s. Seite 20) str. Die Zahlen re außenbezeichnen die Hin-R, li außen die Rück-R.Die Zahlen innerhalb der Strickschrift am reund li Rand geben die Anzahl der glatt li zustr M an. In der Breite mit den M vor dem 1.Pfeil beginnen, den MS = anfangs 11 M zwischenden Pfeilen fortl wdh, enden mit denM nach dem 2. Pfeil. Abn für die Ballonformund Seitenschrägungen sind eingezeichnetund werden in folg Anleitung genau erklärt.16 CréalanaVeste sans manches de forme ballon, à raies,en mailles glissées et manchettesTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Pacolana“ (47%laine, 23% alpaca, 30% microfibres – polyamide,50 g = env. 135 m): pour la veste env.500/550/600 g, pour les manchettes env.100 g en gris chiné col 7. Aig à tric addi N° 5,5et 6. Aig circ addi N° 5, 5,5 et 6 de 80 cm delong. Jeu d’aig addi N° 5 et 6. 1 bouton ovalede Jim Knopf, 5 x 2 cm.Jers env: sur aig N° 5,5 voire 6 selon les expl.Rgs end m. env, rgs env m. end. En trs tric tjsen m. env.Pt de mailles glissées: sur aig N° 6. Tric.d’après la grille (v. page 20).Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end, enmarge à gche les rgs env. Les chiffres à l’intde la grille, sur les bords droit et gche indiquentle nb de m. tric ens en jers env. En largeurcomm par les m. avant la 1re flèche,rép tjs le rapport = 11 m. au début, entre lesflèches et term par les m. après la 2e flèche.Faire les dim pour la forme ballon et cintrerSleeveless Vest with Stripes and FingerlessLong GlovesSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Pacolana“ (47% purewool, 23% alpaca, 30% microfiber – polyamid,50 g = about 135 m): for the vest500/550/600 g, for the fingerless gloves 100 ggrey speckled col 7. addi needles sizes 5,5and 6. addi circular needles sizes 5, 5,5 and6 mm, 80 cm. addi double pointed needlessizes 5 and 6 mm. 1 oval-shaped button (JimKnopf) 5 x 2 cm.Reversed St st: With needles sizes 5,5 or 6 mmaccording to instructions. P all rs rows, k all wsrows. When working in the round p all sts androws.Pattern with slipped stitches: With needlessize 6 mm follow st pattern chart (see page20) The numbers on the right edge indicatethe rs rows, the numbers on the left edge indicatethe ws rows. The numbers stated withinthe chart on the right and left edge indicatethe number of sts to be worked inReversed St st. Begin with the sts before the


In der Höhe die 1. – 112. R 1x str, dann die 105.– 112. R stets wdh.Maschenproben: 15 M und 23,5 R glatt li mitN Nr. 6 = 10 x 10 cm. 15 M und 25,5 R Hebemaschenmustermit N Nr. 6 = 10 x 10 cm.Rückenteil: 100/106/112 M mitN Nr. 5,5 und einem Kontrastfadenanschl. Dann für dieBlende mit Originalwolle glattli str. Nach 3 cm = 8 R ab Anschlmit N Nr. 6 im Hebemaschenmusterweiterarb, dabeinach der Rand-M mit 7/10/13 M glatt li und weiteren 8 Mwie gezeichnet vor dem 1.Pfeil beginnen, den MS 6x str,nach dem 2. Pfeil mit 10 M wiegezeichnet und 7/10/13 Mglatt li vor der Rand-M enden.Zwischen den Musterstreifenliegen je 4 M glatt li. In 23. und39. R für die Zun der Ballonforminnerhalb der Musterstreifenkeine M zus-str, dadurchwerden pro Zun-R je16 M zugenommen, gleichzeitigin der 39. R beids für dieSchrägungen je 1 M abn =130/136/142 M. Zwischen denMusterstreifen liegen nun je8 M glatt li. Die 2. und 3. Abnfür die Schrägungen beids wie gezeichnet in55. und 71. R ausführen = 126/132/138 M. DieAbn für die Ballonform in der 75. R beginnen.Dafür vor dem 1. Musterstreifen, dann nachdem 1. und 7x nach jedem folg Musterstreifendie Zun weg lassen. Somit werden in dieserR 9 M abgenommen = 117/123/129 Mnach der 75. R. Es liegen nun zwischen denMusterstreifen je 7 M glatt li. In der 81. R beidsdie letzte Abn für die Seitenschrägungen arb= 115/121/127 M. Für die Ballonform in der83. R nach dem 1. und vor dem letzten Musterstreifensowie dazwischen vor und nachjedem Musterstreifen die Zun weg lassen. Somitwerden in der 87. R automatisch 14 M abgenommen= 101/107/113 M. Zwischen denMusterstreifen liegen je 5 M glatt li. Dannnoch in der 91. R vor und nach jedem Musterstreifendie Zun weg lassen. Somit werden inder 95. R automatisch 16 M abgenommen =85/91/97 M. Jetzt liegen nur noch je 3 M glattli zwischen den Musterstreifen. Nun beids 1Markierung anbringen und bis zum Armausschnittgerade weiterstr, dafür wieder die ZuundAbn innerhalb der Musterstreifen wiegezeichnet arb. Nach 17 cm = 42 R ab Markierungbeids für die Armausschnitte 3 Mabk, dann in jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 Mund 4x je 1 M abk = 61/67/73 M. In 20/21/22 cm= 52/54/56 R Armausschnitthöhe für die Schulterschrägungenbeids 6/7/8 M abk, dann injeder 2. R noch 2x je 6/7/8 M abk. Gleichzeitigmit der 1. Schulterabn für den rundenHalsausschnitt die mittleren 15 M abk undbeide Seiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundung in jeder 2. Rnoch 1x 3 M und 1x 2 M abk. Damit sind die Mder einen Seite aufgebraucht. Die andereSeite gegengleich beenden.21460/61/622,59Linkes Vorderteil: 55/58/61 M mit N Nr. 5,5und einem Kontrastfaden anschl. Dann fürdie Blende mit Originalwolle glatt li str. Nach3 cm = 8 R ab Anschl mit N Nr. 6 im Hebemaschenmusterweiterarb, dabei nach derRand-M mit 7/10/13 M glatt li und weiteren8 M wie gezeichnet vor dem 1. Pfeil beginnen,den MS 3x str, nach dem 2. Pfeil mit 5 Mglatt li und der Rand-M enden. Zwischen denMusterstreifen liegen zu Beginn je 4 M glatt li.Damit der li Rand bis zum Halsausschnittbelescôtés comme indiqué sur la grille et selonles expl. En haut exécuter 1x les rgs 1 – 112puis rép tjs les rgs 105 – 112.Echantillons: 15 m. et 23,5 rgs en jers env suraig N° 6 = 10 x 10 cm. 15 m. et 25,5 rgs en ptde m. glissées sur aig N° 6 = 10 x 10 cm.12,5/14,510,5/ 8 10,52 232,5/34,5/36,5 5,52,5Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front, back, half20/21/221721,515,52Dos: avec un fil contrastantmonter 100/106/112 m. suraig N° 5,5 et tric un parementen jers env avec le filindiqué. A 3 cm = 8 rgs dehaut tot cont en pt de m.glissées sur aig N° 6. Pourceci comm par 1 m. lis,7/10/13 m. en jers env et les8 m. avant la 1re flèche, rép6x le rapport, après la 2e flèchetric 10 m. comme indiquéet 7/10/13 m. en jers envpuis 1 m. lis. Entre les bandesde motifs on a tjs 4 m. en jersenv. Aux 23e et 39e rgs, pourles augm de la forme ballon,ne pas tric de m. ens à l’intdes bandes de motifs =16 augm par rg avec augm,simul au 39e rg dim 1 m. dech côté pour cintrer =130/136/142 m. On a maintenant8 m. en jers env entreles bandes de motifs. Exécuterles 2e et 3e dim pour cintrer de ch côtéaux 55e et 71e rgs = 126/132/138 m. Comm lesdim pour la forme ballon au 75e rg. Pour ceci,avant la 1re bande de motifs puis après la 1reainsi que 7x après ch bande de motifs suiv nepas faire d’augm. On obtient ainsi à ce rg 9dim = 117/123/129 m. après le 75e rg. On amaintenant entre les bandes de motifs 7 m.en jers env. Au 81e rg exécuter la dernièredim pour cintrer de ch côté = 115/121/127 m.Pour la forme ballon, au 83e rg, après la 1 re etavant la dernière bande de motifs ainsi queds l’intervalle avant et après ch bande demotifs ne pas faire d’augm Ainsi on obtientau 87e rg automatiquement 14 dim =101/107/113 m. Entre les bandes de motifs ona maintenant 5 m. en jers env. Au 91e rg,avant et après ch bande de motifs ne pasfaire d’augm. Au 95e rg on a automatiquement16 dim = 85/91/97 m. Il ne reste plus que3 m. en jers env. entre les bandes de motifs.Mettre 1 repère de ch côté et cont tt droitjusqu’aux emm. Pour ceci faire à nv les augmet dim à l’int des bandes de motifs commeindiqué. A 17 cm = 42 rgs des repères commles emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les 2rgs 1x 3, 1x 2 et 4x 1 m. = 61/67/73 m. A 20/21/22 cm = 52/54/56 rgs de haut d’emm commle biais des épaules en rab 6/7/8 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 2x 6/7/8 m. Simul avec la1re dim des épaules comm également l’encolen rab les 15 m. cent et term ch côté séparément.Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs1x 3 et 1x 2 m. Ttes les m. de ce côté sont épuisées.Term le 2e côté en symétrie.Devant gauche: avec un fil contrastant monter55/58/61 m. sur aig N° 5,5 et tric un parementen jers env avec le fil indiqué. A 3 cm =8 rgs de haut tot cont en pt de m. glissées suraig N° 6. Pour ceci comm par 1 m. lis 7/10/13 m. en jers env et 8 m. comme indiquéavant la 1re flèche, rép 3x le rapport, après la2e flèche faire 5 m. en jers env et 1 m. lis. Entreles bandes de motif on a au début 4 m.en jers env. Pour que le bord gche reste biendroit jusqu’au début de l’encol trav tjs selonles rgs 1 – 8 de la grille en exécutant les augmet dim comme indiqué en suiv logiquementle motif. Pour la forme ballon, pour les 3 premièresbandes de motifs à partir du bordarrow, repeat the pattern repeat of 11 sts describedbetween the two arrows continuously,and end with the sts after the secondarrow. Increases and decreases for the shapingare indicated and will be explained indetail in the follow instructions. Work rows 1-112 once, then repeat rows 105-112.Gauge: 15 sts and 23,5 rows in Reversed St stwith needles size 6 = 10 x 10 cm. 15 sts and25,5 rows in st pattern with needles size 6 = 10x 10 cm.Back: With needles size 5,5 mm and wasteyarn cast on 100/106/112 sts. Work the borderwith the recommended yarn in Reversed Stst. At 3 cm (8 rows) from cast on edge switchto needle size 6 mm and follow St pattern(chart), set up as follows:Next row: selvedge st, 7/10/13 sts in ReversedSt st, the 8 sts as indicated in the chart beforethe 1st arrow in Reversed St st, work patternrepeat from chart 6 times, work the 10 stsafter the second arrow and end with 7/10/13 sts in Reversed St st.There are 4 sts in Reversed St st in betweeneach pattern repeat.For the shaping, in rows 23 and 39 omit theincreases within the pattern stripes, this willresult in an increase of 16 sts per decreaserow, at the same time for the shaping in row39 decrease 1 st on each edge = 30/136/142 sts. There are now 8 sts in Reversed St st inbetween each pattern repeat. For the shapingwork the 2 nd and 3 rd decreases in rows 55and 71 as indicated on the chart =126/132/138 sts. Begin the decreases for furthershaping in row 75 by omitting the increasebefore the 1 st pattern repeat, thenafter the 1 st pattern repeat and 7 times moreafter each follow pattern repeat. This resultsin a total of 9 decreases = 117/123/129 sts afterrow 75. There are now 7 sts in Reversed Stst in between each pattern repeat. In row 81work the last decreases for the side shaping= 115/121/127 sts. Continue the body shapingas follows: in row 83 omit the increases afterthe 1 st and before the last pattern repeat aswell as in between, before and after eachpattern repeat. This results in an automaticdecrease of 14 sts in row 87 = 101/107/113 sts.There are now 5 sts in Reversed St st in betweenevery pattern repeat. In row 91 omitthe increases before and after each patternrepeat. This results in an automatic decreaseof 16 sts in row 95 = 85/91/97 sts. There arenow 3 sts in Reversed St in between eachpattern repeat. Place a marker at eachedge and continue straight up to the beg ofthe armhole shaping,. For the armhole shapingwork the increase and decreases as indicatedin the chart. At 17 cm (42 rows) fromthe markers for the armholes: bind off 3 stseach side, then 3 sts each side in the follow2 nd row, 2 sts each side in the follow 2 nd rowand 1 st each side in each follow 2 nd rows 4times = 61/67/73 sts. When armhole meas20/21/22 cm (52/54/56 rows) for the shouldershaping: bind off 6/7/8 sts each side, then6/7/8 sts each side in every follow row twice.At the same time as the 1 st decrease of theshoulder shaping for the neck edge bind ofthe center 15 sts and work both sides separately.At the inner edge of the neck bind off3 sts in the follow 2 nd row and 2 sts in the foll2 nd row. All sts have been worked on this side.Work the second side in reverse shaping.Left Front: With needles size 5,5 mm andwaste yarn cast on 55/58/61. Switch to recommendedyarn for the border and work it inReversed St st. At 3 cm (8 rows) from cast onedge switch to needle size 6 mm and St pattern,set up as follows:Créalana 17


ginn gerade weiterläuft, stets wie in 1. – 8. R lt.Strickschrift arb, also die Zu- und Abn wie gezeichnetmustergemäß ausführen. Für dieBallonform bei den ersten 3 Musterstreifenab re Rand jeweils wie am Rückenteil arb,beim 4. Streifen = 1. Streifen ab li Rand nur inder re Hälfte mit den Zu- und Abn in den entsprechendenR wie am Rückenteil verfahren.Somit werden in 23. und 39. R je 7 M zugenommen,gleichzeitig in der 39. R am re fürdie Schrägung 1 M abn = 68/71/74 M. Zwischenden Musterstreifen liegen nun je 8 Mglatt li. Die 2. und 3. Abn für die Schrägungam re Rand wie gezeichnet in 55. und 71. Rausführen = 66/69/72 M. Die Abn für die Ballonformin der 75. R beginnen. Dafür vor dem1. Musterstreifen, dann nach dem 1. und 2xnach jedem folg Musterstreifen die Zun weglassen. Somit werden in dieser R 4 M abgenommen= 62/65/68 M nach der 75. R. Es liegennun zwischen den Musterstreifen je 7 Mglatt li. In der 81. R am re Rand die letzte Abnfür die Seitenschrägung arb = 61/64/67 M. Fürdie Ballonform in der 83. R nach dem 1. undvor dem 4. Musterstreifen sowie dazwischenvor und nach jedem Musterstreifen die Zunweg lassen. Somit werden in der 87. R automatisch6 M abgenommen = 55/58/61 M.Zwischen den Musterstreifen liegen je 5 Mglatt li. Dann noch in der 91. R vor und nachjedem Musterstreifen – beim 4. Streifen nurdavor – die Zun weg lassen. Somit werden inder 95. R automatisch 7 M abgenommen =48/51/54 M. Jetzt liegen nur noch je 3 M glattli zwischen den Musterstreifen. Nun am reRand 1 Markierung anbringen und bis zumArmausschnitt gerade weiterstr, dafür wiederdie Zu- und Abn innerhalb der Musterstreifenwie gezeichnet arb. Den Armausschnittund die Schulterschrägung am reRand jeweils in gleicher Höhe wie am Rückenteilausführen. Bereits in 6/7/8 cm =16/18/20 R Armausschnitthöhe am li Rand fürden Halsausschnitt 4 M abk, dann in jeder2. R noch 10x je 1 M und in jeder 4. R 4x je 1 Mabk. Damit sind alle M aufgebraucht.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorderteilund mit Knopfloch str. Dafür in 5/6/7 cm = 14/16/18 R Armausschnitthöhe am reRand nach der 7. M 1 U auf die N nehmen,dann die folg 2 M zus-str.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Schulternähte schließen.Mit der Rund-N Nr. 5,5 aus den Armausschnitträndernje 72/75/78 M auffassen. Für dieBlenden je 10 R glatt li str, dabei mit 1 Rück-Rre beginnen. M locker abk. Den Anschl desRückenteils aus dem Kontrastfaden vorsichtigabtrennen und die 100/106/112 M nacheinanderauf die Rund-N Nr. 5 fassen. Für denBesatz 4 R glatt li str. Dann die M abk. Nunebenfalls den Anschl des re Vorderteils ausdem Kontrastfaden vorsichtig abtrennenund die 55/58/61 M nacheinander auf dieRund-N Nr. 5 fassen, dazu aus dem senkrechtenVorderteilrand bis zum Ausschnittbeginnnoch 105/107/109 M dazu auffassen = 160/165/170 M. Die Ecke markieren. Dann den Besatzwie am Rückenteil anstr, dabei in der 3. Rüber der Ecke 3 M zus-str. Den Besatz am liVorderteil gegengleich anstr. Seiten-, BesatzundBlendennähte schließen. Armausschnittblendenjeweils zur Hälfte nach innen umschlagenund gegennähen. Besatz ebenfallsringsum nach innen umschlagen – am unterenRand jeweils bis zum Beginn der erstenHeben-M – und gegennähen. Nun mit derRund-N Nr. 5,5 für den Kragen 104 M anschl.Glatt li str. Für die Kragenschmalseiten zunächstverkürzte R arb. Dafür in der 2. und3. R je 4 M weniger str und jeweils mit 1 U wenden.Dann beids in jeder 2. R noch 8x je 4 M18 Créalanadroit trav comme pour le dos, pour la 4ebande = 1re bande à partir du bord gche nefaire les augm et dim que sur la moitié droite,ceci aux rgs comme pour le dos. Aux 23e et39e rgs on augm à ch x 7 m., simul au 39e rgdim 1 m. sur le bord droit pour cintrer =68/71/74 m. Entre les bandes de motifs on a àprésent 8 m. en jers env. Exécuter les 2e et 3edim pour cintrer sur le bord droit comme indiquéaux 55e et 71e rgs = 66/69/72 m. Commles dim pour la forme ballon au 75e rg. Pourceci, avant la 1re bande de motifs et aprèsla 1re bande ainsi que 2x après ch bande demotifs suiv ne pas faire d’augm. On obtientainsi sur ce rg 4 dim = 62/65/68 m. après le75e rg. On a maintenant entre les bandes demotifs 7 m. en jers env. Au 81e rg exécuter ladernière dim pour cintrer sur le bord droit =61/64/67 m. Pour la forme ballon, au 83e rg,après la 1re bande et avant la 4e bande demotifs ainsi que ds l’intervalle avant et aprèsch bande de motifs ne pas faire d’augm. Onobtient ainsi au 87e rg automatiquement 6augm = 55/58/61 m. Entre les bandes de motifson a à présent 5 m. en jers env. Au 91e rg,avant et après ch bande de motifs – à la 4ebande seulement avant – ne pas faired’augm. On obtient ainsi au 95e rg automatiquement7 dim = 48/51/54 m. Il ne reste plusque 3 m. en jers env entre les bandes de motifs.Mettre à présent 1 repère sur le bord droitet tric tt droit jusqu’à l’emm. Pour ceci, faireà nv les augm et dim à l’int des bandes demotifs comme indiqué. Exécuter l’emm et lebiais de l’épaule sur le bord droit à la haut dudos. A 6/7/8 cm = 16/18/20 rgs de haut d’emmcomm l’encol sur le bord gche en rab 4 m.puis ts les 2 rgs 10x 1 m. et ts les 4 rgs 4x 1 m.Ttes les m. de ce côté sont à présent épuisées.Devant droit: en symétrie du dev gche etavec 1 boutonnière. Pour ceci, à 5/6/7 cm =14/16/18 rgs de haut d’emm, sur le bord droitaprès la 7e m. faire 1 jeté puis tric les 2 m. suivens à l’end.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout des épaules.Avec l’aig circ N° 5,5 rel 72/75/78 m. sur lebord de ch emm. Tric un parement de 10 rgsen jers env en comm par 1 rg env en m. end.Rab les m. souplement. Ouvrir le bord demontage du dos en fil contrastant en rel lesm. une par une = 100/106/112 m. sur l’aig circN° 5. Tric une parementure de 4 rgs en jersenv puis rab les m. Procéder de même avecle bord de montage du dev droit en rel les55/58/61 m. successivement sur l’aig circN° 5. En plus de ces m. rel sur les bords verticauxdes dev jusqu’à la base de l’encol105/107/109 m. = 160/165/170 m. Repérer l’angle.Tric la parementure comme pour le dos,au 3e rg tric 3 m. ens ds l’angle. Tric la parementuredu dev gche en symétrie. Fermerles cout des côtés, des parementures et desparements. Rentrer les parements des emmde moitié et les fixer. Rentrer de même la parementuredu tour – sur le bord inf jusqu’audébut des premières m. glissées – la coudre.Avec l’aig circ N° 5,5 rel 104 m. pour le col,tric en jers env. Pour les petits bords du coltric d’abord en rgs raccourcis. Pour ceci tricaux 2e et 3e rgs 4 m. en moins et tourner tjsavec 1 jeté. Puis de ch côté, ts les 2 rgs tricencore 8x 4 m. en moins en tournant tjs avec1 jeté. Cont sur l’aig circ N° 6 en tric le dernierrg end raccourci jusqu’à la fin du rg et en tricles jetés tjs avec la m. suiv ens à l’env pouréviter les trous. Au rg env suiv rab ttes les m.en passant les jetés dev la m. end suiv et triccette m. avec le jeté ens à l’end pour éviterégalement les trous et pour que les jetés setrouvent sur l’env du col. Tric encore 16 rgsNext row: selvedge st, 7/10/13 sts in ReversedSt st, the 8 sts as indicated in the chart beforethe 1st arrow in Reversed St st, work patternrepeat from chart 3 times, work the 5 sts afterthe second arrow and end with selvedgest. There are 4 sts in Reversed St st in betweeneach pattern repeat. In order to keep the leftedge straight (up to the beg of the neckedge shaping), work the increases and decreasesas indicated in rows 1 to 8 of thechart. For the body shaping: work the first 3pattern repeats from the right edge as indicatedfor the back, for the 4 th repeat (this isthe first repeat from the left edge) follow instructionsfor the back for the right half only,so follow instructions for the increases anddecreases as explained for the back. 7 stseach are decreased in rows 23 and 39, atthe same time for the shaping decrease 1 stat the right edge in row 39 = 68/71/74 sts.There are now 8 sts of Reversed St st in betweeneach pattern repeat. For the shapingwork the 2nd and 3rd decreases at the rightedge in rows 55 and 71 as indicated in thechart = 66/69/72 sts. Beg the decreases forthe body shaping in row 75 by omitting theincreases before the 1 st pattern repeat, thenafter the 1 st repeat and after every follow repeattwice. This results in 4 decreases =62/65/68 sts after row 75. There are 7 sts inReversed St st in between each pattern repeat.Work the last decrease for the sideshaping at the right edge in row 81 = 61/64/67 sts. For the body shaping omit the increasesin row 83 after the 1 st and before the 4 thpattern repeat and before and after everyrepeat in between. This results in an automaticdecrease of 6 sts in row 87 = 55/58/61sts. There are 5 sts in Reversed St st in betweeneach pattern repeat. Omit the increasesagain in row 91 before and after each patternrepeat (4 th repeat: only before the repeat.This results in an automatic decreaseof 7 sts in row 95 = 48/51/54 sts. There are now3 sts in Reversed St st in between each patternrepeat. Place a marker at the right edgeund work straight up to the armholes, workthe increases and decreases as indicated inthe chart within the pattern repeats. Workthe armhole shaping and the shoulder shapingat the right edge as indicated for theback. However, begin the neck edge shapingwhen the armhole meas 6/7/8 cm(16/18/20 rows) at the left edge: bind off 4 sts,then bind off 1 st in every follow 2 nd row 10times and 1 st in every follow 4 th row 4 times.All sts have been worked.Right Front: As indicated for the left front withreverse shaping, however, when armholemeas 5/6/7 cm (14/16/18 rows) work buttonholerow as follows:Buttonhole row: k7, yo, k2tog, work to theend of the row.Finishing: Block all pieces. Sew shoulderseams. With circular needle 5,5 mm pick up72/75/78 sts around each armhole edge. Forthe border, work 10 rows in Reversed St st,beg with a ws row. Bind of all sts loosely. Removethe waste yarn carefully from the caston edge of the back and put the 100/106/112 sts one by one on circular needle size 5mm. Work 4 rows in Reverse St st. Bind off allsts. Remove the waste yarn on the right front(55/58/61 sts) and put these one by one oncircular needle size 5 mm and pick up anadditional 105/107/109 sts from the frontedge up to the beg of the neck shaping =160/165/170 sts. Place a marker at the corner.Work the border as explained for the back,and additionally in the 3rd row k3tog at thecorner. Repeat for the left front with reverseshaping. Sew side seams and all border


weniger str und jeweils mit 1 U wenden. Danachmit der Rund-N Nr. 6 weiterstr, dabeizunächst die letzte verkürzte Hin-R bis zum R-Ende durchstr und die U jeweils mit der folgM li zus-str, damit keine Löcher entstehen. Inder folg Rück-R alle M abstr, dabei die U jeweilsvor die folg re M legen, dann diese Mmit dem U jeweils re zus-str, damit ebenfallskeine Löcher entstehen und die U auf derRückseite des Kragens liegen. Nach weiteren16 durchgehenden R ist die 1. Kragenhälfteerreicht. Für den Bruch 1 Markierunganbringen. Die 2. Kragenhälfte gegengleichanstr. Dafür nach weiteren 16 R wieder mit NNr. 5,5 verkürzte R wie folgt arb: in 1. Hin-R68 M str, mit 1 U wenden, 32 M str, mit 1 U wenden.Dann beids wieder je 4 M mehr str, biswieder alle M in Arbeit sind. In der jeweils längerenR den U mit der folg M entsprechendre oder li zus-str, dabei in den Rück-R die Ujeweils wieder vor die M legen. Danach dieM locker abk. Kragen mit dem Anschlagrandre auf re an den Ausschnittrand nähen, dabeiam besten die Kragenmitte und rückwärtigeAusschnittmitte markieren und denKragen auf die entsprechende Weite einhalten.Etwas mehr als die Hälfte der Kragenschmalseitenjeweils über dem vorderenAusschnittrand – zum Armausschnitt gerichtetin Falten gelegt – annähen, so dass derKragen über die Ansatznaht fällt, siehe Modellbild.Dann Kragen zur Hälfte nach innenumlegen und gegennähen. Knopf annähen.Linke ArmstulpeAusführung: Von oben nach unten in Pfeilrichtungstr. 34/38/42 M mit N Nr. 6 anschl.Glatt li str, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Nach 3 cm = 7 R ab Anschlag für die Loch-Rnach der 3. M im Wechsel 1 U auf die N nehmenund 2 M li zus-str, die letzten 2 M vor derRand-M nur li str. Dann glatt li weiterarb. Fürdie Schrägungen beids in der 16. R ab Loch-R 1 M abn, dann in jeder 20. R noch 3x je 1 Mabn = 26/30/34 M. Nach 33 cm = 78 R abLoch-R mit den Spielstrick-N in Rd weiterstr,dafür die M gleichmäßig auf 4 N verteilenund in der 1. Rd die Rand-M abn = 24/28/32 M.Es liegen je 6/7/8 M auf jeder N. Die M der 1.und 4. N liegen re und li der Rand-M, die übrigenM liegen auf der 2. und 3. N. In der 2. Rdfür den Däumling die letzte M der 1. N unddie 1. M der 2. N markieren, jeweils davor unddanach 1 M li verschränkt aus dem Querfadenzun. In jeder 2. Rd noch 5x jeweils vor der1. und nach der letzten zugenommenen M je1 M li verschränkt aus dem Querfaden zun =14 M für den Däumling. Nach 1 weiteren Rddie 14 M des Däumlings stilllegen und für denSteg dazwischen 2 M dazu anschlagen. Nunüber die restl 24/28/32 M noch 3 cm = 8 Rdglatt li str. Dann die M abk. Mit den Spielstrick-N Nr. 5 die stillgelegten M des Däumlings aufnehmenund aus dem Steg 2 M dazu auffassen.Nun über die 16 M des Däumlings noch2 Rd li str. Dann die M abk. Stulpennaht schließen.Anschlagrand bis zur Loch-R nach innenumlegen und gegennähen.Rechte ArmstulpeAusführung: Gegengleich zur li Armstulpe str,dabei für den Däumling die letzte M der 3. Nund die 1. M der 4. N markieren und ihn entsprechendanstr.entiers, la 1re moitié du col est atteinte. Pourla pliure mettre 1 repère. Tric la 2e moitié ducol en symétrie. Pour ceci, après 16 autresrgs, cont à nv en rgs raccourcis sur aig N° 5,5comme suit: au 1er rg end tric 68 m., faire1 jeté pour tourner, tric 32 m., 1 jeté pour tourner.De ch côté tric tjs 4 m. en plus jusqu’à ceque ttes les m. soient tric. Au rg le plus longtric tjs le jeté avec la m. suiv ens à l’end oul’env selon le cas, aux rgs env passer les jetésà nv dev les m. Rab les m. souplement. Coudrele col par le bord de montage end contreend sur le bord de l’encol en repérant lemilieu du col et celui de l’encol dos et soutenirle col en conséquence. Coudre un peuplus de la moitié des petits bords du col sur lebord de l’encol dev – en direction de l’emmformer des plis – pour que le col coïncideavec la cout de montage, voir la photo dumodèle. Replier le col de moitié sur l’env et lefixer. Coudre le bouton.Manchette gaucheRéalisation: trav du haut vers le bas ds lesens de la flèche. Monter 34/38/42 m. sur aigN° 6 et tric en jers env en comm par 1 rg enven m. end. A 3 cm = 7 rgs de haut tot tric 1 rgde trous-trous, pour ceci après la 3e m. alt1 jeté et 2 m. tric ens à l’env, tric les 2 dernièresm. avant la m. lis seulement à l’env. Conten jers env. Comm à biaiser au 16e rg aprèsle rg de trous-trous en dim 1 m. de ch côté etrép ces dim 3x ts les 20 rgs = 26/30/34 m. A33 cm = 78 rgs du rg de trous-trous cont en trssur le jeu d’aig en répart les m. sur les 4 aig.Au 1er tr dim les m. lis = 24/28/32 m. On a6/7/8 m. sur ch aig. Les m. des 1re et 4e aig setrouvent à droite et à gche de la m. lis, lesautres m. se trouvent sur les 2e et 3e aig. Au2e tr, pour le pouce repérer la dernière m. dela 1re aig et la 1re m. de la 2e aig, avant etaprès ces m. augm 1 m. env torse ds le fil intercalaire.Encore 5x ts les 2 trs, avant la 1reet après la dernière m. augm faire 1 augmen m. env torse ds le fil intercalaire = 14 m.pour le pouce. Faire encore 1 tr et mettre les14 m. du pouce en attente. Monter 2 nvellesm. entre pour la partie intermédiaire et tricsur les 24/28/32 m. rest encore 3 cm = 8 trs enjers env, rab les m. Avec le jeu d’aig N° 5 reprendreles m. en attente du pouce et rel2 m. sur la partie intermédiaire. Tric encore2 trs en m. env sur les 16 m. du pouce puis rables m. Fermer la cout de la manchette. Replierle bord de montage sur l’env le long durg de trous-trous et le fixer.Manchette droiteRéalisation: en symétrie de la manchettegche. Pour le pouce repérer la dernière m.de la 3e aig et la 1re m. de la 4e aig et tric lepouce.2335312/1311/430,51 8/9/10 1,5Armstulpe, Hälftedemi-manchetteFingerless Gloves, Haseams.Fold half of the borders of the sleevesin and sew on in the inside of the sleeves.CollarWith circular needle size 5,5 mm cast on104 sts for the collar. Work in Reversed St st.Work short rows as follows: in the follow 2ndand 4th row knit to 4 sts before the end, wrapand turn. Then work 4 sts less in every follow2nd row 8 times, end all these rows with wrapand turn. Continue working with circularneedle size 6 mm, work the last ws short rowto the end and knit tog the yo with the followingst to avoid a gap. In the follow ws rowbind off all sts, place the yo’s in front of thefollowing k st and knit them together to avoidgaps and so the yo’s are placed at the reversedside of the collar. Work a further 16 fullrows. The first half of the collar is worked.Place a marker for the folding line. Work thesecond half of the collar with reverse shaping.When 16 rows of the second half havebeen worked, switch to needle size 5,5 mmand work short rows as follows:Row 1 (WS): work 68 sts, wrap and turnRow 2: work 32 sts, wrap and turnThen add on both sides 4 more sts, until all stsare integrated. In each longer row, work togthe yo with the follow st, in ws rows place theyo before the st. Bind of all sts loosely.Mark the center of the collar and the centerof the back neck edge and sew the cast onedge of the collar on the neck edge, withease at the collar. Sew a bit more than half ofthe small sides of the collar on the front neckedges so that the collar falls nicely over theseam, see picture of the finished garment.Then fold the collar towards the inside andsew on. Sew button on.Left GloveInstructions: worked top down, work in directionof the arrow in the chart. With needlessize 6 mm cast on 34/38/42 sts. Work inReversed St st, beg with a ws row. Whenpiece meas 3 cm (7 rows) from cast on edgework picot row as follows: Picot row: Work3 sts in pattern, *yo, p2tog; repeat from * tolast 3 sts, p2, selvedge edge stContinue in Rev St st. For the shaping, decrease1 st each side in the 16 th row from picotrow, then decrease 1 st each side in everyfollow 20 th row 3 times = 26/30/34 sts.When piece meas 33 cm (78 rows) from picotrow, switch to double pointed needles andwork in the round, divide sts evenly on 4 needlesand decrease the two edge st in the firstround = 24/28/32 sts. There are 6/7/8 on eachof the 4 needles. The sts on the 1st and 4thneedles are to the right and to the left of theselvedge sts. Work 1 round. In the foll roundmark the last st of the 1 st needle and the 1 st ston the 2 nd needle for the thumb shaping andm1 before and after each marker. Repeatthis increase in every foll 2 nd row 5 times beforeand after the increased sts = 14 sts increasedfor the thumb shaping. Work1 round. Leave these 14 sts on hold and increase2 sts when joining the remaining sts.Work 3 cm (8 rows) across the remaining24/28/32 sts in Reversed St st. Bind off all sts.Switch to double pointed needles size 5 mmand pick up the 14 sts put on hold for thethumb, pick up a further 2 sts at the joint.Work 2 rounds in Reversed St st across these16 sts and bind off. Sew the seam. Fold caston edge at folding line towards the insideand sew on.Right GloveInstructions: Same as for left glove with reverseshaping. For the position of the thumbshaping mark the last st on the 3 rd needleand the 1 st st on the 4 th needle.Créalana 19


112110108106104102100989694929088868482807876747270686664626058565452504846444240383/6/93/6/91111091071051031019997959391898785838179777573716967656361595755535149474543413936343230282624222018161412108642 7/10/13 7/10/13373533312927252321191715131197531Zeichenerklärung= 1 M re= 1 M li= keine M= 2 M re zus-str= 2 M überzogen zus-str: 1 Mwie zum Rechtsstr abh, diefolg M re str und die abgehobeneM darüber ziehen= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden vor der M weiterführen= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden hinter der M weiterführen= 1 M re str, 2 U auf die N nehmen= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden vor der M weiterführen,dabei die U der Vor-Rfallen lassen= aus 1 M 1 M li und 1 M reverschr herausstr= aus 1 M 1 M re und 1 M reverschr herausstr, dazwischen2 U auf die NnehmenExplications des signes= 1 m end= 1 m env= ignorer ce signe= 2 m ens à l'end= 2 m en surjet: gl 1 m à l'end,tric 1 m end puis passer lam gl sur la m tric= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil devl'ouvrage= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil derrl'ouvrage= 1 m end et 2 jetés= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil devl'ouvrage et en lâchant lesjetés du rg précédent= ds 1 m. tric 1 m. env + 1 m.end torse= ds 1 m. tric 1 m. end + 1 m.end torse et 2 jetés entreles 2 m.List of conventional signs= k1= p1= no st= k 2tog= slip dec over 2 sts: slip 1k-wise, k1, psso= slip 1 p-wise, yarn at front ofwork= slip 1 p-wise, yarn at backof work= k1 and 2 yo's= slip 1 p-wise, yarn at front ofwork, dropping yo's ofprevious row= k1, p1 out of next st= k1 and k1 twisted out ofnext st and work double yoin between those two sts20 Créalana


