10 Наукові записки. Серія “Філологічна”Толчком к изучению вежливости в межкультурном аспекте послужила ставшая хрестоматийной монографияП. Брауна и С. Левинсона Politeness: Some universals in language usage и их более ранняя публикация Universalsin language usage: politeness phenomena [8].При рассмотрении вопроса о вежливости в межкультурном аспекте следует исходить из того, что пониманиевежливости у разных народов различно. Как уже отмечалось, у одних народов вежливость может ассоциироватьсяс почтительностью и даже почитанием, у других – со скромностью, у третьих – с демонстративным вниманиемк окружающим. В каждой культуре существует свой концепт вежливости. Разное содержание данного концептанаходит свое отражение в языке и речи и проявляется в лексико-грамматических, функциональных, прагматическихи дискурсных особенностях.Среди существующих концепций выделяется несколько основных: 1) Вежливость как сохранение “лица”.Авторы воспринимают вежливость собеседников как стратегии, служащие для сохранения лица (“face”). По мнениюученых, человек имеет две потребности “лица” (“face wants”). Негативной потребностью лица называетсяжелание сохранения неограниченной свободы действий. Позитивная потребность лица проявляется в стремленииговорящего привести свои желания и желания слушающего к единообразию, то есть побудить собеседникарассматривать желания говорящего как свои собственные. Основоположником этой теории, как мы указываливыше, были П. Браун и С. Левинсон.2) Вежливость как речевые Максимы. Г. П. Грайс вводит принцип кооперации, включающий в себя четыреМаксимы: качества, количества, релевантности и ясности. 3) Вежливость как этическая и прагмалингвистическаякатегория (Н.И. Формановская) направленная на соблюдение этикетных речевых норм особенно важно в началеобщения, оно способствует установлению контактов между партнерами по общению для последующей реализациицелей делового общения в необходимом для субъекта направлении.Вежливость как оценка социальногостатуса человека (Ю. Ю. Карасик). В зависимости от социального статуса коммуникантов, от субординации идругих факторов, коммуниканты будут прибегать к определенным стратегиям поведения.Надежным способом реализации принципа вежливости служит выражение коммуникативного намерения ввиде просьбы его осуществить. Возможны разные способы выражения такой просьбы: с помощью отдельноговысказывания, части высказывания, сложного предложения, например: May I ask you where you are staying(C. Snow); Might I inquire if you are the owner?(L. Jones); What are your таin ideas so far, sir, if you don’t mind measking? (K. Amis)Подчеркнем еще раз, что вежливость является относительным понятием не только в “качественном” отношении(что считать вежливым), но и в “количественном” (в какой степени этот принцип реализуется той или инойязыковой формой). Существуют, конечно, абсолютные маркеры вежливости типа “пожалуйста”, но их в языкенемного. Большинство лингвистических единиц приобретают этот признак определенном контексте.Итак, в наши дни, на фоне развития информационных технологий, транспорта и туризма, современный человек“обречен” на межкультурное взаимодействие. Каждый представитель того или иного лингвокультурного сообщества,вступая в коммуникацию, несет в себе на подсознательном уровне архетипы родной культуры. Потомуиспользование косвенных речевых актов в процессе межкультурного общения призвано сгладить “острые углы”общения, придать интернациональной беседе более комфортную для её участников атмосферу.Литература:1. Беляева Е. Н. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах. – Режим доступа: http://english4u.dp.ua/modules.php?name=Articles&op=Open&id=6492. Винантова И. В. Исследование коммуникативно-прагматических особенностей интеррогативних косвенныхречевых актов (на материале английских и русских художественных текстов): автореф. дисс. на соискание уч. степениканд. филол. наук: 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание /И. В. Винантова. – Челябинск, 2011. – 22с.3. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. / Е. Л. Доценко – М.: ЧеРо, ИздательствоМГУ, 1997. – 344 с.4. Клюев Е. В. Критерии лингвостилистического анализа текста. Часть 2. / Е. В. Клюев – М.: ВИПК работниковпечати, 1989. – С. 15-16.5. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М., 1986(1). – С. 151-169.6. Торлакян С. А. Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивнойсистеме диалога: автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук: 10.02.19 – теория языка / С. А. Торлакян.– Ростов-на-Дону, 2008. – 24 с.7. Austin J. L. How to do things with words / J. L. Austin – Oxford: Oxford University Press, 1962.8. Brown P. Universals of Language Usage: Politeness Phenomena / P. Brown, S. Levinson // Questions and Politeness. –Cambridge, 1978.9. Clark H. H. Speech acts and hearers` beliefs / H. H. Clark, T. B. Carlson // Mutual knowledge. – London: Academicpress, 1982. – P. 270-322.
