l'Estartit

visitestartit.com

PROGRAMA 2013.cdr - Visit Estartit

Espectacles, animacions,cercaviles i actuacions pirates,un desembarcament, tallers,mercat artesà, visites guiades,exposició... i molt més!l'Estartit20, 21 i 22 de setembre


SumariPresentacióPrograma divendres 20Programa dissabte 21 matíPrograma dissabte 21 tardaPrograma diumenge 22 matíPrograma diumenge 22 tarda34681012Dissabte 14 de setembreSábado 14 septiembre / Samedi 14 septembre /Saturday 14 th SeptemberA les 19.00 hInauguració de l'exposició:El Far de les Illes MedesInauguración Exposición / Exposition / ExhibitionExposició 14Visites guiades 15Plànol de l'Estartit16Merxandatge dels pirates 18Instagram Your City 19Presentació del Caganer Pirata,a càrrec de l'artista Marc AlòsPresentación del “Caganer” Pirata / Présentationdu “Caganer” Pirate / Presentation of the Pirate“Caganer”Lloc / Lugar / Lieu / Place: Sala d'Exposicions delConsell Municipal de l'EstartitOrganitzenEstació Nàutica l’Estartit-illes Medes i Comerç de l'Estartit.Col·laborenAjuntament de Torroella de Montgrí, Consell Municipal de l’Estartit,Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya, Parc Natural delMontgrí, les Illes Medes i el Baix Ter i Museu de la Mediterrània.Club Nàutic Estartit, Confraria de Pescadors de l’Estartit, Subaquaticvisión - Corsari Negre, Barca Núria, Biblioteca Municipal Pere Blasi,Associació de Masos de Torroella de Montgrí i L'Estartit, Penjats pelTeatre, Colla Gegantera Xiscu i Remei de l’Estartit, Restaurant Alba,Terrasses Port l'Estartit, Associació de Joves The Salats i GEAS.CrèditsDisseny gràfic i il·lustracions: d+font comunicació creativaImpressió: Norprint, SADipòsit legal: Gi-1156-2011Dijous 19 de setembreJueves 19 septiembre / Jeudi 19 septembre /Thursday 19 th SeptemberA les 20.00 hPresentació del llibre:Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrecde Miquel Martín i Judit PujadóPresentación libro / Présentation du livre / BookPresentationLloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal del'Estartit


PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓNPRÉSÉNTATION / PRESENTATION3Des del segle XVI, els pirates assetjaven les nostres costes. Les Illes Medes van ser refugi de pirates detota mena, especialment barbarescos. A la Meda Gran, els Cònsols de Torroella hi van fer construir unatorre de guaita. Més endavant, l'Ordre del Sant Sepulcre hi edificà un monestir. Des de la Meda, elspirates dirigien els seus atacs cap a terra ferma. Els masos de la plana van aixecar les seves torres dedefensa per a protegir-se d'aquests atacs.Avui, estartidencs i visitants rememorem aquells temps difícils, amb una mica de fantasia, a la firaPirates i Corsaris a les Illes Medes.Desde el siglo XVI, los piratas atacaban nuestras costas y tomaron las Islas Medes para dirigir sus ataqueshacia tierra firme.Estos días, habitantes de L'Estartit y visitantes rememoramos aquellos tiempos difíciles, con un poco defantasía, celebrando la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medes.Depuis le XVIème siècle, les pirates ont attaqué nos côtes et ont occupé les Îles Medes pour diriger de làleurs attaques vers terre ferme.Pendant ces jours, les habitants de L'Estartit et visiteurs remémorent ces temps difficiles, avec un peu defantaisie, en tenant la Foire Pirates et Corsaires aux Îles Medes.thIn the XVI century, the pirates attacked our coasts and occupied the Medes Islands to lead their attacksfrom there towards mainland.These days, inhabitants of l'Estartit and foreigners recall those difficult times, with a little imagination,celebrating the Pirates and Corsairs in Medes Islands Fair.


PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM5ViernesVendrediFriday20 tardeaprès-midiafternoonMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaza Doctor Flemingy Paseo MarítimoPasacalle / Parade / Street ParadeRecorrido / Parcours / Route: Plaza Pont Nou, C/ Santa Anna, Paseo Marítimo,Plaza del PortDe 17 a 21 hA las 19.45 hEspectáculo pirotécnico y desembarque pirata / Spectaclepyrotechnique et Débarquement des Pirates / Pyrotechnic showand Pirates disembarkmentLugar / Lieu / Place: Platgeta del PortA las 20.30 hPasacalle / Parade / Street ParadeRecorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Oficina de TurismoA las 21 hBaile de música tradicional / Bal de musiques traditionelles /Traditional music danceLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaA las 21.30 h


Dissabte 21 matí 6PROGRAMA D'ACTIVITATSA les 9.30 hDe 10 a 14 hA les 11 hVisita guiada a la Meda Gran (*)Visita guiada escenificada als Masos (*)Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'EstartitMercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. MarítimAnimació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'EstartitEspai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la LlevantinaD'11 a 13.30 hA les 11.15 hEscola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de TurismeActuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'EstartitA les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 12 hA les 12.45 hEspectacle de màgia amb la Maga ClaraLloc: Plaça de la LlevantinaDuels d'honor, lluites, humor i aventures, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)


PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM7SábadoSamediSaturday21 mañanamatinéemorningVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Visita guiada a los Masos / Visite guidée aux Mas fortifiés / Masos guided tour (*)Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'EstartitMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo MarítimoAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitTalleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEscuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de TurismoActuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesiaA las 9.30 hDe 10 a 14 hA las 11 hDe 11 a 13.30 hA las 11.15 hA las 11.30 hA las 12 hA las 12.45 h(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)


Dissabte 21 tarda 8PROGRAMA D'ACTIVITATSA les 15 hi a les 17 hVisita guiada a la Meda Gran (*)Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la LlevantinaDe 17 a 20 hDe 17 a 21 hA les 17.30 hA les 18 hA les 19.30 hA les 20 hA les 21.30 hA les 23 hEscola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de TurismeActuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'EstartitMercat artesàVisita guiada a la Meda Gran (*)Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. MarítimAnimació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'EstartitLes noves aventures dels Pirates a la platja amb Sensedrama TeatreLloc: Plaça de la LLevantinaEl Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'EsglésiaCercavila amb els Gegants de l'Estartit i Festorum de 5Recorregut: Plaça del Port, Passeig Marítim, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concasi Plaça de l'EsglésiaConcert de música marinera amb Xatrac i cremat popular(Gentilesa del Restaurant Alba) Lloc: Plaça de l'EsglésiaNit Jove | Concert Pirata: amb Siveart - Electric Circus (electro-swing)i Calvari (rumba) (Acte organitzat per l'Associació de Joves The Salats)Lloc: Plaça de la Llevantina(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)


PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM9SábadoSamediSaturday21 tardeaprès-midiafternoonVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEscuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de TurismoActuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'EstartitMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo MarítimoAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitTeatro infantil / Théâtre pour enfants / Theatre for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LLevantinaEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesiaPasacalle con gigantes / Parade avec les géants / Street parade by giantsRecorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Pl. Doctor Fleming,Víctor Concas y Plaza de la iglesiaConcierto de música marinera / Concert de musique marinière / Fishermen music concertLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesiaNoche Joven, Concierto Pirata / La nuit des jeunes, Concert Pirate / Youth Night,Pirate Concert - Lugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaA las 15 h ya las 17 hDe 17 a 20 hDe 17 a 21 hA las 17.30 hA las 18 hA las 19.30 hA las 20 hA las 21.30 hA las 23 h(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)


PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM11DiumengeDimancheSunday22 mañanamatinéemorningVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'EstartitMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo MarítimoAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitTalleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEscuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de TurismoActuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)Talleres, demostraciones, lonja de pescado... / Ateliers, demostrations, marchéà la criée... / Workshops, demostrations, open outcry fishmarket...Lugar / Lieu / Place: Plaza del PortAnimación por las calles /Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesiaA las 9.30 hDe 10 a 14 hA las 11 hDe 11 a 13.30 hDe 11 a 14 hA las 11.15 hA las 11.30 hA las 12 hA las 12.45 h(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)