8 CambadaKimonopulli mit WebmusterGröße S/MMaterial: SCHULANA „Cambada“ (100%Schurwolle - Merino, 50 g = ca. 60 m): ca.600 g Dunkelbraun/Camel col. 123. addiStrick-N Nr. 8 und 9. 1 addi Rundstrick-N Nr. 9,80 cm lang.Pull kimono en point tisséTailles S/MFournitures: fil SCHULANA „Cambada“ (100%laine mérinos, 50 g = env. 60 m): env. 600 gen marron foncé/camel col 123. Aig à tricaddi N° 8 et 9. 1 aig circ addi N° 9 de 80 cmde long.Kimono cardigan with weave patternSize S/MMaterials: SCHULANA „Cambada“ (100%pure wool - merino, 50 g = about 60 m): 600 gdark brown/camel col. 123. addi needlessizes 8 and 9 mm. 1 addi circular needle size9 mm, 80 cm.Knötchenrand: Mit N Nr. 9 die 1. M jeder R wiezum Rechtsstr abh, die letzte M jeder R re str.Glatt rechts: Mit N Nr. 8 und 9 lt. folg AnleitungHin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 8 und 9 lt. folg AnleitungHin-R li, Rück-R re str.Querrippen: Mit N Nr. 8 und 9 lt. folg Anleitung2 R glatt re, 2 R glatt li im Wechsel str.Webmuster: Mit N Nr. 9 nach Strickschrift (s.Seite 22) str. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R, li außen die Rück-R. In der Breitemit dem MS = 2 M zwischen den Pfeilen beginnenund diesen stets wdh, enden mit denM nach dem 2. Pfeil. Der Deutlichkeit halbersind 2 MS gezeichnet. In der Höhe die 1. – 8. Rfortl str.Maschenproben: 12 M und 20,5 R Webmustermit N Nr. 9 = 10 x 10 cm. 10,5 M und 18 RQuerrippen mit N Nr. 9 = 10 x 10 cm.Ausführung: Den Pulli zunächstzus-hängend quer von einemÄrmel zum anderen str, siehePfeil im Schnittschema. Er gibtdie Strickrichtung an. Mit demli Ärmel beginnen. 56 M mit NNr. 8 anschl. Für den Bund 8 cm= 3 R glatt li, dabei mit 1 Rück-Rre beginnen und 12 R Querrippenstr. In der letzten Bund-Rgleichmäßig vert 5 M verschraus dem Querfaden zun =61 M. Dann die Mittel-M markierenund mit N Nr. 9 im Webmusterweiterarb. Für die Schrägungenbeids in der 11. R abBundende 1 M zun, dann in jeder6. R 2x je 1 M und in jeder 4.R noch 2x je 1 M zun. Bereits inder 13. R ab Bundende für die31,5Schulterschrägungen vor und nach der Mittel-Mje 1 M zun, dann in jeder 8. R noch 6x je1 M zun. Alle Zun folgerichtig ins Webmustereinfügen. Dazwischen nach 18 cm = 36 R abBundende am re Rand für die Seitenlängedes Rückenteils 3 M und den Bund noch 19 Mdazu anschlagen, am li Rand fürs Vorderteilgenauso verfahren. Hier sind nun 123 M aufder N. In der Mitte die Schulterschrägungenwie beschrieben fortsetzen. Danach sind 129M auf der N. Bei zunehmender M-Zahl mit derRund-N weiterstr. Die Rand-M des Bunds jeweilsim Knötchenrand str. Die übrigen je18 Bund-M in Querrippen arb. Für den Musterausgleichüber das Webmuster verkürzteR str, dafür nach 6 R Bund nur über das Webmuster2 R str, dabei in folg Hin-R nur bis zurletzten Webmuster-M str, mit 1 U wenden, infolg Rück-R auch bis zur letzten Webmuster-M str und mit 1 U wenden. Danach die R wiederbis zum Ende str und dabei die U jeweilsmit der M danach li bzw. re verschr zus-str,damit keine Löcher entstehen. Diesen Vorgangnach je 6 Bund-R noch 12x wdh. Dazwischenbereits nach 34 cm = 70 R ab Bundendefür den Halsausschnitt die Mittel-M abk18Lisière perlée: sur aig N° 9. Gl la 1re m. de chrg comme pour la tric à l’end. Tric la dernièrem. de ch rg à l’end.Jers end: sur aig N° 8 et 9 selon les expl. Rgsend m. end, rgs env m. env.Jers env: sur aig N° 8 et 9 selon les expl. Rgsend m. env, rgs env m. end.Raies: sur aig N° 8 et 9 selon les expl. Alt 2 rgsen jers end et 2 rgs en jers env.Pt tissé: sur aig N° 9. Tric d’après la grille (v.page 22). Les chiffres en marge à droite désignentles rgs end, à gche les rgs env. En largeurcomm par le rapport = 2 m. entre lesflèches et le rép sans cesse, term par les m.après la 2e flèche. Pour plus de clarté nousavons représenté 2 rapports sur la grille. Enhaut rép tjs les rgs 1 – 8.Echantillons: 12 m. et 20,5 rgs en pt tissé suraig N° 9 = 10 x 10 cm. 10,5 m. et 18 rgs en raiessur aig N° 9 = 10 x 10 cm.8 34824 622,5 18 81,5Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfÄrmel, Hälftedemi-manchesleeve, half2542,518Réalisation: le pull setric au départ d’uneseule pièce, d’unemanche à l’autre,voir la flèche sur lepatron. La flèche indiquele sens du trav.Comm par la manchegche. Monter56 m. sur aig N° 8 ettric un parement de 8cm = 3 rgs en jers enven comm par 1 rg enven m. end, et 12 rgsen raies. Au dernier rgdu parement répartir5 augm m. torses ds lefil intercalaire = 61 m.Repérer la m. cent etcont en pt tissé sur aig N° 9. Comm à cintrerau 11e rg après le parement en augm 1 m.de ch côté et rép ces augm 2x ts les 6 rgs et2x ts les 4 rgs. Au 13e rg après le parementcomm le biais des épaules en augm 1 m.avant et après la m. cent et rép ces augmencore 6x ts les 8 rgs en intégrant ttes lesaugm logiquement ds le pt tissé. Entre-tempsà 18 cm = 36 rgs après le parement ajouter3 m. sur le bord droit pour le côté du dos etpour le parement ajouter 19 nvelles m., procéderde même pour le dev sur le bord gche.On a à présent 123 m. sur l’aig. Cont le biaisdes épaules ds le milieu comme indiqué. Ona ensuite 129 m. sur l’aig. Lorsque le nb de m.augm, cont sur l’aig circ. Tric tjs avec des lisièresperlées. Tric les 18 autres m. du parementen raies. Pour équilibrer le motif tric enrgs raccourcis sur le pt tissé. Pour ceci, après6 rgs du parement tric 2 rgs uniquement surles m. en pt tissé, au rg end suiv ne tric quejusqu‘à la dernière m. en pt tissé, faire 1 jetépour tourner, au rg env suiv tric égalementjusqu‘à la dernière m. en pt tissé, 1 jeté pourtourner. Tric ensuite le rg entier en tric tjs lejeté avec la m. suiv à l‘env ou end torse pourKnot edge: With needles size 9 mm slip thefirst st in every row knit wise and k the last st inevery row.St st: With needles sizes 8 and 9 mm as perinstructions below, k all rs rows, p all ws rows.Reverse St st: With needles sizes 8 and 9 mmas per instructions below, p all rs rows, k all wsrows.Ribbing: With needles size 8 and 9 mm as perinstructions below,* k 2 rows, p 2 rows; repeatfrom *.Weave pattern: With needles size 9 mm accordingto chart (see page 22). The numberson the right edge indicate rs rows, the numberson the left edge indicate ws rows. Begwith 2 sts before the 1 st arrow, work patternrepeats in between this and the next arrow,end with the sts after the 2 nd arrow. Two patternrepeats are indicated for more clarity.Repeat rows 1-8 continuously.Gauge: 12 sts and 20,5 rows in weave patternwith needles size 9 mm = 10 x 10 cm. 10,5 stsand 18 rows in lateral ribbing with needlessize 9 mm = 10 x 10 cm.Instructions: Work the cardigan sideways inone piece beg at left sleeve and end at rightsleeve. Follow arrow in the pattern drawingwhich indicates the direction in which towork. With needles size 8 mm cast on 56 sts.For the cuff work 3 rows in Reverse St st, then12 rows in ribbing (piece will meas 8 cm). Inthe 12 th row, m5 evenly spaced across therow = 61 sts. Place marker at the center stand switch to needles size 9 mm and weavepattern. For the side shaping increase 1 stboth sides in the follow 11 th row, then 2 stsboth sides in every 6 th row twice and 1 steach side in every follow 4 th row twice. At thesame time in the 13 th row from end of cuff,shape the shoulders as follows: m1 beforeand m1 after the marked center sts, then repeatin every 8throw 6 times. Integrate all additionalsts correctly in the established weavepattern. At the same time at 18 cm (36 rows)from end of cuff, cast on 3 sts (for the side ofthe back) and another 19 sts (for the borderof the back) at the right edge of the pieceand repeat the same at the left edge for thefront. There are 123 sts on the needle. Oncethe shoulder shaping in the center is complete,there will be a total of 129 sts. With anincreasing number of sts, switch to the circularneedle for comfort. Work knot edge asindicated and work in ribbing across the 18 stborder on both sides. To adjust the patterncorrectly work short rows across the weavepattern section as follows: work 2 rows acrossthe weave pattern section only, in the nextws row work up to the last st of the weavepattern only, wrap and turn, in the foll ws rowwork up to the last st of the weave patternand wrap and turn. Then work completerows again and work the yo tog with the follst (p or k respectively) to avoid gaps. Repeatthis procedure in every follow 7 th row of theCréalana 21


und beide Seiten getrennt weiterstr. Die 64 Mam li Rand fürs Vorderteil zunächst stilllegenund mit den 64 M des Rückenteils am re Randfortfahren, dabei am li Arbeitsrand für dieAusschnittrundung 2 M abk und in folg 2. Rnoch 1x 1 M abk = 61 M. Nun gerade weiterstr.In 8 cm = 16 R Ausschnittbreite ist die rückwärtigeMitte erreicht. Achtung: Über demWebmuster die verkürzten R nicht vergessen.Nun das Vorderteil fortsetzen, dabei am reArbeitsrand für die Ausschnittrundung 2 Mabk, dann in jeder 2. R noch 1x 2 M, 2x je 1 Mund in folg 4. R 1x 1 M abk = 57 M. Ebenfallsbis zur Vorderteilmitte gerade weiterstr. Danndie andere Hälfte gegengleich beenden.Abn werden zu Zun und umgekehrt. NachHalsausschnittende wieder über alle M imZus-hang weiterstr, dabei in 1. R zwischenRücken- und Vorderteil noch 1 Mittel-M zunund für die späteren Abn markieren. Wennfür den Taillenbund insgesamt 82 R Querrippengestr sind, jeweils die Bund-M abk. Nachder letzten Ärmel-R im Webmuster den Bundwieder in Querrippen anstr, dabei mit 2 Rglatt li beginnen und in 1. R gleichmäßig vert5 M abn. Nach der letzten Bund-R die Mabk.Kragen: 26 M mit N Nr. 9 anschl. Querrippenmit Knötchenrand str. Nach 57 cm = 104 R abAnschl die M locker abk.éviter les trous. Rép ceci encore 12x ts les6 rgs du parement. Entre-temps à 34 cm =70 rgs après le parement comm l’encol enrab la m. cent et term ch côté séparément.Mettre les 64 m. sur le bord gche en attentepour le dev et cont le dos sur les 84 m. dubord droit. Pour l’arrondi de l’encol rab 2 m.sur le bord gche de l’ouvrage et encore 1x1 m. au 2e rg suiv = 61 m. Cont tt droit. A 8 cm= 16 rgs de largeur d’encol le milieu dos estatteint. Attention: ne pas oublier de tric enrgs raccourcis sur le pt tissé. Cont ensuite ledev en rab 2 m. sur le bord droit pour l’arrondide l’encol puis ts les 2 rgs 1x 2, 2x 1 m. etau 4e rg suiv 1x 1 m. = 57 m. Cont égalementtt droit jusqu’au milieu du dev. Term l’autremoitié en symétrie en rempl les dim par desaugm et vice-versa. A la fin de l’encol cont ànv sur ttes les m. à la suite en augm 1 m. cententre le dos et le dev au 1er rg et repérercette m. pour les futures dim. Lorsque le parementde la taille a en tt 82 rgs en raies rables m. du parement. Après le dernier rg desmanches en pt tissé tric le parement à nv enraies en comm par 2 rgs en jers env et en répart5 dim au 1er rg. Rab les m. après le dernierrg du parement.Col: monter 26 m. sur aig N° 9 et tric en raiesavec des lisières perlées. A 57 cm = 104 rgsde haut tot rab les m. souplement.border 12 times. In the meantime at 34 cm(70 rows) from end of cuff bind off the centerst for the neck edge and continue workingboth sides separately. Leave the 64 sts fromthe left edge on hold and continue workingacross the remaining 64 sts for the back. Atthe left edge bind off 2 sts for the neck edgeand 1 st on the follow 2 nd row = 61 sts. Continuewithout shaping. When the neck measures8 cm (16 rows) you will have reachedthe center of the back. Note: Don’t forget towork short rows across the weave pattern.Now continue working on the 64 sts on holdfor the front and bind off 2 sts at the rightedge for the neck, then bind off 2 sts in thefollow 2 nd row, 1 st in the follow 2 nd rows twiceand 1 st in the follow 4 th row = 57 sts. Continueworking to the center in the front as indicatedfor the back. Then finish the second sidewith reverse shaping. Work dec instead ofinc and vice versa. At the end of the neckedge continue working across all sts, in the1st row incr 1 st in between the back and thefront and place a marker on this st. When 82ribbing rows for the border have beenworked, bind of these sts. After the last row ofthe sleeves in weave pattern have beenworked, cast on again for the border, begwith 2 rows of Reversed Sts, in the first row decrease5 sts evenly spaced. After the last rowbind off loosely.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Ärmel-Seiten-Nähte schließen.Anschl- und Abkettrand des Kragens zusnähen,dabei 18 cm der Naht auf der Außenseiteschließen. Nun den Kragen so an denAusschnittrand nähen, dass beim Umschlagendie lange Naht auf der Unterseite liegt. Kragenzur Hälfte nach außen umschlagen.86427531Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout des côtés etdes manches. Ass les bords de montage etde rabat du col en fermant 18 cm de la coutsur le côté end. Coudre le col sur le bord del’encol de manière à ce que la longue coutse trouve sur l’env une fois le col replié. Replierle col de moitié sur le côté ext.Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 M re = 1 m end = k1= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden vor der M weiterführen= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden hinter der M weiterführen= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil devl'ouvrage= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil derrl'ouvrage= 2 U auf die N nehmen, 1 Mre str= 1 M wie zum Linksstr abh,Faden vor der M weiterführen,dabei die U der Vor-Rfallen lassen, M lang ziehen= slip 1 p-wise, yarn at front ofwork= slip 1 p-wise, yarn at backof work= 2 jetés et 1 m end = 2 yo's and k1= gl 1 m comme pour la tric àl'env en passant le fil devl'ouvrage et en lâchant lesjetés du rg précédent etétirer la m.Collar: With needles size 9 mm cast on 26 sts.Work 57 cm (104 rows) of ribbing with knotedges. Bind off loosely.Finishing: Block all pieces lightly. Sew sideand sleeve seams. Sew together the cast onand bind off edges of the collar, sew together18 cm of seam on the outside. Then sew= slip 1 purl wise, put yarn infront, drop the yo from theprevious rowthe collar to the neck edge sothat the long seam will be atthe bottom when folded. Turnback half of the collar towardsthe outside.9 Kid-SetaVerschlusslose Jacke mit SpitzenschalGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% KidMohair, 30% Seide, 25 g = ca. 210 m): ca.225/250/275 g Graubeige col. 62. addi Strick-N Nr. 4,5 und 5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5,60 cm lang.Doppelte Blende mit Mausezähnchenrand:Angegebene M-Zahl mit N Nr. 5 anschl. Mit NNr. 4,5 für die doppelte Blende 1 Rück-R li,dann 9 R glatt re str. In folg Rück-R für denBruch 1 Loch-R arb, dafür im Wechsel 2 M lizus-str, 1 U aufnehmen. Danach wieder 9 Rglatt re str und die 10. R = Rück-R mit N Nr. 5 listr. Nun die Blende im Bruch nach hinten umlegenund mit N Nr. 5 in folg Hin-R je 1 M derN mit 1 M des Anschl re zus-str. In der nächstenRück-R li M str = Blendenende = insgesamt23 R. Am Bruch erscheinen nun Mausezähnchen.Glatt rechts: Mit N Nr. 5 Hin-R re, Rück-R li str.22 CréalanaVeste rehaussée d’une écharpe en dentelleTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Kid-Seta“ (70%kid mohair, 30% soie, 25 g = env. 210 m): env.225/250/275 g en gris beige col 62. Aig à tricaddi N° 4,5 et 5. Aig circ addi N° 5 de 60 cmde long.Parement double avec bord en croquet:avec les aig N° 5 monter le nb de m. indiqué.Tric d’abord 1 rg env en m. env puis 9 rgs enjers end avec les aig N° 4,5. Tric 1 rg env (=pliure) en trous-trous en alt 2 m. ens à l’env et1 jeté puis à nv 9 rgs en jers end, le 10 e rg = rgenv en m. env avec les aig N° 5. Plier le parementvers l’arrière sur la pliure et au rg endsuiv (= aig N° 5) tric tjs 1 m. de l’aig avec la m.respective du bord de montage ens à l’end.Tric 1 rg env en m. env = fin du parement =23 rgs en tt. La pliure présente un croquet.Jers end: sur aig N° 5. Rgs end m. end, rgs envm. env.Open Jacket with lace shawlSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% kidmohair, 30% silk, 25 g = about 210 m):225/250/ 275 g grey beige col 62. addi needlessizes 4,5 and 5 mm. 1 addi circular needlesize 5 mm, 60 cm.Folded Hem with Picot Edge: With needlessize 5 mm cast on the indicated number ofstitches. Switch to needles size 4.5 mm andwork as follows:Row 1 (WS): pRows 2-10: St stRow 11: picot row: *p2tog, yo; repeat from toendRows 12-20: St stSwitch to needles size 5 mmRow 21: pFold the hem inside at the picot rowNext row: k tog 1 st from the cast on edgewith a live st on the needle until all sts havebeen worked


Glatt links: Mit N Nr. 5 Hin-R li, Rück-R re str.Ajourmuster: Mit N Nr. 5 nach Strickschrift (s.Seite 24) str. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R. In den Rück-R M und U li str. In derBreite die R mit den M vor dem 1. Pfeil beginnen,den MS = 10 M zwischen den Pfeilenfortl str, enden mit den M nach dem 2. Pfeil.In der Höhe die 1. – 28. R fortl str.Maschenproben: 19 M und 30 R glatt re mit NNr. 5 gestrickt = 10 x 10 cm. 18,5 M und 22 RAjourmuster mit N Nr. 5 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 100/108/116 M mit N Nr. 5 anschl.Eine doppelte Blende mit Mausezähnchenrandstr. Dann mit NNr. 5 glatt re weiterarb. Nach50 cm = 150 R ab Blendenendebeids für die Armausschnitte4 M abk, dann in jeder 2. R noch1x 3 M, 1x 2 M und 6x je 1 M abk= 70/78/86 M. Dann gerade weiterstr.In 20/21/22 cm = 60/64/66 R Armausschnitthöhe beidsfür die Schulterschrägungen6/8/8 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 2x je 6/7/9 M abk. Gleichzeitigmit der 1. Schulterabn fürden runden Halsausschnitt diemittleren 24 M abk und beideSeiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundungin jeder 2. R noch 1x 3 Mund 1x 2 M abk. Damit sind dieM der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleichbeenden.Linkes Vorderteil: 42/46/50 Mmit N Nr. 5 anschl. Eine doppelteBlende mit Mausezähnchenrandstr. Dann mit N Nr. 5 glatt re weiterarb.Den Armausschnitt am re Rand in gleicherHöhe wie am Rückenteil ausführen = 27/31/35 M. Bereits in 3 cm = 6 R Armausschnitthöhefür die Ausschnittschrägung am li Rand1 M abk, dann in jeder 6. R noch 8x je 1 M abk.Die Schulter am re Rand in gleicher Höhe wieam Rückenteil schrägen. Damit sind alle Maufgebraucht.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorderteilstr.Ärmel: 60 M mit N Nr. 5 anschl. Eine doppelteBlende mit Mausezähnchenrand str. Dannmit N Nr. 5 glatt re weiterarb. Nach 25 cm =76 R ab Blendenende beids für die Schrägungen1 M zun, dann in der 20./jeder 8./jeder6. R noch 1/3/5x 1 M zun = 64/68/72 M. Nach15 cm = 46 R ab 1. Zun beids für die Ärmelkugel1x 4 M abk, dann in jeder 2. R 1x 3 M, 1x2 M, 2x je 1 M, in jeder 4. R 8x je 1 M und wiederin jeder 2. R 1x 1 M und 2x je 2 M abk. Inder folg R die restl 16/20/24 M abk.Spitzenschal: 107 M mit N Nr. 5 anschl. ImAjourmuster str. In der Höhe 16x die 28 R str =448 R bzw. 200 cm. Dann die M locker abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Mit derRund-N aus den Ausschnittschrägungen unddem rückwärtigen Ausschnittrand 70/74/78 Mauffassen. Für den Besatz 5 R glatt li str, dabeimit 1 Rück-R re beginnen. Dann die M lockerabk. Besatz nach innen umlegen und gegennähen.Ärmel einsetzen. Schal mit denSchmalseiten an die senkrechten Vorderteilrändernähen.217/18/1957511/139 9/ 821/23/25Jers env: sur aig N° 5. Rgs end m. env, rgs envm. end.Pt ajouré: sur aig N° 5. Tric d’après la grille (v.page 24). Les chiffres en marge à droite désignentles rgs end. Aux rgs env tric les m. et lesjetés à l’env. En largeur comm le rg par les m.avant la 1re flèche, rép tjs le rapport = 10 m.entre les flèches et term par les m. après la 2eflèche. En haut rép tjs les rgs 1 – 28.Echantillons: 19 m. et 30 rgs en jers end suraig N° 5 = 10 x 10 cm. 18,5 m. et 22 rgs en ptajouré sur aig N° 5 = 10 x 10 cm.20/21/2250Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front - back, half2Dos: monter 100/108/116 m. sur aigN° 5 et tric un double parementavec croquet. Cont en jers end suraig N° 5. A 50 cm = 150 rgs après leparement comm les emm en rab4 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 3,1x 2 et 6x 1 m. = 70/78/86 m. Contensuite tt droit. A 20/21/22 cm =60/64/66 rgs de haut d’emm commle biais des épaules en rab 6/8/8 m.de ch côté puis ts les 2 rgs encore2x 6/7/9 m. Simul avec la 1re dimdes épaules comm égalementl’encol en rab les 24 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuitecôté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x2 m. Ttes les m. de ce côté sontépuisées. Term le 2e côté en symétrie.4Devant gauche: monter 42/46/50 m.sur aig N° 5 et tric un double parementavec croquet. Cont ensuiteen jers end sur aig N° 5. Exécuterl’emm sur le bord droit à la haut dudos = 27/31/35 m. A 3 cm = 6 rgs dehaut d’emm comm également lebiais de l’encol en rab 1 m. sur le bord gcheet rép cette dim 8x ts les 6 rgs. Exécuter lebiais de l’épaule sur le bord droit à la haut dudos. Ttes les m. sont épuisées.Devant droit: en symétrie du dev gche.Manches: monter 60 m. sur aig N° 5 et tric undouble parement avec croquet. Cont ensuiteen jers end sur aig N° 5. A25 cm = 76 rgs après le parementcomm à biaiser la man-16/17/18che en augm 1 m. de ch côté etrép ces augm au 20e/ts les 8 16rgs/ts les 6 rgs encore 1/3/5x =64/68/72 m. A 15 cm = 46 rgsaprès la 1re augm comm la tête15de manche en rab 4 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 1x 3, 1x 2, 2x1 m., ts les 4 rgs 8x 1 m. et à nv tsles 2 rgs 1x 1 et 2x 2 m. Rab les16/20/24 m. rest au rg suiv.25Echarpe en dentelle: monter107 m. sur aig N° 5 et tric en ptajouré en rép 16x les 28 rgs =448 rgs voire 200 cm. Rab les m.souplement.Finitions: tendre les pièces, leshumecter et laisser sécher. Fermerles cout. Avec l’aig circ relever sur lesbiais de l’encol et l’encol dos en tt 70/74/78m. Tric une parementure de 5 rgs en jers enven comm par 1 rg env en m. end. Rab les m.souplement. Rentrer la parementure et lafixer. Monter les manches. Coudre l’écharpepar les petits bords sur les bords verticauxdes dev.41/2/3 15Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfSt st: With needles size 5 mm k all rs rows, p allws rows.Reversed St st: With needles size 5 mm p all rsrows, k all ws rows.Lace pattern: With needles size 5 mm followthe st pattern (see page 24). The numbers atthe right edge indicate rs rows, the numberson the left edge indicate ws rows. Beg withthe sts before the arrow, work the pattern repeatacross the 10 sts in between the two arrowscontinuously, end with the sts after thearrow. Repeat rows 1-28.Gauge: 19 sts and 30 rows in St st with needlessize 5 mm = 10 x 10 cm. 18,5 sts and 22 rows inlace pattern with needles size 5 mm = 10 x10 cm.Back: With needles size 5 mm cast on100/108/116 sts. Work a folded him with picotedge (fold line). Continue in St st. At 50 cm(150 rows) from hem for the armholes bind off4 sts both sides, then 3 sts both sides in the foll2nd row, 2 sts in the foll 2nd row and 1 st ineach foll 2nd row 6 = 70/78/86 sts. Workstraight. When piece meas 20/21/22 cm(60/64/66 rows) R from beg of armhole shaping,for shoulders bind off both sides 6/8/8 sts,then 6/7/9 sts both sides on the foll 2nd rowand 1 st in every foll 2 nd row twice. At thesame time as the 1 st decrease for shoulderbind off the center 24 sts for the neck edgeand work both sides separately. At the inneredge bind off 3 sts in the foll 2nd row and 1 stsin every foll 2nd row twice. All sts are worked.Work the other side with reverse shaping.Left Front: With needles size 5 mm cast on42/46/50 sts. Work a folded him with picotedge (fold line). Continue in St st. Work thearmhole at the right edge to match the back= 27/31/35 sts. At the same time when armholemeasures 3 cm (6 rows) for the neckedge bind off 1 st at the left edge, then 1 stevery follow 6th row 8 times. Work the shouldershaping at the right edge to match theback. All sts are worked.Right Front: as left front with reverse shaping.60Sleeves: With needles size 5 mm cast on60 sts. Work a folded hem with a picotedge (fold line). Continue in St st. Whenpiece meas 25 cm (76 rows) from end ofhem, increase 1 st both sides, then 1 stboth sides in every 20 th /8 th /6 th row once/3times/5 times = 64/68/72 sts. Work 15 cm(46 rows), bind off 4 sts both sides Nach15 cm = 46 R, then 3 sts in the foll 2nd row,then 2 sts in the follow 2nd row and 1 st inthe every foll 2nd row twice, then 1 sts inevery foll 4 th row 8 times and again 1 st inevery follow 2 nd row twice. In the nextrow bind off the 16/20/24 M sts.Lace Shawl: With needles size 5 mm caston 107 sts. Work in lace pattern. Repeatthe 28 rows 16 times = 448 rows or 200 cm.Cast off all sts loosely.Finishing: Block all pieces loosely. Sewseams. With the circular needle pick up70/74/78 sts along the armhole edges andthe back neck edge. For the lapel work5 rows in St st, beg with a ws row. Cast off allsts loosely. Fold lapel towards the inside undsew on. Set in sleeves. Sew the shawl to thefront edges.Créalana 23


27252321191715131197531Zeichenerklärung= Rand-M= 1 M re= 1 U= 2 M re zus-str= 2 M überzogen zus-str: 1 M wiezum Rechtsstr abh, die folg M restr und die abgehobene M darüberziehenExplications des signes= 1 m lis= 1 m end= 1 jeté= 2 m ens à l'end= 2 m en surjet: gl 1 m à l'end,tric 1 m end puis passer la mgl sur la m tricList of conventional signs= 1 edge st= k1= 1 yo= k 2tog= slip dec over 2 sts: slip 1 k-wise,k1, psso10 Cashmere-ModaVerschlusslose Jacke mit HalbpatentblendenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Cashmere-Moda“(100% Kaschmir, 25 g = ca. 67 m): ca.400/425/450 g Grau meliert col. 4. addi Strick-N Nr. 4 und 4,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 4 und4,5, 60 cm lang.Patent-Rand-M: Mit N Nr. 4,5 nach StrickschriftA (s. Seite 26) str, dabei am R-Anfangund –Ende jeweils über 3 M wie zwischenPfeil c und d arb. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R, li außen die Rück-R. Inder Höhe die 1. – 4. R 1x str, dann die 3. und4. R fortl wdh.Italienischer Anschl: Mit N Nr. 4,5 nach StrickschriftA (s. Seite 26) ab re Rand bis Pfeil c str.Die Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R, liaußen die Rück-R. Die genaue Mustereinteilungin der Breite wird in folg Anleitung erklärt,den MS = 2 M zwischen Pfeil a und bstets wdh. In der Höhe die 1. – 4. R 1x str.Halbpatentmuster: Mit N Nr. 4,5 nach denStrickschriften B, C und D2 (s. Seite 26) str. DieZahlen re außen bezeichnen die Hin-R, li außendie Rück-R. Die genaue Mustereinteilungin Breite und Höhe wird in folg Anleitung erklärt.Zunächst nach Strickschrift B ab reRand bis Pfeil c arb, dabei den MS = 2 M zwischenPfeil a und b stets wdh. In der Höhe die1. – 4. R 1x str, dann die 3. und 4. R fortl wdh.Glatt rechts: Mit N Nr. 4,5 Hin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 4,5 Hin-R li, Rück-R re str.Musterfolge: Mit N Nr. 4,5 im Wechsel 3 Rglatt re und 5 R glatt li str.Rippen: Mit N Nr. 4 im Wechsel 1 M re, 1 M li str.Verkürzte R zum Musterausgleich: Mit NNr. 4,5 nach Strickschrift C (s. Seite 26) str. DieZahlen re außen bezeichnen die Hin-R. Inden Rück-R die M str, wie sie erscheinen bzw.wie in folg Zeichenerklärung beschrieben.Die 3 Patent-Rand-M am li Rand wie bisherfortsetzen. Am R-Beginn bis Pfeil b jeweilsglatt re, dann für die Blende ab Pfeil b bis dim Halbpatentmuster mit Patent-Rand-M str.Nach der 5. und 13. R über die Blende je 2verkürzte R str, dabei in der folg Rück-R jeweilsnur die Blenden-M abstr, mit 1 U wendenund zurückstr. Jeweils in der nächstenRück-R wieder über alle M str, dabei den Ustets vor die folg M legen und mit dieser M lizus-str, dabei zuerst in die M, dann in den Ueinstechen. Somit ensteht kein Loch und derU ist auf der Vorderseite nicht sichtbar. In derHöhe die 1. – 18. R 1x str, dann die 11. – 18. Rfortl wdh.24 CréalanaVeste à parements en fausse côte anglaiseTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Cashmere-Moda“(100% cachemire, 25 g = env. 67 m): env.400/425/450 g en gris chiné col 4. Aig à tricaddi N° 4 et 4,5. Aig circ addi N° 4 et 4,5 de60 cm de long.M. lis en côte anglaise: sur aig N° 4,5. Tricd’après la grille A (v. page 26). Au début et àla fin du rg tric sur 3 m. comme entre les flèchesc et d. Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end, en marge à gche lesrgs env. En haut exécuter 1x les rgs 1 – 4 puisrép tjs les rgs 3 et 4.Montage à l’italienne: sur aig N° 4,5. Tricd’après la grille A (v. page 26) à partir dubord droit jusqu’à la flèche c. Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end, enmarge à gche les rgs env. La répart exactedes m. en largeur est indiquée dans les explci-après. Rép tjs le rapport = 2 m. entre lesflèches a et b. En haut exécuter 1x les rgs 1 – 4.Fausse côte anglaise: sur aig N° 4,5. Tricd’après les grilles B, C et D2 (v. page 26). Leschiffres en marge à droite désignent les rgsend, à gche les rgs env. La répart exacte desm. en largeur et en haut est indiquée dansles expl ci-après. Trav d’abord d’après lagrille B à partir du bord droit jusqu’à la flèchec en rép tjs le rapport = 2 m. entre les flèchesa et b. Exécuter 1x les rgs 1 – 4 puis rép tjs lesrgs 3 et 4.Jers end: sur aig N° 4,5. Rgs end m. end, rgsenv m. env.Jers env: sur aig N° 4,5. Rgs end m. env, rgsenv m. end.Succession des motifs: sur aig N° 4,5. Alt 3 rgsen jers end et 5 rgs en jers env.Côtes: sur aig N° 4. Alt 1 m. end et 1 m. env.Rgs raccourcis pour compenser les pts: suraig N° 4,5. Tric d’après la grille C (v. page 26).Les chiffres en marge à droite désignent lesrgs end. Aux rgs env tric les m. comme ellesse présentent ou comme indiqué ds la légendedes signes ci-après. Cont à tric les3 m. lis en côte anglaise sur le bord gchecomme auparavant. Au début du rg trav enjers end jusqu’à la flèche b, puis pour le parementà partir de la flèche b jusqu’à la flèched trav en fausse côte anglaise avec m.lis en côte anglaise. Après les 5e et 13e rgstric 2 rgs raccourcis sur le parement. Pourceci, au 1er rg env tric uniquement les m. duparement, faire 1 jeté pour tourner et tric lerg retour. Au rg env suiv tric à nv sur ttes les m.Open Jacket with English rib bandsSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Cashmere-Moda“(100% cashmere, 25 g = about 67 m):400/425/450 g grey speckled col 4. addi needlessizes 4 and 4,5 mm. addi circular needlessizes 4 and 4,5, 60 cm.English rib selvedge st: With needles size 4,5mm according to st pattern (see page 26),the first and last 3 sts are indicated betweenthe arrows c and d. The numbers at the rightedge indicate the rs rows, the numbers atthe left edge indicate the ws rows. Work rows1-4, then repeat rows 3 and 4 continuously.Italian cast on method (provisional cast on:With needles size 4,5 mm according to descriptionA (see page 26 ), beg at the edge,work to arrow c. The numbers at the rightedge indicate the rs rows, the numbers atthe left edge indicate the ws rows. The exactpattern set up is explained further down, thepattern repeat is between arrows a and band is repeated continuously. Work rows 1-4once.English rib: With needles size 4,5 mm accordingto st pattern B, C and D2 (see page 26.)The numbers at the right edge indicate the rsrows, the numbers at the left edge indicatethe ws rows. The exact pattern set up is explainedfurther down. Beg with st pattern Bas of right edge and work to arrow c andwork pattern repeat between arrows a andb continuously. Work rows 1-4 once, then repeatrows 3 and 4 continuosly.St st: With needles size 4,5 mm k all rs rows, pall ws rows.Reversed St st: With needles size 4,5 mm p allrs rows, k all ws rows.Row repeat: With needle size 4,5 *3 rows in Stst, 3 rows in Reversed St st; repeat from *Ribbing: With needles size 4 mm *k1, p1; repeatfrom *Short rows: With needles size 4,5 mm follow stpattern C (see page 26). The numbers at theright edge indicate the rs rows. In ws rowsknit the sts as they appear, or as described inthe st pattern. Continue working the 3-st selvedgeedge as set up. Work from beg of rowto arrow b in St st, then for the band betweenarrows b and d in English rib with the 3-st selvedgeedge. Work 2 short rows over theband in rows 5 and 13 as foll: work across theband sts only, wrap and turn, work next row.In the next row work across all sts and p togthe yo with the foll st to avoid a gap (insert


Kragenblenden: Mit N Nr. 4 bzw. 4,5 lt. folgAnleitung nach den Strickschriften D1 und D2(s. Seite 26) str. Die Zahlen re außen bezeichnenjeweils die Hin-R, li außen die Rück-R. Diegenaue Mustereinteilung in der Breite wird infolg Anleitung erklärt, den MS = 2 M zwischenPfeil a und b stets wdh. In der Höhe die 1. – 4.R 1x str, dann die 3. und 4. R fortl wdh.Maschenproben: 21 M und 29 R glatt re mit NNr. 4,5 gestrickt = 10 x 10 cm. 20 M und 44 RHalbpatentmuster mit N Nr. 4,5 gestrickt = 10x 10 cm.Rückenteil: 50/54/58 M mit N Nr. 4 und Kontrastgarnanschl. Dann mit N Nr. 4,5 und Originalwolleden italienischen Anschl str, dabeilt. Strickschrift A vor Pfeil a beginnen, den MSfortl arb, mit 1 Rand-M enden. Nach der 1. Rsind dann 97/105/113 M auf der N. Nach der4. R ab Anschl für den Bund zum Halbpatentmusternach Strickschrift B wechseln, dabeidie M wie beim italienischen Anschl einteilen.Nach 6,5 cm = 28 R ab Bundbeginn glatt reweiterarb, dabei in 1. R gleichmäßig vert 7 Mverschr aus dem Querfaden zun = 104/112/120M. Nach 17/18/19 cm = 50/52/56 R ab Bundendebeids für die Kimonorundungen 1 Mzun, dann in jeder 2. R noch 3x je 1 M zun und1x 3 M dazu anschl = 118/126/134 M. Dannbeids 1 Markierung anbringen. Für die Ärmelschrägungenbeids. in der 11. R ab Markierung1 M zun, dann in jeder 6. R noch 7x je1 M zun = 134/142/150 M. Nun bis zum Beginnder Schulterschrägungen gerade weiterstr.In 22,5 cm = 66 R Ärmelhöhe beids für dieSchulterschrägungen 9/9/13 M abk, dann injeder 2. R noch 4x je 10/11/11 M abk. Gleichzeitigmit der 3. Schulterabn für den rundenHalsausschnitt die mittleren 26 M abk undbeide Seiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundung in jeder 2. Rnoch 1x 3 M und 1x 2 M abk. Damit sind die Mder einen Seite aufgebraucht. Die andereSeite gegengleich beenden.Linkes Vorderteil: 31/33/35 M mit N Nr. 4 undKontrastgarn anschl. Dann mit N Nr. 4,5 undOriginalwolle den italienischen Anschl str,dabei lt. Strickschrift A mit 2 M vor Pfeil a beginnen,den MS 20/22/24x arb, mit den Mvon Pfeil b bis d enden. Nach der 1. R sinddann 57/61/65 M auf der N. Nach der 4. R abAnschl für den Bund zum Halbpatentmusternach Strickschrift B wechseln, dabei die Mwie beim italienischen Anschl einteilen undam li Rand 3 Patent-Rand-M wie gezeichnetfortsetzen. Nach 6,5 cm = 28 R ab Bundbeginnam re Rand nach der Rand-M über41/45/49 M glatt re weiterarb, dabei in 1. Rgleichmäßig vert 4 M verschr aus dem Querfadenzun und die restl 15 M für die vordereBlende wie gezeichnet im Halbpatentmustermit Patent-Rand-M fortsetzen = 61/65/69 M.Achtung: Zum Musterausgleich zwischenglatt re und Halbpatentmuster-Blende nachje 6 R glatt re über die Blende 2 verkürzte Rnach Strickschrift C wie beschrieben str. Kimonorundung,Markierung und Ärmelschrägungam re Rand jeweils in gleicher Höhewie am Rückenteil ausführen = 76/80/84 M.Bereits nach 20 cm = 58 R Ärmelhöhe – nurGlatt-re-R gezählt – ab Markierung für denHalsausschnitt am li Rand 16 M stilllegen,dann für die weitere Rundung in jeder 2. Rnoch 1x 3 M, 2x je 2 M und 4x je 1 M abk. DieSchulter am re Rand in gleicher Höhe wie amRückenteil schrägen. Damit sind alle M aufgebraucht.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorderteilstr, dabei für die verkürzten R zuerstnur über die Blenden-M str, dann mit 1 Uwenden. In der folg Hin-R wieder über alle Men posant le jeté tjs dev la m. suiv et le tricavec cette dernière ens à l’env en piquantd’abord ds la m. puis ds le jeté. Ceci pour éviterles trous et pour que le jeté ne soit pas visiblesur l’end de l’ouvrage. Exécuter 1x lesrgs 1 – 18 puis rép tjs les rgs 11 – 18.Parements du col: sur aig N° 4 voire 4,5. Tricd’après les expl ci-après et les grilles D1 et D2(v. page 26). Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end, en marge à gche lesrgs env. La répart exacte des m. en largeurest indiquée dans les expl ci-après. Rép tjs lerapport = 2 m. entre les flèches a et b. Exécuter1x les rgs 1 – 4 puis rép tjs les rgs 3 et 4.Echantillons: 21 m. et 29 rgs en jers end suraig N° 4,5 = 10 x 10 cm. 20 m. et 44 rgs enfausse côte anglaise sur aig N° 4,5 = 10 x10 cm.Dos: avec un fil contrastant monter 50/54/58 m. sur aig N° 4 puis tric le montage à l’italiennesur aig N° 4,5 avec le fil indiqué. Pourceci comm selon la grille A avant la flèche a,rép tjs le rapport et term par 1 m. lis. Après le1er rg on a 97/105/113 m. sur l’aig. Après le 4erg de haut tot tric le parement en cont enfausse côte anglaise d’après la grille B en répartles m. comme lors du montage à l’italienne.A 6,5 cm = 28 rgs de haut de parementcont en jers end en répart 7 augmtorses ds le fil intercalaire au 1er rg =104/112/120 m. A 17/18/19 cm = 50/52/56 rgsaprès le parement comm les arrondis du kimonoen augm 1 m. de ch côté et rép cesaugm 3x ts les 2 rgs puis augm encore 1x 3 m.= 118/126/134 m. Mettre 1 repère de ch côté.Comm à biaiser les manches au 11e rg à partirdu repère en augm 1 m. de ch côté et répces augm encore 7x ts les 6 rgs = 134/142/150m. Cont tt droit jusqu’au début du biais desépaules. A 22,5 cm = 66 rgs de haut de manchescomm le biais des épaules en rab9/9/13 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 4x10/11/11 m. Simul avec la 3e dim des épaulescomm également l’encol en rab les 26 m.cent et term ch côté séparément. Rab ensuitecôté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x 2 m. Ttesles m. de ce côté sont épuisées. Term le 2ecôté en symétrie.Devant gauche: avec un fil contrastant monter31/33/35 m. sur aig N° 4 puis tric le montageà l’italienne sur aig N° 4,5 avec le fil indiqué.Pour ceci trav d’après la grille A encomm par les 2 m. avant la flèche a, rép20/22/24x le rapport et term par les m. entreles flèches b et d. Après le 1er rg on a 57/61/65m. sur l’aig. Après le 4e rg de haut tot, pour leparement, cont en fausse côte anglaised’après la grille B en répart les m. commepour le montage à l’italienne. Cont à tric les3 m. lis sur le bord gche en côte anglaisecomme indiqué. A 6,5 cm = 28 rgs de haut deparement cont sur le bord droit par 1 m. lis etles 41/45/49 m. en jers end. Au 1er rg répartir4 augm torses ds le fil intercalaire et cont àtric les 15 m. rest pour le parement dev commeindiqué en fausse côte anglaise avec m.lis en côte anglaise = 61/65/69 m. Attention:pour compenser les pts, entre le jers end et leparement en fausse côte anglaise, après6 rgs en jers end tric tjs 2 rgs raccourcis sur leparement selon la grille C comme indiqué.Exécuter l’arrondi du kimono, mettre le repèreet biaiser la manche sur le bord droit àla haut du dos = 76/80/84 m. A 20 cm = 58 rgsde haut de manche – seuls les rgs en jers endsont comptés – à partir du repère comm l’encolen mettant 16 m. en attente sur le bordgche puis pour l’arrondi rab ts les 2 rgs 1x 3, 2x2 et 4x 1 m. Biaiser l’épaule sur le bord droit àla haut du dos. Ttes les m. sont épuisées.the needle first into the st, then into the yo, itwill be invisible on the rs). Work rows 1-18once, then repeat rows 11-18 continuously.Collar bands: With needles size 4 or 4,5 followst patterns D1 and D2 (see page 26). Thenumbers at the right edge indicate the rsrows, the numbers at the left edge indicatethe ws rows. The exact pattern set up is explainedfurther down. The pattern repeat =sts between arrows a and b are repeatedcontinuously. Work rows 1-4 once, then repeatrows 3 and 4 continuously.Gauge: 21 sts and 29 rows in St st with needlessize 4,5 mm = 10 x 10 cm. 20 sts and 44 rows inEnglish rib with needles size 4,5 mm = 10 x10 cm.Back: With needles size 4 mm and wasteyarn cast on 50/54/58 sts. Switch to needlessize 4,5 mm and the recommended yarnand work the Italian cast on as described inst pattern A, beg before arrow A, work thepattern repeat continuously, end with selvedgest. After row 1 there will be 97/105/113 stson the needle. At 4 rows from cast on edgeswitch to English rib for the border and followst pattern B, set up sts as for the Italian caston. When piece meas 6,5 cm (28 rows) frombeg of border continue in St st and m7 evenlyspaced in the next row = 104/112/120 sts.When piece meas 17/18/19 cm (50/52/56 rows)from the end of the border increase 1 st bothsides for the kimono round shape, then 1 stboth sides in every foll 2 nd row 3 times andcast on 3 sts each side = 118/126/134 sts.Place markers on both sides. For the armholeincrease 1 st both sides in the 11 th row frommarker, then 1 st on both sides in every foll 6 throw 7 times = 134/142/150 sts. Continuestraight to the beg of the shoulder shaping.When armhole meas 22,5 cm (66 rows) forthe shoulders bind off 9/9/13 sts both sides,then 10/11/11 sts both sides in every foll 2 ndrow 4 times. At the same time as the 3rdshoulder decrease for the neck edge bindoff the center 26 sts and continue workingboth sides separately. At the inner neck edgebind off 3 sts in the foll 2 nd row once, then 2 stsin the foll 2 nd row once. All sts have beenworked. Work the second side with reverseshaping.Left Front: With needles size 4 mm and wasteyarn cast on 31/33/35 sts. Switch to needlessize 4,5 mm and the recommended yarnand work the Italian cast on as described inst pattern A, beg 2 sts before arrow A, workthe pattern repeat 20/22/24 times, end withsts in between arrows b to d. After this first setup row there will be 57/61/65 sts on the needle.At 4 rows from cast on edge switch toEnglish rib for the border and follow st patternB, set up sts as for the Italian cast on andend with the 3-st selvedge. When piecemeas 6,5 cm (28 rows) from beg of border,work selvedge sts, 41/45/49 sts in St st and m4evenly spaced across these sts and the rem16 sts for the front band as indicated in Englishrib with selvedge sts = 61/65/69 sts. Note:to adjust the pattern between the St st sectionand the border in English rib: work 6 sts inSt st over the band work 2 short rows as indicatedin st pattern C. Work the kimono shaping,place markers and work armholes at theright edge to match the back = 76/80/84 sts.When armhole meas 20 cm (58 rows) (countacross the St st section) from marker, leavefirst 16 sts at the left edge on hold for theneck edge, then bind off 3 sts in foll 2 nd row,2 sts in foll 2 nd rows twice and 1 st in foll 2 ndrows 4 times.Shape the shoulder to match the back. AllCréalana 25


str und den U mit der folg M re zus-str.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Schulternähte schließen.Mit der Rund-N Nr. 4 für die re Kragenblendedie 16 stillgelegten M des re Vorderteils nachStrickschrift D1 bis Pfeil a str, dann aus demHalsausschnittrand bis zum Beginn der liBlende noch 61 M auffassen, danach diefolg 16 stillgelegten M wie die 16 M am liRand der 1. R von Strickschrift D2 str = 93 M.Anschließend für den ganzen Kragen beidsdie je 16 Blenden-M in der Höhe wie beschriebenstr, dazwischen die Rippen folgerichtigfortsetzen. So laufen nun beids dieBlenden-M des Kragens umgekehrt zu denVorderteilen weiter, damit beim Umschlagendes Kragens jeweils die re Seite des Halbpatentmusterswieder außen liegt. Nach 11 Kragen-Rbeids je 12 M wie bisher weiterstr, überdie mittleren 69 M von der Innenseite her inder Musterfolge str. Nach dem 1. Glatt-li-Streifen mit der Rund-N Nr. 4,5 weiterarb. Fürdie entsprechende Kragenweite beids in der11. R der Musterfolge nach der letzten M derre Kragenblende und vor der 1. M der li Kragenblendeje 1 M mustergemäß verschr ausdem Querfaden zun. Diese Zun in jeder 6. Rnoch 3x wdh = 101 M. Wenn in der Mitte 40 Rin der Musterfolge gestr sind, über diese Mnoch 2 R glatt li zusätzlich str, beids die Blendenwie bisher fortsetzen. Dann alle M lockerabk. Nun aus den Ärmelrändern mit derRund-N Nr. 4,5 je 92 M auffassen. Für die breitenBlenden in der Musterfolge str, dabei mit1 Rück-R li beginnen. Nach 32 R noch zusätzlich2 R glatt li str. Dann die M locker abk.Blenden-Seiten-Nähte schließen.Devant droit: en symétrie du dev gche. Pourles rgs raccourcis tric d’abord uniquementsur les m. du parement puis faire 1 jeté pourtourner. Au rg end suiv tric à nv sur ttes les m.et tric le jeté avec la m. suiv ens à l’end.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout des épaules.Avec l’aig circ N° 4 reprendre pour le parementdroit du col les 16 m. mises en attentesur le dev droit et les tric d’après la grille D1jusqu’à la flèche a, rel ensuite sur l’encol jusqu’audébut du parement gche 61 m., pourfinir reprendre les 16 m. en attente et les triccomme les 16 m. sur le bord gche du 1er rgde la grille D2 = 93 m. Ensuite, pour tt le col,tric les 16 m. des parements de ch côté sur lahaut indiquée, cont les côtes entre logiquement.Les m. des parements du col sont dech côté en miroir de celles des dev pour que,une fois le col retourné, l’end des fausses côtesanglaises se trouve à nv vers l’ext. Aprèsle 11e rg du col cont à tric 12 m. de ch côtécomme auparavant, tric les 69 m. cent àpartir de l’int en suiv la succession des pts.Après la 1re bande en jers env cont sur l’aigcirc N° 4,5. Pour élargir le col, au 11e rg de lasuccession des pts, augm de ch côté aprèsla dernière m. du parement droit du col etavant la 1re du parement gche du col 1 m.torse ds le fil intercalaire en suiv logiquementle motif. Rép ces augm encore 3x ts les 6 rgs= 101 m. Lorsque 40 rgs sont tric ds le milieu ensuccession des motifs tric encore 2 rgs en jersenv sur ces m. en cont les parements de chcôté comme auparavant. Rab les m. souplement.Sur le bord des manches rel 92 m. surl’aig circ N° 4,5 et tric de larges parementsen succession des motifs en comm par 1 rgenv en m. env. Après 32 rgs tric encore 2 rgsen jers env puis rab les m. souplement. Fermerles cout des parements et côtés.sts have been worked.Right Front: As left front with reverse shaping,work the short rows across the band sts, wrapand turn. In the next row work across all stsand knit the yo tog with the foll st.Finishing: Block all pieces lightly. Sew shoulderseams.CollarWith circular needle 4 mm pick up the 16 stson hold for the collar band on the right frontaccording to st pattern D1 to arrow a, pickup 61 sts from neck edge up to beg of leftband, then pick up the 16 sts on hold for theleft band of st pattern D2 = 93 sts. Work acrossthe 16 st sections as described and continuein ribbing across the sts in between. Work11 rows, continue over 12 sts for the collarbands on each side and follow row repeat.After the first stripe of Reversed St st switch tocircular needle size 4,5 mm. 11th row of rowrepeat: m1 after the last st of the right bandas well as before the 1 st st of the left band.Repeat this increase in every foll 6th row3 times = 101 sts. When there are 40 rows inrow repeat in the center, work 2 rows in St stand continue the bands as described. Castoff all sts loosely.ArmholesWith needles size 4,5 mm pick up 92 stsaround the armholes. For the wide bandswork 32 rows of pattern repeat, beg with 1 wsrow (p). Work 2 rows in Reverse St st. Bind offall sts loosely.Sew band and side seams.424242d cb a117151311975313131BA423D2 13D1Cba2447/48/493 9 22,5/24,5/26,56 21/23/25 43,5Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant-gauche - demi-dosleft front, back, half3,522,53,517/18/196,5Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfZeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= Rand-M= 1 m lis = 1 edge st= 1 M re= 1 m end = k1= 1 M li= 1 m env = p1= 1 U= 1 jeté = 1 yo= in Hin-R M mit U re zus-str, in Rück-R 1M mit 1 U wie zum Linksstr abh= Rgs end: tric la m avec le jeté ens à l'end,Rgs env: gl la m avec 1 jeté comme pour= on right side row k st and yo tog, on returnrow slip 1 p-wise with yola tric à l'env= keine M= ignorer ce signe = no st= 1 M mit 1 U wie zum Linksstr abh= gl la m avec 1 jeté comme pour la tric àl'env= slip 1 p-wise with yo= M mit U re zus-str = tric la m avec le jeté ens à l'end = k st and yo tog= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vorder M weiterführen= gl 1 m comme pour la tric à l'env enpassant le fil dev l'ouvrage= slip 1 p-wise, yarn at front of work26 Créalana


