20.02.2014 Views

Untitled - Uitgeverij Cossee

Untitled - Uitgeverij Cossee

Untitled - Uitgeverij Cossee

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

COSSEE PUBLISHERS<strong>Cossee</strong> PublishersKerkstraat 3611017 HW Amsterdamthe Netherlandswebsites:www.cossee.comwww.cossee.com/foreignrightsemail:Eva Cosséecossee@cossee.comChristoph Buchwaldbuchwald@cossee.comtelephone:+31 20 528 99 11social media:www.facebook.com/cosseewww.twitter.com/uitgcossee


<strong>Cossee</strong> Publishers is an independent publishing house located at the Amstelveld, the most beautiful square inAmsterdam. The publishing house was founded in autumn 2001 and the first books were published in the spring of2002. <strong>Cossee</strong> publishes Dutch and translated fiction and non-fiction. With their selected list, the carefully edited andbeautifully designed editions, <strong>Cossee</strong> wants to give their authors the best possible platform and a growingreadership.Eva Cossée (1954) studied Dutch Language and Literature, Scandinavian Languages and LiteratureScience. She started working as Manager Pocketbooks at publishing house Bruna and as acquiringeditor at publishing house Veen where she started a translated fiction list.She became chief editor and later publisher at publishing house Contact and Publishing Director atpublishing house Ambo|Anthos.In 2001 she decided to start her own publishing house and called it <strong>Cossee</strong> Publishers. As publishershe introduced authors like Salman Rushdie, Richard Powers, Michael Ignatieff, Milan Kundera, J.M.Coetzee, Bernhard Schlink and David Grossman to the Dutch readers. As editor she introduced Dutchauthors like Geert Mak, Margriet de Moor, Midas Dekkers, Renate Dorrestein and Gerbrand Bakkerto readers outside the Netherlands.Besides running a publishing house she wrote for the Dutch opinion magazine Vrij Nederland,lectured at the School for Publishing and wrote various courses for the publishing industry.Christoph Buchwald (1951) studied History of Art, Literature and Experimental Composition in Berlin.He started his career in publishing as an editor at Claassen Verlag and worked thirteen years as anacquiring editor at Hanser Verlag.Here he published authors like Primo Levi, Milan Kundera, Lars Gustafsson, David Grossman, Per OlofEnquist, Harry Mulisch, Margriet de Moor and Michael Ondaatje. Then he became the publishingdirector of Luchterhand Verlag and later the publishing director of Suhrkamp Verlag. In 2001 hemoved to the Netherlands to joined Eva Cossée at the start of <strong>Cossee</strong> Publishers.Since 1979 he is the editor of the yearbook of German poetry called Jahrbuch der Lyrik. Every year adifferent poet has the privilege to be his co-editor at this annual project. Other projects he has beeninvolved in include the collected works of poet Walter Mehring (he edited and annotated the tenvolumes) and the ultimate anthology of the seventies called Lesebuch der siebziger Jahre on which heco-operated with publisher (Suhrkamp Verlag and Fischer Verlag) and good friend Klaus Wagenbach.Furthermore he selected hundred poems from former East Germany in 100 gedichte der DDR and hisinterviews with Harry Mulisch have been edited to a book called The Dog and the German Soul, HarryMulisch in conversation with Christoph Buchwald. He is also a composer of film music and songs andhe wrote the libretto for the opera Goldwasser which is composed by Jaap Hamburger.


赫 布 兰 德 ‧ 巴 克 (19621962-) 是 一 个 作 者 , 也 是 一 个 园 艺 家 。 他 习 荷 兰 文 学 和 园 艺 ,为 初 学 和 孩 子 们 编 写 字 根 字 典 。 他 的 第 一 本 书 是 一 部 青 少 年 小 说 , 叫 :PearTrees Pear Trees Blossom White他 第 一 部 小 说 :《 孪 生 子 》 获 得 了 很 多 奖 项 , 也 有 多 项 文 学 奖 提 名 , 成 为 荷 兰 的畅 销 作 者 , 已 经 翻 译 成 多 国 语 言 出 版 。 他 的 第 二 部 小 说 ,The Queen's Visit《 女皇 的 出 行 》, 在 德 国 也 取 得 了 非 凡 的 成 绩 , 非 常 成 功 , 紧 接 着 又 出 了 TheDetour, 大 获 媒 体 、 销 售 商 、 读 者 好 评 !2010 年 , 英 文 版 《 孪 生 子 》 获 得 了 都 柏 林 IMPAC 文 学 奖 , 被 评 为 2010 年 度 英 语 作 品 中 最 好 的 一 本 书 。 除 了 写 作 和 园, 赫 布 兰 德 ‧ 巴 克 也 为 荷 兰 的 舆 论 杂 志 写 专 栏 跟 其 他 作 者 一 起 合 编 了 一 部 少 儿 电 视 动 画 片 :Ted and Ed, 他 也 是Etymological Dictionary of Dutch 的 编 辑 之 一 , 这 是 由 阿 姆 斯 特 丹 大 学 出 版 社 出 版 的 四 到 五 部 的 大 部 头 作 品 ; 他 也 艺是 兼 职 的 快 速 滑 雪 的 指 导 员 。2011年 赫 布 兰 德 ‧ 巴 克 的 Winter Book 马 上 就 要 出 版 了 , 书 中 有 大 量 的 来 自 作 者 的 原 汁原 味 的 故 事 , 诗 歌 , 还 有 滑 冰 的 技 巧 。Gerbrand BakkerAuthor of the multiple award winning novel The TwinGerbrand Bakker (1962) is a writer and a gardener. He studied Dutch Literature and Gardening and he wrote etymologicaldictionaries for starters and children. His first fiction book was a young adult novella called Pear Trees Blossom White. His firstnovel, The Twin, was awarded with and nominated for various literary prizes, became a bestseller in the Netherlands and waspublished in numerous languages. His second novel, The Queen's Visit, is also a huge success in Germany and was quicklyfollowed by The Detour, which received great reviews from press, booksellers and readers.In 2010 the English edition of The Twin was awarded the IMPAC Dublin Literary Award for best book published in the Englishlanguage in 2010. Besides gardening and writing novels, Gerbrand Bakker writes columns for a Dutch opinion magazine, he cowrotean animated children’s television program called Ted and Ed, he is co-editor for the Etymological Dictionary of Dutchwhich will be published in four or five volumes by the Amsterdam University Press and he is a part-time speed skating instructor.In 2011 Gerbrand Bakker’s Winter Book will be published featuring original stories, poems and ice skating tips from the author.


Gerbrand Bakker – The TwinWinner of the 2010 International IMPAC Dublin Literary Award and eight otherawards. Over 100.000 copies sold in the Netherlands and a further 100.000 in theUK, Germany and France. Filming for the movie of the book starts in 2012.The Twin is a father and son story set in a quintessentially Dutch landscape. This novelchronicles a way of life which has remained resistant to modernity, culturally apart, and yetsplit apart with a kind of romantic longing. Bakker’s characters and his countryside aretangibly real, particularly in their quietness, the silent nature of farming life. The sense ofplace, the brooding atmosphere and the strong characters recall writers such as GrahamSwift, Annie Proulx and Cormac McCarthy.Rights sold to:UK, Harvill/SeckerGermany, SuhrkampFrance, GallimardUSA, ArchipelagoAustralia, ScribeItaly, IperboreaDenmark, GyldendalNorway, ArnebergFinland, KaristoChina, Shanghai 99Korea, MoonjiIsraël, Hakibbutz HameuchadTurkey, MetisCroatia, FrakturaCzech Republic, PasekaHungary, MagvetoLebanon, All PrintsSerbia, KarposTaiwan, Yuan-LiouFilm rights, Circe FilmsAwarded with:Prix du Roman des LecteursNanterriens 2010Else Otten Preis 2010 fortranslator Andreas EckeInternational IMPAC DublinLiterary Award 2010Prix Initiales 2010Prix Millepages 2009Boekdelenprijs 2008Debutantenprijs 2006Gouden Ezelsoor 2006Best Book Cover 2006FULL ENGLISH TRANSLATIONAVAILABLE‘Though rich in detail, it’s a sparely written story, with the narrator’s odd small cruelties,laconic humor and surprising tenderness emerging through a steady, well-paced,unaffected style. The book convinces from first page to last. The author excels at dialogue,and Helmer’s inner story-telling voice also comes over perfectly.’ – IMPAC Award JuryAuthor: Gerbrand BakkerAuthor: Gerbrand BakkerTitle: The Twin (fiction)Title: Pear Trees Blossom White (fiction)Original title: Boven is het stil Original title: Perenbomen bloeien witPublished: 2006 Published: 2006Size: 264 pages / 75.000 word Size: 138 pages / 32.000 wordsGerbrand Bakker – Pear TreesBlossom WhiteTwins Klaas and Kees and their younger brother Gersonoften play the game they call ‘Black’. The main rule is notto open your eyes. When the brothers drive to Grandmaand Granddad with their dad and their dog called Daan,their lives change in one sudden bang. Gerson loses hisvision in a car crash and will be playing ‘Black’ for the restof his life.Will Gerson be able to adapt to his new life with the helpfrom the dog? And life has also changed considerably forhis father and brothers. But what never will change is thewarmth of the family. This touching story is told throughthree different perspectives, that of the twins, Gerson andthe dog.Rights sold to:Germany, Suhrkamp‘Bakkers reputation is confirmed with this novella. Noother author writes about time, silence and landscape quite as beautiful as he does.’ – DeTelegraaf‘This book breaths the same atmosphere as The Twin. The lightly melancholic style tellsyou something sinister is about to happen next.’ – de Volkskrant


