Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
FINANCIJE KAPITAL ODLAZI IZ DRŽAVNIH OBVEZNICA<br />
VELJAČA 2013.<br />
PRIVATNI<br />
STUDIJI<br />
Isplate li se i koliko<br />
su stvarno skuplji<br />
od državnih<br />
sveučilišta<br />
IVANO<br />
BALIĆ<br />
RUKOMETAŠ<br />
REPREZENTACIJA<br />
GA SE ODREKLA,<br />
UGOVOR S<br />
ATLETICOM TRAJE<br />
DO KRAJA GODINE.<br />
ŠTO DALJE?<br />
BIZNIS BEZ<br />
KOMPROMISA<br />
LI NING I IVANO BALIĆ SUSRELI SU SE NA OLIMPIJSKIM IGRAMA<br />
U PEKINGU. PET GODINA KASNIJE NAJPOZNATIJI HRVATSKI<br />
RUKOMETAŠ KREĆE U BIZNIS POD LI NINGOVIM BRENDOM<br />
30 kn • 8,50 KM • 100 DEN • 4,60 €
FORBES<br />
SADRŽAJ | VELJAČA 2013.<br />
4 | Uvodnik<br />
6 | Kolumne<br />
12 | Fokus<br />
18 | Vodič za lobiste<br />
20 | Ljudi i kompanije<br />
79 | Financije<br />
92 | Life<br />
12 20<br />
58<br />
26<br />
34<br />
FOKUS<br />
12 | RAZBIJANJE MITA Besplatno<br />
obrazovanje koje plaćaju porezni<br />
obveznici u Hrvatskoj je skuplje<br />
nego u Velikoj Britaniji, Njemačkoj<br />
i Francuskoj. Što je s privatnim<br />
sveučilištima? PIŠE MIRELA LILEK<br />
18 | VODIČ ZA LOBISTE iako<br />
daleko od tradicije kakva odavno<br />
postoji u Washingtonu, Londonu ili<br />
Bruxellesu, borba za utjecaj sve više<br />
vodi se putem želuca PIŠE BORIS OREŠIĆ<br />
LJUDI I KOMPANIJE<br />
20 | BALIĆ BEZ KOMPROMISA<br />
Li Ning je upalio baklju u Pekingu,<br />
Balić je bio tamo. Sada se opet susreću<br />
na poslu koji bi im trebao osigurati<br />
život nakon sporta PIŠE BORIS OREŠIĆ<br />
ISPOD 30<br />
58 | DAVID KARP & TUMBLR<br />
Bezgranično ambiciozan štreber iz<br />
Brooklyna učio je japanski i htio se<br />
upisati na MIT. Onda su ga doslovno<br />
natjerali u biznis PIŠE JEFF BERCOVICI<br />
92<br />
FINANCIJE<br />
80 | SEOBA KAPITALA Nazire se novi<br />
trend koji bi ponovo mogao pokrenuti<br />
uspavana tržišta dionicama<br />
<br />
PIŠE MARIO GATARA<br />
LIFE<br />
92 | U GODINI MALOG ZMAJA<br />
Kineski rast sporiji je nego proteklih<br />
godina, ali panorame velikih gradova<br />
mijenjaju se nezaustavljivo<br />
<br />
PIŠE BISERA FABRIO<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 3
FORBES<br />
UVODNIK<br />
NAKLADNIK<br />
EPH media d.o.o. Zagreb, Koranska 2<br />
GLAVNI UREDNIK<br />
Viktor Vresnik<br />
ART DIREKTOR<br />
Tonko Matana<br />
FINANCIJE I TRŽIŠTA<br />
Mario Gatara (Analogika)<br />
REDAKTURA<br />
Božena Mak<br />
UREDNIK FOTOGRAFIJE<br />
Vjekoslav Skledar<br />
REPORTERI<br />
Dragana Radusinović,<br />
Gordana Galović,<br />
Tamara Jadrejčić (New York),<br />
Aleksandar Apostolovski,<br />
Ivana Ristić (Beograd),<br />
Aleksandar Manasiev (Skoplje)<br />
INFOGRAFIKA<br />
Zoran Škorić<br />
MARKETING MANAGER<br />
Goran Buljan<br />
goran_buljan@eph.hr • Tel: 01 6173 822<br />
PREDSJEDNIK<br />
Ninoslav Pavić<br />
ODBOR DIREKTORA<br />
Peter Imberg<br />
Ines Lozić (financije, pravo i logistika),<br />
Sanja Mlačak (marketing, prodaja i promocija),<br />
Tomislav Wruss (mediji),<br />
Saša Milinović (informatika, tehnologija i razvoj)<br />
Janko Goleš (direktor EPH media)<br />
PRODAJA & MARKETING<br />
Prodaja oglasnog prostora:<br />
direktor Tomislav Dubenik,<br />
Prodaja novina: direktor Ivo Valečić,<br />
Korporativne i marketinške komunikacije EPH:<br />
direktor Sven Semenčić<br />
SERVISI I KONTAKTI<br />
Novinska agencija EPEHA:<br />
01 617 3080, 01 617 3044, agencija@eph.hr<br />
Foto agencija CROPIX:<br />
01 610 3117, 01 610 3090, cropix@eph.hr<br />
ADRESA REDAKCIJE:<br />
Koranska 2, Zagreb<br />
telefon: 01 6173798, fax: 01 6173 797<br />
e-mail: <strong>Forbes</strong>@eph.hr<br />
TISAK:<br />
Vjesnik d.d., Zagreb, Slavonska avenija 4<br />
DISTRIBUTERI ZA INOZEMSTVO:<br />
INTER-PRESS d.o.o., Fra. Dominika Mandića b.b.<br />
88220 Široki Brijeg, BiH<br />
Media Print Macedonija,<br />
Skupi bb, 1000 Skopje, Makedonija.<br />
<strong>Forbes</strong> Croatian Edition is published by<br />
Europapress Holding under a license agreement<br />
with <strong>Forbes</strong> LLC, 60 Fifth Avenue, New York 10011.<br />
“<strong>Forbes</strong>” is a registered trademark used under<br />
licence from <strong>Forbes</strong> LLC.<br />
Pogrešna očekivanja<br />
Treći smo u Europi po skupoći studija. “Besplatno” obrazovanje, koje plaćaju<br />
porezni obveznici, u Hrvatskoj je u odnosu na standard građana skuplje<br />
od britanskog, njemačkog ili francuskog. Stvarni iznos školarine danas<br />
je barem deset puta veći od 3650 kuna “glavarine” koju sada državne ustanove<br />
dobivaju po studentu, što je dovoljno za pokrivanje troškova studiranja na bilo<br />
kojem privatnom studiju.<br />
Ali, što student dobiva za plaćenu školarinu? Ustaljeni mit da je nakon uplate<br />
30-ak tisuća kuna dovoljno prošetati kroz privatni studij, u razgovoru za <strong>Forbes</strong><br />
demantirali su svi dekani hrvatskih privatnih učilišta.<br />
Pitanje koje se logikom nameće nakon čitanja odličnog priloga Mirele Lilek<br />
(str. 12): Zašto se onda tako malo studenata odlučuje<br />
za privatno obrazovanje? I kao dodatak, bismo<br />
li, da nam je javno obrazovanje kvalitetnije,<br />
krizu prebrodili s manje teških posljedica?<br />
Jednoznačnog odgovora nema. Mađarska, koja<br />
ima nekoliko zavidno dobrih sveučilišta, danas<br />
se suočava s najtežom krizom od kolapsa bivšeg<br />
sustava. Slovenija, u koju smo ne jednom ljubomorno<br />
upirali prstom, osim ostalog i zbog kvalitete<br />
visokog obrazovanja, već se dvije godine<br />
neuspješno bori s korupcijom, neznanjem i prevelikom<br />
ovisnošću širokog sloja građana o raznim<br />
oblicima potpore koja stiže od države.<br />
Ne može se, naravno, najteže mane sustava jednostavno prebaciti na savjest<br />
lošeg obrazovnog sustava, koji je i sam najčešće posljedica opće društvene depresije.<br />
Korijen zla treba potražiti u nedostatku tradicije. Prvo općenito radne<br />
tradicije, a onda i tradicije rada na vlastitom obrazovanju koja ne postoji tamo gdje<br />
se nakupljeno znanje kasnije ne vrednuje. Ponekad je to zato što je znanje tijekom<br />
studija pogrešno strukturirano pa neupotrebljivo. Češće je riječ o pogrešnim očekivanjima<br />
društva koje, generacijama navikavano na klasifikaciju NS - SSS - VSS,<br />
učenje ne smatra izvorom mogućnosti nego osiguračem koji bi trebao omogućiti<br />
lakši i udobniji život do mirovine.<br />
Prije nego što se potpuno izgubim u ovoj propovijedi, svojstvenoj roditeljima po<br />
zemljama sa škripavim obrazovnim sustavima, zaustavit ću se kod portreta Davida<br />
Karpa koji je napisao Jeff Bercovici (str. 58). Karp je, naime, čovjek-motor, jedan<br />
od onakvih kakvi su davno stvarali industrijsku civilizaciju Zapada. Beskrajno<br />
ambiciozan, žedan znanja i sa 26 godina još pun prezira prema materijalnom.<br />
“Mislim da on ne posjeduje više od tri predmeta. Uvijek se nečega nastoji riješiti”,<br />
rekao je jedan od Karpovih prijatelja Bercoviciju. A umjesto da gomila stvari,<br />
Karp se od svoje petnaeste bacio na pripreme za upis na MIT, legendarno najbolji<br />
fakultet za inženjere računarstva. Usput je učio japanski i bavio se još mnogočime.<br />
Svoju internetsku aplikaciju - Tumblr - s kojom je do danas zaradio 800 milijuna<br />
dolara, razvio je usput, iz hobija. Na kraju ga je Tumblrov uspjeh zaustavio u namjerama<br />
da upiše MIT, ali tada to više nije bilo važno. Tumblr ne bi mogao uspjeti<br />
bez njegove ambicije i manijakalnog učenja, niti bez ljudi koji su znali prepoznati<br />
talent i mogućnosti koje s njim dolaze.<br />
glavni urednik, <strong>Forbes</strong> Hrvatska<br />
FOTO BERISLAVA PICEK<br />
4 FORBES VELJAČA, 2013
EKONOMSKA POLITIKA<br />
MARUŠKA VIZEK<br />
Pad hrvatskog kreditnog rejtinga u javnosti je prošao prilično nezapaženo.<br />
Bilo je to već vrijeme blagdana, kada je bilo važnije odabrati<br />
prikladne poklone nego se zabrinjavati crnim vijestima. Uslijedile<br />
su eksplozije u Zagrebu, pa snježno nevrijeme, pa prepucavanje<br />
vladajućih i Crkve oko zdravstvenog odgoja. Čini se da interes javnosti za<br />
gospodarske teme jenjava usprkos činjenici da je zemlja već petu godinu u<br />
recesiji. Ili možda baš zbog toga.<br />
U cijeloj toj medijskoj kakofoniji prilično je nezapaženo prošla i vijest<br />
da je hrvatski robni izvoz u prvih 11 mjeseci prošle godine zabilježio rast od 2,8<br />
posto u odnosu na isto razdoblje 2011. U moru crnih brojki i još crnjih prognoza,<br />
rast robnog izvoza doista zvuči kao dobra vijest. Budući da je slab oporavak<br />
izvoza zajedno s kontinuiranom kontrakcijom osobne potrošnje glavni razlog<br />
produljene recesije u zemlji, pozitivni trendovi izvoza trebali bi nam dati nadu<br />
da ima svjetla na kraju recesijskog tunela. No dovoljan je pogled na grafikon<br />
koji oslikava kretanje robnog izvoza zemalja u regiji, da nas razuvjeri. Svjetla u<br />
tunelu definitivno nema, čak postoji mogućnost da ususret ide teretni vlak.<br />
Na grafikonu su prikazane po tri zemlje regije koje ostvaruju najbolje i najgore<br />
rezultate kad je u pitanju oporavak robnog izvoza poslije krize 2009., te<br />
dio zemalja koje su zabilježile osrednji oporavak. Zemlje koje nisu prikazane<br />
na grafikonu nalaze se u grupi srednje uspješnih. Srbija, Bosna i Hercegovina i<br />
Letonija bilježe najbrži rast izvoza, dok su tri zemlje čiji se robni izvoz najsporije<br />
oporavlja Hrvatska, Mađarska i Slovenija. Nisu slučajno Hrvatska, Mađarska<br />
i Slovenija jedine tri zemlje čiji su izgledi za oporavak u 2013. mršavi.<br />
Hrvatski robni izvoz značajno je zaostajao za zemljama regije čak i u najboljim<br />
vremenima. U razdoblju od 2002. do 2007. zabilježio je kumulativni rast<br />
od 72 posto (ili 12% godišnje), što zvuči impresivno, ali nedovoljno da se Hrvatska<br />
svrsta na bilo koje mjesto ljestvice najuspješnijih izvoznika osim zadnjeg.<br />
Premda je naš izvoz napredovao, robni izvoz konkurenata je napredovao brže.<br />
Kritičari bi rekli da je u Hrvatskoj robni izvoz manje važan jer se naše gospodarstvo<br />
oslanja na izvozne prihode od turizma. Istina je da su prihodi od turizma<br />
značajni za održavanje stabilnosti<br />
tekućeg računa i vanjske likvidnosti<br />
zemlje, no turizam ne može trajno<br />
riješiti pitanje visoke nezaposlenosti,<br />
osjetljiv je na geopolitičke i klimatske<br />
prilike, a istraživanja pokazuju da su<br />
prihodi od turizma visoko elastični<br />
u odnosnu na promjenu dohotka stanovništva<br />
na emitivnim tržištima, što<br />
6<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013<br />
Jedna lasta ne čini proljeće<br />
U moru crnih brojki i prognoza, rast robnog<br />
izvoza doista zvuči kao proljeće. Ali nije.<br />
Godinu dana od promjene izvršne vlasti<br />
proizvodna i izvozna osnovica u tišini erodira<br />
Sve izvozne<br />
djelatnosti već<br />
pet godina ostvaruju<br />
niže prosječne<br />
stope rasta nego u<br />
godinama prije krize<br />
znači da i mala recesija na emitivnim tržištima<br />
može ostaviti veliku rupu na hrvatskom<br />
tekućem računu bilance plaćanja.<br />
Robni izvoz i njegova osnovica, prerađivačka<br />
industrija, nisu ključni samo za zapošljavanje.<br />
Oni su i bilo konkurentnosti zemlje,<br />
najvažnija područja za privlačenje investicija<br />
i prijenos tehnologija te pokretači razvoja.<br />
Budući da su u prethodnoj rečenici spomenuta<br />
čak četiri ekonomska područja ili procesa<br />
u kojima Hrvatska nije pokazala napredak,<br />
očito je da je trend kretanja robnog izvoza<br />
lakmus za uspješnost nositelja ekonomskih<br />
politika u provođenju strukturnih reformi.<br />
Veliku većinu robnog izvoza ostvaruju tri<br />
sektora: poljoprivreda (koja uključuje šumarstvo<br />
i ribarstvo), rudarstvo te prerađivačka<br />
industrija koja se sastoji od dvadesetak djelatnosti.<br />
Na robni izvoz ne utječe samo stanje<br />
globalne potražnje i domaće ekonomije, već i<br />
trendovi specifični za pojedine sektore. Slabe<br />
performanse ukupnog hrvatskog robnog<br />
izvoza djelomično maskiraju individualne<br />
razlike u izvoznom ponašanju sektora, uz napomenu<br />
da sve izvozne djelatnosti u zadnjih<br />
pet godina ostvaruju isključivo niže godišnje<br />
stope rasta u odnosu na one prije krize.<br />
Osim stopa rasta, za izvoznu konkurentnost<br />
pojedinih sektora bitna je i pokrivenost<br />
uvoza izvozom. U Hrvatskoj su rijetki sektori<br />
koji izvoze više proizvoda specifičnih za taj<br />
sektor nego što ih se uvozi. Najbolji primjer<br />
je proizvodnja motornih vozila koja se u Hrvatskoj<br />
svodi uglavnom na auto klaster koji<br />
izvozi dijelove za automobile, a s druge strane<br />
Hrvatska uvozi osobne automobile i sve druge<br />
vrste prijevoznih sredstava koji se proizvode<br />
u tom sektoru. Prije krize pokrivenost uvoza<br />
izvozom je bila 9 posto, a u krizi se povećala<br />
na 19 posto, i to ne zato što se povećao izvoz<br />
dijelova za motorna vozila, nego zato što se<br />
smanjio uvoz automobila.<br />
Slično je i u mnogim drugim sektorima u<br />
kojima se pokrivenost uvoza izvozom povećala<br />
zbog smanjenja domaće potražnje koja je<br />
MARUŠKA VIZEK JE ISTRAŽIVAČICA NA EKONOMSKOM INSTITUTU U ZAGREBU<br />
IZNESENI STAVOVI SU AUTORSKOG KARAKTERA I NE ODRAŽAVAJU STAV<br />
INSTITUCIJE U KOJOJ JE AUTORICA ZAPOSLENA
HRVATSKI<br />
ROBNI IZVOZ<br />
PRIJE KRIZE (2002.-2007.) KRIZA (2008. - 2012.)<br />
POKRIVENOST<br />
UVOZA<br />
IZVOZOM (U %)<br />
KUMULATIVNA<br />
STOPA<br />
PROMJENE (U %)<br />
POKRIVENOST<br />
UVOZA<br />
IZVOZOM (U %)<br />
KUMULATIVNA<br />
STOPA<br />
PROMJENE (U %)<br />
ROBNI IZVOZ - UKUPNO 47 72 54 -3<br />
Poljoprivredni proizvodi i riba 48 74 73 69<br />
Rude 13 119 9 -54<br />
Proizvodi prerađivačke industrije - ukupno <strong>51</strong> 69 60 -5<br />
Hrana i piće 58 69 57 12<br />
Duhanski proizvodi 1404 -20 199 -19<br />
Tekstil, odjeća i koža 81 -8 67 -4<br />
Prerađeno drvo 125 72 172 1<br />
Celuloza i papir 33 54 38 -6<br />
Naftni derivati 153 126 112 19<br />
Kemijski proizvodi 42 60 48 8<br />
Guma i plastika 21 52 24 11<br />
Građevinski materijal 77 55 100 -12<br />
Metali 30 193 31 36<br />
Proizvodi od metala 40 147 76 -2<br />
Strojevi i uređaji 29 144 43 -3<br />
Elektronički, električni i optički uređaji 42 82 57 -12<br />
Motorna vozila 9 126 19 -12<br />
Brodovi i ostala prijevozna sredstva 168 60 217 -46<br />
Namještaj 62 107 54 -14<br />
Izvor: DZS<br />
prouzrokovala smanjenje uvoza i zatvaranje deficita robne razmjene. Istodobno,<br />
mnogi sektori koji su prije krize ostvarivali sjajne izvozne rezultate, nakon<br />
sloma inozemne potražnje i nastupanja krize nisu se u stanju vratiti na staru<br />
putanju rasta. Riječ je o sektorima koji proizvode metalne proizvode, strojeve i<br />
uređaje, električne uređaje i motorna vozila. Ti sektori izvoze proizvode koji su<br />
rezultat intenzivnije primjene tehnologije, sadrže viši udio dodane vrijednosti<br />
pa stoga imaju i veću maržu. Neki od tih sektora, poput proizvodnje strojeva<br />
i uređaja i električnih proizvoda, temelj su rasta starih zemalja članica EU. U<br />
sličnoj je situaciji i izvoz namještaja, koji nakon dobrih rezultata u razdoblju<br />
globalne ekspanzije također ne pokazuje znakove oporavka.<br />
Posebna je priča brodogradnja, koja uz duhansku industriju jedina<br />
bilježi potpunu pokrivenost uvoza izvozom. Na nju se u prethodnim godinama<br />
odnosilo do 13 posto ukupnog robnog izvoza, da bi se u 2012. taj udio<br />
smanjio na svega sedam posto, uz tendenciju daljnjeg smanjivanja. U prethodnih<br />
pet godina u minusu je i izvoz građevinskog materijala te ruda koje<br />
su ulazni proizvod za građevinske materijale, a sve zbog globalne kontrakcije<br />
građevinske aktivnosti. Svijetlih je primjera malo. U usponu je, primjerice,<br />
izvoz poljoprivrednih proizvoda, ali ne zbog konkurentne poljoprivredne<br />
Pokrivenost uvoza izvozom<br />
u mnogim se sektorima<br />
povećala zbog smanjenja<br />
domaće potražnje<br />
proizvodnje, već isključivo zbog izvoza ribe<br />
iz ribogojilišta i drvenih trupaca koji potpadaju<br />
u taj sektor. U relativno su dobrom<br />
stanju i izvoz proizvoda od gume i plastike<br />
te izvoz metala. Sve ostale djelatnosti bilježe<br />
toliko skroman rast da je ukupni robni izvoz<br />
u 2012. još uvijek za tri posto niži u odnosu<br />
na svoj maksimum iz 2008. godine.<br />
Od promjene izvršne vlasti prošlo je<br />
nešto više od 12 mjeseci. Industrijska strategija<br />
i politika i dalje ne postoji, a konkurentnost<br />
zemlje se smanjuje. Predizborni<br />
program ekonomskih mjera pobrojanih u<br />
Planu 21 pretvorio se u javno debatiranje<br />
koalicijskih partnera žele li pokrenuti javni<br />
ili privatni investicijski ciklus kako bi proširili<br />
proizvodnu osnovicu i pokrenuli rast.<br />
Istodobno, postojeća proizvodna i izvozna<br />
osnovica u tišini erodira.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 7
POLITIKA<br />
JOSIP GLAURDIĆ<br />
Korist od puzeće emigracije<br />
Prošlog tjedna bio mi je rođendan. Već neko vrijeme nisam posebno<br />
zagrijan za rođendanska slavlja, ali ove godine je i taj manjak<br />
zagrijanosti dosegnuo novu razinu. Znaš da si ostario kad ti je u<br />
rođendansko jutro prva misao da će ti proslava poremetiti radne<br />
planove. Iako mi je rođendan relativno blizu Nove godine, nisam<br />
ni od onih koji prave novogodišnje tj. rođendanske rezolucije. Takve rezolucije<br />
obično uključuju kritički pogled unatrag, a ja jednostavno nemam potrebu<br />
za nečim takvim. Ove godine navršavam i “bezvezne” trideset i četiri.<br />
Ne postajem tinejdžer, ne ulazim u dvadesete, tridesete ili četrdesete, nije<br />
nikakav jubilej u pitanju... Još uvijek sam “thirty-something”, baš kao što<br />
sam bio i prošle godine, baš kao što ću biti iduće - dakle, ništa novo. A ipak,<br />
ovaj me rođendan naveo na malo introspekcije. Naime, prije točno pola<br />
života, kao sedamnaestogodišnji srednjoškolac, otišao sam iz Hrvatske.<br />
8<br />
Odlazak mladih ljudi iz Hrvatske tijekom<br />
protekla dva desetljeća, mogao bi postati<br />
nešto najbolje što nam se dogodilo. Kao<br />
primjer može poslužiti i ova kolumna<br />
Naravno, nema u tom mom odlasku ništa posebno značajno, osim<br />
za mene i moju obitelj. Nisam ni prvi, a ni posljednji građanin ove zemlje<br />
koji je sreću odlučio potražiti drugdje. Pogledam li u svoju obiteljsku povijest,<br />
vidim da nam je emigracija bila suđena, i to u svakoj grani obiteljskog<br />
stabla. Odlazilo se i u generaciji mojih djedova i baka, i u generaciji mojih<br />
roditelja, a odlazi se, eto, i u mojoj generaciji. I po tome nismo nimalo<br />
posebna obitelj u hrvatskim okvirima. Naprotiv. Prisjećajući se svog djetinjstva,<br />
mogu sa sigurnošću reći kako nisam poznavao nikog tko nije imao<br />
barbu ili tetu iz Amerike, Australije, Njemačke ili odakle već. Danas sam<br />
taj barba ja, a sudeći po medijskim prikazima i kampanjama poput one s<br />
Facebooka pod nazivom “Mladi, napustimo Hrvatsku!”, dolaze nam i nove<br />
generacije barba i teta iz inozemstva. S jednom od proporcionalno najbrojnijih<br />
dijaspora na svijetu - i to s dijasporom koja u valovima raste već nekoliko<br />
stoljeća - Hrvatska kronično<br />
pripada grupi zemalja koje nikako<br />
ne uspijevaju pronaći formulu održivog<br />
razvoja svojih stanovnika.<br />
Pitanje je, međutim, mora li<br />
emigracija nužno biti loša? Iz ove<br />
moje perspektive mladog čovjeka<br />
koji je točno polovicu života proveo<br />
kao emigrant, čini mi se da ne mora.<br />
Naravno, tu ne mislim na gubitak<br />
čitavih generacija ljudi koji su pri-<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013<br />
Hrvatskoj treba<br />
know-how, a sada<br />
već širom svijeta<br />
ima cijelu malu<br />
vojsku ljudi koji<br />
taj know-how<br />
posjeduju<br />
siljeni napustiti svoja ognjišta zbog neke<br />
prirodne, ekonomske ili ratne katastrofe<br />
- poput depopulacije Irske zbog gladi<br />
sredinom 19. stoljeća ili, ako želimo bliži<br />
primjer, depopulacije područja zahvaćenih<br />
ovim posljednjim ratom u Hrvatskoj<br />
i Bosni i Hercegovini. Takvi procesi, često<br />
zbog svoje magnitude, ali i prirode uzroka,<br />
obično imaju devastirajuće učinke na budućnost<br />
pogođenih društvenih zajednica.<br />
No ova naša puzeća emigracija s kojom se<br />
nosimo nakon rata i poraća ima potencijal<br />
postati nešto najbolje što nam se moglo<br />
dogoditi.<br />
Jer, zapitajmo se, postoji li bolji način<br />
stjecanja znanja i vještina od izravne interakcije<br />
sa samim izvorom tog znanja i<br />
tih vještina? U Hrvatskoj, u kojoj mnogo<br />
više od stranih investicija nedostaje transfera<br />
stranih tehnologija, veliki broj najsuvremenijih<br />
znanja i vještina jednostavno<br />
nije dostupan. Čini li vam se takva ocjena<br />
pretjeranom, provjerite malo kurikulume<br />
i opremu niza hrvatskih fakulteta. Nama<br />
je potreban know-how, a sada imamo već<br />
malu vojsku ljudi u najboljim godinama<br />
razasutih širom svijeta, koji taj know-how<br />
posjeduju.<br />
Znam, reći ćete da te ljude zapravo<br />
nemamo, već ih imaju zemlje u kojima<br />
oni rade i izgrađuju svoje karijere i obitelji.<br />
Koja nam korist od ljudi koji napuste<br />
Hrvatsku, ako ju napuste zauvijek? Jer,<br />
u obrazovanje i obuku velikog broja njih<br />
Hrvatska je ulagala, a sada dobit ubiru<br />
druge zemlje. I bit ćete u pravu, iako ne<br />
potpuno. Naravno da nema nikakve koristi<br />
od ljudi - u velikom broju visoko stručnih<br />
- koji napuste Hrvatsku i nikad se u<br />
nju ne vrate. No odlazak danas nije isto što<br />
i odlazak prije dvadeset ili trideset godina,<br />
a o odlascima prije pedeset ili šezdeset<br />
godina da i ne govorimo.<br />
Moderne komunikacijske tehnologije,<br />
DR. JOSIP GLAURDIĆ JE HRVATSKI ISTRAŽIVAČ NA SVEUČILIŠTU CAMBRIDGE<br />
S DOKTORATOM POLITIČKIH ZNANOSTI AMERIČKOG YALEA
Rušenje barijera za<br />
povratak obrazovanih<br />
mladih ljudi iz<br />
inozemstva ispit je koji<br />
hrvatska politika tek<br />
mora položiti<br />
ANTE ČIZMIĆ/CROPIX<br />
S jednom od proporcionalno najbrojnijih dijaspora na svijetu, Hrvatska kronično pripada<br />
grupi zemalja koje nikako ne uspijevaju pronaći formulu održivog razvoja svojih stanovnika<br />
prometna povezanost i - što je najvažnije - demokracija, omogućuju nam<br />
da s Hrvatskom ostanemo povezani ne samo na obiteljskom, već i na<br />
poslovnom planu. Mi postajemo dio hrvatske međunarodne mreže kroz<br />
koju promičemo naše društvo u svijetu svojim radnim uspjesima, ali mu<br />
i kontinuirano pridonosimo stalnim feedbackom. Za primjer vam može<br />
poslužiti upravo ova kolumna. Mislite li da bi ona bila moguća prije trideset<br />
godina?<br />
Osim što je nepojmljivo da bi postojalo hrvatsko izdanje <strong>Forbes</strong>a,<br />
još je nevjerojatnije da bi jedan mladi hrvatski emigrant mogao komentirati<br />
svjetsku, hrvatsku ili jugoslavensku političku stvarnost iz svoje zapadnjačke<br />
“kule od bjelokosti”. Ova kolumna i ne mora vam se činiti nekim<br />
naročitim doprinosom domovini, ali u našem<br />
zagađenom medijskom prostoru, u<br />
kojem ni ministri ni biskupi ne znaju kada<br />
treba pregristi jezik, nadam se da uspijeva<br />
barem za milimetar podići razinu javnog<br />
diskursa o politici.<br />
U veliki broj nas mladih emigranata<br />
Hrvatska je uložila vrlo malo. Mnogi su,<br />
baš poput mene, otišli još kao srednjoškolci<br />
i - osim obitelji - u njih su ulagala<br />
društva koja su ih ugostila. S ulaskom u<br />
Europsku uniju takvih će nas biti sve više.<br />
Hrvatski studenti dobit će beneficije<br />
“domaćih” studenata u nizu europskih<br />
zemalja i moći će se oblikovati kao promišljatelji<br />
vlastite stvarnosti izvan granica<br />
našeg europskog predgrađa.<br />
Osim što će hrvatska državna sveučilišta<br />
napokon dobiti cijeli sustav konkurencije,<br />
hrvatsko društvo dobit će generacije “besplatno”<br />
obrazovanih i obučenih mladih<br />
ljudi koji na naše probleme gledaju na nov<br />
način. Za pravo rješavanje tih problema,<br />
međutim, bit će potreban i nekakav vid<br />
njihovog povratka. Rušenje još uvijek prisutnih<br />
barijera za taj povratak ispit je koji<br />
hrvatska politika i društvo u cjelini tek<br />
moraju položiti. I to s jednakim uspjehom<br />
s kojim su položili “ispit” poticanja velikog<br />
broja mladih ljudi na odlazak.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 9
TRANZICIJA BEZ GRANICA<br />
IVANA RISTIĆ<br />
Sretna nova 1959.<br />
Zloupotrebe položaja kroz loše privatizacije,<br />
namještanje javnih natječaja i upravljanje<br />
kompanijama kroz osobni interes, zarobili<br />
su industriju Srbije u prošlom stoljeću. Bez<br />
obračuna s korupcijom biznis je nemoguć<br />
Ako ste vlasnik firme u Srbiji, čime god se ona bavila i koliko<br />
god velika ili mala bila, postoje tri vrlo jednostavna pravila za<br />
uspjeh. Prvo, milijuni će se zasigurno množiti na računu ako<br />
vam je kum visokopozicionirani politički funkcionar vladajuće<br />
stranke. Drugo, zasigurno ćete dobivati poslove ako je stric<br />
vaše žene u nekoj od državnih institucija koje potiču privredni razvoj<br />
projektima koje financira država. I treće, zasigurno ćete imati novca za<br />
ulaganje u daljnji razvoj te sretne firme ako je vaša tetka u upravnom<br />
odboru banke u većinskom državnom vlasništvu koja samo “odabranim”<br />
