19.08.2015 Views

PLANTER 3

PLANTER 3 PLANTER 3 - Kuhn.com

PLANTER 3 PLANTER 3 - Kuhn.com

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>PLANTER</strong> 3SEMOIRS DE PRÉCISIONUne régularité de croissance assurée par un placement parfait !Un espacement entre graines constantLe <strong>PLANTER</strong> 3 a été conçu afin de semer graine par graine avec un espacementprécis et régulier sur le rang. La distribution du semoir est adaptéeaux plantes espacées entre les lignes de plus de 25 cm telles que l’oignon,le colza, le pois, le tournesol, le soja, le maïs, etc.31 2 31. Pour une légèreté de l’élément semeur : JAUGE ARRIÈRECette solution légère est adaptable aux petits tracteurs pour semer dans tous les sols préparés. Le contrôle de profondeur est effectuépar les roues arrières.2. Pour une profondeur maîtrisée : LE BALANCIERLe rouleau arrière et la roue avant suivent parfaitement les dénivellations avec deux points de contact avec le sol ; ce système offre unerégularité de profondeur inégalable, particulièrement pour les semis de petites graines dans des sols bien préparés.3. Pour un semis en toutes conditions : LE DISQUE OUVREURPour les semis en conditions hétérogènes et en présence de débris végétaux, le lâcher de la graine est au plus proche du sol demanière à avoir une régularité de positionnement entre les graines et une bonne régularité de profondeur. Véritable soc pour unbon placement de la graine inséré entre 2 disques pour former un sillon améliorant le blocage de la graine.


www.kuhn.com4UNE FAIBLE HAUTEURDE LÂCHER DE GRAINESUne distribution longue durée !Même en version disques ouvreurs.Le <strong>PLANTER</strong> se caractérise par une hauteurde lâcher de graines particulièrement faible :à 10 cm du sol, ce qui permet une meilleurerégularité entre les graines.L’ensemble des éléments semeurs se caractérisent par unedistribution réalisée au sein d’un carter d’aluminium pour unelongue durée de vie.1. La prise de la graine sur le disque de distribution en inoxest assurée par un flux d’air en dépression. Aspirée par ladépression, la graine est plaquée sur chaque perforationdu disque.2. Le système de sélection comprend un disque approprié àchaque culture et un sélecteur indéréglable,


<strong>PLANTER</strong> 3SEMOIRS DE PRÉCISIONMise en terre et recouvrement : maîtrisez vos rendements dès la levée !Socssur tous les éléments semeursL’ouverture du lit de semences est assurée par dessocs spécialement étudiés selon le travail souhaité.La forme de leur étrave, leur longueur, leur hauteuret leur profil sont le résultat de nombreux essais surle terrain.SOC MAÏS LONGpour semis dans des sols usants5SOC BETTERAVEpour un lâcher des grainesau plus près du solLe chasse-mottes pourdégager la ligne de semis !Disponible en option, le chassemottespermet d’écarter les obstaclesau passage du soc.SOC MAÏS COURTpour semis dans des sols légersSOC SPÉCIFIQUEdisques ouvreurPour un développementracinaire rapide : laroulette intermédiairePermet le rappuyage de lagraine dans le lit avant fermeturede celui-ci ; la graine estrappuyée dans la terre fraîcheet permet de disposer desconditions idéales pour unebonne germination. Elle existe eninox ou en caoutchouc et peuts’employer pour toutes les cultures.


www.kuhn.comRouleaux arrièreIls servent au rappuyage et à la fermeture dulit de semences. Quatre types de rouleauxarrière montés sur roulement, sont proposésafin de répondre à toutes les conditions detravail.Roue «V» caoutchouc pour la fermeture des sillonsdans toutes les conditions.Roue «V» caoutchouc pour la fermeturedes sillons dans toutes les conditions.6Roue «V» crantée ou lisse pour des solsargileux ou caillouteux qui ferment le sillonet rappuient la graine en même temps.Raclette arrièreAdaptée pour les sols bien préparés,elle apporte de la terre sur lelit de semence afin de recouvrirla graineRoue OTIFLEX avec raclettes pour dessols sableux très préparés, les raclettesferment le sillon que la roue vient rappuyer.