Gerbrand Bakker – The Queen’s VisitIn his masterful second novel Gerbrand Bakker creates a vivid portrait of thisremarkable family and the farm where they have lived for generations.Rights sold to:Germany, SuhrkampFrance, GallimardItaly, IperboreaDenmark, GyldendalOn a summer’s day, June 17 th 1969, everyone is gathered in front of the Polderhuis towelcome Queen Juliana. The young sons of farmer Kaan wave their flags enthusiastically. Justas the monarch is getting into her car to leave, their mother and little Hanne arrive late – theQueen strokes the little girl’s cheek and regally offers Anna Kaan her hand. It would havebeen an unforgettable day of celebration if only the baker hadn’t been running late with hisdeliveries and knocked down little Hanne, playing on the roadside, with his brand-new VWvan.Years later Jan Kaan arrives from the island of Texel on a hot day in June in order to tidy hissister’s grave, and is overcome again with grief and silent fury. Isn’t it finally time to get to thebottom of things? Should the permit for the grave be extended again? And why won’t anyoneexplain his little niece Dieke why grandma has been lying on hay in the shed for a day and ahalf nursing a bottle of eggnog and refusing to see anyone?´The Queen’s Visit is a worthy successor to The Twin. That much is certain.´ - De Telegraaf‘The Queen’s Visit is a heart breaking novel, written in an utterly original voice by a writerwho has everything to conquer a unique position in Dutch literature. And keep it. ´ -Dagblad van het Noorden *****Author: Gerbrand BakkerAuthor: Gerbrand BakkerTitle: The Queen’s Visit (fiction)Title: Donkey, Sheep and Redshank (columns)Original title: JuniOriginal title: Ezel, schaap en tureluurPublished: 2009 Published: 2009Size: 272 pages / 75.000 wordsSize: 112 pages / 32.000 wordsGerbrand Bakker – Donkey, Sheep and RedschankGerbrand Bakker’s novel The Twin has made an overwhelming entrance in the literary world.The way he describes nature made a great impression. His observations of animals in his novelwhere compared with some other important writers. Almost casually he portraits them like helooks them straight in the eye.In Donkey, Sheep and Redshank the animals are the protagonists. We read his original storieson the swift, the redshank, the jackdaw, the snipe, the dachshund, the sheep dog, the cow, thedonkey and of course the sheep and many more. We follow them through the seasons in dailynotes. Gerbrand Bakker’s words make you laugh and move you at the same time.‘Oyster catchers, seagulls, crows, cows and sheep grazing in juicy pastures. Bakker usesnature almost as a persona.’ – De TelegraafRights sold to:Germany, Suhrkamp‘Bakker recalls the atmosphere of rural Holland in a beautiful and subdued way. Of thepeople who were born and raised there and the animals that fade into the landscape.’ – deVolkskrant


Gerbrand Bakker – The DetourAmsterdam. A woman disappears. Her husband is questioned by an understanding policeofficer who also seeks help from her parents. The woman, a teacher specializing in the poemsof Emily Dickinson, has rented an old house, far away in Wales, in order to make a fresh start.She wants to forget things; she’s on the run from painful situations and bad news.November turns into December. A blunt sheep farmer slaughters a lamb; a generalpractitioner is smoking himself to death in his empty practice; the woman gets a haircut atthe local hairdresser. On the field near the house there are ten white geese, but two monthslater only four remain. And what to do with the friendly but elusive young man that jumpsover her garden fence one foggy afternoon? On the day before Christmas, the husband andpolice officer take the ferry to Hull. They are getting closer and time is running out.Rights sold to:UK, Harvill/SeckerGermany, SuhrkampAustralia, ScribeShortlisted for:the Libris Literatuurprize 2010Gerbrand Bakker tells the story of a woman trying to escape the circumstances that havebecome unbearable. It is the universal story which has to be told in every era, that of awoman who wants to start again – if only she has the chance.‘A beautiful convincing subdued novel. A sparing simplicity and expressiveness reminiscentof J.M. Coetzee.’ – Trouw‘Phenomenal. There is no other word for Gerbrand Bakker’s new novel.’ – NoordhollandsDagblad *****Author: Gerbrand BakkerAuthor: Gerbrand BakkerTitle: The Detour (fiction)Title: Winter Book (gift book)Original title: De omwegOriginal title: WinterboekPublished: 2010 Published: 2011Size: 240 pages / 59.000 wordsSize: 264 pages / 75.000 wordsGerbrand Bakker – Winter BookThe Winter Book is the ideal gift to yourself and nearly everyone you know.The Winter Book is a merry and modern version of a classic, with beautiful literary storiesabout winter, snow, ice and a tropical Christmas in South Africa. There are easy and tastyrecipes for stews, pea soup and glühwein and other winter foods. For those in sunny placesthere will be a recipe for making ice. There are tips for the garden in wintertime. There aretips for outdoor ice skating, how to train your muscles and stamina for long races and how tostay warm on the ice. And there are tips for animals around the house in winter. On feedingbirds and how to make a bird house. And Gerbrand Bakker made an etymological quiz forlong winter nights with which he has much success at public readings.Gerbrand Bakker wrote most of the Winter Book but he also invited others to contribute. Hismother will write some of Gerbrand’s favorite winter recipes and his father will demonstratehow to make a proper bird house.


Mark Boog(1970-) 也:The Half of Love and The Warmth of Self-deceit 说 小 本 两 外 另于年(ItMark BoogAward winning poet writes breath-taking fiction是 一 个 小 说 作 者 , 获 奖 诗 人 。 他 的 第 一 本 小 说 是 :The Punch, 为Buddingh 奖Never This Clear 和Understand the Murderer),I Understand入 一 本 诗 集 歌 诗 的 他the Murderer 也Encyclopedia of Long Words 获诗VerlagWas决 选 名 单 。 两 本 诗 集 已 在 立 陶 宛 出 版 将 在 德 国 出 版 。 围C. 得 了 赢 他最 佳 新 人 奖 。 他 写 了 五 本 诗 集 , 还 有I , 及 奖 人2011集 TheVSB 了 得由 DuMontMark Boog (1970) studied Artificial Intelligence and is a novelist and an award-winning poet. His first novel was The Punch, forwhich he received the C. Buddingh' Prize for debut novelists. He wrote five poetry books and two other novels called The Half ofLove and The Warmth of Self-deceit.His collection of poems called The Encyclopedia of Long Words received the VSB Poetry Prize and I Understand the Murderer waslonglisted for the AKO Literature Prize. Two poetry books have been published in Lithuania (It Was Never This Clear and acollection of poems) and I Understand the Murderer was published in Germany by DuMont Verlag in 2011.


Mark Boog – I Understand the MurdererA beastly murder from thirty years ago lies on the detective’s desk – a cold case. It is the lastjob before he retires. He considers reopening it totally unnecessary, because there are nonew facts in this rumor-laden case, better known as ‘the Mill Murder’.The probable murderer was caught and, after a convincing testimony by his spouse, released.No one understood why she wanted to clear him of the charges of the murder of his younglover: sixteen bullets, the pistol emptied twice. What was her motive? And why has she, nowa widow, begun an affair with the new investigating officer?The old mill lies just out of town and is still a meeting place for courting couples. Thedetective visits the crime scene and tries to get inside the murderer’s mind. He makes love tothe murderer's wife, buys a pistol and makes preparations for a realistic reconstruction of theevent with his young assistant.Rights sold to:Germany, DuMontNominated for:BNG New Literatureprize 2010AKO Literature Prize 2009We read his police report as a testament, a confession left behind in which the tensioncontinuously mounts. Just as the writer of detective stories seeks the perfect murder – moreso than the career criminal for whom it is enough not to be caught – so the detective longsfor the perfect murderer.‘I Understand the Murderer is a flawlessly written novel. But it is also a page turner, fit forthe thriller section of any book store. ’ – Vrij Nederland‘In this masterly novella, Boog shows that a good thriller is about the reflection betweendetective and killer. To devour in one breath, to the final letter.’ – VN Detective & Thrillergids 2010 ****Author: Mark BoogAuthor: Mark BoogTitle: I Understand the Murderer (literary thriller)Title: Fate Always Falls on Jonah (fiction)Original title: Ik begrijp de moordenaarOriginal title: Het lot valt altijd op JonaPublished: 2009 Published: 2011Size: 192 pages / 39.000 wordsSize: 256 pages / 60.000 wordsMark Boog – Fate Always Falls on JonahA flamboyant parade. A big hospital bed, pushed by two serious looking nurses. One of themis also carrying an IV pole. In the bed an observant viewer can just spot a young boy, sleepingrolled up on his side with the blanket pulled up to his forehead.On a Thursday Jonas Zomer is carried into the children’s hospital by his parents Daan andSandra. Troubled weeks follow in which the child balances between life and death.Sandra stays by Jonas’ side day and night and starts to view the hospital more and more like aliving creature, a monster that has swallowed her son and her whole. The puzzling attacksthat Jonas has to deal with and its consequences, doctors and nurses with their well intendedcliché language, strange patients, rude visitors, the labyrinth-like structure of the hospital,everything alienates Sandra from the outside world en inevitably also from Daan.Fate Always Falls on Jonah tells us how a good relationship can be put under pressure bymajor events and how vulnerable and persistent a seemingly defenseless child can be. Mark Boog based a major part of thisnovel on the detailed hospital reports he received after the hospitalization of his youngest son. For this subject he found aprecision in tone and language that enthralls both readers and reviewers. Like he did in I Understand the Murderer and hisaward winning poetry.


Cannonball。 她在Lucette ter BorgHer debut won the Debutants Prize in 2005家 。 她 主 要 研 究 斯 拉 夫 语 和 历 史 教 育 学 。 她 的 第 一 本 小 说 TheLucette Borg(1962-) terBerlin (2004) 年 是One Minutes a 编Montana 于奖年Handelsblad 艺 术 评 论 的Kragten 在Gift from合 写 年NRC 作 家 , 也 是 位 一2005获, 在 德 国 , 法 国 , 英 国 均 有 出 版 。Michiel 篇 小 说 , 与 短 辑得 DebutantsWorld 在 她2008了 图 画 小 说 TheArnica 二 本 小 说 第 的2011版 。 出Lucette ter Borg (1962) is an author and art critic for NRC Handelsblad. She studied Slavic Languages and Historical Pedagogy.Her debut The Gift from Berlin (2004) was awarded with the Debutants Prize in 2005 and has been published in Germany, Franceand the United Kingdom. She edited the English short stories in World One Minutes and wrote the graphic novel The Cannonballtogether with Michiel Kragten in 2008. In 2011 her second novel called Arnica Montana was published.


