12.07.2015 Views

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PART II - HAGUE RULES 281Article 3 (6) - Notice of loss or damageM. Bagge, Délégué de la Suède, remarque,en outre, qu’il n’a pas bien comprisce qu’on entend par les mots “naturegénérale”. Il faudrait préciser.M. le Président exprime l’avis quecela veut dire que si quelqu’un reçoit unlot de marchandises accusant, parexemple, un manquant, il lui suffirait dedire: “il y a manquant d’autant decaisses”, ou bien “autant de caisses demarchandises abîmées ou pourries”, sanscependant qu’il soit tenu d’indiquer égalementle degré de l’avarie.Sir Leslie Scott, Délégué de la Grande-Bretagne,ajoute qu’on a inséré lesmots “nature générale” pour éviter l’exigenced’un rapport d’expertise au momentde la réclamation.M. le Président affirme que c’estexactement ce que l’on a voulu; la notificationpeut être faite par tout commerçant,sans qu’il doive être expert.M. Bagge, Délégué de la Suède, observeque cela peut encore présenter desdifficultés dans certains cas. A supposerune cargaison de bois, il est souvent difficilepour l’acheteur d’indiquer exactementun manquant, car le comptage (tallying)n’est pas toujours très exact à l’embarquementou au débarquement.M. le Président estime que, dans cecas, la réclamation pourra spécifier qu’ily a manquant d’environ cent ou d’environmille pièces.M. Langton, Délégué de la Grande-Bretagne, ajoute que l’on doit donc indiquerqu’il y a manquant, ou que la dimensiondes colis n’est pas exacte et quec’est là ce qu’on entend par “nature générale”.M. le Président, en présence de cesdivergences d’opinions, propose de procéderà un vote.Votent:Pour l’amendement de M. le Président,le Délégué des Etats-Unis;Pour l’amendement de M. de Rousiers,les Délégués de la France et desPays-Bas;Pour l’amendement de M. Bagge, leDélégué de la Suède;Pour le texte du projet, les Délégués“general nature”. A closer definition wasrequired.The Chairman expressed <strong>the</strong> opinionthat <strong>the</strong>y meant that if someone receiveda batch of goods charging that somewere missing, for example, it would beenough to say “some cases missing” or“so many cases of goods spoilt or rotten”without, however, having to indicate precisely<strong>the</strong> degree of <strong>the</strong> damage.Sir Leslie Scott, British delegate,added that <strong>the</strong> words “general nature”had been included to avoid <strong>the</strong> need foran expert’s report at <strong>the</strong> time of <strong>the</strong>claim.The Chairman affirmed that that wasindeed <strong>the</strong> intention; that <strong>the</strong> notificationcould be made by any merchantwithout <strong>the</strong> need for him to be an expert.Mr. Bagge, Swedish delegate, observedthat that might still pose problemsin certain cases. Think of a cargo oftimber. It is often difficult for <strong>the</strong> buyerto indicate precisely how much is missingsince <strong>the</strong> tallying is not always veryexact at ei<strong>the</strong>r loading or unloading.The Chairman felt that, in that case,<strong>the</strong> claim might specify that <strong>the</strong>re wereabout one hundred or one thousandpieces missing.Mr. Langton, British delegate, addedthat one should <strong>the</strong>refore show that<strong>the</strong>re were missing goods or that <strong>the</strong> dimensionof <strong>the</strong> package was not exact,and that that was what was meant by“general nature”.The Chairman, with all <strong>the</strong>se conflictingopinions, proposed a vote.Results of <strong>the</strong> vote:In favor of <strong>the</strong> Chairman’s amendment,<strong>the</strong> United States delegate;In favor of Mr. de Rousiers’s amendment,<strong>the</strong> delegates from France and <strong>the</strong>Ne<strong>the</strong>rlands;In favor of Mr. Bagge’s amendment,<strong>the</strong> Swedish delegate;In favor of <strong>the</strong> existing text, <strong>the</strong> delegatesfrom Belgium and Great Britain;Mr. Rambke, German delegate,would have supported Mr. de Rousiers’samendments had <strong>the</strong> limitation periodbeen reduced from two years to one, as

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!