TITRE DE LA RUBRIQUE - Eurospapoolnews.com

eurospapoolnews.com

TITRE DE LA RUBRIQUE - Eurospapoolnews.com

TITRE DE LA RUBRIQUEПервый в Европе журнал профессионалов индустрии бассейнов и спаThe Premier European Magazine for Professionals in the Pool & Spa IndustryLE JUSTE LIEN SPECIAL RUSSIA ITALY 2008EditoЗдравствуй, Москва!Какой путь пройден с той весны 2000 года,когда мы приступили к изданию EuroSpaPool-News, первого информационного бюллетенядля профессионалов индустрии бассейнов испа!И вот теперь в России, этой одновременноблизкой и далекой стране, мы держим в рукахдвуязычное издание, в котором кириллицакак бы подчеркивает то различие, котороепревращает наш союз в прочный сплав.Именно своеобразие российского рынкаи уверенность в том, что его ожидаетзахватывающее будущее, определили моерешение издать специально для Россииномер бюллетеня LE JUSTE LIEN. Для этого явступил в сотрудничество с людьми, которые,на мой взгляд, имеют богатый опыт инаиболее информированы. Среди них хочупоблагодарить Андрея Балога и ВладимираАлексеева, которые вместе с нами принялиучастие в этом начинании.Лоик Биажини и его редакцияGood morning Moscow,We have come a long way since that spring 2000when we designed EuroSpaPoolNews, the PremierEuropean Magazine for Professionals in thePool & Spa Industry!Here we are in Russia, this country that is so nearyet so far, with a bilingual edition in our hands,where the Cyrillic reflects the differences thatmake our union a rich alliance.It is the originality of Russian market and thecertainty that it promises for a fascinating futurethat made me decide to publish this paper editionof LE JUSTE LIEN, Special Russia. In order todo this, I surrounded myself with people whom Iconsidered the most experienced as well as bestinformedones. Amongst them, I thank AndreyBalog and Vladimir Alexeev for wanting to launchthis endeavour with us!Loïc Biagini and his teamLE JUSTE LIEN Special Russia 2008EUROSPAPOOLNEWS.COM is published byIMC (International Media Communication)264, av Janvier Passero - F-06210 MandelieuTel. +33 (0)493 681 021Fax. +33 (0)493 681 707contact@eurospapoolnews.comLtd Company with a capital of 152,449 EurosRCS Cannes B 414 683 953 00031APE 5814 Z - TVA FR02414683953Publisher: Loïc Biagini - Manager: Vanina BiaginiEditor: Marie-Anne DuverneContributor: Joëlle Pulinx / FPP, Andrey Balog,Stephen Delany, Karl-Heinz LinderichAdvertising: Claudia Baud, Marie Lalanne,Caroline ManciniTraductor: Dimitri Alekseev, AB TraduireDesigned by: Jean-Michel PebrePrinted in Moscow (Russia)Contents © 2008 IMCReproduction in whole or part of this publicationwithout the publisher’s written permission is a breach ofCopyright - The publishers cannot take responsability forДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МОСКВУ!Становление итенденции развитияроссийскогорынка плавательныхбассейновВо временасуществованияСССР единственнымучреждением, котороецеленаправленнозанималосьпроектированиембассейнов, былгосударственныйпроектный институтОКОСа. Оборудование итехнологии использовалисьотечественные,разрабатывались они поспециальным заказам ипроизводились различными предприятиямикак непрофильная продукция, так как единойспециализированной отрасли по производствубассейнов не было. Яркие примеры такогопроизводства - общественные открытыеЗакон о безопасности бассейнов во ФранцииPool Safety Law: The French experienceОсновныеположения законаЗакон от 3 января 2003 года обязываетвладельцев с 1 января 2004 годаобеспечить безопасность своих семейных ичастных коллективных бассейнов во Франции.Особенность этого закона состоит в том, чтоон имеет обратную силу: стандартнымисистемами безопасности должны бытьоборудованы не только новые частичноили полностью заглубленные открытыебассейны, но и все бассейны этоготипа, уже построенные на территорииФранции. Исключение составляют крытыеи общественные бассейны, подпадающие подзакон 1951 года, и незаглубленные бассейны.В партнерстве с журналом «БАНБАС»With the partnership of BANBAS MagazineWelcome to Moscow!бассейны «Дружба» и «Чайка» в Москве,которые принимали посетителей круглый год.Подобным образом строились и бассейны дляинститутов, спортивных секций, санаториев,домов отдыха, гостиниц.Для гостиниц международного класса, атакже закрытых домов отдыха закупалосьиностранное оборудование и отделочныематериалы. Так были построены тысячиплавательныхбассейнов по всейтерритории СССР,и многие из них досих пор являютсяосновнымиспортивнымицентрами странбывшего Союза.Традиционно встроительствепринимали участиеитальянские ифинские компании,а также - в качествепосредников - югославские.Андрей БалогИздатель журнала БАНБАСпродолжение на стр. 4Reminder ofkey features of the lawThe law dated 3 rd January 2003 concerningthe safety of pools focuses on theobligation of safety of home and privategroup pools in France from 1st January 2004onwards.The impact of this law lies in its retrospectivenature: any new open-air poolthat is partially or completely in-groundmust have a recognised protection system.However, this law also applies to poolsthat are already installed. The following areexempt from this new law: indoor pools, publicpools as described in the law of 1951 andabove-ground pools.subsequent changes to product specifications. Продолжение на стр. 14 Turn to Page 14Russian SwimmingPool Market : evolutionDuring the Soviet era, the only organisation dealingwith pool engineering was the Moscow Researchand Design Institute of Culture, Recreation, Sportand Healthcare Facilities. All the technology andproducts used were produced locally, and weredesigned and manufactured by different factoriesas non-core products. This was because there wasno single structure that dealt specificallywith pool building.A good example of this was theconstruction of the Druzhba andChaika public pools in Moscow,which were open all the yearround.Swimming pools for other facilitiessuch as hotels and health resortswere built in the same way. However, poolsin top-quality hotels and branded health resortswere built and finished using materials and productsfrom abroad.СаунаЕвропейский рынокReport by Andrey BALOGEditor of BANBAS MagazineTurn to page 4Сауна пользуется большим спросом.Помимо частного сектора, растет интерес и впрофессиональном секторе. Частных инвестороввсе больше интересуют оздоровительныекомплексы. Сауна, являясь стационарнымэлементом таких комплексов, впечатляетмногочисленными возможностями размещения.KlafsПродолжение на стр. 3