11 RodeoMohairpulli leicht nach unten ausgestelltGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Rodeo“ (55% Super-Kid Mohair, 23% Schurwolle, Merino extrafein,22% Polyamid, 50 g = ca. 100 m): ca.300/350/400 g Grau/Zyklam col. 102. addiStrick-N Nr. 6,5 und 7. 1 addi Rundstrick-NNr. 7, 60 cm lang.Rippen: Mit N Nr. 6,5 im Wechsel 1 M re, 1 M listr.Glatt rechts: Mit N Nr. 6,5 bzw. 7 lt. folg AnleitungHin-R re, Rück-R li str.Pull mohair légèrement évasé vers le basTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Rodeo“ (55% super-kidmohair, 23% laine mérinos extrafine,22% polyamide, 50 g = env. 100 m): env.300/350/400 g en gris/cyclamen col 102. Aigà tric addi N° 6,5 et 7. 1 aig circ addi N° 7 de60 cm de long.Côtes: sur aig N° 6,5. Alt 1 m. end et 1 m.env.Jers end: sur aig N° 6,5 voire 7 selon les expl.Rgs end m. end, rgs env m. env.Mohair Sweater - slightly flaredSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Rodeo“ (55% superkidMohair, 23% pure wool, extrafine merino,22% polyamide, 50 g = about 100 m): about300/350/400 g grey/fuchsia col. 102. addineedles sizes 6,5 and 7 mm. addi circularneedle 7 mm, 60 cm.Ribbing: With needles size 6,5 mm *k1, p1; repeatfrom *St st: With needles size 6,5 or 7 mm accordingto instructions k all rs rows, p all ws rows.Glatt links: Mit N Nr. 7 Hin-R li, Rück-R re str. InRd nur li str.Maschenprobe: 11 M und 16 R glatt re mit NNr. 7 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 62/66/70 M mit N Nr. 6,5 anschl.Für den Bund 4 cm = 7 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R beginnen. Dann mit N Nr. 7 glatt reweiterarb. Nach 19 cm = 30 R ab Bundendebeids für die Schrägungen 1 M abk, dann injeder 12. R noch 2x je 1 M abk = 56/60/64 M.Nach 25 cm = 40 R ab 1. Abn beids für dieArmausschnitte 2 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 1x 2 M und 3x je 1 M abk = 42/46/50 M.Dann gerade weiterstr. In 14/15/16 cm =22/24/26 R Armausschnitthöhe mit N Nr. 6,5weiterarb. In 18/19/20 cm = 28/30/32 R Armausschnitthöhefür den runden Halsausschnittdie mittleren 14 M abk und beide Seitengetrennt weiterstr. Am inneren Rand fürdie weitere Rundung in jeder 2. R noch 1x 3 Mund 1x 2 M abk. In 3 cm = 6 R Halsausschnitthöhedie restl. 9/11/13 Schulter-M abk. Dieandere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in15/16/17 cm = 24/26/28 R Armausschnitthöhedie mittleren 12 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 Mund 1x 1 M abk. Die Schulter-M am äußerenRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilabk. Die andere Seite gegengleich beenden.Ärmel: 40 M mit N Nr. 7 anschl.Für die Blende 5 cm =9 R glatt li str, dabei mit1 Rück-R beginnen. Dannglatt re weiterarb. Beids fürdie Schrägungen in der31./31./21. R ab Blendenende0/1/1 M zun, dann in der20. R noch 0/0/1x 1 M zun =40/42/44 M. Nach 40 cm =64 R ab Blendenende beidsfür die Ärmelkugel 2 M abk,dann in jeder 2. R 1x 2 M, 8xje 1 M und 2x je 2 M abk. Inder folg R die restl 8/10/12 Mabk.Ausarbeiten: Teile spannen,anfeuchten und trocknenlassen. Nähte schließen. Mitder Rund-N aus dem Halsausschnittrand66 M auffassen.Für die Blende 10 Rdglatt li str. Dann die M lockerabk. Ärmel einsetzen.3363/64/659/1111 7/ 6 324/26/28 3Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfJers env: sur aig N° 7. Rgs end m. env, rgs envm. end. En trs tric tjs en m. env.Echantillon: 11 m. et 16 rgs en jers end sur aigN° 7 = 10 x 10 cm.Dos: monter 62/66/70 m. sur aig N° 6,5 et tricun parement de 4 cm = 7 rgs en côtes encomm par 1 rg env. Cont en jers end sur aigN° 7. A 19 cm = 30 rgs après le parementcomm à cintrer en rab 1 m. de ch côté etencore 2x ts les 12 rgs = 56/60/64 m. A 25 cm= 40 rgs de la 1re dim comm les emm en rab2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 3x 1 m.= 42/46/50 m. Cont ensuite tt droit. A 14/15/16 cm = 22/24/26 rgs de haut d’emm cont suraig N° 6,5. A 18/19/20 cm = 28/30/32 rgs dehaut d’emm comm l’encol en rab les 14 m.cent et term ch côté séparément. Rab ensuitecôté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x 2 m. A3 cm = 6 rgs de haut d’encol rab les 9/11/13 m.rest de ch épaule. Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 15/16/17 cm = 24/26/28 rgs de hautd’emm en rab les 12 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol ts les2 rgs 1x 3, 1x 2 et 1x 1 m. Rab les m. des épaulessur les bords ext à la même haut que pourle dos. Term le 2e côté en symétrie.Manches: monter 40 m. sur aig N° 7 et tric unparement de 5 cm = 9 rgs en jers env encomm par 1 rg env. Cont en jers end. Commà biaiser les manches au 31e/31e/21e rgaprès le parement en augm 0/1/1 m. de chcôté et au 20e rgsuiv encore 0/0/1x21/22/23251941640517/18/190/1/2 17Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half611 m. = 40/42/44 m.A 40 cm = 64 rgsaprès le parementcomm la tête demanche en rab2 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 1x 2,8x 1 et 2x 2 m. Rables 8/10/12 m. restau rg suiv.Finitions: tendreles pièces, les humecteret laissersécher. Fermer lescout. Avec l’aigcirc rel 66 m. sur lebord de l’encol.Tric un parementde 10 trs en jersenv. Rab les m.souplement. Monterles manches.Reverse St st: With needles size 7 mm p all wrs rows, k all ws rows. When working in theround p all sts.Gauge: 11 sts and 16 rows in St st with needlessize 7 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 6,5 mm cast on62/66/70 sts. Border: 4 cm (7 rows) in ribbing,beg with a ws row. Switch to needles size7 mm and St st. When piece meas 19 cm (30rows) from end of border, bind off 1 st bothsides, 1 st both sides in every foll 12 th rowtwice = 56/60/64 sts. When piece meas 25 cm(40 rows) from the first decrease, bind off 2 stsboth sides for the armhole, then 2 sts in thefoll 2 nd row and 1 sts in the foll 2 nd row 3 times42/46/50 sts. Continue working even. Whenarmhole measures 14/15/16 cm (22/24/26rows) switch to needles size 6,5 mm. Whenarmhole meas 18/19/20 cm (28/30/32 rows)bind off the center 14 sts for the neck edgeand work both sides separately. At the innerneck edge bind off 3 sts in the foll 2 nd row,then 2 sts in the foll 2 nd row. When neck meas3 cm (6 rows) bind off the rem 9/11/13 sts.Work the second side with reverse shaping.Front: Same as back with a deeper neckedge as follows: When armhole measures15/16/17 cm (24/26/28 rows) bind off the center12 sts and work both sides separately. Atthe inner edge bind off 3 sts in the foll 2 nd row,2 sts in the foll 2 nd row, 1 sts in the foll 2 nd row.Bind off for the shoulder at the outer edge,matching the back. Work the second sidewith reverse shaping.Sleeves: With needles size 7 mm cast on40 sts. Work 5 cm (9 R rows) in Reversed St stfor the cuff, beg with a ws row. Continueeven in St st. In the 31st/31st/21st row fromend of cuff incr 0/1/1 sts both sides, then0/0/1 st in the foll 20 th row = 40/42/44 sts.When piece meas 40 cm (64 rows) from endof cuff bind off 2 sts each side, then 2 sts in foll2 nd row, 1 st in every foll 2 nd row 8 times and2 sts in every foll 2 nd row twice. In the next rowbind off the rem 8/10/12 sts.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.With circular needle pick up 66 sts aroundthe neck edge. For the band work 10 rows inSt st. Bind off loosely. Set in sleeves.Créalana 27


12 Mosco + Kid-Seta200198196194192190188186184182180178176174172170168166164162160158156154152150148146144142140138136134132130128126124122120118116b aZeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 M re= 1 M li= 1 m end = 1 m env = k1= p1= 2 M li zus-str= 2 m ens à l'env = p 2tog= inc 1 st twisted k-wise= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= ignorer ce signe = no st= keine M= cross 4 sts towards left: put 2sts on st holder and leave atfront of work, k foll 2 sts, then k2 sts on st holder= croiser 4 m vers la gche:mettre 2 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 2 m end puisles 2 m de l'aig aux à l'end= 4 M nach li verkreuzen: 2 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 2 folg M re str, danndie 2 M der Hilfs-N re str2229/304026,512 5/ 6,5 9/732,5/34,52,5Rücken- undVorderteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, half1216/17,516/17,5Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half1419/20141129Kleid mit Rippen und ZopfmusterpasseGröße S und MMaterial: SCHULANA „Mosco“ (67% Viskose,20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g = ca. 125 m):ca. 200/225 g Flieder meliert col. 31 undSCHULANA „Kid-Seta“ (70% Kid Mohair, 30%Seide, 25 g = ca. 210 m): ca. 125/150 g Lilacol. 60. addi Strick-N Nr. 4,5 und 5. 1 addiRundstrick-N Nr. 4,5, 60 cm lang.28 CréalanaRobe en côtes et empiècement en torsadesTailles S et MFournitures: fil SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = env.125 m): env. 200/225 g en mauve chiné col31, fil SCHULANA „Kid-Seta“ (70% kid mohair,30% soie, 25 g = env. 210 m): env. 125/150 gen mauve col 60. Aig à tric addi N° 4,5 et 5.Aig circ addi N° 4,5 de 60 cm de long.Dress in ribbing and cable patternSizes S and MMaterials: SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = about125 m): 200/225 g lilac speckled col 31 andSCHULANA „Kid-Seta“ (70% kid mohair, 30%silk, 25 g = about 210 m): 125/150 g lilac col60. addi needles sizes 4,5 and 5 mm. addi circularneedle size 4,5 mm, 60 cm.


Achtung: Alles mit doppeltem Faden, undzwar mit je 1 Faden Mosco und Kid-Seta zusammenstricken!Glatt rechts: Mit N Nr. 5 Hin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 5 Hin-R li, Rück-R re str.Zopfmuster: Mit N Nr. 4,5 und 5 lt. folg Anleitungnach Strickschrift (s. Seite 28) str. DieZahlen re außen bezeichnen die Hin-R. Inden Rück-R die M str, wie sie erscheinen. Inder Breite alle gezeichneten M 1x str. In der116., 130. und 144. R für jeden Zopfstreifen wiegezeichnet 2 M zun. Für die Passenverengungin der 186. R in den Linksrippen wie gezeichnetje 1 M abn. Die grau unterlegtenKästchen haben keine Bedeutung. Sie dienennur der besseren Übersicht und werdenbeim Stricken einfach übergangen!Maschenproben: 21 M und 29 R Rippen mit NNr. 5 = 10 x 10 cm. 26 M und 29 R Zopfmustermit N Nr. 5 = 10 x 10 cm; beide Proben mit je1 Faden Mosco und Kid-Seta zus gestr.Rückenteil: 138/146 M mit je 1 Faden Moscound Kid-Seta und N Nr. 5 anschl. 1 Rück-R wiefolgt str: Rand-M, 14/18 M li, • 3 M re, 18 M li,ab • 4x wdh, 3 M re, 14/18 M li, Rand-M. In jederfolg R die M str, wie sie erscheinen. Es ergibtbreite Rippen aus Glatt-re- und Glatt-li-Streifen. Beids für die Hüftrundungen in der32. R ab Anschl 1 M abn, dafür am R-Anfangnach den ersten 3 M 2 M überzogen zus-str =1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg M re strund die abgehobene M darüber ziehen, amR-Ende vor den letzten 3 M 2 M re zus-str. DieseAbn in jeder 10. R noch 5x wdh. Gleichzeitigmit der 3. Hüftabn für die Formabn in der1. Rechts-Rippe und 5x in jeder folg Rechts-Rippe die letzten 2 M re zus-str – es werden 6M abgenommen. Gleichzeitig mit der 4.Hüftabn für die Formabn in der 2. Rechts-Rippeund 5x in jeder folg Rechts-Rippe die ersten2 M überzogen zus-str – es werden 6 Mabgenommen. Gleichzeitig mit der 5.Hüftabn für die Formabn in der 2. Rechts-Rippeund 4x in jeder folg Rechts-Rippe die letzten2 M re zus-str – es werden 5 M abgenommen.Gleichzeitig mit der 6. Hüftabn für dieFormabn in der 2. Rechts-Rippe und 4x in jederfolg Rechts-Rippe die ersten 2 M überzogenzus-str – es werden 5 M abgenommen.Nun sind noch insgesamt 104/112 M auf derN, die 1. und letzte Rechts-Rippe zählt nochje 7/11 M, die Rechts-Rippen dazwischen je14 M. Nach 29 cm = 83 R ab Anschl beids1 Markierung anbringen und zunächst geradeweiterstr. Nach 11 cm = 32 R ab Markierungbzw. insgesamt 40 cm = 115 R ab Anschlüber die mittleren 5 Rechts-Rippen das Zopfmusterstr, dabei in 1. R wie gezeichnet 2 Mzun, außerdem beids für die Schrägungen1 M zun. Die Zun für die Schrägungen beids injeder 8. R noch 4x wdh. Die restl Zun im Zopfmusterwie gezeichnet ausführen. Nach14 cm = 40 R ab 1. seitlicher Zun sind danninsgesamt 124/132 M auf der N. Beids für dieArmausschnitte in folg R 3 M abk, dann in jeder2. R noch 4/5x je 2 M und 4x je 1 M abk =94/98 M. In 10 cm = 30 R Armausschnitthöhedie Passe mit N Nr. 4,5 weiterarb und gleichzeitigwie gezeichnet, siehe 186. R in derStrickschrift, zwischen den Zopfstreifen die4 Passenabn ausführen = 90/94 M. Nach derletzten Strickschrift-R die M in Hin- und Rück-R stets str, wie sie erscheinen. In 17/18 cm =50/52 R Armausschnitthöhe für den rundenHalsausschnitt die mittleren 48 M abk undbeide Seiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundung in der 2. Rnoch 1x 7 M abk. In 2 cm = 6 R Halsausschnitthöhedie restl 14/16 Schulter-M abk. Die an-Attention: trav tjs avec 1 fil Mosco et 1 fil Kid-Seta!Jers end: sur aig N° 5. Rgs end m. end, rgs envm. env.Jers env: sur aig N° 5. Rgs end m. env, rgs envm. end.Point torsadé: sur aig N° 4,5 et 5 selon les explications.Tric d’après la grille (v. page 28).Les chiffres en marge à droite désignent lesrgs end. Aux rgs env tric les m. comme ellesse présentent. En largeur tric 1x ttes les m.Aux 116e, 130e et 144e rgs augm 2 m. commeindiqué pour chacune des bandes torsadées.Pour réduire l’empiècement, dim 1 m.sur les côtes en m. env comme indiqué au186e rg. Les carreaux sur fond gris n’ont aucunesignification. Ils servent uniquement àmieux se repérer, il convient donc de lesignorer.Echantillons: 21 m. et 29 rgs en côtes sur aigN° 5 = 10 x 10 cm. 26 m. et 29 rgs en pt torsadésur aig N° 5 = 10 x 10 cm; les 2 échantillons tricavec 1 fil Mosco et 1 fil Kid Seta.Dos: sur aig N° 5 monter 138/146 m. avec 1 filMosco et 1 fil Kid-Seta. Tric 1 rg env commesuit: 1 m. lis, 14/18 m. env, • 3 m. end, 18 m.env, rép 4x à partir de •, 3 m. end, 14/18 m.env, 1 m. lis. A ch rg suiv tric les m. commeelles se présentent. On obtient des larges côtesen jers end et jers env. Comm à cintrer au32e rg de haut tot en dim 1 m. de ch côté.Pour ceci, au début du rg tric 3 m. puis 2 m.en surjet = glisser 1 m. à l’end, tric la m. suiv àl’end puis passer la m. glissée sur la m. tric; àla fin du rg tric 2 m. ens à l’end avant les 3dernières m. Rép ces dim encore 5x ts les 10rgs. Simul avec la 3e dim pour cintrer dimpour la forme, pour ceci tric les 2 dernièresm. ens à l’end sur la 1re côte en m. end et 5xsur ch côte en m. end suiv– on obtient 6 dim.Simul avec la 4e dim pour cintrer dim pour laforme, pour ceci sur la 2e côte en m. end et5x sur ch côte suiv en m. end tric les 2 premièresm. en surjet – on obtient 6 dim. Simul avecla 5e dim pour cintrer dim pour la forme,pour ceci sur la 2e côte en m. end et 4x surch côte en m. end suiv tric les 2 dernières m.ens à l’end – on obtient 5 dim. Simul avec la6e dim pour cintrer dim pour la forme, pourceci sur la 2e côte en m. end et 4x sur ch côteen m. end suiv tric les 2 premières m. en surjet– on obtient 5 dim. Il reste 104/112 m. sur l’aig,les 1re et dernière côtes en m. end ont encore7/11 m. chacune, les autres côtes en m.end entre ont 14 M. A 29 cm = 83 rgs de hauttot mettre 1 repère et cont tt droit. A 11 cm =32 rgs du repère ou 40 cm = 115 rgs de hauttot, tric le pt torsadé sur les 5 côtes en m. enddu milieu en augm au 1er rg 2 m. comme indiquéet de ch côté pour biaiser augm 1 m.Rép les augm pour biaiser de ch côté encore4x ts les 8 rgs. Exécuter les augm rest sur lept torsadé comme indiqué. A 14 cm = 40 rgsde la 1re augm latérale on a en tt 124/132 m.sur l’aig. Comm les emm au rg suiv en rab 3m. de ch côté puis ts les 2 rgs 4/5x 2 m. et 4x 1m. = 94/98 m. A 10 cm = 30 rgs de haut d’emmcont l’empiècement sur aig N° 4,5. En mêmetemps exécuter les 4 dim de l’empiècemententre les bandes torsadées comme indiqué,voir 186e rg de la grille = 90/94 m. Après ledernier rg de la grille tric tjs les m. aux rgs endet env comme elles se présentent. A 17/18cm = 50/52 rgs de haut d’emm comm l’encolen rond en rab les 48 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol au 2e rgsuiv encore 1x 7 m. A 2 cm = 6 rgs de hautd’encol rab les 14/16 m. rest de l’épaule. Termle 2e côté en symétrie.Note: The dress is worked with one strand ofMsco and one strand of Kid-Seta held together.St st: with needles size 5 mm k rs rows, p wsrows.Reverse St st: With needles size 5 mm p rsrows, k ws rows.Cable pattern: With needles sizes 4,5 and5 mm follow instructions and st pattern (seepage 28). The numbers on the right edge indicaters rows, he numbers on the left edgeindicate ws rows. Work sts in ws rows as theyappear. Work all sts and rows as per chart.Work the 2 st increases in rows 116, 130 and144 as indicated. Decrease 1 st in row 186 asindicated in the cart.The grey fields have no meaning. They arethere for overall claritiy and need to be ignored!Gauge: 21 sts and 29 rows in ribbing withneedles size 5 mm = 10 x 10 cm. 26 sts and29 rows cable pattern with needles size 5 mm= 10 x 10 cm; both with one strand of Moscoand one strand of Kid-Seta held together.Back: With needles size 5 mm and one strandof Mosco and one strand of Kid-Seta held togethercast on 138/146 sts.Row 1 (ws): selvedge st, p 14/18, *k3, p 18;repeat from * 4 times, k3, p 14/18, selvedgest.In all foll rows work sts as they appear. When31 rows are worked from cast on edge, forthe hip shaping decrease 1 st both sides, asfollows:Decrease row: work 3 sts, skp, work to last5 sts, k2tog, work 3.Repeat decrease row in every foll 10 th row5 times.At the same time as the 3 rd hip decrease rowin the next k rib row k2tog the last 2 sts, repeatin every foll 2 nd row 5 times = 6 decreases.At the same time as the 4 th hip decrease rowin the next k rib row skpo the first 2 sts, repeatin every foll 2 nd row 5 times = 6 decreases.At the same time as the 5 th hip decrease rowin the next k rib row k2tog the last 2 sts, repeatin every foll 2 nd row 4 times = 5 decreasesAt the same time as the 6 th hip decrease rowin the next k rib row skpo the first 2 sts, repeatin every foll 2 nd row 4 times = 5 decreases.104/112 sts remain, the first and the last k ribhas 7/11 sts, the k rib in between has 14 sts.When piece meas 29 cm (83 rows) from caston edge place a marker at both edges andwork even. When piece meas 11 cm (32 rows)from markers (piece meas 40 cm (115 rows)from cast on edge) beg the cable patternacross the center 5 sts of the k rib, increase 2sts in the 1 st row as indicated and for theshaping increase 1 st each side. Repeat thisincrease in every foll 8 th row 4 times. Work therem increases in the cable pattern as indicated.When piece meas 14 cm (40 rows)from 1 st increase there will be a total of124/132 sts on the needle. In the next row forthe armholes bind off 3 sts both sides, then2 sts both sides in every foll 2 nd row 4/5 timesand 1 st each side in every foll 2 nd row 4 times= 94/98 sts. When armhole meas 10 cm(30 rows) switch to needle size 4,5 and workthe decreases as indicated in row 186 =90/94 sts.When all rows from the cart have beenworked, continue working all rs and ws rowsas the sts appear. When piece meas 17/18 cm(50/52 rows) for the neck edge bind off thecenter 48 sts and work both sides separately.At the inner edge bind off 7 sts in the foll 2ndrow. When neck meas 2 cm (6 rows) bind offCréalana 29


dere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in15/16 cm = 44/46 R Armausschnitthöhe diemittleren 26 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in jeder 2. R noch 1x 7 M, 1x 5 M und2x je 3 M abk. Die Schulter-M in gleicherHöhe wie am Rückenteil abk. Die andere Seitegegengleich beenden.Ärmel: 70/76 M mit je 1 Faden Mosco und Kid-Seta und N Nr. 4,5 anschl. Glatt re str, dabeimit 1 Rück-R beginnen. Nach der 3. R ab Anschlmit N Nr. 5 weiterarb. Nach 2 cm = 7 R abAnschl beids für die Ärmelkugel 3 M abk,dann in jeder 2. R 2x je 2 M, 11x je 1 M, 2x je2 M und 1x 3 M abk. In der folg R die restl20/26 M auf einmal abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Mit derRund-N aus dem Halsausschnittrand 102 Mauffassen. Für die doppelte Blende 5 Rd re,für den Bruch 1 Loch-Rd aus 1 U, 2 M re zus-strim Wechsel und 4 Rd re str. Dann die M lockerabk. Blende im Bruch nach innen umlegen –es erscheinen Mausezähnchen am Ausschnittrand– und gegennähen. Ärmel einsetzen.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 15/16 cm = 44/46 rgs de haut d’emm.Pour ceci rab les 26 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol ts les2 rgs 1x 7, 1x 5 et 2x 3 m. Rab les m. de l’épauleà la même haut que pour le dos. Term le2e côté en symétrie.Manches: monter 70/76 m. avec 1 fil Moscoet 1 fil Kid-Seta sur aig N° 4,5 et tric en jersend en comm par 1 rg env. Après le 3e rgcont sur aig N° 5. A 2 cm = 7 rgs de haut totcomm la tête de manche en rab 3 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 2x 2, 11x 1, 2x 2 et 1x 3 m.Rab les 20/26 m. rest en 1x au rg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout. Avec l’aig circrel 102 m. au bord de l’encol et tric un parementdouble comme suit: 5 trs en m. end, 1pliure en trous-trous (= alt 1 jeté, tric 2 m. ens.à l’end) et 4 trs en m. end. Rab les m. souplement.Replier le parement sur l’env le long dela pliure et le fixer, on obtient un bord en croquet.Monter les manches.the rem 14/16 sts. Work the other side with reverseshaping.Front: As for back but with lower neck edge:When armhole meas 15/16 cm (44/46 rows)bind off the center 26 sts and work both sidesseparately. At the inner edge bind off 7 sts infoll 2 nd row, 5 sts in foll 2 nd row and 3 sts in everyfoll 2 nd row twice. Work the shoulder bindoff matching the back. Work the other sidewith reverse shaping.Sleeves: With needles 4,5 mm and one strandof Mosco and one strand of Kid-Seta held togethercast on 70/76 sts. Work in St st, begwith a ws row. In the 4 th row switch to needlessize 4 mm. When piece meas 2 cm (7 rows)from cast on bind off 3 sts both sides, then 2sts both sides in every follow 2 nd row twice, 1sts both sides in every foll 2 nd row 11 times, 2sts in every foll 2 nd row twice and 3 sts in thefoll 2 nd row. Bind of the rem 20/26 sts loosely.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.With circular needle pick up 102 sts aroundthe neck edge. For the double band k 5 rows,for the folding line work 1 row as foll: *yo, k2tog; repeat from * and k 4 rows. Bind off all stsloosely. Fold the band at the folding line insideand sew on. Set in sleeves.13 Angora-FashionJacke mit MausezähnchenrändernGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Angora-Fashion“ (80%Angora, 20% Polyamid, 25 g = ca. 112 m): ca.200/225/250 g Hellgrau col. 42. addi Strick-NNr. 3,75, 4 und 4,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 3,75,60 cm lang.Doppelte Blende mit Mausezähnchenrand:Angegebene M-Zahl mit N Nr. 4,5 anschl. MitN Nr. 3,75 für die doppelte Blende 9 R glatt restr. In folg Rück-R für den Bruch zwischen denRand-M 1 Loch-R arb, dafür im Wechsel 2 Mli zus-str, 1 U aufnehmen. Danach 10 R glattre str und die 10. R = Rück-R mit N Nr. 4,5 li str.Nun die Blende im Bruch nach hinten umlegenund mit N Nr. 4,5 in folg Hin-R je 1 M derN mit 1 M des Anschl re zus-str. In der nächstenRück-R li M str = Blendenende = insgesamt22 R. Am Bruch erscheinen nun Mausezähnchen.Glatt rechts: Mit N Nr. 3,75 bzw. 4 lt. folg AnleitungHin-R re, Rück-R li str.Hebe-M: Mit N Nr. 4 in der Hin-R re str, in derRück-R li abh, dabei den Faden vor der Mweiterführen.Maschenprobe: 21 M und 30 R glatt re mit NNr. 4 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 92/100/110 M mit N Nr. 4,5 anschl.Eine doppelte Blende mit Mausezähnchenrandstr. Dann mit N Nr. 4 glatt re weiterarb.Beids für die Schrägungen in der 9./11./11. Rab Blendenende 1 M zun, dann in jeder 12. Rnoch 4x je 1 M zun = 102/110/120 M. Nach22/24/26 cm = 66/72/78 R ab Blendenendebeids für die Armausschnitte 3 M abk, dannin jeder 2. R noch 3x je 2 M und 5/6/7x je 1 Mabk = 74/80/88 M. Dann gerade weiterstr. In18/19/20 cm = 54/58/60 R Armausschnitthöhebeids für die Schulterschrägungen 6/7/9 M30 CréalanaGilet à bordures en croquetTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Angora-Fashion“(80% angora, 20% polyamide, 25 g = env.112 m): env. 200/225/250 g en gris clair col 42.Aig à tric addi N° 3,75, 4 et 4,5. 1 aig circ addiN° 3,75 de 60 cm de long.Parement double avec bord en croquet:avec les aig N° 4,5 monter le nb de m. indiqué.Cont le parement sur aig N° 3,75 en tric9 rgs en jers end puis 1 rg env (= pliure) entrous-trous en alt 2 m. ens à l’env et 1 jeté,puis 10 rgs en jers end, le 10e rg = rg env en m.env avec les aig N° 4,5. Plier le parement versl’arrière sur la pliure et au rg end suiv (= aigN° 4,5) tric tjs 1 m. de l’aig avec la m. respectivedu bord de montage ens à l’end. Tric 1 rgenv en m. env = fin du parement = 22 rgs entt. La pliure présente un bord en croquet.Jers end: sur aig N° 3,75 et 4 selon les explications.Rgs end m. end, rgs env m. env.Mailles glissées: sur aig N° 4. Au rg end tricles m. à l’end, aux rgs env glisser les m. à l’enven passant le fil devant la m.Echantillon: 21 m. et 30 rgs en jers end sur aigN° 4 = 10 x 10 cm.Dos: monter 92/100/110 m. sur aig N° 4,5 ettric le parement double avec croquet. Contensuite en jers end sur aig N° 4. Comm à cintrerau 9e/11e/11e rg après le parement enaugm 1 m. de ch côté et rép ces augm 4x tsles 12 rgs = 102/110/120 m. A 22/24/26 cm =66/72/78 rgs du parement comm les emm enrab 3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 3x 2 et5/6/7x 1 m. = 74/80/88 m. Cont tt droit. A18/19/20 cm = 54/58/60 rgs de haut d’emmcomm le biais des épaules en rab 6/7/9 m.de ch côté puis ts les 2 rgs encore 2x 6/7/8 m.Simul avec la 1re dim des épaules commCardigan with picot edgesSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Angora-Fashion“(80% angora, 20% polyamide, 25 g = about112 m): 200/225/250 g light grey col 42. addineedles 3,75, 4 and 4,5 mm. addi circularneedle 3,75 mm, 60 cm.Hem with picot edge: With needles size 4,5mm cast on indicated number of sts. Switchto needles size 3,75 mm and work 9 rows in Stst. In the next row work the picot row as foll:Picot row: * p2, yo; repeat from *Then work 10 rows in St st, in the 10th rowswitch to needles size 4,5. Fold the hem atthe pictot edge inwards and in the next rowk tog 1 live st with one st from the cast onedge until all sts have been worked. Total of22 rows.St st: With needles size 3,75 mm k all rs rows, pall ws rows.Slip st pattern: With needles size 4 mm rs rows:k , ws rows: slip all sts purlwise (yarn forward).Gauge: 21 sts and 30 rows in St st with needles4 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 4,5 mm cast on92/100/110 sts. Work the hem with picot edgeas described above. Increase 1 st each sidein the foll 0th/11th/11th row, then 1 st in everyfoll 12th row 4 times = 102/110/120 sts. Whenpiece meas 22/24/26 cm (66/72/78 rows)from end of hem for the armholes bind off3 sts each side, then 2 sts in every foll 2nd row3 times and 1 st in every foll 2nd row5/6/7 times = 74/80/88 sts. Work even. Whenarmhole meas 18/19/20 cm (54/58/60 rows)for the shoulders bind off 6/7/9 sts, then6/7/8 sts in every foll 2 nd row 2. At the sametime as the first shoulder decrease for the


abk, dann in jeder 2. Rnoch 2x je 6/7/8 M abk.Gleichzeitig mit der 1.Schulterabn für den rundenHalsausschnitt diemittleren 28 M abk undbeide Seiten getrenntweiterstr. Am innerenRand für die weitereRundung in jeder 2. Rnoch 1x 3 M und 1x 2 Mabk. Damit sind die Mder einen Seite aufgebraucht.Die andere Seitegegengleich beenden.2436/39/42Linkes Vorderteil: 52/56/60 M mit N Nr. 4,5 anschl. Eine doppelteBlende mit Mausezähnchenrand arb. Dann1 R re mit N Nr. 4 str, dabei am li Rand für denBesatz 7 M neu dazu anschl = 59/63/67 M.Nun ab li Rand in folg Einteilung weiterarb:Rand-M, 5 M glatt re, 1 Hebe-M für den Bruch,51/55/59 M glatt re, Rand-M. Seitenschrägungund Armausschnitt am re Rand jeweilsin gleicher Höhe wie am Rückenteil ausführen= 50/53/56 M. Bereits in 14/15/16 cm =42/46/48 R Armausschnitthöhe für den Halsausschnittam li Rand 16 M abk, dann in jeder2. R noch 3x je 3 M, 2x je 2 M und 3/3/2x je 1 Mabk. Die Schulter am re Rand in gleicherHöhe wie am Rückenteil schrägen. Damitsind alle M aufgebraucht.Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorderteilstr, dabei einen schmaleren Besatzund 7 Knopflöcher arb. Für den Besatz am reRand nur 3 M dazu anschlagen. DarüberRand-M, 1 M glatt re und 1 Hebe-M für denBruch str. Alle übrigen M mit Zu- und Abn wiebeim li Vorderteil ausführen. Fürs 1. Knopflochin der 5./3./9. R ab Blendenende nachder 7. M ab re Rand 1 U auf die N nehmenund 2 M re zus-str. Die übrigen 6 Knopflöcherim Abstand von je 16/18/18 R genauso einstr.Für den Halsausschnitt das 1. Mal nur 12 statt16 M abk.Ärmel: 52/56/60 M mit N Nr. 4,5 anschl. Einedoppelte Blende mit Mausezähnchenrandstr. Dann mit N Nr. 4 glatt re weiterarb. Beidsfür die Schrägungen in der 15./13./5. R abBlendenende 1 M zun, dann in jeder14./12./12. R noch 7/8/9x je 1 M zun = 68/74/80 M. Nach 41 cm = 124 R ab Blendenendebeids für die Ärmelkugel 3 M abk, dann injeder 2. R 2x je 2 M, 6x je 1 M, in jeder 4. R 4xje 1 M und wieder in jeder 2. R 6x je 1 M, 2x je2 M und 1x 3 M abk. In der folg R die restl8/14/20 M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. An denVorderteilen untere Blendenschmalseitenzus-nähen. Besätze jeweils im Bruch nach innenumlegen und gegennähen. Zur Stabilitätfür die Knopfblende ist der Besatz des liVorderteils breiter. Nun mit der Rund-N ausdem Halsausschnittrand – vorne jeweilsgleichzeitig aus Vorderteil und Besatz – 92 Mauffassen. Für die doppelte Blende 6 R glattre, für den Bruch 1 Rück-R als Loch-R wie beschriebenund 5 R glatt re str. Dann die Mlocker abk. Blende im Bruch nach innen umlegenund gegennähen. Vordere Blendenschmalseitenzus-nähen. Ärmel einsetzen.Knöpfe annähen.310/11,53 11,5 8,5/ 6,5/7/7,5218/19/2022/24/2610/11,56,5/ 8,5/7/7,5également l’encol enrab les 28 m. cent etterm ch côté séparément.Rab ensuitecôté encol ts les 2 rgs1 x 3 et 1x 2 m. Ttes lesm. de ce côté sontainsi épuisées. Termle 2e côté en symétrie.Devant gauche:3monter 52/56/60 m.sur aig N° 4,5 et tricRückenteil, Hälfte un double parementdemi-dos avec croquet. Tricback, half ensuite 1 rg en m. endsur aig N° 4 en ajoutant7 nvelles m. sur le bord gche pour la parementure= 59/63/67 m. Cont en répart lesm. comme suit à partir du bord gche: 1 m. lis,5 m. en jers end, 1 m. glissée pour la pliure,51/55/59 m. en jers end, 1 m. lis. Exécuter lesdim pour cintrer et l’emm sur le bord droit àla haut du dos = 50/53/56 m. A 14/15/16 cm =42/46/48 rgs de haut d’emm comm l’encolsur le bord gche en rab 16 m. puis ts les 2 rgsencore 3x 3, 2x 2 et 3/3/2x 1 m. Biaiser l’épaulesur le bord droit à la haut du dos. Ttes les m.sont ainsi épuisées.3 21,5/23,5/25,5 21,5/23,5/25,52,5 2,5 2,5Linkes Vorderteil,devant gaucheleft front9Devant droit: en symétrie du dev gche etavec une parementure plus étroite et 7 boutonnières.Pour la parementure ajouter seulement3 nvelles m. sur le bord droit. Pourceci tric la m. lis, 1 m. en jers end et 1 m. glisséepour la pliure. Exécuter ttes les augm etdim comme pour le dev gche. Exécuter la1re boutonnière au 5e/3e/9e rg après le parement.Pour ceci après la 7e m. à partir dubord droit faire 1 jeté et tric. 2 m. ens à l’end.Répartir les 6 autres boutonnières ts les16/18/18 rgs. Pour l’encol ne rab la première xque 12 m. au lieu de 16.Manches: monter 52/56/60 m. sur aig N° 4,5et tric un parement double avec pliure encroquet. Cont ensuite en jers end sur aig N° 4.Comm à biaiser les manches au 15e/13e/5erg après le parement en augm 1 m. de chcôté et rép ces augm encore 7/8/9x ts les14/12/12 rgs = 68/74/80 m. A 41 cm = 124 rgsdu parement comm la tête de manche enrab 3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 2, 6x1 m., ts les 4 rgs 4x 1 m. et à nv ts les 2 rgs 6x 1,2x 2 et 1x 3 m. Rab les 8/14/20 m. rest aurg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecteret laisser sécher. Fermer les cout. Assles petits bords inf des parements desdev. Replier les parementures sur l’envsur la pliure et les fixer. La parementuredu dev gche est plus large, ceci pourdonner plus de tenue à la patte deboutonnage. Avec l’aig circ relever 92m. sur le bord de l’encol – par l’avantsimul sur le dev et la parementure. Pourle parement double tric 6 rgs en jersend, pour la pliure 1 rg env en troustrouscomme indiqué et 5 rgs en jersend. Rab les m. souplement. Replier leparement sur la pliure sur l’env et le fixer.Ass les petits bords avant des parements.Monter les manches. Coudre lesboutons.243/46/4917413neck edge bind off the center 28 sts undwork both sides separately. At the inner neckedge bind of 3 sts both sides in the foll 2 nd rowand 2 sts in the foll 2 nd row. All sts on this sideare worked, work the other side with reverseshaping.Left Front: With needlse size 4,5 cast on52/56/60 sts. Work the hem with picot edgeas described above. Switch to needles size4 mm, in this row cast on 7 sts at the left edgefor the band = 59/63/67 sts. Set up sts as follows,beg at left edge: selvedge st, 5 sts in Stst, 1 st in slip st pattern, 51/55/59 sts in St st,selvedge st. Work shaping and armholeshaping at the right edge to match back =50/53/56 sts. When armhole meas 14/15/16 cm(42/46/48 rows) for the neck edge bind offthe center 16 sts, then at the left edge 3 sts inevery foll 3nd row 3 times, 2 sts in every follrow twice and 1 st in every foll 2nd row 3/3/2times. Work the shoulder decreases to matchback. All sts have been worked.Right Front: As indicated for left front with reverseshaping and following changes:Work a smaller band with 7 buttonholes. Forthe band at the ridge edge cast on 3 sts only.Over these 3 sts work as foll: selvedge st, 1 stin St st, 1 st in slip st pattern. Work all other stswith decreases and increases as indicatedfor left front.7 Buttonholes: work the 1st buttonhole in the5th, 3rd, 9th row from end of hem as foll: work7 sts from right edge, yo, k2 tog.Work the rem 6 buttonholes at 16/18/18 rowsfrom eachother.For the neck edge bind off 12 instead of16 sts.Sleeves: With needles size 4,5 mm cast on52/56/60 sts. Work the hem with picot edgeas described above. Switch to needles size4 mm. In the 15th/13th/5th row from hem endfor the shaping decrease 1 st each side, then1 st each side in every foll 14th/12th/12th row7/8/9 times = 68/74/80 sts. When piece meas41 cm (24 rows) from hem end bind off 3 stseach side, then 2 sts in every foll 2nd rowtwice, 1 st in every foll 2nd st 6 times, 1 st inevery foll 4th row 4 times and 1 st in every foll2nd row 6 times, 2 sts in every foll 2nd rowtwice and 3 sts in the foll 2nd row once. In thenext row bind off the rem 8/14/20 M sts.18,515,5/17/12/13/143,5/4/4,561Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfFinishing: Block all pieces lightly.Sew seams. Sew the edges ofthe hem at the bottom of thetwo fronts. Fold the front bandsinside at the fold line and sew tothe inside. The front band is largeron the left than on the rightfront, this is to strengthen thebuttonhole band. With the circularneedle pick up a total of92 sts around the neck edge,the two fronts and bands. Forthe hem work 6 rows in St st, forthe fold work a picot row as describedand end with a further 5rows in St st. Bind off all sts loosely.Fold in the middle at the foldingline and sew on the inside.Sew the edge of the hem onboth sides. Set in sleeves. Sewbuttons on.Créalana 31