klijentima odobrava povoljne kredite.<br />
Četvrto, rezervno, po mnogima i krovno pravilo je posve univerzalno<br />
i lišava vas muka da nužno morate ispoštovati prethodna tri. A to je da ste<br />
na način koji nitko neće dovoditi u sumnju već stigli do prvog milijuna, pa<br />
nemate muka da “podmažete” sve škripeće kotačiće u mašineriji zvanoj<br />
biznis. A u njoj u Srbiji, nažalost, sve i svi imaju svoju cijenu. I trebat će<br />
mnogo muka, zalaganja, a ponajviše volje da se ti cjenici gurnu pod tepih.<br />
Oni zasad Srbiju drže na 80. mjestu u svijetu po borbi protiv korupcije, na<br />
listi prema kojoj investitori umnogome odlučuju gdje će ulagati.<br />
Srbija je prošle godine imala najlošiji indeks percepcije korupcije od<br />
svih bivših jugoslavenskih republika. Predsjednik Transparentnosti Srbija<br />
Vladimir Goati ocijenio je da je u 2012. za pola koraka nazadovala u<br />
borbi protiv korupcije. Tvrtke koje nemaju političko zaleđe ili dovoljno<br />
novca, u takvim uvjetima uglavnom<br />
su osuđene na propast. Velike<br />
ugovore sklapaju samo “odabrani”,<br />
dok mali, koji su svuda u svijetu<br />
nosioci ukupne ekonomije, tavore<br />
u blatu krize.<br />
Da je država kao najveći poslodavac<br />
u Srbiji - a pritom, kako se<br />
pokazalo, i najgori vlasnik poduzeća<br />
- maćeha vlastitoj privredi,<br />
dovoljno govori podatak o padu<br />
prosječnog broja ponuđača na<br />
tenderima. Sve veća malodušnost<br />
Srbija je prošle<br />
godine imala<br />
najlošiji indeks<br />
percepcije<br />
korupcije od<br />
svih bivših<br />
jugoslavenskih<br />
republika<br />
srpske privrede da sudjeluje u javnim<br />
nabavama jasna je ako se uzme u obzir da<br />
se prije deset godina na tendere u Srbiji<br />
javljalo 7,5 kompanija, da bi 2012. njihov<br />
broj opao na 2,6! Danas trostruko manje<br />
firmi u Srbiji vjeruje da mogu dobiti neki<br />
“državni posao”.<br />
A ti pokušaji koštaju. Prema podacima<br />
Unije poslodavaca Srbije, tvrtke u<br />
Srbiji godišnje se jave na 41 javni natječaj,<br />
pri čemu ih samo prijavljivanje i dokumentacija<br />
koštaju oko 12 tisuća eura<br />
godišnje. A od primjera kako su državni<br />
projekti završavali prethodnih godina<br />
može se sastaviti priručnik za korupciju.<br />
Uvoz polovnih vlakova iz Švedske bez<br />
tendera, namjerno uvećavanje troškova<br />
renoviranja zgrade Aerodroma, nabava<br />
uniformi za Univerzijadu i gradnja kolodvorskog<br />
zahoda u Kraljevu za gotovo<br />
70 tisuća eura, samo su neki od poslova<br />
preko javnih nabava praćeni sumnjama<br />
da novac građana nije racionalno<br />
korišten.<br />
I dok se nova Vlada Srbije već afirmirala<br />
kao vlada koja najglasnije dosad stavlja do<br />
znanja da je ovaj problem prioritet, što je<br />
javnost dočekala zdušnim odobravanjem,<br />
ne treba izostaviti ni podatak Uprave za<br />
javne nabavke da je za prvih šest mjeseci<br />
2012. (što se poklapa s predizbornim i<br />
izbornim periodom), vrijednost pregovaračkih<br />
postupaka u kojima su uočene<br />
neregularnosti iznosila osam milijardi dinara<br />
(više od 70 milijuna eura), dok je za<br />
cijelu 2011. taj iznos bio oko tri milijarde<br />
dinara (oko 25 milijuna eura).<br />
Srbija nije ni Njemačka niti Švicarska<br />
da bi mogla podnijeti ovakve skokove.<br />
Srpska privreda je anemičan sistem.<br />
Njezina infuzija moraju biti jake institucije<br />
koje će se izboriti s ovom bolešću,<br />
zdrav pravosudni sistem koji će je izliječiti<br />
i kontrola svih koja će ga učvrstiti.<br />
10<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
Susret dvojice premijera<br />
planiran je kao značajan<br />
poticaj ekonomijama<br />
obiju zemalja<br />
Bez obračuna s korupcijom zdrav biznis je gotovo nemoguć. Zloupotrebe<br />
položaja kroz loše privatizacije, namještanje tendera i upravljanje<br />
kompanijama kroz osobni interes<br />
zarobili su industriju Srbije u prošlom<br />
stoljeću. U takvom ambijentu<br />
privreda nema mnogo šanse.<br />
Pritvaranjem Miroslava Miškovića<br />
zadovoljena je samo trenutna glad<br />
ogorčenih birača. Ta borba mora<br />
biti mnogo veća od jednog čovjeka,<br />
a ne može je ni voditi samo jedan<br />
čovjek. Jedino masovna i istinska<br />
politička volja da se korupcija u Srbiji<br />
zauzda može omogućiti zdravi<br />
Pritvaranjem<br />
Miroslava<br />
Miškovića<br />
zadovoljena je<br />
samo trenutna glad<br />
ogorčenih birača.<br />
Borba mora biti<br />
puno oštrija<br />
DRAŽEN ALEKSIĆ/CROPIX<br />
biznis. Dok se ona ne omasovi, u Srbiji<br />
ćemo i dalje slušati izjave kako će nam<br />
trebati tridesetak godina da dostignemo<br />
nivo razvoja industrije iz 1989. godine, uz<br />
rast bruto domaćeg proizvoda od najmanje<br />
7,5 posto godišnje, kako je nedavno<br />
rekla potpredsjednica Privredne komore<br />
Srbije.<br />
Za tri decenije srpska privreda poslovat<br />
će u 2043. godini, a prema vašoj<br />
računici tada će joj trebati još 54 godine<br />
da dostigne “aktualni” europski nivo.<br />
Ah, da, ispričavam se. Greška u računici.<br />
Rekli ste 7,5 posto BDP-a? Rast? Sretna<br />
nova 1959.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 11
FORBES<br />
RAZBIJANJE MITA<br />
JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />
TREĆI U EUROPI PO<br />
SKUPOĆI STUDIJA<br />
12<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
“Besplatno” obrazovanje, koje plaćaju porezni obveznici,<br />
u Hrvatskoj je u odnosu na standard građana skuplje od<br />
britanskog, njemačkog ili francuskog. Zašto se onda tako<br />
malo studenata odlučuje za privatno obrazovanje i kako<br />
opstaju privatna visoka učilišta? PIŠE: MIRELA LILEK<br />
THINKSTOCK<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 13
FORBES<br />
RAZBIJANJE MITA<br />
JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />
Stvarni iznos školarine danas<br />
je barem deset puta veći od<br />
3650 kuna “glavarine” koju<br />
sada državne ustanove dobivaju<br />
po studentu, što je dovoljno<br />
za pokrivanje troškova studiranja<br />
na bilo kojem privatnom studiju, teza<br />
je Mislava Balkovića, dekana Visokog<br />
učilišta Algebra i predsjednika HUPove<br />
Udruge poslodavaca u obrazovanju.<br />
Iako bi ga u državi sa<br />
160 tisuća studenata,<br />
od kojih osam posto<br />
studira na privatnim<br />
učilištima, netko glatko<br />
nazvao obrazovnim<br />
heretikom, Balkovićeva<br />
je teza realna. Evo<br />
zašto.<br />
“Besplatno” obrazovanje<br />
plaćaju porezni<br />
obveznici i ono<br />
je, prema istraživanju<br />
Eurostata u Hrvatskoj<br />
,u odnosu na standard<br />
njenih građana (mjereno<br />
BDP-om po glavi<br />
stanovnika) treće<br />
najskuplje u Europi,<br />
skuplje od britanskog,<br />
njemačkog ili francuskog.<br />
Gledajući u tom<br />
kontekstu, Balković<br />
naglašava da su cijene<br />
privatnog obrazovanja,<br />
koje su okvirno<br />
između dvadeset<br />
i četrdeset tisuća kuna<br />
po školskoj godini,<br />
značajno niže od cijena<br />
po školskoj godini<br />
koju plaćaju porezni<br />
obveznici za studiranje u državnom<br />
sustavu. Ipak priznaje: iz perspektive<br />
studenata radi se o velikoj investiciji<br />
za koju se nije lako odlučiti. Pri tome,<br />
dodaje, treba imati u vidu da danas u<br />
državnom obrazovnom sustavu postoji<br />
oko 110 posto mjesta za studiranje na<br />
teret poreznih obveznika u odnosu na<br />
broj maturanata koji uopće mogu studirati.<br />
To konkretno znači da se niti<br />
BILJANA GAURINA/CROPIX<br />
jedan student ne odlučuje na privatno<br />
visoko obrazovanje samo zbog toga što<br />
za njega nema mjesta u državnom sustavu,<br />
nego zato što to stvarno želi.<br />
Iako se može špekulirati da dio<br />
studenata odabire privatno obrazovanje<br />
radi jednostavnijeg dolaska do<br />
diplome, takav poslovni model pojedine<br />
ustanove bio bi dugoročno neodrživ,<br />
tvrdi Balković. “Ako znate da<br />
Kada se govori o visokom<br />
obrazovanju nije ključno pitanje<br />
je li ono privatno ili državno,<br />
nego je li kvalitetno ili ne.<br />
— MISLAV BALKOVIĆ, dekan Algebre<br />
vašoj usluzi konkurira državni visokoobrazovni<br />
sustav s dugom tradicijom,<br />
praktično neograničenim kapacitetom<br />
i ‘besplatnim’ studiranjem, jedina<br />
održiva strategija je trošak školarine<br />
opravdati vrhunskom kvalitetom,<br />
programom usklađenim s aktualnim i<br />
budućim potrebama te visokom zapošljivošću.<br />
Drukčiji pristup doveo bi do<br />
gubitka povjerenja poslodavaca i šire<br />
javnosti u pojedinu ustanovu i njene<br />
programe, što čak ni enormna ulaganja<br />
u promociju i marketing ne bi<br />
mogla anulirati”, kaže dekan Algebre<br />
i zaključuje kako oni privatni sustavi<br />
koji su ulagali u visoko obrazovanje<br />
prvenstveno iz želje za izgradnjom<br />
kvalitetnih i održivih ustanova, a ne<br />
u cilju brzog stjecanja zarade, čak i u<br />
vrijeme izražene gospodarske krize<br />
bilježe rast broja upisanih<br />
studenata. Zašto<br />
se onda tako malen<br />
postotak studenata<br />
odlučuje za privatno<br />
obrazovanje?<br />
“Složit ću se da je<br />
osam posto studenata<br />
na privatnim studijima<br />
malo, ali to je s<br />
druge strane i iznimno<br />
mnogo ako respektirate<br />
činjenicu da je za<br />
svakog od tih 15 tisuća<br />
studenata bilo mjesta<br />
za subvencionirano<br />
studiranje u državnom<br />
sustavu i ako tu<br />
brojku stavite u kontekst<br />
relativno kratke<br />
tradicije privatnog<br />
visokog obrazovanja<br />
u državi”, odgovara<br />
Balković. Smatra da<br />
kvalitetne ustanove<br />
unutar ovog sustava<br />
imaju perspektivu jer<br />
su s jedne strane financijski<br />
učinkovite, s<br />
druge okrenute gospodarstvu<br />
znatno više od<br />
državnog obrazovnog<br />
sustava, a u ovih su deset godina naučile<br />
i kako funkcionirati u razmjerno<br />
nepovoljnim uvjetima.<br />
“Kada se govori o visokom obrazovanju,<br />
nije ključno pitanje je li ono privatno<br />
ili državno, nego je li kvalitetno<br />
ili ne. U svijetu postoje i državna i privatna<br />
vrhunska sveučilišta, pa su tako<br />
na Šangajskoj listi 500 najboljih sveučilišta<br />
u svijetu prva tri u 2012. godini<br />
14<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
(Harvard, Stanford i MIT) privatna,<br />
dok državni UC Berkeley slijedi na četvrtom<br />
mjestu”, podsjeća Balković, primjećujući<br />
da se kvaliteta visokog obrazovanja<br />
često promatra kroz prizmu<br />
njegove cijene, što je načelno ispravno.<br />
“Ne ulazeći dublje u diskusiju i analizu<br />
ima li obrazovanje sva svojstva javnog<br />
dobra, složit ću se s poznatom parolom<br />
‘znanje nije roba’ samo da bih naglasio<br />
kako obrazovanje zaista<br />
jest usluga i kako<br />
tu uslugu uvijek netko<br />
plaća”, upozorava dekan<br />
trenutačno službeno<br />
najbolje ocijenjenog<br />
stručnog studija u Hrvatskoj.<br />
No, što student<br />
dobiva za plaćenu<br />
školarinu? Ustaljeni<br />
mit da je nakon uplate<br />
30-ak tisuća kuna<br />
dovoljno prošetati<br />
kroz privatan studij<br />
u razgovoru za <strong>Forbes</strong><br />
demantirali su,<br />
dakako, privatni dekani<br />
redom. Đurđica<br />
Jurić, dekanica RRiF<br />
Visoke škole za financijski<br />
menadžment u<br />
Zagrebu objašnjava<br />
zašto logika privatnog<br />
poduzetnika u<br />
obrazovanju koji želi<br />
opstati ne leži u tomu<br />
da propušta studente<br />
kroz sustav samo<br />
zbog visoke školarine.<br />
“Kada smo osnivali visoku<br />
školu, osnivač i<br />
ja osobno postavili smo jasne uvjete<br />
i kriterije kvalitete. Ako se poklanjaju<br />
ocjene i gleda studentima kroz prste,<br />
onda visoka škola nema smisla. Zapravo,<br />
tada više ništa nema smisla!<br />
Jer statističko povećanje broja obrazovanog<br />
stanovništva u Hrvatskoj nema<br />
značenje za razvoj gospodarstva<br />
ako se ono temelji na formi iza koje<br />
ne stoji stečeno znanje mladih. Stoga<br />
NEJA MARKIČEVIĆ/CROPIX<br />
tvrdim da RRIF ne izdaje diplome<br />
bez pokrića”, kaže Jurić.<br />
Iznimno komunikativna dekanica<br />
tvrdi kako im se događalo da studenti<br />
odu sa studija i kao razlog navedu da<br />
im je kod njih bilo preteško. “Kad se<br />
ta situacija prvi puta dogodila, zapitala<br />
sam se treba li biti pragmatičan ili<br />
dalje treba zadržati kriterije u svrhu<br />
postizanja kvalitete. Odlučili smo se,<br />
Ako se poklanjaju ocjene i<br />
gleda studentima kroz prste,<br />
onda visoka škola nema smisla.<br />
Tada više ništa nema smisla.<br />
— ĐURĐICA JURIĆ, dekanica RRIF-a<br />
naravno, za ovo drugo”, kaže. Činjenica<br />
jest da bilježe pad broja upisanih<br />
studenata, što je očekivano jer je pala<br />
platežna moć građana, a tvrtke njihovih<br />
izvanrednih studenata imaju<br />
probleme s likvidnošću . “U ovakvim<br />
uvjetima malim privatnim visokoškolskim<br />
ustanovama vrlo je teško poslovati.<br />
Studentima pokušavamo pomoći<br />
obročnim plaćanje, uveli smo i<br />
mogućnost kreditne otplate školarine,<br />
pri čemu visoka škola studentima za<br />
vrijeme redovitog trajanja studija pokriva<br />
kamate. Najboljim studentima<br />
dajemo i stipendije”, kaže Jurić koja,<br />
kao i mnogi mali ili srednji privatni<br />
poduzetnici, smatra da je njihova sreća<br />
što su usko specijalizirani.<br />
“Iako smo mali i imamo ukupno 170<br />
studenata, naša je prednost u tome što<br />
možemo promptno<br />
pratiti učestale promjene<br />
u struci, posebno<br />
na području<br />
poreza. Uzmimo primjer<br />
novouvedene<br />
fiskalizacije. Predavanja<br />
o fiskalizaciji<br />
održali smo prvi dan<br />
nastave nakon novogodišnjih<br />
praznika,<br />
iako to nije bilo u nastavnom<br />
planu. Naši<br />
studenti završavaju<br />
studij s najsvježijim<br />
informacijama iz<br />
struke. Oni znaju sastaviti<br />
završni račun<br />
za male i srednje poduzetnike,<br />
povezati<br />
porezne i računovodstvene<br />
propise, a za<br />
ispostavljanje faktura,<br />
obračun plaća i slično<br />
poslodavac ih neće<br />
trebati dodatno educirati.<br />
Jer to je svrha<br />
stručnih studija i po<br />
tome se razlikuju od<br />
znanstvenih studija.<br />
I točno je, mi bilježimo<br />
postupni priljev<br />
studenata sa sveučilišnih studija, koji<br />
- kako to sami kažu - žele naučiti struku<br />
”, kaže dekanica RRIF-a.<br />
S obzirom na to da ni kune ne dobivaju<br />
od države ili lokalne zajednice,<br />
već se pokrivaju isključivo od školarina,<br />
trenutačno i uz naizgled visoku školarinu<br />
od 32 tisuće kuna teško pokrivaju<br />
materijalne troškove. “Da nemamo<br />
potporu osnivača, odnosno da nismo<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 15
FORBES<br />
RAZBIJANJE MITA<br />
JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />
sastavni dio RRiF Grupe, bilo bi nam<br />
još teže”, tvrdi Đurđica Jurić. Ima li<br />
šanse da snize školarinu i time privuku<br />
više studenata? Ima, odgovara, uz uvjet<br />
uključivanja privatnog visokog obrazovanja<br />
u sustav državnih potpora.<br />
Što na to kaže državna administracija?<br />
Ima li izgleda da se privatnici u<br />
visokom obrazovanju ikada razvesele<br />
proračunskom “pogurancu”, što<br />
je praksa u mnogim<br />
zemljama, pitali smo<br />
pomoćnicu ministra<br />
znanosti Ružicu Beljo<br />
Lučić. I ostali iznenađeni<br />
odgovorom.<br />
“Zakon o znanstvenoj<br />
djelatnosti i visokom<br />
obrazovanju<br />
predviđa mogućnost<br />
financiranja privatnih<br />
visokih učilišta iz<br />
državnog proračuna<br />
uz preporuku Nacionalnog<br />
vijeća za<br />
visoko obrazovanje.<br />
Dosad Nacionalno<br />
vijeće nije donijelo<br />
takvu preporuku ni<br />
za jedno privatno visoko<br />
učilište”, kaže<br />
pomoćnica ministra,<br />
čiji odgovor zbunjuje<br />
jer su članovi Nacionalnog<br />
vijeća i dekani<br />
privatnih visokih<br />
škola. “S obzirom na<br />
to da javna visoka<br />
učilišta raspolažu s<br />
dovoljnim resursima<br />
za upisne kvote kojima<br />
se može pokriti<br />
PAUN PAUNOVIĆ/CROPIX<br />
potreba, odnosno ukupne kvote na javnim<br />
visokim učilištima su i veće nego je<br />
kohorta maturanata koji upisuju studij,<br />
nema potrebe da se iz državnog proračuna<br />
financiraju dodatno i privatna<br />
visoka učilišta”, zaključuje pomoćnica<br />
ministra.<br />
Priznaje, međutim, da je Vlada odlukama<br />
o subvenciji participacija studenata<br />
na javnim visokim učilištima<br />
Privatno austrijsko sveučilište<br />
ima 3000 studenata, a država<br />
im sufinancira 80% troškova.<br />
Zato vjerujem u ulazak u EU.<br />
— ANTE ČORKALO, dekan Minerve<br />
stavila u nešto nepovoljniji položaj privatna<br />
visoka učilišta, a tomu je svakako<br />
pridonijela i gospodarska situacija u<br />
zemlji. No, kaže Beljo Lučić, opstat će<br />
ona privatna učilišta koja pružaju kvalitetno<br />
obrazovanje proporcionalno<br />
uloženom novcu za školarine.<br />
Jedna od mogućih varijanti koja bi<br />
privatna visoka učilišta dovela u ravnopravniji<br />
položaj u odnosu prema javnim<br />
visokim učilištima, jest uspostava<br />
novog sustava subvencija studenata<br />
iz državnog proračuna putem vaučera,<br />
u kojem bi studenti mogli odlučiti<br />
hoće li svoju subvenciju iskoristiti na<br />
javnom ili privatnom visokom učilištu.<br />
No ta promjena, odmah rasvjetljava<br />
Beljo Lučić, nije izgledna u sljedeće tri<br />
godine, za koje su potpisani ugovori<br />
između Ministarstva i javnih visokih<br />
učilišta o subvenciji participacija studenata<br />
u troškovima studija.<br />
“Žao mi je što sustav vaučera nije<br />
predviđen za uvođenje u skorije vrijeme,<br />
što znači da će hrvatski porezni<br />
obveznici još neko vrijeme plaćati izrazito<br />
skupo visoko obrazovanje u odnosu<br />
na svoj životni standard - ponavljam,<br />
trenutno treći najskuplji sustav u Europi.<br />
Apsolutno u prilog promišljanju<br />
MZOS-a ide i podatak<br />
o efikasnosti modela<br />
vaučera koji su uvele<br />
baltičke zemlje kako bi<br />
povećale učinkovitost<br />
svoga visokog obrazovanja”,<br />
komentira<br />
odgovor Ministarstva<br />
znanosti Mislav Balković<br />
iz Algebre i HUP-a.<br />
Na ovaj način, dodaje,<br />
dugoročno profitiraju<br />
svi: studenti jer ih se<br />
počinje tretirati kao<br />
odgovorne investitore<br />
u vlastitu budućnost,<br />
sve obrazovne<br />
ustanove jer promiču<br />
kvalitetu te na koncu<br />
društvo jer izgrađuje<br />
bolje obrazovanje.<br />
No, u privatnom<br />
visokom obrazovanju<br />
ima i onih potpomognutih<br />
sredstvima<br />
lokalne zajednice ili<br />
grada. Takvo je Veleučilište<br />
Hrvatsko zagorje<br />
Krapina. U početku,<br />
prije pet godina, imali<br />
su četrdesetak studenata,<br />
a ove ih je akademske<br />
godine 60. “Školarina za jednu<br />
godinu studija iznosi 18 tisuća kuna,<br />
upola manje nego na drugim privatnim<br />
školama i veleučilištima jer VHZK pod<br />
vrlo povojnim uvjetima koristi prostore<br />
Srednje škole u Krapini, laboratorije,<br />
kompjutorske učionice. Osim toga, u<br />
okviru svojih mogućnosti materijalno<br />
pomaže Općina Krapina”, kaže prodekan<br />
Veleučilišta Husein Pašagić.<br />
16<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
S druge strane zemljopisne karte, bez<br />
lokalne ili državne pomoći, Visoka poslovna<br />
škola Minerva (oko 200 studenata,<br />
školarina oko 25 tisuća kuna) uspjela<br />
je na studij u Dugopolju privući studente<br />
iz Kanade, Rusije, Libije i Njemačke,<br />
no danas se ipak pozivaju na blagodati<br />
Austrije. “Privatno austrijsko sveučilište<br />
ima više od 3000 studenata, država<br />
im sufinancira 80 posto svih troškova<br />
i sve svoje zahtjeve prema državnim<br />
službama rješavaju unutar 30 dana.<br />
Vjerujem da će se ulaskom Hrvatske u<br />
EU mijenjati svijet i privatne ustanove<br />
će napokon zauzeti mjesto prestižnih<br />
studija kao i u svijetu. Privatno poduzetništvo<br />
je nositelj gospodarstva svake<br />
države. Proračun grada Beča pune oko<br />
90 posto privatne firme, one koje kod<br />
nas, nažalost, svakim danom nestaju”,<br />
kaže dekan Ante Čorkalo.<br />
Ipak, od tridesetak privatnih visokih<br />
učilišta u Hrvatskoj nijedno tijekom<br />
krize nije ugašeno (barem dosad), a u<br />
krnjem sustavu neki uspijevaju izvući<br />
i rastući profit. Veleučilištu VERN’<br />
pripada najveći kolač studentske populacije.<br />
Od 2008. do danas, VERN’ je<br />
kao sustav narastao prosječno 25 posto<br />
u svim akademskim i poslovnim segmentima.<br />
Tako su im prihodi rasli s<br />
40 na 50 milijuna kuna, broj studenata<br />
s 1600 na 2000, broj studijskih programa<br />
s pet na devet, a broj zaposlenih<br />
sa 70 na 100. Dakle, tvrdi v.d. dekana<br />
VERN’-a i član Uprave Ozren Jureković,<br />
svi parametri su u održivom rastu<br />
što osigurava potpuno stabilne uvjete<br />
za poslovanje i daljnji rast i razvoj. “U<br />
dvadeset godina uspjeli smo razviti<br />
visokoefikasan i motiviran akademsko-poslovni<br />
sustav s više od stotinu<br />
stalno zaposlenih u grupaciji. Protekle<br />
godine ostvarili smo rekordan rast interesa<br />
za naše studijske programe: 30<br />
posto za prijediplomske i 40 posto za<br />
diplomske studije”, objašnjava. Školarinu<br />
nisu mijenjali i ona za trogodišnje<br />
prijediplomske studije iznosi od 26 do<br />
36 tisuća kuna, za dvogodišnje prijediplomske<br />
i stručne diplomske studije od<br />
36 do 45 tisuća.<br />
VERN’ - Programska matrica<br />
usklađena je s tržištem rada<br />
Značajka VERN’-a je stalni rad na<br />
razvoju u akademskom i poslovnom<br />
segmentu. Danas izvode devet<br />
studija s dopusnicama MZOS-a, jedan<br />
međunarodni MBA program te brojne<br />
programe cjeloživotnog obrazovanja.<br />
Po lepezi ponude studijskih i ostalih<br />
programa uvjerljivo se ističu u sektoru.<br />
U čemu je tajna njihova uspjeha?<br />
“Cijeli sustav postavljen je tako da je<br />
student u centru pažnje. Programska<br />
matrica fokusirana je na znanja i<br />
vještine koje su tražene na tržištu rada,<br />
a sadržaju se pristupa problemski i<br />
induktivno gdje god je to moguće.<br />
Poslodavce smatramo krajnjim korisnicima,<br />
pa su zato signali s tržišta rada<br />
najvažniji pokazatelj uspješnosti rada<br />
sustava. Unatoč izraženoj gospodarskoj<br />
krizi i visokoj stopi nezaposlenosti u<br />
Hrvatskoj, naši završeni studenti i dalje<br />
postižu jako dobru stopu zaposlivosti.<br />
Tako službeni podaci HZZ-a pokazuju da<br />
se trenutačno na Zavodu traži zaposlenje<br />
manje od pet posto VERN’-ovih<br />
— BRANKO ŠTEFANOVIĆ,<br />
osnivač VERN’-a<br />
BORIS KOVAČEV/CROPIX<br />
studenata. S ovom brojkom u današnjim<br />
uvjetima moramo biti zadovoljni, ali<br />
poduzimamo korake da to još smanjimo.<br />
Dolazak gospodarske krize predvidjeli<br />
smo na vrijeme (jednu godinu prije<br />
nastupanja) te smo tome prilagodili<br />
svoje poslovanje i ciljeve. Glavni ciljevi<br />
bili su da i u krizi nastavimo pružati<br />
visoku razinu akademske i poslovne<br />
usluge uz neprekinuti ambiciozan<br />
program razvoja. Zasad se čini da<br />
u tome uspijevamo. Ova godina po<br />
mnogočemu će biti godina u kojoj će<br />
se dodatno afirmirati međunarodni<br />
aspekt djelovanja VERN’-a. Intenzivira<br />
se međunarodna (Erasmus) razmjena<br />
studenata i profesora, a priprema se<br />
i druga godina izvođenja VERN’-ove<br />
Međunarodne ljetne škole na Visu. Usto<br />
planiramo sudjelovanje i prijave na programe<br />
koje sufinancira Europska unija te<br />
izvođenje i pokretanje novih programa<br />
s međunarodnim partnerima. I dalje<br />
očekujemo trendove u smjeru konsolidacije<br />
sektora privatnog obrazovanja”,<br />
kaže Ozren Jureković.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 17
<strong>Forbes</strong><br />
VODIČ ZA LOBISTE<br />
KROZ METROPOLU<br />
APETIT, Jurjevska 65a<br />
Marcus<br />
Ferstl<br />
Čedo<br />
Maletić<br />
diplomati, šef europske komisije,<br />
strani bankari u prolazu Zagrebom<br />
MEDVEDNICA, križanje Bukovačke i Petrove<br />
Ivo<br />
Josipović<br />
Željko<br />
Rohatinski<br />
Ivan<br />
Šimonović<br />
Cico<br />
Kranjčar<br />
TAČ, Vrhovac 140<br />
Zoran<br />
Milanović<br />
Veljko<br />
Miljević<br />
Dubravko<br />
Artuković<br />
Zvonko<br />
Biljecki<br />
KORKYRA,<br />
B. Adžije 26<br />
Damir<br />
Kuštrak<br />
ULAZ KROZ<br />
ŽELUDAC<br />
Iako daleko od atmosfere okupljališta<br />
moćnih u Washingtonu i Bruxellesu,<br />
zagrebački lobisti dobili su svoje lovište<br />
PIŠE: BORIS OREŠIĆ<br />
BLACK ROCK,<br />
Savska 30<br />
Ivica<br />
Mudrinić<br />
LOBBY, Eurotower, Ivana Lučića 2a<br />
Petar<br />
Radaković<br />
Ivana<br />
Gažić<br />
Petar-Pierre<br />
Matek<br />
Slučajan susret u neformalnoj<br />
atmosferi prilika je za razmjenu<br />
ideja koje mogu rezultirati<br />
i poslom sklopljenim na<br />
obostrano zadovoljstvo.<br />
I u hrvatskom glavnom gradu tako<br />
postoje mjesta gdje se ministre, vodeće<br />
bankare i biznismene, može u prolazu<br />
gotovo laktom okrznuti, iskoristiti trenutak<br />
za upoznavanje, razmjenu posjetnica<br />
pa i razgovor na neutralnom<br />
terenu, najčešće bez kravate.<br />
Prava odredišta za lobiste su restorani<br />
koji su se isprofilirali kao<br />