2TITRE DE LA RUBRIQUEНОВОСТИ / NEWSПервый российскийконкурс на лучшийплавательный бассейнПервый всероссийский конкурс на лучшийплавательный бассейн «Бассейн года»пройдет в рамках 4-й Международнойспециализированной выставки«Интербасс 2008/Оборудованиеи аксессуары для аквапарков,бассейнов, бань, саун, соляриев,спа» с 20 по 23 марта с 2008года. В качестве организатороввыступают Международнаявыставочная компания и журнал«БАНБАС» при содействииМосковской торгово-промышленнойпалаты, Союза архитекторов России иСоюза дизайнеров России. Организаторыруководствовались необходимостьюпризнания профессионализма российскихкомпаний, строящих бассейны, поощрениятворческого потенциала архитекторов,дизайнеров и других специалистов. Главнойцелью конкурса является стимулированиеразвития и совершенствования воднойиндустрии, а также представлениедостижений современного рынка бассейновкак в Российской Федерации, так и зарубежом. В конкурсе принимают участиезарубежные и отечественные компании,установившие и сдавшие в эксплуатациюбассейн на территории Российской Федерациина протяжении 2007 года. Награждениеучастников и победителей конкурса пройдет врамках Международной специализированнойвыставки «Интербасс-2008» 22 марта 2008 годав Москве в МВЦ «Крокус Экспо». Организаторынадеются, что подобное мероприятие станетдоброй традицией. Результаты конкурса (фотобассейнов, удостоенных наград, с указаниемхарактеристик) будут размещены на сайтевыставки «Интербасс-2008» и подробноосвещены как в российских, так и в зарубежныхпрофессиональных средствах массовойинформации.First Russianpool awardsThe first Russian ‘pool of theyear’ competition will be stagedat the 4th internationalInterbass exhibition for pool,spa and sauna equipment, beingheld from 20 to 23 March 2008.The organisers are the internationalexhibition company and BANBAS magazinein conjunction with the Moscow industrialchamber of commerce, the Russian Union of Architectsand the Russian Union of Designers. The aimis to recognise the professionalism of Russian poolbuilders, and to encourage the creative potentialof architects, designers and other professionals.The overall objective of the competition is to stimulatethe development of the wet leisure industryand drive up standards, and to celebrate theachievements of the Russian pool and spa industry.The competition is open to any company (domesticor foreign) that handed over a completed poolin the Russian Federation during 2007. The awardswill be presented at the Interbass exhibition in theMoscow exhibition centre on 22 March 2008. Theorganisers, Crocus Expo, hope the awards will becomea regular event. The results of the competition,including a photo of the winning pool, will beput on the exhibition website and also issued tomajor Russian and foreign media.www.interbass.ru / www.mvk.ruХорватия – новый рынокдля компании «Technics& Applications»Известная уже в большинстве районов Европывысоким качеством своей продукции иобслуживания, компания Technics & Applicationsоткрывает свое новое торговое представительствов Хорватии. Компания, основанная в 1995 годуее нынешним главой Людо Верворт (Ludo Vervoort),изготовляет и продает три изделия:автоматическое покрытие для бассейнов «Aquatop»,покрытие для обеспечения безопасностибассейнов Aquagard и солнечные батареи Elios. С25 марта Крунослав Волк (Krunoslav Volk) будетпредставлять компанию не только в Хорватии, нои во всем Балканском регионе. Благодаря этому«плацдарму», компания сможет расширятьVersionГруппа AtlantisГруппа Atlantis – французская холдинговаякомпания, в которую входят фирмы,изготовляющие бассейны, а такжеоборудование и аксессуары для бассейнов.Группа имеет 25 лет опыта работы ипредставлена уже во многих странах такимикомпаниями, как ALBATICA (материалыи аксессуары для бассейнов), CARATERRA(бортовые элементы и плитка), HYDROLINE(пленка и покрытия для бассейнов), OCEDIS(разработка и изготовление химикатов) и VER-SON (лестницы и спа). Стать партнером Группыторговлю в регионе и обеспечивать техническоеобслуживание клиентов на их родном языке.Croatia, a new marketfor T&AAlready well-known in most parts of Europe, Technics& Applications is opening a new sales office inCroatia. The company is putting three products onthe market (Aquatop, an automatic pool cover, Aquaguard,an automatic swimming pool safety cover andElios, a solar collector for swimming pools) and exportcomprised 60% of the total production. As of March25 Krunoslav Volk will act as a representative for thecompany, not only for Croatia, but for the entire Balkanregion. With its appointment T&A will stimulateregional sales and will also offer its local clients fulltechnical support in their own language.www.aquatop.beATLANTIS – значит обеспечить себе поддержкукрупнейшей европейской компании на рынкебассейнов и получить доступ к широкойгамме высококачественных товаров по самымлучшим ценам.AtlantisThe Atlantis Group is a French holding firm consisting ofcompanies that manufacture and distribute swimmingpools, equipments and accessories… The Group has anexperience of 25 years in this field and is already presentin many countries represented by following companies:ALBATICA (hardware and accessories for swimming pools),CARATERRA (copings, pavings), HYDROLINE (liners,covers), OCEDIS (formulation and packaging of chemicalproducts) and VERSION (staircases, balneotherapy).Becoming partner of ATLANTIS Group implies ensuringsupport of a big European name in the swimming-poolmarket and having access to a complete range of highquality products and this for the best price.www.groupeatlantis.comСовместный семинаркомпаний Triogen и Симеон12 марта 2008 года в рамках выставки «Акватерм-2008» состоится совместный семинар компанийTriogen (Великобритания) и «Симеон «(Россия)на тему «Озонирование – эффективный методдезинфекции воды в бассейне». Основнойдокладчик – Фил Касл, ведущий специалисткомпании Triogen. На семинаре будут рассмотреныосновные принципы озонирования воды иоборудование для использования в общественныхбассейнах, включая взаимосвязь озонированияи хлорирования, системы полного и частичного(«Сплит-стрим») озонирования, системыкомбинированной обработки «Озонирование/УФ». Также будет уделено внимание системамозонирования малой производительности длячастных и небольших общественных бассейнов. Поокончанию презентации состоится демонстрацияобразцов продукции на стенде компании Triogen.Семинар состоится в 14.00 в павильоне №1Экспоцентра на Красной Пресне. Регистрацияучастников семинара 12 марта 2008 года на стендекомпании «Симеон» (Павильон №1, G 18) с 11.30.Triogen team up with SimeonAquatherm 2008 will see the staging of a joint seminarfeaturing Triogen from Great Britain and the Russiancompany Simeon, with the theme of ‘Ozonization – aneffective method of disinfection of pool water’. The mainpresenter will be Phil Castle, a leading water treatmentexpert with Triogen. The seminar will consider the mainprinciples of the ozonization of water and equipment foruse in public pools, including the interrelation betweenozonization and chlorination, full and partial ozonization,and combined ozonization and UV treatment. It will alsocover small-output systems for use in privateand small public pools. Theseminar takes place at 14.00on 12 March in Pavilion No.1of the Expocenter. After thepresentation, there willbe a product demonstrationat theTriogen stand atthe exhibition. Participantscan registerat the Simeonstand from 11.30on the same day.www.simeon-pool.ru / www.triogen.co.ukЕжегодная дилерскаяконференциякомпании SUPERSPAВ рамках выставки « Wellness & SPA. Бассейныи Сауны – 2008 » c 10 по 13 апреля 2008 годав Москве, в ЦВК «Экспоцентр» пройдет 3-яЕжегодная дилерская конференция компанииSUPERSPA для партнеров со всех регионов Россиии стран ближнего зарубежья. На выставке будутприсутствовать зарубежные партнеры компанииSUPERSPA и представители заводов-изготовителей.На конференции планируется презентацияновой торговой марки RivieraPool - элитныегидромассажные бассейны спа из Германии - иновейших средств по очистки воды для всех типовбассейнов – «АКВАФИНЕСС».Superspa dealer conferencefor MoscowThe third annual Superspa dealer conference for Russiaand nearby countries is to be held at the Moscow Expocenteron 10-13 April 2008 during the ‘Wellness andSpa, Pools and Saunas 2008’ exhibition. Foreign partnersof Superspa and representatives from the manufacturerwill be attending.Two major brands will bepresented: elite hydromassagepools from the Germancompany RivieraPool;and Aquafiness, a new typeof water treatment for allpools.www.superspa.ru