14 Kid-Seta Lux + MoscoÄrmelschal mit BiesenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Kid-Seta Lux“ (71% Super-KidMohair, 20% Seide, 9% Lurex, 25 g =ca. 210 m): ca. 150/175/200 g Silbergrau col.201 und SCHULANA „Mosco“ (67% Viskose,20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g = ca. 125 m):ca. 225/250/275 g Hellgrau meliert col. 20.1 addi Rundstrick-N Nr. 6, 150 cm lang.Echarpe à manches avec nervuresTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Kid-Seta Lux“ (71%super kid mohair, 20% soie, 9% lurex, 25 g =env. 210 m): env. 150/175/200 g en gris argentcol 201, fil SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = env. 125m): env. 225/250/275 g en gris clair chiné col20. 1 aig circ addi N° 6 de 150 cm de long.Shawl with sleevesSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Kid-Seta Lux“ (71% super-kidmohair, 20% silk, 9% lurex, 25 g =about 210 m150/175/200 g silver grey col 201and SCHULANA „Mosco“ (67% viscose, 20%mohair, 13% polyamide, 25 g = about 125 m):225/250/275 g light grey speckled col. 20.addi circular needle size 6, 150 cm.Achtung: Alles mit N Nr. 6 und doppeltem Fadenaus je 1 Faden Kid-Seta Lux und Moscozus str!Glatt links: Mit N Nr. 6 Hin-R li, Rück-R re str.Glatt rechts: Mit N Nr. 6 Hin-R re, Rück-R li str.Biesen: Mit N Nr. 6 über je 20 M glatt re str. Fürdie 1. Biese • die 1. R = Hin-R markieren. In der9. R = Hin-R jeweils 1 M der N mit dem Querfadender entsprechenden M aus der 1. markiertenR re zus-str. Dafür den Querfaden derselbenM aus der 1. R von der Rückseite der Arbmit der re Nadelspitze erfassen und auf die liNadelspitze legen. Dann den Querfaden mitder folg M re zus-str. Bei allen 20 M so verfahren.Danach 1 Rück-R li str = insgesamt 10 R •.Für jede folg Biese wieder 10 R glatt re str, dabeidie Arbeitsweise von • bis • wdh.Maschenprobe: 18 M und 26 R glatt re mit NNr. 6 und je 1 Faden Kid-Seta Lux und Moscozus = 10 x 10 cm.Ausführung – Rückenteil mit Ärmeln: Alles aneinem Stück str. 176/184/190 M mit je 1 FadenKid-Seta Lux und Mosco zus anschl. Davongelten die mittleren 160/168/174 M fürs Rückenteil,die übrigen je 8 M beids für die Ärmel.Nun über die Rückenteil-M für die Rollblendezunächst glatt li, über die restl M glattre str. Beids für die Ärmelschrägungen in der3. R ab Anschl 6 M dazu anschl, dann in jeder2. R noch 7x je 6 M und 1x 11 M dazu anschl =294/302/308 M. Die Zun beids glatt re str. Bereitsnach 3 cm = 10 R ab Anschl auch überdie mittleren M der Rollblende glatt re weiterarb.Dann für die Ärmelweite zunächstgerade weiterstr. Nach 8 cm = 22 R ab letzterZun beids über je 20 M je 8 Biesen einstr. Somitreduziert sich die Ärmelweite beids um je20 cm, siehe Schnittschema. Nach der letztenBiese wieder gerade weiterarb. Nach8 cm = 20 R ab letzter Biese beids für die Ärmelschrägungen7 M abk, dann in jeder 2. R5x je 8 M, 2x je 10 M und weiter für die Schulterschrägungen6x je 10 M/2x je 10 M und 4xje 11 M/1x 12 M und5x je 11 M abk. Inder folg R die restl40 M für den Halsausschnittauf einmalabk.Ausarbeiten: Teilspannen, anfeuchtenund trocknenlassen. Ärmelnähtebeids über je 37 cmschließen. Zum Tragenden Schal einfachin der Mittenach oben und untenauseinanderschieben. Der Ausschnittrandrolltleicht nach außen.60,5311 33/35/3737Attention: tric le tt sur aig N° 6 avec 1 fil Kid-Seta Lux et 1 fil Mosco!Jers end: sur aig N° 6. Rgs end m. end, rgs envm. env.Jers env: sur aig N° 6. Rgs end m. env, rgs envm. end.Nervure: tric sur aig N° 6, sur 20 m. en jersend. Pour la 1re nervure • repérer le 1er rg =rg end. Au 9e rg = rg end tric 1 m. de l’aigavec le fil intercalaire de la m. resp du 1er rgrepéré ens à l’end. Pour ceci avec la pointede l’aig droite saisir le fil intercalaire de lamême m. du 1er rg sur le dessous de l’ouvrageet le poser sur la pointe de l’aig gche. Tricensuite le fil intercalaire avec la m. suiv ens àl’end. Procéder de même pour les autres20 m. Tric ensuite 1 rg env en m. env = en tt10 rgs •. Pour ch nervure suiv tric à nv 10 rgsen jers end en rép de • à •.Echantillon: 18 m. et 26 rgs en jers end sur aigN° 6, avec 1 fil Kid-Seta Lux et 1 fil Mosco = 10x 10 cm.Réalisation – dos avec manches: tric d’uneseule pièce. Monter 176/184/190 m. avec 1 filKid-Seta Lux et 1 fil Mosco. Les 160/168/174 m.du milieu correspondent au dos, les 8 autresm. de ch côté aux manches. Tric d’abord leparement roulotté sur les m. du dos en jersenv, tric les autres m. en jers end. Comm lebiais des manches de ch côté au 3e rg dehaut tot en ajoutant 6 nvelles m. puis tsles 2 rgs encore 7x 6 m. et 1x 11 m. = 294/302/308 m. Tric ces nvelles m. en jers end. A 3 cm= 10 rgs de haut tot tric aussi les m. cent duparement roulotté en jers end. Cont tt droit.A 8 cm = 22 rgs de la dernière augm tric 8nervures sur 20 m. ch. La manche dim en largeurde 20 cm de ch côté, voir le patron.Après la dernière nervure cont tt droit. A8 cm = 20 rgs après la dernière nervurecomm le biais de la manche en rab 7 m. dech côté puis ts les 2 rgs 5x 8, 2x 10 m. puis pourle biais de l’épaule 6x 10 m./2x 10 m. et 4x 1144/46/48 2710Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfÄrmel, Hälftedemi-manchesleeve, half4,56830 => 1087m./1x 12 m. et 5x11 m. Rab les 40 m.rest de l’encol en1x au rg suiv.Finitions: tendreles pièces, les humecteret laissersécher. Fermerles cout des manchessur 37 cm dech côté. Au porterécarter l’écharpesimplementds le milieu vers lehaut et le bas. Lebord de l’encolse roule légèrementvers l’ext.Note: the piece is worked in needle size6 mm and one strand of Kid-Seta Lux andone strand of Mosco held together.Reverse St st: With needle size 6 mm p all rsrows, k all ws rows.St st: With needle size 6 mm k all rs rows, p allws rows.Cord: With needles size 6 mm work acrosssections of 20 sts in St st. For the 1st cord *mark the first row (rs). In the 9th row (ws row)k tog the next live st on the needle with thecorresponding horizontal strand of the 1strow as foll: Insert the tip of the right handneedle into the strand from the back to frontand transfer this strand to the left hand needle.Then k tog this strand with the foll st onthe needle. *Repeat until 20 sts are worked. Pa ws row = a total of 10 rows have beenworked. * Work these 10 rows for every follcord and repeat from * to *.Gauge: 18 sts and 26 rows in St st with needlesize 6 mm and one strand of Kid-Seta Luxand one strand of Mosco held together = 10x 10 cm.Instructions for Back with Sleeves: Work inone piece. With one strand of Kid-Seta Luxand one strand of Mosco held together caston 176/184/190 sts. The center 160/168/174 stsrepresent the back, 8 sts each side representthe sleeves. Work in Reverse St st across thests on the back and work in St st across thesleeves. In the 3rd row from cast on edge forthe sleeve shaping cast on 6 sts both sides,then 6 sts each side in every foll 2nd row 7times and in the foll 2nd row 11 sts each side= 294/302/308 sts. Work these additional sts inSt st. When piece meas 3 cm (10 rows) fromcast on edge continue working in St st acrossthe center sts of the curl band. Work even forthe sleeve width. At 8 cm (22 rows) from lastincrease work 8 cords each across 20 sts oneach side. So the width of the sleeve is nowreduced by 20 cm, see section drawing.When the last cord is worked continue workingeven. When piece meas 8 cm (20 rows)from last cord for the armholes bind off 7 stsboth sides, then 8 sts both sides in every foll2nd row 5 times, 10 sts in every 3nd foll rowtwice and then for the shoulder shaping10 sts on both sides in every 2nd row 6 times,10 sts in every foll 2nd row twice, 11 sts in everyfoll 2nd row 4 times and 11 sts in every foll2nd row 5 times.In the next row, for the neck edge, bind offthe remain 40 sts.Finishing: Block piece lightly. Sew sleeveseams on both sides over 37 cm. To wear theshawl pull it open from the middle to the topand the bottom, it extends! The neck bandcurls slightly towards the outside.32 Créalana


15 Kid-Seta + Cashmere-ModaKrawattenschal mit PatenträndernCa. 146 x 50 cmMaterial: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% KidMohair, 30% Seide, 25 g = ca. 210 m): ca. 75 gLila col. 60 und SCHULANA „Cashmere-Moda“ (100% Kaschmir, 25 g = ca. 67 m): ca.225 g Lila meliert col. 7. addi Strick-N Nr. 6und 10.Achtung: Alles doppelfädig mit je 1 FadenKid-Seta und Cashmere-Moda zus str!Patent-Rand-M: Mit N Nr. 6 nach StrickschriftA und B (s. Seite 34) str, dabei am R-Anfangjeweils über 3 M wie zwischen Pfeil a und b,am R-Ende jeweils über 3 M wie zwischenPfeil c und d bzw. e und f arb. Die Zahlen reaußen bezeichnen jeweils die Hin-R, li außendie Rück-R. In der Höhe jeweils die 1. und 2. Rfortl str.Querrippenmuster: Mit N Nr. 6 nach StrickschriftB (s. Seite 34) str. Die Zahlen li außenbezeichnen die Rück-R, re außen die Hin-R.In der Breite in den Rück-R mit 3 Patent-Rand-M wie zwischen Pfeil a und b beginnen, denMS = 8 M zwischen Pfeil b und c 1x str, dieKraus–re-M zwischen Pfeil c und d fortl str,den MS = 19 M zwischen Pfeil d und e 1x strund mit 3 Patent-Rand-M zwischen Pfeil eund f enden. In den Hin-R die M entsprechendgegengleich einteilen. In der Höhedie 1. – 12. R 1x str, dann die 7. – 12. R fortl wdh,mit der 13. – 15. R enden.Kraus rechts: Mit N Nr. 6 in Hin- und Rück-R restr.Maschenprobe: 15 M und 24 R kraus re mit NNr. 6 und je 1 Faden Kid-Seta und Cashmere-Moda zus gestrickt = 10 x 10 cm.Ausführung: 46 M mit N Nr. 6 und je 2 FädenKid-Seta und Cashmere-Moda = 4-fädig anschl.Dann doppelfädig mit je 1 Faden Kid-Seta und Cashmere-Moda kraus re mit je3 Patent-M an R-Anfang und -Ende str. Nach24 cm = 56 R ab Anschl den Übergang zurSchlaufe mit N Nr. 10 wie in 3. R lt. StrickschriftA arb, dabei 3 Patent-Rand-M ausführen,den MS = 4 M zwischen Pfeil b und c 10x str –20 M bleiben übrig, mit 3 Patent-Rand-M enden= insgesamt 26 M. Dann wieder mit NNr. 6 weiterarb. Die folg Rück-R lt. 4. R derStrickschrift A entsprechend ausführen, dabeiin jedem MS wieder 1 M zun = 36 M. Nunfür die rückwärtige Schlaufenblende eineHilfs-N dazu nehmen, parallel zur Arbeits-Nhinter die Arb legen und die nächste Hin-Rwie folgt str: • 1 M der Arbeits-N re str, 1 U aufdie Hilfs-N nehmen, ab • fortl bis zum R-Endewdh, mit 1 U auf der Hilfs-N enden. Nun liegenje 36 M auf der Arbeits-N und der Hilfs-Ndahinter. Zunächst die M der Hilfs-N ruhenlassen und über die 36 M der Arbeits-N wiefolgt weiterstr, dabei mit 1 Rück-R beginnen:beids über je 3 M den Patent-Rand arb, dazwischenüber 30 M kraus re str. Nach 9 cm =21 R diese M ruhen lassen und über die 36 Mder Hilfs-N genauso str, dabei ebenfalls mit1 Rück-R beginnen. Für die nächste Hin-R dieM der Hilfs-N parallel hinter die M der Arbeits-N legen, dann fortl je 1 M der Arbeits-N mit1 M der Hilfs-N re zus-str, dabei zwischen denmittleren 30 M jeweils 1 U aufnehmen = 65 M.Die folgende Rück-R mit N Nr. 10 arb, dabeidie M li, die U li verschr str. Somit ist die 1.Schlaufe beendet. Jetzt wieder mit N Nr. 6 fürdas Schal-Mittelteil wie folgt weiterstr, dabeiEcharpe cravate à bordures en côte anglaiseEnv. 146 x 50 cmFournitures: fil SCHULANA „Kid-Seta“ (70%kid mohair, 30% soie, 25 g = env. 210 m): env.75 g en mauve col 60, fil SCHULANA „Cashmere-Moda“(100% cachemire, 25 g = env.67 m): env. 225 g en mauve chiné col 7. Aig àtric addi N° 6 et 10.Attention: tric le tt avec 1 fil Kid-Seta et 1 filCashmere-Moda!M. lisière en côte anglaise: tric sur aig N° 6d’après les grilles A et B (v. page 34). Au débutdu rg tric 3 m. comme entre les flèches aet b, à la fin du rg 3 m. comme entre les flèchesc et d voire e et f. Les chiffres en margeà droite désignent les rgs end, en marge àgche les rgs env. En haut rép tjs les rgs 1 et 2.Point côtelé: tric sur aig N° 6 d’après la grilleB (v. page 34). Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end, en marge à gche lesrgs env. En largeur, aux rgs env comm par3 m. lis en côte anglaise comme entre les flèchesa et b, tric 1x le rapport = 8 m. entre lesflèches b et c, rép tjs les m. en pt mousse endentre les flèches c et d, 1x le rapport = 19 m.entre les flèches d et e et term par 3 m. lis encôte anglaise entre les flèches e et f. Aux rgsend répartir les m. en symétrie. En haut tric 1xles rgs 1 – 12 puis rép tjs les rgs 7 – 12 et termpar les rgs 13 – 15.Pt mousse: sur aig N° 6. Rgs end et rgs env enm. end.Echantillon: 15 m. et 24 rgs en pt mousse suraig N° 6 avec 1 fil Kid-Seta et 1 fil Cashmere-Moda = 10 x 10 cm.Réalisation: monter 46 m. sur aig N° 6 avec2 fils Kid-Seta et 2 fils Cashmere-Moda = 4 fils.Cont en pt mousse avec 1 fil Kid-Seta et 1 filCashmere-Moda avec 3 m. lis en côte anglaiseau début du rg et à la fin. A 24 cm = 56rgs de haut tot tric la transition avec la bouclesur aig N° 10 comme le 3e rg de la grille Aavec 3 m. lis en côte anglaise, rép le rapport= 4 m. entre les flèches b et c 10x – il reste20 m., term par 3 m. lis en côte anglaise =26 m. en tt. Cont à nv sur aig N° 6. Tric le rgenv suiv selon le 4e rg de la grille A en augmà nv 1 m. sur ch rapport = 36 m. Pour le parementarrière de la boucle prendre 1 aig aux,la poser parallèlement à l’aig de l’ouvragederrière l’ouvrage et tric le rg end suiv commesuit: • tric 1 m. de l’aig de l’ouvrage àl’end, faire 1 jeté, rép tjs à partir de • jusqu’àla fin du rg, term par 1 jeté. On a à présent36 m. sur l’aig de l’ouvrage et sur l’aig auxderrière l’ouvrage. Mettre les m. de l’aig auxen attente et cont sur les 36 m. de l’aig del’ouvrage comme suit en comm par 1 rg env:de ch côté tric 3 m. lis en côte anglaise, les30 m. entre en pt mousse. A 9 cm = 21 rgsmettre ces m. en attente et tric de même surles 36 m. de l’aig aux en comm égalementpar 1 rg env. Pour le rg end suiv poser les m.de l’aig aux parallèlement derrière les m. del’aig de l’ouvrage puis tric tjs 1 m. de l’aig del’ouvrage avec 1 m. de l’aig aux ens à l’enden faisant tjs 1 jeté entre les 30 m. du milieu =65 m. Tric le rg env suiv sur aig N° 10 en tric lesm. à l’env, les jetés en m. env torses. La 1reboucle est term. Con à nv sur aig N° 6 pourformer la partie cent de l’écharpe en augm18 m. au rg end suiv: 3 m. lis en côte anglaise,4 m. end, • augm 1 m. end torse ds le fil inter-Tie Shawl with English rib edgesAbout 146 x 50 cmMaterial: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% kid mohair,30% silk, 25 g = about 210 m): 75 g lilac col60 und SCHULANA „Cashmere-Moda“ (100%cashmere, 25 g = about 67 m): 225 g lilacspeckled col 7. addi needles sizes 6 and 10 mm.Note: Knit the entire piece with one strand ofKid-Seta and one strand of Cashmere-Modaheld together!Selvedge st in English rib: With needles size6 mm follow st patterns A and B (see page34):Beg of row: work 3 sts as indicated onchart between arrows a and b;End of row: work 3 sts as indicated on chartbetween arrows c and d, or e and f respectively.The sts at the right edge indicate the rsrows, the numbers at the left edge indicatethe ws rows. Repeat rows 1 and 2.Ribbing pattern: With needles size 6 mm followst pattern B (see page 34) The sts at theright edge indicate the rs rows, the numbersat the left edge indicate the ws rows. In wsrows beg with 3 selvedge sts in English rib asindicated between arrows a and b, work thepattern repeat (8 sts between arrows b andc) once, the garter sts section between arrowsc and d are repeated continuously, thepattern repeat (19 sts between arrows d ande) once and end with 3 selvedge sts in Englishrib as indicated between arrow e and f.In ws rows set up the sts in the reverse order.Work rows 1-12 once, the repeat rows 7-12continuously, end with rows 13-15.Garter st: With needles size 6 mm k all rs andws rows.Gauge: 15 sts and 24 rows in garter sts withneedles size 6 and one strand of Kid-Setaand one strand of Cashmere-Moda held together= 10 x 10 cm.Instructions: With needles size 6 mm and twostrands of Kid-Seta and two strands of Cashmere-Modaheld together cast on 46 sts.Work in garter st with English rib edges oneach side and one strand of Cashmere-Moda and Kid-Seta held together. Whenpiece meas 24 cm (56 rows) from cast onedge switch to needles size 10 mm and workrow 3 of st pattern A, work the 3 st selvedge,pattern repeat (4 sts between arrows b andc) 10 times – 20 sts remain, end with 3 st selvedge= 26 sts. Switch to needles size 6 mm.Work the next row (ws, 4th row of chart A), increase1 st in every pattern repeat = 36 sts.Now you need an additional needle („addneedle“) for the back part, place it parallelto the working needles („work needle“) behindthe piece and work the next row as foll:Next row (rs): *k1 with work needle, place yoon the add. needle; repeat from * to the endof the row, end with yo on the add needle =36 sts on the work needle and 36 sts on theadd needle. Leave the sts on the add needleon hold for now and work the next row (ws)across the sts on the work needle as foll: Nextrow (ws): 3 st selvedge, k 30 sts, 3 st selvedgest. Repeat this row until 9 cm (21 rows) havebeen worked and put on hold. Pick up the stson the add needle and repeat the sameprocess, beg with a ws row. Next row (ws):put the add needle parallel to the work needleand k tog 1 st of work needle with 1 st ofadd needle to the end of the row, however,Créalana 33


in der nächsten Hin-R 18 M zun: 3 Patent-Rand-M, 4 M re, • 1 M re aus dem Querfadenzun, 3 M re, ab • 17x wdh, mit 1 M re und3 Patent-Rand-M enden = 83 M. Nun imQuerrippenmuster weiterarb, dabei wie gezeichnetmit 1 Rück-R beginnen – zwischenPfeil c und d liegen nun 50 M kraus re. Der liArbeitsrand gilt später als Saum-, der re Arbeitsrandals Kragenrand. Nun evtl. die reSchalseite mit einem andersfarbigen Fadenmarkieren, damit man nicht durcheinanderkommt. Nach 78 cm = 186 R ab Schlaufenendenoch die letzten 3 R des Querrippenmusterswie beschrieben anfügen – endet mit1 Rück-R. Die folg Hin-R mit N Nr. 10 str, dabeinach der 1. M 41x je 2 M re zus-str = 42 M.Dann wieder mit N Nr. 6 weiterarb, dabei diefolg Rück-R li str und über den mittleren 18 M9x je 2 M li zus-str = 33 M. Nun für die Schlaufenvorderseite9 cm = 20 R kraus re str, dabeijeweils die 1. M jeder R wie zum Rechtsstrabh, die letzte M jeder R jeweils re str. Danndiese M zunächst ruhen lassen. Die Schlaufenrückseitegenauso str, dabei die M für die1. R aus den rückwärtigen M-Querdrähtender 1. R der Schlaufenvorderseite auffassen,dafür evtl. eine dünnere N verwenden. Danachwieder mit N Nr. 6 weiterarb. Nach 19 Rkraus re diese M parallel hinter die M derSchlaufenvorderseite legen. Nun je 1 M derSchlaufenvorderseite mit 1 M der –rückseitere zus-str. 1 Rück-R re mit N Nr. 10 str. Somit istdie 2. Schlaufe beendet. Dann das Teil mit NNr. 6 zu Ende str, dabei in 1. R = Hin-R wie folgtarb: 3 Patent-Rand-M, 1 M re, 1 U, • 2 M re,1 U, ab • 11x wdh, 2 M re, 3 Patent-Rand-M =46 M. In der folg Hin-R zwischen den Patent-Rand-M die M re, die U re verschr str. Nun dasSchalende gegengleich zum Anfang wie biszum 1. Schlaufenübergang str. Nach 24 cm =56 R ab Ende der 2. Schlaufe die M 4-fädigwie beim Anschl abk.Ausarbeiten: Teil spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Beim Tragen nach Beliebendas eine oder andere Schalende durch dieentsprechende Schlaufe schieben, sieheModellbild.calaire, 3 m. end, rép 17x à partir de • et termpar 1 m. end et 3 m. lis en côte anglaise =83 m. Cont en pt côtelé en comm par 1 rgenv comme indiqué – on a 50 m. en pt mousseentre les flèches c et d. Le bord gche del’ouvrage sera l’ourlet du bas, le bord droit lebord du col. Repérer éventuellement le côtédroit de l’écharpe avec un fil d’une autreteinte pour éviter la confusion. A 78 cm =186 rgs après la fin de la boucle tric encoreles 3 derniers rgs du pt côtelé comme indiqué– term par 1 rg env. Tric le rg end suiv suraig N° 10 en tric après la 1re m. 41x 2 m. ens àl’end = 42 m. Cont sur aig N° 6 en tric le rg envsuiv en m. env et sur les 18 m. cent tric 9x 2 m.ens à l’env = 33 m. Pour le devant de la boucletric 9 cm = 20 rgs en pt mousse en glissanttjs la 1re m. de ch rg comme pour la tric àl’end, tric la dernière m. de ch rg à l’end.Mettre ces m. en attente. Tric le dessous dela boucle de la même façon en saisissant lesm. pour le 1er rg ds les fils intercalaires arrièredes m. du 1er rg du devant de la boucle. Pourceci utiliser éventuellement une aig plus fine.Cont à nv sur aig N° 6 en pt mousse sur 19 rgs.Mettre ensuite ces m. en parallèle derrièreles m. du devant de la boucle et tric tjs 1 m.du devant de la boucle avec 1 m. du dessousens à l’end. Faire 1 rg env en m. end suraig N° 10. La 2e boucle est term. Term l’ouvragesur aig N° 6 en tric le 1er rg = rg end commesuit: 3 m. lis en côte anglaise, 1 m. end,1 jeté, • 2 m. end, 1 jeté, rép 11x à partir de •,2 m. end, 3 m. lis en côte anglaise = 46 m. Aurg end suiv tric les m. à l’end, les jetés en m.end torses entre les m. lis en côte anglaise.Tric la fin de l’écharpe en symétrie du débutcomme jusqu’à la transition de la 1re boucle.A 24 cm = 56 rgs après la 2e boucle rab les m.avec 4 fils comme au montage.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Au porter, passer à loisir l’uneou l’autre extrémité de l’écharpe au traversde la boucle respective, voir la photo.across the center 30 sts m1 in between eachst = 65 sts. Switch to needles size 10 mm fornext row and work as foll: Next row: p all sts, ptwisted all yo’s. This end the first loop. Switchto needles size 6 mm for the center part ofthe shawl. Next row (ws): Increase 18 sts asfollows: 3 st selvedge, k4, *m1, k3; repeatfrom * 17 times, end with k1 and 3 st selvedge= 83 sts. Switch to ribbing, beg as indicatedwith 1 ws row, there are now 50 garter sts betweenarrows c and d. The left side edge willbecome the hem, the right side edge willbecome the collar edge. To avoid confusingthe two edges, it is recommended to markthe right side end with a contrast color. Whenpiece meas 78 cm (186 rows) from end ofloop add the last 3 rows of the ribbing as described,it ends with a ws row. Switch to needlessize 10 mm for the next rs row: work 1 st,k2tog 41 times = 42 sts. Switch to needles size6 mm and work next row (ws): purl to end ofrow, across the center 18 sts p2 tog 9 times =33 sts. For the front of the loop work 9 cm (20rows) in garter st, for the edge st slip the 1st ofevery row knit wise and k the last st of everyrow. Leave these sts on hold for now. Work inthe same way for the back of the loop, pickup the sts for the 1st row from the horizontalstrands from the reverse side of the front loop,you might find it easier to do this with a thinnerneedle. Then switch to needles size 6 mm.Work 19 rows in garter sts and then hold theneedles with the front and the back sts of theloop in parallel and k together st by st. Switchto needle size 10 mm and k one ws row. Thiscompletes the 2nd loop. Switch to needlessize 6 mm to complete the shawl Next row(rs): 3-st selvedge, k1, yo, *k2tog, yo; repeatfrom * 11 times, k2, 3 st selvedge = 46 sts. Inthe foll ws row: between the selvedge sts, kall sts and k twisted all yo’s. Work the end ofthe shawl identical but in reverse to the beginning.When piece meas 24 cm (56 rows)from end of the 2. loop bind off with 4 strands,as for the cast on.Finishing: Block pieces lightly. You can wearit with one or the other end pulled throughthe corresponding loop, see picture of thefinished model.735 3312409421514131211109876543321 A 1Bd c b a a b c de f2411,5 4 19 4 11,5Schal, Hälftedemi-écharpeShawl, HalfZeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 M re= 1 m end = k1= 1 M li= 1 m env = p1= 1 M in Hin- und Rück-R re str= rgs end et env: 1 m. end = k1 in rs and ws rows= 1 M li aus dem M-Querdrahtherausstr= 1 m. env torse ds le fil intercalaire = m1 (make 1 from the horizontalstrand in between two sts(twist it to avoid a gap)= keine M= ignorer ce signe = no st= 1 M wie zum Linksstr abh, Fadenvor der M weiterführen= gl 1 m comme pour la tric à l'enven passant le fil dev l'ouvrage= slip 1 p-wise, yarn at front of work= 2 M re zus-str = 2 m ens à l'end = k 2tog= 2 M überzogen zus-str: 1 M wiezum Rechtsstr abh, die folg M restr und die abgehobene Mdarüber ziehen= 2 m en surjet: gl 1 m à l'end,tric 1 m end puis passer la mgl sur la m tric= slip dec over 2 sts: slip 1 k-wise,k1, psso34 Créalana


16 Mosco + Kid-Seta LuxTransparenter Mohairpulli mit StreifenGröße S/M und LMaterial: SCHULANA „Mosco“ (67% Viskose,20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g = ca. 125 m):ca. 75 g Hellgrau meliert col. 20, ca. 50 g Fliedermeliert col. 30 und ca. 25 g Anthrazit meliertcol. 11 und SCHULANA „Kid-Seta Lux“(71% Super-Kid Mohair, 20% Seide, 9% Lurex,25 g = ca. 210 m): ca. 100/125 g Silbergraucol. 201. Addi Strick-N Nr. 5, 6 und 7. Je 1 addiRundstrick-N Nr. 4,5 und 7, 60 cm lang.Pull en mohair transparent à rayuresTailles S/M et LFournitures: fil SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = env.125 m): env. 75 g en gris clair chiné col 20,env. 50 g en mauve chiné col 30 et env 25 gen anthracite chiné col 11, fil SCHULANA „Kid-Seta Lux“ (71% super kid mohair, 20% soie, 9%lurex, 25 g = env. 210 m): env. 100/125 g engris argent col 201. Aig à tric addi N° 5, 6 et 7.Aig circ addi N° 4,5 et 7 de 60 cm de long.See-through Sweater in Mohair with stripesSizes S/M and LMaterials: SCHULANA „Mosco“ (67% viscose,20% mohair, 13% polyamide, 25 g = about125 m): 75 g light grey speckled col 20 (A), 50g lilac speckled col 30 (B) and 25 g charcoalspeckled col 11 (C) und SCHULANA „Kid-SetaLux“ (71% Super-Kid Mohair, 20% Seide, 9%Lurex, 25 g = about 210 m): 100/125 g silvergrey col 201. ddi needles sizes 5, 6 and 7 mm.addi cicular needles sizes 4,5 and 7, 60 cm.Glatt rechts: Mit N Nr. 4,5, 5, 6 bzw. 7 lt. folgAnleitung Hin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 4,5 Hin-R li, Rück-R re str.Achtung: Mosco mit N Nr. 4,5 immer mit doppeltemFaden glatt li str, dabei jedoch beimFarbübergang die 1. R in Hin-R stets re, inRück-R stets li str, damit ein exakter Farbübergangentsteht.Kid Seta Lux mit N Nr. 7 immer mit einfachemFaden glatt re str.Streifenfolge: Mit der angegebenen Rund-NNr. 4,5 bzw. 7 arb und beim Farbübergangdie M stets an das N-Ende schieben, an demder entsprechende Faden zum Weiterstrhängt. 3 R glatt li mit Mosco in Hellgrau meliert,4 R glatt re mit Kid-Seta Lux, 4 R glatt limit Mosco in Hellgrau meliert, • 1 R glatt remit Kid-Seta Lux, 4 R glatt li mit Mosco in Hellgraumeliert, 1 R glatt re mit Kid-Seta Lux, 4 Rglatt li mit Mosco in Hellgrau meliert, 2 R glattre mit Kid-Seta Lux, 3 R glatt li mit Mosco inAnthrazit meliert, 1 R glatt re mit Kid-Seta Lux,3 R glatt li mit Mosco in Flieder meliert •••, 4 Rglatt re mit Kid-Seta Lux, 4 R glatt li mit Moscoin Hellgrau meliert ••, 4 R glatt re mit Kid-SetaLux, 4 R glatt li mit Mosco in Hellgrau meliert,2 R glatt re mit Kid-Seta Lux, 3 R glatt li mitMosco in Flieder meliert, 1 R glatt re mit Kid-Seta Lux, 3 R glatt li mit Mosco in Flieder meliert,1 R glatt re mit Kid-Seta Lux, 3 R glatt limit Mosco in Anthrazit meliert, 4 R glatt re mitKid-Seta Lux, 4 R glatt li mit Mosco in Hellgraumeliert, die Streifenfolge ab • bis zum Endefortl wdh, wenn nichts anderes erwähnt ist.Hinweis: Stets auf exakte Farbübergängeund den N-Wechsel achten!Maschenproben: 18 M und 28,5 R glatt reund glatt li lt. Streifenfolge mit N Nr. 4,5 und 7gestrickt = 10 x 10 cm. 18 M und 21 R glatt remit Kid-Seta Lux und N Nr. 6 = 10 x 10 cm. 19 Mund 22 R glatt re mit Kid-Seta Lux und N Nr. 5= 10 x 10 cm.Rückenteil: 88/96 M mit N Nr. 4,5 unddoppeltem Faden Mosco in Hellgraumeliert anschl. In der Streifenfolgestr, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Nach 32 cm = 91 R ab Anschlbeids für die Armausschnitte 4 Mabk, dann in jeder 2. R noch 3x je2 M und 3x je 1 M abk = 62/70 M.Dann gerade weiterstr. In 18/19 cm= 51/55 R Armausschnitthöhe alle Mlocker abk, dabei endet das Teil bei•••/••• und 1 R glatt re mit Kid-SetaLux, 3 R glatt li mit Mosco in Fliedermeliert.Vorderteil: Wie das Rückenteil str.Ärmel: 68 M mit N Nr. 5 und doppeltemFaden Mosco in Hellgrau me-50/51Jers end: sur aig N° 4,5, 5, 6 voire 7 selon lesexplications. Rgs end m. end, rgs env m. env.Jers env: sur aig N° 4,5. Rgs end m. env, rgsenv m. end.Attention: tric le fil Mosco tjs en double enjers env sur aig N° 4,5. Au changement deteinte tric tjs le 1er rg (= rg end) en m. end, lesrgs env tjs en m. env afin d’obtenir une transitionnette.Tric le fil Kid Seta Lux en jers end sur aig N° 7avec le fil simple.Rayures: tric avec l’aig circ N° 4,5 voire 7, selonles explications, au changement de teintepousser tjs les m. du côté de l’aig où setrouve le fil de la teinte suiv. Tric 3 rgs en jersenv. en Mosco gris clair chiné, 4 rgs en jersend en Kid-Seta Lux, 4 rgs en jers env enMosco gris clair chiné, • 1 rg en jers end enKid-Seta Lux, 4 rgs en jers env en Mosco grisclair chiné, 1 rg en jers end en Kid-Seta Lux,4 rgs en jers env en Mosco gris clair chiné,2 rgs en jers end en Kid-Seta Lux, 3 rgs en jersenv en Mosco anthracite chiné, 1 rg en jersend en Kid-Seta Lux, 3 rgs en jers env enMosco mauve chiné •••, 4 rgs en jers end enKid-Seta Lux, 4 rgs en jers env en Mosco grisclair chiné ••, 4 rgs en jers end en Kid-SetaLux, 4 rgs en jers env en Mosco gris clair chiné,2 rgs en jers end en Kid-Seta Lux, 3 rgs enjers env en Mosco mauve chiné, 1 rg en jersend en Kid-Seta Lux, 3 rgs en jers. env enMosco mauve chiné, 1 rg en jers end en Kid-Seta Lux, 3 rgs en jers env en Mosco anthracitechiné, 4 rgs en jers end en Kid-Seta Lux,4 rgs en jers env en Mosco gris clair chiné, réptjs les rayures à partir de • jusqu’à la fin sauf siindications contraires. N.B.: veiller à ce queles transitions des teintes soient nettes et tenircompte du changement d’aig!Echantillons: 18 m. et 28,5 rgs en jers end etjers env en rayures comme indiqué sur aigN° 4,5 et 7 = 10 x 10 cm. 18 m. et 21rgs en jers end en Kid-Seta Lux suraig N° 6 = 10 x 10 cm. 19 m. et 2211 6/8 724/2618/1932Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfrgs en jers end en Kid-Seta Lux suraig N° 5 = 10 x 10 cm.Dos: sur aig N° 4,5 avec le fil Moscogris clair chiné en double monter88/96 m. et tric en rayures encomm par 1 rg env en m. end. A32 cm = 91 rgs de haut tot commles emm en rab 4 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs encore 3x 2 et 3x1 m. = 62/70 m. Cont tt droit. A18/19 cm = 51/55 rgs de hautd’emm rab ttes les m. souplement.Le dos se term à •••/••• et 1 rg enjers end en Kid-Seta Lux, 3 rgs enjers env en Mosco mauve chiné.Devant: comme le dos.St st: With needles sizes 4,5, 5, 6 and 7 respectively,according to instructions k all rs rows, pall ws rowsReverse St st: With needles size 4,5 p all rsrows, k all ws rows.Note: Work Mosco with needles size 4,5 mm andtwo strands in Rev St st, however, when changingcolor work k the 1 st row (rs), p next row (ws) toachieve the correct color transition.Work Kid Seta Lux with needles size 7 mm andsingle strand in St st.Stripe/Color Sequence: With the requiredcircular needle 4,5 or 7 mm respectively, atthe color change slide the sts to the end ofthe needle where the corresponding colorstrand is situated. 3 rows in Rev St st with Moscocol A, * 4 rows in St st with Kid Seta Lux, 4rows Rev St st with Mosco col A, * 1 row in St stwith Kid-Seta Lux, 4 rows in Rev St st with Moscocol A, 1 row in St st with Kid-Seta Lux, 4rows Rev St st with Mosco col A, 2 rows in St stwith Kid-Seta Lux, 3 rows in Rev St st with Moscocol C, 1 row in St st with Kid-Seta Lux, 3rows in Rev St st with Mosco col B ***, 4 row inSt st with Kid-Seta Lux, 4 rows in Rev St st withMosco col A ** , 4 rows in St st with Kid-SetaLux, 4 rows in Rev St st with Mosco col A, 2rows in St st with Kid-Seta Lux, 3 rows in Rev Stst with Mosco col B, 1 row in St st with Kid-SetaLux, 3 rows in Rev St st in Mosco col B, 1 row inSt st with Kid-Seta Lux, 3 rows in Rev St st withMosco col C, 4 row in St st with Kid-Seta Lux, 4rows in Rev St st with Mosco col A, repeat thestripe sequence from * to the end continuously,unless stated otherwise. Note: Work thecolor and needle change correctly!Gauge: 18 sts and 28,5 rows in St st and Rev Stst in stripe sequence with size 4,5 and 7 = 10x 10 cm. 18 sts and 21 rows and Kid-Seta Luxand needles size 6 mm = 10 x 10 cm. 19 stsand 22 rows in St st with Kid-Seta Lux and needlessize 5 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 4, 5 mm and doublestrand of Mosco col A cast on 88/96 sts. Workin stripe sequence, beg with a ws row. Whenpiece meas 32 cm (91 rows) from cast onedge for the armholes bind off 4 sts bothsides, in every foll 2 nd row 2 sts 3 times und 1 stin every foll 2 nd row 3 times = 62/70 sts. Workeven. When armholes measure 18/19 cm(51/55 rows) cast of all sts loosely, the pieceends at ***/*** and one row in St st with Kid-Seta Lux, 3 rows in Rev St st with Mosco col B.Front: Identical to back.Sleeves: With needles size 5 mm and doublestrand of Mosco col A cast on 68 sts. For thecuff work 9 cm as foll: in Rev St st, beg with aws row and work 1 stripe repeat from * to **.The continue in St st with Kid-Seta Lux andCréalana 35


