20.08.2012 Views

Wohnhaus Dr. Manke - JOVIS VERLAG Architektur Fotografie Berlin

Wohnhaus Dr. Manke - JOVIS VERLAG Architektur Fotografie Berlin

Wohnhaus Dr. Manke - JOVIS VERLAG Architektur Fotografie Berlin

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Die Villa als Wille und Vorstellung<br />

Die Bauten in diesem Buch haben verschiedene Gemeinsamkeiten<br />

– deshalb wurden sie ja zusammen zwischen zwei Buchdeckel<br />

gefasst: Sie haben starke architektonische Identitäten. Es<br />

sind Ein-Familien-Häuser. Und sie kosten ziemlich viel Geld (was<br />

nicht heißt, dass sie teuer sind!). Diese Gemeinsamkeiten verleiten<br />

dazu, sich mit ihnen zu befassen, also das Typische des Typus<br />

zu erfassen und am jeweiligen Objekt zu begründen.<br />

Ich möchte jedoch vorweg andere Annäherungen versuchen,<br />

um letztlich zu dem Kern zu kommen, der da im besten Falle,<br />

nämlich dann, wenn der Bauherr zufrieden ist, heißt: Was hat<br />

er mitsamt seiner Bau-Familie bekommen, das ihnen entspricht,<br />

und das mehr ist als das, was sie sich ursprünglich vorgestellt<br />

haben? Was ist das für ein zusätzliches Element, das der Architekt<br />

einbringt, und das weit über Fragen von Funktionalität,<br />

Material oder Kosten hinausgeht? Denn eines ist doch wohl<br />

klar: Eine Behausung für eine bestimmte Zahl von Personen zu<br />

bauen, die den Regen abhält und einige andere praktische Funktionen<br />

erfüllt – das kann jede Baufirma, hoffentlich. Ein Haus<br />

entwerfen, das für eine Familie einen Raum zum Leben bildet –<br />

das ist etwas, das weit über ein Arrangement von Zimmern in<br />

einem Grundriss hinausgeht. Das ist ein Geheimnis, das die Sinne<br />

berührt. Aus Holz, Ziegeln und Beton, aus Grundrissanordnungen<br />

nach funktionalen Abläufen, aus der Erfüllung von Fragen<br />

der Haltbarkeit und der Bauordnung wird ein Ort, der das Verhalten<br />

seiner Bewohner prägt, wird ein Ort sozialer Interaktion:<br />

<strong>Architektur</strong> trifft auf Menschen und verändert sie!<br />

Das ist bei jedem Gebäude so, am Arbeitsplatz und in der Mietwohnung.<br />

Wenn Bewohner und Architekt sich kennen, kann<br />

daraus aber etwas Besonderes entstehen. Deshalb ist das hier<br />

kein Buch über Wohnungsbau, sondern eines über Wohnhäuser,<br />

deren Bauherren gezielt zu einem bestimmten <strong>Architektur</strong>büro<br />

