34èmes Championnats d'Afrique Seniors 34rd Senior African ...

judoafrica.org
  • No tags were found...

34èmes Championnats d'Afrique Seniors 34rd Senior African ...

34 èmes Championnats d’Afrique Seniors34 rd Senior African Championships2 nd African Kata Championships2 ème Championnat d’Afrique de KataJUDOOFFICIAL PROGRAMME/PROGRAMME OFFICIELNOTE: The program is provisional. The times* relative to the commencement of preliminaries will be confirmed later depending on the number ofentries. REMARQUE : Le programme est provisoire. *L’horaire relatif au début des phases éliminatoires et les blocs finaux seront confirmés plus tarden fonction du nombre des participants.15 Avril/April 15, 2013Arrivée Comité Exécutif de l’UAJPersonnel de l’UAJ et autresArrivée des Délégations Nationales16 Avril/April 16, 201309h – 18h: Accréditation (HOTEL ROVUMA)AJU Executive Committee arrivalAJU Staff and OthersArrival of National DelegationsAccreditation (ROVUMA HOTEL)14h: Stage et Examen d’Arbitrage Referee Seminar and Examinations17 Avril/April 17, 201309h – 13h: Accréditation (HOTEL ROVUMA)09h: Inscription à l’Assemblée Générale de l’UAJSEULES les Fédérations qui ont payé leursles cotisations jusqu’à 2013 inclus ont ledroit de participer au Congrès de l’UnionAfricaine de Judo.Accreditation (ROVUMA HOTEL)Registration AJU General AssemblyONLY the Federations that have paid theircontribution fees until 2013 included;have the right to attend African JudoUnion Ordinary Congress.10h- 13h: Congrès de l’Union Africaine de Judo(HOTEL ROVUMA)15h - 16h: Réunion Technique et Tirage au sort(MUNICIPALITY ATRUIM)16h – 16h30: Conférence de Presse(MUNICIPALITY PRESS CONFERENCEROOM)African Judo Union Congress (ROVUMAHOTEL)Technical Meeting and Draw(MUNICIPALITY ATRIUM)Press Conference(MUNICIPALITY PRESS CONFERENCEROOM)16h30: Cocktail de bienvenue de l’UAJ AJU Welcome Cocktail17h-18h: Pesée non Officielle18h-18:30h Pesée officielleUnofficial weigh InOfficial Weigh In18 Avril/April 18, 2013HOMMES/MEN + 100 kg, - 100 kg, - 90 kg, FEMMES/WOMEN +78 kg, -78 kg, -70 kg2


10:00h: Eliminatoires et repêchages / Hommes &Femmes16:00h: Cérémonie d’ouverture16:30h: Finales et Remise des médaillesContrôle anti- dopage17h-18h: Pesée non Officielle18h-18:30h Pesée officiellePreliminaries and Repechages / Men & WomenOfficial Opening CeremonyFinals and Medal CeremonyAnti-Doping ControlUnofficial weigh InOfficial Weigh In19 Avril/April 19, 2013HOMMES/MEN -81kg, - 73 kg, - 66 kg FEMMES/WOMEN - 63 kg, - 57 kg, - 52 kg10h: Eliminatoires et repêchages / Hommes & Preliminaries and Repechages / Men & WomenFemmes10h: Réunion technique et examen pour les KATA Technical Meeting and ExaminationKatas15h: Tirage pour les KATA KATA Draw16h: Finales et Remise des médaillesFinals and Medal CeremonyContrôle Anti- DopageAnti-Doping Control17h-18h: Pesée non OfficielleUnofficial weigh In18h-18:30h: Pesée officielleOfficial Weigh In20 Avril/April 20, 2013HOMMES/MEN : -60kg, FEMMES/WOMEN - 48 kg, and Open Category Men & WomenUAJ CHAMPIONNATS DE KATA / AJU KATA CHAMPIONSHIPS09h - 14h: Début éliminatoires KATAKATA Competition14h: Eliminatoires et repêchages / Hommes &Femmes16h: Enregistrement et tirage au sort pour lescompétitions par équipesPreliminaries and Repechages / Men & WomenTeam competitions registration and Draw16h: Finales et Remise des médaillesContrôle Anti- DopageFinals and Medal CeremonyAnti-Doping Control21 Avril/April 21, 2013Compétitions par Equipes/ Team CompetitionsHommes/Men: -66kg, -73kg, -81kg, -90kg, +90kg (5 seulement par équipe /only 5 per team)Femmes/Women : -52kg, -57kg, -63kg, -70kg, +70kg (5 seulement par equipe /only 5 per team)10h: Début de competition Start of CompetitionChaque équipe est autorisée à inscrireun remplaçant dans chaque catégoriede poids.Les compétiteurs qui se sont pesés enindividuel sont dispensés de la peséelors de la compétition par équipess’ils ne changent pas de catégorie depoids.Each team is allowed to enter areplacement in each weight categoryCompetitors who have weighed in atthe individual weigh in do not need tore-weigh except if they want to changetheir weight category3