Становление и тенденции развития Начало на первой страницероссийского рынка плавательных бассейновВ конце 80-х страна поменяланаправление экономическойполитики, и, как следствие, вначале 90-х частное строительство пережилопериод настоящего бума. Как раз в этовремя стали возникать частные фирмы,специализирующиеся на строительствеиндивидуальных бассейнов, продажеоборудования и химических средств.Первая иностранная продукция в Россиибыла представлена в основном немецкимипроизводителями.На протяжении всех 90-х спрос на частныебассейны в странехарактеризовалсяустойчивойтенденциейроста, причемколичествасуществующих тогда компаний былоявно недостаточно, чтобы удовлетворитьпокупательский спрос.Это был период становления российскогорынка плавательных бассейнов, времяперехода страны на новые экономическиеотношения. В условиях приватизациисоветское наследие общественных испортивных сооружений требовалореконструкции и модернизации. Из-зарубежа хлынул поток нового оборудования,технологий, отделочных материалов,химических средств и аксессуаров. Почтивсе это ввозилось из Европы, через дилеровНа протяжении всех 90-х спросна частные бассейны в странехарактеризовался устойчивойтенденцией ростаили представителей иностранных компаний.Внутренний рынок почти полностью зависелот зарубежных производителей. В начале90-х существовало не более пяти российскихкомпаний, причем были это исключительномосковские фирмы. К концу 90-х их числовозросло до 100, а за последние семь лет этацифра увеличилась в шесть раз.Поначалу весь рынок плавательных бассейновбыл сосредоточен в Москве – финансовойстолице России: там находились и самифирмы, и склады продукции, кроме того,этому способствовали таможенныепроцедуры. Москва, таким образом, сталастолицей индустрии плавательных бассейнов.Тем временем вокруг Москвы стали активнозастраиваться коттеджные поселки, и спросна бассейны возрастал. То, что дизайнеры иархитекторы вносили в проекты коттеджейбассейны, как закрытые, так и открытые, этостало уже нормой. В результате инвестиций встроительство,модернизациииндустриитуризма иотдыха, в Россиипоявилосьогромноеколичествобассейновкачественнонового уровня.Конкуренция нарынке толькоспособствоваларазвитиюотрасли, ведьв борьбе заведущие местана российскомрынке компаниистарались предоставлять своим клиентамсамую качественную продукцию, дорогоеоборудование и отделочные материалы.Изучался опыт мировых производителей.К концу 90-х ведущие российские фирмыпредлагали не только услуги своихстроительных бригад или торговыхспециалистов, но и услуги по проектировкебассейнов.В это же время в Москве начинаютпроводиться строительные выставки, вкоторых участвуют и фирмы, занимающиесябассейновым оборудованием. Первыегоды выставки пользовались большойпопулярностью. Несмотря на высокие ценыаренды, они были весьма рентабельны,так как посещало их огромное количествоклиентов, изучающих строительный рыноки готовых купить почти любые новинкидля дома, в том числе, бассейны и спа. Набассейнах спа хотелось бы остановитьсяподробнее.Если оборудование для бассейнов завозитсяв основном из Европы, то спа – из СШАи Канады. В отличие от плавательныхбассейнов, бассейны спа появились в Россиитолько в середине 90-х. До этого времени спабыли абсолютно незнакомы российскомупокупателю, и стали очень быстро раскупаться,в результате войдя в ассортимент почтивсех бассейновых компаний. Правда, восновном, продажей и установкой занималисьспециализированные фирмы, которых быловсего около пяти. На конец 90-х пришелся пикпродаж спа: эти бассейны и сейчас пользуютсяспросом, но из-за высокой стоимости рынок ихпродаж достаточно ограничен.Были и попытки производитьспа в России, однако они пока неувенчались успехом, возможно,успех еще впереди.К концу 90-х – началу 2000-х обозначилась тенденция вовлечения врынок бассейнов региональных участников. Восновном, это были строительные компании,которые освоили технологии строительствабассейнов, и которые не хотели иметьдополнительных подрядчиков. Эти фирмыстали закупать в Москве строительноеоборудование и сами монтировать его.Увидев эту тенденцию, крупнейшиемосковские фирмы в 2000-х годах сталиоткрывать в некоторых развитых регионахсвои филиалы. В региональных городахразвернулась настоящая конкурентнаяборьба между местными строителями испециализированными фирмами. Такимобразом, если в 90-е все ехали в Москву, тов течение последних лет московские фирмыстали выходить в регионы.За последние пятьлет обстановка нарынке потребителейстала гораздостабильнее посравнению 90-За последние пять лет обстановка нарынке потребителей стала гораздостабильнееми, которые характеризовались постояннорастущим спросом на бассейны. Сейчас жеможно сказать, что рынок бассейнов в Россиипереживал период некоторой стагнации иснова пошел в рост.К сожалению, нет ни одного статистическогоисследования по этой теме: это невозможно всилу определенных условий, в которых живетэтот рынок, да и экономики России в целом.Поэтому нельзя назвать, сколько бассейновстроится ежегодно, сколько реконструируетсястарых, сколькопродается сборноразборныхинадувных. Дажевозможностижурнала «БАНБАС»не позволяютназвать точныецифры, мы можемговорить лишь оприблизительныхвеличинах. Понашим данным,в России каждыйгод строится от10 до 15 тысячновых бассейнов.Что касаетсяежегодных продажсборно-разборныхи надувных бассейнов, точное число назватьневозможно.Специфика российского рынка бассейновслагается из нескольких факторов, которые впоследнее время стали тенденцией.Во-первых, это дробление крупных исредних фирм на более мелкие и появлениесамостоятельных строительных бригад. Длякрупных импортеров (а это всего 6-7 крупныхоператоров) это выгодно, так как число ихклиентов увеличивается. Однако на розничномрынке из-за переизбытка фирм бассейныстали падать в цене.Такое положение вещей нескольконастораживает, так как в последние годы сталирасти цены на аренду помещений и топливо;дорожают прочие накладные расходы. Междутем цены на оборудование для плавательныхбассейнов падают за счет скидок, которыев конкурентных условиях предоставляютклиентам компании. Таким образом, рынокнедополучает достаточного количестваденежных средств, что не лучшим образомвлияет на бассейновый рынок в целом и наблагосостояние отдельных компаний.Повлиял на строительство бассейнов в странеи новый земельный закон, который позволилиметь землю всобственности.Последние шестьлет цены наземлю постояннорастут, поэтомуземельные участкистановятся объектомвложения денегдля дальнейшейперепродажи. Нопока хозяева землистараются выгоднееее перепродать,строительныеработы на участкахне ведутся, такимобразом, междупокупкой земли иначалом проведениястроительных работна ней проходитзначительныйпромежуток времени.Между тем 80%бассейнов строитсяименно за городом.Климат также является немаловажнымфактором, влияющим на рынок бассейновв стране. В нашей стране теплая погодадержится всего три месяца, поэтому открытыеплавательные бассейны строить невыгодно.Обычно клиенты заказывают встроенныезакрытые бассейны, и павильоны, что и стоит,соответственно,дороже.Недостаточно развитаясистема кредитованияграждан, относительнонизкие заработныеплаты тормозят развитие строительствабассейнов, доступных для среднего класса.Это и формирует статистику, о которой ужеговорилось.Сегодня на территории нашей страны самыйвысокий рост спроса на бассейны и наиболееактивное развитие рынка наблюдается вЮжных регионах России, прежде всегов Краснодарском крае и Ставрополье,где сосредоточено более 20 фирм, какотечественных, так и филиалов европейскихкомпаний. Тенденция к развитию этогоэкономического сектора наблюдается и впромышленно развитых регионах.Следует отметить, что именно в Южныхрегионах и в Сибири идет активноестроительство аквапарков.Крупные европейские фирмы давно открылив России свои представительства. КомпанияASTRAL, например, первая открыла свой склад,и сейчас поставки ее продукции составляетоколо 20% российского рынка оборудования.Также в стране открыты представительствакомпаний DINOTEС, PROCOPI, ALKORPLAN, SE-RAPOOL, SIKA TROCAL. Но это не останавливаетпоявление самостоятельных российскихпредприятий. Остальные компаниипредпочитают работать через дилеров идистрибьюторов.По различным оценкам, емкостьрынка плавательных бассейнов, спа иакваоборудования превышает 100 миллионовдолларов.На сегодняшний момент, политическая иэкономическаяситуацияв стране, атакже ростбассейновогорынка, вновьначавшийсяв 2005 году,позволяютделатьдостаточнооптимистичныепрогнозы набудущее.Report by Andrey BALOGEditor of BANBAS MagazineRussian Swimming PoolMarket: evolutionNext from Page 1Thousands of swimming pools were built likethis in the old USSR, and many of them stillremain the largest sportscentres in the countries ofthe former Soviet Union.Picture : BANBAS MagazineItalian and Finnish companiesusually undertookthe building, with Yugoslavianfirms also involvedas intermediaries.By the end of the 1980s,the country had alteredits economic policy, andat the beginning of the1990s, private constructionwent through a realboom period. During thistime, private firms dealingwith pool construction,equipment and chemicalsbegan to emerge.Initially, foreign productswere mainly representedin Russia by German manufacturers.Throughout the 1990s, the demand forswimming pools steadily grewThis demand was so high that the number of availablecompanies was not sufficient to meet customers’requirements.This was a period of major development in the Russianswimming pool market, and of great economicchanges in the country. Under privatisation, the oldSoviet heritage of public facilities needed reconstructingand refurbishing. Meanwhile, a great dealof foreign equipment, technology, finishing materials,chemicals and accessories appeared. Almosteverything was imported from Europe, normallythrough distributors or foreign companies’ representatives.The domestic market depended almostentirely on Western manufacturers.At the beginning of the 1990s, there were aroundfive Russian firms – all of them in Moscow. By theend of the 1990s, this had increased to 100, andover the past seven years it has grown six-fold.To start with, the Russian pool market was totallyconcentrated in Moscow – due mainly to customsregulations. As a result, Moscow became the capitalof the Russian swimming pool business. In themeantime, a major construction programme ofprivate houses and swimming pools began in theregion around Moscow. It became a common occurrencefor designers and architects to include indooras well as outdoor swimming pools in house plans.Huge investment in the modernisation of pool building,tourism and the entertainment industry inRussia resulted in the building of a large number ofpools of high quality.Competition served only to contribute to the developmentof this sector. In fighting for a leadership positionin the market, Russian companies tried to provideconsumers with the best products and the mostexpensive equipment and finishing materials. Manyfirms closely studied the experience of manufacturersaround the world. By the end of the 1990s, there werenot only pool constructors and salesmen but pool designerstoo.At the same time, the firsttrade fairs and exhibitionsbegan to be stagedin Moscow, and enjoyedgreat popularity in theirearly years. Despite thehigh cost of space, theywere very profitable becausethey were visitedby a large number of customerswho were readyto buy almost everyluxury for their houses– including swimming poolsand spas.@@@Next onlineRead this report online atwww.eurospapoolnews.com


НОВОСТИ / NEWS5«BIO-UV» ищетпартнеров в РоссииПроектировщик и изготовитель,лидер французского и европейскогорынков в области дезинфекции иборьбы с хлораминами с помощьюультрафиолетовых лучей, фирма BIO-UV распространяет свою продукциюдля частных и общественныхбассейнов (одобрена Министерствомздравоохранения в 2004 году исертифицирована Национальнымнаучным фондом США), для разведенияводных животных и растений,рыбоводства,развлекательных водоемов, производствапитьевой воды, профилактики болезни легионеровв системах воздушного охлаждения, в сетяхгорячей воды санитарных узлов, в отработанныхводах... BIO-UV представлена также в США своимфилиалом Delta UV Corporation, который работает вобласти коммерческих бассейнов и бассейнов прижилых домах. Группа «BIO-UV» уже представленав Литве, Латвии, Болгарии, Украине, Чехии иРумынии, и теперь она приняла решение выйти нароссийский рынок, самый крупный в регионе. BIO-UV намерена установить надежное партнерствос фирмами, специализирующимися в обработкеводы для частных и общественных бассейнов испа, производстве питьевой воды, профилактикеболезни легионеров в системах воздушногоохлаждения, в сетях горячей воды санитарныхузлов, разведении водных животных и растений ирыбоводстве.Bio-UV is looking forpartners in RussiaBIO-UV is designer and manufacturerthat is leader in the French and Europeanmarket in the field of decontaminationand dechloramination byusing ultraviolet rays. It is present inthe private swimming pools, publicswimming pools (approved by the Ministryof Health in 2004 and NSF-USAcertified), aquaculture, pisciculture andlandscaped pools, water purification,prevention of Legionella in the coolingtowers and hot water networks, usedwater markets... BIO-UV is also presentin the USA in the field of residential andcommercial swimming pools through its subsidiary: DeltaUV Corporation. The BIO-UV group is already present inLithuania, Latvia, Bulgaria, Ukraine, Czech Republic, andRomania. Now, it would like to introduce itself in Russiathat is the most important market in the region. BIO-UVwishes to establish strong partnerships with the companiesthat are specialised in the field of water-treatment:of swimming pools & private and collective spas, productionof drinking water, treatment of Legionella in the coolingtowers and in the hot-water networks, aquacultureand pisciculture. The major advantage of technology ofdecontamination with the help of UV-C lies in the factthat it is simple and efficient. It can be installed in waternetworksin a very short time and it is easy to maintain.Moreover, the operating expenses are quite low. Thistechnique of decontamination and/ or dechloraminationhelps one obtain return on investment in a relativelyshort period.Открытие нового салонагидромассажныхбассейнов в «Гранде»LuxurySpas - так назвала компания SuperSpaсвой новый элитный салон, открывшийся вторговом центре «Гранд». В уютной атмосферепредставлено лучшее, что есть в спа-индустрии.В салоне вам предложат бассейны спа премиумкласса двух торговых марок. Во-первых, этотехнологичный, надежный и функциональный,хорошо зарекомендовавший себя канадскийпроизводитель PARAGON. В салоне можноувидеть как самую большую модель бассейнаот этого производителя – Medallion, так исамую маленькую - Jewel. Все модели подходятдля установки как внутри помещения, так ина открытом воздухе, эффективная работапри разбросе температур от -50 до +50градусов гарантирована производителями.Также в салоне LuxurySpas представленсравнительно новый на российском рынкебренд RivieraPool (Германия). Бассейны спаRivieraPool способны подчеркнуть вашуиндивидуальность и вкус. Все моделиотличают оригинальное дизайнерскоерешение, иное представление о форме спа.Элегантность в сочетании с благороднымиматериалами способны удовлетворитьсамый изысканный вкус. Заглянув в салон, высразу обратите внимание на стиль, качествоматериалов. Представленные модели спа всалоне сразу очаровывают своим внешнимвидом. Производители разработали триосновные дизайн-линии, так что теперькаждый может найти свой спа в салоне LuxurySpas.SuperSpa opensLuxurySpas salonA new elite showroom called LuxurySpas has beenopened by Superspa in the Grand trade centre,with the best products from the spa industry beingshowcased in a comfortable environment.The showroom features two premium class spabrands, including the well-established Canadianmanufacturer Paragon, which is showing its largestmodel (the Medallion) and the smallest (Jewel).All models can be installed indoors, but when usedoutside they have a guaranteed operating temperaturerange of -50 to +50°C.Also in the LuxurySpas showroom is a new brandfor the Russian market, the German marque RivieraPool.The showroom majors on stylish productswith high quality materials.info@bio-uv.com / www.bio-uv.comwww.luxuryspas.ruПодписаться на еженедельный вестник новостей в области спа и бассейнов можно на нашем сайтеwww.eurospapoolnews.com рубрика «Подписка на Вестник»