gegangen sind, um sich einen »Maßanzug« entwerfen zu<br />

lassen. Das sagt an sich noch nichts gegen das Entwerfen von<br />

Reihenhäusern oder Geschosswohnungen, es gibt auch sehr<br />

schöne Kleider von der Stange; es stellt nur eine andere Voraussetzung<br />

dar: Das eine ist eine Frage des Standards, des für alle –<br />

oder zumindest möglichst viele – Gültigen, das andere eine des<br />

Individuellen, des Einmaligen.<br />

Die Identität zwischen Haus und Bewohner ist nur dort vollständig<br />

gegeben, wo der Bewohner gleichzeitig Bauherr ist. Für die-<br />

The Villa as Will and Idea<br />

The buildings in this book have various things in common – that<br />

is in fact why they have been put together between two book<br />

covers: They are strong in architectural identity. They are singlefamily<br />

homes. They cost a lot of money (which doesn’t mean<br />

that they are expensive!). These factors invite to a closer look –<br />

at what is typical about this building type based on each individual<br />

object.<br />

Before coming to the actual core I would like to look at what<br />

it means when the owner is, at best, satisfied with his product:<br />

What have he and his family received that corresponds to<br />

their needs and which is more than they originally imagined?<br />

What is that extra element brought forth by the architect to far<br />

exceed matters of functionality, material or price? For one thing<br />

is obvious: Any construction company can build a dwelling for<br />

a certain number of people to keep the rain out and fulfil other<br />

practical functions. To design a house that shapes living space<br />

for a family is much more than the arrangement of rooms in<br />

a ground plan. It is a secret which touches the senses. A place<br />

that influences its occupant’s behaviour consists of wood, brick,<br />

concrete, of ground plan arrangements according to functional<br />

need and of the fulfilment of sustainability and legal factors. It<br />

becomes a place of social interaction: architecture encounters<br />

people and changes them!<br />

This is true of any building whether work place or rented flat.<br />

However something special can emerge when occupant and<br />

architect know each other. That is why this is not a book about<br />

apartment building. It is about dwellings whose owners have<br />

approached a specific architectural studio in order to have a “tailor-made<br />

suit” designed for them. There is nothing wrong with<br />

row houses or apartment blocks, indeed off-the-shelf clothing<br />

can be very attractive; the emphasis is however another: The<br />

first is a question of standards which apply to all – or at least<br />

to as many as possible, and the other is a question of the individual,<br />

the unique.<br />

There can only be total identity between house and occupant<br />

when the owner is also the person for whom it was designed.<br />

It offers him and his family the chance to develop a place for<br />

a certain type of cohabitation and social interaction – and it is<br />

(almost) the only way to make an outward statement about himself<br />

to the city and the public.<br />

Gert Kähler<br />

sen ist es eine Möglichkeit, für sich und seine Familie einen Ort<br />

eines bestimmten Zusammenlebens, einen Ort sozialer Interaktion<br />

zu entwickeln – und es ist die (fast) einzige Möglichkeit,<br />

nach außen, zur Stadt und zur Öffentlichkeit hin eine Aussage<br />

über sich zu treffen.<br />

»Unsere erste Frage an eine Bauherrenfa-<br />

milie ist immer, ob sie, wenn sie fertig gegessen haben, nach<br />

dem Essen noch sitzen bleiben und reden, bis alle nach Hause<br />

gehen, oder ob sie, wie es in der bürgerlichen Gesellschaft ist,<br />

den Platz wechseln.«<br />

(Meinhard von Gerkan)<br />

Denn das darf man nicht unterschätzen: Jedes Haus drückt auch<br />

aus, was ein bestimmter Bauherr nach außen hin sagen möchte.<br />

Was wir im Zusammenhang mit den Renaissance-Rathäusern<br />

deutscher Städte als »Ausdruck bürgerlichen Selbstbewusstseins«<br />

bezeichnen, das gilt für jeden, der baut. Auch das Einfamilienhaus<br />

kann sich in seine Umgebung bescheiden einfügen<br />

oder sie übertrumpfen wollen!<br />

Also ist das <strong>Wohnhaus</strong> wegen der Identität von Bauherr und<br />

Eigentümer und mit Hilfe eines Architekten eine Art Statement<br />

eines einzelnen gegenüber einem vermuteten Durchschnitt. Es<br />

ist eine Aussage darüber, wie man in der Gesellschaft gesehen<br />

werden möchte. Damit wird es zum Ort der Identifikation, es<br />

ist Selbstverwirklichung in einer Welt, die das nur selten zulässt<br />

(und selbst das eigene <strong>Wohnhaus</strong> muss sich, bei aller Individualität,<br />