<strong>PLANTER</strong> 3SEMOIRS DE PRÉCISIONMonobarre, téléscopique simple : UNE GAMME COMPLÈTE7<strong>PLANTER</strong> 3 M MONOBARREPour une variété de culturesDe 3 à 18 rangs et de 2,5 m à 9 m, le châssis monobarre du <strong>PLANTER</strong> 3 offre une large possibilitéd’implantation de cultures avec des écartements entre les rangs à partir de 25 cm.


www.kuhn.com8<strong>PLANTER</strong> 3 TS TÉLÉSCOPIQUE SIMPLEPour un transport facilitéDe 6 à 8 rangs, ce châssis télescopique simple permetde circuler sur la route avec une largeur de transport de3,00 m ou de 3,25 m selon les écartements.


<strong>PLANTER</strong> 3SEMOIRS DE PRÉCISIONTélescopique indexable ou repliable : UNE GAMME COMPLÈTE9<strong>PLANTER</strong> 3 TI TÉLÉSCOPIQUE INDEXABLEUn seul semoir :un maximum d’écartementsajustés en quelques minutesDisponible en 6 rangs, cette machine sème toustypes de cultures de 45 à 80 cm d’écartement avecle même semoir. Le changement d’écartement se fait rapidementpar commande hydraulique et sans outil, le tout enquelques minutes.45-5055-60Brevet KUHNLe chevauchement important des 3 poutres permet une rigiditéexclusive du châssis (brevet KUHN). Ouvert au maximum, les2 poutres extérieures chevauchent la poutre centrale sur plusde la moitié de leur longueur.70-75-80panneauxseedliner2010.indd 9 20/08/10 14:31IOUVERTFERMÉ


10<strong>PLANTER</strong> 3 R REPLIABLE<strong>PLANTER</strong> 3 R repliable : l’idéaldes grandes exploitationsLe <strong>PLANTER</strong> 3 repliable assure un gabarit routier de3,00 m. Le châssis est articulé en 3 parties ce qui représente3 semoirs indépendants, avec la possibilité de semeravec 1, 2 ou 3 parties. Il peut ainsi suivre toutes lesdénivellations pour un parfait positionnement de la graine.Associée à une trémie frontale, c’est la machine idéale pourles grandes exploitations et les entrepreneurs. Le châssisrepliable, léger et compact permet d’utiliser des tracteursde 100 ch.


<strong>PLANTER</strong> 3SEMOIRS DE PRÉCISIONLe dosage à cannelures : pour une répartition homogèneVous retrouverez en option et selon les modèles, différentes capacités de trémies de fertilisation. Rééquipables, les équipementsde fertilisation sont posés sur le châssis et forment un ensemble monobloc.Le doseur à cannelures vous apportera une répartition parfaitement régulière et homogène sur toute la parcelle.En option la vis de chargement permet de charger de l’engrais en vrac.Les 4 types detrémies possibles selonles châssis2 x 190 l2 x 260 l11GT 950 lGT 1350 lFertilisation par trémiefrontaleLa trémie avant procure un excellentéquilibre de l’ensemble tracteur-machine.En outre, la trémie peut être réutilisée enassociation avec une barre de semis enligne.Entretien aiséLa distribution amovible autorise undémontage simple et rapide pour unevidange complète de la trémie.Dosage à canneluresLe dosage est effectué par des doseursindividuels à cannelures avec un réglagecontinu sur une plage de 50 à 700 kg/ha (selon densité). La cannelure en polyuréthaneélimine tout risque d’abrasionde l’engrais.Enfouisseur standardEnfouisseur à soc non stopEnfouisseur à disque non stopDifférents modèlesd’enfouisseurs d’engrais


