12.07.2015 Views

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

156 COMITE MARITIME INTERNATIONALThe Travaux Préparatoires of <strong>the</strong> Hague and Hague-Visby Rulesour cargo interests not only have we to consult our cargo underwriters who are not allin London but we have also to consult independent shippers which means consultationamong Chambers of Commerce. You cannot do that in a minute but it has all beendone and what we are putting before you is <strong>the</strong> supported view of our Association.Now may I refer you to <strong>the</strong> British amendment which I have got in our own reportand I trust it is exactly <strong>the</strong> same in <strong>the</strong> book before you. What we are suggesting is thisand I should say that our suggested amendment embodies all <strong>the</strong>se principles which Ihave explained to you already. We think that Article (3)1 should be amended byadding a proviso directly after sub-paragraph c. I am quoting of course from <strong>the</strong> 1924Convention as it is at present drafted and our paragraph is necessarily a little lengthybecause we have to keep to <strong>the</strong>se principles but we have endeavoured to make it asconcise as possible.[146-150]Provided that if in circumstances in which it is appropriate to employ an independentcontractor including a classification society <strong>the</strong> carrier has taken care to employone of repute <strong>the</strong> carrier shall not be deemed to have failed to exercise due diligencesolely by reason of act or omission on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong> said independent contractor, hisservant or his agent including any independent sub-contractor, his servant or his agentin respect of <strong>the</strong> construction repair or maintenance of <strong>the</strong> ship or any part <strong>the</strong>reof orof her equipment. Nothing contained in this proviso was absolving <strong>the</strong> carrier fromtaking such precautions by way of supervision or inspection as may be reasonable inrelation to any work carried out by such independent contract as aforesaid. Now wethink gentlemen, that that does <strong>the</strong> trick, and you will notice particularly <strong>the</strong> stress thatI laid upon <strong>the</strong> word “solely” because <strong>the</strong>re may be circumstances in which <strong>the</strong> carrierhas appointed a ship repairer of repute but <strong>the</strong>re has been negligence on <strong>the</strong> part ofone of <strong>the</strong> employees of <strong>the</strong> ship repairer, but <strong>the</strong>re are o<strong>the</strong>r factors which enable <strong>the</strong>court to hold that <strong>the</strong> carrier or his servant have <strong>the</strong>mselves been negligent and if allthat can be said against <strong>the</strong> carrier is that in <strong>the</strong> circumstances a reputable ship repairerhas been negligent <strong>the</strong>n <strong>the</strong> carrier is not to be deemed to have failed to have exerciseddue diligence.I would point out that we are only working for a very limited relief, a relief whichall our cargo interests consider to be fair and reasonable. I felt, as this is <strong>the</strong> most importantpoint in our humble opinion before <strong>the</strong> Commission, that it was necessary toensure that <strong>the</strong>re was no misunderstanding as to <strong>the</strong> point of view which we areputting forward. Thank you.[151]M. Le Président. Messieurs, avant de poursuivre la discussion, je voudrais faireune observation personnelle. Ainsi que vous le savez, la Commission internationale, serendant compte de l’importance du problème qui vient d’être invoqué, avait expriméle désir qu’une enquête soit faite au sujet de la jurisprudence et de l’opinion dans lesdifférents pays sur cette question. La Commission internationale a bien voulu me demanderde recueillir des renseignements à ce sujet et de faire un rapport dont le testeext d’ailleurs inséré dans son propre rapport.Je voudrais signaler que, par suite d’un malentendu que je regrette vivement, il n’estpas fait mention dans mon rapport de l’état de la jurisprudence en Allemagne. Je le regretted’autant plus que, suivant les renseignements que j’ai, la situation en Allemagneest assez différente de celle des autres pays puisque, si je ne me trompe - et nos collèguesallemands voudront bien rectifier si je commets une erreur - en Allemagne la jurisprudenceadmet une solution contraire à celle adoptée dans l’arrêt du “Muncaster Castle”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!