gesellschaftlichen Normen fügen, wie sie in Bebauungsplänen<br />

und Bauordnungen festgelegt sind).<br />

»Wohnen ist nicht nur ein Haus. Es ist der Ort,<br />

die Stadt, das Quartier. Wichtiger als alles andere ist die Wech-<br />

selwirkung aus Öffentlichem, Halböffentlichem und Privatheit<br />

– nie das eine ohne das andere. Dieser Wechsel zwischen pri-<br />

vatem Rückzug und Wahlfreiheit und Spiel ins Halböffentli-<br />

che oder Öffentliche, das ist der Idealzustand.«<br />

(Volkwin Marg)<br />

Historische Spurensuche<br />

In welchen Epochen wurden eigentlich Villen gebaut? Auf Anhieb<br />

“The first question we ask a family who we are<br />

designing for is whether, when they have finished eating, they<br />

remain seated and talk until everybody leaves or they change<br />

rooms as is common in middle-class society.”<br />

(Meinhard von Gerkan)<br />

For this should not be underestimated: Every house articulates<br />

the image that a particular owner wishes to convey to the outside<br />

world. The “expression of civil self-confidence” associated<br />

with German city’s Renaissance town halls, applies to anyone<br />

who builds. A single family home can fit modestly into its surroundings<br />

or can aim to overtrump them!<br />

A residential house is thus a type of individual statement visà-vis<br />

an assumed average, resulting from the identicalness of<br />

builder and owner and the help of an architect. It is a declaration<br />

of how one would like to be seen in society. It thus becomes a<br />

place of identification. It is a rare form of self-realisation available<br />

in today’s world (and even the own residence, despite all its<br />

individuality, has to conform to societal norms defined in development<br />

plans and building codes).<br />

“Living is not just about a house. It is the<br />

location, the city, the district. Most important is the inter-<br />

action between public, semi-public and private – never one<br />

without the others. This alternation between private retreat<br />

and the freedom to choose and play with the semi-public or<br />

public is perfect.<br />

(Volkwin Marg)<br />

The search for historical traces<br />

In which eras were villas built? Three immediately come to mind –<br />

the Roman Antiquity, the Renaissance and the 19th Century. This<br />

is historically not quite correct – other societies such as the Cretan<br />

– Minoan culture were also acquainted with villa-like private<br />

houses. It is revealing for the villa dweller to take a look at which<br />

cultures did not build villas: The accentuation of the private residence<br />

was unacceptable in ancient Greek society; one did not use<br />

his house to highlight wealth and individuality. Modest integration<br />

into a system of trade within the framework of the polis was the<br />

done thing (mind you: this relates to outward presentation and<br />

6 7


Impressum<br />

© 2006 by jovis Verlag GmbH<br />

Das Copyright für die Texte liegt bei den Autoren.<br />

Das Copyright für die Abbildungen liegt bei den Fotografen/<br />

Inhabern der Bildrechte.<br />

Alle Rechte vorbehalten.<br />

Übersetzung: Rachel Hill, <strong>Berlin</strong><br />

Gestaltung und Satz: Sven Schrape, <strong>Berlin</strong><br />

Lithografie: bildpunkt, <strong>Berlin</strong><br />

<strong>Dr</strong>uck und Bindung: Lokay <strong>Dr</strong>uck, Reinheim<br />

Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek<br />

Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der<br />

Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten<br />

sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.<br />

jovis Verlag<br />

Kurfürstenstraße 15/16<br />

10785 <strong>Berlin</strong><br />

www.jovis.de<br />

ISBN 978-3-936314-47-2<br />

Imprint<br />

© 2006 by jovis Verlag GmbH<br />

Texts by kind permission of the authors.<br />

Pictures by kind permission of the photographers/holders of the<br />

picture rights.<br />

All rights reserved.<br />

Translation: Rachel Hill, <strong>Berlin</strong><br />

Design and setting: Sven Schrape, <strong>Berlin</strong><br />

Lithographie: bildpunkt, <strong>Berlin</strong><br />

Printing and binding: Lokay <strong>Dr</strong>uck, Reinheim<br />

Bibliographic information published by Die Deutsche Bibliothek<br />

Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche<br />

Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in<br />

the Internet at http://dnb.ddb.de<br />

jovis Verlag<br />

Kurfürstenstraße 15/16<br />

10785 <strong>Berlin</strong><br />

www.jovis.de<br />

ISBN 978-3-936314-47-2<br />

Inhalt Contents<br />

6 Die Villa als Wille und Vorstellung<br />

The Villa as Will and Idea<br />

Gerd Kähler<br />

22 <strong>Wohnhaus</strong> v. G., Am Hirschpark, Hamburg<br />

v. G. House, Hirschpark, Hamburg, Germany<br />

32 <strong>Wohnhaus</strong> v. G., Elbchaussee, Hamburg<br />

v. G. House, Elbchaussee, Hamburg, Germany<br />

44 Ferienhaus v. G., Heiligenhafen<br />

v. G. Summer Residence, Heiligenhafen, Germany<br />

54 Apartmenthaus Wünsche, Hamburg<br />

Wünsche Apartment House, Hamburg, Germany<br />

58 Stadtvilla Eberswalde<br />

Villa in Eberswalde, Germany<br />

62 <strong>Wohnhaus</strong> Alvano, Hamburg<br />

Alvano House, Hamburg, Germany<br />

74 Jurmala Residenz, Jurmala, Lettland<br />

Jurmala Residence, Jurmala, Latvia<br />

92 Erweiterung der Jurmala Residenz, Jurmala, Lettland<br />

Extension of the Jurmala Residence, Jurmala, Latvia<br />

100 <strong>Wohnhaus</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Manke</strong>, Melbeck<br />

<strong>Dr</strong>. <strong>Manke</strong> House, Melbeck, Germany<br />

116 Erweiterung der Finca „Es Rafalet“, Mallorca, Spanien<br />

Extension of the “Es Rafalet” Finca, Majorca, Spain<br />

128 Villa in Reinbek<br />

Villa in Reinbek, Germany<br />

144 Villa Alexandra, Jurmala, Lettland<br />

Alexandra Villa, Jurmala, Latvia<br />

150 Waldsiedlung Barwicha, Moskau, Russland<br />

Barwicha Forest Villas, Moskow, Russia<br />

154 Villa Kalchuga, Moskau, Russland<br />

Kalchuga Villa, Moscow, Russia<br />

158 <strong>Wohnhaus</strong> Luserke, Hamburg<br />

Luserke House, Hamburg, Germany<br />

172 Villa Vitalyi, Marbella, Spanien<br />

Vitalyi Villa, Marbella, Spain<br />

176 Villa Guna, Jurmala, Lettland<br />

Guna Villa, Jurmala, Latvia<br />

182 Seevillen Riga, Lettland<br />

Lake Villas Riga, Latvia<br />

186 Apartmenthaus, Jurmala, Lettland<br />

Apartment House, Jurmala, Latvia<br />

194 Beijing Château, Peking, China<br />

Beijing Château, Beijing, China<br />

200 Apartmenthaus, Riga, Lettland<br />

Apartment House, Riga, Latvia


fallen einem drei ein – die römische Antike, die Renaissance und<br />

das 19. Jahrhundert. Das ist zwar historisch nicht ganz richtig – es<br />

gab andere Gesellschaften, wie die kretisch-minoische Kultur, die<br />

villenähnliche Privathäuser kannten. Aber es ist erhellend für das<br />

Selbstverständnis der Villenbewohner, wenn man betrachtet, welche<br />

Gesellschaften keine Villenbauten kannten: Im antiken Griechenland<br />

zum Beispiel war die Hervorhebung des privaten <strong>Wohnhaus</strong>es<br />

nicht gesellschaftlich akzeptiert; der Einzelne betonte nicht<br />

seine Individualität und seinen Wohlstand durch die Hervorhebung<br />

seines <strong>Wohnhaus</strong>es. Die bescheidene Einfügung in ein System<br />