Microgranulateurs à trémie centrale12Pratique à charger età viderUne seule trémie alimente jusqu’à 9rangs. Le dosage est précis et fiablequel que soit le type de microgranulésgrâce au dosage par cannelures.Pas de risqued’engorgementLe transport pneumatique assure unapport régulier des micro-granulés sansrisque d’engorgement dans les tuyauxquel que soit le nombre de rangs dusemoir.Facile à réglerLe réglage s’effectue par le déplacementd’un index et par deuxpignons interchangeables procurant 6plages de dosage en continu pour insecticideet anti-limaces et 4 plages dedosage en continu pour l’herbicide.Les micro-granulateurs du semoir<strong>PLANTER</strong> 3 peuvent déposer lemicrogranulé à plusieurs endroits :211. L’incorporation du produit (type insecticide) se fait dans le soc avec lagraine, (certains produits anti-limaces et certains engrais peuvent êtreincorporés également à cet endroit).2. Le dépôt du produit est effectué sur la ligne de semis (typediffuseur anti-limaces).


<strong>PLANTER</strong> 3Depuis votre cabine, surveillez le semis !Les semoirs <strong>PLANTER</strong> 3 sont livrables en différentes versions de boîtiers électroniques. Du simple contrôle du passage de la graine dans leséléments semeurs au comptage précis de la population semée par hectare, KUHN offre une gamme de boîtiers fiables et évolutifs.13KMS 208 KMS 412Contrôleur de passageLe boîtier KMS 208 contrôle la chute des graines rang parrang, pour les semoirs de 4 à 8 rangs.Il assure les fonctions suivantes :• Affichage par diodes lumineuses bicolores de l’état du semis,• Alarme sonore réglable en intensité,• Détection de l’arrêt de semis.Contrôleur de populationLe boîtier KMS 412 mesure la densité de population rang parrang pour des semoirs de 4 jusqu’à 12 éléments.Il assure les fonctions suivantes :• Affichage de la population instantanée rang par rang et dela moyenne des rangs (en milliers de graines par hectare ouen écartement en centimètres entre graines),• L’affichage par « barre graphique » : la lecture du fonctionnementde l’ensemble des rangs est directe et rapide, identificationclaire des rangs en alarme,• Compteurs d’hectares partiels, saisonniers et total,• Programmation par menu déroulant simple d’utilisation, avecécran lumineux et touches rétro-éclairées.Développé en collaboration avec des utilisateurs, le menu d’utilisation de KMS 412 estintuitif et facile d’utilisation. Il assiste l’utilisateur jusqu’au réglage de la machine.AlarmeAffichage de population/hathéorique et réel.Les écarts importants de hauteurindiqués par la barre graphiqueindiquent dans cet exemple que lessélecteurs sont mal réglés.Affichage de l’écartement :- Théorique,- Réel sur base du comptage par lescellules,- Barre graphique d’affichage de lapopulation par rang.Compteurs :- Journalier,- Totalisateur,- Rendement instantané- Largeur de travail.En mode comptage degraines :- Rang 7 en défaut de semis- Rang 5 débrayé mais les grainescontinuent de sortir.


Pour l’économie de semence avec le débrayage de rangsKMDCOUPLAGEKMD 112 + KMS 208Le KMD 112 (boîtier avec 8 interrupteurs) avec le KMS 208 permet unaffichage de l’état de chaque rang : diode verte si le rang est embrayé,rouge si le rang est débrayé. De plus, le KMS 208 prévient des anomalieséventuellement rencontrées lors du débrayage, comme par ex.l’écoulement intempestif des graines alors que le rang est débrayé.Exclusif KUHN.KMD 112Boîtier de débrayage électroniqueLe boîtier KMD 112 sert à débrayer chaque rang indépendammentles uns des autres par des interrupteurs à levier.Disponible pour les semoirs jusqu’à 12 rangs débrayables.Le KMD 112 se couple au contrôleur de passage KMS 208 ouau contrôleur de semis KMS 412. Ce couplage sert à contrôlerle bon fonctionnement des éléments débrayables.COUPLAGEKMD 112 + KMS 412Le KMD 112 (boîtier avec 12 interrupteurs) avec le KMS 412 permetde débrayer jusqu’à 12 rangs. L’état d’activité de chaqueélément sera indiqué par le KMS 412 en repérant notammentpar une croix chaque élément débrayé. Le contrôleur desemis préviendra également de toute anomalie liée au débrayage.14L’économie de semences avec le jalonnage de rangs :Le jalonnage fonctionne avec le boîtier de débrayage KMD 112, le boîtier de surveillance KMS 412 et un boîtier QUANTRON S ouHECTOR 3000*. La présence des boîtiers de surveillance visualisent le bon déroulement du jalonnage de la parcelle.Le système de jalonnage fonctionne avec un semoir équipé de mécanismes de débrayage monté soit sur tous les rangs soit surquelques rangs seulement. Il sera toujours possible de débrayer manuellement les rangs souhaités, en actionnant le boîtier de contrôledes débrayages KMD 112. * Ou T75