liert anschl. Für die breite Blende 9 cm = 3 Rglatt li str, dabei mit 1 Rück-R re beginnenund 1x die Streifenfolge von • bis •• str. Dannnur noch mit Kid-Seta Lux glatt re weiterarb,dabei in 1. R gleichmäßig vert 8/6 M abn =60/62 M und für die entsprechende Weitestets die N wechseln wie folgt: 5 cm = 10 R mitN Nr. 7 und 14,5 cm = 30 R mit N Nr. 6 str. Dann1 Markierung anbringen und den Rest nurnoch mit N Nr. 5 str. Nach 12,5 cm = 28 R abMarkierung beids für die Ärmelkugel 3 M abk,dann in jeder 2. R 1x 2 M, 14x je 1 M, 1x 2 Mund 1x 3 M abk. In der folg R die restl 12/14 Mabk.Rose, ca. 6 cm Ø: 14 M mit N Nr. 7 und Kid-Seta Lux anschl. Glatt re str. Für die Schrägungam li Arbeitsrand in der 5. R ab Anschl1 M zun, dann in jeder 2. R 9x je 1 M zun =24 M. In der 25. R ab Anschl am re Rand 1 Mab-, am li Rand 1 M zun. Diese Ab- und Zun injeder 2. R noch 14x wdh – die M-Anzahl bleibtunverändert. Falls Sie die Rose größer habenwollen, diese Ab- und Zun nach Beliebenwdh. Am Ende noch 6 R gerade str. Dann dieM locker abk. Nun den Schrägstreifen derLänge nach zur Hälfte falten, dabei am unterenoffenen Rand durch beide Lagen einenFaden ziehen. Dann von der Schmalseiteher das Teil zur Rose rollen. Der Bruch liegtam oberen Blütenrand. Das Gestrick mit demFaden zus-ziehen, so dass eine schöne Blüteentsteht. Rose auf der Unterseite mit einigenStichen zus-halten.Bänder: Je 6 M mit einfachem Faden Moscound N Nr. 4,5 in Anthrazit bzw. Flieder meliertanschl. Glatt re str. In 90 bzw. 115 cm Längedie M mit dem Fadenende zus-ziehen. Fadensorgfältig vernähen. Die Bänder rollensich durch die Stricktechnik automatisch ein.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen, die Schulternähtebeids über je 6/8 cm. Ärmel einsetzen.Für die Verzierung 3 Rosen und 2 Bänderstr und lt. Modellbild oder nach Beliebenüber der li Schulter drapieren und annähen.Manches: sur aig N° 5 avec le fil Moscogris clair chiné en double monter 68 m.Tric un large parement de 9 cm = 3 rgs enjers env en comm par 1 rg env en m. endet tric 1x les rayures de • à ••. Cont uniquementen Kid-Seta Lux en jers end enrépart 8/6 dim au 1er rg = 60/62 m. Pourobtenir la largeur nécessaire changerd’aig au rythme suiv: 5 cm = 10 rgs sur aigN° 7 et 14,5 cm = 30 rgs sur aig N° 6. Mettre1 repère et tric le reste uniquement sur aigN° 5. A 12,5 cm = 28 rgs du repère commla tête de manche en rab 3 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 1x 2, 14x 1, 1x 2 et 1x 3 m.Rab les 12/14 m. rest au rg suiv.Rose, env. 6 cm Ø: monter 14 m. sur aig N°7 en Kid-Seta Lux et tric en jers end. Pourbiaiser augm 1 m. sur le bord gche au 5erg puis rép cette augm 9x ts les 2 rgs = 24m. Au 25e rg de haut tot dim 1 m. sur lebord droit et augm 1 m. sur le bord gche.Rép ces augm et dim encore 14x ts les 2 rgs –le nb de m. reste ainsi constant. Pour obtenirune rose plus grande rép ces dim et augm àloisir.A la fin tric encore 6 rgs tt droit puis rables m. souplement. Plier la bande en biais endeux ds le sens de la long en passant un fil dsle bord inf ouvert en traversant les deuxépaisseurs. Enrouler la bande à partir du petitbord en forme de rose. La pliure se trouvesur le bord sup de la fleur. Resserrer avec le filafin d’obtenir une jolie forme. Fixer la rosepar quelques points sur le bord inf.Rubans: sur aig N° 4,5 monter 6 m. avec le filMosco simple anthracite voire mauve chinéet tric en jers end sur 90 voire 115 cm de long.Passer le fil au travers des m. et resserrer. Rentrerles fils de manière invisible. Les rubanss’enroulent automatiquement en raison dela technique de tric.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout, celles desépaules sur 6/8 cm de ch côté. Monter lesmanches. Confectionner 3 roses et 2 rubanset les coudre sur l’épaule gche selon la photodu modèle ou à loisir en les drapant.163293/215/1618Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half57dec evenly across the 1 st row8/6 sts = 60/62 sts and for thewidth switch needles as foll: 5cm (10 rows) with needles size7 mm and 14,5 cm (30 rows)with needles size 6 mm. Placemarker and switch to needlesize 5 mm. At 12,5 cm (28 rows)from marker bind off 3 stseach side, then 2 sts in foll 2 ndrow, 1 st in every foll 2 nd row, 2sts in foll 2 nd row and 3 sts in foll2 nd row. In the next row bindoff the rem. 12/14 sts.Rose, about 6 cm Ø: With needlessize 7 mm and Kid Seta-Lux cast on 14 sts and work inSt st. In the 5 th row from caston edge inc 1 st at the leftedge, then 1 st in every foll 2 nd row 9 times =24 sts. In the 25 th row from cast on edge decr1 st at the right edge and incr 1 st at the leftedge. Repeat these decr and incr in everyfoll 2 nd row 14 times (the number of sts remainsthe same). If you wish a bigger rose,repeat this decrease and increase row. Endwith 6 rows even. Bind off all sts loosely. Foldin the middle lengthwise, pull a thread of theyarn through the open bottom edge. The rollit up into a rose from the small edge. The foldmust be at the top edge. Pull the thread tight,this will form the flower. Secure with a few stsat the back.Ribbons: With needles size 4,5 and one strandof Mosco col C and B respectively and workin St st. When ribbons meas 90 and 115 cmrespectively, pull the thread through the stsand secure the thread carefully. The ribbonswill curl automatically.Finishing: Block all pieces lightly. Sew seams,sew the shoulder seams both sides over 6/8cm. Set in sleeves. For the decoration knit 3roses and ribbons and as shown on photodrape over the left shoulder and sew on.17 RodeoMohairjacke mit Rippenblenden, quergestricktGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Rodeo“ (55% Super-Kid Mohair, 23% Schurwolle, Merino extrafein,22% Polyamid, 50 g = ca. 100 m): ca.350/400/450 g Dunkelbraun/Erika/Fliedercol. 105. addi Strick-N Nr. 7.Rippen: Mit N Nr. 7 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.Glatt rechts: Mit N Nr. 7 Hin-R re, Rück-R li str.Patente Rand-M: Mit N Nr. 7 über 3 M str. AmR-Anfang die 1. M li abh, dabei den Fadenvor der M weiterführen, 1 M re str, 1 M li abh,dabei den Faden vor der M weiterführen.Am R-Ende bis auf die letzten 3 M mustergemäßstr, dann 1 M re str, 1 M li abh, dabei denFaden vor der M weiterführen, 1 M re str.Maschenprobe: 11 M und 16 R glatt re mit N36 CréalanaGilet en mohair à parements en côtes, tricotéen traversTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Rodeo“ (55% superkid mohair, 23% pure laine mérinos extrafine,22% polyamide, 50 g = env. 100 m): env.350/400/450 g en marron foncé/bruyère/mauve col 105. Aig à tric addi N° 7.Côtes: avec les aig N° 7: tric alt 2 m. end et 2m. env.Jers end: sur aig N° 7. Rgs end m. end, rgs envm. env.M. lisière en côte anglaise: tric sur aig N° 7sur 3 m. Au début du rg glisser la 1re m. àl’env. en passant le fil devant la m., tric 1 m.end, glisser 1 m. à l’env en passant le fil devantla m. A la fin du rg, 3 m avant la fin tric 1m. end, glisser 1 m. à l’env en passant le filMohair Cardigan with rib borders, workedsidewaysSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Rodeo“ (55% superkidmohair, 23% pure wool, merino extra fine,22% polyamide, 50 g = about 100 m):350/400/450 g dark brown/heather/lilac col105. addi needles size 7 mm.Ribs: With needles size 7 mm *k2, p2; repeatfrom *St st: With needles size 7 mm k all rs rows, p allws rows.Edge sts in English rib: With needles size 7mm across 3 sts as foll: At the beg of the rowslip 1 purlwise with yarn forward, K1, slip 1purlwise with yarn forward. Work to last 3 stsaccording to pattern, k1, slip 1 purlwise withyarn forward, k1.


Nr. 7 gestrickt = 10 x 10 cm.Achtung: Der Pfeil im Schnittschema gibt dieStrickrichtung an! Vorderteile und Rückenteilwerden an einem Stück quergestrickt.Ausführung: Mit dem li Vorderteil beginnen.87/88/89 M anschl. Für die breite Blende16 cm = 25 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-Rund am li Arbeitsrand mit 3 patenten Rand-M beginnen, dann Rippen wie beschriebenstr, mit 3/4/5 M re und der Rand-M enden.Anschließend glatt re weiterarb, dabei am liArbeitsrand die patenten Rand-M fortsetzen.Nach 18/20/22 cm = 28/32/36 R ab Blendenendeab re Arbeitsrand 40 M str und stilllegen,für den Armausschnitt die folg23/24/25 M abk und die restl 24 M am li Arbeitsrandstr. Nun für die Armausschnitttiefenoch 7 R über die 24 M str und M stilllegen.Jetzt über die 40 stillgelegten M 7 R str. Dannwieder über alle M das Rückenteil im Zushangweiterstr, dabei in 1. R für das Armausschnittende23/24/25 M dazu anschl =87/88/89 M. Nach weiteren 19/21/23 cm =30/34/38 R ist die rückwärtige Mitte erreicht.Nun die Mitte markieren. Das Teil gegengleichfortsetzen und mit dem re Vorderteilbeenden. Nach der letzten Blenden-R die Mabk, wie sie erscheinen.Ärmel: 42 M anschl. Für den hohen Bund17 cm = 27 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-Rund nach der Rand-M mit 1 M re beginnen.Dann glatt re weiterarb. Beids für die Schrägungenin der 21. R ab Bundende 1 M zun,dann in jeder 8./6./6. R 3/6/4x je 1 M und injeder 6./4./4. R noch 2/0/3x je 1 M zun =54/56/58 M. Nach 23 cm = 38 R ab 1. Zunbeids 1 Markierung anbringen und geradeweiterstr. Nach 2,5 cm = 4 R ab Markierungalle M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Ärmelnähte jeweils bis zurMarkierung schließen. Ärmel einsetzen, dabeidie offenen je 2,5 cm jeweils so an denunteren waagrechten Rand der Armausschnittenähen, dass die Ärmelnaht in untererMitte liegt. Oberen Jackenrand als lässigenKragen nach außen umlegen.devant la m., 1 m. end puis tric les 3 m. ensuiv. logiquement le motif.Echantillon: 11 m. et 16 rgs en jers end sur aigN° 7 = 10 x 10 cm.Attention: La flèche sur le patron indique lesens du travail! Les devants et le dos se tricd’une seule pièce en travers.Réalisation: comm par le dev gche. Monter87/88/89 m. et tric un large parement de 16cm = 25 rgs en côtes en comm par 1 rg env etsur le bord gche avec les 3 m. lis en côte anglaise,cont en côtes comme indiqué et termpar 3/4/5 m. end et 1 m. lis. Cont en jers enden cont à tric les m. lis en côte anglaise sur lebord gche de l’ouvrage. A 18/20/22 cm =28/32/36 rgs après le parement tric 40 m. àpartir du bord droit et mettre les m. en attente,rab les 23/24/25 m. suiv pour l’emm etcont sur les 24 m. rest sur le bord gche. Tricencore 7 rgs sur les 24 m. pour obtenir la hautde l’emm et mettre les m. en attente. Reprendreles 40 m. mises en attente et tric7 rgs. Ajouter ensuite les m. du dos à la suite,au 1er rg ajouter 23/24/25 nvelles m. pour lafin de l’emm = 87/88/89 m. Tric encore19/21/23 cm = 30/34/38 rgs = le milieu dos estatteint. Repérer le milieu. Cont en symétrie etterm par le dev droit. Rab les m. comme ellesse présentent après le dernier rg du parement.Manches: monter 42 m. et tric un grand parementde 17 cm = 27 rgs en côtes en commpar 1 rg env avec 1 m. lis et 1 m. end au débutdu rg. Cont en jers end. Comm à biaiser lesmanches au 21e rg après le parement enaugm 1 m. de ch côté et rép ces augm 3/6/4xts les 8/6/6 rgs et 2/0/3x ts les 6/4/4 rgs =54/56/58 m. A 23 cm = 38 rgs après la 1reaugm mettre 1 repère de ch côté et cont àtric tt droit. A 2,5 cm = 4 rgs du repère rab ttesles m.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout des manchesjusqu’au repère. Monter les manches encousant les 2,5 cm ouverts sur le bord inf horizontalde l’emm de manière à ce que lacout de la manche se trouve ds le milieu inf.Replier le bord sup du gilet vers l’ext en guisede col décontracté.Gauge: 11 sts and 16 rows in St st with needlessize 7 mm = 10 x 10 cm.Note: The arrow in the chart indicates the directionin which to work! The fronts and backare worked sideways in one piece.Instructions: Beg at the left front. Cast on87/88/89 sts. For the border work 16 cm (25rows) in ribbing, beg with a ws row at the leftedge with the 3 edge sts, then work ribs asdescribed, end with k3/4/5 and the edge sts.Continue even in St st, continue working theedge sts at the left edge. When piece meas18/20/22 cm (28/32/36 rows) from end of borderwork the first 40 sts from right edge andleave these sts on hold, for the armholesbind off the foll 23/24/25 sts and work therem 24 sts. Work 7 rows across these 24 stsand leave on hold. Work 7 rows across the 40sts on hold, then continue across all sts forthe back, in the 1st cast on 23/24/25 sts =87/88/89 sts. Work a further 19/21/23 cm(30/34/38 rows) to achieve the middle of theback. Place a market. Work the second partwith reverse shaping and end with the rightfront. After the last row of the border, bind offall sts as they appear.Sleeves: Cast on 42 sts. For the cuff work27 cm (27 rows) in rib, beg with a ws row andk1 after the edge sts. Continue even in St st.In the 21 st row from cuff end incr 1 st bothsides, then 1 st each side in every 6 th /4 th /4 thfoll row 2/0/3 times = 54/56/58 sts. Whenpiece meas 23 cm (38 rows) from 1 st incrplace a market at both ends and work even.At 2,5 cm (4 rows) from the markers bind offall stsFinishing: Block pieces lightly. Sew sleeveseams up to the markers. Set in sleeves, sewthe open 2,5 cm to the horizontal edge ofthe cuffs keeping the seam in the middle.Fold the upper edge to form a collar.1618/20/222,5 2,519/21/232077/78/7921/22/232,52323/24/25553612,5171620,5/22,5/24,5 21,5/23,5/25,5Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front - back, half5/ 186/7Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfCréalana 37


18 CambadaStrukturmusterpulli mit extra RollkragenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Cambada“ (100%Schurwolle - Merino, 50 g = ca. 60 m): für denPulli ca. 600/650/700 g, für den Rollkragenca. 200 g Dunkelgrün/Hellgrün col. 102. addiStrick-N Nr. 7. Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 6 und7, 60 cm lang. 1 addi Rundstrick-N Nr. 8, 50 cmlang.Pull en point structuré avec col roulé amovibleTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Cambada“ (100%pure laine mérinos, 50 g = env. 60 m): pour lepull env. 600/650/700 g, pour le col roulé env.200 g en vert foncé/vert pâle col 102. Aig àtric addi N° 7. Aig circ addi N° 6 et 7 de 60 cmde long. 1 aig circ addi N° 8 de 50 cm delong.Textured sweater with extra turtle neckSizes S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Cambada“ (100%pure wool - merino, 50 g = about 60 m): forthe sweater 600/650/700 g, for the turtleneck 200 g dark green/light green col 102.addi needles 7mm. addi circular needlessizes 6 and 7, 60 cm. addi circular needle size8 mm, 50 cmRippen: Mit N Nr. 7 nach Strickschrift A (s. Seite39) str. Die Zahl li außen bezeichnet dieRück-R. Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R. Die nicht gezeichneten Rück-R wie die 1. Rstr. In der Breite mit 1 Rück-R und nach derRand-M bei Pfeil a/b/c beginnen, bis zum1. Doppelpfeil str, den MS = 7 M zwischen denDoppelpfeilen fortl str, enden mit den M bisPfeil d/e/f und der Rand-M. In der Höhe die1. – 5. R 1x str.Strukturmuster B in R: Mit N Nr. 7 nach StrickschriftB (s. Seite 39) str. Es ist genau über denRippen gezeichnet, damit man die Einteilungsieht. Die Zahlen re außen bezeichnendie Hin-R. In den Rück-R die M str, wie sie erscheinenbzw. lt. folg Zeichenerklärung, dieU li. In der Breite nach der Rand-M bei Pfeild/e/f beginnen, bis zum 1. Doppelpfeil str,den MS zwischen den Doppelpfeilen fortl str,enden mit den M bis Pfeil a/b/c und derRand-M. In der Höhe die 1. – 6. R 1x str, danndie 3. – 6. R fortl wdh.Strukturmuster B in Rd: Mit N Nr. 6 und 7 lt. folgAnleitung nach Strickschrift B (s. Seite 39) str.Die Zahlen re außen bezeichnen die Muster-Rd. In den Zwischen-Rd die M str, wie sie erscheinenbzw. lt. folg Zeichenerklärung, dieU re. In der Breite den MS zwischen den Doppelpfeilenfortl str. In der Höhe die 1. – 6. Rd 1xstr, dann die 3. – 6. Rd fortl wdh.Strukturmuster C: Mit N Nr. 7 nach StrickschriftC (s. Seite 39) str. Die Zahl li außen bezeichnetdie Rück-R. Zahlen re außen bezeichnen dieHin-R. In den nicht gezeichneten Rück-R dieM str, wie sie erscheinen bzw. lt. folg Zeichenerklärung,die U li. In der Breite mit 1 Rück-Rund nach der Rand-M bei Pfeil a/b/c beginnen,bis zum 1. Doppelpfeil str, den MS zwischenden Doppelpfeilen fortl str, enden mitden M bis Pfeil d/e/f und der Rand-M. In derHöhe die 1. – 5. R 1x str, dann die 2. – 5. R fortlwdh, bis 37 R gestr sind, danach mit der38. – 57. R fortfahren und die 54. – 57. R stetswdh. Dazwischen in der 40. und 50. R vordem 1. und nach dem letzten MSje 1 M, in jedem MS je 2 M wie gezeichnetabn.2Achtung: Grau unterlegte Kästcheninnerhalb der Strickschriftenhaben keine Bedeutung. Sie dienennur der besseren Übersichtund werden beim Stricken einfachübergangen.Glatt rechts: Mit N Nr. 8 in Rd nur restr.7,550/51/52Côtes: avec les aig N° 7. Tric d’après la grilleA (v. page 39). Les chiffres en marge à droitedésignent les rgs end, en marge à gche lesrgs env. Tric les rgs env non représentés commele 1er rg. En largeur comm par 1 rg envavec 1 m. lis et les m. à la flèche a/b/c, tricjusqu’à la 1re double flèche, rép tjs le rapport= 7 m. entre les doubles flèches, termpar les m. à la flèche d/e/f et 1 m. lis. En hauttric 1x les rgs 1 – 5.Point structuré B en rgs: avec les aig N° 7. Tricd’après la grille B (v. page 39). Le pt est représentéjuste au-dessus des côtes pour mieuxvoir la répartition des m. Les chiffres en margeà droite désignent les rgs end. Aux rgs envtric les m. comme elles se présentent voireselon la légende des signes ci-après, les jetésà l’env. En largeur comm par 1 m. lis et les m.à la flèche d/e/f, tric jusqu’à la 1re doubleflèche, rép tjs le rapport entre les doublesflèches et term par les m. à la flèche a/b/c et1 m. lis. Exécuter 1x les rgs 1 – 6 puis rép tjs lesrgs 3 – 6.Point structuré B en trs: avec les aig N° 6 voire7 selon les explications. Tric d’après la grille B(v. page 39). Les chiffres en marge à droitedésignent les trs. Aux trs intermédiaires tricles m. comme elles se présentent voire selonla légende des signes, les jetés à l’end. Enlargeur rép tjs le rapport entre les doublesflèches. En haut tric 1x les trs 1 – 6 puis rép tjsles trs 3 – 6.Point structuré C: avec les aig N° 7. Tricd’après la grille C (v. page 39). Les chiffres enmarge à droite désignent les rgs end, enmarge à gche les rgs env. Aux rgs env nonreprésentés tric les m. comme elles se présententvoire selon la légende des signes ciaprès,les jetés à l’env. En largeur comm par1 rg env avec 1 m. lis et les m. à la flèche a/b/c, tric jusqu’à la 1re flèche double, rép sanscesse le rapport entre les flèches doubles etterm par les m. à la flèche d/e/f et 1 m. lis. Enhaut tric 1x les rgs 1 – 5 et rép tjs les rgs 2 – 59,5/11,59,5 7,5/ 6220/21/2237,5jusqu’à avoir 37 rgs en tt, contensuite avec les rgs 38 –57 puisrép tjs les rgs 54 – 57. Entre-temps,aux 40e et 50e rgs, dim 2 m.comme indiqué sur ch rapportavant le 1er et après le dernierrapport.Attention: Les carreaux sur fondgris n’ont aucune signification.Ils servent uniquement à mieuxse repérer, il convient donc deles ignorer.Ribs: With needles size 7 mm follow patternchart A (see page 39). The numbers at theleft edge indicate ws rows, the numbers atthe right edge indicate rs rows. Work thosews rows that are not drawn in the chart asper row 1. Beg with a ws row and after theselvedge st beg at arrow a/b/c, work up tothe 1 st double arrow, then work the patternrepeat = 7 sts in between the double arrowscontinuously, end with the sts up to arrow d/e/f and selvedge st. Repeat rows 1-5 continously.Textured pattern B in rows: With needles size7 mm follow pattern chart B (see page 39). Itstarts just after the ribbing so that the set upis clear. The numbers at the right edge indicaters rows. Work the rows not indicated asthe sts appear, p the yo’s. Beg with selvedgest, then work from arrow d/e/f up to the 1 stdouble arrow, repeat the pattern repeat betweenthe two double arrows continuously,end with the sts before the arrow a/b/c andselvedge st. Work rows 1-6 once, then repeatrows 3-6.Textured pattern B in rounds: With needlessize 6 und 7 follow pattern chart B (seepage 39). The numbers on the right edge indicatepattern rows. Work the rows in betweenas sts appear, k all yo’s. Work patternrepeats between the double arrows. Workrows 1-6 once, then repeat rows 3-6.Textured pattern C in rounds: With needlessize 7 mm follow pattern chart C (seepage39). The numbers at the left edge indicatews rows, the numbers at the right edgeindicate rs rows. Work the rows not indicatedas the sts appear, k all yo’s. Beg with a wsrow, work 1 selvedge st, beg at arrow a/b/c,work up to 1 st double arrow, work the patternrepeat between the two double arrows continuously,end with the sts before the arrowd/e/f and selvedge edge. Work rows 1-5once, then repeat rows 2-5 continuously to37 rows, then continue with rows 38-57 onceand repeat rows 54-57 continuously. Notethe decr in the 40 th and 50 th row before thefirst and after the last pattern repeat as wellas 2 sts in every repeat, as indicated in thechart.Note: The grey shaded boxes within the charthave no meaning other than to add clarityand must be ignored when following thechart.St st: with circular needles 8 mm k all sts (workedin the round)Maschenprobe: 11 M und 18 RStrukturmuster mit N Nr. 7 gestrickt= 10 x 10 cm.Achtung: Die Berechnung gehtstets von der Grundmaschenzahlaus. Das bedeutet, dass die Lochmusterstreifen,die musterbedingt2,5 2,523/25/27Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfJers end: sur aig N° 8. En trs tricuniquement en m. end.Echantillon: 11 m. et 18 rgs en ptstructuré sur aig N° 7 = 10 x 10cm.N.B.: il est tjs référé au nb de m.Gauge: 11 sts and 18 rows in textured patternwith needles size 7 mm = 10 x 10 cm.Note: All calculations are based on the baseamount of sts. This means that the lace rows,which will be repeats of 2 or 3 sts should betaken into account as 2 st repeats when recalculatingthe number of sts.38 Créalana


mal über 2, mal über 3 M gehen, bei der Berechnungnur mit 2 M gezählt werden.Rückenteil: 52/56/60 M mit N Nr. 7 anschl. Fürdie Blende 2,5 cm = 5 R Rippen str, dabei wiebeschrieben mit 1 Rück-R beginnen. Dannim Strukturmuster B in R weiterstr. Nach37,5 cm = 68 R ab Blendenende beids für dieArmausschnitte 2 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 1x 2 M und 3x je 1 M abk = 38/42/46 M.Dann gerade weiterstr. In 20/21/22 cm =36/38/40 R Armausschnitthöhe beids für dieSchulterschrägungen 4/5/6 M abk, dann inder 2. R noch 1x 5/6/7 M abk. Gleichzeitig mitder 1. Schulterabn für den runden Halsausschnittdie mittleren 16 M abk und beide Seitengetrennt weiterstr. Am inneren Rand fürdie weitere Rundung in der 2. R noch 1x 2 Mabk. Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in12,5/13,5/14,5 cm = 22/24/26 R Armausschnitthöhedie mittleren 8 M abk und beideSeiten getrennt weiterstr. Am inneren Randfür die weitere Rundung in jeder 2. R noch 1x2 M und 4x je 1 M abk. Die Schulter am äußerenRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Damit sind die M der einen Seiteaufgebraucht. Die andere Seite gegengleichbeenden.Ärmel: 50/52/54 M mit N Nr. 7 anschl. ImStrukturmuster C str, dabei wie beschriebenmit 1 Rück-R beginnen. Nach22 cm = in der 40. R ab Anschlwie beschrieben 5 M 4,5 17/18/19abn, dann in der 50. R noch5 M abn = 40/42/44 M. Dann 16gerade weiterstr. Nach 24 cm= 44 R ab den ersten Abnbeids für die Ärmelkugel 2 Mabk, dann in jeder 2. R 1x 2 M,244x je 1 M, in jeder 4. R 2x je1 M und wieder in jeder 2. R4x je 1 M und 1x 2 M abk. Inder folg R die restl 8/10/12 Mabk.22Ausarbeiten: Teile spannen,anfeuchten und trocknen lassen.Nähte schließen. Mit derRund-N Nr. 8 aus dem Halsausschnittrand53 M auffassen.Für die Rollblende 8 cm =15 Rd glatt re str. Dann die Mlocker abk. Ärmel einsetzen.Rollkragen: 84 M mit der Rund-N Nr. 7anschl. Im Strukturmuster B in Rd str.Nach 22 cm = 40 Rd ab Anschl mit derRund-N Nr. 6 weiterarb. Nach insgesamt38 cm = 74 Rd ab Anschl die M lockerabk, wie sie erscheinen. Tipp: Wermöchte kann den Rollkragen als Kapuzetragen, siehe Modellbild.21,5/22,5/23,5Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfde base. Ceci signifie que pour les bandesen pt ajouré lesquelles sont tric sur 2 voire3 m. en raison du motif, on ne compte que2 m ds les nb de m. de référence.Dos: monter 52/56/60 m. sur aig N° 7 et tric unparement de 2,5 cm = 5 rgs en côtes encomm par 1 rg env comme indiqué. Cont enpt structuré B en rgs. A 37,5 cm = 68 rgs aprèsle parement comm les emm en rab 2 m. dech côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 3x 1 m. =38/42/46 m. Cont tt droit. A 20/21/22 cm =36/38/40 rgs de haut d’emm comm le biaisdes épaules en rab 4/5/6 m. de ch côté puisau 2e rg suiv encore 1x 5/6/7 m. Simul avec la1re dim des épaules comm égalementl’encol en rab les 16 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol au 2e rgsuiv 1x 2 m. Ttes les m. de ce côté sont épuisées.Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 12,5/13,5/14,5 cm = 22/24/26 rgs de hautd’emm. Pour ceci rab les 8 m. cent et term chcôté séparément. Rab ensuite côté encol tsles 2 rgs 1x 2 et 4x 1 m. Biaiser les épaules surle bord ext à la même haut et de la mêmemanière que pour le dos. Ttes les m. de cecôté sont ainsi épuisées. Term le 2e côté ensymétrie.Manches: monter 50/52/54 m. sur aig N° 7 ettric en pt structuré C en comm par 1 rg envcomme indiqué. A 22 cm = au 40e rg de hauttot dim 5 m. comme indiqué puis encore 5 m.au 50e rg = 40/42/44 m. Cont ensuite tt droit.A 24 cm = 44 rgs après les 1res dim commla tête de manche en rab 2 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 1x 2 et 4x 1 m., ts les 4 rgs 2x1 m. et à nv ts les 2 rgs 4x 1 et 1x 2 m. Rables 8/10/12 m. rest au rg suiv.62Finitions: tendre les pièces, les humecteret laisser sécher. Fermer les cout. Avecl’aig circ N° 8 relever 53 m. au bord del’encol et tric un parement roulotté de 8cm = 15 trs en jers end. Rab les m. souplement.Monter les manches.Col roulé: monter 84 m. sur l’aig circ N° 7et tric en pt structuré B en trs. A 22 cm =40 trs de haut tot cont sur l’aig circ N° 6. A38 cm = 74 trs de haut tot rab les m. souplementcomme elles se présentent. Conseil:le col roulé peut aussi se porter enguise de capuchon, voir aussi la photo dumodèle.Back: With needles size 7 mm cast on52/56/60 sts. For the border work 2,5 cm(5 rows) in ribbing, beg with a ws row as described.Switch to textured pattern B in rows.When piece meas 37,5 cm (68 rows) fromend of border for the armholes bind off 2 stsboth sides, then 2 sts both sides in the foll 2ndrow and 1 sts in every foll 2nd row 3 =38/42/46 sts. Work even. When armholesmeas 20/21/22 cm (36/38/40 rows) bind off4/5/6 sts both sides, then, 5/6/7 sts in the foll2nd row. At the same time as the 1st decr forthe shoulder for the neck edge bind of thecenter 16 sts and work both sides separately.At the inner edge bind off 2 sts in the foll 2 ndrow. All sts on this side are worked. Work the2nd side with reverse shapingFront: Work as for back, however, with a lowerneck edge. When armholes meas12,5/13,5/14,5 cm (22/24/26 rows) for theneck edge bind off the center 8 sts and workboth sides separately. At the inner neckedge bind off 2 sts in the foll 2 nd row and 1 stin every foll 2 nd row 4 times. Shape the shouldersto match the back. All sts are worked onthis side, work second side with reverse shaping.Sleeves: With needles size 7 mm cast on50/52/54 sts. Work in textured pattern C, begwith a ws row as described. When piecemeas 22 cm = in the 40th row from cast onedge decr as described 5 sts, then decr 5 stsin the 50th = 40/42/44 sts. Work even. Whenwork meas 24 cm (44 rows) from the first decreasebind off 2 sts both sides, then 2 st inthe foll 2nd row, 1 sts in every foll 2nd row 4time, 1 st in every foll 4th row twice and then1 st in every foll 2nd row 4 times and 2 st in thefoll 2nd row. In the next row bind off the rem8/10/12 M sts.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.With circular needle size 8 mm pick up 53 stsaround the neck edge. Work 8 cm (15 rows)in St st. Bind off all sts loosely. Set in sleeves.Turtle neck: With circular needle size 7 mmcast on 84 sts. Work textured pattern B in theround. When turtle neck measures 22 cm (40rows) from cast on switch to circular needlesize 6 mm. When turtle neck meas 38 cm (74rows) bind off all sts loosely, as they appear.Note: you can also wear this piece as a hood(see photo).504846445423401 B384421 A 1c b a d e f c b ade f5654522C4 3343841Kragen, Hälftedemi-colcollar, half38Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= Rand-M= 1 M re= 1 m lis= 1 m end= 1 edge st= k1= 1 M li= 1 m env = p1= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M li zus-str= 2 m ens à l'env = p 2tog= in Rück-R 1 M mit 1 U wie zumLinksstr abh, in Hin-R M mit U rezus-str; in Zwischen-Rd wie inRück-R, in Muster-Rd wie inHin-R str= keine M= Rgs env: gl la m avec 1 jetécomme pour la tric à l'env,Rgs end: tric la m avec le jetéens à l'end aux trs intermédiairestric comme aux rgs env.Tric les trs du mo comme lesrgs end.= ignorer ce signe = no st= rs rows: slip st with yo purlwise,in ws row k the slipped st andyo tog; in the rows in betweenpattern rows same as ws row,in rows with pattern (rs) sameas rs rows= 1 M li abh, die 2 folg M re str, dann = gl 1 m à l'env, tric les 2 m suiv = slip 1 st p-wise, K foll 2 sts, thenCréalana 39


19 Pacolana888684828078767472706866646260585654525048464442403836343230282624222018161412108642ed909294939189ab873533312927252321191715131197531c37394947454341555351615957676563858381797775737169Zeichenerklärung= 1 M glatt re in Anthrazit= 1 M glatt re in Grau meliert= 1 M glatt re in Kiwi= 1 M glatt re in Zyklam= 1 M glatt re in TürkisExplications des signes= 1 m en jers end en anthracite= 1 m en jers end en gris chiné= 1 m en jers end en kiwi= 1 m en jers end en cyclamen= 1 m en jers end en turquoiseList of conventional signs= St st in charcoal= St st in grey speckled= St st in kiwi green= St st in fuchsia= St st in turquoise40 Créalana


Kimonopulli mit JacquardmusterGröße S/M, L und XLPull kimono en jacquardTailles S/M, L et XLKimono type sweater with fair isle patternSizes S/M, L and XLMaterial: SCHULANA „Pacolana“ (47% Schurwolle,23% Alpaka, 30% Mikrofasern – Polyamid,50 g = ca. 135 m): ca. 300/350/400 gAnthrazit col. 8, je ca. 50/50/100 g Grau col. 7,Kiwi col. 11, Zyklam col. 15 und Türkis col. 10.addi Strick-N Nr. 5,5 und 7. Je 1 addi Rundstrick-NNr. 5,5 und 6, 40 cm lang.Rippen: Mit N Nr. 5,5 und 6 lt. folg Anleitung2 M re, 2 M li im Wechsel str.Glatt rechts: Mit N Nr. 7 Hin-R re, Rück-R li str.Jacquardmuster: Mit N Nr. 7 glatt re nachZählmuster (s. Seite 40) in Norwegertechnikstr. 1 Karo gilt für 1 M und 1 R. Die Zahlen reaußen bezeichnen die Hin-R, li außen dieRück-R. Die Hin-R stets von re nach li, dieRück-R umgekehrt ablesen. Zeichen stehenfür die Farben, siehe folg Zeichenerklärung.Beim Farbwechsel den unbenutzten Fadenstets lose auf der Rückseite der Arb weiterführen,dabei darauf achten, dass sich dasGestrick nicht zus-zieht. Um lange Spannfädenzu vermeiden, diese auf der Rückseiteder Arb nach je 4 bis 6 M mit dem Arbeitsfadenverkreuzen. Die Rand-M stets mit beidenFarben str, die in Arb sind. Die grau unterlegtenFlächen zeigen im jeweiligen Musterstreifen1 MS, der in der Breite fortl zu wdh ist. Beiden kleinen Motiven ist das im Zählmustersehr gut zu erkennen, bei den großen Motivenden folg MS einfach fortl ansetzen. In derBreite die R bei Pfeil a/b/c beginnen, bis Pfeild str, die Mittel-M zwischen Pfeil d und e 1x str,dann die R von Pfeil d bis a/b/c gegengleichbeenden, dabei die großen Motive beachten.In der Höhe für jede Größe die entsprechendenR 1x wie in folg Anleitung beschriebenarb.Maschenprobe: 18 M und 18,5 R Jacquardmustermit N Nr. 7 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 84/92/100 M mit NNr. 5,5 anschl. Für den hohen Bund9 cm = 27 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R und nach der Rand-M mit2 M li beginnen. In der letztenBund-R gleichmäßig vert 7 M abn= 77/85/93 M. Dann mit N Nr. 7 zwischenden Rand-M im Jacquardmusterwie beschrieben weiterarb.Die innere Begrenzung gilt für GrößeS/M, die mittlere für Größe Lund die äußere für Größe XL. Nach13/14/15 cm = 24/26/28 R ab Bundendebeids für die Kimonorundungenwie gezeichnet in jeder 2. R 4xje 1 M zun und für die Ärmel noch3x je 2 M dazu anschl = 97/105/113M. Dann beids 1 Markierung anbringenund für die entsprechendeÄrmelweite weiterstr, dabeibeids wie gezeichnet noch 4x je 1 M zun =105/113/121 M. Nach 21,5/22,5/23,5 cm =40/42/44 R ab Markierung beids für die Ärmel-Schulterschrägungen8/12/16 M abk,dann in jeder 2. R wie gezeichnet noch 3x je7 M und 1x 8 M abk. Gleichzeitig mit der 2.Schulterabn für den runden Halsausschnittdie mittleren 15 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in jeder 2. R noch 2x je 4 M abk.Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits nach39,5/41,5/43,5 cm = 72/76/80 R ab Bundende3439,5/41,5/43,59Fournitures: fil SCHULANA „Pacolana“ (47%pure laine, 23% alpaca, 30% microfibres – polyamide,50 g = env. 135 m): env. 300/350/400 gen anthracite col 8, env. 50/50/100 g en griscol 7, kiwi col 11, cyclamen col 15 et turquoisecol 10. Aig à tric addi N° 5,5 et 7. Aig circ addiN° 5,5 et 6 de 40 cm de long.Côtes: avec les aig N° 5,5 et 6 selon les explications:tric alt 2 m. end et 2 m. env.Jers end: sur aig N° 7. Rgs end m. end, rgs envm. env.Jacquard: tric en jers end sur aig N° 7 d’aprèsle diagramme (v. page 40) en techniquenorvégienne. 1 carreau correspond à 1 m. et1 rg. Les chiffres en marge à droite désignentles rgs end, en marge à gche les rgs env. Liretjs les rgs end de la droite vers la gche, les rgsenv ds le sens inverse. Les signes représententles teintes, voir aussi la légende des signesci-après. Au changement de teinte passer tjsle fil non utilisé souplement sur l’env del’ouvrage pour que celui-ci ne se resserrepas. Pour éviter d’avoir de longs fils tendussur l’env croiser les fils tendus ttes les 4 ou 6 m.avec le fil de l’ouvrage. Tric les m. lis tjs avecles deux fils des teintes en cours. Les surfacessur fond gris désignent 1 rapport ds la bandede motif resp, lequel doit être tjs rép ds la largeur.Pour les petits motifs, ceci est facile àrepérer sur le diagramme. Pour les grandsmotifs rapporter le rapport suiv tjs à la suiteles uns des autres. En largeur comm le rg à laflèche a/b/c et tric jusqu’à la flèche d, tric 1xles m. cent entre les flèches d et e puis termle rg en symétrie de la flèche d à la flèchea/b/c en tenant compte des grands motifs.En haut, pour ch taille tric les rgs resp 1x commeindiqué ds les explications ci-après.8,5 20/22/24Echantillon: 18 m. et 18,5 rgs en jacquard suraig N° 7 = 10 x 10 cm.21/23/25 5,5 2Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, half521,5/22,5/23,5713/14/159Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfDos: monter 84/92/100 m. sur aigN° 5,5 et tric ungrand parementde 9 cm = 27 rgsen côtes encomm par 1 rgenv avec 1 m. liset 2 m. env au début. Au dernierrg de parement répartir 7dim = 77/85/93 m. Cont sur aigN° 7 en jacquard comme indiquéavec m. lis. La délimitationà l’int est valable pour la tailleS/M, celle du milieu pour lataille L et celle de l’ext pour lataille XL. A 13/14/15 cm = 24/26/28 rgs après le parement comml’arrondi du kimono en augmde ch côté 4x 1 m. ts les 2 rgs comme indiquéet pour les manches ajouter encore 3x 2 m. =97/105/113 m. Mettre 1 repère de ch côté etcont à élargir les manches en augm 4x 1 m.de ch côté comme indiqué = 105/113/121 m.A 21,5/22,5/23,5 cm = 40/42/44 rgs des repèrescomm le biais des manches-épaules enrab 8/12/16 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 3x 7et 1x 8 m. comme indiqué. Simul avec la 2edim des épaules comm également l’encolen rab les 15 m. cent et term ch côté séparément.Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 2x4 m. Ttes les m. de ce côté sont ainsi épuisées.Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 39,5/41,5/43,5 cm = 72/76/80 rgs aprèsMaterials: SCHULANA „Pacolana“ (47% purewool, 23% alpaca, 30% microfiber-polyamide,50 g = about 135 m): 300/350/400 gcharcoal col 8, 50/50/100 g each of greyspeckled col 7, kiwi green col 11, fuchsia col15 and turquoise col 10. addi needles 5,5and 7 mm. addi circular needles sizes 5,5and 6, 40 cm.Rib: With needles size 5,5 and 6 mm, foll instructions:*k2, p2; repeat from *St st: With needles size 7 mm k all rs rows, p allws rows.Fair Isle pattern: Work with needles size 7 mmin St st work in the Norwegian fair isle methodin St st following the chart (on page 40). Eachsquare represents 1 st and 1 row. The numberson the right edge indicate rs rows, thenumbers on the left edge indicate the wsrows. Follow rs rows from right to left, ws rowsfrom left to right. The glossary explains thedifferent colors and yarns qualities to beused. The floats across the back of the workneed to be loose enough to allow the frontof the work to lie flat, avoid pulling too tightly.To avoid long floating strands, cross the twostrands when one color sequence is longerthan 4 to 6 sts. Work all selvedge sts with bothcolors held together. The grey sections in thechart represent one pattern repeat and areworked continuously. This will be very visiblefor the small designs, for the bigger designswork the foll repeat to continue the pattern.Beg at arrow a/b/c, work to arrow d, workthe sts between arrow d and e once, end therow from arrow d to a/b/c in reverse order,pay attention to the larger design. For allsizes work the entire chart once.Gauge: 18 sts and 18,5 row fair isle with needlessize 7 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 5,5 mm cast on84/92/100 sts. For the border work 9 cm(27 rows) in ribbing, beg with a ws row: selvedgest, p2, etc. In the lst row of the borderdecrease 7 sts evenly spaced = 77/85/93 sts.Switch to needles size 7 mm and work the fairisle pattern between the selvedge sts as described.The inner frame is for size S/M, themiddle frame is for size L and the outsideframe is for size XL. When piece meas13/14/15 cm (24/26/28 rows from end of border,for the kimono shaping as indicated incr1 st each side and 1 st every follow 2nd rows3 times and then cast on 2 sts each side inthis row 97/105/113 sts. Place markers on bothsides and inc 1 st both sides 4 times in thenext row = 105/113/121 sts. When piece meas21,5/22,5/23,5 cm (40/42/44 rows) from themarkers bind off 8/12/16 sts for the sleeveshouldershaping, then as indicated 7 sts inevery foll 2 nd 3 times and 8 sts in the foll 2 ndrow once. At the same time as the 2nd shoulderdecrease bind off the center 15 sts andwork both sides separately. At the inner edgebind off 4 sts in every foll 2nd row twice. Allssts have been worked don this side. Work thesecond side with reverse shaping.Front: As indicated for the back, however,with a lower neck edge: When piece meas39,5/41,5/43,5 cm (72/76/80 rows) from endof border bind off the center 17 sts and workboth sides separately. At the inner edge bindoff 3 sts in the foll 2 nd row, 2 sts in the foll 2 ndrow and 1 st in every follw row twice. At theouter edge work the shoulder shaping tomatch the back. All sts have been workedCréalana 41