16h: Finales et Remise des médailles - Cérémoniede clôture22 Avril 2013/22 April 2013Départ des delegationsFinals and Medal Ceremony -Closing CeremonyDeparture of DelegationsINSCRIPTIONSENTRIES Inscriptions provisoires avant le 18 Mars 2013 Inscription nominative finale EN LIGNE(www.judobase.org): 20 jours avant le tirage ausort pour la compétition. Provisional Entries by 18th March 2013 Final Entries by ONLINE REGISTRATION(www.judobase.org): 20 days prior the draw forcompetition.COORDONNEESToute correspondance relative aux Championnatsd’Afrique Seniors de Judo devra être envoyée àl’adresse du Comité d’Organisation:Email :CO-ORDINATORSAll correspondence relating to the Senior AfricanChampionships must be addressed to the OrganisingCommittee:Email :judochampionchip@mail.comTel : +258 86 7512651Nabil01@hotmail.comAjucommdirector@gmail.comjudochampionchip@mail.comTel : +258 86 7512651Nabil01@hotmail.comAjucommdirector@gmail.com4


REGLEMENT DES CHAMPIONNATS - CHAMPIONSHIP REGULATIONSDATE18-21 Avril 2013DATE18– 21 April 2013LIEU DE COMPETITIONPavilhao da Universidade Eduardo Mondlane–MAPUTOCOMPETITION VENUEPavilhao da Universidade Eduardo Mondlane-MAPUTOORGANISATEURFEDERATION MOZAMBICAINE DE JUDO.ORGANISERMOZAMBIQUE JUDO FEDERATION.Les compétitions se dérouleront conformément auxRèglements Sportifs et d’Organisation de et auRèglement d’Arbitrage de la FédérationInternationale de Judo (FIJ).The competition will take place in accordance withthe Sport and Organization Rules of the IJF and IJFRefereeing Rules.OFFICIELS DE L’U. A. Jles frais de séjour du Comité Exécutif de l’U.A.J. sontà la charge du Comité d’Organisation et les frais devoyage à la charge de l’U.A.J.OFFICIALS OF THE A.J.UThe accommodation costs of the costs of theExecutive Committee of the AJU are carried by theOrganising Committee while their travel expensesto be borne by the AJU.IMPORTANTSEULES les Fédérations qui ont payé leurs lescotisations jusqu’à 2013 inclus ont le droit departiciper aux Championnats.IMPORTANTONLY the Federations that have paid theircontribution fees until 2013 included; have theright to participate to the competitions.Conformément à l’article 133.5 du Code Sportifet d’organisation, chaque Fédération Nationaledevra apporter pour la cérémonie de remise desmédailles, son drapeau officiel national pourpavoisement (1,20m x 1,80m) et son hymnenational (version courte) enregistré sur CD, CD-Rom ou DVD.According to SOR article 13.3.5, each NationalFederation has to bring for the award ceremonyits official national anthem (short version)recorded on CD, CD-Rom or DVD, as well as anofficial national flag for hanging (1.20m x1.80m).5