CARACTÉRISTIQUES <strong>PLANTER</strong> 3 M <strong>PLANTER</strong> 3 TS <strong>PLANTER</strong> 3 TI <strong>PLANTER</strong> 3 RLargeur de châssis/transport(m)MonobarreTélescopiqueTélescopiqueIndexableRepliable2,50 3,00 3,45 4,40 5,00 6,00 9,00 3,00 3,25 2,55 3,00Nombre de rangs 3 à 7 4 à 9 4 à 7 6 à 12 9 et 11 8 à 15 12 et 18 6 et 7 6, 7, 8 6 8 à 12Kit ADS*SérieÉcartement Mini/Maxi (cm) 25/80 25/80 45/90 25/80 37,5/60 37,5/80 45/80 55/75 50/80 de 45 à 80 80 à 45Trémie de 25 Litres Série Option SérieTrémie de 47 Litres Option Série OptionNombre de roues 2 4 6 2 2 4Encombrementdes roues5x156,5x1526x12Possibilité de mettre les rouesà l'avant45 cm50 cm70 cmNon Oui Non De série NonType d'attelage Attelage cat. 2 semi-automatique Cat. 3 Attelage cat. 2 semi-automatique Cat. 2 ou 3EntraînementEcartement minimum entre rangsw470 tr/min / 540 - 870 - 1000 tr/min ou entraînement hydraulique en optionNombre de boîtes de vitesses 1 2 1 3Traceurs hydrauliquesÉléments semeursÉlément roue de jaugearrièreÉlement balancierÉlement disque ouvreurTrémie fertiliseur2 x 190 Litres • — — — — — — — — — —2 x 260 Litres • • • • — — — • • — —1 x 950 Litres • • • • — — — • • • —1 x 1350 Litres — • — • • • • • • — —Fertilisation par TF • • — • — • • • • — •Fertilisation par Moduliner(Solo ou HR)Distributeur de microgranulés1) Dans la ligne de semis(Type insecticide)2) Sur la ligne de semis(Type anti-limaces)Dans les pays de l’Union Européenne, nos matériels sont conformes à la Directive Européenne “Machines” ; dans les autres pays ils sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur dans ces pays.Dans nos prospectus, et pour une meilleure illustration des détails, certains dispositifs de protection peuvent avoir été déposés. En dehors de ces cas particuliers et en toutes circonstances, ceux-ci doiventimpérativement rester en place conformément aux prescriptions de la notice d’instructions. “Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos modèles, leurs équipements et leurs accessoires”.“Les machines et équipements de ce prospectus peuvent être couverts par au moins un brevet et/ou un modèle déposé(s). Marque(s) déposée(s)”.CONCESSIONNAIRESérie•••— — — — — — — — — — •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •Compteur mécanique d’ha • • • • • • • • • • •. Option– Non disponible* Les équipements de base et les équipements facultatifs varient selon les paysKUHN S.A. - F - 67706 Saverne CedexTél.: +33 (0)3 88 01 81 00 - Fax : +33 (0)3 88 01 81 01www.kuhn.comSociété Anonyme au capital de 19 488 000 EURN° Siret : 675 580 542 00016 - R.C. SavernePar respect pour l’environnement, ce document est imprimé sur du papier sans chlore / Printed in France - 920 514 FR - 08.10 - Copyright KUHN 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!