Lucette ter Borg – The Gift from BerlinAt the age of 76, widower Andreas, a former forester from Bohemia, estranged from hischildren, sells his house and furniture and moves to the Canadian wilderness, taking only theBechstein grandpiano of his beloved wife, a soprano singer greatly admired by Hitler. There,in unspoilt nature, he thinks that he will finally be able to re-build his relationship with hisfavourite son, go hiking and find time to garden, watch the birds and play all the arias his wifesang to enchant her audiences.But things turn out to be more complicated than that, and he has to make great efforts to seewhat he wants to see and hear what he wants to hear. He reminisces about the magicmoment in 1942 when, sitting in front of the radio, he heard for the first time, live fromBerlin, his wife’s wonderful, warm soprano singing Beethoven’s Ode an die Freude, while thefirst bombs hit the city…. The events of the past are inescapable but can they be laid to rest?Perhaps now it is time to talk to his children.Rights sold to:Germany, WallsteinCanada, Cormorant BooksFrance, Maren SellAwarded with:Debutants Prize 2005FULL ENGLISH TRANSLATIONAVAILABLE‘The Gift from Berlin is a fascinating biography. Lucette ter Borg is a top notch storyteller’ –Nederlands Dagblad‘Besides giving powerful descriptions of atmosphere and a strong structure, the keys to thisdebut are the descriptions of the tragedy that is everyday life’ – de Volkskrant‘Lucette ter Borg researched her family story carefully, but the result is a genuine andimpressive novel.’ – Brabants DagbladAuthor: Lucette ter BorgAuthor: Lucette ter BorgTitle: The Gift From Berlin (fiction)Title: Arnica Montana (fiction)Original title: Het cadeau uit BerlijnOriginal title: ValkruidPublished: 2004 Published: 2011Size: 272 pages / 73.000 wordsSize: 224 pages / 74.000 wordsRights sold to:Germany, WallsteinLucette ter Borg – Arnica MontanaArnica Montana covers the mountains with magnificent yellow flowers in spring. The planthas healing properties for treating bruises but causes blisters when misapplied.Sigrid has played the violin for as long as she can remember. Her father recognized her greattalent and she became the star of his orchestra in Austria. But Sigrid is now twenty-six andher skill is waning. Even in a second-rate Dutch provincial orchestra her mistakes are obvious.In contrast, her sister Valentine, also married to a Dutch man, was not interested in pursuinga musical career although she played the piano in a family orchestra.For the first time in thirty years the sisters spend a holiday together. Valentine is under themisconception that the journey is just for fun – a time for the sisters to reminisce and shareold jokes. But why is Sigrid always carrying her violin case with her? And why won’t she playfor Valentine? What are they doing visiting the cities of old violinmakers? During the holidayshe discovers that sisterly love is compromised by envy, resentment and jealousy.Arnica Montana is a novel about two musically gifted women losing their ambition. But it isalso about the resourceful way in which people deceive themselves. What are the façadesthat Valentine and Sigrid are hiding behind and why? The journey comes to a bizarreconclusion with a drinking party in a brewery at the foot of one the most haunting mountains in Germany.


年Lost World of the Family, Berberovic年 年 这年黑Lost Island, 这Alfred van CleefWriter of the Best Travel Story of 2010Alfred van Cleef (1954-) 曾Handelsblad 担1994 年是 一 个 描 述 在 波 斯 尼 亚 和 黑 塞 哥 维 那 战 争 中 的 一 个为 NRCVerlag 引 语 、 荷 兰 语 、 瑞 士 德 语 , 对 西 班 牙 语 , 意 大 利 于 , 和 挪 威 语 也 有 基 础 了 解 。 和Hidden Order, 后了 多 年 的 国 际 记 者 , 现 在 他 就 开 始 了 其 记 者 生 涯 , 为 各 大 报 纸 及 杂 质 做 国 际 报 , 韩 国 , 加 纳 , 贝 宁 , 波 斯 尼 塞 哥 维 那 , 塞 尔 维 亚 , 任亚 -。1978 职 作 者 道 , 马 达 加 斯 加 阿 尔 巴 尼 亚 , 希 腊 , 及 其 他 国 家 。 全 是The 了 写 他1999 的 命 运 的 故 事 , 这 本 书 受 到 了 高 度 赞 扬 。 在 此 之 后 , 他 又 在 族 家The 了 写本 书 也 被 德国 跟 英 国 引 进 出 版 。2002Desire 了 第 一 本 小 说 写 他The 旅 游 书 本 一者 被 荷 兰 旅 游 书 店2010 评 为 盟 联Mare 旅 游 故 事 书 , 在 德 国 由 佳 最进 出 版 。 作 者 能 将 一 口 流 利 的 的 英 语 、 法 语 、 德Alfred van Cleef (1954) worked for many years as an international reporter for NRC Handelsblad and is now is a full-time author.Since 1978 he has been working as a journalist and correspondent for major newspapers and magazines from Madagascar,South Korea, Ghana, Benin, Bosnia-Herzegovina, Serbia, Albania, Greece and many other countries.In 1994 he wrote the highly praised The Lost World of the Berberovic Family, about the fate of a family during the war in Bosnia-Herzegovina. This was followed by The Lost Island in 1999, which was also published in Germany and the United States. In 2002he wrote his first novel, Desire and the travel book The Hidden Order was awarded Best Travel Story 2010 by the Dutch TravelBookstores and has been sold to Mare Verlag in Germany. The Author is fluent in English, French, German, Dutch and SwissGerman and has a basic understanding of Spanish, Italian and Norwegian.


Alfred van Cleef – The Hidden Order.A Journey of Exploration Along the Prime Meridian’There was no way back, I was a middle-aged man with a backpack and an invisibleline to hold on to.’The Hidden Order is a fascinating account of Alfred van Cleef’s travels along the PrimeMeridian (zero degrees longitude), the invisible line connecting the North Pole with the SouthPole which billions of people use every day to determine time or location.Rights sold to:Germany, MareAwarded with:Best Travel Story 2010 by theindependent travel book sellersinvisible line.Alfred van Cleef wanted to follow the Prime Meridian over land. On a cloudy summer’s dayhe sets off on his own from Tunstall, England, and using a GPS device to guide him, eventuallyreaches the port of Tema in Ghana. Using all types of vehicles, van Cleef encounters a richvariety of terrain: mountains, rivers and deserts, as well as cemeteries and industrial areas.Along the way he meets bandits and Al-Qaeda cells, mushroom hunters, entrepreneurs,nomads, mayors, rainmakers, kings and fetish priests. Exploring cultures and places, heweaves together different worlds – worlds that are linked to the hidden order that alwaysprovides man with a location in time and space.Van Cleef’s intrepid journey is intertwined with the history of the Greenwich Meridian and itsgeographical and philosophical meaning, which is also the story of how we calculate time anddate. Above all, The Hidden Order is a penetrating, thrilling and funny account of anextraordinary voyage through 21 st century Europe and Africa: an open world along an‘It turns into a journey on the wonderful roads of Europe which he intertwines with historical stories and philosophicalinsights about the Prime Meridian. His clear style of writing and perceptive mind caries the reader along the route. In AfricaVan Cleef’s descriptions of people and landscapes flourish. As a reader you tend to forget about the invisible line, but theauthor is quick to grab your attention’ - de Volkskrant ****‘The Hidden Order offers lots of good pub quiz questions.’ – Geography, the magazine of the Royal Dutch Geographic Society‘The Hidden Order deserves to be published in many countries, even far from the prime meridian.’ – Dutch Library Service‘Van Cleef excels in detailed descriptions and uses subtle irony’ – Die Zeit‘The Lost Island is a hilarious and ultimately affecting book’ – The Seattle Times‘Above all, the author of The Hidden Order is a true writer and a true traveler who has chosen a very special subject for thisnovel. If you are looking for a travel book filled with mild, often somewhat cynical humor, which is also very informative andshould at least be mandatory for geography teachers, look no further than The Hidden Order.’ – Reformatorisch Dagblad‘In the masterly The Hidden Order Alfred van Cleef connects adventure and information harmoniously in an attempt to reachfor the untouchable and maybe become happy’ – Nederlands Dagblad‘Van Cleef gives a wonderful view of everyday life in Africa’ – Leeuwarder CourantAuthor: Alfred van CleefTitle: The Hidden Order (non-fiction)Original title: De verborgen ordeningPublished: 2010Size: 400 pages / 118.000 words


年,2010 , 好 评 如 潮 年 版 出in Berlin《 柏Hans CroisetRenowned actor is an inspired authorHans Croiset (1935-)Louis 获 得 他 是d'Or Prize 佳 男 演 员 奖 。 除 了 在 荷 兰 多 家 戏 剧 公 司 有 投 资 以 最WOII A Bridge Too Far 参施林 的 路 西 弗 》。演 。 他 特 别 为 考 西 出 版 社 朗 读 了 年House Road1980 著 名 的 荷 兰 戏 剧 、 电 影 、 电 视 剧 演 员 。 在 位 一Bath 的 《 朗 读 者 》。 他 的 处 女 作 克 林1977 他 也 有 在 , 外· 的 《 耻 》 和 本 哈 德 切 库Lucifer 版 了 出 又2007 于 已Hans Croiset (1935) is a renowned Dutch actor for theatre, films and television series. In 1980 he was awarded the Louis d'OrPrize for Best Theater Actor. Besides being a founding member of several Dutch theater companies he was casted for the 1977WOII movie A Bridge Too Far. For <strong>Cossee</strong> Publishers he read the audio books of J.M. Coetzee's Disgrace and Bernhard SchlinksThe Reader. His debut novel Bath House Road was published with much critical acclaim in 2007 and succeeded by Lucifer inBerlin in 2010.


Hans Croiset – Lucifer in BerlinTwenty-four year old actor Moritz Ackerman travels to Berlin in November 1935 for a fewdays to dub a Dutch movie. Just recently married and upon his arrival his son is born. But therecession and the prospect of earning good money in Germany make him decide to leave hisyoung family. Buying a German buggy should appease his wife with his absence.Berlin is overwhelming. The constant waving of flags, the parades and in particular thesuppression of the Jewish community suddenly make him cautious. In a Berlin studio twoGerman ‘race experts’ show him that his face has all the signs of a true Aryan. Despite hisJewish origin.Astounded by his easy acceptance of this characterization he is quickly forced to view rapidlychanging Berlin through different eyes. But his new ‘identity’ gives him access to the highsociety. He falls madly in love with a German actress and manages to prolong his stay inBerlin by replacing the director of a performance of ‘Lucifer’.Rights sold to:Germany, SchöfflingAnd while few suspect the forthcoming catastrophe in 1935, de atmosphere is tense and thefirst political and moral dilemmas occur. Even more so for Moritz, whose rebelliousinterpretation of ‘Lucifer’ is banned.‘Croiset makes the atmosphere of Berlin in those days come to life. And he also shows howthe young Moritz has to deal with moral dilemmas. Above all, Croiset is a masterly story teller.’ – Kunststof Television‘More than enough drama in this novel, that has been narrated from the father to this boy that has reached a respectable agehimself in the meantime’ – Literair NederlandAuthor: Hans CroisetTitle: Lucifer in Berlin (fiction)Original title: Lucifer onder de LindenPublished: 2010Size: 272 pages / 87.000 words


》)Yolanda EntiusHer debut won the selexyz debut prize 2006Yolanda Entius (19610-)(Rakelings, ) For Heroes Only (Alleen voorhelden, 2007) Happy Ones (De gelukkigen, 及 2010)。 Het Financieele奖 最 年 于 是Dagblad ( 荷评版 《 财 经 时 间 论 到 :“ 小 说 中 描 写 的 人 物 非 常 吸 引 人 , 充 满 了 细 节 描 写 , 观 察 细 致 入 微 , 事 情 发 生 的 时 间 也 掌 握 的 恰 到 好 处 。 令 人 不 忍 释 卷 。” 她 的 最 新 的 一 兰Cabinet of the Staal family 也年奖Narrowly 演 员 , 亦 是 导 演 和 编 剧 。 她 写 了 位 一2006selexyz 了 得 获佳 新 人TheThe 说 小 本2011 了 非 常 大 的 成 功 , 好 评 如 潮 , 并 获 得 取的 Halewijn名 。 提Yolanda Entius (1961) is an actor, director and screenwriter. She wrote Narrowly (Rakelings, which was awarded the selexyzdebut prize 2006), For Heroes Only (Alleen voor helden, 2007) and The Happy Ones (De gelukkigen, 2010). On this HetFinancieele Dagblad (the Dutch Financial Times) wrote ‘the book is filled with attractive characteristics and striking details, and itreveals a sharp ability for observations and a perfect sense of timing. And it is entertaining till the very last page’. Her latestnovel The Cabinet of the Staal family is a huge success with raving reviews and a nomination for the Halewijn Prize 2011.