AEROPORTD’ARRIVEE L’Aéroport Officiel d’arrivée des délégationsest l’Aéroport INTERNACIONAL DEMAPUTO et toutes les délégations serontaccueillies dans cet Aéroport. L’organisateur assurera le transport desdélégations entre l’Aéroport et les Hôtels àl’arrivée et des Hôtels vers l’Aéroport audépart.ARRIVALS AIROPORT The Official Airport of arrival of thedelegations is MAPUTOINTERNATIONAL AIRPORT and alldelegations will be welcomed in thisairport. The organizer will provide transport forparticipants between the Airport to theHotels on arrival and from Hotels toAirport on departureFRAIS DE SEJOURLes frais de voyage, d’hébergement, de restaurationet d’assurance sont à la charge des pays participants.Le paiement des frais de séjour se fera au comptantà l’arrivée des Délégations.COSTS OF STAYTravel, accommodation, meals and insurance arethe responsibility of the participating countries.The payment of accommodation and meals will bedone on arrival of delegations.Hotel Avenida« CINQ ETOILES » Chambre single : 350 euros Chambre double : 300 eurosPestana Rovuma « QUATRE ETOILES » Chambre single : 200 euros Chambre double : 180 eurosHotel Turismo « TROIS ETOILES » Chambre single : 160 euros Chambre double : 140 eurosHotel Avenida« FIVE STARS » Single room : 350 euros Double room : 300 eurosPestana Rovuma « FOUR STARS » Single room : 200 euros Double room : 180 eurosHotel Turismo « THREE STARS » Single room : 160 euros Double room : 140 eurosLes prix sont par personne et par nuit.Le nombre de des chambres à l’hôtel Turismo (3étoiles) est limité. La règle du premier arrivé,premier servi sera appliquée. Les délégationsparticipantes sont obligées de séjourner dans leshôtels réservés pris par les organisateurs.Prices are per person per night.The number of hotel rooms at Hotel Tuismo(categories 3 Stars) is limited. First come , firstserved rule will be applied. participatingdelegations are required to book the hotels takenby the organizers.Sont inclus : l’hébergement, la restauration (3repas), les transferts entre l’Aéroport et les hôtels àl’arrivée et au départ.Includes: accommodation, food (3 meals) transfersbetween Airport and Hotels on arrival anddeparture.COMPETITIONSCOMPETITION6


La compétition aura lieu pendant 4 jours. Lesystème de compétition sera le systèmed'éliminatoires avec double repêchage.The competition will take place over a 4 day period.The system of competition will be the eliminationsystem with double repechage.Tous les judokas sont obligés d’avoir un kimonobleu et un kimono blanc.All judokas are reminded that they should haveone blue and one white judogi.Tous les entraîneurs doivent porter une veste etcravate à partir des demi-finales de la compétition.All Coaches are to wear jacket and tie from thesemi-finals of the Competition.CATEGORIES DE POIDS EN INDIVIDUEL :HOMMES:Extra-léger: jusqu’à et y compris 60 kg.Mi-léger: au dessus de 60 kg jusqu'à et y compris 66 kg.Léger : au dessus de 66 kg jusqu'à et y compris 73 kg.Mi-moyen: au dessus de 73 kg jusqu'à et y compris 81 kg.Moyen: au dessus de 81 kg jusqu'à et y compris 90 kg.Mi-lourd: au dessus de 90 kg et jusqu'à et y compris 100 kg.Lourd : Plus 100 kgToutes Catégories : sans limites de poidsINDIVIDUAL WEIGHT CATEGORIES:MEN:Extra light-weight: up to and including 60kg.Half light-weight: over 60kg up to and including 66kg.Light-weight: over 66kg up to and including 73kg.Half middle-weight: over 73kg up to and including 81kg.Middle-weight: over 81kg up to and including 90 kg.Half heavy-weight: over 90kg up to and including 100kg.Heavy-weight- over 100kgOpen: no weight limitFEMMES:Extra-légère: -jusqu'à et y compris 48 kg.Mi-légère : au dessus de 48 kg jusqu'à et y compris 52 kg.Légère: au dessus de 52 kg jusqu'à et y compris 57 kg.Mi-moyenne: au dessus de 57 kg jusqu'à et y compris 63 kg.Moyenne: au dessus de 63 kg jusqu'à et y compris 70 kg.Mi-lourde: au dessus de 70 kg jusqu'à et y compris 78 kg.Lourde: de plus 78 kg.Catégorie Open : sans limites de poidsLADIES:Extra light-weight: up to and including 48kg.Half lightweight: over 48kg up to and including 52kg.Light weight: over 52kg up to and including 57kg.Half middle weight: over 57kg up to and including 63kg.Middle-weight: over 63kg up to and including 70kg.Half heavyweight: over 70kg up to and including 78kg.Heavyweight: over 78kg.Ladies Open: no weight limitINSCRIPTIONSChaque Fédération Nationale pourra engagerpour les Championnats Seniors de l’UAJindividuel comme suit:eno 9 inscriptions au total pour leshommes et 9 inscriptions au total pourles femmeso Un maximum de 2 athlètes parcatégorie et ce dans deux catégoriespour les hommes et même pour lesfemmes.o Le total maximum de chaquedélégation hommes et femmes est18 athlètes. (Cela signifie queENTRIES Each National Federation may enter thefollowing for the AJU Senior IndividualChampionships:o 9 entries in total for men and 9entries for women.o The maximum of 2 athletes percategory for men and the same forwomen.o Maximum of total delegation menand women, 18 athletes. (It meansthat any team can participate with 27