6TITRE DE LA RUBRIQUE8-й Международныйсалон бассейновСалон бассейнов – это одно из значимых событийв России, на котором представлены последниеразработки и технологии, автоматические системыуправления, оборудование и комплектующие длябассейнов, аквапарков, бань, саун, соляриев, спаи веллнес. Выставка будет проходить с 11 по 14марта 2008 года в ЦВК «Экспоцентр» в Москве. Навыставке «Салон бассейнов 2008» свою продукциюпредставят более 50 компаний из России, Китая,Италии, Нидерландов, Чехии, Турции. Традиционнов выставке участвует Национальная ассоциация побассейнам и веллнес (bsw). Новшеством выставки2008 года является формирование национальногостенда французской группы компаний, впервыеучаствующих в Салоне бассейнов. Выставка даетвозможность своим экспонентам представитьуслуги и новинки в области водно-игровыхкомплексов, строительства и оснащения, обогреваи освещения, систем автоматики и управления,водоподготовки и водоочистки, средств по уходуза водой, дизайна, аксессуаров. Также участиев выставке позволит заключить выгодные иперспективные контракты, расширить клиентскуюбазу, позиционировать продукт в конкурентнойсреде, поддержать имидж компании.Международный салон бассейнов Pool Salon 2008,организованный компанией MSI Fairs & Exhibitions,одобрен Всемирной Ассоциацией ВыставочнойИндустрии (UFI). КомпанияMSI Fairs & Exhibitions доводит до вашего сведения,что является единственным правообладателемторговой марки Pool Salon по Заявке о регистрациитоварного знака №02005715814 от 29 июня 2005года и на основании Свидетельства на торговыйзнак №335612 от 10 октября 2007 года. Любоеиспользование торговой марки «Pool Salon»,кроме компании-организатора выставки MSI Fairs& Exhibitions, является незаконным.International Pool Salonready for the offAs one of the most significant exhibitions in Russia, the8th International Pool Salon will be showcasing the latestdevelopments and technologies in swimming pools,aquaparks, saunas, sunbeds, and spas and wellness products.Being held on 11-14 March 2008 at the MoscowExpocenter, the exhibition expects to welcome morethan 50 companies from countries such as Russia, Italy,the Netherlands, the Czech Republic, China and Turkey.The National Association for Pools and Wellness will alsobe taking part. New for 2008 is a national stand specificallydevoted to French companies exhibiting at the showfor the first time. The International Pool Salon offers anopportunity for pool equipment suppliers to present theirproducts to a receptive market and to gain new customers.The International Pool Salon 2008 is being organisedby MSI Fairs and Exhibitions.www.poolsalon.infoУникальное событиев 2008 годуСалон бассейнов, который состоится в Лионе(Франция) с 18 по 21 ноября 2008 года, станетуникальным событием. Чтобы лучше отвечать назапросы профессионалов, сделать экспозициюболее наглядной и облегчить доступ на Салон,компания-организатор Sepelcom создает двановых дополнительных салона: Aqualie 2008,посвященный общественным водно-игровымкомплексам и веллнес-центрам ; Wellgreen 2008,посвященный всему, что придает очарованиеместности, прилегающей к бассейнам. Благодарятакому разделению, Лионский Салон 2008сконцентрируется на своей главной теме: частныебассейны и веллнес-центры. С другой стороны,Лионский салон бассейнов направляет примернополсотни своих экспонентов на ключевыемеждународные салоны: Россия - 10 экспонентов навыставку POOL SALON, которая состоится в Москве с11 по 14 марта; Объединенные Арабские Эмираты- 12 экспонентов на салон «MIDDLE EAST POOL»,который состоится в городе Дубай с 14 по 16 апреля;Китай - 30 экспонентов на открытие SHANGHAI FO-REX EXPO 2008 в Шанхае с 30 по 31 мая.A unique event in 2008From 18 to 21 November 2008, the Swimming-pool faircreates a unique event in Lyon. In order to continue meetingthe requirements of the professionals in a better way,bringing them an improved visibility and facilitate theirvisit, Sepelcom, the organiser, proposes a new face to theSwimming Pool 2008 meeting by creating two new additionalfairs: Aqualie 2008, offer of common aqua leisurepool and well being areas; Wellgreen 2008, the highlightingof everything that creates the beauty of externallayout. Thanks to this segmentation, the Piscine 2008 fairrefocuses on the heart of its private pool and wellnessprofession. On the other hand, Lyon Pool fair supports 50exhibitors at 3 key international destinations: Russia - 10exhibitors in the Pool Salon fair organised between 11thand 14th March; United Arab Emirates- 12 exhibitors in the Middle EastPool fair held in Dubai from 14thto 15th April; China: launch ofShanghai Business Conventionheld on 30th and 31st May itha target of 30 exhibitors.Навстречу Interbad 2008В октябре 2007 года Мессе Штутгарт открыла свойновый современный выставочный комплекс.Этот комплекс можно назвать уникальным:он расположен в непосредственной близи отаэропорта, скоростной автомобильной дорогии линии наземного метро - такого нет нигде вЕвропе. Бюджет проекта составил 806 млн. евро,строительство заняло 3 года. Немецкий Союзплавательных бассейнов и его партнер МессеШтутгарт считают, что таким обозом будет созданаустойчивая выставочная платформа, котораябудет способствовать наиболее интенсивномуконтакту между экспонентами и посетителями. Напринятие этого решения повлияли возрастающаярыночная динамика, а также требования отрасли иее клиентов. Стоит отметить, что Штутгарт, столицаземли Баден Вюртемберг, с 2008 года будет являтьсяединственной выставочной площадкой длявыставки Interbad. Выставочная компания МессеШтутгарт и немецкий Союз плавательныхбассейнов убеждены, что выставкаInterbad развивается в правильномнаправлении и заслужено занимаетлидирующую позицию как самое важноеотраслевое событие в Европе. Несмотряна то, что сама выставка будет проходитьс 15 по 18 октября, многие участники ужеподали заявки на участие в Interbad-2008,и организаторы ожидают примерно 420экспонентов со всего мира.www.piscine-expo.com / piscine2008@sepelcom.comTowards Interbad 2008In October 2007, a new exhibition centre opened atStuttgart Messe. This complex is located near an airport,a motorway and an underground railway line – a uniquecombination for such a European facility. The projectbudget was 806 million euros, and construction has takenthree years. The German swimming pool association in itsnew partnership with Stuttgart Messe believes that thefacility will create the ideal platform for promoting closecontact between exhibitors and visitors. The decision tostage Interbad at the exhibition centre was influenced bymarket dynamics and the requirements of the local marketand its customers. Stuttgart will be a unique platformfor the Interbad exhibition from 2008. Stuttgart Messeand the German union of swimming pools are concernedto ensure that Interbad develops in the correct direction,and takes a deserved leadership position as the most importantlocal country event in Europe. Although the exhibitionis still quite a long time away (scheduled dates are15-18 October), a large number of potential participantshave submittedtheir applicationforms, and theorganisers expectaround 420 exhibitorsto attend fromall over the world.www.interbad.de