Випуск 23Бєляков О. О.,Волинський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк11УДК 8020-5 (025)ОСОБЛИВОСТІ ХУДОЖНЬОГО МОДЕЛЮВАННЯ РОЗЩЕПЛЕНОЇ ОСОБИСТОСТІ(КОГНІТИВНИЙ АСПЕКТ)У статті досліджуються особливості художнього моделювання розщепленої особистості крізь призму когнітивноїпоетики. Розглянуто основні передумови існування розщепленої особистості. Методики когнітивноїпоетики (концептуальна метафора, концептуальна інтеграція, теорія можливих світів) екстраполюються наобрази персонажів художнього твору для виявлення механізму розщепленого стану свідомості. Матеріалом дослідженняпослужили оповідання Е. Хемінгвея, Дж. Джойса, Дж. Брейна, В. Фолкнера.Ключові слова: розщеплена особистість, художнє моделювання, концептуальна інтеграція, концептуальнаметафора, теорія можливих світів.В статье рассматриваются особенности художественного моделирования раздвоения личности на основеметодов когнитивной поэтики. Анализируются общеметодологические и конкретно-научные предпосылкианализа. Описан потенциал использования теорий когнитивной метафоры, концептуальной интеграции и теориивозможных миров для изучения художественных моделей раздвоения личности на материале рассказовЭ. Хемингуэя, Дж. Джойса, Дж. Брейна, В. Фолкнера.Ключевые слова: раздвоение личности, художественное моделирование, концептуальная интеграция, концептуальнаяметафора, теория возможных миров.The essay deals with the peculiarities of artistic modeling of a split personality in fiction. The major prerequisites forthe existence of a split personality (literary, philosophical, psychological) have been studied. The methods of cognitivepoetics (conceptual metaphor, conceptual integration, theory of the possible worlds) are extrapolated onto the specificcharacters of a literary discourse to reveal a split state of their personality.The material of the research includes shortstories by E. Hemingway, J. Joyce, J. Braine, W. Faulkner.Key words: split personality, artistic modeling, conceptual integration, conceptual metaphor, theory of possible worlds.Поняття “модель” і “моделювання”, як відомо, широко використовується в гуманітарних науках. Не вдаючисьв теоретизування по цій складній проблемі, далі виходитимемо з широкого і вузького трактування поняття“моделювання”. Широке трактування припускає тотожність понять “моделювання” і “віддзеркаленя”. Останнєвідоме в практиці естетичного і літературно-критичного аналізу.Вузьке розуміння терміну “моделювання” пов’язано передусім зі світом “суб’єктивної реальності” людини.В даному випадку мається на увазі процес створення естетичної моделі, тобто відтворення за допомогою мовнихзасобів явища, безпосереднє спостереження за яким і опис якого є складним або взагалі нездійсненним.Іншими словами, “художня модель” письменника – це не що інше, як його власна естетична версія складногофеномена суб’єктивного світу людини. Використовуючи ресурси мовної системи для репрезентації, наприклад,процесів людської психіки, автор створює їх естетичний аналог, який, із його точки зору, максимально наближенийпо своїх структурно-семантичних характеристиках до реального стану речей.Процес художнього моделювання поєднує в собі як логічний (інтелектуальний), так і образний (емоційний)аспекти. На основі життєвого і естетичного досвіду у свідомості автора художнього твору формується загальна(первинна) понятійна модель, яка, у свою чергу, “перекодовується” у вторинну художню модель. Дляписьменника кодом виступає мова художньої літератури як семіотична система (Ю. М. Лотман, З. Я. Тураева,О. М. Мороховський). При цьому процес художнього моделювання є засобом не стільки інтелектуального, скількиемоційного самовираження творця, який в своїй моделі неминуче відтворює як предмет пізнання, так і себе,як такого, що пізнає.Звичайно, поняття “модель” не вичерпує створений письменником образ, але воно може слугувати зручнимінструментом для дослідження авторських версій станів або явищ, в яких людина (персонаж твору) “втрачаєсвою завершеність і однозначність” [1].Передумови і підґрунтя для дослідження художньої моделі розщепленої особистості (далі РО) можна розглядатиу кількох площинах: філософській (на зміну картезіанським поглядам про цілісність особистості з’явиласяідея про існування розщепленого “Я”, тобто такого, що ділиться на “Я” – суб’єкт і “Я – об’єкт”, неузгодженістьяких призводить до кризи ідентичності [8, с. 96]; психологічній (теорії З. Фройда, К. Юнга, Ж. Лакана,Ю.Крістєвої); постструктуралістській (ідеї Ж. Дерріди); літературознавчій (використання М. Бахтіним поняттяменіппеі на позначення “незвичайних станів людини” [1]. Дотичною до проблеми розщепленої індивідуальностіє концепції “психологічного двійництва” [4] і “акцентуйованої мовної особистості” [2].Підкреслимо, що художня модель РО може мати різні модифікації в залежності від періоду розвитку літератури,художнього методу і літературного напрямку, естетичної платформи письменника і жанру конкретного твору.Дослідження художнього моделювання РО ускладнюється тим, що сама природа художності обумовлює івизначає характер РО. Дещо спрощуючи стан речей, можна стверджувати, що “розщепленість” є онтологічноюхарактеристикою художнього твору. Згадаємо, слід за Ю. С. Степановим, про розшарування авторського “Я” нагероя, на розповідача про героя, на автора-оповідача (і іноді ще і далі) або про наявність розбіжності (“щілини”)між екстенсіоналом актуального світу і інтенсіоналом можливого світу художнього дискурсу [6, с. 22, 30].Нові можливості дослідження естетичної версії РО відкриває когнітивна поетика. Як відомо, ця наука спрямована,з одного боку, на пошуки інтегрованої методики концептуального аналізу художнього тексту, а з іншого,– на розкриття формування та функціонування окремих художніх прийомів [3].© Бєляков О. О., 2012
- Page 2 and 3: УДК: 81. 161. 2+81. 111ББК: 8
- Page 4 and 5: 4 Наукові записки. С
- Page 6 and 7: 6 Наукові записки. С
- Page 8 and 9: 8 Наукові записки. С
- Page 12 and 13: 12 Наукові записки.