okupljališta poslovne i političke elite,<br />
ljudi o čijim odlukama ovise mnogi<br />
poslovi i sudbine drugih ljudi i njihovih<br />
projekata. Zna se tako da premijer<br />
Zoran Milanović voli naporan radni<br />
dan završiti večerom u Dubravkinom<br />
putu, da se bankari okupljaju u Gallu<br />
u Hebrangovoj, a odvjetnici u Bocca<br />
Maraiju u Miramarskoj… Saborske<br />
zastupnike može se često susresti u<br />
18<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
OKRUGLJAK, Mlinovi 28<br />
vrh zagrebačke<br />
Gradske uprave<br />
SKENDER,<br />
Remete 168<br />
Milan<br />
Bandić<br />
10. TIP TOP (Blato), ugao Masarykove i Gundulićeve: Ante Žužul, Amir Muharemi<br />
13. VINODOL Teslina – saborski zastupnici, odvjetnici<br />
14. KORČULA, Teslina 17: Božidar Kalmeta,<br />
18. ESPLANADE: Davor Štern, Željko Čović, Ankica Mamić, Jadranka Sloković<br />
19. WESTIN: Ljubo Jurčić, Željko Kerum, Danko Končar, Davor Lukšić<br />
20. SHERATON: Diplomati i bankari na proputovanju<br />
DUBRAVKIN PUT, Dubravkin put 2<br />
Zdravko<br />
Mamić<br />
Zoran<br />
Milanović<br />
Veljko<br />
Ostojić<br />
Zoran<br />
Mamić<br />
Anica<br />
Martinović<br />
Iva<br />
Balent<br />
BALTAZAR, Nova Ves 4<br />
DIDOV SAN, Mletačka 11<br />
Davor<br />
Štern<br />
Nikica<br />
Valentić<br />
Božo<br />
Prka<br />
APETIT CITY, Masarykova 18<br />
Josip<br />
Leko<br />
Davor<br />
Bernardić<br />
Željko<br />
Kerum<br />
Jadranka<br />
Sloković<br />
Branko<br />
Štefanović<br />
Radimir<br />
Čačić<br />
Ante<br />
Kotromanović<br />
Mirando<br />
Mrsić<br />
GALLO, Hebrangova 34<br />
BOCCA MARAI, Miramarska 22<br />
Anton<br />
Kovačev<br />
Božo<br />
Prka<br />
Franjo<br />
Luković<br />
Čedo<br />
Prodanović<br />
Anto<br />
Nobilo<br />
Emil<br />
Tedeschi<br />
Miomir<br />
Žužul<br />
Ivo<br />
Čović<br />
Zdenko<br />
Adrović<br />
Emil<br />
Tedeschi<br />
Boris<br />
Vujčić<br />
Ankica<br />
Mamić<br />
Darko<br />
Ostoja<br />
Zdravko<br />
Mamić<br />
Ante<br />
Gotovina<br />
Andrija<br />
Kević<br />
Didovom snu na Gornjem gradu, dok<br />
predsjednik Ivo Josipović voli večerati<br />
u ne osobito otmjenoj gostionici<br />
Medvednica u Bukovačkoj. Dođete li<br />
tamo, postoje ne male šanse da netko<br />
od njih sjedi za susjednim stolom.<br />
Poduzetnici staroga kova nerado<br />
mijenjaju navike i drže se mjesta na<br />
koja odlaze godinama. Lako ih je pronaći<br />
u Vinodolu, Korčuli, Baltazaru ili<br />
Esplanadi.<br />
Mlade snage izborom restorana u<br />
središtu grada s ugodnim ambijentom<br />
i maštovitim specijalitetima vole ostaviti<br />
dojam na svoje goste.<br />
Takvih je lokala u središtu Zagreba<br />
sve više, no dovoljno malo da se nitko<br />
ne može dugo skrivati. <strong>Forbes</strong>ov popis<br />
omiljenih okupljališta utjecajnih ljudi<br />
iz poslovnog i političkog svijeta mogao<br />
bi pomoći svima onima koji bezuspješno<br />
danima pokušavaju preko tajnica i<br />
glasnogovornika dogovoriti sastanak s<br />
važnim sugovornikom.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 19
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE<br />
COLAPIS d.o.o.<br />
BALIĆ NI U<br />
BIZNISU<br />
NIJE ZA<br />
USTUPKE<br />
Na otvorenju Olimpijskih igara<br />
u Pekingu 2008. hrvatsku je<br />
zastavu nosio rukometaš<br />
Ivano Balić, a olimpijski plamen<br />
zapalio je gimnastičar Li Ning.<br />
Sada je sudbina ponovno<br />
spojila dvojicu sportskih velikana,<br />
ovaj put u poslovnoj areni<br />
PIŠE: BORIS OREŠIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />
Najbolji hrvatski rukometaš Ivano Balić, više puta<br />
proglašavan i najboljim igračem svijeta, nije u<br />
siječnju s hrvatskom reprezentacijom otišao na<br />
Svjetsko prvenstvo, ali je pun entuzijazma i samopouzdanja<br />
uplovio u poslovne vode.<br />
On je jedan od četvorice suvlasnika i osnivača<br />
tvrtke Colapis d.o.o. koja je postala ovlašteni<br />
agent za Hrvatsku kineske marke sportske<br />
opreme Li-Ning, s kojom planiraju osvojiti<br />
hrvatsko tržište. Proslavljeni sportaš koji će<br />
u travnju proslaviti 34. rođendan, <strong>Forbes</strong>u je<br />
prvi put javno priznao da već duže razmišlja<br />
o pokretanju privatnog biznisa kojim će se<br />
IVANO BALIĆ<br />
preuzeo je ulogu<br />
promotora nove<br />
sportske marke.<br />
Kada prestane igrati,<br />
sebe vidi u ozbiljnim<br />
poslovnim vodama<br />
SPORTAŠI POSLOVNOG<br />
DUHA: O detaljima<br />
poslovanja brinu se<br />
Balićevi partneri,<br />
ekonomist i maratonac<br />
Robert Franjković (38),<br />
inženjer građevinarstva i<br />
nogometaš Mario Bručić<br />
(37), danas sudac u<br />
malonogometnoj ligi, te<br />
ekonomist i rukometaš<br />
Goran Vinovrški (37)<br />
20<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
aviti kada privede kraju profesionalnu sportsku karijeru.<br />
Iako mu je reprezentacija s kojom je osvojio nebrojene<br />
medalje zalupila vratima pred nosom, Balićeva klupska karijera<br />
još nije gotova. Nakon zimskog odmora u rodnom Splitu<br />
i on je u siječnju otputovao u glavni grad Španjolske, gdje igra<br />
u klubu Atletico de Madrid, a božićno-novogodišnje praznike<br />
u Hrvatskoj je iskoristio i za smišljanje poslovne strategije<br />
sa svojim partnerima, suvlasnicima i najbližim suradnicima<br />
u tvrtki Colapis. To su trojica mladih Karlovčana koja već<br />
imaju zavidne karijere - Goran Vinovrški, Robert Franjković<br />
i Mario Bručić.<br />
Kako je Ivano u Madridu, a želi biti u tijeku s poslovima u<br />
Hrvatskoj, čuju se svakodnevno. Dokaz da baš nije onako kao<br />
što kaže izbornik reprezentacije Slavko Goluža koji se, navodeći<br />
razloge nepozivanja Balića u reprezentaciju, požalio da<br />
se Splićanin ne javlja na telefon. Dostupan je bio i <strong>Forbes</strong>u.<br />
“Radni vijek profesionalnih sportaša je poprilično kratak.<br />
Treba i nakon sporta nešto raditi. Gorana, Roberta i Marija<br />
dugo poznajem i dosta smo razmišljali čime bismo se mogli<br />
baviti. Li-Ning nam se učinio kao zgodna prilika pa smo s<br />
njima stupili u kontakt i krenuli u pregovore”, govori Balić<br />
koji je kao svima poznato lice preuzeo ulogu promotora nove<br />
sportske marke.<br />
“Kada jednog dana prestanem igrati, moći ći se više posvetiti<br />
i svim ostalim poslovima u tvrtki. Ovo mi je prvi put u<br />
životu da se nečime ozbiljno bavim izvan rukometa. Shvatio<br />
sam da se vidim u ozbiljnim poslovnim vodama. Nadam se da<br />
će se posao dobro razvijati i da započinjemo nešto što će dugo<br />
vremena trajati”, tvrdi novopečeni poduzetnik, dodajući kako<br />
mu je poseban izazov to što u novi poslovni projekt kreće u<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 21
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — COLAPIS d.o.o.<br />
Više je puta posjetio Kinu i imao priliku upoznati tamošnji<br />
način života. Kineze je, govori nam, doživio kao veoma<br />
radišne i disciplinirane ljude kod kojih se sve mora unaprijed<br />
isplanirati da bi išlo kao po špagi. Jako ga se, dodaje, dojmilo<br />
kako su Kinezi u poslu dobro organizirani. Baš kao profesionalni<br />
sportaši.<br />
Kad su u pitanju detalji poslovanja tvrtke, rukometaš<br />
prepušta riječ svojim u iskusnijim partnerima, rođenim<br />
Karlovčanima sa zagrebačkim adresama koji se druže još iz<br />
gimnazijskih dana. “Na temelju četverogodišnjeg ugovora<br />
potpisanog u svibnju prošle godine, Li-Ningovom robom od<br />
veljače ćemo opskrbljivati dućane u Hrvatskoj, za početak<br />
šest prodajnih mjesta u Zagrebu, Rijeci, Umagu i Opatiji. Mi<br />
se ne namjeravamo baviti maloprodajom, nego bismo htjeli<br />
da naši partneri trgovci na malo jednog dana otvore tzv. monobrend<br />
dućane, u kojima će se prodavati samo Li-Ningovi<br />
proizvodi”, otkriva Goran Vinovrški (37), najpričljiviji od trojice,<br />
što nije neobično s obzirom na to da je u tvrtki zadužen<br />
SUVLASNIK BRENDA Gimnastičar Li Ning, osvajač šest zlatnih<br />
medalja na Svjetskom prvenstvu u Zagrebu 1982., “letio” je s<br />
bakljom iznad Olimpijskog stadiona u Pekingu 2008. godine<br />
jeku krize koja nije zahvatila samo Hrvatsku i Španjolsku u<br />
kojoj provodi najviše vremena, nego i globalnu ekonomiju.<br />
“Spreman sam uložiti cijeloga sebe i puno truda kako bi<br />
naša tvrtka bila što veća i uspješnija. Bit će tu puno posla.<br />
Ugovor s Atleticom traje mi do kraja ove sezone, nakon čega<br />
bih volio više vremena provoditi u Hrvatskoj, koja je moja<br />
domovina i u kojoj bih htio još mnogo toga ostvariti. Želja<br />
mi je da u Hrvatskoj bude što više uspješnih poduzetnika”,<br />
optimističan je Balić koji već neko vrijeme igra rukomet u<br />
Li-Ningovim tenisicama. Manje je poznato da u proteklih<br />
petnaestak godina profesionalnog bavljenja rukometom nije<br />
svoje ime sponzorskim ugovorom vezao ni uz jednu sportsku<br />
marku. Nije bio spreman na kompromis da zbog zarade nosi<br />
obuću i odjeću koja mu nije po volji, tim više što je zbog ozljeda<br />
često imao bolove u leđima.<br />
Kineski proizvodi nerijetko su na glasu kao manje kvalitetni.<br />
Ivano se na temelju vlastitog iskustva s time ne bi složio:<br />
“Danas se skoro sve proizvodi u Kini. Proizvodi mnogih<br />
svjetski poznatih marki nose oznaku Made in China. Igram u<br />
Li-Ningovim tenisicama i meni su jako dobre, a na nama kao<br />
distributerima je sada da ljudima u Hrvatskoj objasnimo kako<br />
su to kvalitetni proizvodi koje se isplati kupiti.”<br />
“LI-NING JE NAJBRŽE RASTUĆI<br />
BREND SPORTSKE OPREME NA<br />
SVIJETU. MNOGO ULAŽU U<br />
MARKETING SPONZORIRANJEM<br />
VRHUNSKIH SPORTAŠA, MEĐU<br />
KOJIMA SU I ČILIĆ I KARLOVIĆ.”<br />
za marketing i odnose s javnošću. Od 1988. do 2002. bio je<br />
profesionalni rukometaš pa Ivana poznaje već 15 godina.<br />
“Kako je Ivano od 2008. do 2012. igrao u Zagrebu dosta<br />
smo se družili pa i surađivali u Renault-Nissanu gdje sam<br />
radio, pa smo zaključili da dosta slično razmišljamo o biznisu.<br />
Kao bivši sportaš znam da između sporta i biznisa razlika<br />
nije toliko velika kao što se čini. U oba slučaja je cilj pobijediti<br />
konkurenciju. To nije floskula. Mnogo smo razgovarali i kada<br />
je Robert došao s idejom o Li-Ningu, svima nam je bilo jasno<br />
da je to pravi izbor”, ističe Vinovrški, po struci diplomirani<br />
ekonomist koji je od 2005. do 2012. bio direktor Renault-<br />
Nissana Hrvatska.<br />
Diplomirani ekonomist je i Robert Franjković (38) koji je<br />
karijeru gradio kao direktor prodaje u trgovačkim tvrtkama<br />
poput Magme i Lantee. Tamo se među ostalim bavio nabavom,<br />
distribucijom i prodajom tekstila i sportske opreme pa<br />
će i u novom poslu voditi glavnu riječ u prodaji i i financijama.<br />
Godinama je trenirao atletiku i još uvijek trči maraton. U<br />
travnju planira sudjelovati u maratonu u Zürichu.<br />
Inženjer građevinarstva Mario Bručić (37) godinama je<br />
vodio građevinske projekte, a još uvijek ima svoju tvrtku za<br />
nadzor i vođenje projekata, MB Plan. Dugo je igrao nogo-<br />
22<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
LICE BRENDA<br />
Hrvatska će biti<br />
trinaesta zemlja u<br />
Europi u kojoj će se<br />
moći kupiti Li-Ningove<br />
kolekcije sportske<br />
obuće dizajnirane u<br />
Finskoj<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 23
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — COLAPIS d.o.o.<br />
met i sudac je u hrvatskoj malonogometnoj ligi. U tvrtki je<br />
zadužen za prodaju opreme klubovima i logistiku. Hrvatska<br />
će, kažu nam, postati trinaesta zemlja u Europi u kojoj će se<br />
moći kupiti Li-Ningove kolekcije sportske obuće i odjeće za<br />
velik broj sportova. Sva roba koja će se prodavati u Hrvatskoj<br />
dizajnirana je u Finskoj, u tekstilnoj tvrtki L Fashion<br />
Group s kojom je Li-Ning prije dvije godine sklopio ugovor<br />
da preuzme razvoj kineskog brenda u Europi. Naime, kolekcije<br />
koje se prodaju u Kini bitno se razlikuju od europskih<br />
jer Europljani i Kinezi sasvim različito doživljavaju modu.<br />
Pokušao je prije desetak godina Li-Ning u Europi prodavati<br />
svoje proizvode istovjetne onima u kineskim dućanima.<br />
Nije išlo. Ono što je Kinezima lijepo, kod nas bi vjerojatno<br />
malo tko kupio.<br />
Kineska tvrtka postoji od 1989. godine i u vlasništvu je Li<br />
Ninga, proslavljenog gimnastičara koji je na Svjetskom prvenstvu<br />
u Zagrebu 1982. godine osvojio šest zlatnih medalja.<br />
Upravo je Li Ning 2008. upalio olimpijski plamen na otvorenju<br />
Olimpijskih igara u Pekingu, na kojem je, na čelu kolone<br />
naših sportaša, hrvatsku zastavu nosio Ivano Balić.<br />
“Li-Ning je najbrže rastući brend sportske opreme na<br />
svijetu. Mnogo ulažu u<br />
marketing, prvenstveno<br />
sponzoriranjem vrhunskih<br />
sportaša među kojima su i<br />
hrvatski tenisači Marin Čilić<br />
i Ivo Karlović, a donedavno<br />
i Ivan Ljubičić. Pratili smo<br />
malo te svjetske brendove i<br />
shvatili da Li-Ning ima veliki<br />
potencijal. Kontaktirali smo<br />
Kineze, a oni su nas uputili<br />
na svoje europske partnere u<br />
Finskoj. S njima smo krajem<br />
2011. započeli pregovore koji<br />
su trajali pola godine”, otkriva Franjković. Uslijedili su razgovori<br />
s maloprodajnim lancima koji će u veljači na svojim<br />
policama ponuditi Li-Ningovu proljetno-ljetnu kolekciju.<br />
Riječ je, uvjeravaju nas Karlovčani, o proizvodima koji se<br />
po kvaliteti materijala i izrade, kao i po dizajnu, mogu mjeriti<br />
s najpoznatijim svjetskim brendovima poput Nikea i Adidasa,<br />
a cijena im je 20 posto niža od konkurencije. Tenisice u kakvima<br />
igra Ivano Balić u maloprodaji će, primjerice, koštati 749<br />
kuna. Za početak će u Hrvatskoj prodavati oko 400 različitih<br />
artikala obuće i odjeće za žene, muškarce i djecu.<br />
Prošle godine, govori Vinovrški, u Hrvatskoj je prodano<br />
sportske opreme u vrijednosti od 75 milijuna eura. Cilj im je<br />
za četiri godine zauzeti 5 do 7 posto tržišnog udjela. Li-Ningova<br />
globalna strategija je da do 2020. postane jedan od pet<br />
najpoželjnijih sportskih brendova, a do tada, očekuju partneri<br />
iz Colapisa, kineska bi marka mogla u Hrvatskoj biti među tri<br />
najpopularnije.<br />
U HRVATSKOJ JE LANI PRODANO<br />
SPORTSKE OPREME ZA 75 MILIJUNA<br />
EURA. EKIPA IZ COLAPISA ŽELI ZA<br />
ČETIRI GODINE OSVOJITI 5 DO 7<br />
POSTO TRŽIŠNOG UDJELA I POČETI<br />
RADITI S DOBITI, UZ 5 MILIJUNA<br />
EURA GODIŠNJEG PROMETA<br />
“Marketinški nam Ivano mnogo znači jer će profesionalni<br />
sportaši znati da on ne bi nosio nešto sumnjive kvalitete. Mnogi<br />
nas pitaju kako to da smo se u krizi odlučili pokretati posao i u<br />
njega uložiti svoj privatni kapital. Iz vlastitih iskustava zaključujemo<br />
da je upravo kriza vrijeme kada treba započinjati nove<br />
poslove, a ne se izvrnuti na leđa i čekati bolje dane. Radeći za<br />
velike tvrtke shvatili smo i kako velike svjetske kompanije često<br />
ne shvaćaju specifičnosti pojedinog lokalnog tržišta. Velike<br />
korporacije često žele sav rizik poslovanja prebaciti na lokalnog<br />
distributera i maloprodaju. Mi smatramo da taj rizik treba<br />
disperzirati jer roba nije prodana u trenu kada je od nas preuzme<br />
dućan, nego tek kada se nađe u rukama konačnog kupca.<br />
Da bi roba što prije pronašla krajnjeg kupca, dućanima ćemo<br />
nuditi povoljnije komercijalne uvjete i marketinšku potporu”,<br />
kaže Vinovrški, dodajući da je hrvatsko tržište sportske opreme<br />
u odnosu na pretkriznu 2008. palo za značajnih 30 posto. Neki<br />
su se brendovi povukli, mnogi dućani su propali.<br />
“Mi zato želimo surađivati samo sa zdravim maloprodajnim<br />
lancima koji su godinama prisutni na tržištu, što znači<br />
da su pouzdani i profesionalni. Cilj nam je postupno širiti<br />
broj artikala i broj dućana u kojima ćemo biti prisutni u svim<br />
većim hrvatskim gradovima”,<br />
naglašava Franjković. Očekuje<br />
da će već do kraja ove godine<br />
u Hrvatskoj prodati robe<br />
u vrijednosti od dva milijuna<br />
kuna. Time ni izdaleka neće<br />
pokriti ulaganja. Da bi počeli<br />
ostvarivati profit trebat će im,<br />
procjenjuju, četiri godine, a<br />
tada bi im godišnji promet<br />
trebao biti oko 5 milijuna eura,<br />
ili oko 37 milijuna kuna.<br />
Budući da su četvorica, dijele<br />
ulaganja, profit i rizik. Kada je<br />
više ljudi u poslu, lakše se, kažu, odlučiti na ulaganje.<br />
Kapitaom ih, govori Bručić, prati i banka koja pokriva godišnje<br />
troškove naručene robe. Kada su tražili banku, susreli<br />
su se s problemom nedostupnosti svježeg kapitala. To znači<br />
da se banke veoma teško odlučuju financijski pratiti start-up<br />
kompanije.<br />
“Tržišta se razlikuju. Skandinavci prilikom kupnje prvo<br />
gledaju omjer cijene i kvalitete, dok kod nas kupac traži<br />
brend. Mi smo vrlo brend senzitivno tržište, što je karakteristika<br />
svih mediteranskih zemalja. Kriza je dobro vrijeme<br />
da se mijenjaju takve navike, jer se jednako kvalitetan proizvod<br />
često može kupiti i za manje novca”, govori Vinovrški.<br />
Smeta mu što hrvatska javnost trgovce često doživljava kao<br />
poduzetnike drugoga reda, manje vrijedne od onih koji nešto<br />
proizvode. Ivano i partneri nemaju grižnju savjesti da će uzeti<br />
kruh iz usta nekom domaćem proizvođaču, jer se roba kakvu<br />
će oni prodavati u Hrvatskoj i ne proizvodi.<br />
24<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
MARIN BOSOTINA — CHRONO SPLIT<br />
SPREMAN ZA<br />
PARTNERSTVO<br />
S JAVNIM<br />
ZDRAVSTVOM<br />
Marin Bosotina, vlasnik švicarske tvrtke<br />
Chronolab i splitske tvrtke Chrono poziva državu<br />
da se priključi ulaganjima u završnu fazu njegova<br />
medicinskog centra u Dugopolju. Riječ je, tvrdi, o<br />
razvoju najjeftinijeg oblika zdravstvene skrbi<br />
PIŠE: JOZO VRDOLJAK • FOTOGRAFIJE: JOŠKO ŠUPIĆ/CROPIX<br />
Nedavno je u medijima<br />
prilično snažno odjeknula<br />
izjava Marina<br />
Bosotine, vlasnika<br />
tvrtke Chrono i ravnatelja<br />
njezina Medicinskog centra<br />
Analiza u Dugopolju, da će centar<br />
najsiromašnijim građanima usluge<br />
pružati besplatno.<br />
Dojam je da Bosotinu pomalo ljuti<br />
što u hrvatskom zdravstvu partnerstvo<br />
javnog i privatnog sektora ne<br />
funkcionira dobro.<br />
“Čak i najprofitabilnije i potpuno<br />
tržišno orijentirane američke klinike<br />
rade besplatno za socijalno najugroženije<br />
skupine građana. To je dio poslovne<br />
kulture, jer nijedna zdravstvena ustanova<br />
ne bi smjela izbjeći svoju moralnu<br />
obvezu da obradi svakog pacijenta, bez<br />
obzira na njegov status. Istina, mora se<br />
voditi računa da se to ne zloupotrijebi.<br />
Sustav zdravstvene zaštite koji razvija<br />
Poliklinika Analiza imat će sličan pristup.<br />
Onaj koji bude plaćao uslugu bit će<br />
siguran da će dobiti vrhunsku uslugu, a<br />
dio prihoda usmjerit ćemo i prema osobama<br />
koje to ne mogu platiti. Tu će biti<br />
propisana jasna pravila, sve će se znati<br />
unaprijed”, objašnjava Bosotina.<br />
U svemu tome, prema njegovim riječima,<br />
važno je privesti kraju projekt<br />
Poliklinike Analiza kako bi bio na planiranoj<br />
razini, te da se u projekt uključi<br />
hrvatski zdravstveni sustav iz čisto pragmatičnog<br />
razloga. Bosotina, naime,<br />
tvrdi da je riječ o daleko najjeftinijem<br />
obliku zdravstvene skrbi - država bi<br />
mogla biti partner jer bi se tako uložilo<br />
26<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
iZAZOV VLADI Privatno<br />
zdravstvo može ponuditi<br />
ključna rješenja za tri do 12<br />
mjeseci, po cijenama nižim<br />
od sadašnjih u državnim<br />
bolnicama, tvrdi Bosotina<br />
najmanje proračunskog novca, a građani<br />
bi dobili neophodnu skrb. Druga<br />
je opcija da se u projekt uključi inozemni<br />
partner, koji će uz neka ulaganja<br />
poslovati na potpuno komercijalnim<br />
osnovama, kaže Bosotina i dodaje:<br />
“Ako odgovorni propuste prigodu i ne<br />
pronađu zajednički jezik s privatnim<br />
investitorima, morat će se potražiti<br />
inozemni partner. Šteta, jer je stanje<br />
u hrvatskom zdravstvenom sustavu<br />
loše. Nema novca ni za osnovne potrebe,<br />
kamoli za značajnije investicije u<br />
podizanje razine kvalitete medicinske<br />
usluge građanima.”<br />
Kapacitet zdravstvenih usluga može<br />
se povećati gradnjom novih objekata<br />
što je, kaže Bosotina, skupo i dugotrajno,<br />
a drugi je način produljiti turističku<br />
sezonu i ozbiljno pokrenuti medicinski<br />
turizam, kako pacijenti iz Europske<br />
unije ne bi zbog povoljnih zdravstvenih<br />
usluga išli u Tajland i Indiju, nego<br />
u Hrvatsku.<br />
Poliklinika Analiza ima i novi projekt<br />
kojim pokreće novi vid skrbi o<br />
DR. BUSINESS<br />
Magistar farmacije Marin Bosotina je<br />
nakon petogodišnjeg rada u farmaceutskoj<br />
tvrtki Pharmacia&Upjohn napustio<br />
Split i 1988. otišao u Njemačku,<br />
gdje je otvorio konzultantsku tvrtku, a<br />
potom postao vlasnik tvrtke Chronolab<br />
AG Švicarska koja se bavi proizvodnjom<br />
i distribucijom dijagnostičkih<br />
reagensa i prodajom laboratorijske<br />
opreme. Tvrtka posluje u 35 država. U<br />
Splitu je početkom 90-ih osnovao sestrinsku<br />
tvrtku Chrono, a 2000. godine<br />
otvorio je polikliniku Analiza.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 27
FORBES<br />
MARIN BOSOTINA — CHRONO SPLIT<br />
KONCEPT Osim zdravstvenih usluga građanima, poliklinika Analiza nudila bi apartmanski smještaj starijim osobama i “zdravstvenim” turistima<br />
starijim osobama. Riječ je o smještaju<br />
starijih osoba u luksuznim apartmanima,<br />
uz 24-satnu zdravstvenu skrb<br />
za pacijente kojima je takva skrb potrebna.<br />
“U izdvojenom krilu možemo<br />
ponuditi 100 apartmana ljudima kojima<br />
je neophodna medicinska skrb ili<br />
je žele imati u blizini. Pregovaramo<br />
s potencijalnim partnerima da nam<br />
se pridruže u razvoju tih smještajnih<br />
kapaciteta, imamo ambiciju i dovesti<br />
partnera u projekt medicinskog turizma,<br />
a pred realizacijom smo ugovora<br />
koji će sve putnike s kruzera koji<br />
posjećuju Split usmjeravati prema<br />
Medicinskom centru Analiza. To je<br />
točno onakav koncept kakav u javnosti<br />
zastupa ministar zdravstva”, ističe<br />
Marin Bosotina.<br />
Za stavljanje 100 apartmana u funkciju<br />
staračkog doma potrebna je investicija<br />
od 60 tisuća eura po krevetu, a u<br />
ovom bi slučaju investicija bila devet<br />
tisuća eura po krevetu, kaže Bosotina,<br />
dakle na sto apartmana može se postići<br />
veća razina skrbi za starije za samo<br />
1,9 umjesto 12 milijuna eura: “Kod<br />
nas je investiciju moguće dovršiti za<br />
tri mjeseca, a za gradnju staračkog doma<br />
potrebno je najmanje dvije godine.<br />
Prednost je ovog ulaganja i to što je<br />
stanovnicima i korisnicima apartmana<br />
zdravstvena skrb na raspolaganju u<br />
sklopu istog kompleksa. Investitori u<br />
staračke domove u najboljem slučaju<br />
“SVE SE TO MOŽE<br />
NAPRAVITI ZA<br />
NEKOLIKO MJESECI,<br />
A NE ZA DESET<br />
GODINA KADA<br />
MNOGI OD NAS<br />
NEĆE BITI ŽIVI.”<br />
imaju ambulantu u prizemlju.” Bosotina<br />
smatra da je ovakav projekt veliki<br />
izazov i Vladi RH da odluči hoće<br />
li ovakve ustanove ostati u domaćim<br />
ili stranim rukama, te velika prigoda<br />
da riješi zdravstvenu skrb u Dalmaciji<br />
koja je osjetno ispod razine hrvatskog<br />
prosjeka, a daleko ispod razine<br />
zdravstvene skrbi dostupne građanima<br />
Zagreba: “Sve se to može napraviti za<br />
nekoliko mjeseci, a ne za deset godina<br />
kada mnogi od nas neće biti živi.”<br />
Hrvatska je na 35. mjestu od 44 europske<br />
zemlje po broju bolnica na 100<br />
tisuća stanovnika, a od 20 hrvatskih<br />
županija Splitsko-dalmatinska je po<br />
broju bolnica na samom dnu. Postoji<br />
KBC Split i bolnica za rehabilitaciju<br />
Biokovka. Županijske blonice nema,<br />
a usluga Hrvatskog zavoda za zdravstveno<br />
osiguranje u županijskim je<br />
bolnicama jeftinija. U Dalmatinskoj<br />
zagori koja ima 110 tisuća stanovnika,<br />
otprilike kao Šibensko-kninska<br />
28<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
OSOBNE I SPORTSKE VEZE<br />
OŽENJEN KONKURENCIJOM Marin Bosotina se 2003. oženio vlasnicom kompanije<br />
Lab Center de Mexico, čija mu je tvrtka izravni konkurent na tom tržištu. Tako danas<br />
živi i u Splitu i u Ciudad de Mexicu. Otac je petero djece. Na njegovoj je jedrilici<br />
Beneteau 57 hrvatski jedriličar Leo Lemešić krenuo na put oko svijeta, a trebao bi<br />
mu se priključiti i Bosotina. Počasni je konzul Meksika u Hrvatskoj<br />
županija, nema primjerice niti jedne<br />
bolnice, dok Šibensko-kninska županija<br />
ima bolnicu u Šibeniku i bolnicu<br />
u Kninu. Istočni dijelovi Splitsko-dalmatinske<br />
županije dio su Hrvatske<br />
najudaljeniji od bolnice.<br />
Medicinski centar Analiza ima 11,3<br />
tisuće četvornih metara, a zgrada sa<br />
smještajnim jedinicama 3537 kvadrata.<br />
U sklopu centra nalaze se prostorije<br />
za laboratorijsku i radiološku dijagnostiku,<br />
genetsko testiranje, dvije operacijske<br />
dvorane i 14 specijalističkih<br />
ordinacija. Klijentima poliklinike na<br />
raspolaganju su i savjetovališta za<br />
suzbijanje glavobolje, boli, alergijskog<br />
rinitisa, tjeskobe i stresa, centar za<br />