des Handelns im Rahmen der Polis war gesellschaftlich anerkannt<br />

(wohlgemerkt: Es geht um die Frage der Darstellung nach<br />

außen hin, nicht um tatsächliche Bedeutung oder gesellschaftliche<br />

Unterschiede!). Auch in der Schweiz war es bis in die letzten<br />

Jahre hinein nicht schicklich, persönlichen Wohlstand durch Hausbau<br />

nach außen hin darzustellen – obwohl Reichtum durchaus<br />

in sublimeren Zeichen ablesbar gemacht wurde: »So einfach wie<br />

möglich, koste es, was es wolle« könnte das Motto sein.<br />

Anders in den drei Epochen, die für die Entwicklung des Typus der<br />

Villa die wichtigsten waren. Sowohl im antiken Rom wie in der<br />

Renaissance war die Villa ein Privileg des Adels; das hing mit dessen<br />

wirtschaftlichen Möglichkeiten zusammen, weniger mit einer<br />

vorgegebenen Bindung zwischen Gesellschaftsschicht und Bautypus.<br />

Nutzung und Lage der Villa führten zu unterschiedlichen<br />

Typen und, damit verbunden, unterschiedlichen Bezeichnungen;<br />

die villa urbana römischer Zeit war reiner Wohnsitz (wenn auch<br />

nicht nur für eine Familie; auch die Sklaven mussten schließlich<br />

untergebracht werden); villa rustica und villa suburbana verbanden<br />

in der Regel den Wohnsitz mit der landwirtschaftlichen Produktion.<br />

Ausnahme war zum Beispiel eine der berühmtesten Villen<br />

der Antike, deren Grundriss bis heute ein Rätsel geblieben<br />

ist, weil es nur eine literarische Beschreibung gibt: »Das Landhaus<br />

ist für seinen Zweck geräumig genug und seine Unterhaltung<br />

nicht kostspielig. Zuerst begegnet uns eine einfache, aber<br />

doch nicht ärmliche Halle, dann läuft ein Säulengang in der Form<br />

eines D herum, der einen kleinen, aber hübschen Hofraum einschließt.<br />

(…) Dem Säulengang mitten gegenüber befindet sich<br />

ein heiteres Empfangszimmer, daneben ist ein reizend eingerichteter<br />

Speisesaal (…) Auf allen Seiten hat dieses Gemach Flügeltüren<br />

oder Fenster, die ebenso hoch sind wie die Türen, und<br />

7 Villa Adriana, Tivoli (118–134 n. Chr.)<br />

Adriana Villa, Tivoli (118–134 AD)<br />

3 Andrea Palladio: Villa Rotonda (1566–71)<br />

Andrea Palladio: Rotonda Villa (1566–71)<br />

3 Jacob Früh: Landhaus Bosch,<br />

Stuttgart (1909)<br />

Jacob Früh: Bosch country house,<br />

Stuttgart (1909)<br />

not to the actual meaning of societal differences!). Until recently<br />

it was uncommon in Switzerland to outwardly express personal<br />

affluence in the building of a house – although prosperity could<br />

certainly be gauged from a subtle sign language: the motto could<br />

be “As simple as possible no matter what the cost”.<br />

The situation was different in the three most important eras<br />

of villa development. The villa was a noble privilege both in<br />

Rome of the Antiquity and in the Renaissance; that had more to<br />

do with commercial potential than a purported bond between<br />

society and building type. The use and location of the villa led<br />

to different types and thus to different categories. The Roman<br />

villa urbana was a pure dwelling (whether or not for the family<br />

only; after all slaves had to be housed too). Villa rustica and<br />

villa suburbana usually combined dwelling and agricultural production.<br />

One of the most famous villas of the Antiquity, whose<br />

ground plan remains a mystery because only a literary description<br />

remains, is an exception: “The country house is large enough<br />

for its purpose and its upkeep is inexpensive. We are first met<br />

by a simple yet not poor hallway after which a D-shaped colonnade<br />

runs around a small but pretty yard space. (…) A cheerful<br />

reception room is situated opposite the middle of the colonnade,<br />

beside which is a charmingly arranged dining room (…)<br />

This room is surrounded on all sides by folding doors or windows<br />

of the same height as the doors, thus providing from both sides<br />

and the front, views of three seas. To the rear one sees the reception<br />

room, the colonnades, the yard, again the colonnades and<br />

after that the gate house, forestry and the distant mountains”<br />

– this is Plinius Junior’s description of his “ideal villa”, cause for<br />

generations of professional building historians and amateurs to<br />

invent the plan in conjunction with the text.<br />

The most famous villa suburbana, the 16 th century Rotonda by<br />

Andrea Palladio, did not emerge from a commercial background<br />

either. However it indicates the essence of the villa typology as a<br />

mixture between the requirements of a wealthy resident and a<br />

statement about the world. The Rotonda exemplifies the architectural<br />

potential of the villa far beyond simply being a residence.<br />

Its architecture was the epitome of what the Renaissance wanted<br />

to express through architecture: architecture mirrored the universe<br />

through the harmony of man, proportion and cosmos –<br />

“architecture” and “world” were identical.<br />

dadurch hat man von beiden Seiten und von vorne sozusagen<br />

auf drei Meere Aussicht. Hinten sieht man den Empfangssaal, die<br />

Säulenhalle, den Hof, dann wieder die Säulenhalle, hernach das<br />

Vorhaus, Waldungen und die fernen Berge« – so beschreibt Plinius<br />

der Jüngere seine »ideale Villa« – Anlass für Generationen<br />

von professionellen Bauhistorikern und Amateuren, den Grundriss<br />

in Übereinstimmung mit dem Text zu erfinden.<br />

Auch die berühmteste villa suburbana, die Rotonda von Andrea<br />

Palladio aus dem 16. Jahrhundert, hatte keinen wirtschaftlichen<br />

Hintergrund, verweist aber auf den eigentlichen Kern des<br />

Typus der Villa zwischen den Bedürfnissen eines wohlhabenden<br />

Bewohners und einem Statement über die Welt. Gerade<br />

an der Rotonda lässt sich zeigen, welches weit über das <strong>Wohnhaus</strong><br />