Yolanda Entius – The Cabinet of the Staal Family‘So brilliant that the reader has to gasp for air from time to time.’– de Volkskrant ****Kobe has worked hard all his life. He doesn’t drink, he doesn’t gamble and he doesn’t visitprostitutes. These are the facts and Kobe think this is the only thing that matters. He sticks tothings you can fixate or count like snapshots or the contents of your wallet.His youngest daughter Mees doesn’t believe much in these facts. Numbers and picturescapturing the Truth and the strict distinction between fact and fiction. She doesn’t know thistruth and she doesn’t know the truth about her family, because nothing is said about it. Andsince the things you can’t talk about leave much room for speculation, she does just that.Rights sold to:Turkey, GalataNominated for:The Halewijn Prize 2011ENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLEWhat happened when her little brother died and why did her older sister suddenly leave thehouse? Why is mother still trying to scare her? ‘You have no idea what your father is capableof doing’, she warns her. No, Mees has no idea, but her imagination is gradually fading allboundaries.At age 41, when Mees has to make an important decision, it is time to end all speculationsabout her family. She visits Luuk who lives in the mountains. Perhaps he can help her unravelall the family mysteries. Yolanda Entius shows with love, humor and precision how a familyfalls apart when there is no room to talk, whisper or even think about the sore spots of life.‘The Cabinet of the Staal Family is a beautiful, emotional novel about the inabilities of both children and parents.’ - Elsevier‘Entius proved in her previous novels that she can create an atmosphere of tension and frustration without using many wordsand naming things too directly.’ – Noordhollands Dagblad *****‘From the start it is obvious that she stands above the story. This isn’t confessional literature or therapy prose. The tone ishard and straight.’ – NRC Handelsblad‘Brief, loud and clearly well timed, convinced of the power of words.’ - TrouwAuthor: Yolanda EntiusTitle: The Cabinet of the Staal Family (fiction)Original title: Het kabinet van de familie StaalPublished: 2011Size: 208 pages / 61.000 words


;The至 今Mariëtte HavemanHer novel was nominated for the Libris Literature Prize2011。2008 年Women Catcher ,Mariëtte Haveman (1957-) 是Kunstschrift 的年Feast behind the curtains,Finsbury's Photo , 年 是 Secrets,文年一 位 艺 术 历 史 学 家 和 作 者 。 她 是 艺 术 杂 志绘 画 的 书的 艺 术 家 作 品 的 散 文 集本 关 于 法 国 沙 龙 又 出 版 了 第 二 本 一Studio 。 之 前 的 出 版 物 包 括 辑 编1200 述 描Faye 写 了 她 人 生 中 的 第 一 本 小 说 : 她 ,2010 在 后 随小 说 The2011 小 说 最 终 进 入 了 本 这Libris奖 的 决 选 名 单 。 学Mariëtte Haveman (1957) is art historian and writer. She is the editor of the art magazine Kunstschrift. Previous publicationsinclude Studio Secrets, a collection of essays on the work place of artists from 1200 to now, and The Feast behind the curtains, abook on French Salon painting. In 2008 she wrote her debut novel Faye Finsbury's Photo which was succeeded in 2010 by hersecond novel called The Women Catcher which was longlisted for the Libris Literature Prize 2011.


Mariëtte Haveman - The Women CatcherPassers-by gasp when they stumble upon the old mansion in the middle of the woods not farfrom the Dutch border with Germany. In the summer this is the most beautiful place on earthbut for Gerhardt and Marianne Lehmann and their daughter Lola the winters can get lonely inthis huge, draughty home, far from the civilized world.One day a man on a cycling holiday with his wife and small son strikes up a conversation withthe Lehmanns. The next weekend Markus – civil, ecologically aware, good-looking, acompelling presence – shows an interest in sharing the rent for the house. During the thirdencounter the two families drink to a shared future.Soon Markus and Anna are keen to upgrade the house and kitchen garden, both in dire needof refurbishment. Gerhardt and Marianne, more occupied by books and music, are delightedby all the fresh activity, but their happiness doesn’t last long.Nominated for:Libris Literature Prize 2011ENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLEWith breathtaking precision Mariëtte Haveman probes the subtle shifts in the balance ofpower – leading to terror and violence – that occur in the name of ideals. She explores thetemptation to yield to a charismatic leader and submit to paranoid schemes which grow outof the simple desire for home-grown food, homemade clothing, minimizing waste andteaching the children endurance in the face of hardship. But why are the women in particularso persistent in holding on to this so-called better life, even if it means abandoning theirchildren? In the years to come this painful question continues to haunt Lola.‘A very powerful thriller’ – Margriet‘Mariëtte Haveman writes sentences to love, sentences a reader would write in their diary. Her language is rich and herobservations of human life are precise and true’ – Nederlands DagbladAuthor: Mariëtte HavemanTitle: The Women Catcher (fiction)Original title: De vrouwenvangerPublished: 2010Size: 256 pages / 80.000 words


歌 声 》。,1999Barber《 理年Gijs IJlanderAward winning author celebrates his tenth novelGijs IJlander (1947-) 学习 英 文 和 翻 译 , 有 一 段 时 间 他 主 要 从 事 翻 译 工 作 , 把 英Sea but Water 《Lubberhuizenprijs 奖Halewijn Literatuurprijs 奖Wachterprijs 奖年, 年他 又 获 得 了 年Bordewijk Prijs 奖年Song 《。2008获The 翻 译 成 荷 兰 语 。 他 的 第 一 本 小 说 书 文1988 》 写 于 师 发,1988 他 开 始 全 职 写 作 。《 理 发 师 》 在 此 自Geertjan 了 得 获及 Anton在 1994得 FerdinandNo 写 了 他 年2010 海 只 是 水 》, 最 近 的 一 部 小 说 出 版 于 有 没Wild 名 是 书 ,狂 野 的Gijs IJlander (1947) studied English and Translation Studies and he worked a few years translating English books to Dutch. Hedebuted in 1988 with The Barber after which he became a fulltime writer. The Barber was awarded the GeertjanLubberhuizenprijs and the Anton Wachterprijs in 1988 and he received the Halewijn Literatuurprijs in 1994 and the FerdinandBordewijk Prijs in 1999. In 2008 he wrote No Sea but Water and his most recent novel is Wild Song from 2010.


Gijs IJlander – No Sea But WaterThe young secretary of Traffic and Waterways Annet de Goede is brutally honest in hercontact with her colleagues in parliament. She is convinced that the new policy that sheadvocates is the right way to go. In this she underestimates the resistance she evokes with herplans to give back land to the sea.Fear and confusion are the outcome of her plans with the people who live in the land that issupposed to be flooded and repossessed by the sea. People like Bennie, who catches rats for aliving, and his drinking father. Both of which can do well without politics at all, but not withoutthe land that they live in. While Annets popularity soars with the next election coming soon,her family in the north of the Netherlands is being pressure by ruthless protesters.No Sea But Water tells very lively about a pressing conflict that touches upon the self image ofthe Netherlands and leaves no one untouched. At the same time it is a beautiful ode to theunique Dutch landscape with its high skies and straight lines.‘No Sea But Water is a very Dutch novel about a very Dutch and actual theme.’ – Boekenkrant.com‘It is a sharp novel with a clear view on modern politics and the wish to alter it. With a leading role for the landscape. I haveread it with much pleasure.’ – Blokker Book StoreAuthor: Gijs IJlanderAuthor: Gijs IJlanderTitle: No Sea But Water (fiction)Title: Wild Song (fiction)Original title: Geen zee maar waterOriginal title: WildzangPublished: 2008 Published: 2010Size: 224 pages / 85.000 wordsSize: 272 pages / 71.000 wordsGijs IJlander – Wild Song‘He walked to the gate, closed for the first time in his life. He remembered it as always openand welcoming. Now the two sides, WILD and SONG, had been locked into a single iron word.’It is a chilly evening in March. A man who has made his fortune selling real estate in theAlgarve arrives at Schiphol airport – he is returning to his native village to arrange the sale ofWild Song, the farm that is his ancestral home. Many things have changed in the Netherlands:the landscape of his youth has turned into suburbia, the wild song of birds has been replacedby the drone of lawnmowers and electric garden equipment. Wild Song, once a remote place,is now surrounded by an up market housing development.His confused father, recently installed in a home for the elderly, is full of reproach and anger.All his certainties have been wiped away; everything he lived for has crumbled to dust. Theson has to face a similar disillusionment when he realizes that his current financial successhas been achieved by fraud and the betrayal of his ideals of freedom and authenticity. Thevalues of the past, everything that mattered to both father and son, seem to be irretrievably lost.However, there is business at hand: the farm must be taken care of. Part of the building is occupied by a family of squatters, ayoung mother with her two unruly sons who chase the sheep and use the farmyard as a playground. The future of Wild Song isuncertain. The death of the old father gives everything a new perspective. The journey back to Portugal has to be delayed.‘The skillfully developed plot maintains its tension until the very end’ – De Leeswolf‘His sober style of writing fits its country theme beautifully’ – GPD