n'importe quelle équipe peut participeravec 2 athlètes en 2 catégories depoids seulement et les autrescatégories avec seulement 1 athlète) (7+ 2)o Trois participant(e)s de trois paysdifférents devront combattre dans unecatégorie pour que le titre dechampionnat de cette catégorie puisseêtre mis en jeu.o Les combattants ne peuvent êtreinscrit (e)s que dans la catégorie depoids à laquelle ils (elles)appartiennent.o Un combattant ne peut être inscritque dans une seule catégorie depoids et dans la catégorie « Open ».o Les enregistrements pour les toutescatégories “open”confirmés le 19 Avrildoivent être2013, la veillede la compétition de ces catégories« Open ».athletes in 2 weight categories onlyand the other categories with only 1athlete) ( 7 + 2)o Three participants from threedifferent countries must competein a category in order that thechampionship for that category tobe held.o Competitors may only be entered inthe weight category to which theybelong.o A participant can only be entered inone weight category and in the“Open” category.o The entries for the Open categoriesmust be confirmed April 19, 2013,the day before the competition ofthese open categories.VISAS:Les pays dont les ressortissants sont soumis à unvisa d’entrée au Mozambique sont priés de lesolliciter auprès des ambassades du Mozambiquedans leurs pays respectifs (s’en assurer auprès deleurs Ministères des Affaires Etrangères).A défaut, contacter la FEDERATIONMOZAMBICAINE DE JUDO et lui fournir lesinformations requises par la police des Frontières 45jours avant l'arrivée (noms, prénoms, qualité, datede naissance, N° de passeport, dates d’établissementet de fin de validité du passeport e et copie dupasseport) afin de leur garantir l’obtention du visa àleur arrivée à l’Aéroport International.VISASCountries whose nationals are subject to a visa forentry to Mozambique are asked to apply to theMozambican Embassy in their respective countries(ascertained with their Ministries of Foreign Affairs).If there is no embassy in the country contact theMozambique Judo Federation and provide theinformation required by the police at the Borders45 Days before arrival (names, position, date ofbirth, Passport number, dates of issue and date ofexpiry and passport copy) to ensure they canobtain the visa upon arrival at the InternationalAirport.ACCUEILRECEPTION8