- Page 14 and 15: 14 Наукові записки.
- Page 16 and 17: 16 Наукові записки.
- Page 18 and 19: 18 Наукові записки.
- Page 20 and 21: 20 Наукові записки.
- Page 22 and 23: 22 Наукові записки.
- Page 24 and 25: 24 Наукові записки.
- Page 26 and 27: 26 Наукові записки.
- Page 28 and 29: 28 Наукові записки.
- Page 30 and 31: 30 Наукові записки.
- Page 32 and 33: 32 Наукові записки.
- Page 34 and 35: 34 Наукові записки.
- Page 36: 36 Наукові записки.
- Page 39 and 40: Випуск 23Габелко О.
- Page 41 and 42: Випуск 2341чене як до
- Page 43 and 44: Випуск 2343формативн
- Page 45 and 46: Випуск 234521. Шейгал
- Page 47 and 48: Випуск 2347Представн
- Page 49 and 50: Випуск 2349З поняття
- Page 51 and 52: Випуск 2351нути в буд
- Page 53 and 54: Випуск 2353Згідно Сь
- Page 55 and 56: Випуск 23Ihina Z.,Nizhyn Gogo
- Page 57 and 58: Випуск 23Каллен Ю. В.
- Page 59 and 60: Випуск 23593. Вендлер
- Page 61 and 62:
Випуск 2361проявлени
- Page 63 and 64:
Випуск 23Киквидзе З.
- Page 65 and 66:
Випуск 2365УДК 81 - 114’
- Page 67:
Випуск 2367Оскільки
- Page 70 and 71:
70 Наукові записки.
- Page 72 and 73:
72 Наукові записки.
- Page 74 and 75:
74 Наукові записки.
- Page 76 and 77:
76 Наукові записки.
- Page 78 and 79:
78 Наукові записки.
- Page 80 and 81:
80 Наукові записки.
- Page 82 and 83:
82 Наукові записки.
- Page 84 and 85:
84 Наукові записки.
- Page 86 and 87:
86 Наукові записки.
- Page 88 and 89:
88 Наукові записки.
- Page 90 and 91:
90 Наукові записки.
- Page 92 and 93:
92 Наукові записки.
- Page 94 and 95:
94 Наукові записки.
- Page 96 and 97:
96 Наукові записки.
- Page 98 and 99:
98 Наукові записки.
- Page 100 and 101:
100 Наукові записки.
- Page 102 and 103:
102 Наукові записки.
- Page 104 and 105:
104 Наукові записки.
- Page 106 and 107:
106 Наукові записки.
- Page 108 and 109:
108 Наукові записки.
- Page 110 and 111:
110 Наукові записки.
- Page 112 and 113:
112 Наукові записки.
- Page 114 and 115:
114 Наукові записки.
- Page 116 and 117:
116 Наукові записки.
- Page 118 and 119:
118 Наукові записки.
- Page 120 and 121:
120 Наукові записки.
- Page 122 and 123:
122 Наукові записки.
- Page 124 and 125:
124 Наукові записки.
- Page 126 and 127:
126 Наукові записки.
- Page 128 and 129:
128 Наукові записки.
- Page 130 and 131:
130 Наукові записки.
- Page 132 and 133:
132 Наукові записки.
- Page 134 and 135:
134 Наукові записки.
- Page 136 and 137:
136 Наукові записки.
- Page 138 and 139:
138 Наукові записки.
- Page 140 and 141:
140 Наукові записки.