die mittleren 17 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 Mund 2x je 1 M abk. Die Schulter am äußerenRand in gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Damit sind die M der einen Seiteaufgebraucht. Die andere Seite gegengleichbeenden.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen, die Seiten-Ärmel-Nähte jeweils nur bis zur Markierung.Mit der Rund-N Nr. 5,5 aus den Ärmelrändernje 84/88/92 M auffassen. Für die breiten Blendenmit Aufschlag jeweils Rippen in Rd str. Inje 15 cm Blendenhöhe die M locker abk, wiesie erscheinen. Blenden zur Hälfte nach außenumschlagen. Nun mit der Rund-N Nr. 5,5aus dem Halsausschnittrand 92 M auffassen.Für den Rollkragen Rippen in Rd str. In 12 cmKragenhöhe mit der Rund-N Nr. 6 weiterstr. In20 cm Kragenhöhe die M locker abk, wie sieerscheinen.le parement. Pour ceci rab les 17 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuite côtéencol ts les 2 rgs 1x 3, 1x 2 et 2x 1 m. Biaiser lesépaules sur le bord ext à la même haut et dela même manière que pour le dos. Ttes les m.de ce côté sont épuisées. Term le 2e côté ensymétrie.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout, celles des côtés-manchesseulement jusqu’au repère.Avec l’aig circ N° 5,5 relever 84/88/92 m. surles bords des manches. Tric des parementslarges avec revers en côtes en trs sur 15 cm.Rab les m. souplement comme elles se présentent.Replier les parements de moitié surl’env et les fixer. Avec l’aig circ N° 5,5 relever92 m. sur le bord de l’encol, tric un col rouléen côtes en trs de 12 cm puis cont sur l’aigcirc N° 6. A 20 cm de haut de col rab les m.comme elles se présentent.on this side. Work the second side with reverseshaping.Finishing: Block pieces slight. Sew seams, thearm-side seams only up to the markers. Withneedle size 5,5 mm pick up 84/88/92 stsaround the armhole edges. For the widebands work ribbing in the round, when thebands measure 15 cm bind off all sts loosely,as the sts appear. Fold in the middle towardsthe outside. With the circ needle 5,5 mm pickup 92 sts around the neck edge. For the turtleneckwork in ribbing. When turtleneckmeas 12 cm switch to needle size 6 mm.When turtleneck measures 20 cm bind off allsts loosely, as they appear.20 Sumerino-PrintV-Pulli mit schrägem ZopfstreifenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Sumerino-Print“ (100%Schurwolle, Merino extrafein, 50 g = ca. 85 m):ca. 600/650/700 g Jeans bedruckt col. 45.addi Strick-N Nr. 5,5 und 6.Rippen: Mit N Nr. 5,5 in den Hin-R 3 M re, 3 Mli im Wechsel str. In den Rück-R die M str, wiesie erscheinen.Glatt rechts: Mit N Nr. 6 Hin-R re, Rück-R li str.Rippen und Zopfmuster: Mit N Nr. 5,5 und 6nach Strickschrift A/B (s. Seite 44) str. Die Zahlenli außen bezeichnen die Rück-R, re außendie Hin-R. In den nicht gezeichneten Rück-Rdie M str, wie sie erscheinen bzw. lt. folg Zeichenerklärung.Die 1. – 3. R in Strickschrift Azeigt die Rippen für den Bund. Strickschrift Bzeigt das komplette Vorderteil. Die genaueEinteilung in Breite und Höhe wird in folg Anleitungerklärt.Kettenrand: Die 1. M jeder R re verschr str. Dieletzte M jeder R wie zum Linksstr abh, dabeiden Faden vor der M weiterführen.Maschenprobe: 16 M und 22 R glatt re mit NNr. 6 gestrickt = 10 x 10 cm.Rückenteil: 77/83/89 M mit N Nr. 5,5 anschl.Für den Bund 6 cm = 15 R Rippen str, dabeimit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit 3 Mre/li/re beginnen. Dann mit N Nr. 6 glatt reweiterarb. Nach 34,5 cm = 76 R ab Bundendebeids für die Armausschnitte 3 M abk,dann in jeder 2. R noch 2x je 2 M und 5x je 1 Mabk = 53/59/65 M. Dann gerade weiterstr. In20/21/22 cm = 44/46/48 R Armausschnitthöhebeids für die Schulterschrägungen4/5/6 M abk, dann in jeder 2. R noch 2x je5/6/7 M abk. Gleichzeitig mit der 1. Schulterabnfür den runden Halsausschnitt die mittleren19 M abk und beide Seiten getrennt weiterstr.Am inneren Rand für die weitereRundung in der 2. R noch 1x 3 M abk. Damitsind die M der einen Seite aufgebraucht. Dieandere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: 77/83/89 M mit N Nr. 5,5 anschlund den Bund wie am Rückenteil str, dabei lt.42 CréalanaPull en V avec bandes torsadées en biaisTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Sumerino-Print“(100% pure laine mérinos extrafine, 50 g =env. 85 m): env. 600/650/700 g en jeans imprimécol 45. Aig à tric addi N° 5,5 et 6.Côtes: avec les aig N° 5,5. Rgs end: tric alt3 m. end et 3 m. env. Aux rgs env tric. les m.comme elles se présentent.Jers end: sur aig N° 6. Rgs end m. end, rgs envm. env.Côtes et torsades: tric avec les aig N° 5,5 et 6selon les explications, d’après la grille A/B (v.page 44). Les chiffres en marge à droite désignentles rgs end, en marge à gche les rgsenv. Aux rgs env non représentés tric les m.comme elles se présentent voire selon la légendedes signes. Les rgs 1 – 3 sur la grille Amontrent les côtes du parement. La grille Bmontre le devant entier. La répartition exactedes m. en largeur est indiquée ds les explicationsci-après.Lisière perlée: tric la 1re m. de ch rg en m.end torse. Glisser la dernière m. de ch rgcomme pour la tric à l’env en passant le fildevant la m.Echantillon: 16 m. et 22 rgs en jers end sur aigN° 6 = 10 x 10 cm.Dos: monter 77/83/89 m. sur aig N° 5,5 et tricun parement de 6 cm = 15 rgs en côtes encomm par 1 rg env avec 1 m. lis et 3 m. end/env/end au début. Cont en jers end sur aigN° 6. A 34,5 cm = 76 rgs après le parementcomm les emm en rab 3 m. de ch côté puis tsles 2 rgs 2x 2 m. et 5x 1 m. = 53/59/65 m. Contensuite tt droit. A 20/21/22 cm = 44/46/48 rgsde haut d’emm comm le biais des épaulesen rab 4/5/6 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x5/6/7 m. Simul avec la 1re dim des épaulescomm également l’encol en rab les 19 m.cent et term ch côté séparément. Rab ensuitecôté encol au 2e rg suiv encore 1x 3 m.Ttes les m. de ce côté sont ainsi épuisées.Term le 2e côté en symétrie.Devant: monter 77/83/89 m. sur aig N° 5,5 etV-neck sweater with slanted cableGröße S/M, L und XLMaterials: SCHULANA „Sumerino-Print“(100% pure wool, merino extra fine, 50 g =about 85 m): 600/650/700 g jeans imprintedcol 45. addi needles size 5,5 and 6 mm.Ribs: With needles size 5,5 rs rows: *k3, p3 ;repeat from *; ws rows: work sts as they appearSt st: With needles size 6 mm k all rs rows, p allws rows.Ribs and cable pattern: With needles size 5,5and 6 follow chart A/B (see page 44) Thenumbers at the left edge indicate ws rows,the numbers at the right edge indicate rsrows. Work the ws rows as the sts appear.Rows 1-3 I chart A indicates ribbing for theborder. Chart B indicates the entire front. Theset up is explained in the foll instructions.Chain edge: 1st st of every row: K1 twisted.Last st in every row: slip purlwise with yarn forward.Gauge: 16 sts and 22 r in st st with needles size6 mm = 10 x 10 cm.223,5/24,5/25,53163,5 124 8/10/23/25/277,520/21/2234,5Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, half62Back: With needlessize 5,5 mm cast on77/83/89 sts. For theborder work 6 cm (15rows) in ribbing, begwith a ws row and k3after the edge st.Switch t needles size 6and work in St st. Whenpiece meas 34,5 cm(76 rows) from end ofborder bind off 3 stsfor the armholes, then2 sts in every foll 2 ndrow twice and 1 st inevery foll 2 nd row 5times = 53/59/65 sts.Work even. Whenarmholes meas 20/21/22 cm (44/46/48 rows)for the shoulder shapingbind off 4/5/6 sts


Strickschrift A nach der Rand-M bei Pfeil d/e/f beginnen und vor der Rand-M bei Pfeil a/b/c enden. Grau unterlegte Kästchen innerhalbder Strickschrift haben keine Bedeutung.Sie dienen nur der besseren Übersichtund werden beim Stricken einfach übergangen.In der Höhe die 1. – 3. R 1x str, dann die2. und 3. R 6x wdh. Anschließend mit N Nr. 6 lt.Strickschrift B weiterarb. Sie zeigt die ganzeBreite. Nach der Rand-M bei Pfeil a/b/c beginnen,bis Pfeil d/e/f str und mit der Rand-Menden, dabei in 1. R wie gezeichnet 6 M zun= 83/89/95 M. Die innere Begrenzung gilt fürGröße S/M, die mittlere für Größe L und dieäußere für Größe XL. Mit dem schrägen Zopfstreifenlt. Strickschrift B ebenfalls nach demBund wie gezeichnet beginnen. Um denschrägen Streifen zu erhalten, bis zur 41. R imVerlauf jeweils vor dem Zopf 1 M wie gezeichnetzu- und danach wieder abn. Danach fürdie Ausschnittschrägung nach dem Zopf nurnoch M abn wie gezeichnet. So verläuft derZopfstreifen stets genau übereinander. Die Mwerden nicht versetzt. Es lässt sich zeichnerischnur nicht anders darstellen. Nach der42. R ab Bund die Arbeit für den V-Ausschnittvor dem Zopf wie eingezeichnet teilen, derschräge Pfeil zeigt auf die Teilungsstelle. Nunvorerst das ganze Teil ruhen lassen und mit NNr. 6 für den Untertritt neu 17 M anschl. Dieszeigt Strickschrift B1. Sie ist innerhalb derStrickschrift B so eingezeichnet, dass mangenau sieht, in welcher Höhe der Untertrittbeginnt. Es sind nur Hin-R gegeben. In denRück-R die M str, wie sie erscheinen bzw. wiein folg Zeichenerklärung beschrieben. Überdiese 17 M für den Untertritt nun in der Einteilungwie gezeichnet str, dabei am li Arbeitsrandstets den Kettenrand arb und ab 11. Rmit den Ausschnittabn wie gezeichnet beginnen.Nach der 12. R ab Anschl die im Tragenli Vorderteilhälfte fortsetzen, dabei dierestl 16 M des Untertritts zu den auf der N befindlichen32/35/38 M an der Teilungsstellehinzufügen, siehe auch schräger Pfeil inStrickschrift B1 = 48/51/54 M. Die übrigen51/54/57 M der re Vorderteilhälfte zunächststilllegen. In der li Vorderteilhälfte die folg6 Abn für die Ausschnittschrägung vorerstwie in Strickschrift B1 fortsetzen, dann ab69. R der Strickschrift B wie gezeichnet fortfahren.Den Armausschnitt am re Rand ingleicher Höhe wie am Rückenteil arb bzw.die Abn von den Kästchen ablesen. Nachder 120./122./124. R lt. Strickschrift B am reRand für die Schulter 4/5/6 M abk, dann injeder 2. R wie gezeichnet noch 2x je 4/5/6 Mund 1x 6 M abk. Damit sind die M der einenSeite aufgebraucht. Nun die stillgelegten Mwieder in Arb nehmen und die re Vorderteilhälftelt. Strickschrift ab 43. R = Pfeil fortsetzen,dabei in 1. R am Teilungsrand noch 2 M =Rand-M und Hebe-M dazu anschl =53/56/59 M. Die Rand-M am Ausschnittrandebenfalls im Kettenrand arb. Den Armausschnittam li Rand nach der 75. R wie gezeichnetausführen. Nach der 119./121./123. Rfür die Schulterschrägung 2x je 4/5/6 M und1x 6/7/8 M abk, dabei beim letzten Abk jedochvert 2 M abn. Dann die Hälfte des Zopfesfür die Ausschnittblende wie gezeichnetfortsetzen, dabei in 1. R am li Rand noch 2 M= 1 li M und Rand-M zun = 15 M. Nach156/158/160 R die M abk, dabei gleichmäßigvert noch 3 M abn.Ärmel: 57 M mit N Nr. 5,5 anschl. Für den hohenBund 15 cm = 33 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R und nach der Rand-M mit 2 M li beginnen.Dann mit N Nr. 6 glatt re weiterarb.Beids für die Schrägungen in der 57./47./35. Rab Bundende 1 M zun, dann in folg 6. R/2x injeder 8. R/4x in jeder 6. R noch je 1 M zun =61/63/67 M. Nach 5/10/15 cm = 12/22/34 R abtric un parement comme pour le dos en travd’après la grille A. Comm par 1 m. lis et à laflèche d/e/f, term par les m. à la flèche a/b/c et 1 m. lis. Les carreaux sur fond gris sur lagrille n’ont aucune signification. Ils serventuniquement à mieux se repérer, il convientdonc de les ignorer. En haut tric 1x les rgs 1 – 3puis 6x les rgs 2 + 3. Cont ensuite d’après lagrille B sur aig N° 6. La grille montre tte la largeur.Comm par 1 m. lis et à la flèche a/b/c,tric jusqu’à la flèche d/e/f et term par la m.lis. Au 1er rg augm également 6 m. commeindiqué = 83/89/95 m. La délimitation à l’intest valable pour la taille S/M, celle du milieupour la taille L et celle de l’ext pour la tailleXL. Comm également les bandes torsadéesobliques selon la grille B après le parement.Pour obtenir une bande en biais faire commeindiqué 1 augm avant la torsade et dimcette m. après la torsade, ceci jusqu’au 41erg. Pour le biais de l’encol, ne plus faire quedes dim après la torsade comme indiqué. Labande torsadée cont ainsi ds le prolongement.Les m. ne sont pas décalées. Cecin’est pas représentable sur la grille. Après le42e rg après le parement partager l’ouvrageen deux comme indiqué avant la torsadepour comm le V de l’encol, la flèche obliquepointe sur l’endroit de partage des m. Mettrel’ouvrage en attente. Tric la sous-patte: monter17 m. sur aig N° 6, voir la grille B1. Cettegrille est représentée sur la grille B de tellemanière qu’on voit exactement à quellehaut débute la sous-patte. Seuls les rgs endsont représentés. Aux rgs env tric les m. commeelles se présentent voire comme indiquéds la légende des signes ci-après. Tric ces17 m. de la sous-patte en répart les m. commeindiqué en exécutant tjs une lisière perléesur le bord gche. A partir du 11e rg commles dim de l’encol comme indiqué. Après le12e rg de haut tot cont la moitié gche du devanten ajoutant les 16 m. rest de la sous-pattesur le bord de partage aux 32/35/38 m. setrouvant sur l’aig, voir aussi la flèche obliquesur la grille B1 = 48/51/54 m. Laisser les51/54/57 m. rest de la moitié droite du dev enattente. Sur la moitié gche du devant contles 6 dim suiv du biais de l’encol d’abordd’après la grille B1 et à partir du 69e rgd’après la grille B comme indiqué. Exécuterl’emm sur le bord droit à la haut du dos ou lecas échéant lire les dim sur les carreaux de lagrille. Après le 120e/122e/124e rg de la grilleB, comm l’épaule sur le bord droit en rab4/5/6 m. puis ts les 2 rgs comme indiqué encore2x 4/5/6 m. et 1x 6 m. Ttes les m. de cecôté sont épuisées. Reprendre les m. en attentesur l’aig et tric la partie droite du devantselon la grille à partir du 43e rg = flèche,au 1er rg ajouter sur le bord de partage encore2 m. = 1 m. lis et 1 m. glissée = 53/56/59 m.Sur le bord de l’encol tric également une lisièreperlée. Exécuter l’emm sur le bord gcheaprès le 75e rg comme indiqué. Après le119e/121e/123e rg comm le biais de l’épauleen rab 2x 4/5/6 m. et 1x 6/7/8 m. en faisant2 dim en rab la dernière fois. Cont la moitiéde la torsade pour le parement de l’encolcomme indiqué en augm encore 2 m. au 1errg sur le bord gche = 1 m. env et 1 m. lis. =15 m. A 156/158/160 rgs rab les m. en répartencore 3 dim.Manches: monter 57 m. sur aig N° 5,5 et tricun parement haut de 15 cm = 33 rgs en côtesen comm par 1 rg env avec 1 m. lis et 2 m.env au début. Cont ensuite en jers end suraig N° 6. Comm à biaiser la manche au57e/47e/35e rg après le parement en augm1 m. de ch côté puis rép ces augm au 6e rgsuiv/2x ts les 8 rgs/4x ts les 6 rgs = 61/63/67 m.A 5/10/15 cm = 12/22/34 rgs après la 1reaugm comm la tête de manche en rab 3 m.both sides, then 5/6/7 sts in every foll 2 nd rowtwice. At the same time as the 1 st decreasefor the shoulder shaping bind off the center19 sts and work both sides separately. At theinner edge bind off 3 sts in the foll 2 nd row. Allsts have been worked on this side. Work thesecond side with reverse shaping.Front: With needles size 5,5 cast on 77/83/89 stsand work border as described for the back,follow chart A: chain edge st, then beg atarrow d/e/f and end at arrow a/b/c, thenchain edge st. The boxes shaded in greyhave no meaning and are there for clarityonly. Work rows 1-3 once, then repeat rows 2and 3 six times. Switch to needles size 6 mmand foll chart B. All sts are indicated. Workedge st, beg at arrow a/b/c, work to arrow/e/f and end with edge st. and inc 6 sts in the1 st row as indicated = 83/89/95 sts. The innerframe is for size S/M, the middle frame for sizeL and the outer frame for size L. Beg the cablepattern according to the chart B afterthe border. Work the increase followed by adecrease before the cable to row 41 as indicated,this will result in a slanted cable. Forthe neck edge after the cable work the decreasesas indicated. The sts are not shifted,it just appears that way in the chart. In row 42from end of border the work is separated forthe V neck as indicated, the slanted arrowindicates the position of the separation.Leave this on hold and cast on 17 sts for thelower flap, see chart B1. The lower flap is indicatedin the chart B, you can see exactly atwhich level it starts. Only rs rows are indicated,work the ws rows as the sts appear, or asindicated in the glossary. Work as indicatedon the chart with a chain edge st at the leftedge and beg the neck decreases as of row11. After row 12 from cast on join the flap tothe left front to the 32/35/38 sts of the leftfront at the separation, see slanted arrow inchart B1 = 48/51/54 sts. The 51/54/57 sts of theright front remain on hold. Work the foll 6decr as described in chart B1, then followchart B as of row 69. Work the armhole decrat the right edge to match the back, thenafter rows 120/122/124 work the shoulder decreaseas indicated at the right edge (bind4/5/6 sts), then 4/5/6 sts in every foll 2 nd rowtwice and 6 sts in the foll 2 nd row once. All stshave been worked on this side. Now continueworking the right front as of row chart 43in the chart, in the 1 st row cast on 2 sts at theseparation edge = 53/56/59 sts. Work thechain edge at the neck edge. Beg armholeat the left edge at row 75 as indicated. Afterrow 119/121/123 for the shoulder shapingbind off 4/5/6 sts twice and 6/7/8 sts once, inthe last dec row decr 2 sts evenly spaced asindicated. Continue half of the cable for theneck edge as indicated in the chart and incr2 sts as indicated = 15 sts. After rows156/158/160 cast of all18/19/20sts loosely and work 3decr evenly spaced.165/10/1525/20/1515171/2/3Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half61Sleeves: With needlessize 5,5 cast on 57 sts.For the cuff work 15 cm(33 rows) in ribbing, begwith selvedge st andp2. Switch to needlessize 6 mm and St st. Inthe 57 th /47 th /35 th rowfrom end of cuff incr1 st both sides, then 1 stboth sides in the foll 6 throw twice/in the foll 8 throw 4 times/in the foll6 th row once = 61/63/67sts. At 5/10/15 cm(12/22/34 rows) fromCréalana 43


1. Zun beids für die Ärmelkugel 3 M abk, dannin jeder 2. R 1x 2 M, 14x je 1 M, 1x 2 M und 1x3 M abk. In der folg R die restl 13/15/19 M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Anschlagrand des Untertrittshinter dem Zopf der re Vorderteilhälfte entsprechendannähen. Nähte schließen, die liSchulternaht nur bis zur vorletzten Abn, dierestl 6 M überstehen lassen. Nun die Zopfblendean den rückwärtigen Halsausschnittrandnähen und die Schmalseite passend an dieüberstehenden M nähen. Ärmel einsetzen.de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 2, 14x 1, 1x 2 et 1x3 m. Rab les 13/15/19 m. rest au rg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fixer le bord de montage dela sous-patte sous la torsade de la moitiédroite du devant. Fermer les cout, ne fermerla cout de l’épaule gche que jusqu’à l’avantdernièredim, laisser les 6 m. rest dépasser.Coudre le parement en torsades sur l’encoldos et fixer le petit bord sur les 6 m. qui dépassent.Monter les manches.beg of 1st decrease bind off 3 sts each side,then 2 sts in the foll 2nd row, 1 st in every foll2d row 14 times, 2 sts in the foll 2nd row onceand 3 sts in the foll 2nd row once. In the nextrow cast off the rem 13/15/19 sts.Finishing: Block pieces lightly. Sew on thecast on edge of the lower flap to the rightfront behind the cable. Sew seams, sew theseam of the left shoulder up to the secondlast decr only. Sew the cable border on tothe back neck edge. Set in sleeves.311591571551531511491471451431411391371351331311291271251197531B1123121119117115113111109107105103101999795939189878583817977f e da b c757371696765636159575553514947454341393735333129272523211917151311975312ABZeichenerklärung= Rand-M= 1 M re= 1 M li= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= keine M= 2 M re zus-str= 2 M überzogen zus-str: 1 M wiezum Rechtsstr abh, die folg Mre str und die abgehobene Mdarüber ziehen= 1 Hebe-M: in der Hin-R re str, inder Rück-R wie zum Linksstrabh, dabei den Faden vor derM weiterführen= 10 M nach li verkreuzen: 5 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 5 folg M re str, danndie 5 M der Hilfs-N re str= 10 M nach re verkreuzen: 5 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, die 5 folg M re str, danndie 5 M der Hilfs-N re strExplications des signes= 1 m lis= 1 m end= 1 m env= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= ignorer ce signe= 2 m ens à l'end= 2 m en surjet: gl 1 m à l'end,tric 1 m end puis passer la mgl sur la m tric= 1 m tirée: Rgs end: m end. Rgsenv: gl la m comme pour latric à l'env en passant le fildev l'ouvrage= croiser 10 m vers la gche:mettre 5 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 5 m end puisles 5 m de l'aig aux à l'end= croiser 10 m vers la droite:mettre 5 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage, tric 5 m end puisles 5 m de l'aig aux à l'endList of conventional signs= 1 edge st= k1= p1= inc 1 st twisted k-wise= no st= k 2tog= slip dec over 2 sts: slip 1 k-wise,k1, psso= 1 slipped st: k right side row, onreturn row slip st p-wise, yarnat front of st= cross 10 sts towards left: put 5sts on st holder and leave atfront of work, k foll 5 sts, then k5 sts on st holder= cross 10 sts towards right: put 5sts on st holder and leave atback of work, k foll 5 sts, thenk 5 sts on st holder44 Créalana


21 PinturasRollkragenpulli mit betonten AbnahmenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Pinturas“ (100% Schurwolle,50 g = ca. 80 m): ca. 450/500/550 gBlau/Bordeaux/Aubergine/Oliv col. 5. addiStrick-N Nr. 6 und 8, addi Spielstrick-N Nr. 6.Rippen: Mit N Nr. 6 und 8 lt. folg Anleitung inden Hin-R 3 M re, 2 M li im Wechsel str. In denRück-R die M str, wie sie erscheinen.Glatt rechts: Mit N Nr. 8 Hin-R re, Rück-R li str.Betonte Abnahmen A: Rechter Rand: Rand-M, 3 M re, 2 M re zus-str. Linker Rand: 2 Müberzogen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstrabh, die folg M re str, dann die abgehobeneM darüber ziehen, 3 M re, Rand-M.Betonte Abnahmen B: Rechter Rand: Rand-M, 2 M re, 2 M re zus-str. Linker Rand: 2 Müberzogen zus-str, siehe betonte Abn A, 2 Mre, Rand-M.Maschenprobe: 12,5 M und 16 R glatt re mit NNr. 8 gestrickt = 10 x 10 cm.Pull à col roulé à diminutions apparentesTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Pinturas“ (100%pure laine, 50 g =env. 80 m): env. 450/500/550g en bleu/bordeaux/aubergine/olive col 5.Aig à tric addi N° 6 et 8, 1 jeu d’aig addi N°6.Côtes: tric avec les aig N° 6 et 8 selon les explications.Aux rgs end tric alt 3 m. end et 2 m.env. Aux rgs env tric les m. comme elles seprésentent.Jers end: sur aig N° 8. Rgs end m. end, rgs envm. env.Dim apparentes A: bord droit: 1 m. lis, 3 m.end, tric 2 m. ens à l’end; bord gche: tric 2 m.en surjet = glisser 1 m. comme pour la tric àl’end, tric la m. suiv à l’end puis passer la m.glissée sur la m. tric, 3 m. end, 1 m. lis.Dim apparentes B: bord droit: 1 m. lis, 2 m.end, tric 2 m. ens à l’end; bord gche: tric 2 m.en surjet, voir dim apparentes A, 2 m. end, 1m. lis.Turtleneck sweater with visible decreasesSize S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Pinturas“ (100% purewool 50 g = about 80 m): 450/500/550 gblue/burgundy/plum/olive green col 5. addineedles sizes 6 and 8 mm, addi double pointedneedles size 6 mm.Rib: With needles sizes 6 and 8 mm follow instructions,rs rows: *k3, p2; repeat from *. Wsrows: work all sts as they appear.St st: With needles size 8 mm k all rs rows, p allws rows.Visible Decrease A: Right edge: Selvedge st,k3, k2tog. Left edge: skp, k3, selvedge st.Visible Decreae B: Right edge: Selvedge st,k2, k2tog. Left edge: skp, k2, selvedge st.Gauge: 12,5 sts and 16 rows in St st with needlessize 8 mm = 10 x 10 cm.Note: Beg front, back and both sleeves atthe same color sequence of the yarn.Achtung: Beim Beginn von Vorder- und Rückenteilsowie beider Ärmel darauf achten,dass sie jeweils mit der gleichen Farbe desKnäuels beginnen.Rückenteil: 53/58/68 M mit N Nr. 6 anschl. Fürden Bund 15 cm = 35 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R und nach der Rand-M mit 2 M li beginnen.In der letzten Bund-R gleichmäßigvert 8/9/5 M verschr aus dem Querfaden zun= 61/67/73 M. Dann mit N Nr. 8 glatt re weiterarb.Nach 18/20/22 cm = 28/32/36 R ab Bundendebeids für die Armausschnitte 4 M abk,dann in jeder 2. R noch 5x je 1 M betont abn,dabei betonte Abn A arb = 43/49/55 M. Danngerade weiterstr. In 20/21/22 cm = 32/34/36 RArmausschnitthöhe beids für die Schulterschrägungen5/6/7 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 2x je 4/5/6 M abk. Gleichzeitig mit der2. Schulterabn für den runden Halsausschnittdie mittleren 11 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in der 2. R noch 1x 3 M abk.Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in18/19/20 cm = 28/30/32 R Armausschnitthöhedie mittleren 9 M stilllegen und beide Seitengetrennt weiterstr. Am innerenRand für die Schrägung in jeder 2. R 4xje 1 M betont abn, dabei betonte AbnB arb. Die Schulter am äußeren Rand in16gleicher Höhe wie am Rückenteilschrägen. Damit sind die M der einenSeite aufgebraucht. Die andere Seitegegengleich beenden.Ärmel: 42 M mit N Nr. 8 anschl. Für denhohen Bund 16 cm = 29 R Rippen str,dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re beginnen. Dann glatt reweiterarb. Beids für die Schrägungenin der 31./15./9. R ab Bundende 1 Mzun, dann in jeder 16./16./10. R noch0/1/3x 1 M zun = 44/46/50 M. Nach28 cm = 46 R ab Bundende beids fürdie Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder2. R 1x 2 M abk, 10x je 1 M betont abn,dabei betonte Abn A arb und 1x 2 M2816Echantillon:12,5 m. et 16 rgs en jers end suraig N° 8 = 10 x 10 cm.Attention: en comm le dev, le dos et les deuxmanches veiller à comm par la même teintede la pelote.Dos: monter 53/58/68 m. sur aig N° 6 et tricun parement de 15 cm = 35 rgs en côtes encomm par 1 rg env avec 1 m. lis et 2 m. envau début. Au dernier rg du parement répartir8/9/5 augm en m. torses ds le fil intercalaire =61/67/73 m. Cont en jers end sur aig N° 8. A18/20/22 cm = 28/32/36 rgs après le parementcomm les emm en rab 4 m. de ch côtépuis faire 5x 1 dim apparente A ts les 2 rgs =43/49/55 m. Cont ensuite tt droit. A 20/21/22cm = 32/34/36 rgs de haut d’emm comm lebiais des épaules en rab 5/6/7 m. de ch côtépuis ts les 2 rgs 2x 4/5/6 m. Simul avec la 2edim des épaules comm également l’encolen rab les 11 cent et term ch côté séparément.Rab ensuite côté encol au 2e rg suivencore 1x 3 m. Ttes les m. de ce côté sontépuisées. Term le 2e côté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 18/19/20 cm = 28/30/32 rgs de hautd’emm. Pour ceci mettre les 9 m. cent en attenteet term ch côté séparément. Pour lebiais de l’encol faire sur le bord int ts les 2 rgs4x 1 dim apparente B. Biaiser17/18/19 l’épaule sur le bord ext à lamême haut que pour le dos. Ttesles m. de ce côté sont ainsi épuisées.Term le 2e côté en symétrie.161/2/3Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half60Manches: monter 42 m. sur aig N°8 et tric un parement de 16 cm =29 rgs en côtes en comm par 1 rgenv avec 1 m. lis et 1 m. end audébut. Cont en jers end. Pourbiaiser la manche augm 1 m. dech côté aux 31e/15e et 31e/9e rgsaprès le parement puis 0/0/3x 1m. ts les 16/16/10 rgs = 44/46/50 m.A 28 cm = 46 rgs après le parementcomm la tête de mancheen rab 3 m. de ch côté puis ts les2 rgs rab encore 1x 2 m. et faireensuite 10x 1 dim apparente Apuis rab encore 1x 2 m. Rab les2336/39/42157,511,5/13,59,5/24/26/2820/21/2218/20/2215Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, half73Back: With needlessize 6 mm cast on53/58/68 sts. For theborder work 15 cm(35 rows) in ribbing,beg with a ws row,selvedge st, p2. Inthe last row of theborder m8/9/5 evenlyspaced = 61/67/73sts. Switch to needlessize 8 mm and St st.When piece meas18/20/22 cm (28/32/36 rows) from end ofthe border cast off 4sts both sides for thearmholes, then 1 stboth sides in everyfoll 2nd row 5 times(visible decrease A)= 43/49/55 sts. Work20/21/22 cmeven. When armholes meas(32/34/36 rows) bind off 5/6/7 sts both sidesfor the shoulder shaping, then 4/5/6 sts in everyfoll 2nd row twice. At the same time asthe 2nd shoulder decr for the neck edgebind off the center 11 sts and work both sidesseparately. At the inner neck edge, bind off3 sts in the foll 2nd row. All sts on this side havebeen worked. Work the second side in reverseshaping.Front: Work as for back, however, with lowerneck edge. When armholes meas 18/19/20cm (28/30/32 rows) leave the center 9 sts onhold and work both sides separately. At theinner neck edge work visible decr B: decr 1 stin every foll 2 nd row four times. Work shouldershaping to match back. All sts on this sidehave been worked. Work the second side inreverse shaping.Sleeves: With needles size 8 mm cast on 42sts. For the cuffs work 16 cm (29 rows) in ribbing,beg with a ws row, work selvedge edgeand beg with k1. Continue in St st. In the 31st/15 th /9th row from end of border incr 1 st, then1 st in every foll 16 th /16 th /10th row 0/1/3 times= 44/46/50 sts. When piece meas 28 cm (46rows) from end of border, for the armholesbind off 3 sts each side, then 2 sts in the follCréalana 45


abk. In der folg R die restl 10/12/16 M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Mit denSpielstrick-N zu den stillgelegten 9 M noch46 M aus dem Halsausschnittrand dazu auffassen= 55 M. Die M etwa gleichmäßig auf 4N verteilen. Dann Rippen aus 2 M re, 3 M li imWechsel in Rd str, dass beim Umschlagen desKragens die gleiche Rippenseite wie bei Taillen-und Ärmelbund außen liegt. In 20 cmKragenhöhe die M locker abk, wie sie erscheinen.Ärmel einsetzen.10/12/16 m. rest au rg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout. Avec le jeud’aig reprendre les 9 m. mises en attente etrelever 46 m. sur le bord de l’encol = 55 m. enrépart ces m. sur les 4 aig. Tric en côtes en trsen alt 2 m. end et 3 m. env de manière à cequ’une fois le col retourné, les côtes soientidentiques à celles du parement de la tailleet des manches. Rab les m. souplementcomme elles se présentent à 20 cm de hautde col. Monter les manches.2nd row, then work 1 visible decr A in everyfoll 2 nd row 10 times and bind off 2 sts in thefoll 2 nd row. In the next row bind off the rem10/12/16 sts.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.With double pointed needles pick up 46 stsaround the neck edge (add to the 9 sts onhold) = 55 sts. Divide these sts over 4 needles.Work in rib k2,p3 in the round. When turtleneck meas 20 cm cast off all sts loosely, asthey appear. Set in sleeves.22 Kid-Seta + Mosco + Cortina-NuvolePulli mit Jacquardmuster und Streifen im MaterialmixGröße S/M und LMaterial: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% KidMohair, 30% Seide, 25 g = ca. 210 m): ca. 75 gBlaugrau col. 40, je ca. 25 g Türkis col. 44 undLila col. 60, SCHULANA „Mosco“ (67% Viskose,20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g = ca.125 m): ca. 100 g Blaugrau meliert col. 9, ca.50 g Türkis meliert col. 8, je ca. 25 g Fliedermeliert col. 30, Weinrot meliert col. 23 undGelbgrün meliert col. 25 und SCHULANA„Cortina-Nuvole“ (70% Merino Schurwolle,30% Mikrofasern - Polyamid, 50 g = ca. 50 m):ca. 250 g Petrol meliert col. 53. addi Strick-NNr. 5 und 10. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5, 40 cmlang.Glatt links: Mit N Nr. 5 Hin-R li, Rück-R re str.Glatt rechts: Mit N Nr. 5 und 10 lt. folg AnleitungHin-R re, Rück-R li str. In Rd nur re str.Jacquardmuster mit Streifen: Mit N Nr. 5 glattre nach Zählmuster (s. Seite 48) in Norwegertechnikstr. 1 Karo gilt für 1 M und 1 R. Die Zahlenre außen bezeichnen die Hin-R, li außendie Rück-R. Die Hin-R stets von re nach li, dieRück-R umgekehrt ablesen. Zeichen stehenfür die Farben und Qualitäten, siehe folg Zeichenerklärung.Beim Farbwechsel den unbenutztenFaden stets lose auf der Rückseiteder Arb weiterführen, dabei darauf achten,dass sich das Gestrick nicht zus-zieht. Um langeSpannfäden zu vermeiden, diese auf derRückseite der Arb nach je 4 bis 6 M mit demArbeitsfaden verkreuzen. Die Rand-M stetsmit beiden Farben str, die in Arb sind. Diegrau unterlegten Flächen zeigen im jeweiligenMusterstreifen 1 MS, der in der Breite fortlzu wdh ist. Bei den kleinen Motiven ist das imZählmuster sehr gut zu erkennen, bei dengroßen Motiven den folg MS einfach fortl ansetzen.In der Breite die R bei Pfeil a/b beginnen,bis Pfeil d str = Mitte, dann die R von Pfeild bis a/b gegengleich beenden, dabei dieZacken- und Sternmotive nach der Rose beachten.Dabei fortl den unterlegten MS ansetzen.Die ersten beiden M nach der Mittesind der Deutlichkeit halber noch eingezeichnet.In der Höhe für Größe S/M 1x die1. – 122. R str, für Größe L 1x die 1. – 28. R, danndie 23. – 28. R 1x wdh – siehe Klammer am reRand des Zählmusters und 1x die 29. – 122. Rarb. Das Rosenmotiv mit Blättern erst nachträglichim M-Stich aufsticken. Vorerst darunternur die Farbstreifen in den entsprechendenFarben str, wie sie ab re Rand lt.Zählmuster beginnen.Maschenproben: 18,5 M und 25 R glatt re mit46 CréalanaPull en jacquard et rayures en différents filsTailles S/M et LFournitures: fil SCHULANA „Kid-Seta“ (70%kid mohair, 30% soie, 25 g = env. 210 m): env.75 g en bleu gris col 40, env. 25 g en turquoisecol 44 et mauve col 60, fil SCHULANA „Mosco“(67% viscose, 20% mohair, 13% polyamide,25 g = env. 125 m): env. 100 g en bleu grischiné col 9, env. 50 g en turquoise chiné col8, env. 25 g en mauve chiné col 30, bordeauxchiné col 23 et vert jaune chiné col 25, filSCHULANA „Cortina-Nuvole“ (70% laine mérinos,30% microfibres - polyamide, 50 g =env. 50 m): env. 250 g en pétrole chiné col 53.Aig à tric addi N° 5 et 10. 1 aig circ addi N° 5de 40 cm de longJers env: sur aig N° 5. Rgs end m. env, rgs envm. end.Jers end: sur aig N° 5 et 10 selon les expl. Rgsend m. end, rgs env m. env. En trs tric tjs en m.end.Jacquard à rayures: tric en jers end sur aig N°5 d’après le diagramme (v. page 48) entechnique norvégienne. 1 carreau correspondà 1 m. et 1 rg. Les chiffres en marge àdroite désignent les rgs end, en marge àgche les rgs env. Lire tjs les rgs end de la droitevers la gche, les rgs env ds le sens inverser.Les signes représentent les teintes et les qualitésde fils, voir aussi la légende des signesci-après. Au changement de teinte passer tjsle fil non utilisé souplement sur l’env del’ouvrage pour que celui-ci ne se resserrepas. Pour éviter d’avoir de longs fils tendussur l’env croiser les fils tendus ttes les 4 ou 6 m.avec le fil de l’ouvrage. Tric les m. lis tjs avecles deux fils des teintes en cours. Les surfacessur fond gris désignent 1 rapport ds la bandede motif resp, lequel doit être tjs rép ds la largeur.Pour les petits motifs, ceci est facile àrepérer sur le diagramme. Pour les grandsmotifs rapporter les rapports à la suite les unsdes autres. En largeur comm le rg à la flèchea/b et tric jusqu’à la flèche d = milieu, puisterm le rg en symétrie de la flèche d à la flèchea/b en tenant compte des motifs dechevrons et d’étoiles après la rose. Rapportersans cesse le rapport sur fond gris. Les deuxpremières m. après le milieu sont représentéespour plus de clarté. En haut, pour lataille S/M tric 1x les rgs 1 – 122, pour la taille L1x les rgs 1 – 28 puis 1x les rgs 23 – 28 – voirparenthèse sur le bord droit du diagrammeet 1x les rgs 29 – 122. Broder la rose avec lesfeuilles au pt de maille à la fin. Tric simplementles rayures de fond de la rose ds lesteintes resp qui se présentent sur le bord droitStriped Fair isle Cardigan in a Mix of MaterialsSizes S/M and LMaterial: SCHULANA „Kid-Seta“ (70% Kid Mohair,30% Silk, 25 g = about 210 m): 75 g bluegrey col 40 (A), 25 g each of turquoise col44(B) and lilac col 60 (C), SCHULANA „Mosco“(67% Viscose, 20% Mohair, 13% Polyamid, 25 g= about 125 m): 100 g blue grey speckled col 9(A), 50 g turquoise speckled col 8(B), 25 geach of lilac speckled col 30 (C), burgundyspeckled col 23 (D)and yellow green speckledcol 25 (E) and SCHULANA „Cortina-Nuvole“(70% Merino wool, 30% Microfiber - Polyamid,50 g = ca. 50 m): 250 g petrol speckled col 53(A). addi needles 5 and 10 mm. 1 addi circularneedles 5 mm, 40 cm.Reversed St st: With needles size 5 mm, p allrs rows, k all ws rowsSt st: With needles sizes 5 and 10 mm mm, instructionsas follows, k all rs rows, p all ws rows,when knitting in the round, k all rows.Striped Fair isle: With needles size 5 mm workin the Norwegian fair isle method in St st followingthe chart (on page 48).Chart:Each square represents 1 st and 1 row. Thenumbers on the right edge indicate rs rows,the numbers on the left edge indicate the wsrows. Follow rs rows from right to left, ws rowsfrom left to right. The glossary explains thedifferent colors and yarns qualities to beused.The floats across the back of the work needto be loose enough to allow the front of thework to lie flat, avoid pulling too tightly. Toavoid long floating strands, cross the twostrands when one color sequence is longerthan 4 to 6 sts. Work all selvedge sts with bothcolors held together.The spaces shaded in grey represent 1 patternrepeat, and are repeated.Work therows from arrow a/b to arrow d = center, thenrepeat from arrow d to a/b in reverse order,observe the pattern for the spikes and starsafter the rose pattern and follow the colorsequence of the lines. The first two sts afterthe center are indicated for clarity. For sizeS/M work rows 1 – 122 once, for size L workrows 1 – 28 once, then rows 23 – 28 once,then rows 29 – 122 once. The rose pattern isembroidered afterwards, work the color sequenceas indicated.Gauge: 18,5 sts and 25 rows in St st with onestrand of Mosco and one strand of Kid-Setaheld together with needle size 5 mm = 10 x 10