Diumenge 22 tarda12PROGRAMA D'ACTIVITATSA les 15 hVisita guiada a la Meda Gran (*)Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la LlevantinaDe 17 a 20 hDe 17 a 21 hA les 17 hEscola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de TurismeActuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. MarítimExposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de L'EstartitVisita guiada a la Meda Gran (*)A les 17.30 hA les 20.30 hA les 22 hAnimació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'EstartitInferus, Espectacle de foc i pirotècnia, amb Excalibur TeatreLloc: Platja granCantada d'havaneres amb els Cantaires del Montgrí(Acte organitzat per l'Associació Port l'Estartit) Lloc: Terrasses Port l'Estartit(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)2014: Xè aniversariPropera edició de la Fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes:26, 27 i 28 de setembre de 2014


PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM13DiumengeDimancheSunday22 tardeaprès-midiafternoonVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LlevantinaEscuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de TurismoActuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo MarítimoExposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'EstartitVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'EstartitEspectáculo de fuego y pirotecnia / Spectacle de feux d'artifice / Fire and pyrotechnics showLugar / Lieu / Place: Platja granCantada de habaneras / Concert d'habaneras / Fishermen songs concertLugar / Lieu / Place: Terrasses Port l'EstartitA las 15 hDe 17 a 20 hDe 17 a 21 hA las 17 hA las 17 hA las 17.30 hA las 20.30 hA las 22 h(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)Próxima edición de la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medas: 26, 27 y 28 de septiembre de 2014Prochaine édition, Feria Pirates et Corsaires aux Îles Medes: 26, 27 et 28 setembre 2014 A las 23 hNext edition of the Pirates and Corsairs in the Medes Islands Fair: 26 th, 27 th and 28 thSeptember2014


14EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓNEXPOSITION / EXHIBITIONEXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN / EXPOSITION / EXHIBITIONEl far de les Illes MedesDel patrimoni marítim, els fars són l’element mésdestacat del paisatge costaner. Construïts enpunts de gran visibilitat són excel·lents miradorsdel litoral. S’originen amb la navegació nocturnaja que són l’únic referent segur enmig de la foscor.Són talaies, torres de guaita o torres de moro, d’ones feia la vigilància per tocar a rebat —el toc demoros— contra els enemics arribats per la mar.Informaven de naufragis, temporals o altresdesastres naturals.Les illes Medes són punt de difícil navegació i bonrefugi de pirates. El 1413, es posà la primera pedradel monestir de l’orde de Sant Joan, per fortificarlesi lluitar contra els pirates. El 1552, s’ensorrà partde l’illa amb la fortalesa-convent.El 1868 es va inaugurar un far amb un llum de sisèordre que va arribar a ser de tercer. Als anys 30 lafarola es queda sense faroler per l’automatitzaciódel servei.Els fars han estat envoltats de misteri i són part deles llegendes locals. La imaginació dels artistes elshan fet aparèixer en la literatura de tots els temps.El futur dels fars depèn de la recuperació de laseva memòria. Són testimonis de la vida marineratradicional, part essencial del nostre patrimoniantropològic, històric i del paisatge del nostreterritori.El faro de las Islas MedasLos faros, situados en puntos de gran visibilidad, sonexcelentes miradores de la costa. Servían para vigilar losataques piratas y para informar de naufragios otemporales. En 1868 se inauguró del faro de las IslasMedas y en los años 30 quedó deshabitado. Los farosson elementos esenciales del patrimonio marítimo.Le phare des Îles MedesLes phares, situés dans des points de grande visibilité,sont d'excellents belvédères de la côte. Ils servaient àsurveiller les attaques des pirates et à informer desnaufrages ou des tempêtes. En 1868 le phare des ÎlesMedes a été inauguré. Pendant les années 30 il a étédépeuplé. Les phares sont des éléments essentiels dupatrimoine maritime.The Lighthouse of the Medes IslandsLighthouses are usually located in points of greatvisibility and they are excellent viewpoints of the coast.They were used to watch the pirate attacks and to informinto shipwrecks or storms. In 1868 the lighthouse of theMedes Islands was inaugurated, in 1930 it was vacated.Lighthouses are essential elements of the marinepatrimony.