- Page 142 and 143:
142 Наукові записки.
- Page 144 and 145:
144 Наукові записки.
- Page 146 and 147:
146 Наукові записки.
- Page 148 and 149:
148 Наукові записки.
- Page 150 and 151:
150 Наукові записки.
- Page 152 and 153:
152 Наукові записки.
- Page 154 and 155:
154 Наукові записки.
- Page 156 and 157:
156 Наукові записки.
- Page 158 and 159:
158 Наукові записки.
- Page 160 and 161:
160 Наукові записки.
- Page 162 and 163:
162 Наукові записки.
- Page 164 and 165:
164 Наукові записки.
- Page 166 and 167:
166 Наукові записки.
- Page 168 and 169:
168 Наукові записки.
- Page 170 and 171:
170 Наукові записки.
- Page 172:
172 Наукові записки.
- Page 175 and 176:
Випуск 23175саний як
- Page 177 and 178:
Випуск 23177ЧАСНЕ НАС
- Page 179 and 180:
Випуск 23179today. Conversely
- Page 181 and 182:
Випуск 23181синтакси
- Page 183 and 184:
Випуск 23Топчий О. Ю.
- Page 185 and 186:
Випуск 23Трубіцина
- Page 187 and 188:
Випуск 23187“На думк
- Page 189 and 190:
Випуск 23Хомік О. Є.,
- Page 191 and 192:
Випуск 23191Михаїлко,
- Page 193 and 194:
Випуск 23193критики,
- Page 195 and 196:
Випуск 23Чепіль О. Я.
- Page 197 and 198:
Випуск 23197Лінійна м
- Page 199 and 200:
Випуск 23Черниш Л. З.
- Page 201 and 202:
Випуск 23201der als fein gebi
- Page 203 and 204:
Випуск 23203“лінгвіс
- Page 205 and 206:
Випуск 23205Успіх ком
- Page 207 and 208:
Випуск 23Щерба О. В.,
- Page 209 and 210:
Випуск 23209мови, в пе
- Page 211 and 212:
Випуск 23211принципу
- Page 213 and 214:
Випуск 232131) інтерме
- Page 215 and 216:
Випуск 23Яким З. М.,Д
- Page 217 and 218:
Випуск 23217[5, 135]. Нас
- Page 219 and 220:
Випуск 23219Мова є на
- Page 221 and 222:
Випуск 23Яремко М. В.
- Page 223 and 224:
Випуск 23223Комуніка
- Page 225 and 226:
Випуск 23225материал
- Page 227 and 228:
Випуск 23Биконя О. П.
- Page 229 and 230:
Випуск 23Білозерськ
- Page 231 and 232:
Випуск 23231Не варто
- Page 233:
Випуск 23233складаєт
- Page 236 and 237:
236 Наукові записки.
- Page 238 and 239:
238 Наукові записки.
- Page 240 and 241:
240 Наукові записки.
- Page 242 and 243:
242 Наукові записки.
- Page 244 and 245:
244 Наукові записки.
- Page 246 and 247:
246 Наукові записки.
- Page 248 and 249:
248 Наукові записки.
- Page 250 and 251:
250 Наукові записки.
- Page 252 and 253:
252 Наукові записки.
- Page 254 and 255:
254 Наукові записки.
- Page 256 and 257:
256 Наукові записки.
- Page 258 and 259:
258 Наукові записки.
- Page 260 and 261:
260 Наукові записки.
- Page 262 and 263:
262 Наукові записки.
- Page 264 and 265:
264 Наукові записки.
- Page 266 and 267:
266 Наукові записки.
- Page 268 and 269:
268 Наукові записки.
- Page 270 and 271:
270 Наукові записки.
- Page 272 and 273:
272 Наукові записки.
- Page 274 and 275:
274 Наукові записки.
- Page 276 and 277:
276 Наукові записки.
- Page 278 and 279:
278 Наукові записки.
- Page 280 and 281:
280 Наукові записки.
- Page 282 and 283:
282 Наукові записки.
- Page 284 and 285:
284 Наукові записки.
- Page 286 and 287:
286 Наукові записки.
- Page 288 and 289:
288 Наукові записки.
- Page 290 and 291:
290 Наукові записки.
- Page 292 and 293:
292 Наукові записки.
- Page 294 and 295:
294 Наукові записки.
- Page 296 and 297:
296 Наукові записки.
- Page 298 and 299:
298 Наукові записки.
- Page 300 and 301:
300 Наукові записки.
- Page 302 and 303:
302 Наукові записки.
- Page 304 and 305:
304 Наукові записки.
- Page 306 and 307:
306 Наукові записки.
- Page 308 and 309:
308 Наукові записки.
- Page 310 and 311:
310 Наукові записки.
- Page 312:
Збірник наукових п