medicinsku regulaciju tjelesne mase<br />
te estetski, dermatološki i kirurški antiaging<br />
program. Dosad je u centar uloženo<br />
oko 60 milijuna, a za dovršetak bi<br />
bilo potrebno još oko 30 milijuna kuna.<br />
Druga faza gradnje predviđa završetak<br />
multifunkcionalne rehabilitacijske<br />
dvorane u podrumu, operacijskog bloka<br />
s četiri operacijske dvorane i pratećim<br />
jedinicama, specijalne bolnice za<br />
kirurgiju i internu medicinu, dodatnih<br />
zdravstvenih sadržaja poput centra za<br />
dijalizu, stomatološke poliklinike te<br />
multifunkcionalnih smještajnih jedinica<br />
od trećeg do sedmog kata. Trenutna<br />
procijenjena tržišna vrijednost<br />
Medicinskog centra Analiza je nešto<br />
više od 17 milijuna eura.<br />
“NE MOŽE SE UIME<br />
DRŽAVNIH INTERESA<br />
ZA ZDRAVSTVENU<br />
USTANOVU POTROŠITI<br />
ČETIRI PUTA VIŠE OD<br />
ONOG ŠTO ULOŽI<br />
FOND ILI PRIVATNIK.”<br />
Treba definirati strategiju razvoja i<br />
viziju zdravstva, kaže Bosotina, napominjući<br />
da smo od Ministarstva zdravlja<br />
napokon dobili takav dokument s<br />
projekcijom do 2020. godine. “Ne može<br />
se uime državnih interesa trošiti naš<br />
novac za zdravstvenu ustanovu i pritom<br />
potrošiti četiri puta više od onog<br />
što uloži investicijski fond ili privatnik.<br />
Gdje je ta odgovornost nakon ulaganja?<br />
Gdje se to povjerenje može unovčiti ili<br />
hipotekarno naplatiti, kako se to traži<br />
od svih nas ‘običnih smrtnika i poreznih<br />
obveznika’ kad kupimo stan ili<br />
auto, otvorimo obrt, pokrenemo firmu<br />
ili ne platimo račun po kreditnoj kartici?<br />
Privatno zdravstvo može ponuditi<br />
rješenja koja će promijeniti situaciju<br />
u Hrvatskoj za tri do 12 mjeseci, bez<br />
ulaganja i po cijenama usluga nižim<br />
od sadašnjih u državnim bolnicama.<br />
S druge strane, zašto ne bismo imali i<br />
medicinski turizam koji bi produžio<br />
sezonu i donosio prihode svima nama”,<br />
pita Bosotina.<br />
Bosotina nije pobornik privatizacije<br />
postojećih zdravstvenih ustanova jer<br />
smatra da državni zdravstveni sustav<br />
ne bi smio doći u vlasništvo pojedinaca:<br />
“U svim razvijenim zemljama uz državno<br />
zdravstvo imate i privatnu inicijativu<br />
koja ga nadopunjuje i konkurira<br />
mu, ostavljajući pacijentu pravo druge<br />
opcije. Odavno je Hrvatska napustila<br />
put jednostranačkog sustava. Uime<br />
koga onda braniti monopol HZZO na<br />
polju bolničkog zdravstvenog osiguranja?<br />
Možda uime 0,5 posto populacije<br />
koja si može priuštiti da plati nekoliko<br />
desetaka tisuća kuna za operaciju u<br />
privatnoj bolnici? Oni mogu poći na<br />
liječenje i izvan Hrvatske, ali znatan<br />
broj stanovnika može mjesečno odvajati<br />
nekoliko stotina kuna, tako osigurati<br />
drugu opciju i osloboditi mjesto<br />
i sredstva za one koji to sebi ne mogu<br />
priuštiti. Modeli dosadašnje suradnje<br />
između privatnog i javnog sektora u<br />
zdravstvu ostavili su gorak okus, kao i<br />
privatizacija. Ali ima i drugih modela<br />
koji nemaju takav predznak”, zaključuje<br />
Bosotina.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 29
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — ŽELJKO MRVELJ, TDU<br />
EUROPA MOTA<br />
HRVATSKI<br />
DUHAN IZ<br />
VREĆICE<br />
Domaći rezani duhan po kvaliteti je u gornjoj<br />
polovici svjetske ponude. Da nema šverca prodavali<br />
bismo ga gotovo trostruko više nego danas, tvrdi<br />
Željko Mrvelj, osnivač prve tvornice rezanog duhana<br />
u Hrvatskoj i jedne od rijetkih tvrtki u gospodarski<br />
zamrloj Lici. Dosad su u nju uložili oko sedam<br />
milijuna eura. Ove godine namjeravaju udvostručiti<br />
proizvodnju zbog ulaska u EU, gdje su trošarine na<br />
rezani duhan dvostruko manje nego na cigarete<br />
PIŠE: BORIS OREŠIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />
30<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
ŽELJKO MRVELJ<br />
“Zbog šverca rezanog<br />
duhana državni proračun gubi<br />
milijardu kuna godišnje.<br />
Država neće imati koristi<br />
od povećanja trošarina na<br />
duhanske proizvode dok se<br />
ne počne ozbiljnije<br />
obračunavati sa<br />
švercerima.”<br />
Drastična poskupljenja cigareta dijelu su pušača u zadnje<br />
vrijeme samo razlog više da se otarase nezdrave navike.<br />
Neki, koji usprkos besparici ne žele ili možda ne mogu<br />
živjeti bez udisanja duhanskog dima, rješenje su našli u<br />
rezanom duhanu koji se na kioscima prodaje u vrećicama.<br />
Sami ga motaju u papir i puše. Malobrojniji su oni kojima motanje duhana<br />
naprosto predstavlja veći užitak. Vode se logikom da, kada već puše, žele<br />
znati što puše. Prema statistikama Europske unije, 20 posto pušača ne<br />
kupuje cigarete nego duhan. U Hrvatskoj nikad nije napravljeno slično<br />
istraživanje, no za pretpostaviti je da je brojka nešto manja. I cigarete<br />
su kod nas još uvijek osjetno jeftinije nego na Zapadu. Vjerojatno ne<br />
zadugo.<br />
Uzevši u obzir da se većina trendova sa Zapada s ponešto godina zakašnjenja<br />
obično prelije i na europski jugoistok, Željko Mrvelj je prije 15<br />
godina odlučio u Hrvatskoj otvoriti prvu tvornicu rezanog duhana.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 31
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — ŽELJKO MRVELJ, TDU<br />
80% DUHANA U NJIHOVIM MJEŠAVINAMA<br />
PROIZVEDENO JE NA PODRUČJU SLATINE<br />
I VIROVITICE, A IZVOZE IH NA<br />
NAJPROBIRLJIVIJA EUROPSKA TRŽIŠTA<br />
S partnerom Markom Pinjuhom htio<br />
ju je graditi u Božjakovini nedaleko od<br />
Dugog Sela gdje su imali zemljište, ali<br />
nisu mogli dobiti potrebne dozvole pa<br />
su odlučili lokaciju potražiti na području<br />
od posebne državne skrbi. Našli su<br />
je u srcu Like, u Udbini, gdje su 1997.<br />
praktički od temelja podigli moderan<br />
pogon u kojem danas radi dvadeset<br />
dvoje ljudi, uz još šestero zaposlenih<br />
u upravi, računovodstvu i distribuciji<br />
u Zagrebu. Tvornica duhana Udbina,<br />
uz rovinjsku jedina tvornica duhana u<br />
Hrvatskoj, prošle je godine u prodaju<br />
odaslala 70 tona duhana u vrećicama,<br />
a još toliko je otišlo u izvoz. Sa svojim<br />
duhanima pod brendom Zlatni dukat<br />
lider su na domaćem tržištu, a 2013.<br />
godina donosi si im značajan proboj na<br />
tržište EU i zapadne Europe. Stoga planiraju<br />
proizvodnju barem udvostručiti<br />
u odnosu na proteklu godinu.<br />
“Švicarska i Nizozemska su veliki<br />
izvoznici duhanskih proizvoda, a uopće<br />
ne sade duhan nego ga uvoze. Hrvati<br />
imaju bogatu tradiciju proizvodnje i<br />
prerade duhana, ali ga nisu znali ponuditi<br />
tržištu. Na bečkom dvoru pušila se<br />
hercegovačka škija, u kojoj je u vrijeme<br />
Drugog svjetskog rata uživao i Staljin”,<br />
ističe Mrvelj kojeg odmah pitamo zašto<br />
je i njemu trebalo 15 godina da krene<br />
ozbiljnije izvoziti.<br />
Znao je on, kaže, odmah da to želi,<br />
ali si nije mogao priuštiti ulaganje u<br />
strojeve kako bi izbirljivim Švicarcima<br />
mogao ponuditi dovoljno proizvoda.<br />
Predstavnici švicarske kompanije koja<br />
distribuira rezani duhan po svijetu javili<br />
su se Mrvelju nakon što su u Hamburgu<br />
probali njegov Zlatni dukat koji<br />
im se jako svidio.<br />
“Koji je duhan najbolji, to je kao da<br />
me pitate koja je žena najljepša. O ukusima<br />
se ne raspravlja. Hrvatski je duhan<br />
po kvaliteti zasigurno u gornjoj polovici<br />
svjetske ponude. Tajna okusa je u<br />
aromama, recepturama i umijeću slaganja<br />
različitih vrsta duhana. Pratimo<br />
kretanja na svjetskim burzama duhana<br />
na kojima se formiraju cijene ovisno o<br />
ponudi i potražnji. Oko 20 posto duhana<br />
koji uvozimo stiže nam uglavnom iz<br />
Istanbula i Antwerpena, a ponekad i u<br />
Rijeku brodom izravno iz Brazila, koji<br />
je najveći svjetski proizvođač. Duhan se<br />
uzgaja po cijelom svijetu, a kao najbolji<br />
su na glasu listovi iz Brazila, SAD-a,<br />
Zimbabvea i Italije. Hrvatska ima stabilnu<br />
proizvodnju od oko 10 tisuća tona<br />
duhana godišnje. Otprilike se toliko<br />
i preradi. Dio se izveze, a isto toliko i<br />
uveze”, objašnjava Mrvelj, predsjednik<br />
uprave TDU-a.<br />
Svaka mješavina ima svoju recepturu,<br />
a 80 posto duhana u Zlatnom<br />
dukatu je proizvedeno u Hrvatskoj,<br />
na području Slatine i Virovitice gdje<br />
su najveći nasadi i odakle u Udbinu<br />
pristižu pošiljke prešanih listova spre-<br />
32<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
mnih za obradu. Po kilogramu duhana<br />
država obračunava 325 kuna trošarine,<br />
što znači da po vrećici od 40 grama<br />
koja u maloprodaji košta 22 kuna, 13<br />
kuna ili više od polovice ide za trošarinu.<br />
Kada se tom pribroji PDV, računica<br />
pokazuje da država uzima pet<br />
sedmina. Od preostale dvije sedmine<br />
40 posto ide distributeru i trgovcu, a<br />
60 posto proizvođaču.<br />
“Naš je proizvod u Bosni i Hercegovini<br />
50 posto jeftiniji nego u Hrvatskoj<br />
jer su kod nas mnogo veće trošarine.<br />
U BiH smo prošle godine izvezli oko<br />
70 tona proizvoda, a sigurno je velik<br />
dio vraćen u Hrvatsku, legalnim i ilegalnim<br />
kanalima. Na ilegalnom tržištu,<br />
obično na tržnicama i sajmištima, ali i<br />
u oglasima na internetu, nude se velike<br />
količine rezanog duhana po cijeni od<br />
100 kuna po kilogramu, što je pet puta<br />
jeftinije od našeg proizvoda na koji je<br />
obračunata trošarina i koji ne može biti<br />
jeftin. Država neće imati nikakve koristi<br />
od povećanja trošarina na duhanske<br />
proizvode dok se ne počne ozbiljnije<br />
obračunavati sa švercerima.<br />
Količine koje prodajemo u Hrvatskoj<br />
već su nekoliko godina stabilne,<br />
a zamjetno je da sve više ljudi puši<br />
rezani duhan. To znači da je šverc u<br />
porastu. Ni ove godine u Hrvatskoj ne<br />
očekujemo značajniji porast prodaje.<br />
Kada ne bi bilo šverca prodavali bismo<br />
nekoliko stotina kilograma”, kaže predsjednik<br />
uprave TDU-a.<br />
Željko Mrvelj, rođeni Mostarac, od<br />
studentskih dana živi u Zagrebu gdje je<br />
završio Prometni fakultet, ali nikad nije<br />
radio u struci. Poduzetnik je od početka<br />
devedesetih. U Zagrebu 1990. u Ulici<br />
Pavla Hatza otvorio prvu privatnu mjenjačnicu<br />
u Hrvatskoj, a uskoro počinju i<br />
njegove veze s duhanom. Bio je vlasnik<br />
tvornice filtera za cigarete u Trogiru te<br />
vlasnik i direktor zagrebačkog Duhanskog<br />
instituta koji je privatiziran, da bi<br />
se ponovno vratio pod okrilje Ministarstva<br />
znanosti.<br />
“U Hrvatskoj nitko nikada nije proizvodio<br />
rezani duhan za pušenje. Ako<br />
Rovinj može proizvoditi vrlo solidne<br />
cigarete, zašto ja ne bih proizvodio<br />
rezani duhan za kojim u svijetu raste<br />
potražnja? U Udbini je zemljište bilo<br />
jeftino, a na tom području od posebne<br />
državne skrbi vrijedile su i neke porezne<br />
pogodnosti. Do danas smo uložili<br />
oko sedam milijuna eura, a prije nekoliko<br />
godina podigli smo sasvim novu<br />
tvorničku halu i opremili je najmodernijim<br />
strojevima za obradu i pakiranje.<br />
Sve smo sami osmislili. U svijetu nema<br />
tako male tvornice za preradu duhana.<br />
Iz godine u godinu proizvodnja raste<br />
i od 25 tona obrađenog duhana koliko<br />
smo proizvodili prvih godina smo<br />
narasli na 140 tona u 2012. godini. U<br />
NA ILEGALNOM TRŽIŠTU NUDE SE VELIKE<br />
KOLIČINE REZANOG DUHANA PO CIJENI OD<br />
100 KUNA PO KILOGRAMU, PET PUTA JEFTINIJE<br />
OD PROIZVODA S TROŠARINOM<br />
i 200 tona, skoro trostruko više nego<br />
danas. Najviše je na gubitku država.<br />
Zbog šverca duhana državni proračun<br />
godišnje izgubi oko milijardu kuna, što<br />
je ogroman novac. Pitam se što rade<br />
državni organi? Policija je u BiH prošle<br />
godine samo na jednom mjestu zaplijenila<br />
25 tona ilegalnog rezanog duhana,<br />
a u cijeloj Hrvatskoj je otkriveno svega<br />
2013. planiramo izvesti 250 tona, a u<br />
Hrvatskoj prodati još oko 70 tona”, otkriva<br />
Mrvelj.<br />
S godinama su u TDU-u stalno povećavali<br />
i broj zaposlenih. Otpuštanja<br />
su im nepoznat pojam, a vjerojatno će<br />
broj radnika i dalje rasti. Za investiranje<br />
su dizali kredite, koji iznose više od dva<br />
milijuna eura, koje uredno otplaćuju.<br />
Na rast proizvodnje računaju i u narednim<br />
godinama. Udbinska tvornica<br />
ima kapacitet za preradu 2000 tona<br />
duhana godišnje što je deset puta više<br />
nego danas.<br />
Proizvode iz Udbine već su iskušali<br />
pušači u Velikoj Britaniji, a nedavno<br />
sklopljeni ugovori jamče izvoz u Švicarsku,<br />
Poljsku, Izrael, Sloveniju, Srbiju.<br />
Ove godine planiraju utrostručiti<br />
izvoz. Hrvatski će se duhan u Švicarskoj<br />
prodavati pod brendom B&T, a na<br />
poljskom će tržištu zadržati ime Zlatni<br />
dukat. Na hrvatskom tržištu nude tri<br />
različite arome duhana u nekoliko pakovanja,<br />
a strancima šalju nešto drukčije<br />
mješavine. S inozemnim partnerima<br />
razgovaraju o mogućnostima proizvodnje<br />
duhana s aromama ruže, vanilije,<br />
banane, kave… Takvi su proizvodi u svijetu<br />
osobito popularni među ženama.<br />
“Trošarine na rezani duhan u EU<br />
su dvostruko manje nego na cigarete.<br />
U tome vidimo svoju šansu na velikom<br />
zajedničkom tržištu. U svijetu vas gledaju<br />
s više povjerenja kada nudite proizvod<br />
Made in EU. Hrvatska bi mogla<br />
proizvoditi i izvoziti daleko više duhana.<br />
U Slavoniji je mnogo neobrađenog<br />
zemljišta. Nadamo se da će hrvatski<br />
proizvođači duhana moći i ubuduće<br />
zadovoljavati naše povećane potrebe.<br />
Ako ne, morat ćemo više uvoziti”, ističe<br />
Mrvelj i dodaje da ima sve više problema<br />
s naplatom potraživanja otkako se<br />
u Hrvatskoj razmahala kriza.<br />
“Rast i razvoj u krizi je poseban izazov.<br />
Mogli bismo i cijelu tvornicu prodati<br />
nekom strancu, ali smatram da je<br />
bolje ovako strancima prodavati hrvatski<br />
proizvod. Držim se principa da ne<br />
kupujem uvozno ništa što mogu kupiti<br />
domaće, čak i ako je hrvatski proizvod<br />
neznatno skuplji. Znam da tako potičem<br />
nekog hrvatskog proizvođača da<br />
bolje radi i otvara nova radna mjesta,<br />
što je jedini način da izađemo iz krize”,<br />
govori Željko Mrvelj koji je godinama<br />
pušio svoj duhan, ali je nedavno zbog<br />
zdravstvenih razloga prestao.<br />
“Svaki bedak zna da je pušenje štetno”,<br />
zaključuje.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 33
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — LUKA TOMIĆ<br />
NIŠTA BEZ<br />
NOŠENJA KOFERA<br />
“U obiteljskom je poslu jako bitno da nasljednici<br />
prođu sve faze u poslovanju tvrtke. Ja sam<br />
čistio brod, bio mornar, kormilar, da bi mi na<br />
kraju otac povjerio upravljanje prvim brodom. To<br />
sam smatrao bacanjem u vatru. Mogu čak tvrditi<br />
da su rijetki uspjeli u turizmu ako nisu počeli s<br />
nošenjem kofera, prošli sve faze i upoznali turizam<br />
iznutra. Oni koji su odmah s fakulteta zasjeli<br />
u ured, uglavnom nisu pokazali rezultate”, kaže<br />
Luka Tomić, koji i dalje uvažava očevo mišljenje.<br />
Odavno se uvjerio da je očeva ocjena o perspektivi<br />
nekog projekta, “tko zna zašto i na temelju<br />
kojih parametara” vrlo precizna.<br />
LUKA TOMIĆ, direktor i suvlasnik UTO-a<br />
Kapetan Luka, uvjeren je da će linijski<br />
brodari pomlađivati flotu bez obzira na krizu,<br />
kako bi se prilagodili standardima EU<br />
34<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
EUROKRILA<br />
KAPETANA LUKE<br />
Kožnata sjedala u linijskom katamaranu? “Samo najvišom<br />
razinom usluge moći ćemo se nositi s konkurencijom iz<br />
razvijenijih zemalja”, tvrdi Luka Tomić, suvlasnik obiteljske tvrtke<br />
specijalizirane za brzobrodske linije. Gradnja novog broda stajala<br />
ih je 60 milijuna kuna i osigurala im konkurentnost<br />
PIŠE: JOZO VRDOLJAK • FOTOGRAFIJE: JADRAN BABIĆ/CROPIX<br />
Luka Tomić, direktor i suvlasnik<br />
obiteljskog biznisa Kapetan<br />
Luka, pripadnik je četvrte<br />
generacije obitelji koja<br />
se bavi brodskim prijevozom. U obiteljski<br />
posao ušao je još u djetinjstvu,<br />
kao ispomoć<br />
ocu Ivici,<br />
a usporedo je završio<br />
školu i diplomirao<br />
na Pomorskom fakultetu<br />
u Splitu. Obitelj Tomić je iz<br />
Krila Jesenica, naselja poznatog<br />
po drvenim jedrenjacima, ali<br />
i floti od gotovo 180 turističkih<br />
brodova. Tomići se brodarstvom<br />
bave od 1889. godine. Sve do 1981.<br />
nudili su usluge prijevoza malim<br />
teretnim brodovima, ali od 1973.<br />
imaju i turističke brodove pa su<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 35
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — LUKA TOMIĆ<br />
1982. godine počeli nuditi i usluge<br />
kružnih putovanja. Važna godina u poslovanju<br />
bila je i 1990. kada je izgrađen<br />
jedrenjak Kapetan Luka, te 2001. kad<br />
je Ugostiteljsko-turistički obrt Kapetan<br />
Luka kupio prvi katamaran i krenuo u<br />
posao održavanja linijskog brodskog<br />
prometa. Organizaciju izleta i kružnih<br />
putovanja nisu napustili ni danas, iako<br />
su se pozicionirali kao jedan od vodećih<br />
privatnih linijskih brodara.<br />
“Unatoč velikoj konkurenciji, turističkim<br />
dijelom smo zadovoljni. U<br />
njemu imamo najkvalitetniji dio neto<br />
prihoda našeg obrta. Kod linijskog prijevoza<br />
radi se o cjelogodišnjem poslu<br />
koji osigurava zaposlenost naših radnika,<br />
dok je turizam sezonski posao s<br />
kvalitetnim prihodima. Naša je prednost<br />
to što imamo najmodernije brodove,<br />
tako da nas angažiraju kvalitetne<br />
agencije”, objašnjava Tomić.<br />
slim i na državnog brodara Jadroliniju,<br />
čiji su čelnici na sastancima linijskih<br />
brodara potvrdili da su već spremni za<br />
natječaje o dodijeli koncesija po europskim<br />
standardima”, kaže Tomić.<br />
Ponude za troškove održavanja linija<br />
bit će, smatra, od početka 2017. svakako<br />
veće, ali će s druge strane brodarima<br />
naruku ići sklapanje ugovora na<br />
najmanje deset godina, a to je razdoblje<br />
u kojem se novo plovilo može isplatiti.<br />
Dosad je postojala mogućnost dobivanja<br />
koncesije na deset godina, ali je<br />
resorno ministarstvo davalo opciju do<br />
šest godina. Zato su brodari oklijevali<br />
s kupnjom i gradnjom novih brodova.<br />
“Bez obzira na krizu, brodari će zbog<br />
prilagodbe europskim standardima<br />
prodavati starije brodove i kupovati<br />
nove. Doći će do obnove i pomlađivanja<br />
flote linijskih brodara”, uvjeren je<br />
Tomić. S novim brodom, čija je gradnja<br />
GRADNJA GOLEMOG KARBONSKOG<br />
KATAMARANA U NORVEŠKOM<br />
BRODOGRADILIŠTU TOMIĆE JE KOŠTALA<br />
30 POSTO MANJE NEGO GRADNJA<br />
ALUMINIJSKOG BRODA U DOMAĆEM ŠKVERU<br />
UTO Kapetan Luka ima tri brza katamarana<br />
- Krilo Carbo, Krilo i Krilo<br />
Jet. Najnoviji, Krilo Carbo, može primiti<br />
3<strong>51</strong>, Krilo Jet 346, a Krilo 253 putnika.<br />
Tvrtka ima 35 zaposlenika, a do<br />
sljedeće sezone namjeravaju zaposliti<br />
još nekoliko. Zahvaljujući cjelogodišnjoj<br />
uposlenosti, broj radnika se znatnije<br />
ne povećava u sezoni.<br />
“Kupnjom novog broda pripremili<br />
smo se za ulazak u Europsku uniju, odnosno<br />
za kraj 2016. Tada istječe odgoda<br />
primjene kabotaže pa smo se uskladili<br />
sa svim standardima koje nameću nove<br />
okolnosti. Pripremljeni smo i u financijskom<br />
dijelu. Smatram da ulazak u<br />
Uniju i poslovanje po novim pravilima<br />
neće štetiti domaćim brodarima. Možda<br />
će nam i dobro doći. Pri tome miu<br />
norveškom brodogradilištu Brodrene<br />
Aa koštala oko 60 milijuna kuna,<br />
Kapetan Luka je, kaže Tomić, dokazao<br />
da se može i isplati ići u pomlađivanje<br />
flote: “Dokazali smo da se linija može<br />
održavati novim brodom za isti budžet<br />
koji je imao brod star dvadeset godina.<br />
Stare je brodove skupo održavati, a teško<br />
zadovoljavaju standarde. Napredna<br />
plovila imaju bolje performanse pa je<br />
lakše konkurirati na natječajima, a<br />
uštede goriva su vrlo značajne.”<br />
Gradnja Krila Carbo, izrađenog od<br />
specijalnog karbonskog materijala, u<br />
norveškom je brodogradilištu stajala 30<br />
posto manje nego gradnja aluminijskog<br />
broda u domaćem brodogradilištu.<br />
Riječ je o najvećem karbonskom<br />
linijskom katamaranu na svijetu, a<br />
prednost je karbonskih vlakana, kaže<br />
Tomić, što su trostruko otpornija nego<br />
stakloplastike, te za više od trećinu lakša<br />
od tradicionalnih materijala. Brod<br />
postiže brzinu od 30 čvorova.<br />
“Na gradnju ovog broda nismo se<br />
odlučili samo zbog cijene, nego i zbog<br />
tehničkih karakteristika. Takve brodove<br />
mogu sagraditi samo neka svjetska<br />
brodogradilišta. Kod naših brodograditelja<br />
nije bilo interesa, a brodovi od<br />
klasičnih materijala nisu nam bili ni<br />
cjenovno prihvatljivi. Tek u posljednjh<br />
godinu-dvije u našim je malim brodogradilištima<br />
došlo do pomaka, pa se i u<br />
Hrvatskoj mogu graditi katamarani po<br />
prihvatljivoj cijeni”, kaže Tomić.<br />
Turizam je grana s najboljim izgledima<br />
da stabilizira hrvatsko gospodarstvo<br />
i tako ga treba i vrednovati, smatra<br />
Tomić, premda je nužno razvijati i druge<br />
gospodarske grane. U turizmu je bitna<br />
zaštita okoliša, napominje, i domaći<br />
brodari moraju voditi računa o tome<br />
da će brod koji šteti okolišu biti lošije<br />
bodovan na natječajima. Podsjetimo,<br />
kod nas su ograničenja bila vezana uz<br />
starost brodova. Brod star 20 godina<br />
mogao se još jedanput natjecati za liniju,<br />
znači prevoziti putnike do svoje<br />
dvadesetpete godine.<br />
Sjedala u Krilu Cargo presvučena su<br />
kožom. Je li to baš nužno? Tomić smatra<br />
da će budućnost linijskih brodara<br />
obilježiti težnja za komforom “Onaj<br />
tko podigne uslugu na zavidnu razinu<br />
moći će se nositi s konkurencijom iz<br />
razvijenijih zemalja. Da bismo dobili<br />
posao, morat ćemo biti bolji od njih.”<br />
Ističe i da jedan euro uložen u otoke<br />
vraća 100 eura: “Da nema otoka Hrvatska<br />
ne bi imala značajan turistički<br />
prihod, a da bi ljudi opstali na otocima,<br />
moraju biti povezani. EU će promijeniti<br />
iznos subvencija, ali to ne mora biti<br />
loše za brodare jer će se moći liberalizirati<br />
cijena karata za otočane i za neotočno<br />
stanovništvo.” K tomu smatra da,<br />
iako je u poslu dozvoljeno puno toga,<br />
nije baš dobro da se poslovni promašaji<br />
prelamaju preko zaposlenika koji nisu<br />
krivi za nečije poslovne probleme.<br />
36<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — DATACROSS<br />
PROJEKT DATACROSS<br />
TVRĐAVA ZA<br />
POHRANU PODATAKA<br />
<strong>Forbes</strong> je ušao u podatkovni centar u poduzetničkoj zoni Jalševac, jedan<br />
od malobrojnih u ovom dijelu Europe u kojima tvrtke i institucije mogu<br />
pohranjivati podatke prema najvišim međunarodnim standardima. Riječ je o<br />
jednoj od najvećih investicija u Hrvatskoj prošle godine<br />
PIŠE: ANDREJA BRATIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />
NO PASARAN U centru i oko njega raspoređeno je 120<br />
kamera i nekoliko stotina senzora. Otvorenje još većeg,<br />
Podatkovnog centra Križ planira se za prvi kvartal 2014.<br />
Kad se spustite s autoceste<br />
od Zagreba prema Karlovcu,<br />
izlaz Jastrebarsko, ubrzo<br />
dolazite do sive zgrade<br />
okružene visokom ogradom. “To mora<br />
biti to”, pomislili smo. Iako smo se najavili,<br />
u dvorište se ne može tek tako.<br />
Na ogradi su senzori pa nitko ne prolazi<br />
neopažen. U objektu i oko njega raspoređeno<br />
je više od 120 kamera i nekoliko<br />
stotina senzora. Prvu zonu sigurnosti, u<br />
prizemlju, čuvaju dvojica zaštitara, druga<br />
i treća se kontroliraju putem personaliziranih<br />
kartica, a četvrtu zonu, gdje<br />
su smješteni serveri, čuva biometrija i<br />
prolazak je moguć samo otiskom prsta<br />
na uređaj koji ga detektira. Znači, ne<br />
možete poslati nekoga drugog da umjesto<br />
vas obavi nešto. “Napravit ćemo 20<br />
kartica ako treba, ali onaj tko je nema, ne<br />
može ući”, objašnjavaju nam.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 37
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — DATACROSS<br />
Čak ni zaštitarima nije dozvoljen<br />
ulaz u sustav, oni smiju samo gledati na<br />
ekranima što se događa u zgradi. “Vidite<br />
one kamere na dvorištu i ove male crne<br />
kutije ispod? To su kamere s infracrvenim<br />
zrakama koje snimaju noću. Dakle,<br />
nema kretanja po noći a da se to ne vidi<br />
na ekranima”, priča nam Vitomir Lučić,<br />
član Uprave, dok obilazimo centar<br />
u Jastrebarskom. Nisam doduše bila u<br />
vojnoj bazi ili nekom tajnom obavještajnom<br />
centru, ali ovo što DataCross ima u<br />
Jalševcu čini mi se poprilično sigurno.<br />
Pored zgrade je blokator koji sprečava<br />
fizičko zalijetanje ikakvog vozila. U<br />
prvom dijelu zdanja je uredski prostor,<br />
a srednji dio ima svoju betonsku školjku.<br />
To je zgrada u zgradi, u njoj su čelični<br />
kavezi, a u njima serveri, smješteni u<br />
svoje ormare. Ni njih ne možete jednostavno<br />
otvoriti. Fasada centra napravljena<br />
je od armiranog betona i debela<br />