hinausreichende architektonische Potential die Villa besitzt.<br />

Ihre <strong>Architektur</strong> war der Inbegriff dessen was die Renaissance<br />

in <strong>Architektur</strong> ausdrücken wollte: Die <strong>Architektur</strong> spiegelte das<br />

Universum in der Übereinstimmung von Mensch, Proportion und<br />

Kosmos – die Identität von »<strong>Architektur</strong>« und »Welt«.<br />

Was mag der Monsignore Paolo Almerico seinem Architekten<br />

bei der Auftragsvergabe zum Bau seines Ruhesitzes, eines Ortes<br />

für prächtige Empfänge wie auch gebildeter Disputationen und<br />

künstlerischer Darbietungen besonders ans Herz gelegt haben?<br />

Sprachen sie über harmonische Proportionen und antike Vorbilder<br />

oder über den kürzesten Weg von der Küche zum Speisesaal,<br />

behindertengerechte Treppen – der Monsignore war bereits ein<br />

älterer Herr und nicht mehr gut zu Fuß – und die Einhaltung des<br />

Finanzrahmens? Die Frage, so reizvoll sie ist, ist falsch gestellt; sie<br />

legt heutige Maßstäbe des Denkens an, wo andere geherrscht<br />

haben. Selbstverständlich musste die Villa funktionsfähig sein,<br />

selbstverständlich auch schön nach den Vorstellungen jener Zeit.<br />

Und ebenso selbstverständlich, einer großen Architektentradition<br />

folgend, argumentierte Palladio zur Begründung formaler<br />

Entscheidungen funktionell: »Weil man nach allen Seiten schöne<br />

Ausblicke genießt, wovon manche begrenzt und manche weiter<br />

sind und andere am Horizont enden, wurden an allen vier Fassaden<br />

Loggien angebracht« – die <strong>Architektur</strong> der Villa Rotonda<br />

als Funktion eines Aussichtspavillons? Mit dieser Begründung<br />

hätte man auch einen Rundpavillon bauen können!<br />

Die Grundelemente von Palladios Villa sind Kugel und Quadrat,<br />

Tempelfront und Proportion. Der Renaissancearchitekt, der<br />

What would Monsignore Paolo Almerico have conveyed to his<br />

architect before commissioning them with the building of his<br />

retirement residence, a place for noble receptions as well as educated<br />

debate and artistic rendition? Did they speak about harmonious<br />

proportion or ancient archetypes or about the shortest<br />

distance from the kitchen to the dining room, the handicapped<br />

accessible staircase – the Monsignore was already an old man<br />

and not too steady on his feet – and adherence to the financing<br />

plan? As delightful as it is, the question is asked in the wrong<br />

way; it applies today’s rules of thought at a time when others<br />

were dominant. Naturally enough the villa had to work and naturally<br />

it had to be beautiful in accordance with perceptions of<br />

beauty at that time. And just as naturally, following great architectural<br />

tradition, Palladio used functional arguments to justify<br />

aesthetic decisions: “Since all four sides enjoy beautiful views, of<br />

which some are limited, some extend further and others end at<br />

the horizon, loggias will be installed on all four facades” – the<br />

Villa Rotonda architecture a viewing pavilion? A round pavilion<br />

could have been built on those grounds!<br />

The basic elements of Palladio’s villa are the sphere, the square,<br />

the temple front and proportion. The Renaissance architect<br />

and humanist on the steady foundations of platonic teachings,<br />

Pythagoras’ findings and knowledge of Roman architecture,<br />

used them to form a world. Palladio inverts Vitruvius’<br />

assumption that temple architecture derived from the residential<br />

house: His house is given a temple front. In his eyes it was<br />

not only in church building that “the most beautiful and regular<br />

forms (…), from which the others derived their proportions (…)<br />

are the circle and square.” Those shapes are the obvious choice<br />

if the result is to be a building of beautiful and regular forms.<br />

And if “we (can) not doubt, that the small temples which we<br />

build must resemble that powerful temple which God’s endless<br />

benevolence created with one word (…)” – the world – then<br />

the ideal house using the ideal forms of the temple is a copy of<br />

God’s “powerful construct”. If the house is beautiful its whole<br />

composition, and not only the building parts, is based on Godly<br />

proportions: “In the same way as man is the likeness of God<br />

and the dimensions of his body are determined by God’s will,<br />

so too must proportion in architecture reflect and express the<br />

order of the universe”.<br />

8 9


Humanist auf dem gesicherten Fundament platonischer Lehren,<br />

pythagoräischer Erkenntnisse und der Anschauung römischer<br />

<strong>Architektur</strong>, verwendete sie, um eine Welt abzubilden. Vitruvs<br />