TITRE DE LA RUBRIQUE 7


TITRE DE LA RUBRIQUE 9новая гамма спаКомпания Edecci выпускает новуюгамму спа и сопутствующих аксессуаров.Изготовленные по лицензии в СШАспа оборудованы многочисленнымиаксессуарами и техническиминовинками. Что касается аксессуаров,то компания заключила эксклюзивноесоглашение с фирмой Cover Valet USA,которая поставила ей свой ассортиментраскладных покрытий для спа, подходныхступеней, зонтов и поручней. Располагаякрупными складами в Европе, компания Edecciобеспечивает быструю доставку товаров.New Range of SpasEdecci has launched a new range of spas and complementaryspa accessories. The spas are manufacturedunder licence in the USA for Edecci. Thesespas have many unique features and technologieswhich have not been seen in the spa industry before.For spa accessories Edecci have signed an exclusiveagreement with Cover Valet USA for theirrange of cover lifters, spa steps, umbrellas andhandrails. Again large stocks of the full range ofCover Valet products are held in Europe for immediatedelivery.www.edecci.com / sales@edecci.comPPE / Latham InternationalРРЕ – европейское отделение компанииLatham International (Pacific Pools, Kafko,Fort Wayne Pools), мирового лидера впроизводстве модульных полимерныхпанелей, представляет ассортимент панелейPERFORMANCE высотой 1,06, 1,22 и 1,50м., с помощью которых можно строитьбассейны бесконечно разнообразных форм.Гарантия на панели – 50 лет. Компания LathamInternational предлагает также широкийассортимент пленочных покрытий, лестницABS и переливных спа.of PERFORMANCE panels. These are availablein 3 heights: 1.06, 1.22 and 1.50. These open infinitepossibilities of forms and different dimensionwith a guarantee of 50 years. Latham Internationalalso proposes a very large range of liners, ABSstaircases and spillover spas.PPE / Latham InternationalPPE is the European division of Latham International(Pacific Pools, Kafko, Fort Wayne Pools) thatis the world-leader in the field of manufacture ofmodular polymeric panels. PPE presents its rangewww.lathamexport.com / lionel.couty@lathamexport.comФормованные фильтрыгаммы ExcellenceФирма Procopi представляет гамму Excellence– формованные фильтры из полиэстера.Новый способ – существенный прогресс визготовлении фильтров с очень высокимк.п.д. К тому же, предприятие, основанноев Pleumeleuc (Франция), полностьюиндустриализировано и неизменнообеспечивает безупречное качествоизготавливаемых фильтров. Фильтры легкоустанавливаются, имеют внутреннюю ивнешнюю совершенно гладкую, легкоподдающуюся чистке поверхность, ихотличает большое верхнее отверстие подкрышкой и широкий прозрачный люк, удобноедля очистки нижнее отверстие большогодиаметра, фильтры большой пропускнойспособности и эстетичный цоколь.Excellence Range RTM FiltersProcopi presents the Excellence range: state-ofthe-artRTM laminated polyester filter. The newresin injection process is a major innovation in theproduction of very high performance filters. Moreover,the completely industrialised productionunit, based in Pleumeleuc, France, ensures thatthe filters that are manufactured are of an impeccableand consistent quality. Easy to assemble,perfectly smooth and easy to maintain internal andexternal surfaces, big upper opening of cover andwide transparent porthole, and big lower evacuationwith a big diameter for an easy draining, highspeed strum and aesthetic appearanceof the foundation aresome of the strong pointso f these filters.Солнечное отоплениеСпециалисты по отоплению с помощьюсолнечных батарей немецкой фирмы Solar-Rippраспространяют свою продукциюв Великобритании через оптовую торговуюфирму «Procopi UK Ltd» со штаб-квартиройв городе Марден (Marden) графства Кент. С2008 года на рынке бассейнов появится новаясистема Modul, в которой пять различныхмодулей могут составить отопительную системусоответствующего размера. В дальнейшемфирма Solar-Ripp® намерена также выпуститьаппарат TCAS для расчета температуры водыв бассейне. Данные, поступающие каждыйчас от 7 700 измерительных станций, позволятпринять в расчет такие параметры, как общаясолнечная радиация, температура воздуха,влажность, скорость ветра и местные осадки.Solar heatingThe German solar heating specialists, Solar-Ripp®,introduces for 2008, the new Modul system, willbe tailor-made to the requirements of the swimmingpool trade. As few as five different modulescan be combined to systems of the required size.As a new service, Solar-Ripp® also offers a pool watertemperature calculation tool called TCAS. Thehourly weather data from 7,700 measuring stationsprovide parameters like global radiation, outsidetemperature, relative humidity, wind speedand local precipitation.www.procopi.cominfo@solarripp.com / www.solarripp.com


TITRE DE LA RUBRIQUEНабор для дилераHach Company, изготовитель тестовых полосокдля бассейнов и спа AquaChek,выпустила стартовыйнабор для дилеровсвоего новогоцифровогосчитывающегоустройстваTruTest длятестовыхполосок. Внабор длядилеровбассейнови спавходят 6 цифровых устройств TruTest, шестьупаковок тестовых полосок, продажнаявитрина, подвеска к потолку и инструкция попользованию на 15 языках.Starter Kit forAquaChek TruTest DigitalTest Strip ReaderHach Company, which makes theAquaChek Pool & Spa Test Strips,has launched a Dealer StarterKit for its new TruTest DigitalTest Strip Reader. Designed tocreate a convenient all-in-onepack for pool and spa retailers,the Dealer Starter Kit includessix TruTest Digital Test Strip Readers,six blister-carded bott les ofTruTest Pool & Spa Test Strips, apoint-of-sale display and a ‘ceilingdangler’ packaged in a single box. Directionsare available in 15 languages.For more informationabout AquaChek products in Europe, contact theAquaChek sales office, RMJ International.www.aquachek.comСборные бетонныеблоки для бассейна спереливными краямиSISTEMA 10 – новаторская система,позволяющая строить бетонныебассейны с переливными краямис помощью сборных блоков. Блокилегко устанавливаются и гарантируютотличную внешнюю отделку всегобассейна. Система является большимшагом вперед в деле созданиянадежных долгосрочных конструкций,поскольку позволяет максимальнопредотвратить засорение окружающей средыстроительными отходами и сократить времяизготовления чаши бассейна.Precast concrete blocksfor overflowSistema 10 is an innovative system that helps inconstructing overflow pools made of concrete withthe help of precast blocks. Theseprecast blocks can be easilyset thus guaranteeinga perfect finish of thestructure. The systemrepresents a big progress interms of eco-building becauseit reduces the resultantwaste to as low aspossible while reducingthe time required for theswimmingconstruction of thepool at the same time.info@rosagres.com / www.rosagres.comКайман от фирмы PontoonРобот- очиститель последнего поколения сэлектропитанием низкогонапряжения, CAYMANснабжен 18-метровымплавающим кабелем,который позволяетему забратьсяво все уголкибассейна. Аппаратперемещаетсяавтономно и имеетдва рабочих цикла: 90минут для обычнойочистки и 5 часовдля интенсивной.Достаточноп р о м ы т ьфильтровальнуюкассету под струей воды, иаппарат снова готов к работе.Благодаря эргономичности ходовогомеханизма и отличному дизайну, робот прост виспользовании и легко приспосабливается к вашемубассейну.Фонтанная системаномер один«Аквалего» - первая российская торговаямарка в профессиональных фонтанныхсистемах. Конструкции из нержавеющейстали, насосное оборудование ведущихмировых производителей, светодиодныепрожекторы собственного производства сизменяемыми во всем цветовом спектрецветами, щит с радиоуправлениемпозволяют данной линейке фонтанов занятьлидирующие позиции на рынке фонтановсреднего уровня.Home-grown fountainsAqualego is the number-one Russian company inprofessional fountain systems. Designed in stainlesssteel and using pump equipment from leadingworld manufacturers, the fountains incorporateLEDs of the company’s own manufacture withchangeable colours across the whole spectrum,plus computer control. These features are said toput Aqualego at the forefront of the market.A Cayman for PontoonCayman is the latest generation of low voltage electricalcleaning robots that is equipped with 18 metersof floating power cord. It is effective even in the cornersof the swimming pool. Equipped with 2 cycles,90 minutes for a regular maintenance and 5 hours foran intensive cleaning, the device moves in an autonomousmanner. It is sufficient to clean the cassetteunder a simple water jet in order to restore its optimumoutput during the next use. Last but not theleast, the ergonomics of the trolley and the design ofthe robot make Cayman easier to use and integrate inthe environment of your pool.www.pontoon.fr / info@pontoon.frwww.aqualego.ru / www.akvadizain.ruПодписаться на еженедельный вестник новостей в области спа ибассейнов можно на нашем сайтеwww.eurospapoolnews.comрубрика «Подписка на Вестник»