Chaque délégation sera accueillie à l’aéroport etconduite à son hôtel.Celles qui arrivent par la route le seront aussi àcondition de contacter le Comitéd’Organisation par téléphone au préalable.Each delegation will be welcomed at theairport and taken to their hotels.Those arriving by road will be also be provided forand are to contact the organising committee byphone beforehand.ASSURANCEchaque Fédération est responsable de sescombattants et doit prendre ses dispositionsrelatives à l’assurance « accident et responsabilitécivile » des membres de sa délégation.INSURANCEEach Federation is responsible for its players andmust provide insurance to their delegation for"accident and liability".ENTRAINEMENTSun programme sera établi pour l’utilisation équitabledes surfaces d’entraînement et sera soumis auxdélégations à leur arrivée.TRAININGA program will be compiled for each federation fortraining and will be submitted to delegations upontheir arrivalNATIONALITELes combattants(es) devront avoir obligatoirement lanationalité de la Fédération qui les inscrit.Le passeport est la seule pièce d’identité qui seraexigé. Les pièces d’identité ne seront pas acceptées.NATIONALITYJudokas must have the same nationality of theFederation they are representing and who enteredthem.Proof by means of a passport is required noidentity documents will be accepted.REUNION TECHNIQUE ET TIRAGE AU SORTLe tirage au sort sera réalisé conformément auRèglement Sportif et d'Organisation de la FIJ. Ilaura lieu le 17 Avril à 18H00, à MunicipalityAtrium sous le contrôle et les auspices de laCommission Sportive de l’UAJ.TECHNICAL MEETING AND DRAWThe draw will be conducted in accordance withthe Sport and Organization Rules of the IJF. It willbe held on, April 17th , at 18h00, in the“Municipality Atrium” under the control andauspices of the A.J.U. Sports Commission.Chaque Fédération Nationale enverra undélégué pour assister au tirage au sort. Deuxdélégués au maximum de chaque FédérationNationale seront autorisés à assister au tirage ausort. Les listes du tirage au sort seront remis àchaque délégation.Il est rappelé aux délégués présents au tirage auEach National Federation must send adelegate to attend the draw; a maximum oftwo delegates per National Federation will beauthorized. After the completion of the draw, oneset of the draw lists will be provided to eachdelegation. Delegates attending the draw arereminded to wear a jacket and tie.9


sort de porter une veste et une cravate.Le tirage au sort pour les toutes catégories auralieu durant la deuxième journée des compétitions,le 18 Avril 2013 à la salle des compétitions(Salle des Sports Universidade EduardoMondlane).Draw for the Open category will take place theSecond day of competition, Thursday April 18 th ,2013, at the competition hall (Sports HallUniversidade Eduardo Mondlane).PESEEElle se fera à la salle des compétitions le soir dechaque jour de compétition, conformément auprogramme officiel et aux règles de l’UAJ. Chaqueathlète devra présenter son badge et son passeport.WEIGH INThe weigh in will take place at the competition hallon the day before each competition, according tothe official program and the rules of the IJF. Eachathlete must submit his accreditation badge andhis passport.ARBITRAGEchaque délégation devra être accompagnée par unarbitre International dont la licence est à jour (FIJ Aou B et AJU A ou B).La Commission d’Arbitrage désignera les arbitrespour chaque combat. Ils seront de nationalitésdifférentes de celle des combattants.Les frais de voyage et de séjour des arbitres seront àla charge de leurs Fédérations Nationales.REFEREESEach delegation will be accompanied by a refereewhose license is current (IJF A or B and AJU A or B).The Referee Commission shall appoint the refereesfor each fight. They will be of different nationalitythan that of the judokas. The travel and subsistenceof arbitrators shall be borne by their NationalFederations.NB: Les pays sont censés fournir des arbitres pourles championnats suivants: 1-5 Athlètes 1 arbitre 6-10 Athlètes 2 arbitres 11-14 Athlètes 3 arbitreNB: Countries are expected to provide thefollowing referees for the championships: 1-5 Players 1 Referee 6-10 Players 2 Referee’s 11-14 Players 3 Referee’sDUREE DES COMBATSLa durée de chaque combat est fixée à Cinq (5)minutes (temps réel) pour les Hommes et pour lesFemmes.DURATION OF COMBATThe duration for each contest will be: MEN &WOMEN: Five (5) minutes (real time)10