Annahme, die <strong>Architektur</strong> des Tempels sei aus der des <strong>Wohnhaus</strong>es<br />

hergeleitet, kehrt Palladio um: Sein <strong>Wohnhaus</strong> bekommt<br />

eine Tempelfront. Nicht nur für den Kirchenbau gilt ihm, dass<br />

»die schönsten und regelmäßigsten Formen (…), von denen<br />

die anderen ihre Maße ableiten, (…) Kreis und Quadrat sind«.<br />

Wenn man also ein Gebäude in schönen und regelmäßigen Formen<br />

bauen will, dann liegen die gewählten Formen nahe. Und<br />

wenn »wir (…) nicht zweifeln (können), dass die kleinen Tempel,<br />

die wir bauen, jenem gewaltigen Tempel gleichen müssen,<br />

den Gottes unendliche Güte mit einem einzigen Wort erschaffen<br />

hat (…)« – also der Welt –, dann ist auch das ideale <strong>Wohnhaus</strong><br />

in den idealen Formen des Tempels Abbild jenes »gewaltigen<br />

Baues« Gottes. Und nicht nur die Baukörper selbst sind<br />

abbildend, sondern die Komposition des gesamten Hauses, dem<br />

göttliche Proportion zugrunde liegt, wenn es schön ist: »Gleichwie<br />

der Mensch das Ebenbild Gottes ist und die Maße seines<br />

Körpers durch göttlichen Willen geordnet sind, so müssen auch<br />

die Maßverhältnisse in der Baukunst die Ordnung des Weltalls<br />

umfassen und zum Ausdruck bringen«.<br />

Die Villa Adriani Kaiser Hadrians für die Antike – für die in ihrem<br />

zentralen Bau das Gleiche zu beweisen ist: ihre Bibliothek als der<br />

privateste Rückzugsort und gleichzeitig Bild der Welt – und die<br />

Villa Rotonda für die Renaissance: das waren die bedeutendsten<br />

Bauten dieses Typus in ihrer Zeit. Der nächste Höhepunkt zeigte<br />

sich vor allem in der Quantität – nicht ungewöhnlich für jene<br />

zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts, in der das Bürgertum die wirtschaftliche<br />

Macht im Staate eroberte, ohne gleichzeitig auch so<br />

etwas wie eine künstlerische Führerschaft beanspruchen zu können.<br />

Ihr Prototyp ist die Villa Hügel des »Schlotbarons« Alfred<br />

Krupp in Essen: 229 Räume, 8100 m 2 Wohnfläche, ein weitläufiger<br />

Landschaftspark drumherum – ein Schloss für den Bürger!<br />

Aber dieser Bau war – bei allem Pomp und Prunk, der es erlaubte,<br />

selbst den Kaiser zu empfangen (der gut in diese protzige Umgebung<br />

passte) – eben auch typisch in dem Sinne, dass die Vorstellungen<br />

eines Bauherren mit denen der Architekten zu einem<br />

höheren Ganzen verschmolzen wurden. Im Historischen Archiv<br />

der Friedrich Krupp GmbH liegen noch heute die Zeichnungen<br />

7 Villa Hügel, Essen (1873)<br />

Hügel Villa, Essen (1873)<br />

3 Ludwig Mies van der Rohe: Haus Tugendhat, Brünn (1928–30)<br />

Ludwig Mies van der Rohe: Tugendhat Villa, Brünn (1928–30)<br />

Emperor Hadrian’s Villa Adriani in the Antiquity – for whose central<br />

building the same can be said: its library was the most private<br />

place of retreat and simultaneously the image of the world<br />

– and the Villa Rotonda in the Renaissance were the most significant<br />

buildings of their type in their time.<br />

The most considerable aspect of the next period of villa building<br />

was quantity – not unusual in the second half of the 19 century<br />

in which the middle classes took over commercial power without<br />

simultaneously being able to establish anything resembling leadership<br />

in the arts. Their prototype is Alfred Krupp’s, the “funnel<br />

baron’s” Villa Hügel in Essen. 229 rooms, 8100m 2 floor space,<br />

an extensive landscape park around it – a burgeois castle!<br />

But this building was – with all the pomp and splendour suitable<br />

to even receive the emperor (who fitted well into the pompous<br />

surroundings) – typical in the sense that the ideas of the owner<br />

melted with those of the architect to a higher whole. <strong>Dr</strong>awings<br />