НОВАЯ ПРОДУКЦИЯ TITRE DE / NEW LA RUBRIQUE PRODUCTS 11Полный наборсредств для...Zodiac Pool Care Europe проектирует,изготовляет и продает высококачественныеавтоматические роботы-очистители,оборудование для обработки воды и тепловыеустановки. Фирма оказывает техническую имаркетинговую поддержку в течение всегопроцесса продажи. Ассортимент роботовдля бассейнов включает водные пылесосы,водонапорные очистители и электрическиероботы. Фирма предлагает набор средств дляобработки воды и регулирующие устройства:солевые электролизеры, контроллерырН и минеральные очистители. Наконец,предлагается широкий выбор средств дляотопления и осушения внутренних бассейнов:тепловые насосы, теплообменники,электрические нагреватели и осушители.A complete range to take careof your swimming poolZodiac Pool Care Europe designs, manufacturesand distributes top-of-the-range automatic poolWaterlift – водныйподъемник для всехWaterlift стоит на границе между обычнойлестницей для бассейна и сложнымисистемами для спуска на воду людейс ограниченнойподвижностью.Совместив лучшиехарактеристики этихдвух приспособлений,удалось создатьустройство, с помощьюкоторого не тольколюди с ограниченнойподвижностью, но ивообще все пользователибассейна могут легко иудобно войти и выйти изводы. С помощью самыхпередовых технологийизобретатели создалифункциональный,эргономичный,привлекательный с точкизрения эстетики и на 95%Заглубленные бассейныСтенки бассейнов Cascade Pools из полимерныхпанелей отвечают самым высокимтребованиям к жесткости и прочности чаши.Полный комплект деталей для строительствабассейна Cascade включает эксклюзивноеалюминиевое крепление Caslok® или каменноеверхнее перекрытие с элементами лестницы.Уникальный и эксклюзивный скиммер Aquagenie®очищает от мусора поверхность водылучше, чем любой обычный скиммер, и, ктому же, обеспечивает автоматическое иконтролируемое дозирование хлора в водубассейна. У стенок из этих панелей бессрочнаягарантия.Cascade in-ground systemUsing polymer panels, Cascade pools are claimedto provide maximum strength and rigidity. Thecleaners, water treatment equipment and heatingsystems for swimming pools. Zodiac providesboth technical and marketing support throughoutthe entire sales process. The automatic pool cleaners’range is composed of suction, pressure andelectric cleaners. The company proposes a rangeof products for water treatment and regulationdevices for swimming pools: salt electrolysers, pHcontrollers and mineral purifiers. In addition, thecompany offers swimming pool heating and dehumidifyingsolutions for indoor swimming pool suchas heat pumps, heat exchangers, electrical heatersand dehumidifiers.www.zodiac-poolcare.comрециклируемый механизм.Waterlift launches the firstwaterlift for everybodyThe launching and commercialisationof the APSignature Waterliftrepresents a reinventionof the current systems used forgetting into a swimming pool,and it combines elements ofboth the conventional ladder,and the complex access systemsfor handicapped people. Bycombining the best of both, it isthe perfect solution for gettinginto and out of a swimming poolwithout any effort, both for peoplewith limited mobility as wellas for any user. The companyhas designed waterlift using thebest technology which makes iteasy to use and integrate withthe pool surroundings, so as toreduce its visual impact.www.astralpool.comCascade pool package combines aluminium Caslokfixing or stone coping with Performance step units.The Aquagenie skimmer is claimed to remove floatingdebris much faster than other skimmers, andalso automatically provides a controlled dosage ofchlorine to the pool water. A lifetime panel warrantyis included.Один щелчок, и павильонна замкеФирма Abrisud, изготовляющая низкиесъемные, раздвижные, моторизованные,телескопические и высокие телескопическиепавильоны для бассейнов, предлагает новыйтип быстрого крепления – Fixation rapide.Благодаря этому новому типу крепления,можно одним щелчком заблокировать укрытиебассейна. Операция закрытия значительноупрощена. Больше не надо крутить шкив! Свойпавильон вы запираете без всяких сложностей,с максимальным комфортом и в рекорднокороткое время. Fixation rapide® обеспечиваеттакую же безопасность, как и запорныесистемы со шкивом. Испытания на разрывпоказали высокую прочность устройства.Соответствует стандарту NF P 90-307.Secure your enclosurewith a single clickAbrisud, a leading European manufacturer ofswimming pool enclosures with its full range ofmodels (classic removable, semi-retractable, motorized,telescopic – low and standing-height versions),has come out with a new type of fasteningsystem: The Quick Set. This new type of fasteninglets you secure your pool enclosure in place witha simple click. Thus, the steps required to fastenone’s enclosure are considerably simplified: Nomore tedious bolts to secure! You can secure theenclosure easily and quickly. The Quick Set fasteningis said to offer the same security as for theusual bolt system. Wind load resistance tests havebeen met, and the fixing complieswith the NF P 90-307 standard.www.abrisud.com / clientele@abrisud.frТренажер Gaïaдля водной гимнастикиКомпания JOINTEC, специализирующаясяна разработке тренажеров для воднойгимнастики, предлагает вашему вниманиютренажер Gaïa, который позволяет выполнятьбольшой комплекс специально подобранныхупражнений, чтобы сузить талию, сгладитьжировые отложения на бедрах, укрепитьмышцы ягодиц, живота, паха, рук, спины.Для достижения максимального эффектаот упражнений тренажер Gaïa позволяетзадействовать любой сустав и любуюгруппу мышц с желаемой интенсивностьюи во всех плоскостях. Аппарат прост вобращении, к нему прилагается программаинструкцияв непромокаемой упаковке. Всерекомендуемые упражнения направлены наукрепление мышц, удаление жировой массыи устранение целлюлита без большой затратысил и чрезмерного утомления.Gaïa by ArchimèdeJointec is a company that specialises in designingaqua fitness equipments and has designed a productthat lets one do several different exercises.Slimming, flattening flabby thighs, toning buttocksУльтрафиолетовыелампы низкогодавленияФирма BIO-UV приступила к выпускуновой гаммы аппаратов (BIO-UV LP),в которых используются ультрафиолетовыелампы низкого давления с амальгамнымпокрытием. Различные реакторы могутобрабатывать от 0 до 100 м3/час. Установки,приспособленные для спа и малых и среднихобщественных бассейнов, позволяют сберегатьэнергию и, излучая дозу в 60 мДж, обеспечиваюточень эффективную дезинфекцию и очисткуот хлораминов. Эта гамма дополняет гаммуМР, в которой используются лампы среднегодавления, лучше приспособленные для высокихдебитов фильтрации, начиная со 100 м3/час.Одобренные Министерством здравоохраненияс 2004 года, они получили широкое признаниев Европе, ими оборудовано более 500 крупныхобщественных бассейнов.Продукция фирмы BIO-UV удовлетворяет любыетребования и дебиты в области дезинфекциии очистки от хлораминов общественных ичастных бассейнов и спа.Low pressure UVBio-UV launches a new range of treatment usinglow pressure UV lamps: the Bio-UV LP range, usinghigh intensity amalgam lamps, different reactorscan treat from 0 to 100 m 3 /h. It is particularlyadapted for use in Spas and group swimming pools(small and medium-sized). It helps in saving energyand delivers a dose (60mJ) that ascertains a veryeffective disinfection and dechloramination. Thisrange comes, in addition with the MP range thatuses medium-pressure lamps and is more adaptedto high speed filtration from 100m 3 /h onwards. Itis accredited by French Ministry of Health since2004 and has been very successful in Europe withover 500 big public pools that are equipped withit. Thus, the manufacturer can meet all the requirementsand all speeds in terms of disinfection anddechloramination for swimming pools and publicor private group spas.www.bio-uv.com / info@bio-uv.comand underarm, doing abdominal exercises, crotch,strengthening back, each of these tasks requiresspecific targeted exercises.For maximum efficiency, Gaïa lets one activate eachjoint and muscular group on all sides according tothe desired intensity from its control panel.It is simple to use and comes with a complete programme-guide,the equipment lets one carry outall the exercises that are useful for tonifying leanbody mass, getting rid of fat, cellulite removal andrecharge one’s batteries without getting tired ormuscle aches.info.eu@scppool.com / www.scpeurope.comjulie.jointec@orange.fr / www.jointec.fr


12TITRE DE LA RUBRIQUEНОВАЯ ПРОДУКЦИЯ / NEW PRODUCTSAmore BayСемиместный спа Amore Bay имеет дваразных массажных отделения. В одном,в форме подковы, можно свободнопередвигаться и, благодаря особымфорсункам, получать самый разнообразныймассаж. В другом расположены два оченьэргономичных удлиненных сиденья, вкоторых гидромассажные струи нацеленына шею, спину, поясницу, ягодицы, икрыног, своды стоп и запястья. Одно из сиденийимеет функцию программируемого массажа,другое приподнято, чтобы можно было занятьСредства дляобработки водыГамма Just очищает воду, сохраняя еенатуральный цвет. У этого средства,надежного и простого в употреблении,отличное соотношение цены и качества.Гамма Poolсочетает новаторский дизайн ипродвинутую технологию в биологическойобработке бассейна. Средство созданоStarline Modular – новаяконцепция для бассейнаИх легко установить в любом месте. Секции,выполненные из усиленного стекловолокномвинилэфира, соединяются путем впрыскиванияпеноматериала под вакуумом.Главная цель – создать практичный бассейн,установка которого не составит труда. Секциистыкуются друг с другом быстро и оченьнадежно. Соединение абсолютно герметичнои почти незаметно, потому что выполняется втом же цвете, что и бассейн. Компания создаласпециальную компьютерную программу длядилеров, которая позволит им ознакомиться сэтим изделием и легко заказать его.Starline Modular, a newconcept inswimming poolsEasy to set up at any desired location,the sections are made from vinylesterидеальную длямассажа позу. Каковбы ни был ваш рост,гидромассажныеструи будут точнонаправлены на всенапряженные точкивашего тела.Amore Bay receives up to 7 personsand stands out from the crowdbecause of its two distinct massage areas: an area inwhich one can move freely. It is distinct because of itsd1europe@d1spas.com / www.d1.comв результате 15-летнего опыта в областиобработки воды, оно легко в обращении иобеспечивает оптимальную дезинфекцию.Diversifiedwater-treatment solutionsThe Just range guarantees water that is naturallyclean and healthy. It is easy to use and reliable.In addition, it presents an excellent quality-pricewww.pool-technologie.frreinforced with glass-fibre with a hard-foam insulationproduced by vacuum injection. The designfocused on producing a pool that is effective andeasy to install. The separate sections can be fittedtogether using an extremely reliable assemblytechnique. The connection technology used in itsconstruction has resulted in a robust swimmingpool. The jointing seams are totally watertight andbarely visible. The company has developed an onlinesoftware program especially for dealers thatallows them to design, calculate and order it withease and efficiency.www.starline.info / mz@starline.infosemi-circular form and it ensures a lotof flexibility and diversity in massagethanks to the position of specific buses.Two wrap-style seats – its semilyingchairs have a perfect ergonomicsand offer an advanced hydromassagesystem for neck, back, lumbar, backand calves, plantar arch and wrists.One of the seats is equipped with SequentialMassage function. One of the twoseats was raised so that everyone can find an idealmassage position. Regardless of your height, the jetstarget each stress point of your body with precision.ratio. Pool range is a solutionfor bio-treatment of swimmingpool that combines an innovativedesign with advancedfunctionalities. It is the resultof 15 years of experimentationin the field of water-treatmentthat is easy to maintain andlets one achieve optimum decontamination.Покрытие бассейнаиз пенопластаРазработанное и выпущенное компаниейRehau новое пенопластовое покрытиедля бассейна отличается тщательнойотделкой и примечательными физическимихарактеристиками. В этом изделии сочетаютсявнешняя привлекательность и высокая прочностьпо отношению к граду и другим неблагоприятнымусловиям среды, а также стойкость по отношениюк ультрафиолетовому излучению и непогоде.Именно поэтому покрытие можно использоватьв любое время года без проблем! Кроме того,его использование гарантирует значительноесокращение расходов на бассейн, посколькусокращаются потери тепла, испарение и расходына обслуживание. Специальная профильнаяконструкция позволяет с большой легкостьюприспосабливать отдельные элементы или целыеблоки к формам индивидуальных бассейнов. Ктому же, пенопластовое покрытие для бассейнасоответствует французским нормам безопасностиNF P 90 308.Foamed Pool CoverThe foamed pool cover is a new product that has beendeveloped and introduced onto the market by Rehau.The product impresses through its high-quality designand excellent material properties. This product thereforecombines a pleasing appearance with demandingspecifications in respect of hailstone and environmentalresistance as well as a long-lasting durability against UVand the elements - this results in a cover that can be usedall year round without problem. On top of this, the useof this cover ensures a potential for considerable savingsin running costs, since energy loss, evaporation and theamount of maintenance necessary can be significantly reduced.The special profile concept allows single elementsor entire segments to be fitted particularly easily to individualpool shapes. In addition, the foamed pool cover alsomeets the appropriate French safety norm NF P 90 308.AquaVacНовый электрическийробот AquaVac отфирмы Haywardимеет уникальнуюмикропроцессорнуюсистему управленияи усиленныефильтровальныекартриджи, которыепозволяют выполнятьочистку бассейна с большой тщательностью изначительной экономией времени.Его вальцы отклеивают грязь со дна, стен илестниц, а мощная турбина всасывает мусор.С помощью микропроцессора с поисковоконтрольнойлогической схемой ASCL (AdaptiveSeek Control Logic) он рассчитывает изапоминает форму и размер бассейна.После выполнения программы онавтоматически останавливается. Этот простойв обслуживании робот оснащен двумяфильтровальными панелями, которые легкоснять, очистить и поставить на место.The new AquaVac electrical robot of Hayward has aunique steering system that uses microprocessorsand reinforced cartridges in order to guarantee ameticulous cleaning of the swimming-pool with aconsiderable gain of time. While the rollers detachmuck from floor, platework and stairs; its powerfulturbine sucks the debris. AquaVac calculates andremembers the form and size of pool (thanks to alogic-control microprocessor called ASCL (registered)– Adaptive Seek Control Logic). It stops automaticallyas soon as its programme is complete.This robot is easy to maintain and is equipped withtwo filtering panels that can be easily taken off andare easy to clean and put back.www.hayward.frHerculesHercules (Геркулес) от фирмы AQUATECH– электромеханический робот, управляемыйсистемой передачи механических движений.Его моторы питаются от переменноготока, что снимает проблемы, связанные соспециальной подводкой и износом угольныхщеток; электроника полностью отсутствует.Предназначенный для бассейнов размеромдо 30 х 15 метров, Hercules не взбирается настены, благодаря хитроумному механизму,который позволяет ему отклоняться в сторонуот своей траектории. Робот имеет высокийуровень надежности и безопасности и снабжентаймером (от 0 до 12 часов), программируемымпо желанию пользователя. Гарантия – 2 года.AQUATECH’s Hercules is an electromechanical robotfor swimming pools that is operated by a system oftransmission of mechanical movements. It is equippedwith motors that use an alternating current thuseliminating problems caused by electrical supply aswell as problems of wear and tear of galvanic brushelectrodes: electronic disappears completely. Herculesis adapted to pools that measure up to 30 x 15m and it does not climb up the inner walls thanks toan ingenious mechanism that helps it change its trajectory.This robot has an impressive reliability andsafety and it is fitted with a timing device (of 0 to 12hours) that can be programmed at user’s discretion.It comes with a 2-yearguarantee.info@rehau.com / www.rehau.comwww.aquatech-it.com