CONTROLE ANTI-DOPAGEDans chaque catégorie de poids, le médaillé d’or etun des trois autres médaillés (argent et bronze)seront tirés au sort, ils seront soumisquotidiennement au contrôle anti-dopageconformément aux Règles Antidopage et auRèglement Sportif et d’Organisation de la FIJ.DOPING CONTROLIn each weight category, the gold medallist and theother three medals (silver and bronze) at random,will be submitted daily to doping control inaccordance with the Rules and Anti-Doping SportsRegulations and Organization of the IJF.REMISE DES PRIXTous les médaillés recevront un diplôme declassement.Les athlètes n’ayant pas eu de médailles recevrontun diplôme de participation. pour les compétitions Individuelles : une médaille d’Or pour chaque premierde sa catégorie une médaille d’Argent pour chaquedeuxième de sa catégorie deux médailles de Bronze pour les deuxtroisièmes de chaque la catégorie pour les compétitions par Equipes : chaque combattant et l’entraîneur del’équipe classée première recevront unemédaille d’or et une coupe pour l’équipe chaque combattant et l’entraîneur del’équipe classée deuxième recevront unemédaille d’Argent et une coupe pourl'équipe chaque combattant et les deux entraîneursdes deux équipes classées troisièmesrecevront une médaille de Bronze et unecoupe pour chaque équipeAWARDSAll medallists will receive a certificate ofclassification.Non medallists will receive a participationcertificate. Individual Competition: A gold medal for each of the first place Silver medal for second place Two Bronze medal for third place Team Competitions: Each fighter and trainer will receive agold medal and a cup for the team Each fighter and trainer will receive asilver medal and a cup for the team Each fighter and trainer will receive abronze medal and a cup for the two thirdplaced teams.Compétitions de Kata:KATA Competitions:Deux médailles d’or pour le couple classéA gold medal for first place for Kata Pairpremier en Nage-no-Kata et en Katameno-KataDeux médailles d’argent pour le coupleNage-no-Kata and Katame-no-KataSilver medal for second place for KataPair Nage-no-Kata and Katame-no-Kata11


classé deuxième en Nage-no-Kata et enKatame-no-KataDeux médailles de bronze pour le coupleclassé troisième en Nage-no-Kata et enKatame-no-KataBronze medal for third place for KataPair Nage-no-Kata and Katame-no-Kata12


NUMBER OF PARTICIPANTS AND REQUIREMENTSAJU KATA COMPETITION RULESThere is no limit to the number of couples that each Federation may enter. The competitors may onlyparticipate in a maximum of TWO Kata.The competitors must be of the same nationality as the country, which enters them. Competitors whohave double nationality can only represent only 1 participating Nation.Competitors are to be 18 years of age on 1 st January 2013 (born on or before 1995) and have aminimum grade of 1st Dan.Only White Judogi may be used in the kata competition.Couples can be composed of either 2 males, 2 females, or a male and a female.The official Kata competition recognised for these championships will be THREE:• Nage-no-kata;• Katame-no-kata;• Kime-no-kata;The IJF Kata Competition Rules will be used to judge the Kata with reference also to the official Kodokan Katavideo.COMPETITION FORMULAo Each Kata will be divided in two groups: the top three couples with the maximum points from eachgroup (that is 6 pairs for each Kata) will compete in the finals.o If the Number of pairs is less than 10, there will be only one group: the top 6 couples of the group willcompete in the final. For each Kata the couple with the maximum points will be awarded the gold medal, thecouple with the second least points will be awarded the silver medal; and the third, the Bronze medal.oIn each of the three Kata the couple with the highest score will be awarded the gold medal, the couplewith the next highest score will be awarded the silver medal and finally the couple with the next lowest score willbe awarded the bronze medal.o In each of the five Kata the following awards will also be assigned to whom is out from the podium:• the best classified male couple• the best classified female couple• the best classified male/female couplePOINT SYSTEMThe Judges are five and will award points on the official IJF scoring sheet. The Maximum score and the Minimumscore are cancelled. The Total score of the three remaining judges will get totally get the final score. Each techniqueand open and closing ceremonies are evaluated with a maximum positive score of 10 points. The positive score isdecreased by the mistakes.13