je 1 Faden Mosco und Kid-Seta mitN Nr. 5 gestrickt = 10 x 10 cm. 21 Mund 26 R Jacquardmuster mit Streifenund N Nr. 5 gestrickt = 10 x 10cm. 9 M und 14 R glatt re mit Cortina-Nuvoleund N Nr. 10 gestrickt =10 x 10 cm.Rückenteil: 88/96 M mit N Nr. 5 undje 1 Faden Mosco und Kid-Seta inBlaugrau anschl. Für die Blende1,5 cm = 5 R glatt li str, dabei mit1 Rück-R re beginnen. Dann glattre weiterarb. Nach 31,5/33,5 cm =78/84 R ab Blendenende beids fürdie Armausschnitte 3 M abk, dannin jeder 2. R 3x je 2 M und 3x je 1 Mabk = 64/72 M. Dann gerade weiterstr.In 19/20 cm = 48/50 R Armausschnitthöhebeids für die Schulterschrägungen6 M abk, dann injeder 2. R noch 2x je 5/7 M abk. Gleichzeitigmit der 1. Schulterabn für den runden Halsausschnittdie mittleren 22 M abk und beideSeiten getrennt weiterstr. Am inneren Randfür die weitere Rundung in jeder 2. R noch 1x3 M und 1x 2 M abk. Damit sind die M der einenSeite aufgebraucht. Die andere Seitegegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil mit der Blendebeginnen, dabei in der letzten Blenden-Rgleichmäßig vert 10 M verschr aus demQuerfaden zun = 98/106 M. Dann zwischenden Rand-M im Jacquardmuster wie beschriebenweiterarb. Die innere Begrenzunggilt für Größe S/M, die äußere für Größe L. DieArmausschnitte beids nach 82/88 R ab Blendenendebeginnen und wie gezeichnet arb= 70/78 M. Nach der letzten Muster-R nurnoch mit je 1 Faden Mosco und Kid-Seta inBlaugrau glatt re str, dabei in 1. R gleichmäßigvert 6 M abn = 64/72 M. Bereits in16/17 cm = 42/44 R Armausschnitthöhe fürden Halsausschnitt die mittleren 16 M abkund beide Seiten getrennt weiterstr. Am innerenRand für die weitere Rundung in jeder2. R noch 1x 3 M, 2x je 2 M und 1x 1 M abk. DieSchulter am äußeren Rand in gleicher Höhewie am Rückenteil schrägen. Damit sind dieM der einen Seite aufgebraucht. Die andereSeite gegengleich beenden.Ärmel: 42 M mit N Nr. 10 und Cortina-Nuvoleanschl. Glatt re str, dabei mit 1 Rück-R li beginnen.Nach 13 cm = 17 R ab Anschl beidsfür die Schrägungen 1 M abn, dafür am R-Anfang nach der Rand-M 2 M re zus-str, amR-Ende vor der Rand-M 2 M überzogen zusstr= 1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg M restr und die abgehobene M darüber ziehen.Diese Abn in jeder 6./8. R 2/1x und in jeder4./6. R noch 2x wdh = 32/34 M. Nach 15 cm =22 R ab 1. Abn beids 1 Markierung anbringenund gerade weiterstr. Nach 15 cm = 22 R abMarkierung beids für die Ärmelkugel 2 M abk,dann in jeder 2. R 3x je 1 M, in folg 4. R 1x 1 Mund wieder in jeder 2. R noch 5x je 1 M und 1x2 M abk. In der folg R die restl 6/8 M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Mit derRund-N Nr. 5 und mit je 1 Faden Mosco inBlaugrau meliert und Kid-Seta in Blaugrauaus dem Halsausschnittrand 76 M auffassen.Für die Rollblende glatt re in Rd str. In 3 cm =11 Rd Blendenhöhe die M locker abk. Ärmeleinsetzen.2347,5/50,59,59 7,5/ 6,5selon le diagramme.Echantillons: 18,5 m. et 25 rgs enjers end avec 1 fil Mosco + 1 filKid-Seta sur aig N° 5 = 10 x 10 cm.21 m. et 26 rgs en jacquard avecrayures sur aig N° 5 = 10 x 10 cm.9 m. et 14 rgs en jers end en Cortina-Nuvolesur aig N° 10 = 10 x10 cm.Dos: monter 88/96 m. sur aigN° 5 avec 1 fil Mosco et 1 fil Kid-Seta bleu gris. Tric un parementd’1,5 cm = 5 rgs en jers env encomm par 1 rg env en m. end.Cont en jers end. A 31,5/33,5 cm= 78/84 rgs après le parementcomm les emm en rab 3 m. dech côté puis ts les 2 rgs 3x 2 et 3x1 m. = 64/72 m. Cont ensuite ttdroit. A 19/20 cm = 48/50 rgs de haut d’emmcomm le biais des épaules en rab 6 m. de chcôté puis ts les 2 rgs 2x 5/7 m. Simul avec la1re dim des épaules comm également l’encolen rab les 22 m. cent et term ch côté séparément.Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs1x 3 et 1x 2 m. Ttes les m. de ce côté sont épuisées.Term le 2e côté en symétrie.23/2519/2031,5/33,51,5 1,5Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, half2Devant: comme le dos en comm par le parement,au dernier rg du parement répartir10 augm en m. torses ds le fil intercalaire =98/106 m. Cont en jacquard avec m. lis commeindiqué. La délimitation à l’int est valablepour la taille S/M, celle de l’ext pour la tailleL. Comm les emm à 82/88 rgs après le parementen procédant comme indiqué = 70/78 m. Après le dernier rg du motif ne plus tricqu’en jers end avec 1 fil Mosco et 1 fil Kid-Seta en bleu gris en répart 6 dim au 1er rg =64/72 m. A 16/17 cm = 42/44 rgs de hautd’emm comm l’encol en rab les 16 m. cent etterm ch côté séparément. Rab ensuite côtéencol ts les 2 rgs 1x 3, 2x 2 et 1x 1 m. Biaiserl’épaule sur le bord ext à la haut du dos. Ttesles m. de ce côté sont épuisées.Term le 2e côté en symétrie.6/5Manches: monter 42 m. sur aig N°10 en Cortina-Nuvole et tric en jersend en comm par 1 rg env en m.env. A 13 cm = 17 rgs de haut totcomm à biaiser la manche en dim1 m. de ch côté: au début du rgtric 2 m. ens à l’end après la m. lis,à la fin du rg tric 2 m. par surjetavant la m. lis = glisser 1 m. commepour la tric à l’end., tric la m. suiv àl’end puis passer la m. glissée surla m. tric. Rép. ces dim 2/1x ts les6/8 rgs et 2x ts les 4/6 rgs = 32/34 m.A 15 cm = 22 rgs après la 1re dimmettre 1 repère de ch côté et conttt droit. A 15 cm = 22 rgs du repèrecomm la tête de manche en rab2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 3x1 m., au 4e rg suiv 1x 1 m. et à nv tsles 2 rgs encore 5x 1 et 1x 2 m. Rables 6/8 m. rest au rg suiv.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout. Avec l’aig circN° 5 et 1 fil Mosco bleu gris chiné + 1 fil Kid-Seta bleu gris rel 76 m. au bord de l’encol ettric un parement roulotté de 3 cm = 11 trs enjers end en trs. Rab les m. souplement. Monterles manches.16151513Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, halfcm. 21 sts and 26 rows in striped fair isle andneedles size 5 mm = 10 x 10 cm. 9 sts and 14rows in St st with Cortina-Nuvole and needlesize 10 mm = 10 x 10 cm.Back: With needles size 5 mm and one strandof Mosco and one strand of Kid-Seta held togethercast on 88/96. Work a border of 1,5cm = 5 rows in reversed St st, beg with a wsrow. Continue in St st. When piece meas31,5/33,5 cm = 78/84 rows from the end ofthe border shape armholes as follows: bindoff 3 sts both sides, then in every foll row 2 sts3 times and 1 st 3 times = 64/72 sts. Continuestraight. When armhole meas 19/20 cm =48/50 rows shape shoulders as follows: bindoff 6 sts both sides, then in every other row5/7 sts twice. At the same time as the 1stshoulder decrease for the neck edge bindoff the center 22 sts and work both sides separately.Bind off at neck edge in every otherrow 3 sts once and 2 sts once. All sts havebeen worked on this side. Work the otherside with reverse shaping.16/1722Front: Beg with the border as indicated forthe back, in the last (5th) row of the borderincrease evenly 10 sts = 98/106 M. Work thefair ilse pattern in between the selvedge stsas described. The inner border defines thesize S/M, the outer borders defines the size L.When the piece meas 82/88 rows from endof border work the shaping for the armholesas indicated on the chart = 70/78 sts. Past thelast pattern row switch to one strand of Moscocolor A and one strand of Kid-Seta colorA held together, continue in St st and decreasein the first row 6 sts evenly spaced =64/72 sts. When armholes meas 16/17 cm(42/44 rows) bind off the center 16 sts for theneck edge and work both sides separately.At the neck edge bind off 3 sts in foll 2nd row,2 sts in every foll 2nd row twice and 1 st once.Shape shoulder as indicated for the back.All sts have been worked on this side. Workthe other side with reverse shaping.59Sleeves: Cast on 42 sts with needlessize 10 mm and Cortina-Nuvolel.Work in St st beg. with a ws row. At 13cm (17 rows) from cast on edge worka decrease row as follows: selvedgest, k2 tog, work to last 3 sts, skp, selvedgest. Repeat this decrease rowin every following 6th/8th row twice/once and in every 4th/6th row twice= 32/34 sts. At 15 cm (22 rows) fromthe 1st decrease place marker oneach side and continue straight. At15 cm (22 rows) from the markersshape the top of the sleeves as follows:bind off 2 sts each side, then 1st both sides in every other row threetimes, 1 st each side on the follow 4throw once and again 1 st each sideon every other row 5 times and 2 sts inthe foll 2nd row once. In the next rowbind off the rem 6/8 sts.Finishing: Lightly block pieces. Sew seams.With cricular needle size 5 mm und onestrand of Mosco color A and one strand ofKid-Seta in color A held together pick up 76sts around the neck edge. For the short collarknit in the round (St st). When collar meas 3cm = 11 rows bind off loosely. Set in sleeves.Créalana 47


1221201181161141121101081061041021009896949290888684828078767472706866646260585654525048464442403836343230282624222018161412108642d121119117115113111109107105103101999795939189878583a81797775737169676563615957555351494745434139373533312927252321191715131197531bList of conventional signs= 1 st with one strand of Mosco in turquoise speckled and one strand of Kid-Seta in turquoise held together= 1 st with one strand of Mosco in blue grey speckled and one strand of Kid-Seta in blue grey held together= 1 st with two strands of Mosco in yellow green speckled held together= 1 st with two strands of Mosco in lilac speckled held together= 1 st with two strands of Mosco in burgundy speckled held together= 1 st with one strand of Mosco in lilac speckled and one strand of Kid-Seta in lilac held together= 1 st with two strands of Mosco in blue grey speckled held togetherZeichenerklärung= 1 M mit je 1 Faden Mosco in Türkis meliert und Kid-Seta in Türkis= 1 M mit je 1 Faden Mosco in Blaugrau meliert und Kid-Seta in Blaugrau= 1 M mit 2 Fäden Mosco in Gelbgrün meliert= 1 M mit 2 Fäden Mosco in Flieder meliert= 1 M mit 2 Fäden Mosco in Weinrot meliert= 1 M mit je 1 Faden Mosco in Flieder meliert und Kid-Seta in Lila= 1 M mit 2 Fäden Mosco in Blaugrau meliertExplications des signes= 1 m. avec 1 fil Mosco turquoise chiné + 1 fil Kid-Seta turquoise= 1 m. avec 1 fil Mosco bleu gris chiné + 1 fil Kid-Seta bleu gris= 1 m. avec 2 fils Mosco vert jaune chiné= 1 m. avec 2 fils Mosco mauve chiné= 1 m. avec 2 fils Mosco bordeaux chiné= 1 m. avec 1 fil Mosco mauve chiné + 1 fil Kid-Seta mauve= 1 m. avec 2 fils Mosco bleu gris chiné48 Créalana


Halbpatentschal mit PelzbommelnGröße: 31 x 120 cmMaterial: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%Schurwolle, Merino extrafein, 100 g = ca.90 m): ca. 300 g Dunkelgrau col. 52. Je 1 addiRundstrick-N Nr. 9 und 10, 100 cm lang.3 Pelzbommeln von SCHULANA in Steingrau.Rippen: Mit N Nr. 9 im Wechsel 1 M re, 1 M listr.Halbpatentmuster: Mit N Nr. 10 str. 1. R = Rück-R: Rand-M, • 1 M mit 1 U li abh, 1 M re, ab •fortl wdh, 1 M mit 1 U li abh, Rand-M. 2. R =Hin-R: Rand-M, • M und U re zus-str, 1 M li, ab• fortl wdh, M und U re zus-str, Rand-M. Nachder 2. R die 1. und 2. R stets wdh. Achtung:Die Rand-M in den Hin-R re verschr str, in denRück-R wie zum Linksstr abh, dabei den Fadenvor der M weiterführen.Ausführung: 121 M mit N Nr. 9 anschl. Für dieBlende 2 cm = 4 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M li beginnen.Dann im Halbpatentmuster mit NNr. 10 weiterarb. Nach 2 cm = in der 5. R =Rück-R ab Blendenende am R-Ende die Mvor der Rand-M li str. • In der folg Hin-R am R-Anfang für die Schrägung die Rand-M str, die2 folg M re zus-str und die Rand-M darüberziehen. In der nächsten Rück-R am R-Anfangnach der Rand-M2 M li zus-str, dann60die Rand-M darüberziehen, am R-Ende die M vor derRand-M li str. Ab • 29fortl wdh, bis alle Maufgebraucht sind.2Ausarbeiten: Teilspannen, anfeuchtenund trocknenlassen. An jederSpitze 1 Pelzbommelanbringen.60Schal, Hälftedemi-écharpeShawl, halfEcharpe en fausse côte anglaise avec pomponsDimensions: 31 x 120 cmFournitures: fil SCHULANA „Capo-Nord“(100% pure laine mérinos extrafine, 100 g =env. 90 m): env. 300 g en gris foncé col 52.Aig circ addi N° 9 et 10 de 100 cm de long.3 pompons en fourrure en gris pierre deSCHULANA.Côtes: avec les aig N° 9: tric alt 1 m. end et1 m. env.Fausse côte anglaise: sur aig N° 10. 1er rg =rg env: 1 m. lis, • glisser 1 m. à l’env avec1 jeté, 1 m. end, rép tjs à partir de •, glisser1 m. à l’env avec 1 jeté, 1 m. lis. 2e rg = rg end:1 m. lis, • tric. la m. avec le jeté ens à l’end,1 m. env, rép tjs à partir de •, tric la m. avecle jeté ens à l’end, 1 m. lis. Après le 2e rg réptjs les 1er et 2e rgs. Attention: aux rgs end tricles m. lis en m. end torses, aux rgs env les glissercomme pour les tric à l’env en passant lefil devant la m.Réalisation: monter 121 m. sur aig N° 9. Tric unparement de 2 cm = 4 rgs en côtes en commpar 1 rg env avec 1 m. lis et 1 m. env au début.Cont en fausse côte anglaise sur aigN° 10. A 2 cm = au 5e rg = rg env après leparement à la fin du rg tric la m. avant la m.lis à l’env. • Au début du rg end suiv, comm àbiaiser, pour ceci tric la m. lispuis les 2 m. suiv ens à l’end etpasser la m. lis sur la m. tric. Audébut du rg env suiv tric la m.2722lis puis 2 m. ens à l’env, passerla m. lis sur la m. tric, à la fin durg tric la m. avant la m. lis àl’env. Rép tjs à partir de • jusqu’àce que ttes les m. soientépuisées.Finitions: tendre l’écharpe,l’humecter et laisser sécher.Fixer 1 pompon à ch pointe del’écharpe.Shawl with fur pomponsSize: 31 x 120 cmMaterials: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%pure wool, merino extra fine, 100 g = about90 m): 300 g dark grey col. 52. Circular needlessize 9 mm and 10 mm, both 100 cm. 3Schulana fur pompons in color stone grey.Rib pattern: With needles size 9 mm *k1, p1;repeat from *Stitch pattern: Work with circular needle size10 mm as follows:Row 1 (WS): Selvedge st, * Yo, slip 1 st purlwise,k1; repeat from *, Yo, slip 1 st purlwise, selvedgest.Row 2: Selvedge st, * K st and yo tog, p1; repeatfrom * k st and yo tog, selvedge st.Repeat these two rows. Note: In the rs rows kthe selvedge sts twisted, in the ws rows slipthem purlwise, holding the yarn in the front.Instructions: With circular needle size 10 mmcast on 121 sts. Work a border of 2 cm (4rows).Row 1 (WS): 1 selvedge st, p all stsContinue working in pattern with needlessize 10. At 2 cm (5 th row, WS) from border pthe last st before the selvedge st. *Next row (RS): for the shaping: selvedge st,k2tog, pass the selvedge st over, continue inpattern.Next row: selvedge st, p2tog, pass the selvedgest over, continue in pattern to last 2 sts,p1, selvedge st.Repeat from * until all sts are decreased.Finishing: Block piece lightly. Fix a fur pomponat each end.23 PinturasVerschlusslose Mustermixjacke, quergestricktGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Pinturas“ (100% Schurwolle,50 g = ca. 80 m): ca. 550/600/650 gSchwarz/Anthrazit/Dunkelgrau/Hellgraucol. 6. addi Strick-N Nr. 7 und 8.Achtung: Die Rand-M stets im jeweiligenMuster str.Rippen: Mit N Nr. 7 und 8 lt. folg Anleitung imWechsel 2 M re, 2 M li str.Glatt rechts: Mit N Nr. 8 Hin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 8 Hin-R li, Rück-R re str.Querrippen: Mit N Nr. 8 im Wechsel 2 R glattre und 2 R glatt links str.Maschenproben: 12 M und 18 R Rippen mit NNr. 8 = 10 x 10 cm. 11 M und 20 R Querrippen– leicht gedehnt – mit N Nr. 8 = 10 x 10 cm. 10,5M und 19 R glatt re mit N Nr. 8 = 10 x 10 cm.Achtung: Der Pfeil im Schnittschema gibt dieStrickrichtung an! Vorderteile und Rückenteilwerden in einem Stück quergestrickt.Ausführung: Mit dem re Vorderteil beginnen.Veste sans boutons en différents points, tricotéeen traversTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Pinturas“ (100%pure laine, 50 g = env. 80 m): env. 550/600/650 g en noir/anthracite/gris foncé/gris claircol 6. Aig à tric addi N° 7 et 8.Attention: tric les m. lis tjs ds le point resp.Côtes: avec les aig N° 7 et 8 selon les expl.Tric alt 2 m. end et 2 m. env.Jers end: sur aig N° 8. Rgs end m. end, rgs envm. env.Jers env: sur aig N° 7. Rgs end m. env, rgs envm. end.Raies: sur aig N° 8. Tric alt 2 rgs en jers end et2 rgs en jers env.Echantillons: 12 m. et 18 rgs en côtes sur aigN° 8 = 10 x 10 cm. 11 m. et 20 rgs en raies – légèrementétiré – sur aig N° 8 = 10 x 10 cm.10,5 m. et 19 rgs en jers end sur aig N° 8 = 10 x10 cm.N.B.: la flèche sur le patron indique le sens duOpen Cardigan in pattern mix, worked sidewaysSizes S/M, L and XLMaterial: SCHULANA „Pinturas“ (100% purewool, 50 g = about 80 m): 550/600/650 gblack/charcoal/dark grey/grey col. 6. addineedles 7 and 8 mm.Note: The selvedge sts are worked in st pattern.Ribbing: With needles size 7 and 8 mm accordingto instructions, *k2, p2; repeat from *St st: With needle size 8 mm k rs rows, p wsrows.Reversed St st: With needles size 8 mm p rsrows, k rs rows.Lateral ribbing: With needles size 8 mm *k2,p2; repeat from *Gauge: 12 sts and 18 rows in ribbing with needlesize 8 mm = 10 x 10 cm. 11 sts and 20 rowsin lateral ribbing – measured slightly stretchedwith needle size 8 mm = 10 x 10 cm. 10,5 stsand 19 rows in St st with needles size 8 mm =10 x 10 cm.Créalana 49


88/90/92 M mit N Nr. 8 anschl. Für die breiteBlende 17 cm = 31 R Rippen str, dabei mit1 Rück-R und am li Arbeitsrand = spätererSaumrand nach der Rand-M mit 3/4/3 M libeginnen, dann Rippen wie beschrieben str,mit 3/4/3 M re und der Rand-M enden. Anschließendfür die Form verkürzte R str, dafüram li Arbeitsrand 1x 20 M, dann in jeder 2. Rnoch 3x je 10 M weniger str, jeweils mit 1 Uwenden und zurückstr. Dann wieder überalle M weiterstr, dabei in der 1. durchgehendenR die U jeweils mit der folgenden M mustergemäßzus-str, damit keine Löcher entstehen.Nach der folg Rück-R in Querrippenweiterstr, dabei in der 1. R zum Musterausgleichgleichmäßig vert 6x je 2 M zus-str =82/84/86 M. Nach 8 cm = 16 R ab Beginn derQuerrippen am re Arbeitsrand für den Kragen21 M auf 1 Hilfs-N abstr und stilllegen.Über die restl 61/63/65 M das Vorderteil fürdie Schulterbreite bis zum Armausschnitt zunächstin Querrippen fortsetzen, dabei nach4 cm = 8 R glatt re weiterarb. Nach 7/8/9 cm= 14/16/18 R ab Glatt-re-Beginn am re Arbeitsrandfür den re Armausschnitt 20/21/22 Mabk = 41/42/43 M und gerade weiterstr. Nach5/6/7 cm = 10/12/14 R ab Armausschnittbeginndie re „Seitennaht-Linie“ markieren.Nach weiteren 5/6/7 cm = 10/12/14 R abMarkierung ist das Armausschnittende erreicht.Nun am re Arbeitsrand für die Armausschnitthöhewieder 20/21/22 M neu dazuanschl und über alle 61/63/65 M das Rückenteilfür die Schulterbreite zunächst in Querrippenfortsetzen. Nach 11/12/13 cm =22/24/26 R ab Querrippen-Beginn über dieHalsausschnittbreite in Rippen weiterarb,dabei in 1. R gleichmäßig vert 4 M verschraus dem Querfaden zun = 65/67/69 M undab re Arbeitsrand = Halsausschnittrand nachder Rand-M mit 2/3/2 M re beginnen, am R-Ende = Saumrand vor der Rand-M mit 3/4/3 Mre enden. In 18 cm = 34 R Halsausschnittbreitewieder zu den Querrippen wechseln, dabeiin 1. R gleichmäßig vert 4x je 2 M zus-str =61/63/65 M. Nach 11/12/13 cm = 22/24/26 Rab Querrippen-Beginn den li Armausschnittwie den re einstr und gleichzeitig glatt reweiterarb. Dazwischen in Armausschnittmittedie li „Seitennaht-Linie“ markieren. NachErreichen des Armausschnittendes am re Arbeitsrandfür die Armausschnitthöhe wieder20/21/22 M neu dazu anschl und über alle61/63/65 M das li Vorderteil für die Schulterbreitezunächst glatt re fortsetzen. Nach6/7/8 cm = 12/14/16 R ab Armausschnittendein Rippen weiterstr, dabei die M ab Saumrandwie am re Vorderteil einteilen undgleichzeitig in 1. R gleichmäßig vert 4 M verschraus dem Querfaden zun = 65/67/69 M.Nach weiteren 5 cm = 10 R Rippen die M vorerstruhen lassen.Nun zu den zuerst stillgelegten 21 Kragen-Mam inneren Rand noch 1 Rand-M zun = 22 M.Dann folgerichtig in Querrippen weiterstr.Nach insgesamt 4 cm = 8 R Querrippen abTeilung in Rippen weiterarb, dabei am re Arbeitsrand= Außenrand des Kragens nachder Rand-M mit 3/4/3 M li beginnen und aminneren Rand vor der Rand-M mit 1 M re/2 Mli/1 M re enden. Nach 14 cm = 28 R Rippenwieder die ruhenden M des li Vorderteilsdazu in Arb nehmen und beim Übergang1 M li verschr/ 1 M re verschr/1 M li verschr zun,damit der M-Rhythmus wieder stimmt, sieheRippen am re Vorderteilbeginn = 88/90/92 M.Nun folgerichtig in Rippen weiterstr. Nachweiteren 7/8/9 cm = 12/14/16 R Rippen dasTeil in Querrippen zu Ende str, dabei in 1. Rzum Musterausgleich gleichmäßig vert 6x je2 M zus-str = 82/84/86 M. Nach der 2. R derQuerrippen wieder verkürzte R wie am Anfangarb, dabei das 1. Mal 62/64/66 M str, mit1 U wenden und zurückstr, dann 3x je 10 Mtrav. Les dev et ledos se tric d’uneseule pièce.1656/57/589/3/411/12/ 10/12/ 2 9 3013 1420/21/22 5/ 5/ 11/12/ 256/7 6/7 13Rechtes VorderteilRückenteil, Hälftedevant droit - demi-dosright front - back, halfRéalisation:comm par le devdroit. Monter 88/90/92 m. sur aig N°8 et tric un grandparement de 17cm = 31 rgs en côtesen comm par1 rg env. Sur lebord gche del’ouvrage = futurbord inf, commpar 1 m. lis et3/4/3 m. env, conten côtes commeindiqué, term par3/4/3 m. end et 1m. lis. Pour la formecont en rgsraccourcis commesuit: sur le bord gche de l’ouvrage tric 1x20 m. puis ts les 2 rgs tric 3x 10 m. en moins entournant tjs avec 1 jeté et tric le rg retour.Cont ensuite sur ttes les m. Au 1er rg entiertric les jetés avec la m. suiv ens en suiv logiquementle motif pour éviter les trous. Aprèsle rg env suiv cont en raies en tric au 1er rgpour compenser les m. du motif 6x 2 m. ens =82/84/86 m. A 8 cm = 16 rgs du début desraies, pour le col, tric sur le bord droit 21 m.sur 1 aig aux et les mettre en attente. Cont ledev sur les 61/63/65 m. rest, pour la largeur del’épaule jusqu’à l’emm tric d’abord en raies.A 4 cm = 8 rgs cont en jers end. A 7/8/9 cm =14/16/18 rgs de jers end comm l’emm droitesur le bord droit en rab 20/21/22 m. = 41/42/43m. Cont tt droit. A 5/6/7 cm = 10/12/14 rgs dehaut d’emm repérer la „ligne de cout latérale“droite. A 5/6/7 cm = 10/12/14 rgs de cerepère l’emm est term. Monter à présent20/21/22 nvelles m. sur le bord droit del’ouvrage pour obtenir la haut de l’emm ettric le dos sur les 61/63/65 m. en cont d’aborden raies pour la largeur de l’épaule. A11/12/13 cm = 22/24/26 rgs du début des raiescont en côtes sur la largeur de l’encol en répartau 1er rg 4 augm torses ds le fil intercalaire= 65/67/69 m. A partir du bord droit =bord de l’encol comm par 1 m. lis et 2/3/2 m.end, à la fin du rg = bord inf tric 3/4/3 m. endet 1 m. lis. A 18 cm = 34 rgs de largeur d’encolcont à nv en raies en tric au 1er rg 4x 2 m. ens= 61/63/65 m. A 11/12/13 cm = 22/24/26 rgs dudébut des raies exécuter l’emm gche commecelle de droite et cont en même en jersend. Entre-temps, au milieu de l’emm repérerla „ligne de cout latérale“ gche. Aprèsavoir atteint la fin de l’emm ajouter 20/21/22m. nvelles m. sur le bord droit de l’ouvragepour obtenir la haut de l’emm et cont à tricle dev gche sur les 61/63/65 m. en contd’abord en jers end pour la largeur del’épaule. A 6/7/8 cm = 12/14/16 rgs après lafin de l’emm cont en côtes en répart les m. àpartir du bord inf comme pour le dev droit.Au 1er rg répartir aussi 4 augm torses ds le filintercalaire = 65/67/69 m. A 5 cm = 10 rgs encôtes mettre les m. en attente.Reprendre les 21 m. en attente du col etajouter sur le bord int encore 1 m. lis = 22 m.Cont en raies en suiv logiquement le motif. Aen tt 4 cm = 8 rgs de raies à partir de la séparationcont en côtes, sur le bord droit del’ouvrage = bord ext du col comm par 1 m. liset 3/4/3 m. env et sur le bord int 1 m. end/2 m.env/1 m. end et 1 m. lis. A 14 cm = 28 rgs decôtes reprendre les m. en attente du devgche en augm 1 m. env torse / 1 m. end torse/ 1 m. env torse pour retrouver le rythme desm., voir les côtes au début du dev droit =51620/21/2236Note: The arrow in thechart indicates the direction.Fronts andback are worked sidewaysin one piece.Instructions:Beg at right front. Withneedles size 8 mm caston 88/90/92 sts. Work 17cm (31 rows) in ribbingfor the border.Row 1 (WS): (this row willbe the hem) selvedgest, p 3/4/3 , rib as indicatedabove, end withk3/4/3, selvedge st.Work short rows as follows:in next row, workto last 20, wrap and turn,then in every 2 nd foll rowwork to last 10 sts andwrap and turn, 3 times.To avoid gaps, work thewrap together with the 1 st st. Continue workingacross all sts.Work 1 ws row in ribbing and then switch tolateral ribbing, in the first row k2tog 6 timesevenly spaced = 82/84/86 sts.At 8 cm (16 rows) from beg of lateral ribbingat the right edge of the work, put on hold 21sts for the collar.Now continue across the remaining 61/63/65sts in lateral ribbing (this is the front fromshoulders to armhole), at 4 cm (8 rows)switch to St st. At 7/8/9 cm (14/16/18 rows) ofSt st bind off 20/21/22 sts at the right edge forthe armhole = 41/42/43 sts remain. Continueworking straight. At 5/6/7 cm (10/12/14 rows)from the beg of the armhole place a markerfor the „side seam“.Work 5/6/7 cm (10/12/14 rows) from themarker, you reach the end of the armhole.Now cast on 20/21/22 sts at the right edgeand work across all 61/63/65 sts and switchto lateral ribbing for the shoulder of the back.At 11/12/13 cm (22/24/26 rows) of lateral ribbingswitch to ribbing for the neck width, inthe 1st row m1 evenly spaced 4 times =65/67/69 sts.Next row: (the right edge is the neck edge,the left edge is the hem): selvedge st, k 2/3/2,continue in pattern, end with k 3/4/3. Continuein pattern.At 18 cm (34 rows) 34 R of neck edge switchto lateral ribbing, in the 1st row k2tog 4 x evenspaced = 61/63/65 sts. At 11/12/13 cm(22/24/26 rows) from start of lateral ribbingpart, work the left armhole as indicated forthe right armhole above and at the sametime switch to St st. Mark the left “side seam”as indicated before. Then cast on 20/21/22sts at the right edge for the armhole andcontinue across the 61/63/65 sts in St st for theshoulder of the left front. At 6/7/8 cm (12/14/16rows) at the end of the armhole switch to ribbing,work as of the hem as indicated for theright front and at the same time m1 evenlyspaced across the 1st row 4 times = 65/67/69sts. Work 5 cm (10 rows) in ribbing and leavethe sts on hold.Pick up the initial 21 sts put on hold for thecollar and cast on 1 st (selvedge st) at theinner edge = 22 sts. Work in lateral ribs. At 4cm (8 rows) switch to ribbing, at the rightedge (this is the outer edge of the collar),beg with k3/4/3 and end with k1, p2, k1, selvedgest (left edge, this is the inner edge ofthe collar).At 14 cm (28 rows) ribbing pick up the sts onhold at the left front and increase at thetransition as follows: m1 purlwise, m1 knitwise,m1 purlwise to reach the correct number of50 Créalana


weniger str, stets mit 1 Uwenden und zurückstr. Inder folg durchgehenden Rdie U jeweils mit der folgendenM mustergemäß zus-str,damit keine Löcher entstehen.Noch weitere 17 cm =35 R Querrippen str. Danndie M abk.Ärmel: 46 M mit N Nr. 7 anschl.Für den hohen Bund21 cm = 35 R Rippen str, dabeimit 1 Rück-R und nachder Rand-M mit 1 M li beginnen.Dann mit N Nr. 8 glattre weiterarb, dabei in 1. Rgleichmäßig vert 6 M abn =40 M. Beids für die Schrägungenin der 35./35./25. Rab Bundende 1 M zun, dann5/6/7in jeder 10. R noch 1/2/3x je 1 M zun =44/46/48 M. Nach 35 cm = 66 R ab Bundendebeids 1 Markierung anbringen und geradeweiterstr. Nach 5/6/7 cm = 10/12/14 R abMarkierung alle M abk.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen, dabei die Vorderteile exaktan den Seitennaht-Linien umklappen undüber das Rückenteil legen. Schulternähtezeichengemäß lt. Schnittschema schließen.Ärmelnähte jeweils bis zur Markierung schließen.Ärmel einsetzen, dabei die offenen je5/6/7 cm jeweils so an den unteren waagrechtenRand der Armausschnitte nähen,dass die Ärmelnaht in unterer Mitte liegt. Deninneren Kragenrand zeichengemäß an denrückwärtigen Ausschnittrand nähen. Kragennach außen umlegen.35212/3/420/21/2218Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half61/62/6388/90/92 m. Cont en côtes en suiv logiquementle motif. A 7/8/9 cm = 12/14/16de côtes term en raies en répart au 1er rgpour compenser le nb de m. 6x 2 m. tricens = 82/84/86 m. Après le 2e rg de raiescont en rgs raccourcis comme au débuten tric la 1re fois 62/64/66 m., 1 jeté pourtourner, tric le rg retour et tric 3x 10 m. enmoins à ch fois en tournant tjs avec 1 jetéet tric le rg retour. Au rg retour entier tric lejeté avec la m. suiv ens en suiv logiquementle motif pour éviter les trous. Tric encore17 cm = 35 rgs en raies puis rab les m.Manches: monter 46 m. sur aig N° 7 et tricun parement de 21 cm = 35 rgs en côtesen comm par 1 rg env avec 1 m. lis et 1 m.env au début. Cont sur aig N° 8 en jersend en répart au 1er rg 6 dim = 40 m.Comm à biaiser la manche au 35e/35e/25e rg après le parement en augm 1 m.de ch côté et rép ces augm 1/2/3x ts les10 rgs = 44/46/48 m. A 35 cm = 66 rgs après leparement mettre 1 repère de ch côté et conttt droit. A 5/6/7 cm = 10/12/14 rgs du repèrerab les m.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher en repliant les dev exactementsur les lignes de cout latérales et les poser surle dos. Fermer les cout des épaules selon lesrepères sur le patron. Fermer les cout desmanches jusqu’au repère. Monter les manchesen cousant les 5/6/7 cm ouverts sur lebord inf horizontal des emm de manière àce que la cout de la manche se trouve ds lemilieu inf. Coudre le bord inf du col selon lesrepères sur l’encol dos. Replier le col versl’ext.sts for the continuation of the ribbing patternas for the right front = 88/90/92 M. Continueworking in ribbing for a further 7/8/9cm (12/14/16 rows), then switch to lateral ribbingand in the 1st row decrease 6 sts evenlyspaced = 82/84/86 sts. Work short rows as ofthe 2nd row as at the beginning,. For the 1stshort row work 62/64/66 sts, wrap and turnand work one row, then wrap and turn in the3 follow 2nd rows by working 10 sts less ineach of these rows, wrap and turn and knitthe yo together with the 1st at the beg of therows in between. Continue working in lateralribbing for a further 17 cm (35 rows). Bind offall sts.Sleeves: With needles size 7 mm cast on 46.Work 21 cm (35 ribs) for the border, beg witha ws row, work 1 selvedge st. Switch to needlessize 8 and continue in St st and decrease6 sts evenly spaced in the first row = 40 sts. Forthe shaping increase 1 st each side in the35 th /35 th /25 th row from end of border, then 1st on each side in every 10rh foll row once/twice/three times = 44/46/48 sts. At 35 cm (66rows) from end of border place a marker. At5/6/7 cm (10/12/14 rows) from the markercast off all sts.Finishing: Block pieces, fold the fronts overthe back at the positions marked for the sideseams along the whole length. Sew shoulderseams, follow the points marked in the diagram.Sew sleeve seams up to the markings.Set in sleeves, match the open 5/6/7 cmagainst the bottom horizontal edge of thearmholes with the sleeve seam in the center.Sew the inner edge of the collar to the backneck edge. Fold the collar towards the outside.24 Fashion-SilkRaglanpulli mit Zopfstreifen in den ÄrmelnGröße S/M und LMaterial: SCHULANA „Fashion-Silk“ (85% Seide,15% Polyamid, 50 g = ca. 110 m): ca.550/600/650 g Zyklam col. 69. addi Strick-NNr. 5, 6 und 7. 1 addi Rundstrick-N Nr. 6, 60 cmlang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 5.Rippen: Mit N Nr. 6 im Wechsel 1 M re, 1 M li str.Glatt links: Mit N Nr. 7 Hin-R li, Rück-R re str. InRd mit N Nr. 6 nur links str.Halbpatentmuster: Mit N Nr. 6 str. 1. R = Hin-R:Rand-M, • 1 M li, 1 M re, ab • stets wdh, 1 M li,Rand-M. 2. R = Rück-R: Rand-M, • 1 M re, 1 Mmit 1 U li abh, ab • stets wdh, 1 M re, Rand-M.3. R = Hin-R: Rand-M, • 1 M li, M und U re zusstr,ab • stets wdh, 1 M li, Rand-M. Nach der 3.R die 2. und 3. R stets wdh.Zopf: Mit N Nr. 7 über 20 M nach Strickschrift(s. Seite 53) str. Die Zahl li außen bezeichnetdie Rück-R. Zahlen re außen bezeichnen dieHin-R. In den nicht gezeichneten Rück-R dieM str, wie sie erscheinen bzw. lt. folg Zeichenerklärung.In der Höhe die 1. – 21. R 1x str,dann die 10. – 21. R fortl wdh.Maschenproben: 20,5 M und 32 R Halbpatentmustermit N Nr. 6 gestrickt und hängendgemessen = 10 x 10 cm. 18 M und 24 R glatt limit N Nr. 7 = 10 x 10 cm. 20 M Zopf mit N Nr. 7= 8 cm breit.Rückenteil: 49/53 M mit N Nr. 5 und Kontrastfa-Pull en raglan avec torsades sur les manchesTaille S/M et LFournitures: fil SCHULANA „Fashion-Silk“ (85%soie, 15% polyamide, 50 g = env. 110 m): env.550/600/650 g en cyclamen col 69. Aig à tricaddi N° 5, 6 et 7. 1 aig circ addi N° 6 de 60 cmde long. 1 crochet à laine addi N° 5.Côtes: avec les aig N° 6: tric alt 1 m. end et 1m. env.Jers env: sur aig N° 7. Rgs end m. env, rgs env m.end. En trs sur aig N° 6 tric uniquement en m. env.Fausse côte anglaise: sur aig N° 6. 1er rg = rgend: 1 m. lis, • 1 m. env, 1 m. end, rép tjs àpartir de •, 1 m. env, 1 m. lis. 2e rg = rg env:1 m. lis, • 1 m. end, glisser 1 m. à l’env avec1 jeté, rép tjs à partir de •, term par 1 m. end,1 m. lis. 3e rg = rg end: 1 m. lis, • 1 m. env, tricla m. avec le jeté ens à l’end, rép tjs à partirde •, term par 1 m. env, 1 m. lis. Après le 3e rgrép tjs les 2e + 3e rgs.Torsade: trav sur aig N° 7 sur 20 m. d’après lagrille (v. page 53). Les chiffres en marge àdroite désignent les rgs end, en marge àgche les rgs env. Aux rgs env non représentéstric les m. comme elles se présentent ou selonla légende des signes. En haut tric 1x lesrgs 1 – 21 puis rép tjs les rgs 10 – 21.Echantillons: 20,5 m. et 32 rgs en fausse côteanglaise sur aig N° 6, mesuré suspendu = 10 x10 cm. 18 m. et 24 rgs en jers env sur aig N° 7= 10 x 10 cm. 20 m. en torsade sur aig N° 7 = 8Raglan Sweater with cabled SleevesSizes S/M and LMaterials: SCHULANA „Fashion-Silk“ (85% silk,15% polyamid, 50 g = about 110 m): 550/600/650g fuchsia col 69. addi needles sizes 5, 6 and7 mm. 1 addi circular needle size 6 mm, 60 cm.1 addi crochet hook size 5 mm.Ribbing: With needles size 6 mm *k1, p1; repeatfrom *Reversed St st: With neddles size 7 mm p all rsrows, k all ws rows. When working in the round,p all rows.St pattern: With needle siz 6 mm.Row 1 (RS): selvedge st, * p1, k1; repeat from *,to the last 2 sts, p1, selvedge st. Row 2 (WS):selvedge st, * k1 slip 1 purlwise with yo; repeatfrom * to the last 2 sts, K1, selvedge st. Row 3(RS): selvedge st, * p1, k tog st and yo; repeatas of * to last 2 sts, p1, selvedge st. Work Rows1-3 once, then repeat rows 2 and 3.Cable: With needles size 7 mm, work across 20sts as indicated in the chart (see page 53). Thenumbers at the left edge indicate the ws rows,the numbers at the right edge indicate the rsrows. In those ws rows that are not shown onthe chart, work the sts as they appear. Workrows 1-21 once, then continiuosly repeat rows10-21.Gauge: 20,5 sts and 32 rows in st pattern withneedle size 6 mm and measured while it’s suspended= 10 x 10 cm. 18 sts and 24 rows in St stCréalana 51