čak 25 centimetara. Zgrada ima 4750<br />
četvornih metara. “Od toga je 600 kvadrata<br />
opremljeno za smještaj servera u<br />
prizemlju, a upravo opremamo i daljnjih<br />
700 na katu. Ova zgrada u Jaski imat će<br />
oko 1300 kvadrata za smještaj servera.<br />
Otvorenje drugog, Podatkovnog centra<br />
Križ planira se za prvi kvartal 2014. Od<br />
početka znamo da je ta zgrada duplo<br />
kompliciranija, duplo skuplja, veća, a<br />
tamo će biti i dvije fizički odvojene zgrade”,<br />
otkriva Lučić.<br />
Prvi DataCross podatkovni centar<br />
otvoren je u poduzetničkoj zoni Jalševac,<br />
30 kilometara od Zagreba. Time se<br />
Hrvatska uvrstila među zemlje s visokokvalitetnim<br />
podatkovnim centrima koji<br />
tvrtkama i institucijama omogućavaju<br />
da čuvaju podatke na sigurnom mjestu u<br />
skladu s međunarodnim standardima.<br />
Sličan podatkovni centar trenutačno<br />
ne postoji u regiji. Riječ je o izuzetno<br />
izvoznom proizvodu najnovije tehnologije,<br />
privlačnom i za regiju i za zemlje<br />
Europske unije zbog manjeg troška radne<br />
snage i električne energije.<br />
DataCross je nastao 2009. godine, a<br />
tijekom razvoja tvrtke fokus je bio na<br />
pripremnim radnjama poput otkupa zemljišta,<br />
dobivanja dozvola i suglasnosti.<br />
NEDODIRLJIVI “Zamislite da DORH ovdje drži neke svoje tajne podatke. Pa oni ne<br />
žele da itko priđe njihov serverima na četiri metra, a kamoli da nešto diramo po njima.<br />
Oni žele da maksimalno štitimo zgradu i podatke”, kaže član Uprave Vitomir Lučić<br />
Temeljni je cilj stvoriti nove vrijednosti<br />
za klijente u području pružanja specijaliziranih<br />
usluga, ne samo izgradnjom i<br />
održavanjem visokoučinkovitih i sigurnih<br />
podatkovnih centara, već i u dijelu<br />
upravljanja ICT procesima kupca i outsourcingom<br />
ICT usluga.<br />
“Ponosni smo na Jastrebarsko, jer<br />
je to nova vrijednost hrvatskog gospodarstva,<br />
proizvod koji je konkurentan<br />
kako u regiji tako i šire. Hrvatska ima<br />
vrsne informatičke stručnjake koji mogu<br />
znanjem i kompetencijama parirati<br />
bilo kome u svijetu i uvjereni smo da<br />
će se isplativost ovog projekta pokazati<br />
vrlo brzo. U tom su smislu već ostvareni<br />
brojni kontakti s potencijalnim klijentima,<br />
i prvi projekti s međunarodno poznatim<br />
tvrtkama bit će u vrlo kratkom<br />
U DATACROSSU<br />
OČEKUJU KLIJENTE IZ<br />
ZEMALJA REGIJE I EU.<br />
JAMČE DA NEĆE BITI<br />
BEZ STRUJE VIŠE OD<br />
SAT I POL GODIŠNJE<br />
roku realizirani”, rekao je Krešo Troha,<br />
predsjednik Uprave DataCrossa.<br />
Podatkovni centar u Jaski projektiran<br />
je i opremljen u skladu s najvišim propisima<br />
Uptime Institutea, glavnog međunarodnog<br />
centra za propisivanje kvalitete<br />
data centara kroz TIER standardizaciju,<br />
a trenutačno zadovoljava TIER<br />
3 standard. Tvrde kako razina kvalitete<br />
koju su ugovorom spremni potpisati ne<br />
postoji između Beča i Sofije. Oni, naime,<br />
garantiraju 99,982 posto dostupnosti na<br />
godišnjoj razini. To znači da samo 1,6<br />
sati godišnje mogu biti bez struje. Osim<br />
struje, jamče i odgovarajuću temperaturu<br />
prostora gdje su serveri, vlažnost<br />
prostorija i niz drugih parametara.<br />
Uptime Institute je propisao standarde<br />
koji se rangiraju od 1 prema 4. Tier 1<br />
je najlošiji, a Tier 4 najbolji. Data centar<br />
u Jaski je rangiran kao Tier 3. Tier 4, koji<br />
garantira maksimalnu sigurnost i maksimalnu<br />
nedostupnost od 16 minuta godiönje,<br />
bit će onaj u Križu. “Mi plaćamo<br />
penale klijentu ako prekršimo uvjete iz<br />
ugovora. Njih ne zanima ima li struje ili<br />
ne, ili je li bio potres ili požar. Kad budemo<br />
kompletno popunjeni, imat ćemo<br />
četiri trafostanice, četiri agregata te niz<br />
dodatnih mjera i moći ćemo danima živjeti<br />
bez ikoga. Već sada možemo. A kako<br />
38<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
aste broj korisnika, tako mi povećavamo<br />
infrastrukturu”, objašnjava Lučić.<br />
Ističe kako najčešće oni daju kvadrate<br />
i struju, a klijenti sami održavaju servere.<br />
“Primjerice, zamislite da DORH ovdje<br />
drži neke svoje tajne podatke. Pa oni<br />
ne žele da itko priđe njihov serverima na<br />
četiri metra, a kamoli da nešto diramo<br />
po njima. Oni žele da maksimalno štitimo<br />
zgradu i podatke. A koliko je DORH<br />
osjetljiv na svoje podatke, toliko je i svaka<br />
banka, državna institucija ili bilo koji<br />
pojedinac osjetljiv na svoje. Svatko svoje<br />
podatke cijeni maksimalno, ne pita za<br />
cijenu, ali žele biti sigurni”, objašnjavaju<br />
nam u data centru. To što je smješten u<br />
Jastrebarskom, također nije slučajno.<br />
Jaska se nalazi u znatno slabijem potresnom<br />
području u odnosu na Zagreb, te<br />
nema opasnosti od poplava. Osim toga,<br />
ideja je da podatkovni centri budu odlično<br />
prometno povezani, da imaju na raspolaganju<br />
nekoliko svjetlovodnih trasa i<br />
da je sinkronizacija podataka moguća u<br />
realnom vremenu.<br />
Realizacija projekta počela je tijekom<br />
2011. godine kada je potpisan sporazum<br />
o strateškom ulaganju s domaćim investicijskim<br />
fondom Nexus FGS, čime<br />
su stvoreni preduvjeti da se početkom<br />
2012. godine krene s gradnjom prvog<br />
TIER 3 Razina kvalitete je ono što je predsjednik Uprave, idejni otac<br />
projekta Krešo Troha isticao i na otvorenju Podatkovnog centra<br />
Jastrebarsko, na kojem je bio i ministar poduzetništva Gordan Maras<br />
DataCross centra. Ideja o gradnji podatkovnog<br />
centra TIER 3 razine kvalitete<br />
stigla je od domaćih stručnjaka, a prema<br />
dostupnim podacima radi se o jednoj od<br />
najvećih investicija u Hrvatskoj ove godine.<br />
U projekt prvog DataCross podatkovnog<br />
centra u Jastrebarskom dosad<br />
je uloženo čak 42 milijuna kuna, što nije<br />
ni polovica njegove ukupne vrijednosti.<br />
Od tih 42 milijuna, 20 posto se odnosi na<br />
ulaganja u građevinski dio, a 80 posto u<br />
opremu. Kad bude potpuno opremljen<br />
i pod punim opterećenjem, centar će<br />
koštati 96 milijuna kuna. Inače, podatkovni<br />
centar je mjesto gdje institucije,<br />
banke, tvrtke mogu pohraniti svoje podatke<br />
na servere, a kojima centar garantira<br />
sigurnost, kvalitetu i dostupnost 24<br />
sata dnevno. Ulaganje će im se vratiti za<br />
“KAD BUDEMO<br />
KOMPLETNO<br />
POPUNJENI, MOĆI<br />
ĆEMO DANIMA ŽIVJETI<br />
BEZ IKOGA. VEĆ<br />
SADA MOŽEMO.”<br />
BRUNO KONJEVIC/CROPIX<br />
manje od deset godina, tvrde, jer se radi<br />
o visokoprofitabilnom poslu.<br />
I projekt u Jaski i onaj u Križu zamišljeni<br />
su kao multifunkcionalni centri<br />
visoke tehnologije, dizajnirani po najvišim<br />
relevantnim industrijskim standardima<br />
po pitanju sigurnosti i pouzdanosti,<br />
i namijenjeni širokom spektru<br />
krajnjih korisnika. Lokacije moraju<br />
zadovoljavati najstrože međunarodne<br />
sigurnosne, kvalitativne i regulatorne<br />
standarde. Osim toga, obje su primarno<br />
predviđene kao lokacija za oporavak od<br />
katastrofe.<br />
Koliko to košta klijente? “To je teško<br />
procijeniti jer se cijena različito određuje,<br />
ovisno o fizičkoj, potom virtualnoj<br />
infrastrukturi, po kvadratu, po struji…<br />
Više je cjenovnih razreda i usluga. Ima<br />
klijenata koji kažu daj nam kvadrate i<br />
struju i ni u ludilu ne prilazi serveru, a<br />
ima i onih koji kažu održavaj ga i čuvaj.<br />
Lepeza je široka… Uostalom, ne možemo<br />
se usredotočiti na jednu uslugu”, objašnjavaju.<br />
Zadovoljni su kako se situacija<br />
razvija. Odradili su već puno sastanaka<br />
i razgovora, poslali i veći broj ugovora<br />
na potpis. No, nema spominjanja imena<br />
klijenata.<br />
Ideju za projekt potpisuje Krešo Troha<br />
koji je shvatio da nema dobrih komercijalnih<br />
podatkovnih centara. Troha<br />
i Lučić su inače obojica bikeri, tako su<br />
se i upoznali, i to u Slovačkoj na Davis<br />
Cupu. Na posljetku su im se isprepleli<br />
i profesionalni putevi i ambicije. Treći<br />
član Uprave je Marijan Lalić koji upravlja<br />
operativnim radom centra i razvojem<br />
infrastrukture. On je, kažu nam, vodio<br />
koordinaciju s izvođačima, što nije bilo<br />
lako u tako kratkim rokovima.<br />
“Osim tročlane uprave, ovdje u Jaski<br />
imat ćemo desetak zaposlenika. Nema<br />
potrebe za više jer je sustav visoko automatiziran,<br />
nema manualnog rada.<br />
Ako primjerice “ode” grana dalekovoda,<br />
sustav automatski prebacuje na drugu<br />
granu ili na baterijski centar. Uostalom,<br />
ovdje imamo 32 tisuće litara goriva, pa<br />
možemo danima bez struje. Kad gorivo<br />
ne bi bilo skupo, ne bismo ni trebali<br />
HEP”, objašnjava Troha.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 39
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — DAVOR KARNINČIĆ, TRENTON<br />
“Država pomaže samo velike tvrtke.<br />
Male za nju kao da i ne postoje”,<br />
kaže Davor Karninčić, suvlasnik i<br />
direktor splitskog Trentona<br />
40<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
NEMORAL I MITOVI<br />
GUŠE DOMAĆE<br />
PODUZETNIŠTVO<br />
Obitelj Davora Karninčića ima tradiciju u brodogradnji.<br />
Kako je ovaj brodograđevni inženjer završio u proizvodnji<br />
hrane i k tomu ne samo opstao, nego i prosperirao?<br />
I zašto je nakon svega istupio iz Hrvatske udruge poslodavaca?<br />
PIŠE: JOZO VRDOLJAK/PRIVREDNI VJESNIK • FOTOGRAFIJE: JADRAN BABIĆ/CROPIX<br />
Diplomiravši brodogradnju<br />
na Zagrebačkom sveučilištu,<br />
inženjer Davor Karninčić<br />
vratio se u Split i nastavio<br />
obiteljsku tradiciju: zaposlio se u<br />
splitskom brodogradilištu. U Brodosplitu<br />
je napredovao do voditelja gradnje<br />
broda, no čim je to bilo moguće, 1989. je<br />
s nekolicinom kolega osnovao privatnu<br />
tvrtku za usluge nadzora i projektiranja<br />
velikih brodova. Potom je otišao u rat.<br />
Nakon razvojačenja počeo je razmišljati<br />
kako dalje. Nije mu se vraćalo u<br />
brodogradilište, a poslovi koje je radio<br />
privatno u tom su trenutku bili nepotrebni.<br />
S četiri prijatelja iz brodogradilišta<br />
okušao se u pružanju tehničkih<br />
usluga u brodogradnji, a nakon što su<br />
partneri izišli iz tvrtke Karninčić se sasvim<br />
slučajno počeo baviti proizvodnjom<br />
maslinovog ulja i maslina.<br />
“Odmah sam zaradio za one prilike<br />
solidan novac i odlučio proširiti asortiman.<br />
Počeli smo proizvoditi konzervirane<br />
kapare i slane inćune, bakalar. Danas<br />
u Hrvatskoj imamo najprodavanije<br />
robne marke, a tvrtka Trenton je od tri<br />
radnika narasla na 64. Ove smo godine<br />
zaposlili deset ljudi. Više od 90 posto<br />
radnika radi na neodređeno vrijeme i<br />
uredno im se isplaćuju prekovremeni<br />
sati, božićnice i regresi”, priča nam Davor<br />
Karninčić, direktor Trentona.<br />
Prije dvije godine Trenton je preuzeo<br />
splitski Dalmed, lidera u proizvodnji<br />
meda u bivšoj državi. “U samo dvije godine<br />
uspjeli smo stabilizirati poslovanje<br />
i sad smo po prodaji među četiri vodeća<br />
proizvođača meda u Hrvatskoj. Trenutačno<br />
proizvodimo oko 130 tona meda.”<br />
Karninčić smatra da se tu kriju velike<br />
mogućnosti za izvoz, no dogovoreni otkup<br />
meda nije pouzdan zbog složenog<br />
odnosa pčelara i proizvođača. Problem<br />
se, smatra, može riješiti tako da Hrvatski<br />
pčelarski savez odredi cijenu svih<br />
vrsta meda u svakoj godini.<br />
Trenton je svake godine povećavao<br />
prihode, a plaća nikada nije kasnila. “U<br />
posljednje dvije godine uspjeli smo zauzeti<br />
poziciju tvrtki koje su u krizi propale<br />
ili upale u velike probleme, a s tržišta<br />
smo istisnuli i neke strane brendove.<br />
Potvrda dobrog poslovanja je i promet,<br />
uvećan u 2012. za gotovo 70 posto. U<br />
2011. je iznosio oko 33 milijuna kuna,<br />
a lani oko 54 milijuna kuna”, otkriva<br />
Karninčić.<br />
Prema njegovim riječima, na hrvatskom<br />
tržištu više nema prostora za<br />
rast većine Trentonovih robnih marki.<br />
Stoga se ozbiljno pripremaju za izvoz,<br />
koji bi mogao osjetnije porasti ulaskom<br />
Hrvatske u EU: “Morat ćemo uložiti dosta<br />
napora za zadržavanje vodećih pozicija<br />
na hrvatskom tržištu jer s nekim<br />
trgovačkim lancima Trenton ne posluje.<br />
U proizvodnji meda očekujemo bolje<br />
rezultate. U idućem periodu svakako<br />
ćemo izbaciti nove robne marke. Ove<br />
smo godine izbacili kečap u vrećicama<br />
i jedina smo tvrtka koja ga proizvodi u<br />
Hrvatskoj. Upravo kupujemo proizvodnu<br />
liniju za proizvodnju kečapa.”<br />
Trenton puno izvozi u Bosnu i Hercegovinu,<br />
a manje količine u Sloveniju,<br />
Norvešku, SAD, Švicarsku i Japan. “Ulaskom<br />
u EU postat ćemo konkurentni i<br />
očekujemo dobre rezultate na tržištu<br />
Mađarske, Slovenije, Češke, Slovačke,<br />
Austrije, kamo naša roba kamionom<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 41
FORBES<br />
LJUDI I KOMPANIJE — DAVOR KARNINČIĆ, TRENTON<br />
može stići za jedan dan. Smatram da<br />
na tim tržištima možemo biti cjenovno<br />
konkurentni, odnosno za 10 posto<br />
povoljniji. Inćune i bakalar uspjeli smo<br />
plasirati i pod robnim markama trgovačkog<br />
lanca Spar”, kaže Karninčić i<br />
otkriva da će Trenton već na proljeće<br />
početi sklapati ugovore s kupcima iz<br />
tih zemalja.<br />
Trenton je i hrvatsko tržište osvojio,<br />
osim ostalog, pristupačnim cijenama.<br />
“Tržište hrane je globalno i mi se tako<br />
ponašamo. Nema koristi proizvoditi<br />
specijalna maslinova ulja koja ćemo<br />
prodavati po 150 kuna u dizajniranim<br />
bočicama, s nekom pričom o posebnosti<br />
tog proizvoda. Smatram da je to<br />
laž i da kupci tu laž prepoznaju. Sirovinu,<br />
pod uvjetom da je kvalitetna, treba<br />
nabavljati tamo gdje je povoljnija. Naše<br />
maslinovo ulje proizvedeno je i od<br />
uvoznih i od domaćih maslina”, kaže<br />
Karninčić.<br />
Trenton godišnje proizvede oko 880<br />
tisuća litara maslinovog ulja, tisuću tona<br />
stolnih maslina, stotinu tona slanih inćuna<br />
i 130 tona meda, a Karninčić tvrdi:<br />
“Ne mogu naše tvrtke biti jake na njemačkom,<br />
ako nisu jake na hrvatskom<br />
tržištu. Na domaćem se tržištu moraju<br />
uspostaviti korektni odnosi, jer imamo<br />
nemoralan način poslovanja. Kod nas<br />
veće tvrtke uništavaju manje, a trgovci<br />
“MALE TVRTKE NEMAJU<br />
SNAGE ZA PROBOJ NA<br />
INOZEMNO TRŽIŠTE, A<br />
NA DOMAĆEM NEMAJU<br />
UVJETE. DRŽAVA NE<br />
KONTROLIRA STANJE<br />
NA TRŽIŠTU.”<br />
ucjenjuju proizvođače uvjetima i rokovima<br />
plaćanja. Država ne kontrolira<br />
tržište i male proizvodne tvrtke propadaju.<br />
Te male tvrtke ne mogu proizvode<br />
plasirati na inozemno tržište, a na domaćem<br />
imaju nekorektne uvjete.”<br />
Kada može, lojalan je prema domaćim<br />
tvrtkama. “Kad nabavljamo ambalažu<br />
radije biramo domaću tvrtku čak i<br />
ako je malo nepovoljnija. Smatram da će<br />
njezini radnici, kada dobiju novac, kupovati<br />
naše proizvode. Ako takve tvrtke<br />
propadnu, nikome se ne piše dobro. No,<br />
imam osjećaj da u Hrvatskoj prevladava<br />
mišljenje kako se na domaćoj tvrtki<br />
mora što više zaraditi. Takva je situacija<br />
neodrživa”, kaže Karninčić, koji smatra<br />
da mnogi uredi za gospodarstvo u gradovima,<br />
županijama i na nacionalnoj<br />
razini nisu napravili ništa konkretno:<br />
“Sve ove godine otkako postojimo nisu<br />
nas pozvali iz Ureda za gospodarstvo<br />
grada Splita ni iz Županije na razmjenu<br />
mišljenja ili da steknu uvid u naše probleme.<br />
Pozivali su nas samo na nekakve<br />
neprimjenjive prezentacije. ”<br />
Kirninčić je napustio Hrvatsku udrugu<br />
poslodavaca zato što smatra da se tamo<br />
zastupaju interesi velikih tvrtki. Kad<br />
ne bi imala turističku sezonu, Hrvatska<br />
bi bila jedna od najsiromašnijih država,<br />
a sami smo se doveli u takvu situaciju,<br />
kaže. Mnogi poduzetnici u ovoj su krizi<br />
opstali jer nisu radili s državom: “Bilo<br />
nam je u nekim trenucima krivo i smatrali<br />
smo se građanima drugog reda, ali<br />
smo naučili poslovati.”<br />
Trenton je za izgradnju pogona<br />
najprije kupio zemljište u radnoj zoni<br />
Plano, koju Grad Trogir nikada nije<br />
komunalno opremio. Ipak, izgubio je<br />
spor kojim je tražio povrat komunalne<br />
naknade. Rečeno mu je da je to bio njegov<br />
poslovni rizik, iako je grad pozivao<br />
investitore u radnu zonu. Pogon je na<br />
kraju sagradio u zoni Muć. “Morao sam<br />
održati na stotine sastanaka kako bih<br />
dobio priključak za struju i vodu”, kaže<br />
Karninčić. Početkom 2013. Trenton<br />
useljava u novi prostor u koji je uloženo<br />
16 milijuna kuna.<br />
Trenton je preuzeo dio radnika nekadašnjeg<br />
konkurenta SMS-a. Pokušao<br />
je u stečaju kupiti i jednu proizvodnu<br />
liniju, ali je nakon određenog čekanja<br />
odlučio kupiti novu, u Italiji, što znači<br />
da bi SMS-ova mogla propasti, a vjerovnici<br />
se neće moći naplatiti iz nje.<br />
Karninčić smatra da će ulazak Hrvatske<br />
u Europsku uniju regulirati i<br />
osjetno smanjiti sivo tržište maslinovog<br />
ulja koje, procjenjuje, obuhvaća oko<br />
60 posto prodaje. Vjeruje i da će doći<br />
do korekcija cijena domaćeg ulja pa će<br />
hrvatski proizvođači morati prodavati<br />
litru za 45 kuna. Hoće li im se to isplatiti?<br />
“Sve se isplati i sve se mora raditi.<br />
Ako možete pronaći bolji posao, trebate<br />
ga i prihvatiti. Ako nemate dobar posao,<br />
morate raditi bilo što. Grozim se onih<br />
koji nemaju posao, a ništa ne rade jer<br />
tvrde da se ništa ne isplati”, odgovara<br />
Davor Karninčić .<br />
42<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
GLAS PARTNERA<br />
GAZPROM & PLINACRO<br />
Plinski spoj Rusije i Hrvatske<br />
Zakupljeni plinovod godišnje će investitorima vraćati 8% uloženog kapitala<br />
U<br />
nazočnosti ministra gospodarstva<br />
Republike Hrvatske<br />
Ivana Vrdoljaka, predsjednik<br />
Uprave Plinacra<br />
Mladen Antunović i zamjenik glavnog<br />
izvršnog direktora tvrtke JSC Gazprom<br />
Aleksander Medvedev 17. su siječnja u<br />
poslovnoj zgradi tvrtke Plinacro u Zagrebu<br />
potpisali Plan aktivnosti o provođenju<br />
Projekta Južni tok na teritoriju<br />
RH od 2013. do 2016. godine između<br />
tvrtki Plinacro d.o.o. i JSC Gazprom.<br />
Potpisivanju Plana aktivnosti nazočili<br />
su i generalni direktor projekta Južni<br />
tok Leonid Chugunov, glavni izvršni<br />
direktor tvrtke Gazprom-Neft Alexander<br />
Dyukov, savjetnik tvrtke Gazprom<br />
Schweiz Borislav Maletić, predstavnici<br />
Ministarstva gospodarstva, Centra za<br />
praćenje investicija u energetskom sektoru<br />
te članovi Uprave tvrtke Plinacro.<br />
Svečanim potpisivanjem Plana aktivnosti<br />
nacionalni operator Republike<br />
Hrvatske - Plinacro d.o.o. i njegov ruski<br />
partner JSC Gazprom potvrdili su obostrani<br />
interes i zajedničko sudjelova-<br />
Mladen Antunović, predsjednik Uprave<br />
Plinacro-a potpisao je ugovor s Gazpromom<br />
nje dviju kompanija u Projektu Južni<br />
tok na teritoriju Republike Hrvatske<br />
(odvojak plinovoda) te se međusobno<br />
obvezali na ispunjenje Planom aktivnosti<br />
predviđenih terminskih planova<br />
u razdoblju od 2013. do 2016. godine.<br />
Tako je Planom aktivnosti predviđena<br />
izgradnja odvojka plinovoda kapaciteta<br />
2,7 milijardi m 3 na godinu, koji će<br />
iz Srbije u Hrvatsku ući kod Sotina te<br />
Ugovor dviju<br />
kompanija<br />
potpisan je<br />
na najvišoj<br />
razini, a<br />
računa se da<br />
će suradnja s<br />
Gazpromom<br />
popraviti<br />
međunarodni<br />
položaj<br />
hrvatske<br />
industrije<br />
novoizgrađenom trasom u dužini od<br />
100 kilometara doći do Slobodnice. Plinacro<br />
i Gazprom do srpnja će osnovati<br />
zajedničku tvrtku Južni tok Hrvatska,<br />
u kojoj će obje kompanije sudjelovati<br />
s jednakim udjelima, a zatim slijedi<br />
potpisivanje ugovora o transportu plina,<br />
izrada idejnog projekta, natječaj za<br />
nabavu opreme (do rujna 2014.) i izvođača<br />
radova (svibanj 2015.). Izvođenje<br />
radova na hrvatskom odvojku Južnog<br />
toka počet će u srpnju 2015., a puštanje<br />
plinovoda u rad predviđa se za prosinac<br />
2016. godine.<br />
Predsjednik Uprave Plinacra Mladen<br />
Antunović prigodom potpisivanja<br />
Plana aktivnosti izjavio je: “Ovo je dobar<br />
posao za Plinacro jer će Gazprom<br />
zakupiti kompletan kapacitet plinovoda<br />
u oba dobavna pravca, a garantirana<br />
stopa povrata na kapital iznosi 8% na<br />
godinu. Ovo će biti direktan plinski spoj<br />
Rusije i Hrvatske, čija će realizacija Republici<br />
Hrvatskoj dugoročno osigurati<br />
iznimno važan dobavni pravac prirodnog<br />
plina.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 43
FORBES<br />
PERSPEKTIVE RAZVOJA – BRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJA<br />
SPONZORIRANI PRILOG<br />
Marušić: Investitorima nudimo<br />
pogodne cijene i niz olakšica<br />
Razvoj se temelji na poticanju metaloprerađivačke, drvoprerađivačke i kemijske<br />
industrije i poljoprivredno-prehrambenoj proizvodnji<br />
RAZGOVARAO: ZDRAVKO BASARIĆ<br />
BRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJA<br />
svrstava se u grupu gospodarski slabijih<br />
županija, ali istodobno ima jake industrijske<br />
korijenima i brojne neiskorištene<br />
potencijale u industrijskoj i poljoprivrednoj<br />
proizvodnji te drugim djelatnostima.<br />
O razvojnim potencijalima<br />
razgovarali smo sa županom Danijelom<br />
Marušićem.<br />
n Na gospodarskom, razvojnom planu,<br />
kako za pet ili više godina vidite<br />
Brodsko-posavsku županiju?<br />
Želja nam je i namjera da županija postane<br />
centar industrijskog razvoja, s domaćim<br />
i stranim tvrtkama s velikim udjelom<br />
proizvoda veće dodane vrijednosti,<br />
lociranim u poslovnim i industrijskim<br />
zonama. Te će tvrtke zapošljavati veliki<br />
broj kadrova obrazovanih u županijskim<br />
obrazovnim institucijama. Županija će<br />
biti poznata po komercijalnoj i ekološkoj<br />
poljoprivredi te ekoturizmu.<br />
n Koji su razvojni ciljevi u Brodskoposavskoj<br />
županiji?<br />
Kad govorimo o najznačajnijim, a time<br />
i ciljanim sektorima za daljnji razvoj<br />
gospodarstva i privlačenje investicija, to<br />
su metaloprerađivačka industrija, drvna<br />
industrija, proizvodnja namještaja,<br />
prehrambeno-prerađivačka industrija i<br />
kemijska industrija. Tu je svakako i poljoprivredna<br />
proizvodnja uz koju želimo<br />
potaknuti i razvoj prerađivačkih kapaciteta<br />
naslonjen na primarnu poljoprivrednu<br />
proizvodnju.<br />
DANIJEL MARUŠIĆ: Nudimo odlične<br />
lokacije za greenfield ulaganja u paketu<br />
s poticajnim mjerama koje dugorošno<br />
olakšavaju početak biznisa<br />
DAMIR KRAJAČ/CROPIX<br />
n Budući da je industrija okosnica razvoja,<br />
što razvojno, poslovno očekujete<br />
u tome gospodarskom segmentu?<br />
U metaloprerađivačkom sektoru očekujem<br />
da će grupacija Đuro Đaković<br />
postati ne samo nacionalni, već i regionalni<br />
lider u svojoj branši. To potvrđuje<br />
i niz značajnih projekata koje realiziraju<br />
društva iz grupacije ĐĐ, a koji se temelje<br />
na novim tehnologijama i transferu tehnologija.<br />
Grupacija ĐĐ danas je vodeća<br />
u regiji u sektoru vojne industrije, a svoje<br />
visokosofisticirane proizvode izvozi i u<br />
tehnološki znatno razvijenije europske<br />
zemlje. Uz vojni program, poduzeća<br />
grupacije imaju reference i proizvodne<br />
mogućnosti i za razvojne potrebe u<br />
segmentu željeznica (vagoni), mostova,<br />
luka, uz klasični metaloprerađivački<br />
program. Drvnu industriju želimo vratiti<br />
na barem približne pozicije koje je imala<br />
prije rata.<br />
n Koje projekte - greenfield investicije,<br />
javno-privatna partnerstva<br />
- nudi Županija potencijalnim investitorima?<br />
Za greenfield investicije nudimo vrlo<br />
dobre lokacije u našim poduzetničkim<br />
zonama i to su područja na koja, zajedno<br />
s lokalnom samoupravom, možemo<br />
direktno utjecati u smislu povoljne<br />
cijene zemljišta, i raznih olakšica za<br />
investitore.<br />
n Koje djelatnosti namjeravate poticati<br />
u idućem razdoblju?<br />
Kroz aktivnosti koje provodimo i projekte<br />
koje financijski pratimo opredijelili<br />
smo se za poticanje isključivo proizvodnih<br />
djelatnosti i to ponajprije u našim<br />
najznačajnijim sektorima. To su metaloprerađivačka,<br />
drvoprerađivačka, kemijska<br />
industrija, potom prehrambena<br />
industrija naslonjena na primarnu poljoprivrednu<br />
proizvodnju, proizvodnju<br />
hrane i pića, te uslužne djelatnosti poput<br />
informatičkih, računalnih, i to u proizvodnji<br />
opreme, komponenti, softvera,<br />
programske podrške… Svjesni smo da<br />
su uslužne djelatnosti isto tako važne<br />
jer je u njima značajan broj tvrtki, obrta<br />
i zaposlenih, no opredijelili smo se<br />
za poticanje prvenstveno proizvodnih<br />
djelatnosti.<br />
44<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />
GOSPODARSTVO BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />
Industrija ostaje<br />
okosnica razvoja<br />
Brodsko-posavska županija želi razvijati i znatne, a još nedovoljno iskorištene<br />