Закон о безопасностибассейнов во ФранцииTITRE DE LA RUBRIQUEJoëlle PULINXGeneral Representative of the FPP (The French Swimming-Pool Federation)Начало на первой страницеPool Safety Law: The French experience Continued from page 1Ответственность за безопасность своегобассейна несет владелец, который выбираетодин из 4 стандартных типов защиты:• Ограждения,• Покрытия, обеспечивающие безопасность(автоматические шторки, пластинчатые покрытия,покрытия, натягивающиеся на края бассейна,подъемные полы бассейнов, предохранительныесетки),• Сигнальные системы тревоги (установленныепо периметру бассейна или реагирующие напогружение),• Укрытия и павильоны для бассейна.Строитель бассейна должен предоставить своемуклиенту инструкцию по пользованию системойбезопасности: эта инструкция должна бытьвручена заказчику строителем или установщикомне позднее даты приемки бассейна. В этойинструкции указываются характеристики,условия работы и техобслуживания системыбезопасности. В ней заказчика информируюттакже об опасности утонуть, об общих мерахпредосторожности, и даются рекомендации поиспользованию системы безопасности.Результаты действиязакона1°) Статистика несчастных случаевВ целом, процент несчастных случаев был ужедовольно низок до принятия закона.Поскольку количество бассейнов увеличивается,то можно подумать, что процент несчастныхслучаев тоже будет расти пропорционально.Однако можно с удовлетворением отметить,что этого не произошло, а в 2007 году процентнесчастных случаев оказался ниже уровня 2002года, то есть как раз перед принятием закона.Напомним: Закон был опубликован в январе2003 года, а вступил в силу в январе 2004 года.В 2001–2002 годах властями и профессионаламибассейнов была проведена широкая кампанияпо предупреждению несчастных случаев вбассейнах.2°) Процент оборудования бассейновсистемами безопасности89,4% для заглубленных бассейнов и 28,4% дляназемных (неподпадающихпод закон).Оборудованиебассейнов в2007 году потипу устройств( источник:исследованиеDECRYPTIS дляФедерацииProcopi coverпрофессионалов бассейнов).Обобщая и принимая во вниманиепринадлежность нескольким хозяевам:- ограждение (гибкое или жесткое): 28,1%- сигнальная система: 54,2%- покрытие: 32,9%- укрытие, павильон: 8,3%3°) Мнение профессионаловЕще до принятия закона мы отмечали, что длясокращения количества несчастных случаев,прежде всего, следует повысить бдительностьвзрослых и учить детей плавать с самого раннеговозраста. Мы всегда говорили также, чтоплохая система безопасности – еще хуже, чемее отсутствие, так как ослабляет бдительностьтех, кто на нее надеется. Системы защиты, несоответствующие стандартам, не обеспечиваютдостаточный уровень безопасности. Например:закон не оговаривает высоту ограждений,автоматическую реактивацию сигнальныхсистем. Наиболее серьезные и ответственныеизготовители инвестировали впроизводственный процесс ив независимые лабораторныеиспытания, чтобы их продукциясоответствовала стандартам.Некоторые пожелали превыситьстандарты и вложили средства в то,чтобы их продукция соответствовалаNF (французским стандартам)для оборудования бассейнов. Ихпродукция не только соответствуетстандартам, ее высокое качествопроверено в лабораторных условиях,и установка ее гарантируетсяспециалистами, подготовленнымина предприятии изготовителя.Французская ассоциация стандартов(Afnor) накапливает положительныйопыт и в начале 2008 года опубликуетсвои выводы. Правильная установказащитной системы в значительной степениобеспечивает ее эффективность. Хорошая,но плохо установленная система, можетне обеспечить безопасность. Например:плохо закрепленное ограждение или плохоподогнанное к бортам покрытие. В заключениеследует отметить, что процент несчастныхслучаев зависит от многих факторов и в огромнойстепени от погоды, которая способствуеткупанию. Большинство несчастных случаевпроисходит во время купания, когда родителитеряют бдительность и если системы защиты несрабатывают. Ни одна система и никакой законне могут заменить бдительность родителей.Тем не менее, Институт санитарного надзораотметил некоторую эффективность защитныхсистем, которые помогли предотвратитьсмерть на воде в часы, когда не было купания.Именно сочетание бдительности и применениястандартизированных систем безопасностипоможет свести до минимума число несчастныхслучаев. Закон напомнил владельцам бассейнов,что им следует следить за своими детьми. Такиепрофилактические кампании являются основойвоспитания потребителей.Внимание! Половина несчастных случаевпроисходит в не попадающих под действиезакона незаглубленных бассейнах, когдародители не подозревают, что дети могут тудазабраться сами.Пользуйтесь складными лестницам и убирайтевсе, что может позволить детям забраться вбассейн.It is the owner who is responsible for ensuringthe safety of his pool and who canchoose from four types of standardised protectionsystems:- Barriers,- Safety covers (automatic shutters, pool coverswith bars, pool covers extended outside the copings,mobile pool bases, nets),- Pool alarms (perimeter or immersion),- Pool shelters.The pool-manufacturer must submit a technicalnote about pool-safety to his client: the manufactureror installer must submit technical note to theproject owner latest by the delivery date of pool.This note indicates the characteristics, conditionsfunctioning and maintenance of safety device. Italso informs the project owner about the drowningrisks, general preventive measures that mustbe taken and recommendations of security deviceuse.Review oflaw implementation1°) Accidentology trendsTaken as a whole, the accident rate was alreadyvery low before the law.Taking into consideration the increase number ofpools, one would have thought that accident ratewould follow a proportional progression. We cancongratulate ourselves for the fact that it is notthe case and in 2007, accident rate has furtherdecreased to a level below the one that was describedin 2002 i.e. just before the law came intoforce.Reminder: the law was published in January 2003and came into force in January 2004.2°) Ownership of safety equipments for pools89.4% for submerged pools and 28.4% for abovegroundpools (not subject to obligations of the law)are fitted with safety equipments.Fitting-out of pools according to type of systems in2007 (source: research by DECRYPTIS for FPP)Including everything and considering multipleownerships:- a safety barrier (supple or rigid):- an alarm: 54.2 %- a cover: 32.9%- a shelter: 8.3%3°) Professionals’ point of viewWe had already written, before the law came intoforce, that increased vigilance of the adults and earlytraining of swimmingwere majorfactors that could reduce the number of accidents.In addition, we have always said that a bad protectionsystem was worse than the absence of a systembecause one tends to pay less attention whena protection system is in place.Protection systems that do not comply with normsdo not ensure a sufficiently high level of safety. Forexample, the decree does not give any specificationabout height for barriers or automatic reactivationfor alarms…Therefore, the manufacturers, who are more seriousand responsible than others, have investedin the manufacturing process and in tests conductedby independent laboratories in order to ensurethat their products comply with the norms.In addition, some have even gone further and havechosen to invest in NF brand of pool equipments.Their products do not just comply with the normsbut also ensure a higher quality that has been testedin laboratory and a guarantee of correct installationby aprofessionaltrained bythe manufacturer.A correctpracticesreferenceguide is in thepilot stage atAfnor (FrenchStandardsAssociation)and will bepublished inthe beginningof 2008.As far as effectivenessisconcerned,correct installation of a protection system is oneof the critical factors. Safety is not ensured by asystem that complies with the norms but has notbeen installed correctly: e.g., a barrier that is notcorrectly sealed, straps of cover that are not correctlyintegrated with the decks.In conclusion: accident rate depends on many factorsbut weather is one of the major factors because it decideswhether one goes out for a swim or not. Most ofthe accidents occur when one is swimming, thereforewhen parents must supervise, and where the protectionsystems are transgressed.No system and no law can replace adult supervision.However, «Institut de la veille sanitaire» (HealthSupervision Institute) has noted that existing protectionsystems are effective to a certain extentwhen it comes to avoiding some drownings thatoccur in situations other than when one is swimming.A combination of supervision and use of standardizedprotection system can help in further reducingthe number of accidents, as far as it is possible todo so.The merit of law lies in the fact that it reminds thepool owners about the necessity of supervisingtheir children, prevention campaigns are an essentialelement of consumer education.Caution! Half the accidents occurred in the abovegroundpools that are not subject to legal obligationsand parents do not think that children canreach them on their own.Opt for folding ladders and/ or remove the meansof access!AbrisudAquasensor / MG InternationalDiodon barrier