VISITES GUIADES15VISITES GUIADESVisita guiada escenificada als masosVisita guiada escenificada a los masosVisite guidée aux Mas fortifiésMasos Guided tourVisita guiada amb bicicleta fins als Masos fortificatsamb breu escinificació a càrrec de la companyiaPenjats pel Teatre per conèixer una mica més lahistòria local i saber el motiu perquè van construirles torres fortificades.Preu: Gratuït / Gratuito / Gratuit / FreeServei de lloguer de bicicletes / Servicio de alquiler debicicletas / Service de location de vélo / Rent a bike serviceVisita guiada a la Meda granVisita guiada a la Meda GranVisite guidée à la Meda GranGuided tour to the Meda GranÚnica oportunitat de visitar la Meda gran, enclau depirates, des d'on divisaven la costa i preparaven elsseus atacs cap a terra ferma.Preu: 13 € (adults), 7 € (nens de 4 a 11 anys) i gratuït pera nens de fins a 3 anys.Inscripcions:A partir de l'1 d'Agost de 2013 a l'Estació NàuticaC/ de la Platja, 10-12 · L'Estartit · Tel. 972 75 06 99EXCURSIONS EN VAIXELLSortides: 11:30 h, 13 h, 15:30 h i 17 hRecorregut: Costa del Montgrí amb entrada a les 3coves i la Roca Foradada i Illes MedesDurada: 1,5 horesSORTIDA 1Barca NúriaPreu adults: 15 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 10 €Infants (fins a 3 anys): GratuïtPlaces limitadesInscripcions i reserves a:Barca Núria (Passeig Marítim, 34 - l'Estartit)Tel. 972 75 06 43Sortides: 11 h, 12 h i 16 hRecorregut: Illes MedesDurada: 1 horaSORTIDA 2El Corsari NegrePreu adults: 12 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 6 €Infants (fins a 3 anys): 2,50 €Places limitadesInscripcions i reserves a:Nautilus (Passeig Marítim, 23 - l'Estartit)Tel. 972 75 14 89


16LLEGENDAOficinade TurismeTel. 972 75 19 10Dissabte i diumengede 9.30 a 20 hEstació Nàutical'Estartit -Illes MedesConsell Municipalde l'Estartit(Sala d'Exposicions)PLÀNOL DEL MUNICIPIAparcamentpúblic de laplatjaPunts on tindranlloc algunes deles activitatsZonesdestinadesals mercatsartesans


BIBLIOTECAPLAÇA DEL POU NOUZONA ARTESANSPLAÇA DE L'ESGLÉSIAPLAÇA DOCTOR FLEMINGZONA ARTESANSLA TAVERNAPLAÇA DE LA LLEVANTINAPLAÇA DEL PORTZONA ARTESANSLA PLATGETA


Demana-hoa l'Oficina18 MERXANDATGEde Turisme!MERXANDATGE OFICIAL DELS PIRATESVols aconseguir els productes oficials de la Fira? Samarretes, mocadors icaganers a la venda a l'Oficina de Turisme.Punto de venta: Oficina de Turismo / À la vente: À l'Office de TourismeOn sale: in the Tourist Information OfficeCaganerpirataPVP: 10 €SamarretaMocadorTalla adaptable.2 colors.PVP: 3 €NensOficina de Turisme: Tel. 972 75 19 10 | Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 hAdultNoia(samarreta tirants)PVP: 7 €


Més info: online@costabrava.org


OrganitzenDescarregael programades d'aquí!Col·laboren

More magazines by this user
Similar magazines