with the owner’s comments and suggestions are still to be found<br />

in Friedrich Krupp GmbH’s historical archive. Marx and Koch were<br />

the “official” architects. The Villa d‘Este in Tivoli, built at the same<br />

time as the Rotonda, was taken as an example. But the curved<br />

glass skylights in the two-storey upper hall of the Krupp villa<br />

also illustrated that this was not to be pure repetition of historical<br />

building: it was a matter of fact to the man who had transformed<br />

his father’s small cast steel factory into the biggest in the<br />

world to be open to new materials and construction.<br />

No doubt: what we now call a villa is strongly influenced by<br />

the 19 th century. It was a middle-class building type based on<br />

the noble palace archetype. It was in many ways fundamentally<br />

different to middle-class residence of the preceding era.<br />

The most obvious variation in the second half of the 19 th century<br />

is the location: the villa is outside the traditional city. This<br />

led to the second biggest variation of the new living type which<br />

resulted from the separation of work and living; the only function<br />

of the villa was dwelling and public representation. Rapidly<br />

developing industrialisation in the first half of the 19 th century in<br />

which manufacture was replaced by factory work meant that the<br />

combination of work and living in one building was technically<br />

impossible. The salesman had too much stock which would have<br />

had to be stored in his house, factory owners, mining directors,<br />

mit den Kommentaren und Vorschlägen des Bauherren. Marx und<br />

Koch waren die »offiziellen« Architekten, die Villa d‘Este in Tivoli,<br />

zur gleichen Zeit wie die Rotonda gebaut, diente als Vorbild. Aber<br />

die zweigeschossige obere Halle der Krupp’schen Villa mit ihren<br />

gebogenen Glas-Oberlichtern zeigte auch, dass es nicht um eine<br />

reine Wiederholung historischer Bauten ging: Der Mann, der die<br />

kleine väterliche Gussstahlfabrik zur größten der Welt gemacht<br />

hatte, war – selbstverständlich! – auch neuen Materialien und<br />

Konstruktionen im Bauen gegenüber aufgeschlossen.<br />

Keine Frage: Das, was wir heute als Villa bezeichnen, ist<br />

inhaltlich stark vom 19. Jahrhundert geprägt. Es war ein bürgerlicher<br />

Bautyp, der sich am Vorbild des Adelspalastes orientierte.<br />

Und er war in verschiedener Hinsicht grundsätzlich anders als<br />

das bürgerliche Wohnen der Zeit vorher.<br />

Der Unterschied, der in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts<br />

als erstes ins Auge fällt, ist die Lage: Die Villa liegt außerhalb der<br />

traditionellen Stadt. Daraus folgte der zweite große Unterschied<br />

des neuen Wohntyps, der sich aus der Trennung von Arbeiten<br />

und Wohnen ergab; die Villa diente nur dem Wohnen der Familie<br />

und der gesellschaftlichen Repräsentation. Die in der ersten<br />

Hälfte des 19. Jahrhunderts rasch fortschreitende Industrialisierung<br />

mit der Ablösung der Manufaktur durch die Fabrikarbeit<br />

ließ eine Verbindung von Arbeiten und Wohnen in einem Haus<br />

schon technisch nicht zu; der Kaufmann hatte zu viele Waren, die<br />

im Haus hätten gelagert werden müssen, Fabrikbesitzer, Bergwerksdirektor,<br />

Reeder oder höherer Beamter hatten jetzt zur<br />

Arbeit zu gehen – es sei denn, wie in Theodor Fontanes Frau<br />

Jenny Treibel, sie bauten auf ihrem Fabrikgelände; dann aber<br />

hatten sie auch mit dem Gestank der Fabrik zu kämpfen, worüber<br />

sich Frau T. lautstark bei ihrem Gatten beklagte.<br />

Natürlich besaß man in den wirklich vermögenden bürgerlichen<br />

Kreisen auch eine Stadtwohnung oder ein Stadthaus – zu jener<br />

Zeit wurden neue Vermögen von heute kaum vorstellbarer Größe<br />

angehäuft; der »Neureiche« wurde sprichwörtlich, auf den man<br />

als (bildungsbürgerlicher, wenn auch sehr viel ärmerer) Professor<br />

herabblickte, weil es jenem an »Bildung« fehlte; der Reichskanzler<br />

Fürst Bernhard von Bülow schrieb in seinen Erinnerungen, ein<br />

»Hamburger Patrizier großen Stils, ein Jenisch, Godeffroy, Rücker,<br />

Schröder, Amsinck muss ein Stadthaus an der Esplanade, am Jung-<br />

shipping company owners and higher level civil servants now<br />

had to go to work – unless as in Theodor Fontane’s Mrs Jenny<br />

Treibel – they built on the factory premises. In such a case they<br />

had to put up with the smell of the factory, which Mrs. T loudly<br />

complains about to her husband.<br />

Of course in really wealthy middle-class circles it was common<br />

to own a town house or apartment – in those days riches were<br />

accumulated in dimensions hardly imaginable today. The “new<br />

rich” became those who one as a professor (an educated citizen,<br />

even if much poorer) looked down upon due to lacking<br />

education. The chancellor prince Bernhard von Bülow wrote in<br />

his memoirs, a “grand style Hamburg patrician, a Jenisch, Godeffroy,<br />

Rücker, Schröder, Amsinck must own a town house on the<br />

Esplanade, at Jungfernstieg or at Große Bleiche, a country house<br />

on the Elbe and a manor in Holstein or Mecklenburg”.<br />

This was only the case for the extremely rich. Progressive industrialisation<br />

did not make the city a very pleasant place to live in:<br />

it was loud and dirty and if one had the money to avoid it, the<br />

developing industrial proletariat was not necessarily what one<br />

wanted to expose one’s wife and children to. So one moved<br />

one’s residence to the periphery or the countryside – in contrast<br />

to noble men’s properties which were completely run from<br />

there too.<br />

The villa thus became the indication of a society that differentiated<br />

between rich and poor, between server and master,<br />

between the sexes, between place of work and living. The separation<br />

of “working” and “living” functions within the city, which<br />

is much criticised in the 20 th century city, began here.<br />

Around 1900 the villa was not only an expression of wealth and<br />

even riches, it also epitomised two contradictory intentions: That<br />

of representation and that of the new “inwardness” which may<br />

be seen in retreat into the family, a life within a designed landscape<br />

and in demonstrative departure from the city. Representation<br />

was vital to make one’s position in society evident.<br />

The isolated location of the villa on its own site also led to the<br />

isolation of the woman. Her clearly defined role was to run the<br />

household, bring up the children and organise representative<br />

commitments. However even the shopping was done by the<br />

servants in such circles meaning that the woman’s contact to<br />

society and urban reality disappeared.<br />

10 11


<strong>Wohnhaus</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Manke</strong><br />