НОВАЯ ПРОДУКЦИЯ TITRE DE LA RUBRIQUEЖизнь прекрасна с MicrowellСегодня компания Microwell делает упорна эффективность своих осушителейвоздуха, предназначенных для внутреннихбассейнов и спа небольших размеров. Помнению Microwell, эти осушители, которыедействуют по принципу теплового насоса,дают лучший результат, чем традиционныеотопительные и вентиляционные системы.Компания предлагает две моделиразличных размеров: DRY 300i длябассейнов до 30 м 2 и DRY 500i длябассейнов до 60 м 2 . Стандартныемодели представлены в корпусеиз стекловолокна, но имеютсятакже модели Silver в корпусе изнержавеющей стали.All’s well withMicrowellMicrowell is emphasising the effectivenessof its range of dehumidifiersНовинка от Pahlen.Цифровые электрические нагреватели 3,0-15,0кВт Aqua HL line. Компания Pahlén выпустилановую серию электрических нагревателейс цифровым управлением, где на дисплееможно легко проконтролировать температуруводы в бассейне, а также задать желаемуютемпературу воды. Помимо защиты отперегрева и датчика потока, в нагревательвстроены контакторы для упрощенияподключения. Нагревательный элементсделан из сплава Incoloy 825 или титана,а корпус нагревателя из высокопрочногостекловолокнистого полипропилена.Электрический нагреватель снабженсоединительными муфтами с внутреннейрезьбой для труб Ø 50 мм.Digitally-controlledplastic electric heatersPahlén has developed a new series of electric heatersmade of plastic with digital control, where theScubaФирма Lovibond выпускает электронный pooltester для владельцев домашних бассейнов.Полностью водонепроницаемый приборопределяет санитарные параметры воды вбассейне и показывает результаты на цифровомдисплее высокой точности. Поставляется вкомплекте с быстрорастворимыми таблеткамиреагента. Стандартный прибор Scuba тестируетуровень свободного и общего хлора, рН истабилизирующих веществ, а Scuba+ измеряетсодержание брома и уровень щелочности. Обаприбора поставляются в готовом для работывиде с пакетом быстрорастворимых таблетокреагента. Приборы электронного контроляводы в бассейне Scuba и Scuba+ имеют многоинтересных функций, в частности, они обладаютвысокой точностью, простотой в использовании,герметичны, легки и обеспечивают быструюрастворимость таблеток реагента.ScubaLovibond has launched the Scuba electronic pool testerfor domestic pool owners. The fully waterproofdesigned for smaller indoor pools and spas. Thecompany says they operate on the heat pump principle,and claims they work better than traditionalheating and ventilating systems. Two models ofdifferent sizes are available: the DRY300i is suitablefor pools of up to 30m 2 , while the DRY 500i issuitable for pools of up to 60m 2 . Standard modelshave a fibreglass cover, but Silver versions (withstainless-steel covers) are also available.www.microwell.sk / microwell@microwell.skdesired pool temperature can easily be set and thecurrent pool temperature is shown in an LED display.In addition to an over heating protection anda flow switch, the heater has a built-in contactor,that simplifies the connection of the heater. Theheating element is made of titanium and the casingof the heater is made of glassfibre-reinforcedpolypropylene. The electric heaters are availablewith outputs of 3, 6, 9, 12 and 15kW, and are suppliedwith union couplings for connection to 50mmdiameter pipework.www.pahlen.com / info@pahlen.seScuba tests the hygiene parameters of pool waterusing photometry, and the results are shown on thedigital display. The standard Scuba tests for free andtotal chlorine, pH and cyanuric acid stabiliser, whilethe Scuba + version also tests bromine and alkalinity.They both come completely ready for use, andinclude a pack of quick-dissolving reagent tablets.The Scuba and Scuba + electronic pool testers haveseveral claimed advantages, including high accuracy,portability, watertightness, quick-dissolving reagenttablets, and light weight.www.tintometer.deКомпания DLW delifolпополнила широкуюгамму своих пленок двумяновыми изделиямиКомпания DLW delifol выпускает на рынокдве новых армированных пленки NGD смозаичным орнаментом: Mosaïque Aqua и MosaïqueTerra. (Мозаика Вода и Мозаика Земля).Орнамент выполнен путем наваривания ПВХ напленку. Эта эксклюзивная технология придаетматериалу невиданные ранее долговечностьи стойкость к ультрафиолетовым лучам,химическим веществам и т. д. Компания DLWdelifol, сохраняя верность своей высокойрепутации, внимательно следит за качествомсвоей продукции.DLW delifol enriches itswide range of liners withtwo new productsDLW delifol launches a new design of printed poolliners in 2 different colours : the «MOSAIC AQUA»and the « MOSAIC TERRA». DLW delifol, faithful to itsreputation, pays a particular attention on the qualityof the product. The products are realized by printingwith PVC material. This exclusive technique brings ahighest quality with regard to longterm durability andresistance against the attacks (UV, chemicals etc.).www.delifol.comPool-Control-TouchКомпания osf Hansjürgen Meier представляет системуPool-Control-Touch – два новых пульта управления длябассейнов. Главным элементом этих систем являетсямонитор с тактильным цветным экраном, с которогоможно управлять всем бассейном и контролироватьего функционирование. Достаточно коснутьсяпальцем экрана, чтобы сменить режим или вызватьрабочие параметры. Предлагаются две модели: Pool-Control-Touch-1, в которой через тактильный цветноймонитор можно управлять всеми техническимипараметрами бассейна. Все основные команды ифункции наблюдения выполняются с помощьюмонитора прямо в закрытом бассейне. Второйвариант – Pool-Control-Touch-2, управляет бассейном спомощью сетевой связи LAN. По сравнению с первоймоделью, эта система снабжена более крупнымтактильным монитором и операционной системойWindows. Веб-панель с веб-сервером может бытьподсоединена к компьютеру напрямую или черезсетевой кабель Ethernet. Встроенный веб-серверпозволяет контролировать подключенные аппаратыи управлять ими.Pool-Control-TouchThe osf Hansjürgen Meier company presents two newcontrol units for swimming pools with the Pool-Control-Touch. The heart of these equipment units is a colour touchscreenmonitor from which the whole of the swimming poolinstallation can be controlled and monitored. Simply thesoft touch of a finger on the screen is enough to operate aswitch function or call up the working parameters. There aretwo different models available: The Pool-Control-Touch-1controls all the technical equipment of the swimming poolvia a colour touchscreen monitor. All the important controland monitoring functions can be operated directly fromthe pool hall via the monitor. The second model is the Pool-Control-Touch-2, a swimming pool control system with aLAN connection. In contrast to the Pool-Control-Touch-1,this equipment is fitted with a larger touchscreen monitorand runs a Windows operating system. The Web Panel withWebserver can be connected to a computer or computernetwork via an Ethernet cable. The integrated Webserver allowsconnected equipment to be operated and controlled.info@osf.de / www.osf.deЗаписнаякнижкаDIARYHere is Eurospapoolnews’ definitive list ofall the key European pool and spaevents you should have inyour diaries for 2008POOL SALON 2008 - Russiafrom 11/03/2008 to 14/03/2008 - MOSCOWaqua-therm@msi-fairs.comwww.poolsalon.infoINTERBASS 2008 - Russiafrom 20/03/2008 to 23/03/2008 - MOSCOWiny@mvk.ruwww.interbass.ruMEPOOL - U.A.E.from 14/04/2008 to 16/04/2008 - DUBAItcfmdxb@emirates.net.aewww.mepool.comJARDINOVA 2008 - Spainfrom 16/04/2008 to 19/04/2008 - MALAGAinfo@fycma.comwww.jardinova.esGARDENERS’ WORLD LIVE - UKfrom 11/06/2008 to 15/06/2008 - BIRMINGHAMwww.gleebirmingham.comSPLASH POOL AND SPA TRADESHOW - Australiafrom 30/07/2008 to 31/07/2008 - GOLD COASTdavid@intermedia.com.auwww.splashexpo.com.auGLEE - UKfrom 21/09/2008 to 23/09/2008 - BIRMINGHAMglee@emap.comwww.gleebirmingham.comLIW - UKfrom 23/09/2008 to 25/09/2008 - BIRMINGHAMwww.liw.co.ukINTERBAD 2008 - Germanyfrom 15/10/2008 to 18/10/2008 - STUTTGARTfrank.roeder@messe-stuttgart.dewww.interbad.deSUN - Italiafrom 16/10/2008 to 19/10/2008 - RIMINIwww.riminifiera.itriminifiera@riminifiera.itPISCINE 2008 - FranceAQUALIE - WELLGREENfrom 18/11/2008 to 21/11/2008 - LYONpiscine2008@sepelcom.comwww.piscine-expo.comINTERNATIONAL POOL, SPA,PATIO EXPO - USAfrom 18/11/2008 to 20/11/2008 - LAS VEGAShelp@poolandspaexpo.comwww.poolandspaexpo.comSPLASH 2008 - Quebecfrom 20/11/2008 to 21/11/2008 - LAVALinfo@acpq.comwww.acpq.com/splash/index.htmEurospapoolnews cannot take responsibility for theaccuracy of the information in this Diary. Visitors areurged to check all details of exhibitions with therespective organisers in case event dates have beenaltered or an event postponed/cancelled.


TITRE DE LA RUBRIQUE

More magazines by this user
Similar magazines