den anschl. Dann mit9,5 1 1,5 11/13dem Originalgarn 4 R22italienischen Anschl 2arb, siehe Tipps und16/18,5Tricks S. 1 der Anleitungen= 97/105 M. Mit NNr. 6 für die Blende2 cm = 5 R Rippen str,dabei mit 1 Rück-R 52,5/55und nach der Rand-M38,5mit 1 M re beginnen.Dann im Halbpatentmusterweiterarb. Nach38,5 cm = 124 R abBlendenende beids 2 2für die Armausschnitte23/254 M abk, dann beidsVorder- undfür die Raglanschrägungenin folg 4. R wie demi-devant - demi-dosRückenteil, Hälftefolgt 2 M betont abn: front and back, halfam R-Anfang 6 M str,dann 3 M überzogen zus-str, dafür die folg rePatent-M wie zum Rechtsstr abh, die 2 nächstenM re verschr zus-str und die abgehobeneM darüber ziehen, am R-Ende 3 M re zus-str =1 re Patent-M, 1 li M und 1 re Patent-M, danndie restl 6 M str. Diese Abn in jeder 4. R noch12/14x wdh. Bereits in 16/18,5 cm = 52/60 RRaglanhöhe für den runden Halsausschnitt diemittleren 15 M abk und beide Seiten getrenntweiterstr. Am inneren Rand für die weitereRundung in der 2. R noch 1x 4 M abk. In18/20,5 cm = 58/66 R Raglanhöhe die restl 7 Mabk. Die andere Seite gegengleich beenden.Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mittieferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 14/16,5 cm = 46/54 R Raglanhöhe die mittleren17 M abk und beide Seiten getrennt weiterstr.Am inneren Rand für die weitere Rundung inder 2. R noch 1x 6 M abk. Für die Raglanschrägungam äußeren Rand insgesamt nur12/14x je 2 M betont abn. In 16/18,5 cm =52/60 R Raglanhöhe die restl 6 M abk. Die andereSeite gegengleich beenden.Linker Ärmel: 22/25 M mit N Nr. 5 und Kontrastfadenanschl. Dann mit dem Originalgarn4 R italienischen Anschl arb = 43/49 M.Mit N Nr. 6 für die Blende 3,5 cm = 10 R Rippenstr, dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-Mmit 1 M re beginnen. In der letzten Blenden-Rüber den mittleren 7 M gleichmäßig vert 3 Mverschr aus dem Querfaden zun = 46/52 M.Dann mit N Nr. 7 in folg Einteilung weiterarb,dabei ebenfalls mit 1 Rück-R beginnen:Rand-M, 12/15 M glatt li, 20 M Zopf, 12/15 Mglatt li, Rand-M. Beids für die Schrägungen inder 8. R ab Blendenende 1 M glatt li zun,dann in jeder 8. R noch 11x je 1 M glatt li zun= 70/76 M. Nach 44 cm = 106 R ab Blendenendebeids für die Armausschnitte 3 M abk,dann beids für die Raglanschrägungen in jeder2. R wie folgt abn: am re Rand 21/24x je1 M, am li Rand 18/21x je 1 M. In 16/18,5 cm =38/44 R Raglanhöhe am li Rand für die Ausschnittrundung6 M abk, dann in jeder 2. Rnoch 2x je 6 M abk. Nach der letzten Raglanabnahmeam re Rand die restl 7 M abk.Rechter Ärmel: Gegengleich zum li Ärmel str.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten undtrocknen lassen. Nähte schließen. Ärmel einsetzen.Zunächst den Halsausschnittrand mit1 Rd Kettm fest umhäkeln, damit er in Formbleibt, jeweils über dem Zopfbereich der Ärmelnoch leicht einhalten. Dann mit derRund-N aus dem Halsausschnittrand 93 Mauffassen, und zwar 30 M aus dem rückwärtigenRand, je 15 M aus den Ärmelrändernund 33 M aus dem vorderen Rand. Für dieRollblende 4 cm = 12 Rd glatt li str. Dann dieM abk.cm de large.Dos: avec un fil contrastant monter 49/53 m.sur aig N° 5 puis cont avec le fil original en tric4 rgs en montage à l’italienne, voir conseils etastuces à la p. 1 des expl = 97/105 m. Cont suraig N° 6 en tric un parement de 2 cm = 5 rgsen côtes en comm par 1 rg env avec 1 m. liset 1 m. end au début. Cont en fausse côteanglaise. A 38,5 cm = 124 rgs après le parementcomm les emm en rab 4 m. de ch côtépuis pour le biais du raglan, au 4e rg suiv dim 2m. en dim apparente comme suit: au débutdu rg tric 6 m., tric 3 m. ens par surjet, pourceci glisser la m. suiv en côte anglaise endcomme pour la tric à l’end, tric les 2 m. suivens en m. end torse et passer la m. glissée surla m. tric; à la fin du rg tric 3 m. ens à l’end = 1m. en côte anglaise end, 1 m. env et 1 m. encôte anglaise end, tric les 6 m. rest. Rép cesdim encore 12/14x ts les 4 rgs. A 16/18,5 cm =52/60 rgs de haut de raglan comm l’encol enrab les 15 m. cent et term. ch côté séparément.Rab ensuite côté encol au 2e rg suivencore 1x 4 m. A 18/20,5 cm = 58/66 rgs dehaut de raglan rab les 7 m. rest. Term le 2ecôté en symétrie.Devant: comme le dos mais en comm l’encolà 14/16,5 cm = 46/54 rgs de haut de raglan.Pour ceci rab les 17 m. cent et term ch côtéséparément. Rab ensuite côté encol 1x 6 m.au 2e rg suiv. Pour le biais du raglan dim sur lebord ext en tt seulement 12/14x 2 m. en dimapparentes. A 16/18,5 cm = 52/60 rgs de hautde raglan rab les 6 m. rest. Term le 2e côté ensymétrie.Manche gauche: avec un filcontrastant monter 22/25 m.sur aig N° 5 et cont avec le filoriginal en faisant 4 rgs enmontage à l’italienne = 43/49m. Cont sur aig N° 6 en tric unparement de 3,5 cm = 10 rgsen côtes en comm par 1 rgenv avec 1 m. lis et 1 m. endau début. Au dernier rg duparement répartir 3 augm torsesds le fil intercalaire sur les 7m. cent = 46/52 m. Cont ensuitesur aig N° 7 en répart lesm. comme suit et en commégalement par 1 rg env: 1 m.lis, 12/15 m. en jers env, 20 m.en torsade, 12/15 m. en jersenv, 1 m. lis. Comm à biaiserla manche au 8e rg après leparement en augm 1 m. enjers env de ch côté puis répces augm 11x ts les 8 rgs =70/76 m. A 44 cm = 106 rgs après le parementcomm les emm en rab 3 m. de ch côté puis tsles 2 rgs dim comme suit: sur le bord droit21/24x 1 m., sur le bord gche 18/21x 1 m. A16/18,5 cm = 38/44 rgs de haut de raglancomm l’arrondi de l’encol sur le bord gche enrab 6 m. puis ts les 2 rgs encore 2x 6 m. Aprèsla dernière dim du raglan sur le bord droit rables 7 m. rest.Manche droite: en symétrie de la manche gche.Finitions: tendre les pièces, les humecter etlaisser sécher. Fermer les cout. Monter lesmanches. Finir d’abor le bord de l’encol par 1tr de m.c. en serrant assez pour lui donner dela tenue et en soutenant légèrement au niveaudes torsades des manches. Sur l’aig circrelever ensuite 93 m. sur le bord de l’encol àraison de 30 m. sur l’encol dos, 15 m. sur lebord de ch manche et 33 m. sur le bord dev.Tric un parement roulotté de 4 cm = 12 trs enjers env et rab les m.216/18,5443,51,5 1,510/11,5 10,5 11,5/136,5 22/25 6,5Linker Ärmelmanche-gaucheleft sleevewith needles size 7 mm = 10 x 10 cm. 20 stscable with needles size 7 mm = 8 cm wide.Back: With needle size 5 mm and waste yarncast on 49/53 sts, then work the Italian cast onmethod as described in „Tipps and Tricks onpage 1 with the working yarn over 4 rows =97/105 sts. Switch to needles size 6 mm andwork 2 cm (5 rows) in ribbing, beg with a wsrow and a k st after the selvedge st. Continuein st pattern as indicated above. At 38,5 cm(124 rows) from end of border bind off 4 stsboth sides, then for the raglan shaping decrease2 sts both sides in the follow 4th row asfollows:Raglan Decrease Row 1: work 6 sts, slip next stknitwise, k2tog tbl, pass the slipped st over,work to last 9 sts, k3tog, k6.Repeat this decrease row in every follow 4throw 12/14 times. When raglan meas 16/18,5cm (52/60 rows) bind off the center 15 sts forthe round neck edge and continue workingboth sides separately. At the inner edge bindoff 4 sts in the follow 2nd row. When raglanmeas 18/20,5 cm (58/66 rows) bind off the remaining7 sts. Work the second side with reversedshaping.Front: As indiated for the back, however witha lower neck edge: when raglan meas 14/16,5cm (46/54 rows) bind off the center 17 sts andcontinue working both sides separately. Atthe inner edge bind off 6 sts in the follow 2ndrow. For the raglan shaping at the outer edgework a total 12/14 decreases of 2 sts eachonly. When raglan meas 16/18,5 cm (52/60rows) bind off the remaining 6 sts. Work thesecond side with reversed shaping.18/20,547,5Left Sleeve: With needle size 5mm and waste yarn cast on 22/25sts. Then work the Italian cast onwith the working yarn over 4 rows= 43/49 sts. With needles size 6 mmknit a border of 3,5 cm (10 rows)in ribbing, beg with a ws row asfollows: 1 selvedge st, k1. In thelast row of the border m3 evenlyspaced across the center 7 sts =46/52 sts. Switch to needles size 7mm and set up as follows for thecable pattern:Next row (WS): selvedge st, 12/15sts reversed St st, 20 sts cable pattern,12/15 sts reversed St st, selvedgest.Continue in the set pattern. Forthe shaping incr 1 st both sides inthe 8 th foll row, then 1 st each sidein every foll 8 th row 11 times =70/76 sts. When piece meas 44cm (106 rows) from end of border, for the armholesbind off 3 sts both sides, then for the raglanshaping decrease at the right edge 1 st inevery foll 2 nd row 21/24 times, at the left edge18/21 times. At 16/18,5 cm (38/44 rows) fromstart of raglan shaping, for the neck edgebind off 6 sts at the left edge, then bind of 6 stsin every follow 2 nd row twice. After the last raglandecrease bind off the remaining 7 sts.Right Sleeve: As indicated for left sleeve withreversed shapingFinishing: Block pieces. Sew seams. Set insleeves. Work a tight crochet row of slip stitcharound the neck edge, a little less light overthe cable part. Then with the circular needlepick up 93 sts around the neck edge, 30 stsfrom the back, 15 sts each across the sleevesand 33 sts from the front edge. Work 4 cm (12rows) in reverse St st. Bind off all sts.52 Créalana


12018161412108642ZeichenerklärungExplications des signes= 1 M re= 1 m end= 1 M li= 1 m env= in Rück-R 1 M mit 1 U wie zum = Rgs env: gl la m avec 1 jetéLinksstr abh, in Hin-R M mit U re comme pour la tric à l'env,zus-strRgs end: tric la m avec le jetéens à l'end= 10 M nach re verkreuzen: 4 Mauf 1. Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, 2 M auf 2. Hilfs-N hinterdie Arbeit legen, die 4 folg Mre str, dann die 2 M der 2.Hilfs-N hinter die 4 M der 1.Hilfs-N legen und re str,danach die 4 M der 1. Hilfs-Nre str= croiser 10 m vers la droite:mettre 4 m sur une 1 ère aigaux derr l'ouvrage, 2 m. surune 2 e aig aux derr l'ouvrage,tric les 4 m suiv à l'end puismettre les 2 m de la 2 e aig auxderr les 4 m de la 1 ère aig auxet les tric à l'end, tric les 4 mde la 1 ère aig aux à l'endList of conventional signs= k1= p1= on return row slip 1 p-wise withyo, on right side row k st andyo tog= cross 10 to the right: slip 4 stson 1st st holder and leave atback of work, slip 2 sts on 2ndst holder and leave at backof work, k foll 4 sts, then placethe 2 sts on 2nd st holder atback of the 4 sts on 1st stholder and k, thenk the 4 stson 1st st holder25 PinturasBolero mit Biesen und breiter RippenmusterblendeGröße S und MMaterial: SCHULANA „Pinturas“ (100% Schurwolle,50 g = ca. 80 m): ca. 250/300/350 gGoldgelb/Braun/Bordeaux col. 4. addi Strick-N Nr. 8. 1 addi Rundstrick-N Nr. 7, 40 cm lang.Patente Rand-M: Mit N Nr. 8 über 3 M str. AmR-Anfang stets die 1. M li abh, dabei den Fadenvor der M weiterführen, 1 M re str, 1 M liabh, dabei den Faden vor der M weiterführen.Am R-Ende stets bis auf die letzten 3 Mmustergemäß str, dann 1 M re str, 1 M li abh,dabei den Faden vor der M weiterführen,1 M re str.Biesen: Mit N Nr. 8 über je 12 M glatt re str. Fürdie 1. Biese • die 1. R = Rück-R markieren. Inder 5. R = Rück-R jeweils 1 M der N mit demQuerfaden der entsprechenden M aus dermarkierten R li zus-str. Dafür zuerst in die folgM einstechen, dann den Querfaden derselbenM aus der markierten R mit der re Nadelspitzeerfassen und auf die li Nadelspitzelegen. Nun die M mit dem Querfaden li zusstr.Bei allen 12 M so verfahren. Danach 1 Hin-R re str = insgesamt 6 R •. Für jede folg Biesewieder 6 R glatt re str, dabei die Arbeitsweisevon • bis • wdh.Glatt rechts: Mit N Nr. 8 Hin-R re, Rück-R li str.Glatt links: Mit N Nr. 8 Hin-R li, Rück-R re str. MitN Nr. 7 in Rd nur li str.Rippenmuster: Mit N Nr. 8 im Wechsel 2 Rglatt re und 2 R glatt li str.Maschenproben: 12 M und 18 R glatt re mit NNr. 8 gestrickt = 10 x 10 cm. 12 M und 20 RRippenmuster mit N Nr. 8 gestrickt und etwasin die Länge gedehnt gemessen = 10 x10 cm.Rückenteil: 52/58 M mit N Nr. 8 anschl. Glattre str, dabei mit 1 Rück-R li beginnen undbeids für die späteren „Abnäher“ die17./19. M ab Rand markieren. Beids für dieArmausschnitte in der 4., 8. und 14. R ab Anschlje 1 M abn. Für die Abnäher bereits inder 6., 10. und 14. R ab Anschl jeweils vor undnach der markierten M je 1 M verschr ausdem Querfaden zun = 58/64 M. Nach 12 cm= 23 R ab Anschl beids 1 Markierung anbringen.Beids für die Form in der 7. und 13. R abMarkierung je 1 M zun = 62/68 M. Nach11/12 cm = 20/22 R ab Markierung beids fürdie Schulterschrägungen 5/6 M abk, dann injeder 2. R noch 2x je 5/6 M, 1x 4 M und 1x 1 Mabk. Über die restl 22 M für die rückwärtigeBoléro à nervures et large parement en côtesTailles S et MFournitures: fil SCHULANA „Pinturas“ (100%pure laine, 50 g =env. 80 m): env. 250/300/350 g en jaune or/marron/bordeaux col 4.Aig à tric addi N° 8. 1 aig circ addi N° 7 de40 cm de longM. lisière en côte anglaise: tric sur aig N° 8sur 3 m. Au début du rg glisser la 1re m. àl’env en passant le fil devant la m., tric 1 m.end, glisser 1 m. à l’env en passant le fil devantla m. A la fin du rg, 3 m avant la fin tric1 m. end, glisser 1 m. à l’env en passant le fildevant la m., 1 m. end puis tric les 3 m. ensuiv. logiquement le motif.Nervure: tric sur aig N° 8, sur 12 m. en jers end.Pour la 1re nervure • repérer le 1er rg = rg env.Au 5e rg = rg env tric 1 m. de l’aig avec le filintercalaire de la m. resp du rg repéré ens àl’env. Pour ceci piquer d’abord ds la m. suiv,avec la pointe de l’aig droite saisir le fil intercalairede la même m. du rg repéré et le posersur la pointe de l’aig gche. Tric ensuite le filintercalaire avec la m. ens à l’env. Procéderde même pour les 12 m. Tric ensuite 1 rg enden m. end = en tt 6 rgs •. Pour ch nervure suivtric à nv 6 rgs en jers end en rép de • à •.Jers end: sur aig N° 8. Rgs end m. end, rgs envm. env.Jers env: sur aig N° 8. Rgs end m. env, rgs envm. end. En trs tric uniquement en m. env.Côtes: avec les aig N° 8: tric alt 2 rgs en jersend et 2 rgs en jers env.Echantillons: 12 m. et 18 rgs en jers end suraig N° 8 = 10 x 10 cm. 12 m. et 20 rgs en côtessur aig N° 8, mesuré légèrement étiré ds lalong = 10 x 10 cm.Dos: monter 52/58 m. sur aig N° 8 et trav enjers end en comm par 1 rg env en m. env etrepérer la 17e/19e m. à partir du bord de chcôté pour les futures „pinces“. Pour les emmdim 1 m. de ch côté aux 4e, 8e et 14e rgs dehaut tot. Pour les pinces, aux 6e, 10e et 14ergs de haut tot augm 1 m. torse ds le fil intercalaireavant et après la m. repérée =58/64 m. A 12 cm = 23 rgs de haut tot mettre1 repère de ch côté. Pour la forme, aux 7e et13e rgs après les repères augm 1 m. de chcôté = 62/68 m. A 11/12 cm = 20/22 rgs desrepères comm le biais des épaules en rab5/6 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 5/6, 1x 4et 1x 1 m. Sur les 22 m. rest tric encore 7 cm =12 rgs en jers end pour former le parement deBolero with cords and large borderSizes S and MMaterials: SCHULANA „Pinturas“(100% purewool, 50 g = about 80 m): 250/300/350 ggold/brown/burgundy col 4. addi needlessize 8 mm. 1 addi circular needle size 7 mm,40 cm.Selvedge sts in English rib: With needles size8mm over 3 sts. At the beg of the row sl 1purlwise with yarn forward, k1, sl 1 purlwisewith yarn forward. At the end of the row workin pattern to the last 3 sts, k1, sl 1 purlwise withyarn forward, k1.Cords: Work with needles size 8 mm in St stover 12 sts. For the 1st cord * place a markerat the 1st row (ws). Work 4 rows. In the 5th row(ws) p tog 1 st with the corresponding horizontalstrand in the marked row: insert the tipof the right needle in the 1st st, then in thecorresponding horizontal strand of themarked row and place it on the left needle.Now p the two tog. Repeat until all 12 sts areworked. Work 1 row (rs) = total 6 rows. Forevery foll cord, work 6 rows in St st, repeatfrom * to *.St st: With needles size 8 mm: k all rs rows, pall ws rows.Rev St st: With needles size 8 mm: p all wsrows, k all rs rows; with needles size 7 work inthe round and p all sts.Rib pattern: With needles size 8 mm: *k2, p2;repeat from *Gauge: 12 sts and 18 rows in St st with needlessize 8 mm = 10 x 10 cm. 12 sts and 20 rows inribbing with needles size 8 mm, slightlystretched = 10 x 10 cm.Back: With needles size 8 mm cast on 52/58sts. Work in St st beg with a ws row and mark3,53,56,511/121216/18912,5/14 5 7,5/8Rückenteil, Hälftedemi-dosback, half729,5/30,5the 17th/19th st fromboth edges for theincreases. For thearmhole decr 1 stboth sides in the 4th,8th and 14th rowfrom cast on edge.At the same time forthe darts m1 beforeand after the markedsts in the 6th, 10thand 14th row fromcast on edge = 58/64 sts. When pieceCréalana 53


26 Cashmere-TrendWickeltop mit Zopfstreifen und RippenbundGröße S/MMaterial: SCHULANA „Cashmere-Trend“(100% Kaschmir, 25 g = ca. 58 m): ca. 300 gGrün col. 625. addi Strick-N Nr. 6 und 7.Rippen: Mit N Nr. 6 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.Zopfmuster: Mit N Nr. 7 nach Strickschrift (s.Seite 56) str. Die Zahlen li außen bezeichnendie Rück-R, re außen die Hin-R. In der Breitesind alle M gezeichnet. In der Höhe die 1. –152. R 1x str, dann die 133. – 152. R fortl wdh.Maschenproben: 24 M und 21 R Zopfmustermit N Nr. 7 = 10 x 10 cm. 14 M und 21 R glatt limit N Nr. 7 = 10 x 10 cm.Achtung: Pfeile im Schnittschema geben jeweilsdie Strickrichtung und den Verlauf desZopfstreifens an!Unteres Rückenteil: Es wird zunächst nur ein Rippenbundgestrickt. Dafür 56 M mit N Nr. 6 anschl.Rippen str, dabei mit 1 Rück-R und nachder Rand-M mit 2 M li beginnen, vor der Rand-M mit 2 M li enden. Nach 31 cm = 77 R ab Anschldie M locker abk, wie sie erscheinen.Grau unterlegte Fläche im Schnittschema =Rückenteilhälfte.Vorderteil mit oberem Rückenteil: Zunächsteinen breiten Zopfstreifen str. Dafür 50 M mitN Nr. 7 anschlagen. Dann im Zopfmuster str,dabei mit der li Vorderteilhälfte = obenaufliegendes Wickelteil beginnen und in 2. R wiegezeichnet 3 M zun = 53 M. Für die Wickelformam Außenrand = li Rand der Strickschriftbereits nach der 20. R verkürzte R einstr. Dafürin 21. R nur bis zu den grau unterlegtenKästchen str, mit 1 U wenden und zurückstr. Inder 23. R den U mit der folg M li verschr zus-str,damit kein Loch entsteht. Weitere verkürzte Rnach der 40., 60., 80. und 100. R genauso einstr.Dann am besten den re Arbeitsrand fürden Halsausschnitt markieren. Nach 72,5 cm= 152 R ab Anschl – am li Rand gemessen – istdie rückwärtige Mitte erreicht. Das Teil abhier gegengleich mit verkürzten R beenden,das Muster fortl fortsetzen. Nach der letztenVerkreuzung über dem Zopf gleichmäßigvert 3 M abn. Nach insgesamt 15 Mustersätzenin der Höhe noch 2 R in der entsprechendenMustereinteilung ohne Verkreuzung str.Dann die M abk.Ausarbeiten: Teile spannen – Zopfstreifen dabeinicht in die Breite dehnen, anfeuchtenund trocknen lassen. Die Mitteund die mittleren 31 cm amAußenrand des Zopfstreifensund die Mitte des Rippenbundsmarkieren. Nun den markiertenTeil des Zopfstreifens an den Abkettranddes Rippenbunds nähen,dabei darauf achten, dassdie markierten Mitten zus-treffen.Die Enden des Zopfstreifenslt. Modellbild bzw. Schnittschemaverkreuzen und die Schmalseitenseitlich über je 24 cm desRippenbunds – ab Anschlagrandgemessen – annähen, dierestl je 7 cm des Rippenbundsbleiben beids frei. Der kürzereRand des Zopfstreifens bildetden Ausschnittrand.21727118 1420 2Débardeur cache-cœur à bandes torsadéeset parement en côtesTaille S/MFournitures: fil SCHULANA „Cashmere-Trend“(100% cachemire, 25 g = env. 58 m): env. 300 gen vert col 625. Aig à tric addi N° 6 et 7.Côtes: avec les aig N° 6: tric alt 2 m. end et 2m. env.Pt torsadé: tric sur aig N° 7 selon la grille (v.page 56). Les chiffres en marge à droite désignentles rgs end, en marge à gche les rgsenv. Ttes les m. sont représentées ds la largeur.En haut tric 1x les rgs 1 – 152 puis rép tjsles rgs 133 – 152.Echantillons: 24 m. et 21 rgs en pt torsadé suraig N° 7 = 10 x 10 cm. 14 m. et 21 rgs en jersenv sur aig N° 7 = 10 x 10 cm.N.B.: les flèches sur le patron indiquent lesens du travail et de la bande torsadée.Bas du dos: pour comm tric seulement unparement en côtes. Pour ceci monter 56 m.sur aig N° 6 et tric en côtes en comm par 1 rgenv. Après la m. lis. comm par 2 m. env etterm par 2 m. env et 1 m. lis. A 31 cm = 77 rgsde haut. tot rab. les m. comme elles se présententsouplement.La surface sur fond gris sur le patron = demidos.Devant avec haut du dos: comm par tric unelarge bande torsadée. Pour ceci monter 50m. sur aig N° 7 et trav en pt torsadé en commpar la moitié gche du dev = partie se trouvantsur le dessus et au 2e rg augm 3 m. commeindiqué sur la grille = 53 m. Pour la formede cache-cœur, tric sur le bord ext = bordgche de la grille dès le 20e rg en rgs raccourcis.Pour ceci au 21e rg ne tric que jusqu’auxcarreaux sur fond gris, faire 1 jeté pour tourneret tric le rg retour. Au 23e rg tric le jeté tjsavec la m. suiv ens en m. env torse pour éviterles trous. Trav en rgs raccourcis encoreaprès les 40e, 60e, 80e et 100e rgs de lamême façon. Pour ce faire repérer de préférencele bord droit de l’ouvrage pour l’encol.A 72,5 cm = 152 rgs de haut. tot. – mesuré surle bord gche – le milieu dos est atteint. Contà partir de là en symétrie avec rgs raccourcisen cont le motif. Après la dernière torsaderépartir 3 dim sur la torsade. A en tt 15 rapportsen haut tric encore 2 rgs ds les pts respsans torsades puis rab. les m.22827Vorder- undRückenteil, Hälftedemi-devant - demi-dosfront and back, halfFinitions: tendre les pièces – sans étirerles bandes torsadées ds la largeur -les humecter et laisser sécher. Repérerle milieu et les 31 cm du milieu dubord ext de la bande torsadée ainsique le milieu du parement en côtes.Coudre la partie repérée de la bandetorsadée sur le bord de rabat du parementen côtes en veillant à ce queles milieux repérés coïncident. Croiserles extrémités de la bande torsadéeselon la photo du modèle voire le patronet coudre les petits bords de chcôté sur 24 cm du parement en côtes– mesuré à partir du bord de montage.Les 7 cm rest de ch côté du parementen côtes ne sont pas cousus. Le bordle plus court de la bande torsadéeforme le bord de l’encol.Wrap top with cable and ribbed borderSize S/MMaterials: SCHULANA „Cashmere-Trend“(100% cashmere, 25 g = about 58 m): 300green col. 625. addi needles sizes 6 and 7mm.Rip: With needle size 6 mm *k2, p2; repeatfrom *Cable pattern: With needles size 7 mm followchart (see page 56). The numbers indicatedat the left edge indicate ws rows, the numberson the right edge indicate the rs rows.All sts are indicated in the chart. Work rows 1-152 once, then repeat rows 133-152 continuously.Gauge: 24 sts and 21 rows in cable patternwith needles size 7 mm = 10 x 10 cm. 14 stsand 21 rows in St st with needles size 7 mm =10 x 10 cm.Note: The arrows in the drawing indicate thedirection in which to knit as well as the directionof the cable pattern.Lower Back: At first work a rib border. Withneedles size 6 mm cast on 56 sts, beg with aws row and work a selvedge st, then p2 andend with p2, selvedge st. When piece meas31 cm (77 rows) bind off all sts lighltly, as thests appear. The grey shaded part in thedrawing represents half of the back.Front with upper back: At first work a largecable pattern. With needles size 7 mm caston 50 sts. Work cable pattern, beg with theleft half of the front (the piece of the wrapthat will lie on top), in the 2nd row work 3 increaseswhere indicated = 53 sts. For theshaping start short rows at the left edge (=left side of the chart) after row 20. In the 21strow, work up to the grey shaded boxes, wrapand turn, work next row. In the 23rd row p thefoll st tog with the yo (twisted) to avoid a gap.Work the next short rows after rows 40, 60, 80and 100 as describen. Then place a markerat the right edge for the neck edge. Whenpiece meas 72,5 cm (152 rows) from cast onedge (measure on the left edge) you havereached the center back, i.e. half of thepiece. Work in reverse shape with short rows.After the last cable cross decr 3 sts evenlyspaced over the cable. After a total of 15cable pattern repeats work an additional 2rows without crossing the sts. Bind off all sts.Finishing: Block pieces lightly. Do not stretchthe cable widthwise. Place a marker in thecenter and the center 31 cm at the outsideedge of the cable band and the center ofthe ribbing border. Now sew the markedpart of the cable band on the cast on edgeof the ribbing border and match the twomarked centers. Entwine the ends of thecable band as per photo and drawing andsew the shorter sides over 24 cm each of theribbing borders (measured from cast onedge), and leave the rem 7 cm of each ribbingborder open. The shorter edge of thecable band form the neck edge.Créalana 55


151149147145143141139137135133131129127125123121119117115113111109107105103101999795939189878583817977757371696765636159575553514947454341393735333129272523211917151311975311521501481461441421401381361341321301281261241221201181161141121101081061041021009896949290888684828078767472706866646260585654525048464442403836343230282624222018161412108642Zeichenerklärung= Rand-M= 1 M re= 1 M li= 1 M re verschr aus demM-Querdraht herausstr= in Hin-R M li abh und den Fadenhinter der M weiterführen, inRück-R M li str= keine M= 1 M li str und 1 U auf die N nehmen= 10 M nach li verkreuzen: 8 Mauf 1 Hilfs-N vor die Arbeitlegen, die 2 folg M re str,dabei die U der Vor-R fallenlassen und die M lang ziehen,dann die 8 M der Hilfs-N re str= 10 M nach re verkreuzen: 2 Mauf 1 Hilfs-N hinter die Arbeitlegen, dabei die U der Vor-Rfallen lassen und die M langziehen, die 8 folg M re str,dann die 2 M der Hilfs-N re strExplications des signes= 1 m lis= 1 m end= 1 m env= augm 1 m end torse ds le brinintercalaire= Rgs end: gl 1 m comme pourla tric à l'env en passant le filderr l'ouvrage, Rgs env: tric lam à l'env= ignorer ce signe= tric 1 m env, 1 jeté= croiser 10 m vers la gche:mettre 8 m sur 1 aig aux devl'ouvrage, tric 2 m end enlâchant les jetés du rg précédentet étirant les m puis tricles 8 m de l'aig aux à l'end= croiser 10 m vers la droite:mettre 2 m sur 1 aig aux derrl'ouvrage en lâchant les jetésdu rg précédent et étirant lesm, tric 8 m end puis les 2 m del'aig aux à l'endList of conventional signs= 1 edge st= k1= p1= inc 1 st twisted k-wise= on right side row slip 1 p-wise,yarn at front of work, on returnrow p st= no st= p1 and 1 yo= cross 10 sts towards left: put 8sts on st holder and leave atfront of work, k foll 2 stsdropping yo's of previous rowand lengthen sts, then k 8 stson st holder= cross 10 sts towards right: put 2sts on st holder and leave atback of work dropping yo's ofprevious row and lengthensts, k foll 8 sts, then k 2 sts on stholder56 Créalana


27 Capo-NordVerschlussloser Mantel mit ÄrmelaufschlägenGröße S/M, L und XLMaterial: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%Schurwolle, Merino extrafein, 100 g = ca.90 m): ca. 1300/1400/1500 g Hellgrau col. 68.addi Strick-N Nr. 10.Achtung: Die Rand-M in Hin- und Rück-R re str.Kraus rechts: Mit N Nr. 10 in Hin- und Rück-R re str.Maschenprobe: 12 M und 17,5 R kraus re mitN Nr. 10 gestrickt und hängend gemessen =10 x 10 cm.Rückenteil mit halben Ärmeln: 68/72/78 Manschl. Kraus re str, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Nach 58 cm = 101 R ab Anschl beidsfür die Kimonorundungen 1 M zun, dann injeder 4. R 2x je 1 M zun und in folg 2. R für denÄrmel mit Aufschlag 10 M dazu anschl =94/98/104 M. Nun zunächst beids 1 Markierunganbringen. Für die Ärmelschrägungenin folg 12. und 16. R beids je 1 M wie folgt zun:jeweils am R-Anfang nach der 10. M und amR-Ende vor der 10.letzten M je 1 M re verschraus dem Querfaden herausstr = 98/102/108 M.Dann gerade weiterstr. Nach 30/31/32 cm =52/54/56 R ab Markierung beids für die Ärmel-Schulterschrägungen24 M abk, dann injeder 2. R noch 2/3/3x je 5/6/7 M und 1/0/0x6 M abk. In der folg R die restl 18 M für dengeraden Halsausschnittrand abk.Manteau sans boutons avec revers de manchesTailles S/M, L et XLFournitures: fil SCHULANA „Capo-Nord“(100% pure laine mérinos extrafine, 100 g =env. 90 m): env. 1300/1400/1500 g en grisclair col 68. Aig à tric addi N° 10.Attention: tric les m. lis à l’end aux rgs end etenv.Pt mousse: sur aig N° 10. Rgs end et rgs enven m. end.Echantillon: 12 m. et 17,5 rgs en pt mousse suraig N° 10, mesuré suspendu = 10 x 10 cm.Dos avec demi-manches: monter 68/72/78 m.et trav en pt mousse en comm par 1 rg env enm. end. A 58 cm = 101 rgs de haut tot commles arrondis du kimono en augm 1 m. de chcôté puis ts les 4 rgs 2x 1 m. et au 2e rg suivpour les manches avec revers ajouter 10 m. =94/98/104 m. Mettre 1 repère de ch côté.Comm le biais des manches en augm 1 m. dech côté aux 12e et 16e rgs comme suit: au débutdu rg après la 10e m. et à la fin du rg avantla 10e m. tric 1 m. end torse ds le fil intercalaire= 98/102/108 m. Cont tt droit. A 30/31/32 cm =52/54/56 rgs du repère comm le biais de la lignemanche-épaule en rab 24 m. puis ts les2 rgs encore 2/3/3x 5/6/7 m. et 1/0/0x 6 m.Rab les 18 m. rest en 1x au rg suiv, on obtientune encol droite.Open Coat with CuffsSize S/M, L and XLMaterials: SCHULANA „Capo-Nord“ (100%pure wool, merino extra fine, 100 g = about90 m): 1300/1400/1500 g light grey col 68.addi needles size 10 mm.Note: Work both selvedge sts in garter st.Garter st: With needles size 10 mm k all rs andws rows.Gauge: 12 sts and 17,5 rows in garter st withneedle size 10 mm, measured held up = 10 x10 cm.Back with half sleeves: Cast on 68/72/78 sts.Work in garter st, starting with a ws row. Whenpiece meas 58 cm (101 rows) from cast onedge incr 1 st each side, then 1 st each sidein the foll 4 th row twice, then cast on an additional10 sts for the sleeve = 94/98/104 sts.Place markers on both sides. For the sleeveshaping m1 after the 10 th from beg of row,m1 before the 10 th st from the end of the row.the foll 12 th and 16 th rows = 98/102/108 sts.Work even. When piece meas 30/31/32 cm(52/54/56 rows) from markers for the sleeveand shoulder shaping bind off 24 sts eachside, then in every foll 2nd row 5/6/7 sts 2/3/3times and 6 sts in the foll 2 nd row 1/0/0 times.In the next row cast off the rem 18 sts for theneck edge.Linkes Vorderteil mit halbem Ärmel: 42/44/47 Manschl. Kraus re str, dabei mit 1 Rück-R re beginnen.Kimonorundung, Ärmelzun und Markierungam re Rand jeweils in gleicher Höhewie am Rückenteil ausführen. Bereits nach63/64/65 cm = in der 110./112./114. R ab Anschlfür die Ausschnittschrägung am li Rand1 M abn, dafür die 12. und 13. M ab Randüberzogen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstr abh,die folg M re str und die abgehobene M darüberziehen. Diese Abn in jeder 10. R noch 3xwdh. Dazwischen für die seitliche Ärmelschrägungjeweils in gleicher Höhe wie am Rückenteilnoch 2 M zun = 53/55/58 M. Die Ärmel-Schulterschrägung am re Rand in gleicherHöhe wie am Rückenteil ausführen. Damit sindnoch 13 M übrig. Dazu am re Arbeitsrand =Schulterrand noch 1 Rand-M zun. Über diese14 M für die rückwärtige Ausschnittblendenoch 7,5 cm = 14 Rkraus re str. Dann die M stilllegen.Rechtes Vorderteil mit halbem Ärmel:Gegengleich zum li Vorderteilmit halbem Ärmel str, dabei fürdie Ausschnittschrägung jeweilsdie 12. und 13. M ab re Rand rezus-str.Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchtenund trocknen lassen.Nähte schließen. Die stillgelegtenje 14 M der rückwärtigen Ausschnittblendeauf der Innenseitedes Mantels zus-str und gleichzeitigdie M abk. Innerer Blendenrandan den rückwärtigen Ausschnittrandnähen. Ärmelaufschlägejeweils 7 cm nach außen umklappenund über der Schulter- undSeitennaht locker annähen. Achtung:Der Mantel längt durch seinEigengewicht und das Krausrechts-Musterbeim Tragen um ca.4 – 5 cm.2,53,57,535,5Devant gauche avec demi-manche: monter42/44/47 m. et trav en pt mousse en commpar 1 rg env en m. end. Exécuter l’arrondi dukimono, les augm de la manche et mettre lerepère sur le bord droit comme pour le dos. A63/64/65 cm = au 110e/112e/114e rg de hauttot comm le biais de l’encol sur le bord gcheen dim 1 m. Pour ceci tric les 12e et 13e m. àpartir du bord ens par surjet = glisser 1 m. commepour la tric à l’end, tric la m. suiv à l’endpuis passer la m. glissée sur la m. tric. Rép cesdim encore 3x ts les 10 rgs. Entre-temps pour lebiais latéral de la manche augm 2 m. à lahaut du dos = 53/55/58 m. Exécuter le biais dela ligne manche-épaule sur le bord droit à lamême haut que pour le dos. Il reste ainsi 13 m.A ces m. ajouter sur le bord droit de l’ouvrage= bord de l’épaule 1 nvelle m. lis. Sur ces 14 m.tric le parement de l’encol7,5 25,5/27,5/29,5 7Ärmel, Hälftedemi-manchesleeve, half6 27,5/29,5/31,5 8,52,5 1,5Linkes VorderteilRückenteil, Hälftedevant gauche - demi-dosleft front - back, half7,53,530/31/3263/64/65 587dos sur 7,5 cm = 14 rgs en ptmousse. Mettre les m. en attente.Devant droit avec demi-manche:en symétrie du dev gcheavec demi-manche. Pour lebiais de l’encol tric les 12e et13e m. à partir du bord droitens à l’end.Finitions: tendre les pièces, leshumecter et laisser sécher.Fermer les cout. Tric les 14 m.en attente du parement del’encol dos ens sur l’env dumanteau en les rab en mêmetemps. Coudre le parementpar le bord int sur l’encol dos.Replier les revers des manchesde 7 cm sur l’end et lesfixer souplement sur la coutlatérale. Attention: le manteaus’allonge au porter enraison de son poids et le ptmousse d’env 4 – 5 cm.Left front with half sleeve: Cast on 42/44/47sts. Work in garter st, starting with a ws row. Atthe right edge match shapings of the back.At the same time for the neck edge at63/64/65 cm (110th/112th/114 th row) skp the12 th and 13 th st from left edge. Repeat thisdec in every foll 10 th row 3 times. At the sametime inc 2 sts for the arm shaping to matchthe back 53/55/58 sts. Work the sleeve andshoulder shaping at the right edge to matchthe back. 13 sts remain. Incr 1 st at the rightedge. Work even in garter st across these 14sts for a further 7,5 cm (14 rows). Then leavethese sts on hold.Rith front with half sleeve: As for left front withhalf sleeve with reverse shaping, for the neckedge knit tog the 12th and 13th st in fromright edge.Finishing: Block pieces lightly. Sew seams.Pick up the 14 sts on hold for the back neckedge, k2 tog while binding these off. Sew theinner edge of the band to the back neckedge. Fold the cuffs outside (7cm) and sewloosely over the shoulder and side seam.Note: Through its own weight and the garterst, the coat will expand lengthwise about 4-5cm when you wear it.Créalana 57


Bezugsquellen für Deutschland: Créalana by Schulana Representation for USA + Canada:AWV-AbensbergerWarenvertriebs GmbHLindenstrasse 778669 WellendingenTel. 07426 3001Fax 07426 3072email: info@awv-gmbh.dewww.awv-gmbh.deSchuler & CompanyFachstrasse 21Postfach8942 OberriedenSwitzerlandTel. +41 (0)44 723 15 00Fax +41 (0)44 723 15 05email: info@schulana.chwww.schulana.chSkacel Collection, Inc.PO Box 88110Seattle, WA 98138-2110Phone (425) 291-9600Fax (425) 291-9610email: info@skacelknitting.comwww.skacelknitting.comIMPRESSUMFotograf: Herbert DehnProduktion: Jutta KaletkaHaare & Make-up: Veronika SchlettererGrafi k: Martina Kuhr grafi k@handundkopfwerker.deAnleitungen: Edeltraut SöllDruck: Ostschweiz Druck AG, CH-Wittenbach© Alle Modelle sind urheberrechtlich geschützt. JedeVerwertung ist ohne unsere Zustimmung unzulässig.Das gilt für Vervielfältigungen, Übersetzungen undMikroverfi lmungen sowie Einspeicherung und Verarbeitungin elektronischen Systemen. Es ist ohne schriftlicheGenehmigung nicht gestattet, Abbildungenvon Créalana zu scannen, in PCs oder auf CDs zuspeichern, zu verändern oder zu manipulieren.© Tous les modèles sont protégés par des droitsd’auteur. Seules nos lectrices sont autorisées à reproduirenos modèles pour leur usage personnel. Toutereproduction de quelle nature que ce soit à des fi nscommerciales est strictement interdite sauf accordécrit de l’éditeur.© All rights reserved. No part of this magazine or itsdesigns may be reproduced, stored or used in anyform or any means, either wholly or in part, withoutthe prior written permission of the publisher.58 Créalana

More magazines by this user
Similar magazines