potencijale u poljoprivrednoj proizvodnji i prehrambenoj industriji<br />
PIŠE: ZDRAVKO BASARIĆ<br />
NA SLICI GOSPODARSTVA BROD-<br />
SKO-POSAVSKE ŽUPANIJE, kao i<br />
cijele regije, pretežu tamniji tonovi. I<br />
mada je ova županija prema većini gospodarskih<br />
pokazatelja pri dnu ljestvice<br />
u Hrvatskoj, podaci o stanju u gospodarstvu<br />
za prvih devet prošlogodišnjih<br />
mjeseci pružaju razlog za određeni<br />
optimizam. Brojke pokazuju porast<br />
ukupnog prihoda od 5,3 posto, broja<br />
zaposlenih za 1,44 posto, investicija za<br />
109 posto te izvoza u devet mjeseci za<br />
8,2 posto. No, kao hladan tuš slijedi činjenica<br />
da je taj rast ostvaren u odnosu<br />
na gospodarski prilično lošu 2011. godinu,<br />
a o preprekama mogućem oporavku<br />
istodobno govori podatak o rastu<br />
nezaposlenosti upravo u tom razdoblju<br />
boljih pokazatelja.<br />
Gospodarsku i industrijsku okosnicu<br />
Brodsko-posavske županije čine metaloprerađivačka<br />
i drvoprerađivačka<br />
industrija, a znatni su potencijali i u<br />
poljoprivrednoj proizvodnji i prehrambenoj<br />
industriji te u prometu. U metaloprerađivačkoj<br />
industriji sve važnije<br />
tvrtke dolaze iz sustava Đuro Đaković,<br />
a u tom sustavu već nekoliko godina<br />
prednjači ĐĐ TEP Slavonski Brod,<br />
pojedinačno najjača tvrtka u županiji,<br />
koja i u recesijskom razdoblju ostvaruje<br />
značajne stope rasta, ukupnih prihoda i<br />
dobiti. Među prvih deset tvrtki u Županiji<br />
nalaze se i ĐĐ Montaža, ĐĐ Specijalna<br />
vozila i ĐĐ Zavarene posude.<br />
Važna je i drvoprerađivačka industrija<br />
mada su danas mnoge tvrtke iz<br />
CROPIX<br />
KREŠIMIR RUDEC: Županija je slabije razvijena<br />
jer se u proteklim desetljećima gospodarski<br />
razvoj nije temeljio na proizvodnji, izvozu,<br />
investicijama i zapošljavanju<br />
MALI I SREDNJI PODUZETNICI OSTVARUJU<br />
VIŠE OD 73% UKUPNIH PRIHODA ŽUPANIJSKOG<br />
GOSPODARSTVA, ZAPOŠLJAVAJU NEŠTO VIŠE OD<br />
78% ZAPOSLENIH I OSTVARUJU PREKO<br />
53% ROBNOG IZVOZA ŽUPANIJE<br />
te branše na rubu opstanka i bilježe<br />
negativne trendove, uglavnom zbog<br />
problema s kojima je sučeljena cjelokupna<br />
domaća drvna industrija. Značajna<br />
je i kemijska industrija te niz<br />
srednjih i manjih tvrtki među kojima<br />
valja spomenuti Chromos-Svjetlost<br />
DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />
DRAGAN JELIĆ: U zonama se osigurava<br />
niz pogodnosti na potpuno infrastrukturno<br />
izgrađenom zemljištu, i to prvenstveno<br />
poduzetnicima u proizvodnim djelatnostima<br />
iz Lužana, Oriolik iz Oriovca, pogon<br />
Vindije Vindon te Slavonijaslad, jedinu<br />
tvornicu slada za pivarsku industriju<br />
u Hrvatskoj. Mnogo je tvrtki i<br />
obrta u djelatnosti građevinarstva, u<br />
području visokogradnje i niskogradnje,<br />
a najznačajnije su Projektgradnja<br />
46<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES PROMO<br />
Powered by Siemens<br />
INFRASTRUKTURA<br />
ZA NOVE METROPOLE<br />
Singapur je uz pomoć tehnologije izrastao iz kolonije na<br />
jugu Azije u urbano i financijsko središte globalnog značaja<br />
Univerzalni rast urbanog okoliša<br />
stvorio je neodgodivu potrebu za infrastrukturnim<br />
ulaganjima. Gradovi moraju<br />
imati potpuno funkcionalne prometne<br />
sustave, inteligentnu logistiku, učinkovitu<br />
energetsku opskrbu i ekološki<br />
prihvatljive tehnologije za zgradarstvo.<br />
Svi gradovi moraju pronaći ravnotežu<br />
između tri osnovna cilja: kvalitete života,<br />
gospodarske konkurentnosti i zaštite<br />
okoliša. Gradovi koji dosegnu ovu ravnotežu<br />
moći će se nositi s nadolazećim<br />
izazovima te se nadati održivijoj budućnosti.<br />
Siemensove održive infrastrukturne<br />
tehnologije gradovima omogućuju<br />
da ostvare svoj puni potencijal danas<br />
i u budućnosti. Jedan od tih gradova je<br />
i Singapur. Singapur je od kolonije na<br />
južnom kraju azijskog kopna izrastao<br />
u vitalnu metropolu, u međunarodni<br />
poslovno i financijsko središte te drugu<br />
najprometniju svjetsku luku. S više od<br />
pet milijuna stanovnika na samo 700<br />
četvornih kilometara, Singapur je veoma<br />
gusto naseljen. Počevši od 1908. Siemens<br />
je bio pouzdan i stručan partner<br />
tijekom razvitka Singapura, pružajući<br />
tom danas najvećem svjetskom gradu<br />
državi urbana infrastrukturna rješenja.<br />
Od 1994. Siemensovi vlakovi pružaju<br />
siguran i pouzdan prijevoz tisućama<br />
putnika koji svakodnevno putuju linijama<br />
Sjever-Jug i Istok-Zapad singapurskog<br />
sustava brzog javnog prijevoza.<br />
Singapur je vodeća zemlja u svijetu<br />
po radovima na željeznici bez vozača.<br />
Njegova će linija Centar, čija se prva<br />
dionica otvara 2013., znatno skratiti<br />
trajanje puta za do 500.000 putnika<br />
dnevno. Novu liniju gradske željeznice<br />
bez vozača, koja će biti duga 40 kilometara<br />
i imati 33 postaje, Siemens<br />
oprema učinkovitom tehnologijom<br />
za elektroenergetski sustav željeznice.<br />
Izmjenjivači u trafostanicama odvodit<br />
će suvišnu energiju kočenja natrag u<br />
srednjonaponsku elektroenergetsku<br />
mrežu. Rezultat je poboljšana energetska<br />
učinkovitost i ekološka održivost.<br />
Međunarodno priznat singapurski<br />
aerodrom Changi Siemens je opskrbio<br />
sustavom za upravljanje izlazima i<br />
opremom za rukovanje prtljagom i time<br />
pomogao njegov svakodnevni rad. Približno<br />
tri milijuna pošiljaka svakodnevno<br />
prolazi kroz singapurski poštanski<br />
centar uz pomoć Siemensove tehnologije<br />
za automatizaciju pošte.<br />
Cilj je i singapurske 12 kilometara<br />
duge autoceste Kallang-Paya Lebar,<br />
najduže podzemne ceste u jugoistočnoj<br />
Aziji, protočniji i brži promet. Siemens<br />
je tunel opskrbio sofisticiranim sustavom<br />
za otkrivanje požara koji se temelji<br />
na svjetlovodnoj i laserskoj tehnologiji<br />
kako bi se otkrile temperaturne promjene.<br />
Linearni toplinski detektor u sustavu<br />
precizno i trenutno određuje lokaciju<br />
vatre u tunelu. Svjetlovodni kabeli unutar<br />
sustava imuni su na elektromagnetske<br />
smetnje i izvedeni su da traju jako<br />
dugo.<br />
www.siemens.com/cities<br />
Gradovi koji dosegnu<br />
ravnotežu moći će se nositi s<br />
nadolazećim izazovima te se<br />
nadati održivijoj budućnosti<br />
i boljoj kvaliteti življenja<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 47
FORBES<br />
PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />
GOSPODARSTVO BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />
BRODSKO-POSAVSKA<br />
ŽUPANIJA U BROJKAMA<br />
POVRŠINA:<br />
2043 km 2<br />
Tvrtka Đuro Đakovic Specijalna vozila<br />
proizvodi borbeno oklopno vozilo<br />
(BOV) AMV PATRIA za potrebe<br />
Ministarstva obrane Republike Hrvatske<br />
DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />
U METALOPRERAĐIVAČKOJ INDUSTRIJI SVE<br />
VAŽNIJE TVRTKE DOLAZE IZ SUSTAVA ĐURO<br />
ĐAKOVIĆ. ĐĐ TEP JE POJEDINAČNO NAJJAČA<br />
TVRTKA U ŽUPANIJI, A MEĐU PRVIH DESET JOŠ<br />
SU TRI TVRTKE IZ TOG SUSTAVA<br />
BROJ STANOVNIKA:<br />
158.559 (2011.)<br />
2 GRADA<br />
26 OPĆINA<br />
968 milijuna EUR<br />
BDP (2009.)<br />
7792 EUR<br />
BDP po stanovniku (2009.)<br />
18.066<br />
BROJ ZAPOSLENIH (11/2012.)<br />
32,4%<br />
STOPA NEZAPOSLENOSTI (2011.)<br />
159.059 mil. USD<br />
IZVOZ (2011.)<br />
214.320 mil. USD<br />
UVOZ (2011.)<br />
i Skela-mont iz Gornje Vrbe te Ceste iz<br />
Slavonskog Broda. No, kao i drugdje u<br />
Hrvatskoj, zbog smanjenja državnih<br />
investicija u infrastrukturi i cestogradnji<br />
te praktički zamrlog tržišta nekretnina,<br />
ta je djelatnost danas u velikim<br />
poteškoćama.<br />
“Industrija je bila, jest i bit će okosnica<br />
razvoja Brodsko-posavske županije”,<br />
kaže Krešimir Rudec, tajnik<br />
županijske HGK. “Upravo zato što se<br />
gospodarski razvoj u proteklim desetljećima<br />
nije temeljio na proizvodnji,<br />
izvozu, investicijama, zapošljavanju,<br />
Brodsko-posavska županija postala<br />
je jedna od najslabije razvijenih hrvatskih<br />
županija usprkos povoljnoj<br />
strukturi gospodarstva, prirodnim<br />
bogatstvima (obradivo zemljište, šume,<br />
vode), prometnoj infrastrukturi<br />
(ceste, željeznica, plovni put) te geopolitičkom<br />
položaju. Mišljenje sam<br />
da i svjetska gibanja pogoduju razvojnim<br />
mogućnostima, jer posjedujemo<br />
značajne kapacitete za participiranje<br />
u planiranim investicijama u energetskom<br />
i prometnom sektoru.<br />
Možemo iskoristiti i trend rasta<br />
cijena hrane stavljajući u proizvodnu<br />
funkciju zemljišne i vodne resurse, a<br />
i položaj županije na rijeci Savi pruža<br />
mogućnosti razvoja riječnog prometa<br />
koji bi mogao direktno podići konkurentnost<br />
cijeloga gospodarstva.”<br />
Prema dostupnim podacima u županiji<br />
djeluje oko 1200 trgovačkih<br />
društava i oko 3000 obrtnika s ukupno<br />
oko 38 tisuća zaposlenih. U obrtništvu<br />
ima oko 9000 zaposlenih. Upravo segment<br />
obrtnika te malih i srednjih poduzetnika<br />
izuzetno je poslovno vitalan<br />
u ukupnoj županijskoj gospodarskoj<br />
IZVOZNA TRŽIŠTA:<br />
Francuska (14,3%), BiH (13,7%),<br />
Njemačka (11,1%),<br />
Austrija (11,1%), Italija (8,9%)<br />
IZVOZNI PROIZVODI:<br />
proizvodi od metala (39,9%),<br />
parni kotlovi (25,4%), drvo (15,5%),<br />
osnovni metali (12,4%)<br />
91 milijun EUR<br />
FDI (1993.- 1.TR. 2012.):<br />
NAJZNAČAJNIJI SEKTORI<br />
GOSPODARSTVA:<br />
prerađivačka industrija (43,71%),<br />
graditeljstvo (18,2%), trgovina<br />
(16,18%), poljoprivreda (7,61%)<br />
48<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
ŽUPANIJSKI GOSPODARSKI POKAZATELJI<br />
STRUKTURA GOSPODARSTVA BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE PO<br />
UKUPNOM PRIHODU<br />
PRERAĐIVAČKA INDUSTRIJA 41,71 %<br />
GRAĐEVINARSTVO 18,20 %<br />
TRGOVINA 16,18 %<br />
POLJOPRIVREDA, ŠUMARSTVO I RIBARSTVO 7,61 %<br />
STRUČNE, ZNANSTVENE I TEHNIČKE DJELATNOSTI 3,96 %<br />
OPSKRBA ELEKTRIČNOM ENERGIJOM,<br />
PAROM I KLIMATIZACIJA 3,07%<br />
PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE 2,00 %<br />
OSTALE DJELATNOSTI 5,27%<br />
slici. Za ilustraciju njihovog značenja<br />
dovoljno je reći da mali i srednji poduzetnici<br />
ostvaruju više od 73 posto<br />
ukupnih prihoda županijskog gospodarstva,<br />
zapošljavaju nešto više od 78<br />
posto zaposlenih i ostvaruju preko 53<br />
posto robnog izvoza.<br />
“No taj, poslovično najotporniji<br />
segment gospodarstva u posljednje<br />
tri godine bilježi negativne trendove<br />
mjereći po učešću u pokazateljima<br />
ukupnog gospodarstva”, kaže Krešimir<br />
Rudec. “Činjenica je da konkurentnost<br />
i tržišni položaj malih i srednjih<br />
gospodarskih subjekata izravno ovise<br />
o poslovnom okruženju, olakšavanju<br />
poreznog tereta smanjenjem poreza i<br />
drugih davanja, poticajima za povećanje<br />
zaposlenosti te o povećanju udjela<br />
znanosti, inovacija i novih tehnologija<br />
u poduzetništvu. Ipak, očekujemo da će<br />
uz uvjet nužne preorijentacije u makroekonomskoj<br />
politici, koja će se temeljiti<br />
na proizvodnji, izvozu, investicijama i<br />
zapošljavanju, malo i srednje poduzetništvo<br />
postajati sve konkurentnije i na<br />
ino-tržištima, postižući pri tome brže<br />
stope rasta i razvoja posebno u djelatnostima<br />
poljoprivrede, prehrambene te<br />
metaloprerađivačke i drvoprerađivačke<br />
industrije.”<br />
Inače, na razini županije kontinuirano<br />
se potiče razvoj malog gospodarstva<br />
putem kreditnih programa<br />
povoljnijih od komercijalnih kredita<br />
u bankama. Primjera radi, u programu<br />
Lokalni projekti razvoja malog gospodarstva<br />
osigurano je 55 milijuna kuna s<br />
povoljnim uvjetima i rokovima otplate,<br />
te sa subvencioniranim kamatama.<br />
ZA LOKALNE PROJEKTE MALOG<br />
GOSPODARSTVA OSIGURANO JE 55 MILIJUNA<br />
KUNA POD POVOLJNIM UVJETIMA. TAKVI<br />
KREDITI NAMIJENJENI SU ISKLJUČIVO<br />
PROIZVODNJI I SRODNIM DJELATNOSTIMA<br />
Takvi su krediti isključivo namijenjeni<br />
proizvodnji i srodnim djelatnostima, a<br />
kroz sve dosadašnje programe plasirano<br />
je oko 300 milijuna kuna putem<br />
500 pojedinačnih kredita, što je pridonijelo<br />
otvaranju oko 1500 novih radnih<br />
mjesta. Omogućava se reprogramiranje<br />
postojećih kredita iz prethodnih<br />
županijskih kreditnih programa poduzetnicima<br />
koji su dospjeli u poteškoće<br />
zbog recesije. Sektor malog i srednjeg<br />
poduzetništva i obrtništva za Brodsko-posavsku<br />
je županiju, po riječima<br />
župana Danijela Marušića, iznimno<br />
značajan s obzirom na ukupan broj<br />
subjekata i broj zaposlenih u njima:<br />
“Jedan od glavnih ciljeva županijske<br />
uprave je potaknuti razvoj postojećih<br />
tvrtki, ojačati im konkurentnost i time<br />
osnažiti županijsko gospodarstvo.<br />
Stoga je Županija omogućila reprogramiranje<br />
postojećih kredita iz<br />
prethodnih županijskih kreditnih programa<br />
poduzetnicima koji su dospjeli<br />
u poteškoće zbog recesije. Poduzetnicima<br />
se subvencioniraju kamate i po<br />
nekoliko “starih” kreditnih programa<br />
koji se još otplaćuju, što im je zasigurno<br />
dobrodošla pomoć za popravljanje tekuće<br />
likvidnosti u vrijeme recesije.”<br />
U poticanju malog i srednjeg poduzetništva<br />
važna je uloga namijenjena<br />
i poduzetničkim zonama, ponajprije<br />
u segmentu proizvodnih djelatnosti.<br />
“Krajem 2010. godine donesen je<br />
Plan razvoja poduzetničkih zona na<br />
području Brodsko-posavske županije<br />
za razdoblje 2010-2012. godine kako<br />
bi se potaknuo razvoj malog i srednjeg<br />
poduzetništva, te otvaranje novih radnih<br />
mjesta.<br />
Jedan od ciljeva je i osiguravanje povoljnosti<br />
poduzetnicima kod izgradnje<br />
poslovnih objekata, na potpuno infrastrukturno<br />
izgrađenom zemljištu, namijenjenih<br />
prvenstveno proizvodnim<br />
djelatnostima”, kaže Dragan Jelić, direktor<br />
Razvojne agencija Brodsko-posavske<br />
županije. Sada su u funkciji četiri<br />
poduzetničke zone, pet je u izgradnji,<br />
dok ih je nekoliko u fazi pripreme i ishođenja<br />
potrebne dokumentacije.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 49
FORBES<br />
PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />
ULAGAČKI POTENCIJALI BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />
Preporuka je i certifikat<br />
povoljne ulagačke<br />
destinacije<br />
Županijska razvojna odredišta su prerada i proizvodnja proizvoda od metala,<br />
drvoprerađivačka industrija te poljoprivreda i proizvodnja hrane<br />
PIŠE: ZDRAVKO BASARIĆ<br />
STRUKTURA GOSPODARSTVA<br />
BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE,<br />
njezini prirodni resursi i geoprometni<br />
položaj nesumnjivo su odrednice koje<br />
usmjeravaju razvoj županije. Upravo iz<br />
tih odrednica jasno je da će gospodarski<br />
razvoj ovisiti o jačanju metaloprerađivačke<br />
industrije, razvoju prerađivačke<br />
industrije oslonjene na primarnu<br />
poljoprivrednu proizvodnju, povećanje<br />
obradivih površina i unapređenje<br />
strukture poljoprivredne proizvodnje,<br />
o unapređenju šumarstva, trgovine,<br />
prometa i djelatnosti povezanih s tim<br />
granama, te razvoju selektivnih oblika<br />
turizma, posebice ruralnog, tranzitnog<br />
i lovnog. “Pri tome unutar prerađivačke<br />
industrije naglasak stavljamo na proizvodnju<br />
- preradu i proizvodnju proizvoda<br />
od metala, drvoprerađivačku industriju<br />
s proizvodnjom namještaja, te<br />
prehrambenu industriju koja ima velike<br />
neiskorištene potencijale. Naravno da<br />
ne zanemarujemo nijednu gospodarsku<br />
djelatnost, no ovo su djelatnosti na<br />
kojima se može temeljiti razvoj županijskog<br />
gospodarstva i za koje postoje<br />
preduvjeti za razvoj”, kaže Krešimir<br />
Rudec, tajnik županijske HGK.<br />
U gospodarskom razvoju i privlačenju<br />
investitora itekako se računa i<br />
na više no stogodišnju tradiciju u industrijskoj<br />
proizvodnji, prvenstveno<br />
metaloprerađivačkoj. Unutar sustava<br />
Đuro Đaković i oko njega razvio niz<br />
tvrtki koji mogu zadovoljiti većinu<br />
potreba za industrijskim proizvodima<br />
iz metalnog sektora. Tu je i Strojarski<br />
fakultet u Slavonskom Brodu te Veleučilište,<br />
na kojima se obrazuje veliki<br />
broj stručnjaka iz sektora metala. Uza<br />
sve to, kako naglašava župan Danijel<br />
Marušić, “Brodsko-posavska županija<br />
dobila je certifikat kao povoljna ulagačka<br />
destinacija, ispunivši vrlo zahtjevne<br />
standarde. To potvrđuje našu<br />
spremnost za vrlo kvalitetan prijem<br />
domaćih i stranih investitora. Osnovali<br />
smo One-stop service centar koji<br />
čine naši educirani stručnjaci, kadri<br />
odgovoriti na sve upite potencijalnih<br />
investitora, od prvih kontakata do realizacije<br />
investicije.”<br />
Najsnažniji gospodarski adut je<br />
metaloprerađivačka industrija i njen<br />
središnji dio, tvrtke iz sustava Đure<br />
INVESTICIJE U<br />
SLAVONSKOBRODSKOJ LUCI<br />
Velik je interes i za ulaganje na područje Lučke uprave u Slavonskom<br />
Brodu koja raspolaže zemljištem opremljenim potrebnom infrastrukturom<br />
za gospodarske djelatnosti naslonjene na riječni transport. Za njegov se<br />
razvoj stvaraju preduvjeti realizacijom investicije u Luku Slavonski Brod. Riječ<br />
je o izgradnji kontejnerskog terminala i terminala za ukrcaj teretnih motornih<br />
vozila ili RO-LA, sa svim potrebnim sadržajima. Lučka uprava Slavonski Brod<br />
kandidirala je projekt izgradnje terminala za opasne terete, za koji bi se<br />
izrada projektne dokumentacije te sama gradnja financirali i iz fondova EU.<br />
Projekt je prihvaćen, a ukupna vrijednost iznosit će oko 16,7 milijuna eura.<br />
Na području Luke Slavonski Brod u jesen 2013. godine trebala bi započeti<br />
realizacija jedne od najvećih investicija u Hrvatskoj, izgradnje termoelektrane<br />
na plin snage 560 megavata i gradnja tvornice bioetanola privatnog<br />
investitora Crodux plin i partneri. Ukupna je vrijednost investicije oko 600<br />
milijuna eura, a godišnja potreba tvornice bit će 250 tisuća tona kukuruza za<br />
preradu. U elektrani će u tri smjene raditi po 90 ljudi, a puno više zaposlit će<br />
se u tvornici bioetanola.<br />
50<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
VELIMIR KUČINAR: Naš cilj je u ovoj godini u Hrvatskoj sklopiti ugovore o<br />
poslovima plasmana elektrana na biomasu u vrijednosti od 30 milijuna eura.<br />
DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />
CROPIX<br />
MOBILAR: Planirane investicije vrijedne su oko četiri milijuna kuna, a tvrtka u ovoj i sljedećoj<br />
godini planira otvoriti do 200 novih radnih mjesta u proizvodnji tapeciranog namještaja<br />
IZGRADNJA SUSTAVA NAVODNJAVANJA<br />
JEDAN JE OD VELIKIH ZAHVATA U ŽUPANIJI.<br />
VEĆ POSTOJE PROJEKTI KOJIMA BI BILO<br />
OBUHVAĆENO VIŠE OD 3000 HEKTARA<br />
POLJOPRIVREDNIH POVRŠINA<br />
Đakovića. Iako je i taj sustav iskusio<br />
posljedice rata i tranzicije, opstao je<br />
na poslovnim nogama i, sudeći po poslovnim<br />
planovima, županijske metaloprerađivače<br />
očekuju dobre godine.<br />
Svjedoče o tome i riječi Velimira Kučinara,<br />
predsjednika Uprave Đuro Đaković<br />
TEP-a, najznačajnije tvrtke i u<br />
tom sustavu i u županiji: “Trenutačno<br />
radimo na razvoju kotlovskih postrojenja<br />
loženih biomasom i kombiniranim<br />
gorivima te nuđenju kompletnih<br />
energana i malih termoelektrana na<br />
biomasu snage 2 i 5 MW s kogeneracijom<br />
toplinske energije za procese peletiranja<br />
i tehnološke procese u drvnoj i<br />
kemijskoj industriji. Projekte u Hrvatskoj<br />
nastojimo ponuditi prvenstveno<br />
u suradnji s hrvatskim projektantskim<br />
kućama, ali i s ostalim proizvođačima<br />
opreme za termoenergetiku.”<br />
“Uvjereni smo”, objašnjava Kučinar,<br />
“da još uvijek možemo okupiti partnere<br />
koji su uspjeli očuvati za to potrebna<br />
znanja. Iako se radi o postrojenjima<br />
manjih snaga, njihova izgradnja “ključ<br />
u ruke” s vlastitim tehnološkim rješenjima<br />
ozbiljan je razvojni pothvat za<br />
nas, ali i za naše potencijalne partnere.<br />
Naš cilj je u ovoj godini u Hrvatskoj<br />
na poslovima plasmana elektrana na<br />
biomasu sklopiti ugovore u vrijednosti<br />
od 30 milijuna eura. Čini se da je tarifni<br />
sustav za preuzimanje električne energije<br />
dovoljno poticajan za investitore<br />
da uz razumne rizike i odgovarajuće<br />
garancije prihvate domaće isporučitelje.<br />
Koristeći rezultate razvoja za domaće<br />
tržište, slične projekte nudimo u<br />
Rusiji, gdje imamo podršku vlasnika.<br />
Za dvije godine mogli bismo u Rusiji<br />
imati ugovore u vrijednosti od 30 do<br />
50 milijuna eura.”<br />
U ovom trenutku, dodaje, kupci njihovih<br />
kotlova su dva najveće europska<br />
isporučitelja spalionica smeća, CNIM<br />
Francuska i HZ Inova Švicarska, a tu<br />
je i Fisa Babcock iz Njemačke. “Učinit<br />
ćemo sve da s ovim kupcima održimo<br />
godišnju razinu ugovaranja od 50 do<br />
60 milijuna eura. Mi smo proizvođači<br />
tlačne opreme za velike energetske<br />
VELJAČA, 2013 FORBES <strong>51</strong>
FORBES<br />
PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />
ULAGAČKI POTENCIJALI BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />
kotlove i godišnji obujam ugovaranja<br />
ovog asortimana je 10 do 15 milijuna<br />
eura, a očekujem da će se zadrži na toj<br />
razini. Ako dođe do realizacije izgradnje<br />
većih termoenergetskih blokova u<br />
Hrvatskoj (Plomin C, EL-TO Blok K,<br />
plinski blokovi 400 MW i 550 MW),<br />
očekujem značajno učešće u njihovoj<br />
izgradnji. Razlog za takvo uvjerenje je<br />
naša sadašnja pozicija u europskoj kotlogradnji,<br />
u kojoj nas kupci i inspektori<br />
po kvaliteti, proizvodnom potencijalu i<br />
produktivnosti svrstavaju na jedno od<br />
prva dva mjesta. Budući da smo jedina<br />
takva hrvatska tvornica s europskim<br />
referencama, očekujem da ćemo udio<br />
plasmana u Hrvatskoj sa sadašnjih 15<br />
do 20 podići na barem 30 posto.”<br />
Planovi rasta prihoda su opreznih<br />
osam posto godišnje, a dobiti 8,5 posto.<br />
“Ne namjeravamo povećavati već<br />
sada veliki broj zaposlenih (850), ali<br />
namjeravamo mijenjati strukturu zaposlenih<br />
prema povećanju broja inženjera.<br />
U razvoj proizvoda i projekata<br />
ulagat ćemo dva milijuna eura godišnje,<br />
u proizvodnu opremu milijun do<br />
1,5 milijuna eura, u razvoj informacijskog<br />
sustava i opreme te unapređenje<br />
uvjeta rada oko milijun godišnje, a u<br />
razvoj kadrova oko pola milijuna eura”,<br />
kaže Kučinar.<br />
Jedan od razvojnih i ulagačkih aduta<br />
u županiji svakako je i drvoprerađivačka<br />
industrija. Tu se industriju<br />
želi vratiti pozicije barem približne<br />
prijeratnima. Kvalitetna sirovinska<br />
baza praktično je na mjestu prerade i<br />
količinski gotovo neograničena, a kroz<br />
određene projekte želi se dati i doprinos<br />
tehnološkom napretku ove branše.<br />
Tako se u Slavonskom Brodu planira<br />
izgradnja Regionalnog tehnološkog<br />
centra i laboratorija za ispitivanje kvalitete<br />
i certificiranje proizvoda drvne<br />
industrije.<br />
Da drvna industrija ima itekakve<br />
šanse govore i iskustva, a naročito poslovni<br />
planovi Mije Mitrića, vlasnika<br />
tvrtke Mobilar koja se potvrdila na<br />
tržištu EU programima tapeciranog<br />
namještaja: “Odoljeli smo svim poteš-<br />
NAVODNJAVANJE<br />
POLJOPRIVREDNIH POVRŠINA<br />
Ukupna površina poljoprivrednog zemljišta predviđena za navodnjavanje<br />
na području Orubice iznosi 326 ha. Planirani sustav za navodnjavanje Orubica<br />
obuhvaća građevine za navodnjavanje: crpne stanice, taložnik, bazen za<br />
zahvaćenu, pročišćenu vodu, distribucijske cjevovode i objekte na cjevovodima<br />
s troškovima u sveukupnom iznosu od 22,4 milijuna. kuna.<br />
U pripremi je i budući sustav navodnjavanja iz melioracijskog kanala<br />
Biđ - Bosut, dužine od 14 kilometara, na 4057 hektara, koji se nalazi<br />
na trasi višenamjenskog kanala Dunav - Sava. Idejni projekt obuhvaća<br />
istočno područje Brodsko-posavske županije, općine Sikirevci i Gundinci te<br />
dio Vukovarsko-srijemske županije u općini Babina Greda. Za središnji dio<br />
Županije predložena je izrada projektne dokumentacije sustava navodnjavanja<br />
Novi ribnjak, koji obuhvaća područje općina Brodski Stupnik, Sibinj i Bebrina.<br />
REALIZACIJOM PROJEKTA PANONSKI ZELENI<br />
INDUSTRIJSKI PARK, VRIJEDNOG GOTOVO 30<br />
MILIJUNA EURA, NAMJERAVA SE U 15 GODINA<br />
OSTVARITI 2000 NOVIH RADNIH MJESTA<br />
koćama u protekle tri godine, a uspjeli<br />
smo osigurati i konstantan rast proizvodnih<br />
prihoda, povećati broj zaposlenih<br />
te osigurati bolju tehnologiju<br />
i uvjete rada. Naši izvozni programi<br />
dobro su prihvaćeni na tržištu. Iz toga<br />
proizlazi i naša potreba rasta. U postupku<br />
je ishođenje lokacijske dozvole<br />
za nadogradnju postojećih objekata<br />
s novom halom od tisuću četvornih<br />
metara, nabava suvremene tehnološke<br />
opreme te proširenje asortimana<br />
s ciljem prelaska na programe veće<br />
složenosti i viših cjenovnih razreda.<br />
Planirane investicije vrijedne su oko<br />
četiri milijuna kuna, a namjeravamo<br />