The evaluation of every technique of Kata has to consider the principle and the opportunity of execution: theevaluation (included the open and close ceremony) has to be comprehensive.Definition of mistakes• Forgotten techniqueAn omitted technique will score zero and in addition the total final score of the Kata couple will be halved. If morethan one technique is forgotten the score for that technique will also be zero but the total final score for thecouple will not be halved again. Finally, if the halved total final score is not a whole number then the score will berounded up.• Big mistakeWhen the execution of the principle is incorrect (5 points are deducted and the maximum number of crosses is 1)• Medium MistakeWhen one or more elements of the principle are not applied in the correct way (3 points are deducted and themaximum number of crosses is 1).• Small mistakeImperfection in the application of the technique (1 point is deducted and the maximum number of crosses is 2).For every technique without a big mistake, the minimum score has to be 5. The evaluation of fluidity, course andrhythm represents the global vision of the whole Kata (including the bow):• If there is no big mistake in the Kata, the minimum result will be 5 and the maximum 10.• If there is a big mistake in the Kata (including the bow), the score must not be more than 5.• In case of a forgotten technique, the score or fluidity, course and rhythm is zero.In the Nage no Kata, right and left techniques will be evaluated comprehensively (only one score). The coupleenters and leaves the competition area at the opposite side of shomen: the Start and end of Kata (opening andclosing ceremony) is at 8 m or 10m distance (bow to the mat). Any behaviour of Tori or Uke inside theCompetition area that is contrary to the spirit of Kata will reduce the score of the ceremony.In case of equal score between pairs, the following criteria will be applied considering the scoring sheets of fiveJudges: Total value of big mistakes - Winner is the team with the least mistakes;If still equal, total value of medium mistakes will be considered. - Winner is the team with the leastmistakes;If still equal, total value of small mistakes will be considered: winner is the team with the least mistakes;14


If still equal, the score of fluidity will decide. The winner is the pair with the highest score. If twopairs, both placing 3rd in the eliminatory (or 6th place in case of only 1 group) are still equal after allthe above mentioned criteria, both pairs will qualify for the final.If two pairs placing 1st, 2nd or 3rd during the final are still equal after the above mentioned criteria, theKata will be repeated so that the medal can be assigned.SYSTEM OF JUDGINGo Each Kata shall be evaluated by five judges under the supervision of the AJU Kata Commission.ooooThe five judges will be positioned on the Shomen side and they will seat at about 1m distance apart from.The rule of neutrality will be applied: cannot be judged a pair of the same Nation.The position of the five judges will be the same for all the competition. If one judge is temporary replaced,he will take place in the same original position when he re-enters the competition.A Judge cannot be a competitor.The judges shall always be in their position before the arrival of the couple in the competition area. Thecouple enters the competition area at the opposite side of shomen in the centre, and when they reach theircorner wait until the judge in the centre at shomen side gets up and, with tense arms and palms of thehands turned upward, invites the couple to enter the competition area.COMPETITION AREAo The Competition area has dimensions Minimum 8 x 8 and Maximum 10 x 10 metres and shall be coveredby Tatami or similar acceptable material.oooThe Competition area must be fixed to a resilient floor. When more adjoining competition areas are used, acommon safety area of 2 metres is necessary.A strip of visible colour adhesive tape, approximately 10 cm. wide and 50 cm. long, shall be fixed on thecentre of the competition area 6 m. apart, to indicate the starting position of Tori and Uke.The centre of the Competition area shall be indicated with a strip adhesive tape of the same colour.INJURY, ILLNESS and ACCIDENTo When Tori or Uke is unable to continue because of injury, illness or accident during the execution of theKata, the couple will be considered out of competition.oooIn case of Minor injury like bloody wound, broken nail or a problem with contact lenses, according to thedecision of the judges, the Kata execution will be stopped and the athlete will be assisted by a Doctor out ofthe competition area.The competition will continue and the couple will repeat entirely the Kata soon after the last called couple.In case a new Minor injury happening to the same athletes during the second execution of Kata, the couplewill be considered out of competition.In the case that Minor injury happens after a forgotten technique, the couple will be considered out ofcompetition.HYGIENEo The judogi shall be clean, dry and without unpleasant odour.o The nails of the feet and hands shall be cut short.o The personal hygiene of the athletes shall be of a high standardo Long hair has to be bound with an elastic band.o Spectacles, jewellery pieces are prohibited.o Make up is not allowed.o The Back Numbers will have to be sewn on the Judogi.15


JUDGESo The contests will be judged by IJF and Continental qualified Kata Judges. Kata rules to be followed areas published by the IJF.oThe number of judges per federation is limited to:o Participating countries may enter 4 Judges.o Non-participating countries may enter 2 Judges.o The AJU KATA COMMISSION may decide on the number of Judges according to the entries.o Each participating Federation having IJF or Continental Judges has to enter at least one judge.16

More magazines by this user
Similar magazines