Gijs IJlander – ScandalOne night in 1905 a sailor has a macabre encounter on a North Holland’s canal. He finds abody in the water, pulls it in and delivers it to the authorities. The ensuing inquiry suggestsmurder. This event has a grip on Wijnand Kops. He thought he had left his life on dry landbehind him, but it creeps back in his mind. When his ship is locked in winter ice he goes out toresearch the murder and he meets a community in which everybody knows everything abouteach other. But in which nobody can name the killer.The barmaid of The Little Hunter knows more than she lets on just like the boy of the drawbridge. The village fears that simpleton Neel will run her mouth. She recently posed for aforeign painter and is now expecting his baby. Scandal is an amazing love story. Crossed withthe conflict between traditional values and modern times, the attraction of the new and thefear of all strange things. The novel is based upon Pablo Picasso’s stay in Schoorldam, theNetherlands in 1905.Rights sold to:Germany, Aufbau‘Exactly how ingenious the story is constructed cannot be told without exposing the plot.Since we don’t want to do that you are going to have to trust me on this. The book is tightlycomposed but still maintains a ‘loose’ feeling. Gijs IJlander writes sober sentences withgreat story telling abilities.’ – Algemeen Dagblad‘Gijs IJlander has convincingly shown where the narrow-mindedly and paranoia of a small community can lead to in hisnovel.’ - ElsevierAuthor: Gijs IJlanderTitle: Scandal (fiction)Original title: De aanstootPublished: 2008Size: 208 pages / 64.000 words


也 出 版 了 其 德 语 版 跟 法 文 版 。 年年。Ariëlla 后。2001Mother, Silent 随在 2010Ariëlla KornmehlInternational success for a reader’s favoriteAriëlla Kornmehl (1975-) 研Goldwasser Family 就年一 本 小 说 The哲 学 , 但 目 前 她 是 全 职 作 家 非 常 出 彩 , 文 中 描 述 了 一 个 年 轻 女 孩 与 她 究太 人 的 传 统 之 间 的 斗 争 来 搬 到 了 南 非 , 写 下 她 的 第 二 本 小 说 述 了 一 个 年 轻 的 医 生 搬 到 约 翰 内 斯 堡 , 逃 离 她 自 己 犹的 家 。 这 本 书 版 权 卖 到 六 个 国 家 。 她 最 近 的 一 本 小 说 是 2009在 荷 兰 出 版后的 AThe Butterfly Month, 讲她 写 的 第Ariëlla Kornmehl (1975) studied Philosophy but she currently is a fulltime writer. She made a promising debut with TheGoldwasser Family in 2001 on a young woman struggling with her Jewish heritage. Ariëlla moved to South-Africa and wrote hersecond novel, The Butterfly Month, about a young doctor moving to Johannesburg to flee her struggles at home. This book wassold to six countries. Her latest novel is A Silent Mother which was published in 2009 in the Netherlands and in Germany andFrance in 2010.


Ariëlla Kornmehl - A Silent MotherIn A Silent Mother Ariëlla Kornmehl describes people who are prepared to move mountainsfor love or an ideal but who, because it all proves too difficult or they are too weak, resortto other means to achieve their goals; a ruse, a white lie, a half-truth or a great selfdeception.And if, in this manner, they achieve what they want; is the truth then a disasteror the deception a blessing? Ariëlla Kornmehl describes these issues in such a way that anysimple yes or no falls too short, is too simplistic, crude or inadequate.Loenia is called back to her native city of St Petersburg on her thirty-first birthday; it issomewhere that she hasn’t been since her marriage in the Netherlands. Her father is in a badway. Breaking a longstanding agreement with his spouse he tells Loenia that he has neverknown for sure whether he really is her father. Maybe she would like to raise the issue withher mother, woman to woman? Loenia is speechless, her mother bewildered. How greatmust the silence be around and about someone before it becomes unbearable?Rights sold to:Germany, C.H. Beck‘Nothing is being taken for granted in Ariëlla Kornmehls world. Her third and best novel ASilent Mother shows how good that works with a story that has all the ingredients for amelodrama.’ – de Volkskrant‘Kornmehl is a talent. It is a pity she hasn’t had much exposure.’ – Scholieren.comAuthor: Ariëlla KornmehlAuthor: Ariëlla KornmehlTitle: A Silent Mother (fiction)Title: The Goldwasser Family (fiction)Original title: Een stille moederOriginal title: De familie GoldwasserPublished: 2009 Published: 2001Size: 208 pages / 53.000 wordsSize: 128 pages / 23.000 wordsAriëlla Kornmehl – The Goldwasser FamilyAn opera based on this debut will premiere in 2012. The premiere is in Vancouver. Theopera will also be played at the Concertgebouw, Amsterdam.The youngest daughter of the traditional Jewish Goldwasser family meets her great lovecalled Paul. Despite his age – he is older than she is – and the fact that he is not Jewish, theydecide to live together. Father Goldwasser doesn’t approve and refuses his daughter accessto her elderly home. The beloved daughter is disowned and almost the entire family followshis disapproval.If Paul dies unexpectedly, she loses the one for whom she gave it all up. Is there a way backinto the family or does she has to cope with a double loss all by herself?A compelling story about important choices which many young people with a strict religiousbackground have to make.‘Ariëlla Kornmehl knows how to give loneliness and yearning for love convincing form.' – de Volkskrant‘It is an easy prediction, but I am willing to make it: The Goldwasser Family is the start of a promising oeuvre.’ –Recensieweb.nl


Ariëlla Kornmehl – The Butterfly MonthNewly-qualified doctor, Joni, moves to South Africa to escape her family, her past, her failedrelationship. The African landscape is beautiful, but in time she will discover what it can hide.Her Zulu housekeeper, Zanele who has moved in with her along with her two children,becomes her intimate confidante but as their friendship develops troubling events causedeep difficulties between them and Joni’s relationship with her housekeeper’s teenage sonbecomes complicated by sexual attraction. Her provincial hospital is over-run with AIDS casesor shootings and the blinding sun can’t hide the dark heart of Africa in its glare. And neitherwill Joni’s emotional past desert her.A beautifully written novel with a devastating climax that captures the fierce nature of SouthAfrica today.'Kornmehl captures the cruel reality of life in Johannesburg and paints a poignant andbelievable friendship.' - Sydney Morning HeraldRights sold to:Germany, Bloomsbury BerlinFrance, Actes SudAustralia, ScribeItaly, Zero 91Turkey, Altin BilekIsrael, Hakibbutz HaemeuchadFULL ENGLISH TRANSLATIONAVAILABLE‘Reading this book is like listening to a calm piano piece. It is built up of tiny notes, ofsketches almost. It is clear and hard. It is a beautiful and worthy second novel.’ – MarcelMöring in NRC HandelsbladAuthor: Ariëlla KornmehlTitle: The Butterly Month (fiction)Original title: De vlindermaandPublished: 2005Size: 192 pages / 55.000 words


, 已 在 德 国 出 版 粉 丝 关 注 。 名》,》.在自》,Jan van MersbergenInternationally successful author and social mediageniusJan van Mersbergen (1971-)of the Vehicle《 机 年Pamplona《 TomorrowTomorrow 。How it Starts 且 已 翻 译 成 英 语 、 法 语 和 德 语 ( 出 。 他 目 前 在 写 一 个 在 荷 兰 大 屠 杀 期 间 的 一 个 家 庭 的 悲 惨 遭 遇 。 预 , 广 很 明facebook 及上潘 普 洛 纳 》 年 去年Eater《 GrassThe Rat init出 版 以 来 影 响 面 草 食学 奖 提 月 日 文动 车 制 动天2001The 其 处 女 作 版 出Control 紧 接 着 他 又 出 版 了 》, 者Heaven《 天及 How计 2011Starts《 它的 老 鼠 是 怎 么 开 始 的 堂2007200911BNG 获 得 了 专 为 年 轻 作 者 设 立 的 ) 版Twitter开 博 以 来 , 以 其 锋 利 的 笔 调 , 机 智 的 应 答 引 起 了 众 多的 11版 。 作 者 自 在 自 己 的 weblog, 出Jan van Mersbergen (1971) made his debut in 2001 with The Grass Eater. This was followed by Control of the Vehicle, The Rat inHeaven, Tomorrow Pamplona and How it Starts. Tomorrow Pamplona has made a deep impact since it was published in 2007and it has been translated into English, French and German. How it Starts from 2009 was nominated for the BNG Literature Prizefor young authors and has been published in Germany. He is currently writing a tragic family story during Dutch carnival. This isset to be published at the 11th of November 2011 (11-11-'11). With his sharp pen and clever actions he has gained a hugefollowing on his weblog, facebook and Twitter.


Jan van Mersbergen - Tomorrow PamplonaA boxer runs through the town. He runs along a street with tall houses on both sides. Heshoots between the parked cars, runs straight across an intersection, takes a bike path, goesover a bridge and follows the tramrails round the bend, and every passerby will think he’s justraining, but he’s running faster than usual, his breathing is uncontrolled and eyes are large.Danny is hitching in the rain. His boxing career is over, he is desperate and looking for a newlife. Robert is on his way to Pamplona on his annual visit to the bull-running when he picks upDanny from the roadside. Danny passively and silently accompanies him but has he made thebest choice?‘No "grace under pressure". Rather, Danny and Robert, both alienated, replace normalfeelings with their different obsessions.’ – The Independent‘An impressive work from a leading Dutch writer.’ – Daily MailRights sold to:UK, Peirene PressGermany, KunstmannFrance, GallimardFULL ENGLISH TRANSLATIONAVAILABLE‘Tomorrow Pamplona lives up to its promises, an exciting, road movie of a story. VanMersbergen writes in a penetratingly poetic, forceful sort of prose.’ – VPRO Gids‘The sensual and yet tight style makes Tomorrow Pamplona an intense reading experience.You can feel something smouldering underneath those ordinary words, those shortsentences.’ – De MorgenAuthor: Jan van MersbergenTitle: Tomorrow Pamplona (fiction)Original title: Morgen zijn we in PamplonaPublished: 2007Size: 190 pages / 46.000 words