ih ostvariti u ovoj i sljedećoj godini.<br />
Mobilar je stekao poziciju na EU tržištu<br />
i po našim projekcijama razvoja<br />
mogli bismo zapošljavati između sto<br />
i 200 radnika u proizvodnji tapeciranog<br />
namještaja s visokim udjelom<br />
ručnog rada koji se ne može zamijeniti<br />
radom strojeva. Budući da je u regiji<br />
niz proizvođača namještaja ili prestao<br />
s radom ili bitno smanjio proizvodnju,<br />
procjenjujemo da ćemo moći zaposliti<br />
kvalificiranu radnu snagu potrebnu za<br />
visoke proizvodne kriterije koje zahtijeva<br />
tržište EU.”<br />
Brodsko-posavska županija izrazito<br />
je zainteresirana za razvoj poljoprivrede.<br />
Stoga se nizom mjera nastoji poboljšati<br />
stanje u poljoprivredi. Za dohodovno<br />
uspješniji nastavak primarne<br />
poljoprivredne proizvodnje problem<br />
su nedovoljni prerađivački kapaciteti<br />
pa je ta djelatnost u županiji uglavnom<br />
sirovinska baza za šećerane, uljare i<br />
konditorsku industriju u Hrvatskoj.<br />
O poticanju razvoja suvremene poljoprivredne<br />
proizvodnje župan Danijel<br />
Marušić kaže: “Županija je u protekle<br />
četiri godine kroz različite poticaje<br />
uložila 6,38 milijuna kuna, i to kroz<br />
konkretne programe poput izmjere<br />
državnog poljoprivrednog zemljišta,<br />
nabavu rasplodnih grla stoke, ulaganje<br />
u lovno gospodarstvo te ekološki i ruralni<br />
razvoj.<br />
52<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
KONTEKST<br />
GRČKA KATARZA<br />
Konstantin Mihalos: Kriza<br />
je katalizator promjena<br />
Grčka je u 2012. godini bila među deset zemalja s najvećim poboljšanjem<br />
poslovne klime. U 2011. godini izvoz se povećao za 37 posto. Ti su pokazatelji<br />
čudo, smatra predsjednik Atenske trgovačke i industrijske komore<br />
PIŠE: ALEKSANDAR MANASIEV, SKOPLJE<br />
BOLJI DANI za grčko gospodarstvo<br />
već se naslućuju, vjeruje Mihalos<br />
Grčka, koju se posljednjih<br />
nekoliko godina smatralo<br />
Ahilovom petom europskog<br />
gospodarstva, polako kreće<br />
prema oporavku. Teške reforme u protekle<br />
dvije godine dovele su do snažnih<br />
socijalnih nemira.<br />
S atenskog trga Sintagma grčki se<br />
narod glasno obraćao Europi. Poruka<br />
je bila jasna: Grčka neće propasti bez<br />
europske pomoći. Politička nestabilnost<br />
rušila je sve pokušaje pokretanja gospodarstva,<br />
no nakon izbora 2012. izgledi<br />
za izlazak iz krize su bolji. Ipak, tek se<br />
malobrojni usuđuju predviđati gdje će<br />
zemlja biti za pet godina. Bolji scenarij<br />
predviđa ostanak u eurozoni, a o lošijem<br />
nitko i ne želi razmišljati. Konstantin<br />
Mihalos, predsjednik Atenske trgovačke<br />
i industrijske komore, jedan je od optimista.<br />
Smatra da je kriza katalizator<br />
koji će potaknuti pozitivne promjene<br />
u zemlji i da je ekonomska situacija u<br />
Grčkoj daleko bolja nakon prošlogodišnjih<br />
izbora.<br />
“Od ovog ljeta mnoga su zbivanja<br />
stvorila povoljnije uvjete za izlazak iz<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 55
FORBES<br />
KONTEKST — GRČKA<br />
gospodarske krize. Odobrenje ukupnih<br />
sredstava od 52,5 milijarde eura kao dio<br />
potpornog mehanizma te uspješan završetak<br />
programa otkupa obveznica, u<br />
kombinaciji s drugim koracima poduzetim<br />
za smanjenje duga smanjili su rizik<br />
od izlaska iz eurozone i dramatično<br />
ublažili nesigurnost koja je vladala”, kaže<br />
Mihalos. Uz dokapitalizaciju banka i<br />
nastavak reformi, obnovljena stabilnost<br />
bit će, smatra, veliki poticaj preporodu<br />
gospodarstva.<br />
“Naravno, još uvijek postoje mnogi<br />
izazovi, fiskalne mjere za prilagodbe i<br />
dalje generiraju pritisak recesije. Ipak,<br />
očito je da je, nakon dugog razdoblja<br />
nestabilnosti, grčka ekonomija sada na<br />
kursu konsolidacije i oporavka”, rekao<br />
je Mihalos za <strong>Forbes</strong>. “Ja vjerujem da je<br />
kriza ubrzala tempo gospodarskih reformi<br />
i prisilila mnoge tvrtke da postanu<br />
konkurentne i otvorene prema tržištu.”<br />
Prema godišnjem izvješću Svjetske<br />
banke “Doing Business”, Grčka je u<br />
2012. bila jedna od deset zemalja koje<br />
su pokazale najveći napredak u poslovnoj<br />
klimi. U 2011. izvoz je porastao za<br />
37% u odnosu na prethodnu godinu što<br />
je, kaže Mihalos, pravo malo čudo. Štoviše,<br />
u prvoj polovici 2012. Grčka je postala<br />
“europska prvakinja”, s najvećim<br />
rastom izvoza. Mihalos zato i vjeruje<br />
da uklanjanjem nestabilnosti i održavanjem<br />
reformskih procesa zemlja može<br />
pružiti povoljnije poslovno okruženje<br />
čak i u odnosu na razdoblje prije krize.<br />
Upravo se naveliko raspravlja o privatizaciji<br />
državnih tvrtki koja treba<br />
donijeti velike prihode državnom proračunu.<br />
“Provedba programa privatizacije<br />
u posljednjih je nekoliko mjeseci<br />
znatno ubrzana, uz realizaciju plana za<br />
prodaju državnih nekretnina. Očito, taj<br />
proces može pridonijeti naporima zemlje<br />
za izlazak iz krize”, kaže Mihalos.<br />
“Mi smatramo da je važno da privatizacijski<br />
projekti ne ciljaju samo na prihode,<br />
već i na rast gospodarstva. Oni bi<br />
trebali postaviti temelje za povećanje<br />
konkurentnosti na svim tržištima, za<br />
mobiliziranje novih ulaganja i otvaranja<br />
novih radnih mjesta, jer tako mogu pro-<br />
POVRATAK KAPITALA U suradnji s Kinezima i grčkom<br />
željeznicom, Hewlett-Packard će u pirejskoj luci imati<br />
svoje europsko središte, a stižu i Unilever i Philip Morris<br />
izvesti dobitak ne samo na fiskalnom,<br />
već i na širem gospodarskom i društvenom<br />
planu.”<br />
Mihalos vjeruje da će najnovija percepcija<br />
Grčke u svijetu pomoći da se<br />
bolje iskoriste prilike koje nudi plan<br />
privatizacije, na dobrobit i zemlje i<br />
“DOKAPITALIZACIJA<br />
BANAKA I ODLUKE<br />
ECB-a DA SU<br />
GRČKE OBVEZNICE<br />
OPET PRIHVATLJIVI<br />
KOLATERAL, POTICAJ<br />
SU LIKVIDNOSTI.”<br />
investitora. Pozitivan signal da Grčka<br />
nakon dugo vremena kreće u pravom<br />
smjeru jest postupni povratak stranih<br />
ulagača. To primjećuje i Mihalos:<br />
“Vjerujem da će se povratak ulagača<br />
nastaviti i većom brzinom ako se eliminira<br />
faktor nesigurnosti i provede<br />
niz reformi koje poboljšavaju poslovno<br />
okruženje. Činjenica da je bonitetna<br />
agencija Standard & Poor’s podigla kreditni<br />
rejting Grčke, provedba procesa<br />
dokapitalizacije bankovnog sustava i<br />
odluke Europske središnje banke da<br />
su grčke obveznice ponovno prihvatljivi<br />
kolateral za banke, otvaraju put za<br />
obnovu likvidnosti.”<br />
Ubrzanje procesa privatizacije, otvaranje<br />
glavnih tržišta i korištenje programa<br />
Europske unije također otvaraju<br />
nove mogućnosti ulaganja. Sporazum<br />
56<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
SIPA PRESS<br />
između kompanije Cosco, Hewlett-<br />
Packarda i grčke željezničke kompanije<br />
TrainOSE o korištenju pirejske luke,<br />
kao i nedavno najavljene investicije<br />
Unilevera i Philipp Morrisa, neki su od<br />
primjera koji potvrđuju taj trend.<br />
Lučka uprava Pireja, operator najvećih<br />
luka u Grčkoj, postigla je najvišu<br />
vrijednost na burzi u četiri godine<br />
nakon što je Hewlett-Packard objavio<br />
da planira koristiti atensku luku kao<br />
svoje europsko središte. Luka Pirej u<br />
većinskom vlasništvu grčke države,<br />
na popisu je tvrtki koje bi mogle biti<br />
prodane kako bi zemlja smanjila dug.<br />
Hewlett-Packard koristit će pirejsku<br />
luku, kojom upravlja Cosco Pacific<br />
iz Hong Konga, za kretanje u Europu<br />
robe proizvedene u Aziji. HP-ovi<br />
proizvodi distribuirat će se morem s<br />
“VJERUJEM DA ĆE SE<br />
POVRATAK ULAGAČA<br />
NASTAVITI I VEĆOM<br />
BRZINOM AKO SE<br />
NIZOM REFORMI JOŠ<br />
POBOLJŠA POSLOVNO<br />
OKRUŽENJE.”<br />
terminala koji kontrolira Cosco, a željeznicom<br />
preko državne željezničke<br />
usluge operatera TrainOSE. Cilj je<br />
povećati prijevoz tereta za 50 posto i<br />
stvoriti stotine novih radnih mjesta.<br />
Nedavno su iz globalnog duhanskog<br />
diva Philip Morris International<br />
otkrili da planiraju prenijeti neke<br />
svoje proizvodnje iz drugih dijelova<br />
Europe u podružnicu Papastratos u<br />
Grčkoj. Philip Morris kupuje više od<br />
50 posto grčke proizvodnje duhana,<br />
čime podržava više od 12 tisuća domaćih<br />
duhanskih farmera. A premijer<br />
Antonis Samaras nedavno se sastao sa<br />
šefom Unilevera Paulom Polmanom<br />
zbog plana širenja 50-godišnje prisutnosti<br />
te tvrtke u Grčkoj. Unilever<br />
planira preseliti proizvodnju 110 svojih<br />
proizvoda u Grčku. Polman vjeruje<br />
da je zemlja na pravom putu, unatoč<br />
teškoćama s kojim se suočava.<br />
Pitali smo Konstantina Mihalosa koji<br />
su izvozno orijentirani sektori grčkog<br />
gospodarstva ključni za oporavak. Velike<br />
prednosti, odgovorio je, proizlaze iz<br />
zemljopisnog položaja, klime, prirodne i<br />
kulturne baštine, kao i vještine i talenata<br />
Grka: “Danas postoje mnogi sektori koji<br />
nam omogućuju iskoristiti ove prednosti<br />
kroz razvoj konkurentnih proizvoda<br />
i usluga. Jedan od njih je proizvodnja,<br />
prerada i izvoz hrane, s naglaskom na<br />
zaštićene oznake izvornosti i zemljopisnog<br />
podrijetla proizvoda. Tu je i energetski<br />
sektor s naglaskom na obnovljive<br />
izvore, kao i zeleno poduzetništvo s naglaskom<br />
na sektore kao što su ekološko<br />
gospodarenje otpadom i ekološka gradnja.<br />
Naravno, tu je i razvoj novih oblika<br />
turizma, primjerice medicinskog, pa<br />
promet, brodarstvo, uzgoj ribe.”<br />
I komora, u kojoj su predstavnici grčke<br />
poslovne zajednice i službeni savjetnici<br />
grčke vlade o pitanjima rasta, aktivno<br />
pridonosi izlasku iz krize. “Podržavamo<br />
naše članice uslugama vezanim<br />
uz pružanje informacija, obrazovanje<br />
i prekvalifikaciju, pa sve do umrežavanja.<br />
Olakšavamo pokretanje novih poslovnih<br />
aktivnosti u Grčkoj pružajući<br />
potencijalnim investitorima usluge vezane<br />
uz tržišne podatke i licenciranja.<br />
Redovito surađujemo s međunarodnim<br />
komorama, udrugama i izaslanstvima. I<br />
naravno, pripremamo studije i ankete,<br />
formuliramo dobro dokumentirane prijedloge<br />
te aktivno sudjelujemo u javnoj<br />
raspravi. Radimo na stalnom poboljšanju<br />
poslovnog okruženja u Grčkoj”,<br />
kaže Mihalos.<br />
Naplata poreza jedan je od najvećih<br />
problema Grčke. Stoga je Europska<br />
unija poslala pojačanje. Porezni<br />
stručnjaci iz Španjolske, Francuske,<br />
Nizozemske, Švedske i Belgije odsad<br />
će obučavati svoje grčke kolege kako<br />
otkriti utaju poreza i utvrditi tko ne<br />
prijavljuje puni prihod. Iz ministarstva<br />
financija kažu da je smanjenje porezne<br />
evazije zasad jedina opcija za povećanje<br />
prihoda. U razdoblju između<br />
siječnja i rujna 2012. uhićeno je 686<br />
osoba, koje su izbjegle platiti ukupno<br />
1,3 milijarde eura poreza.<br />
Porezna evazija bila je nacionalni<br />
sport. Dugovati novac državi u Grčkoj<br />
je stoga od 2011. kazneno djelo. I dok<br />
se mnogi pribojavaju tame zatvorskih<br />
ćelija, naš sugovornik vidi svijetlu budućnost.<br />
“Grčka, njezini građani i tvrtke<br />
posljednjih su godina prolazili kroz surovu<br />
stvarnost. Vjerujem da je izgradnja<br />
novog gospodarstva već počela. Još<br />
je dug put pred nama, no kurs je sada<br />
stabilan i pun obećanja. Sljedećih pet<br />
godina bit će razdoblje oporavka pod<br />
uvjetom da se reformski napori održe<br />
i da nam europski partneri pruže potrebnu<br />
potporu”, zaključuje Konstantin<br />
Mihalos.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 57
58 FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
ISPOD<br />
30<br />
ART PROJEKT<br />
DAVIDA KARPA<br />
TEŽAK 800<br />
MILIJUNA<br />
DOLARA<br />
Facebook je telefonski<br />
imenik, Twitter internetski<br />
telegraf. A Tumblr?<br />
Tumblr je prazno platno<br />
weba. Tek ćemo vidjeti<br />
hoće li ga 26-godišnji<br />
kreativac iz New Yorka<br />
uspješno unovčiti<br />
PIŠE: JEFF BERCOVICI<br />
FOTOGRAFIJE: WALTER SMITH<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 59
FORBES<br />
ISPOD<br />
30<br />
DAVID KARP JE USRED RITUALA KROZ KOJI, ČINI<br />
se, mora proći svaki mladi web-tajkun: uređuje reprezentativno<br />
gnijezdo. Baš kao Zuckerbergova luksuzna ali<br />
šlampava, šest milijuna dolara vrijedna kuća u Palo Altu<br />
ili fijakersko spremište u Greenwich Villageu koje je Sean<br />
Parker preuredio u palaču za život i tulumarenje, i Karpov<br />
stambeni izbor puno govori o vlasniku i njegovu djelu, blogplatformi<br />
Tumblr koju je pokrenuo prije gotovo šest godina.<br />
Svoj dvoetažni stan od 160 kvadrata Karp je platio 1,6 milijuna<br />
dolara, što je prilično skromno za 26-godišnjaka čije<br />
bogatstvo na papiru vrijedi više od 200 milijuna dolara. No<br />
cijena je dijelom posljedica izbora adrese. Stan se nalazi u<br />
brooklynskoj četvrti Williamsburg, svjetskoj prijestolnici<br />
boema, gdje je ironija puno važnija od prestiža. Karp je<br />
vjerojatno najbogatiji stanar tog kvarta. Od adrese je još<br />
indikativnija unutrašnjost stana. Spartanska spavaonica s<br />
polupraznim ormarom; u dnevnom boravku samo kauč i<br />
televizor. Stvari gotovo i nema. Jedini ustupak bogatstvu<br />
je profesionalno opremljena kuhinja za Karpovu djevojku<br />
Rachel Eakley, koja je po zanimanju chef. “Uopće nemam<br />
knjiga. Odjeće imam jako malo”, sliježe ramenima Karp.<br />
“Silno me iznenađuju domovi pretrpani stvarima.”<br />
“Mislim da on ne posjeduje više od tri predmeta. Uvijek<br />
se nečega nastoji riješiti”, potvrđuje Marco Arment, Karpov<br />
prvi, dugo i jedini zaposlenik.<br />
Karp se i kao pojava svodi na najosnovnije: jedino odijelo,<br />
iako dobro krojeno, leprša oko njegovih 185 centimetara<br />
dok se vrpolji, a vrpolji se često. Možda je baš zbog tolike<br />
potrošnje energije mršav kao tinejdžer koji se još nije popunio.<br />
Uvijek je, kaže, imao dvadeset kilograma premalo.<br />
Minimalizam za direktora Tumblra nije tek estetski izbor,<br />
već pretpostavka slobode. Kad putuje, nastoji ne planirati<br />
više od nekoliko dana unaprijed. Čak i na putovanja po<br />
Japanu nosi tek najnužnije. “Želim posvemašnju mobilnost.<br />
To je moja Jason Bourne ili James Bond maštarija.” Roelof<br />
Botha iz investicijske tvrtke Sequoia Capital sjeća se kako<br />
je jednom doputovao iz Doline u New York na sastanak<br />
uprave, noseći najmanju putnu torbu. David ga je odmjerio<br />
kao čudaka: “Stvarno si vukao sve te stvari sa sobom?”<br />
Karp ne podnosi nebitno i taj stav prožima Tumblr. Dok<br />
su svi drugi na blogove i društvene mreže gledali kao na<br />
nove alate u u sklopu dvostruke komunikacijske revolucije,<br />
Karp je uočio mogućnost da ih bitno pojednostavi i učini<br />
intuitivnijima. Tumblr je olakšao stvaranje lijepih i dinamičnih<br />
web-stranica, koje su zauzvrat povećavale profit u<br />
obliku društvenog osnaživanja.<br />
Na Facebooku ljudi prate prijatelje iz stvarnog života,<br />
na Twitteru aktualna zbivanja, a Tumblr se može opisati<br />
kao mjesto na kojem se žele javno izraziti. Kao i na druge<br />
dvije mreže, radi se o objavljivanju postova, ali s puno više<br />
senzibilnosti i emotivnosti. Tumblr je vrtlog fotografija,<br />
pjesama, internih šala, animacija i dirljive virtualne topline.<br />
Na naslovnoj stranici, gdje urednici predstavljaju svoj<br />
izbor postova, sasvim je moguće da nakon fotoreportaže<br />
iz Afganistana uslijede karikature Dartha Vadera, a potom<br />
galerija hrčaka sličnih predsjedniku Obami. Korisnici se<br />
u tom kovitlacu snalaze pomoću nadzorne ploče, sučelja<br />
za pronalaženje i praćenje drugih korisnika. Pomažu i<br />
povratne informacije o prijemu pojedinih postova. Srce<br />
je dobra, a “reblog” još bolja oznaka jer govori da se post<br />
nekome toliko svidio da ga je podijelio sa svojim sljedbenicima.<br />
Sav alat za stvaranje tih multimedijskih postova čini<br />
sedam tipaka. Tekst, fotografija, hiperlink, video, glazba,<br />
dijalog ili navod postavljaju se na Tumblr klikom na neku<br />
od njih.<br />
Ishod je klasična, iz mjeseca u mjesec sve strmija uzlazna<br />
krivulja. U studenome se Tumblr probio među deset<br />
najposjećenijih online destinacija. Prema podacima Quantcasta,<br />
pritom je za prsa prestigao Microsoftov Bing,<br />
privukavši u svoj svijet korisničkog sadržaja 170 milijuna<br />
posjetitelja. Deseci milijuna Tumblrovih registriranih korisnika<br />
svakoga dana stvore 120 tisuća postova (dosad 86<br />
milijuna). Broj pregledanih stranica dogurao je do 18 milijardi<br />
na mjesec. Nakon investicijske runde održane u rujnu<br />
vrijednost Tumblra procijenjena je na 800 milijuna dolara.<br />
Karpovom udjelu od preko 25% vrijednost se time popela<br />
60<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
Stvaranje društvene platforme za kreativce: Sjedište Tumblra u<br />
newyorškoj četvrti Flatiron, blizu nebodera poznatog kao Pegla<br />
“PRITISAK NA INTERNETSKE<br />
MEDIJE DA POČNU<br />
OSTVARIVATI PRIHOD<br />
IZRAZITO SE POVEĆAO.”<br />
iznad 200 milijuna dolara. A tada se promet udvostručio.<br />
Start je, dakle, bio impresivan, ali godina koja slijedi je<br />
biti-ili-ne-biti. U njoj Tumblr treba dokazati tri stvari: da<br />
može održati rast, da je u stanju donositi zaradu i, napokon,<br />
da je stvaralački genij i zakleti minimalist David Karp<br />
pravi vođa na putu prema slavi. “Taj put je posut truplima<br />
kompanija koje su povukle krivi potez u pogrešno vrijeme,<br />
MySpaceima ovoga svijeta”, kaže Gartnerov analitičar Brian<br />
Blau. “U Tumblru moraju biti jako oprezni.”<br />
Karp je dobio dodatni zamah i tijekom uragana Sandy,<br />
kada su poplavljeni podatkovni centri u New Yorku. Ostavši<br />
bez internetske veze, Huffington Post, Gawker i BuzzFeed<br />
privremeno su se za objavljivanje koristili Tumblrovom<br />
platformom. U Hollywoodu je i te kako primijećeno da čak<br />
tri nove TV serije nastaju na temelju viralnih iskustava poteklih<br />
s Tumblra. K tomu je tvrtka Oxford Dictionaries USA<br />
proglasila GIF riječju godine za 2012. Riječ označuje vrstu<br />
komprimiranog slikovnog dokumenta, a zasluge za njezin<br />
proboj među standardne riječi pripisane su Tumblru.<br />
“Naš prošlogodišnji rast nadmašuje sve što mu je prethodilo”,<br />
kaže Karp. “Da budem iskren, nisam mislio da ćemo<br />
dogurati do ovoga.” Vjerojatno se tome nije ni nadao. Tumblr<br />
raste, a to je komplicirano i skupo, kao što dobro zna<br />
svatko tko ima malo dijete ili hipoteku. “Zbilja mi je drag<br />
David, ali pred njim je surova godina”, kaže Nick Denton,<br />
vlasnik kompanije Gawker Media. “Pritisak na internetske<br />
medije da počnu ostvarivati prihode izrazito se povećao.”<br />
Karp, koji je otvoreno prezirao reklame, u svibnju je ipak<br />
dopustio oglašavanje na Tumblru.<br />
Tvrtka je u 2012. imala 13 milijuna dolara prihoda. U<br />
“presudnoj” 2013. nadaju se skoku na 100 milijuna. Uspiju<br />
li, trebali bi ostvariti i dobit. To je sada ključni kriterij čak i<br />
za internetske medijske tvrtke, koje su se do Facebookovog<br />
fijaska na burzi mogle izvlačiti i na glamur nove društvene<br />
platforme. “Ne kažem da nas itko tjera na brzu maksimalizaciju<br />
dobiti”, kaže Botha, “no bilo bi dobro ostvariti sav<br />
profit koji možemo ostvariti u skorije vrijeme, da ne moramo<br />
svaki dan strahovati za opstanak.”<br />
Koliko skoro? Novac nije gorući problem, barem ne<br />
još. Tumbler “najveći dio” od 125 milijuna investitorskih<br />
dolara drži u banci, kaže Karp. Ipak, procjenjuje se da su<br />
na prošlogodišnje poslovanje potrošili 25 milijuna i da će<br />
ove godine potrošiti čak 40 milijuna dolara. David Karp<br />
se utrkuje s vremenom. Hoće li njegova tvrtka poslovati s<br />
plusom prije nego što od investitora zatraži novu financijsku<br />
injekciju?<br />
KADA JE KRENUO PUTEM KOJI GA JE DOVEO DO<br />
Tumblra, Karp je bio samo još jedan tinejdžer opsjednut<br />
tehnologijom, previše pametan čak i za gimnaziju Bronx<br />
Science, elitnu javnu školu koju je polazio. Majka, učiteljica<br />
na manhattanskom Upper West Sideu i otac glazbenik<br />
znali su da njihovu starijem sinu treba više prostora kako bi<br />
slijedio svoje interese. Stoga se majka obratila obiteljskom<br />
prijatelju Fredu Siebertu čiju je djecu podučavala. Seibert,<br />
dugogodišnji direktor u kompanijama MTV Networks i<br />
Hanna-Barbera, tada je vodio vlastitu tvrtku za proizvodnju<br />
animiranih filmova. “Fred, ti na poslu imaš kompjutore,<br />
je l’ da? Znaš, moj sin ima 14 godina i jako ga zanimaju kompjutori.<br />
Može li navratiti k vama u firmu?”, sjeća se Siebert<br />
pitanja Davidove mame.<br />
“Bio sam prestravljen”, kaže Karp o svom prvom posjetu<br />
Siebertovoj tvrtki, ali pretegnula je opčinjenost programiranjem.<br />
Redovito je navraćao, priča Siebert, sve dok jednoga<br />
dana nije izjavio: “Odsad mogu dolaziti svaki dan. Sad<br />
učim privatno, kod kuće”. Proučavajući upisne statistike,<br />
zaključio je naime da je to najefikasniji način proboja na<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 61
FORBES<br />
ISPOD<br />
30<br />
MIT, najbolji fakultet za buduće inženjere računarstva.<br />
Upisao se i na tečaj japanskog pri Japanskom društvu te<br />
krenuo na dodatne instrukcije iz pisanja programa, svladavajući<br />
uz mentora stvaranje softvera za pobjeđivanje u<br />
pokeru i na blackjacku.<br />
MIT mu, međutim, nije bio u kartama. Kada su njegovi<br />
vršnjaci pisali prijemni na MIT-u, Karp je radio kao šef<br />
proizvodnje u tvrtki UrbanBaby koja je vodila internetsku<br />
stranicu za roditelje. Tvrtku je 2006. kupio CNET, a novcem<br />
dobivenim za svoj udio Karp je pokrenuo Davidville,<br />
malu tvrtku za razvoj softvera po narudžbi, u kojoj se bavio<br />
i stvaranjem vlastitih proizvoda. Za Siebertovu je tvrtku<br />
razvijao blog-platformu, ali nije bio zadovoljan rezultatom.<br />
“Jednog mi je dana rekao ‘Ovo s blogovima je zbilja teško.<br />
Možda čak preteško’”, prisjeća se Seibert, koji nije imao<br />
pojma o čemu Karp priča. No bilo mu je jasno da se dečko<br />
uvalio preko glave pa je nazvao jednog od svojih investitora,<br />
Bijana Sabeta iz tvrtke Spark Capital.<br />
“Fred mi je rekao da bih se trebao malo više družiti s<br />
Davidom jer je nevjerojatno talentiran”, kaže Sabet. Sastali<br />
su se i Karp mu je pokazao svoju web-aplikaciju za vrlo jednostavnu<br />
razmjenu svih vrsta digitalnog sadržaja - teksta,<br />
fotografija, videa i linkova. Ukratko, Tumblr. “Ostao sam<br />
bez riječi”, dodaje Sabet. “Bio je to najljepši dizajn koji<br />
sam ikada vidio.”<br />
Ipak, bilo je teško nagovoriti Karpa da se tome posveti<br />
kao biznisu. “Nije htio da ga se spominje kao biznismena.<br />
Tumblr je za njega bio tek alat koji će mu olakšati život. U<br />
početku je pokazao strast, ali to nije bila strast prema građenju<br />
biznisa. Zapravo sam ga cijelo ljeto 2007. nagovarao<br />
da pokrene Tumblr kao kompaniju. Njegov stav je otprilike<br />
“TVRDIO JE DA BI ON TO<br />
MOGAO RADITI DO KRAJA<br />
ŽIVOTA SA SAMO ČETIRI<br />
SURADNIKA. I DOISTA JE<br />
VJEROVAO U TO.”<br />
bio ‘Meni se sviđa moja konzultantska firma.’ Ali intrigirali<br />
su ga i startupi” sjeća se Seibert.<br />
Sabetovu prvu ponudu i uvjete investiranja Karp je odbio<br />
kao “previše novca uz previše pritiska”. Kada je ponuda<br />
smanjena na 750 tisuća dolara uz valuaciju od tri milijuna,<br />
i kad su je zajedno dali Spark i Union Square Ventures,<br />
investicijska tvrtka poznata po blagonaklonosti prema<br />
osnivačima, Karp se ipak dao nagovoriti. Barem djelomice,<br />
jer je oklijevao kod niza poslovnih poteza. Dok se Tumblr<br />
razvijao iz zametka u diva (vidi grafikon), Karp je učio<br />
podređivati svoje sklonosti Seibertovim, Sabetovim i instinktima<br />
ostalih investitora, koje sad zove “svojim mentorima”<br />
i spominje s poštovanjem čak i kada se ne slaže s njima.<br />
Neslaganja je bilo oko poželjne veličine kompanije. Prve<br />
dvije godine Tumblr je imao dva zaposlenika, Karpa i Armenta,<br />
kojeg je Karp pronašao preko Craiglista. U travnju 2008.<br />
angažirali su Marca LaFountaina za održavanje korisničkih<br />
stranica, ali on je živio u Virginiji i osobno su ga upoznali tek<br />
za godinu dana. “Zato, čak i kad bi on nekoga zaposlio, nismo<br />
imali osjećaj da i mi imamo zaposlenika”, kaže Arment.<br />
Nekako u to vrijeme Karp je rekao Sabetu da je proučavao<br />
organizacijsku strukturu drugih digitalnih medija, od<br />
Craiglista sa 26 zaposlenih do MySpacea i Facebooka koji<br />
su taka zapošljavali po tisuću ljudi. “A on je tvrdio da bi to<br />
mogao raditi ‘do kraja života sa samo četvero ljudi’. I doista<br />
je vjerovao u to”, kaže Sabet.<br />
No stvarnost je bila grublja. Kako je broj korisnika narastao<br />
preko milijun pa onda i na nekoliko desetaka milijuna,<br />
stranica je postajala sve nestabilnija. Zakrpe i ažuriranja prijetili<br />
su zagušenjem. “Ponestajalo nam je kapaciteta”, kaže<br />
Arment. “Pravio sam se malo previše pametnim”, priznaje<br />
Karp. “Nisam na vrijeme predvidio dovoljan broj programera<br />