<strong>Wohnhaus</strong> <strong>Dr</strong>. <strong>Manke</strong>, Melbeck <strong>Dr</strong>. <strong>Manke</strong> House, Melbeck, Germany ó Bauherr Client: Susanne und and <strong>Dr</strong>. Michael <strong>Manke</strong> ó Entwurf<br />

Design: Meinhard von Gerkan und and Joachim Zais, 1998 ó Mitarbeiter Team: Petra Staak, Dagmar Engeler, Thomas <strong>Dr</strong>eusicke, Gabriele Wysocki,<br />

Monika van Vught ó Statik Structural engineer: Manfred <strong>Manke</strong>, Bad Bevensen ó Gartengestaltung Landscape architects: WES ó Bauzeit<br />

Construction period: 1998–2000 ó BGF Gross floor area: 350 m 2<br />

Der Bauherr wünschte sich ein Haus, das der ländlichen Lage und dem Landschaftsschutzgebiet im Süden gerecht wird. Seine Vor-<br />

liebe für klassizistische <strong>Architektur</strong> gab den Anstoß für eine Interpretation eines klassizistischen Landhauses mit heutigen archi-<br />

tektonischen Mitteln. Zwei »Remisen« für Autos und Gartengeräte bilden mit dem <strong>Wohnhaus</strong> zur Straße hin einen Hof. Sie gren-<br />

zen das Grundstück seitlich zur Nachbarbebauung ab und umschließen einen japanischen Vorbildern nachempfundenen Vorgarten.<br />

Im Inneren des versetzten Pultdachhauses bildet eine etwa 1,50 m breite Mittelzone mit Nebenräumen das »Rückgrat« des Hau-<br />

ses. Nördlich davon betritt man das Haus und steht in einer offenen Halle, die das Eingangsgeschoss mit dem Obergeschoss ver-<br />

bindet. Nach Süden schließt sich der Wohntrakt an, dessen einzelne Bereiche durch transluzente Schiebetüren verbunden sind.<br />

Darüber liegen die Kinder- und Elternschlafzimmer.<br />

The owner desired a house that did justice to the rural location and the landscape conservation area in the south. His liking for<br />

classical architecture triggered off an interpretation of a classical country house using today‘s architectural devices. Two “out build-<br />

ings“ for cars and garden equipment and the residential house form a yard. They close the site off from the neighbouring build-<br />

ing to the side and surround a Japanese style front garden. Inside the staggered pent roof house a 1.5 m wide middle zone with<br />

side rooms forms the backbone of the building. One enters the house to its north and finds oneself in an open hall that links the<br />

entrance floor to the upper floor. The residential wing, whose individual elements are connected by translucent sliding doors, joins<br />

onto it in the south. The children‘s and parent‘s bedroom are located above it.<br />

100 101


1 Die Südfassade des Hauses zeigt sich vollständig verglast.<br />

The building‘s south facade is fully glazed.<br />

5 Erdgeschoss Ground floor<br />

5 Obergeschoss Upper level<br />

3 Der Hauseingang The entrance<br />

3 Eingangsseite. Die Lattung ist aus Red Cedar.<br />

Entrance side. Red Cedar planking<br />

104 105


77 Haus zwischen Himmel und Wasser, Garten<br />

108 109<br />

und Landschaft<br />

House between sky and water, garden and<br />

landscape<br />

7 Die tagesslichthelle Eingangshalle. Schiebe-<br />

türen zum Wohntrakt geben den Blick auf die<br />

Landschaft frei.<br />

The daylight-flooded entrance hall. Sliding<br />

doors to the residential wing expose the view<br />

towards the landscape.<br />

3 Über 1,5 m breite Stufen gelangt man jeweils<br />

von der Eingangshalle, der Küche und den<br />

übrigen Räumen der Nordseite in die nach<br />

Süden gelagerten Räume.<br />

1.5 m-wide steps lead from the entrance hall,<br />

the kitchen and the other northern rooms to<br />

the southern spaces.


7 Raumhohe transluzente Schiebetüren öffnen<br />

und teilen den Wohnbereich.<br />

Ceiling-to-floor translucent sliding doors open<br />

and divide the living area.<br />

3 Blick vom Eingang durch Halle und Wohnraum<br />

in den Garten und die freie Landschaft<br />

View from the entrance through the hall and<br />

living space into the garden and open land-<br />

scape<br />

110 111


1 Badezimmerdetail Bathroom detail<br />

7 Rue Interieur Interior street<br />

5 Blick aus der Badewanne in den Garten<br />

View from the bath tub into the garden<br />

1 Treppendetail Stair detail<br />

112 113


1 Zugangsseite von Norden North entrance side 3 Fassadenstruktur mit verdecktem Nebenraumfenster<br />

Façade structure with concealed secondary room window<br />

114 115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!