Jan van Mersbergen – How it StartsEvana, a young woman living in Amsterdam, has just given birth to a son. She feels fortunate,but also desperate and alone as the father of her child is in prison for a violent crime. In thisvulnerable state she happens upon a grizzly newspaper article about a dog belonging to acouple in Friesian Wolvega. It has dragged their eight-day-old baby from his cot and mauledhim to death.The impact of the story on Evana is deeper than simply shock about the incident itself. Timeand time again she returns to the article and stares at the photo of the dog: a black GermanShepherd, with yellow eyes and a torn ear. The Friesian tragedy comes to obsess Evanaduring her first lonely and difficult days with the baby. She searches the television andInternet for news and mulls over every fresh detail that comes to hand. ‘It’s not the dog that’sguilty,’ she repeatedly thinks, ‘but the people who’ve raised him.’Rights sold to:Germany, KunstmannNominated for:BNG New Literature Prize 2010These events form the prelude to Jan van Mersbergen’s masterful fifth novel: a subtle storyfull of subdued tension and suppressed emotions. Slowly, the history preceding the accidentis revealed. The dog’s life and that of his successive caretakers and owners appear to be moreintricately connected than they first appear. In How it Starts Jan van Mersbergen has writtena rich and fascinating novel dealing with our deepest fears and anxieties about thoseentrusted to us.‘Jan van Mersbergen gets better with every novel he writes!’ – NRC Handelsblad‘Breathtaking literature, compelling composition, reserved about motives and longings, unrelentingly ending in what can’t besaid.’ – Leeuwarder CourantAuthor: Jan van MersbergenAuthor: Jan van MersbergenTitle: How it Starts (fiction)Title: To the Other Side of the Night (fiction)Original title: Zo begint hetOriginal title: Naar de overkant van de nachtPublished: 2009 Published: 2011Size: 272 pages / 87.000 wordsSize: 176 pages / 48.000 wordsJan van Mersbergen – To the Other Side of theNightDuring a long, alcohol filled night of carnival nobody is who he is. Everybody is in costume andin a role. Ralf grew up on ships and is dressed up as a ferryman and he steers people to theother side of the night. But a man, dressed as a vicar, says to Ralf that you’re not dressed assomeone else at carnival. No, at carnival you are finally yourself.Ralf meticulously keeps score of his beers, gins and other liquids in the narrow and busystreets and bars of Venlo. His sea legs will keep him up so that he can compete with the mostexperienced carnival veterans. But he discovers that this festival is not just about drinking andhave sex in a dark alleyway. Once in a while he thinks about his family at home, his girlfriendSara and her children. He had a crush on her since they were both in primary school and thenhe met her twenty-seven years later as a single mother of four children. There and then hedecided to take care of her and her children.To this colorful scenery of carnival unfolds the story of a man who discovers the deeper meanings of this festival. With warmth,unity and a serious tone for fun and frolicking. But he also discovers that he has lost himself while taking care of this family. Inthe end he rediscovers himself, almost just like the vicar told him.


Jan van Mersbergen – Control of the VehicleRonnie’s life seems to have just a few simple pleasures; his racing car, beer, girls and his job asa helping hand on construction sites. But he and his friends stop yelling and bragging whentheir unsung hero Leon drives his car into a tree. Then everything in Ronnie’s life acceleratesand turns it all upside down in just a few days.And because Ronnie isn’t able to talk about himself and his inner feelings those days almoststrangle him. His pneumatic drill says more than Ronnie himself. Leon’s funeral is planned inthe same weekend that the annual fair visits the town. What used to be a welcome break ofeveryday life has turned into a frightening festival. A man working at one of the fair attractionshas such charm (and such an exuberant car) that Ronnie and his friends feel intimidated. ButRonnie has more eye for the man’s charm than his car.‘A great anger buzzes and flows in this novel.’ – Kees ‘t HartAuthor: Jan van MersbergenAuthor: Jan van MersbergenTitle: Control of the Vehicle (fiction)Title: The Rat in Heaven (fiction)Original title: De macht over het stuurOriginal title: De hemelratPublished: 2003 Published: 2005Size: 176 pages / 54.000 wordsSize: 176 pages / 49.000 words‘The Rat in Heaven is a classic.’ – De StandaardJan van Mersbergen – The Rat in HeavenEward, student in the hospital’s laboratory, breaks one of the rules; he steals one of the labrats and takes it home in its little cage. On the tram a girl sits next to him and asks what hehas in his cage.His study is a struggle, he feels lost in the city and unable to direct his love to anyone hedirects it towards the rat and the girl who regularly visits the hospital. He wants to knowmore about her. Is she visiting someone in the hospital or is she a patient herself? And if sheisn’t a patient, who is she visiting and why so often? And why is she suddenly standing at hisdoor?Jan van Mersbergen spins a fine woven web around Edward. With a subtle and suggestivestyle he unfolds the lives of the sensitive young man and the girl who are both looking forsomething. But maybe they are not looking for the same thing?


、Pierre:Warum ich meine demente belüge), Mutter 获》(2006)Cyrille OffermansLeading essayist and thought provoking fiction writerMy Demented Mother 《Cyrille Offermans (1945-)Paul家 报 纸 、 杂 志 撰 稿 是 散 文 家 中 的 佼 佼 者 。 他 也 写 童 书 , 有 一 本 是 写 绘 画 的 专 著 , 还 有 其 他 描 述 诗 人 及 艺 术 多 为奖 的Bayle 奖Klee 的Huet 。 他 的 散 奖由Verlag 在GreshoffDo I Have to Lie to德 国 出 版 ( 德 文 书我 为 什 么 必 须 对 我 痴 呆 的 母 亲 撒 谎家 Lucebert书 , 也 包 括 许 多 其 他 的 散 文 。 他 的 作 品 曾 被 授Culture and Knowledge (2008) 提 马 上 再 刷 。 名Literature 奖of a Teacher 《予 J.Civilization、On师 之 死 》 在 一 版 之 后 老Busken 及 ,文 WhyKunstmannDeath 的 处 女 作 他 。了 非 常 大 的 成 功 。 另 外 , Shipwreck、 得名 AKOCyrille Offermans (1945) writes for several newspapers and magazines and is a leading essayist. He has written children’s books,a monograph on the painter Paul Klee, a book about the poet and artist Lucebert and many essays. His work has been awardedwith the J. Greshoffprize, the Pierre Bayle prize and the Busken Huetprize. His essay Why Do I Have to Lie to My DementedMother (2006) was also a big success in with Kunstmann Verlag in Germany (Warum ich meine demente Mutter belüge).Shipwreck, On Civilization, Culture and Knowledge (2008) was nominated for the AKO Literature Prize. And his debut novel Deathof a Teacher had to be reprinted soon after its initial release.


Cyrille Offermans – Why I Have to Lie to MyDemented MotherMy mother thought we were at war. Not as a metaphor but in the truest sense of the word.She was captured and was being guarded by ‘the enemy’. How I had reached her throughenemy lines without as much as a scratch was a total mystery to her.Cyrille Offermans writes about his mothers adventures in dementia. Up close and with suchprecision that it suggests deep love. How it started, with forgetfulness and distrust, how hardit was to react to this, that it was inevitable to have her hospitalized and how her inner worlddisintegrated. The essayist Offermans, who helped taking care for his mother for years , triesto interpret her seemingly meaningless thoughts and words with meaning and humanity.Rights sold to:Germany, Kunstmann‘This is not the feel good-essay for those affected but it’s a critical view on the mysteriousprocess in which all insights and connections are erased.’ – Vrij Nederland‘Offermans essay is the best of the stack, a small gem, personal and descending. Comparedto everything else it is a very polished book. Which is not just a compliment for thephrasing but also for what it describes.’ – NRC HandelsbladAuthor: Cyrille OffermansAuthor: Cyrille OffermansTitle: Why I Have to Lie to My Demented Mother (non-fiction) Title: Death of a Teacher (fiction)Original title: Waarom ik moet liegen tegen mijn demente moeder Original title: Dood van een leraarPublished: 2009 Published: 2011Size: 264 pages / 75.000 wordsSize: 320 pages / 90.000 wordsCyrille Offermans – Death of a TeacherFreek Moerdijk is a graduated philosopher. Searching for fitting work he ends up at a culturalradio program and a literary publishing house. But at age twenty-eight he decides to becomea teacher. As such he encounters disconcerting experiences, one after the other.In Death of a Teacher, Cyrille Offermans paints a perceptive and disturbing picture of thetensions of academic life. The student in doubt, the philosopher searching for a job and thecommitted teacher all make it defiant and exhausting to be a scholar at the start of thetwenty-first century. The author doesn’t agree with the smug classroom veterans whocomplain about the good for nothing youth on to whom a good book is wasted.Freek Moerdijk sees the school as a closed organization. The young teacher is astounded bythe lack of vision and pedagogical knowledge of the school staff ignoring the real problems.Students and teacher with stress to which some are unable to cope with.The school staff asks Moerdijk to speak at the funeral of a colleague he hardly knew. This gives him three options: agree anddeliver an impersonal and standard speech, gracefully decline with a good lie or seize the opportunity to tell the truth.'His language is almost the same as in his essays: both smooth and probing journalistic. But this novel is most certain a criticalfortress against the sign of the times. And that is most certainly striking' – De Morgen‘A Philosophy lesson disguised as a formation novel' – Filosofie Magazine'Offermans joins the tradition of Theo Thijssen, F. Bordewijk, Simon Vestdijk, Joost Zwagerman and Jan Siebelink' - Het Parool


,2006Schatten), im 立翻Dorinde van OortOver 150.000 copies sold in both the Netherlands andGermanyDorinde van Oort (1946-) 荷 兰 儿 童 书 作 家 及 电 视 是(Paulus, Gnome of the Forest)小 说 的年年de Boskabouter写 了 很 多 文 章 及 时in the剧 Paulus2006 的 女 儿 。 她 早 剧 编Woman 版 了 一 本 讲 她 家 族 历 史 的 小 说 , 书 名 是 出 她Shade《 阴DTV 的 女 人 》。 这 个 讲 述 她 伟 大 的 姨 妈 的 故 事 在 荷 兰 非 常 成 功 。 随 后 , 德 国 出 版 社 下 影译 后 出Frau 书 ( 德 国 书 名 此 版成 为 畅 销 书 。 即Dorinde van Oort (1946) is the daughter of the author of the Dutch children's books and television series Paulus de Boskabouter(Paulus, Gnome of the Forest). She has written articles and novels and in 2006 she published a novel, based on her family historycalled Woman in the Shade. The story of her great aunt was a huge success in the Netherlands and a translation by DTV made ita bestseller in Germany with the title Frau im Schatten.


Dorinde van Oort – Woman in the ShadeA story about family secrets with universal appeal; you'll never look at old photograph albumsin the same way again. Woman in the Shade is a work of faction telling the story of theauthor's step grandmother, Annetje Beets, an attractive midwife who lived to be a hundred.She didn't make a name for herself, wasn't famous and achieved nothing spectacular enoughto write a book about. She lived in the shadow of people who were larger than herself.However, Beets’ life history is special precisely because she seemed such a normal,unremarkable person.Rights sold to:Germany, DTVENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLEDorinde van Oort has novelized Beets’ life story and intertwines it with her own search forthe truth. Twenty years ago, after her elderly relative's funeral, the author came across someintriguing papers and became interested in the mysterious past of our central characterwho'd left behind deliberate notes and clues for her family which suggested there had beenmore to her life than had met the eye.Gradually over many years and after much research, van Oort finally got to the bottom ofwhat turned out to be a surprising story. Annetje Beets was indeed not what she seemed: notonly did she have an illegitimate child with a leading politician of the time, she then had along term illicit affair with the child's grandfather, accepted bribes and even went on tocommit an attempted murder. Yet far from being a villain, van Oort brings to life a strong,capable and ambitious woman, struggling within the social constraints of her time.‘Woman in the Shade reads like a thriller. But besides thrilling, the book is the tragic history of a woman without much gripon her life.’ – de Volkskrant‘Like a true detective she unravels her family’s secrets. You want to keep on reading, till deep in the night, till the book isfinished. Because it is beautiful.’ – Vrij NederlandAuthor: Dorinde van OortTitle: Woman in the Shade (fiction)Original title: Vrouw in de schaduwPublished: 2006Size: 278 pages / 83.000 words


(2005)。 最年Jowi SchmitzMagnificent fiction from a Columbia University fellowJowi Schmitz (1972--) 是Handelsblad作 家 , 也 是 文 化 记 者 。 她 在 阿 姆 斯 特 丹 大 学 主 写 位 一非 常 难 得 的 到 纽 约 的 哥 伦 比 亚 大 学 进 修 的 奖 学 金 , 她 利 用 这 段 时 间 在 地 青 少 年 读 物 。 了攻 文 化 研 究 , 作 为 记 者 , 她 为 NRC。2004 评 论 剧 戏她 获 得Leopold 星 巴 克 写 下 了 她 的 处 女 作 、 铁近 她 写 了 一 本 非 常 成 功 的Jowi Schmitz (1972) is a writer and cultural journalist. She studied Cultural Studies at the University of Amsterdam and as ajournalist she wrote theater reviews for NRC Handelsblad. In 2004 she received a prestigious grand with which she obtained afellowship at the Columbia University at New York. She used her time on the subway and in several Starbucks to write her debutnovel Leopold (2005). Recently she wrote a highly successful young-adult book.


Jowi Schmitz – LeopoldWhat it is about? About love, uneasy feelings and baby chickens.Leopold breeds ideas. Thinking about feelings is for the weak. He would rather concentrateon more important matters. Gardening? Keeping piggies? But his terrace is cemented andpigs take up a lot of space. Chickens? That’s it! Baby chickens!Leopold runs to the egg farmer in the little shop at the square, filled with housewives andshopping bags. He hates shopping bags but he ignores the housewives and uses sign languageto communicate his wishes to the Spanish shopkeeper. He has to keep the eggs warm and hewants to take care of his chickens with love. The warmth that this thought radiates almostmakes him forget the cold, silent argument with his daughter.Jowi Schmitz tells the story of a wonderful, inventive, old man who has troubles withdevotion and feelings and who mistakes his family for a chicken run. Just because thechickens accept his attention without any hesitation.Author: Jowi SchmitzAuthor: Jowi SchmitzTitle: Leopold (fiction)Title: Kiss From Your Sister (fiction)Original title: LeopoldOriginal title: Kus van je zusPublished: 2005 Published: 2007Size: 192 pages / 44.000 wordsSize: 192 pages / 50.000 wordsJowi Schmitz - Kiss From Your SisterFollowing on from the 2005 success of Schmitz’s quirky absurdist debut, Leopold, the authoruses her television-writing experience to bring to life a dramatic story about two sisters, oneof who is apparently mortally ill. Vera has always been terrorised by her older sister, Marrit.Vera still feels guilty about abandoning their alcoholic father to his fate, and has not forgottenthe serious bullying of her sister during their childhoods.As both of the sister’s worlds fall apart, Vera loses her grip on reality. What at first seems likethe same old story of a glamourous older sister getting it all, turns out to be a product of theoveractive imagination of an unreliable narrator. At the end of the book though, a pivotalmoment in the sisters’ childhoods is revealed that explains‘With this she lifts her novel above flat realism. Despite all the, sometimes thickly laid,tragedy, there’s still plenty to laugh about.’ - NRC HandelsbladENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLE‘A tear-jerker of the first order, despite its amusing asides. The “camera perspective” whichnarrator Vera uses to describe her life is very moden and a bit Bridget Jones-ish.’ –Leeuwarder Courant


Rinus SpruitBeautiful memoire of a tough life in the countryadapted for German translation and theatre playRinus Spruit (1946-) 一 个 护 士 , 兼 职 记 者 , 摄 影 师 , 他 写 了 很 多 短 篇 小 说 , 是Taschenbücher Verlag 引Thatcher进 在 德 国 出 版 , 并 被 改 编 为 戏 剧 , 相 当 成 功 《!曾 在 多 种 场 合 中 获 奖 。TheDeutscher 尔 一 家 》 已 经 由 切 撒Rinus Spruit (1946) was a nurse, a part-time journalist, photographer and has written short stories that were awarded at severaloccasions. The Thatcher is published in Germany by Deutscher Taschenbücher Verlag and it has been adapted for a hugelysuccessful theater play.


Rinus Spruit – The ThatcherThe old thatcher tells his story, his son writes it down. And continues to write untilafter his father’s death.In this touching memoir about his father, Rinus Spruit captures the hard life of a thatcher’sfamily in the early years of the last century, when people worked from dawn to dusk, living infear of ending up old and poor. Mixed with this evocative description of a lost way of life isthe story of a father and his son, close yet divided by all the changes of the last fifty years.Spruit's restrained style of writing perfectly matches the seriousness of the subject but asubtle humour emerges that helps to make the book totally engaging.The first series of a successful stage show based upon this novel was sold out. A second serieswill be played in the Netherlands in the fall of 2011.Rights sold to:Germany, DTVENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLE‘This family history has the style of a novel. Dramatic tension, characters of flesh and blood.What a modest, touching story on mortality.’ – de Volkskrant‘What’s so good about it? In many novels, rural life is romanticized quite a bit, almostglorified. Rinus Spruit does not need that gimmick. He is sensitive without beingsentimental. It is inexpressive prose, in the good sense. Kudos to this author.’ – Het Parool‘What a lovely book! A magnificent monument in words for a father. And what great detailsand wonderful expressions.’ – Maarten ’t HartAuthor: Rinus SpruitTitle: The Thatcher (non-fiction)Original title: De rietdekkerPublished: 2009Size: 144 pages / 20.000 words


年of Paper《 纸Lia TilonInspired debut with <strong>Cossee</strong> PublishersLia Tilon (1965-) 曾Hound 《在 舞 蹈 学 院 学 习 , 教 养 所 机 构 的 沟 通 顾 问 。 目 前 是 作 者 ,外 加 沟 通 培 训 的 讲 师 。 她 写 于 2002House 女 作 处 的房 子 》 广Soul 评 , 好 受魂 猎 犬 》 是 她 为 考 西 出 版 社 写 得 第 一 本 小 说 。 灵Lia Tilon (1965) studied at the Dance Academy, worked in a penitentiary institution and as a communication advisor. At themoment is a writer and communication trainer. Her highly praised debut Houses of Paper was published in 2002 and Soul Houndis her first novel for <strong>Cossee</strong> Publishers.


Lia Tilon – Soul HoundThe old shipbuilder Clovis Loos hears about a new Dutch military mission on the radio. His sonRichter is with the marines and is being send to Iraq. Clovis has fought in WOII and the newshits him like a hammer. During his fighting days his life was saved by another soldier whojumped in front of a bullet that Clovis knew was intended for him.And he remembers that his father Jacques, who owned the shipyards, was spared from battleby a paid for stand-in who took his place in the army. Wealthy citizens could buy someone tosearch for an unfortunate soul to serve in the army for their children. The man searching forthese stand-in soldiers was called a soul hound. The old Clovis decides to become a soulhound for his son and he goes hunting. His searches bring him alongside the edges of the city.Eventually he thinks to have found the ideal person in a Slovenian foreigner.How do you view the images of the war on terror when you have fought in war yourself? Andwhat if your only son and support is preparing for battle in Iraq? What does that do to afather? This is an impressive novel about the love of a father, de power of images, passion for war, three generations of shipsbuilders and the question if you can trade fates.Author: Lia TilonTitle: Soul Hound (fiction)Original title: ZielhondPublished: 2011Size: 208 pages / 45.000 words


Flying Bicycle 《 说 小Art of Compass Reading。。2005 年 职Trondheim) of和 任年,2007 年Letter《 信》2005 年Pieter ToussaintPromising follow up to the multiple nominateddebutantPieter Toussaint (1965-) 是时 他 在 悉 尼 工 作是 搬 去 挪 威 , 在 挪 威 科 技 大 学 ( 即 原大 奖 项 的 提 名 。 他 的 第 二 本Wachterprijs版 , 已 被 翻 译 成 德 语 、 意 大 利 语 和 土 耳 其 语 。 他 的 最 新 作 品 出Prize 两习 语 言 , 从 事 语 言 研 究 的 , 目 前 在 莱 顿 大 学 就 出 学飞 行 的 自 行 车 》University 的 来于 2006DebutantThe 他 的 处 女 作 。 教是 TheAnton 获 得 , 版Pieter Toussaint (1965) studied language studies and currently works at the University of Leiden. He worked in Sydney in 2005and in 2007 he moved to Norway to work at the Trondheim University. His debut, The Letter, was published in 2005 which wasnominated for both the Anton Wachterprijs and the Debutant Prize. His second novel Flying Bicycle was published in 2006 andhas been translated into German, Italian and Turkish. His most recent novel in The Art of Compass Reading.


Pieter Toussaint – Flying BicycleA moving and touching story about fatal fantasy, failure and triumph.Ytze and his brother Vincent are fanatic builders. Their great inspiration are the blueprintsfrom their late grandfather. The man is still adored by the entire family and a lasting exampleof creativity and social consciousness.But one silent Sunday morning, a perfectly planned test flight with their latest invention, theflying bicycle, ends with a fatal accident. It is one Sunday morning that Ytze will never be ableto forget. The death of his brother hounds him in his dreams. He understands that there isjust one way to deal with his guilt. He needs to go to Friesland and have another good look atthe blueprints of his grandfather. Was he a fantasizing fool or truly a genius inventor farahead of his time?Rights sold to:Italy, Zero 91Turkey, Destek Yayinlari‘A beautifully written book you won’t be able to put down. A book about complicatedfamily relationships, guilt and loneliness.’ – Generation NowENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLEAuthor: Pieter ToussaintTitle: Flying Bicycle (fiction)Original title: De vliegfietsPublished: 2006Size: 192 pages / 54.000 words


Aleid Truijens – A Friend’s ErrantThey’re fifty. Paula, Vincent, Marc, Reina, Thijs, Froukje and Joris. They were the core of aweed smoking high school class in 1972. They would do everything different. They wouldnever, ever use the word retirement, or deferred annuities, mortgage or alimony.When two of them decide that they’re entitled to a carefree night on a Spanish hill, the cracksin their friendships are revealed. And it raises the question why Arend never lived to reachfifty.‘Irresistibly sympathetic’ – de Volkskrant‘Exciting and witty’ – Trouw‘A sharp and lovingly portrait of a generation’ – NRC Handelsblad‘Writing such a small and wonderful novel can easily be called a miracle’ – HP/De TijdAuthor: Aleid TruijensAuthor: Aleid TruijensTitle: A Friend’s Errant (fiction)Title: No Night Without (fiction)Original title: VriendendienstOriginal title: Geen nacht zonderPublished: 2007 Published: 2004Size: 144 pages / 29.000 wordsSize: 144 pages / 27.000 wordsAleid Truijens – No Night WithoutFor two years Tom had to swap his nursery school for an alternative school. A small room ofan university hospital. The children there didn’t have a fractured groin or inflamed tonsils,they had cancer. Short after his fourth birthday, Tom is diagnosed with leukemia.In a flash his life is changed, as are the lives of his parents and his sister. Suddenly they’reliving in the hermetically sealed life of the ill, where other rules apply and your view onfuture, death, past and love are changed.Aleid Truijens writes crystal clear about this radical period that wasn’t all hardship. She uses acontemplative and light tone of voice with which she manages to avoid cheap sentiments andemotional kitsch.‘A book about a great loss, written without becoming sentimental.’ – Vitaal.nlRights sold to:Germany, Nagel & Kimche‘For her style Aleid Truijens deserves all the admiration. Her lightly ironic and sarcastic styledelivers beautiful sentences. While the illness of a child could easily lead to a sentimentaldescription of all the misery, she is never tempted to do so. The book deserves a largeaudience.’ – Scholieren.com


Pieter WebelingDaring author with a feeling for fluent languagePieter Webeling (1965-)Rails, Jan 及 编 是年Laughter and Death德 国 集 中 营 中 的 幸 存 者 。 他 也 与 荷 兰 当 代 杰 出 的 喜 剧 演 员 探 讨 了 书 中 喜 剧 色 彩 的 内 容 。 这Tijd 的Days《 四de Volkskrant, 为Five Great EmotionsWebeling 采 ,Book of出 版 他 的 小 说 处 女 本 书 的 过 程 中 , 作 为 研 究 的 一 部 分 时十 日 》。 在访 了HP/De 类 杂 志 论 言主 编 , 也作 FortyHumoThe 访 。 他 在 写 了 一 本 散 文 书 采 导2008 在 并写 ThePieter Webeling (1965) was Chief Editor of the opinion magazine HP/De Tijd and he conducts interviews for de Volkskrant, Rails,Jan and Humo. He wrote a book of essays called The Five Great Emotions and in 2008 his debut novel Forty Days was published.As part of his research for The Book of Laughter and Death, Webeling interviewed survivors of the German concentration camps.He also discussed the comical content of the book with the prominent contemporary Dutch comedian Youp van ‘t Hek.


Pieter Webeling – Forty DaysJennifer, a level-headed Dutch journalist, receives an unusual request. She is asked to write abiography of her sister who is terminally ill, so that David, her nephew, will have a documentto remember his mother by. It is also an emotionally charged request because Jennifer hashad a loving relationship with David’s father. Because of her sister’s deceit, Jennifer’s lifechanged course tragically.At first Jennifer refuses. It’s demanding the impossible. Later she decides to try, if only forDavid, a serious and innocent young boy who’s always glad to see his aunt. In the forty daysJennifer has to portray her sister, she repeatedly discovers her sibling is always one stepahead of her.This novel is particularly moving because of the moral dilemmas with which Jennifer isconfronted. Pieter Webeling has brilliantly managed to place himself in the emotions of ayoung woman, and has written an accessible and thrilling story, which keeps you guessinguntil the last page.‘The phenomenal interviewer Webeling has written a novel, and with it has crossed a boundary. His characters know nobounds either!’ — Adriaan van Dis‘With Forty Days, Webeling has written a novel in which you can sense that something personal is at stake. Webeling lookssuffering straight in the eye.’ – NRC HandelsbladAuthor: Pieter WebelingAuthor: Pieter WebelingTitle: Forty Days (fiction)Title: The Book of Laughter and Death (fiction)Original title: Veertig dagenOriginal title: De lach en de doodPublished: 2008 Published: 2010Size: 208 pages / 47.000 wordsSize: 264 pages / 75.000 wordsPieter Webeling – The Book of Laughter and DeathRights sold to:Germany, Karl BlessingFrance, DenoëlTurkey, Neden KitapENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLEWhen the legendary Jewish comedian Earnest Hofman (‘No humor without being Earnest’) isdeported to a camp in Poland in February 1944, his skills become a way to survive. Hisbeloved Helena is in the women’s camp and in exchange for the delivery of love letters –written on paper from bags of cement – he tells his fellow inmates jokes for fifteen minutesevery day. This doesn’t go unnoticed.The camp commandant asks him to perform for the Germans. Hofman refuses, even if beingan SS-comedian would give him access to a good supply of food. But then he realizes that hisperformances could save Helena who is seriously ill. Behind the curtains for his first show hehears the German audience sing Wenn das Judenblut vom Messer spritzt. How is he going toentertain the enemy in this highly charged atmosphere?Pieter Webeling questions how we make moral decisions. Humor is a weapon of survival, buthow far can you go? What happens to humor when it is balanced with the most weightymatters? Can a joke save lives when death is near? When Earnest prepares his comeback in alarge Amsterdam theatre in 1946, he realizes that the greatest misery can produce thebiggest laughter. But can he use these jokes?‘An impressive story about war and humor. Laughing to keep from going insane. Humor isliterally a matter of life or death’ – Nederlands Dagblad‘Webeling’s The Book of Laughter and Death is one of the most frightful and one of themost beautiful books I have ever read. It brings you laughter and tears. It is a book with asoul’ – Literair Nederland‘Humor as savior in the deepest of the hell. A thrillingly beautiful book’ – Dutch stand-up comedian Youp van ‘t Hek


:Populism,:WhyAnton C. ZijderveldInternationally praised sociologist writes imposingnon-fictionAnton Cornelis Zijderveld (1937-) 主Democrats 荷Praise of Doubt 的Quicksand(2009) PoliticalWe Laugh/ 我 是威的ChristianL. Berger 合研 究 神 学 和 社 会 学 , 是 一 位 退 休 的 哲 学 教 授 。 他 写 了 很 多 文 章 , 在 社 会 议 题 上 是 一 个 很 有 影 响 力 的 政 治 顾 问 , 他 曾 要写 作 , 他 最 新 的 一 篇 社 论 是为 什 么 笑 ? 们· 右 翼 政 治 家 吉 尔 特 尔 德 的 民 粹 主 义 对 争对 CDA(DutchCDA 督 教 民 主 党 ) 发 出 警 告 。 当 与 威 尔 德 党 派 的 合 作 还 在 基 兰考 虑 范 围 是 , 他 离 开 了 政 治 ,写 了 一 篇 论 文Peter 文 版 编 写 的 。 他 也 与 德 为In 与 了 参 作Anton Cornelis Zijderveld (1937) studied Theology and Sociology and became professor emeritus Philosophy. He wrotenumerous articles and became an influential political advisor on social issues and he warned the CDA (Dutch ChristianDemocrats) for the populism of Geert Wilders. When cooperation with Wilders' party wasn't ruled out by the CDA he left politicsand wrote the essay Populism, Political Quicksand (2009) which was edited for a German edition. He also co-wrote In Praise ofDoubt with Peter L. Berger and his latest essay is called Why We Laugh.


Anton C. Zijderveld – PopulismDutch populist politicians Pim Fortuyn, Geert Wilders and Rita Verdonk have all put populismback on the political map. Fortuyn was a true populist and Wilders and Verdonk try to follow inhis footsteps and achieve his past successes. But what is populism?The expression populism comes from the ancient Roman phrase ‘vox populi, vox dei.’ ‘Voice ofthe people, voice of God.’ This idea still lives in the weekly polls and the influence they have ongovernments and politicians. The problems they indicate should be taken seriously but the socalleddirect influence which citizens would have on government is directly conflictingdemocracy.Aided by preference votes and opinion polls, Geert Wilders and Rita Verdonk put their ownpolitical agenda above that of their former parties. How should we deal with this phenomena?In this intellectual and objective essay Anton Zijderveld gives us clues how to analyze andunmask the firm one-liners that work so well in the media.Author: Anton C. ZijderveldAuthor: Anton C. ZijderveldTitle: Populism (non-fiction)Title: Why We Laugh (non-fiction)Original title: Populisme als politiek drijfzandOriginal title: Waarom wij lachenPublished: 2009 Published: 2011Size: 112 pages / 22.000 wordsSize: 160 pages / 49.000 wordsAnton C. Zijderveld – Why We LaughHumor and laughter have large roles in our lives. But what exactly is humor, what are itseffects on us and why do we laugh? These are difficult questions to which philosophers,sociologists, psychologists and artists have always been searching for answers. Laughter andhumor can be divine or they can be diabolical.It is commonly thought that laughter is the reaction to humor, but Zijderveld sees laughter asthe ‘language’ of humor. Nothing kills a joke like the response: ‘That’s funny’. It is laughterthat tells you the joke is understood and appreciated. It is more than just a reaction and itenhances the success of humor.Why we laugh examines the different dimensions and layers of humor and laughter and tellsa few good jokes.Rights sold to:Turkey, Galata‘Seriously writing about the joke, jest and the origin of humor. Anton Zijderveld can do it, asis proven by his book Why We Laugh.’ – Leeuwarder Courant‘The result is magnificent.’ – de VolkskrantENGLISH SAMPLETRANSLATION AVAILABLE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!