u timu, što nam je priuštilo nekoliko teških mjeseci.<br />
Danas smo puno produktivniji jer imamo ljude iskusne u<br />
ovom poslu.” To ima svoju cijenu. Kako se Tumblr širi, Karp<br />
se sve više mora baviti stvarima koje mu ne leže. Privlačiti<br />
62<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
DAVID KARP: ZAŠTO VOLIM NY<br />
Umjetnost najnužnijeg: “Želim<br />
biti potpuno mobilan. To je<br />
moja Jason Bourne ili<br />
James Bond maštarija.”<br />
“Ne mogu zamisliti koje bi prednosti<br />
mogla pružiti Silicijska dolina, osim možda<br />
lakšeg pronalaženja programera. No mi<br />
smo uspjeli okupiti izuzetno sposoban tim<br />
i ovdje u New Yorku. Mnogi naši stučnjaci<br />
preselili su se ovamo sa Zapadne obale.<br />
U Kaliforniji me oduvijek smeta i taj<br />
galop u tehnološkoj industriji zbog kojeg<br />
je atmosfera pretjerano kompetitivna.<br />
Prilično sam često u Kaliforniji; prekrasna<br />
je, imam tamo puno prijatelja, a mnogo je<br />
i izvanrednih kompanija. No ne može se<br />
pobjeći od ozračja paranoje: “Zaboga,<br />
je l’ ti to vrbuješ moje ljude? Jesi li<br />
mi došao konkurirati? Razgovaraš li s<br />
istim investitorima?”. To je tako ucijepljeno<br />
u industriju da se ne ože izjeći.<br />
U New Yorku se na planu tehnologije<br />
događaju nevjerojatne stvari, ali bar na<br />
još neko vrijeme mi ostajemo gubitnici.<br />
S Foursquareom, Etsyjem, Kickstarterm,<br />
MongoDB-om i drugima odlično<br />
surađujemo i međusobno se podržavamo.<br />
Mi smo doista čvrsto povezana mala<br />
zajednica ljudi koji se još uvijek osjećaju<br />
pomalo autsajderima, i to je super. Mediji<br />
i druge ovdašnje industrije snažno nas<br />
podržavaju i visoko cijene, ali još uvijek<br />
smo novi, još uvijek mali. Što se tiče sposobnosti<br />
da privučemo publiku, New York<br />
je doista najkreativniji grad na svijetu; a<br />
takav je i Tumblr: medijska mreža, dom<br />
desetaka milijuna stvaralaca.<br />
U našoj su ulici i Viacom, Paramount,<br />
News Corp. - redom kompanije navikle<br />
na stotine milijuna gledatelja, slušatelja i<br />
čitatelja koji su njihova prva briga. Volim<br />
se družiti s ljudima koji uvijek razmišljaju o<br />
programiranju i o tome što će biti sljedeći<br />
veliki hit. Mislim da nijedan drugi grad ne<br />
bi mogao stvoriti Tumblr. I sâm sam odraz<br />
New Yorka, ovdje sam odrastao. Nigdje<br />
drugdje ne bi mogli nastati ni Foursquare,<br />
Etsy ili Kickstarter. Građenje ekonomije<br />
iznova, na kreativnim osnovama, i te kako<br />
pali.” — Zabilježio Dan Schawbel<br />
klijente, zadivljavati analitičare, bodriti trupe, nametati<br />
autoritet - ništa od ovog nije svojstveno povučenom Karpu.<br />
“Nikad ga nismo vidjeli ljutitog”, kaže Rick Webb, jedan od<br />
osnivača marketinške online agencije Barbarian Group, a<br />
sada “savjetnik za prihode” u Tumblru. Za poslovnu stranu<br />
pothvata godinama se brinuo John Maloney za kojeg je<br />
Karp radio u kompaniji Urban Baby, a poslije ga angažirao<br />
kao prvog predsjednika Tumblra. No kako su te poslove<br />
s vremenom preuzeli brojni izvršni direktori, Maloney je<br />
Karpu najavio odlazak. “Nije to bila politička odluka”, kaže.<br />
“Stvari su stigle do točke kad je u sobi naprosto bilo previše<br />
ljudi i ja sam poželio otići i baviti se svojim poslom.” Otišao<br />
je u travnju, predavši Karpu poslovna izvješća.<br />
Danas Karpa ne muče greške u kodu nego pitanja rukovođenja<br />
timom: “Jesam li dovoljno dobar vođa ovim momcima?<br />
Pružam li im sve što zaslužuju, stvaram li pozitivnu<br />
suradničku klimu? Kad mi se učini da tu nešto škripi, ne<br />
mogu misliti ni na što drugo dok to ne ispravim.”<br />
“Proces još traje, no Karp vjerojatno može prilično dobro<br />
procijeniti koliko je daleko odmakao na tom putu”, kaže<br />
član odbora Brad Burnham iz Union Squarea. Na kraju<br />
procesa, međutim, Karp bi se lako mogao naći tamo odakle<br />
je krenuo. Otkako je Maloney otišao, u kompaniji stalno<br />
razmišljaju o dovođenju njegove “jače verzije”, nekoga tko<br />
bi za Tumblr bio ono što je Sheryl Sandberg za Facebook<br />
- odrasla osoba u kući. Tako bi se Karp mogao baviti strategijama<br />
i vizijom. “David je dovoljno pametan da odradi<br />
menadžerski dio posla ako baš mora. Ali ne uživa u tome,<br />
pa zašto ga onda prisiljavati”, pita Botha.<br />
“Meni to ne zvuči kao dobra ideja”, kaže Burnham o dovođenju<br />
drugog čovjeka sa širokim ovlastima u vrh kompanije.<br />
A nije ni neizbježno. “To mora biti vrlo posebna osoba koja<br />
će biti u stanju dopuniti Davidove jake strane i učinkovito<br />
surađivati s njim.” Nitko ne kaže da Karpa treba maknuti s<br />
čelnog mjesta. “Obećao sam Davidu da će biti CEO sve dok<br />
to želi biti”, kaže Sabet, a Botha dodaje: “Tumblr bez Davida<br />
ne bi bio Tumblr. On mora sudjelovati u osnovnom biznisu<br />
ako želimo spektakularno uspješnu priču.”<br />
A spektakularnost se sada svodi na jedno jedino mjerilo:<br />
profit. Još 2009. bilo je u trendu dvojiti jesu li društvene<br />
mreže pogodne za oglašavanje i trgovinu te neće li se korisnici<br />
pobuniti protiv targetiranja i upada u njihove privatne<br />
razgovore. No Facebook je tijekom svog bolnog odrastanja<br />
dokazao prihodovnu efikasnost društvenog medija - najprije<br />
2009. kada je prvi put poslovao u plusu, a onda i prije tri<br />
mjeseca, objavivši da im početni oglašivački napori na mobilnim<br />
uređajima već donose prihod od tri milijuna dolara<br />
na dan. Tim putem ide i Twitter: u 2013. planiraju zaraditi<br />
545 milijuna dolara od oglašavanja, objavio je eMarketer.<br />
Tumblr je “tamo gdje je Twitter bio prije dvije ili tri godine”,<br />
kaže Sabet. Sada mora prerasti u moćan prodajni stroj,<br />
a to očito nije Karpova jača strana. Iako više nije sramežljivi<br />
tinejdžer, još uvijek je previše introvertiran za verbalna prepucavanja<br />
i lupanje šakom po pregovaračkom stolu. Zato je<br />
Tumblr u rujnu oteo Grouponu Leeja Browna koji je punih<br />
deset godina radio u Yahoou, i postavio ga na čelo svog<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 63
FORBES<br />
ISPOD<br />
30<br />
prodajnog tima od desetak stručnjaka. Zadaća je dovesti<br />
sponzore poput Adidasa, General Electrica i Coca-Cole.<br />
U zadnji čas. Do skidanja zabrane oglašavanja, od Tumblra<br />
su samo drugi imali koristi. Više od 50 pisaca pretvorilo<br />
je svoje blogove u knjige, a neki su dobili ugovore s TV<br />
kompanijama. “Hollywood Assistants” autorice Lauren<br />
Bachelis tako se sada adaptira za CBS, a “F--k! I’m in My<br />
Twenties” Emme Koenig za NBC. Trgovina se na Tumblru<br />
uglavnom vrtjela oko stvaranja i licenciranja “tema” korisnicima<br />
koji su htjeli dotjeranije stranice. “To je nevjerojatno<br />
unosno za kreatore takvih tematskih predložaka”, kaže<br />
Chris Mohney, glavni urednik Storyboarda, Tumblrovih<br />
internih vijesti. Puno je manje unosno za samu kompaniju,<br />
čiji udio u zaradi od tog biznisa ne prelazi pet milijuna<br />
dolara godišnje, izvještava PrivCo.<br />
Dosadašnja zarada je skromna, no zato su ambicije vrlo<br />
neskromne. Karp predlaže da se nanovo osmisli cijeli sustav<br />
oglašavanja na internetu, i to izbjegavajući put koji su<br />
utrli Google, Facebook i Twitter. Inače pristojan do boli,<br />
Karp ne štedi udarce kritizirajući njihov pristup. “Hiperhipertargeting<br />
preko malih plavih linkova”, tako on zove<br />
taj pristup. U 2010. je punio naslove izjavama da mu se<br />
“stvarno okreće želudac” od web-oglasa i da oni nikada<br />
neće preplaviti njegovu mrežu. Sada kad Tumblrovi prodavači<br />
kreću u obilazak adresa na Aveniji Madison, nervozni<br />
investitori zatražili su od Karpa da objasni te izjave.<br />
Karp sada tvrdi kako je time htio reći da “mali plavi linkovi”<br />
djeluju, i to vrlo ograničeno, samo na mali segment na kraju<br />
prodajnog lijevka: “Radi se o tome da vas zaskoče u trenutku<br />
kada ste spremni na kupnju.” Pri tomu se Google, Facebook i<br />
“NA OGLAŠAVANJE<br />
BRENDOVA SADA SE TROŠI<br />
50 MILIJARDI DOLARA, ALI<br />
TAJ NOVAC UGLAVNOM<br />
ZAOBILAZI WEB.”<br />
Twitter mogu prilično uspješno koristiti kombinacijom bihevioralnog<br />
targetinga i ciljanog uključivanja kupčevih potreba<br />
u reklamu, ali te marketinške tehnike ne utječu znatno na<br />
stavove i osjećaje potrošača. To je posao oglašavanja brenda,<br />
sa snažnim naglaskom na logo ili ime kompanije. A unatoč<br />
velikoj seobi novca i vremena na internet, gotovo sve tako<br />
koncipirane reklame pojavljuju se u klasičnim medijima,<br />
osobito na televiziji. “Na oglašavanje brendova sada se troši<br />
50 milijardi dolara, ali taj novac uglavnom zaobilazi web”,<br />
U PRVOJ LIGI<br />
Promet se u samo tri godine prometnuo iz neznatnog<br />
u znatan i Tumblr je uspio održati korak s poznatijim<br />
društvenim mrežama<br />
UKUPAN BROJ POJEDINAČNIH<br />
POSJETA STRANICI (MIL.)<br />
40<br />
TWITTER<br />
35<br />
30<br />
LINKEDIN<br />
25<br />
20<br />
TUMBLR<br />
15<br />
IZVOR: COMSCORE<br />
10<br />
5<br />
PINTEREST<br />
0<br />
11/09 12/10 12/11 11/12<br />
kaže Rick Webb, šef prihoda u Tumblru.<br />
Vlasnici tih 50 milijardi, tvrdi Karp, čekaju na digitalne<br />
formate koji će umjetnički izražajno stvarati emocionalnu<br />
vezu između brendova i potrošača, formate o kakvima govori<br />
serija Mad Men, kakvi se pojavljuju primjerice uz Super Bowl<br />
i mogu vas nasmijati, rasplakati ili navesti da nazovete mamu.<br />
Upravo zbog alata kojima privlači kreativce, Tumblr je vrhunsko<br />
prazno platno za marketingaše. Brendovi ne plaćaju za<br />
stvaranje sadržaja - to je besplatno - već za mogućnost da ga<br />
prikazuju na dva središnja modula ponuđena korisnicima<br />
Tumblra. Jedan je Spotlight (popis preporučenih korisničkih<br />
stranica), a drugi Radar (izbor uredništva). Na ta se dva<br />
mjesta sadržaji pogledaju ukupno 120 milijuna puta na<br />
dan. Velika većina su popularni korisnički sadržaji, ali uz<br />
pet do 20 posto njih smiju se prikazivati reklame. Cijene za<br />
tisuću prikaza (CPM) relativno su visoke, od 4 do 7 dolara,<br />
što ih smješta u premium sektor tržišta digitalnog oglašavanja.<br />
(Na Facebooku je CPM raspon od 30 centi za male,<br />
općenite bannere do gotovo 10 dolara za oglase dostavljene<br />
društvenoj grupi putem mobilnih uređaja.)<br />
Reklamna agencija Droga5 na Tumblru je promovirala<br />
iD, novi Kraftov brend žvakaće gume namijenjene mladima.<br />
Jedan od sadržaja stvorenih za kampanju, animirani GIF<br />
dinosaura, prikazivao se na Radaru i zabilježio 40 tisuća<br />
interakcija, kaže Chet Gulland, šef digitalnih sadržaja u<br />
agenciji. Polovica su bile oznake “reblog”, što uglavnom<br />
znači da su korisnici postavili taj oglas na svoju stranicu<br />
kako bi ga podijelili s prijateljima. “Bilo je zbilja uzbudljivo<br />
služiti se platformom preko koje dopireš do goleme publike<br />
sastavljene upravo od ljudi kojima si namijenio poruku, a<br />
koji su je k tomu vrlo rado prihvaćali”, kaže Gulland.<br />
Kampanja za iD išla je i na Facebooku, gdje se mogućnost<br />
oglašavanja također naplaćuje. No nedavne izmjene algoritma<br />
za prikaz novosti na Fejsu poskupile su oglašivačima<br />
pristup publici. Naknadu za dodatnu promociju neki su čak<br />
nazvali iznuđivanjem. Mark Cuban, vlasnik košarkaškog<br />
64<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
TREBA LI VAM TUMBLR?<br />
Znamo, znamo - već ste na LinkedInu i<br />
Twitteru, a naravno i na Fejsu. Možda ste<br />
među prvima isprobali i Google+. Koliko bi<br />
sati dnevno čovjek uopće trebao provoditi<br />
na društvenim mrežama?<br />
Za prosječnog profesionalca većine struka<br />
dobra je vijest da je Tumblr više luksuz nego<br />
nužnost. To još uvijek nije središnje mjesto<br />
profesionalnog umrežavanja kao LinkedIn,<br />
a ni notes s telefonskim brojevima kao<br />
Facebook.<br />
No postoje iznimke. Tumblr je sve važnija<br />
platforma za profesionalce u kreativnim<br />
zanimanjima. S osloncem na vizualno, idealan<br />
je dom za virtualne portfelje fotografa,<br />
dizajnera i ostalih kreativaca jer ih je lakše<br />
održavati nego prosječnu web-stranicu, a<br />
veći su izgledi da ih zamijete potencijalni<br />
klijenti ili poslodavci. Dobar glas s Tumblera<br />
piscima može pomoći da se domognu ugovora<br />
s nervoznim izdavačima, koji se vole<br />
kladiti na dokazano privlačne ideje. Više<br />
od 50 blogova na Tumblru na taj se način<br />
pretvorilo u knjige, od Animals With Cats i<br />
Dear Old Love pa sve do My Parents Were<br />
Awesome.<br />
Ako ste odvjetnik, menadžer hedge fonda<br />
ili anesteziolog - drugim riječima, ne sanjate<br />
o objavljivanju knjige s neobičnim fotografijama<br />
mačaka - Tumblr vam profesionalno<br />
vjerojatno ne pruža mnogo. Ako imate<br />
svoj biznis, nije još jasno možete li preko<br />
Tumblra doprijeti do klijenata onako kako<br />
vam to omogućuju Facebook i Twitter. Te<br />
mreže više polažu na dvosmjernu komunikaciju,<br />
dok je Tumblr više jednosmjeran,<br />
smatra Forresterov analitičar Zach Hofer-<br />
Shall. Iznimka su brendovi za mlade. Prema<br />
podacima ComScorea, na Tumblru pretežu<br />
mlađi korisnici interneta, najčešće između 18<br />
i 24 godine. Ako su vaši proizvodi namijenjeni<br />
toj dobnoj skupini, njeni pripadnici hrle<br />
na Tumblr u sve većem broju pa biste ondje<br />
trebali biti i vi. — J.B.<br />
Testiranje Tumblra: Ovako izgleda pojedinačna nadzorna ploča (slučajno <strong>Forbes</strong>ova). Na njoj<br />
su prikazani alati za objavljivanje (na vrhu) pomoću kojih kreirate i dijelite sadržaje, a dolje je<br />
prikaz nedavnih aktivnosti. Tumblr je odličan za postavljanje fotografija, videa i teksta, te za<br />
laku distribuciju tih sadržaja. Objavljeni se sadržaj može pretraživati i filtrirati radi praćenja.<br />
tima Dallas Maverick, u ljutitoj blog-reakciji na te izmjene<br />
izdvojio je Tumblr kao platformu kojoj bi se trebalo okrenuti<br />
i izbjeći Facebookovu grubost. “David je napravio odličan<br />
posao privukavši mlađu populaciju do mjere da je Tumblr<br />
mnogima zamijenio Facebook kao svakodnevna web-destinacija”,<br />
kaže Cuban o svom znancu Karpu.<br />
SLJEDEĆA KLJUČNA RAZLIKA JE PRIVATNOST.<br />
Facebook iskorištava korisničke podatke za ciljano oglašavanje,<br />
Tumblr ne. A i ne namjerava. “Ne želimo se povlačiti<br />
po suludom, zastrašujućem svijetu politike privatnosti u<br />
kojem grca Facebook. Za nas je tu granica”, kaže Webb.<br />
Iako Tumblr već uskoro namjerava dopustiti izvjestan<br />
stupanj targetinga, teško da će brojem korisnika, a kamoli<br />
prihodom ikada dostići Facebook. Dok Zuckerbergova<br />
kompanija želi učiniti svijet “otvorenijim i povezanijim”,<br />
Tumblr svojim motom poziva korisnike da “slijede svjetske<br />
stvaraoce”. Služenje umjetnicima dalo je Tumblru identitet<br />
i gotovo tržište, ali se ono dugoročno može mjeriti tek milijunima,<br />
a ne milijardama sudionika. Tumblr možda nije<br />
ni potreban cijelom svijetu (vidi okvir). “Zapravo se pitam<br />
kako će Tumblr prerasti to što danas jest”, kaže Blau iz Gartnera.<br />
“Doživljavaju ga kao mjesto namijenjeno isključivo<br />
kreativnoj publici, i to treba promijeniti.”<br />
Tumblr mora svladati i ključni izazov s kojim se bore sve<br />
društvene mreže: uspješno se prilagoditi publici koja ubrzano<br />
prelazi s laptopa i desktopa na tablete i pametne telefone,<br />
i naučiti kako na tome zaraditi. Premda mu minimalistički<br />
dizajn i intuitivna navigacija olakšavaju mobilnost, taj prijelaz<br />
je ipak kritična stvar. “Tumblr je kompanija stvorena<br />
na webu”, kaže Sabet. “Nije originalno zamišljen za mobilne<br />
uređaje.” Slabo ocijenjene mobilne aplikacije iz početne<br />
ponude interno su prerađene i korisnici ih sada puno bolje<br />
ocjenjuju. Dok neke od popularnih značajki, poput pretraživača<br />
označenih web-stranica, tek treba prilagoditi svijetu<br />
aplikacija, vrijeme koje korisnici posvećuju Tumblrovim<br />
mobilnim aplikacijama raste po stopi triput većoj od one na<br />
webu. “Točka preokreta koju imamo u vidu je početak 2014.<br />
godine”, kaže Karp. “Tada bismo trebali postati pretežno<br />
mobilni i to svakako nastojimo postići.”<br />
Karp brzo uči, a ima i mentore koji su mu strog i dobar<br />
korektiv kad zatreba. “Zahvaljujući toj sustavnoj podršci,<br />
napravio sam puno manje pogrešaka učeći kako biti CEO”,<br />
tumači Karp. “Oslanjam se na njih s povjerenjem jer znam<br />
da će me uvijek spasiti od pada i reći ‘Nisi pazio, David’ ako<br />
se spotaknem.”<br />
Ovih dana, ako ga spopadne želja da petlja po nečemu,<br />
Karp se ne udubljuje u programske kodove. Zasuče rukave i<br />
radi na jednom od svoja tri motocikla. Iako time naoko krši<br />
svoje pravilo protiv gomilanja stvari, voli motocikle jer su jednostavniji<br />
od automobila. Danas malotko može popraviti svoj<br />
stari auto, ali motor je više “stvar druženja. Svaki dio možeš<br />
lako izvaditi i raditi na njemu”. Osim toga, ne možeš imati<br />
više od jednog suputnika. I to na stražnjem sjedalu.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 65
U teškim vremenima<br />
treba krenuti u<br />
investicije, naučili su<br />
Stephensona njegovi<br />
mentori Edward<br />
Whitacre i Carlos<br />
Slim Helú<br />
66<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
ŽIVOT<br />
POSLIJE<br />
iPHONEA<br />
Nakon što je pola desetljeća živio od sporazuma<br />
sa Steveom Jobsom, AT&T razmatra novu<br />
strategiju. Randall Stephenson svoja strateška<br />
promišljanja svodi na dvije riječi: totalno mobilno<br />
PIŠE: CONNIE GUGLIELMO<br />
FOTOGRAFIJE: MATTHEW HAWTHORNE<br />
Bilo je to 2006. godine: Apple je razvijao svoj prvi pametni telefon i<br />
Steveu Jobsu je zatrebao savjet. Pitanje se ticalo prijema radijskog<br />
signala pa je Jobs nazvao Ralpha de la Vegu, direktora proizvodnje u<br />
Cingular Wirelessu. De la Vega je sudjelovao u sastavljanju ekskluzivnog<br />
ugovora o razvoju i distribuciji novog telefona, sklopljenog između<br />
Jobsa i Cingulara koji je uskoro postao dio AT&T-ja. “Kako ovaj uređaj pretvoriti<br />
u stvarno dobar telefon? Ne pitam kako napraviti tipkovnicu ili slično. Govorim o<br />
unutrašnjosti dobrog radija”, sjeća se Jobsovih pitanja De la Vega.<br />
AT&T je imao priručnik od tisuću stranica s uputama proizvođaču kako dizajnirati<br />
mobilni radio koji će najbolje hvatati njihov signal. “Jobs me zamolio da mu<br />
ga pošaljem mailom. Za pola minute me ponovno nazvao: ‘Pa što je ovo! Šalješ mi<br />
golemi dokument, a prvih sto stranica bavi se standardnom tipkovnicom’ ”, smije<br />
se De la Vega. “Odmah sam se ispričao: ‘Tih prvih sto stranica ne vrijedi za tvoj<br />
proizvod, Steve. Trebali smo ih izostaviti’, a on je rekao ‘Okay’ i spustio slušalicu.”<br />
Cingularom se ekspresno pronio glas da se Apple ne mora pridržavati specifikacija.<br />
Tehnički direktor smatrao je to svetogrđem pa je De la Vegu nazvao ludim<br />
i prigovorio mu da popušta Appleu. No De la Vega je s Jobsom potpisao tako strog<br />
ugovor o tajnosti podataka da ni svojim šefovima nije smio odati detalje, već samo<br />
općenite podatke o novom uređaju. Čak ni odbor kompanije nije vidio taj papir<br />
dok sporazum nije zaključen. Zato je De la Vega tehničkom direktoru rekao samo<br />
“Vjeruj mi. Taj telefon ne treba prvih sto stranica.”<br />
Povjerenje je odigralo veliku ulogu u priči o suradnji AT&T-ja i Applea. Najveći<br />
američki teleoperater bio je sklerotična, staromodna kompanija kojoj je većinu prihoda<br />
donosio izumirući biznis fiksne telefonije. Budućnost se temeljila na zbrdazdola<br />
sklepanoj mobilnoj mreži prožetoj krčanjem. AT&T - za razliku od Verizona,<br />
kako se priča - nije smio propusti šansu za ulazak u eru smartphonea podruku s<br />
čovjekom koji je udahnuo novi život računalu i glazbenoj industriji. “Rekao sam<br />
ljudima da to nije oklada na uređaj nego na Stevea Jobsa”, iskren je CEO Randall<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 67
FORBES<br />
AT&T — ŽIVOT POSLIJE iPHONEA<br />
Stephenson, dok u svom orlovskom<br />
gnijezdu na 37. katu Whitacre Towera<br />
u Dallasu objašnjava važnost iPhonea<br />
za AT&T.<br />
Jedan je telefončić preobrazio cijelu<br />
kompaniju. AT&T u mnogočemu još zaostaje<br />
za Verizonom (vidi graf ), no Ma<br />
Bell, kako kompaniji tepaju Amerikanci,<br />
od posla s iPhoneom korača brže, lakše<br />
usvaja nove tehnologije i sklapa velika i<br />
mala partnerstva. Usto je spremna puno<br />
- ali zbilja puno - potrošiti da se održi na<br />
površini u podatkovnom potopu. Od<br />
2007. naovamo promet im se svake godine<br />
udvostručavao i AT&T je potrošio<br />
više od 115 milijuna dolara na širenje<br />
ponude i izgradnju mreže. U kompaniji<br />
tvrde da su u tom razdoblju u gospodarstvo<br />
SAD-a ubrizgali više kapitala nego<br />
ijedna druga javna kompanija.<br />
Posao s iPhoneom “promijenio je<br />
sve, od raspodjele kapitala do pristupa<br />
spektru, inženjerstvu i projektiranju<br />
mreža”, kaže Stephenson. “Odjednom<br />
više ne mislite da će 40 tisuća baznih<br />
stanica biti dovoljno. Znate da će vam<br />
trebati nekoliko puta toliko.” Plodove<br />
ovih ulaganja tek treba dokraja ubrati:<br />
prosinačka anketa za Consumer Reports<br />
pokazuje da na AT&T-jevu novu<br />
4G mrežu ima najmanje prigovora, ali<br />
kompanija je ipak zauzela posljednje<br />
mjesto među četiri najveća operatera,<br />
i to već treću godinu zaredom. A točno<br />
šest godina nakon pojave prvog iPhonea,<br />
Jobsov se čarobni plašt oko AT&T-ja<br />
počeo tanjiti. Ako već nije, američko će<br />
tržište uskoro biti zasićeno pametnim<br />
telefonima. Gotovo dvije trećine AT&Tjevih<br />
ugovornih (tzv. postpaid) pretplatnika<br />
koristi smartphone, s tim da gotovo<br />
svaki drugi koristi iPhone, dok se kod<br />
Verizona to odnosi na tek nešto više od<br />
polovice korisnika, od kojih 20 posto s<br />
iPhoneom. Prema predviđanjima kompanije,<br />
podaci za 2012. mogli bi pokazati<br />
59-postotni pad broja novopotpisanih<br />
postpaid ugovora u odnosu na 2010. godinu.<br />
Verizon u tom razdoblju bilježi<br />
povećanje od 38%. “AT&T je na neki način<br />
žrtva vlastitog uspjeha”, kaže analitičar<br />
telekomunikacijskog sektora Craig<br />
Moffett iz tvrtke Sanford C. Bernstein.<br />
Stephensonova mantra je “upravljati<br />
svime preko mobitela” - uzimanjem lijekova,<br />
kućnim sigurnosnim sustavima,<br />
odlaganjem smeća, automobilima, tlom.<br />
AT&T u suradnji s farmerima želi uz<br />
korijenje ugrađivati bežične senzore<br />
koji bi signalizirali da treba zaliti biljku,<br />
a s proizvođačima automobila razvijali<br />
bi dostupnost potrošačkih aplikacija<br />
preko njihove mreže tijekom vožnje.<br />
U Dallasu i Atlanti već pokusno radi<br />
njihov bežični sustav automatizacije i<br />
sigurnosti kuća nazvan Digital Life, s<br />
izgledima da se u 2013. primijeni na cijelom<br />
području SAD-a. “Odgovaramo<br />
na jedan od najvećih oblika potražnje<br />
ma Helúa. Whitacre potvrđuje: “Uvijek<br />
treba ići dalje. Ako ne rasteš, smanjuješ<br />
se već nekako po definiciji. Treba samo<br />
ići dalje.” Slim pak za Stephensona ima<br />
samo riječi hvale: “On ima jasnu viziju<br />
AT&T-ja, kao i globalne industrije telekomunikacija.”<br />
Vizija se počela uobličavati prije 16<br />
godina. Stephenson, porijeklom iz Oklahome,<br />
zaposlio se 1982. u kompaniji Southwestern<br />
Bell i radio kao financijski<br />
direktor i direktor proizvodnje. U 1996.<br />
je poslovno boravio u Meksiku gdje je<br />
upoznao Carlosa Slima, a po povratku<br />
ga je Whitacre zadužio da sastavi dugoročni<br />
pogled na razvoj telekomunikacijskog<br />
sektora. Učinio je to uz pomoć<br />
“ONI KOJI MI GOVORE DA S LJUDIMA<br />
GUBIMO I ZARADU NE RAZUMIJU ŠTO<br />
SE ZBIVA. NASTUPA ERA PODATAKA.”<br />
s kojim se susrela industrija općenito”,<br />
kaže De la Vega. “Oni koji mi govore da<br />
s ljudima gubimo i zaradu ne razumiju<br />
što se zbiva. Nastupa era podataka.”<br />
Nisu svi uvjereni u to. “Broj uređaja<br />
priključenih na bežičnu mrežu zapravo<br />
raste sporije nego ikada”, kaže Moffett.<br />
“Godišnji rast broja ugovornih pretplatnika<br />
u SAD-u, uključujući telefone, sve<br />
oblike tableta, kartica za laptope i bežičnih<br />
pasjih ogrlica, usporio se do puževog<br />
koraka i prvi je put pao ispod 1%.”<br />
Stephenson se ne obazire na to. U<br />
studenome je otkrio novi, 14 milijardi<br />
dolara težak trogodišnji plan širenja<br />
4G LTE bežične mreže, kako bi optička<br />
vlakna doveo do još više kompanija i povećao<br />
doseg svoje širokopojasne usluge.<br />
Tako se očekivani kapitalni izdaci<br />
AT&T-ja penju na 22 milijarde dolara<br />
godišnje, čime će u 2013. po prvi puta<br />
nadmašiti Verizon.<br />
U teškim vremenima treba krenuti u<br />
investicije, rekao je Stephenson i objasnio<br />
da je ovo naučio od svojih mentora,<br />
bivšeg šefa Edwarda Whitacrea i meksičkog<br />
telekom milijardera Carlosa Sli-<br />
Johna Donovana, konzultanta iz tvrtke<br />
Deloitte & Touche kojeg će šest godina<br />
kasnije dovesti u AT&T kao direktora<br />
za znanost i tehnologije. “Svi smo vjerovali<br />
da će podaci postati važni”, kaže<br />
Stephenson. “No pravu predodžbu o toj<br />
važnosti mislim da nismo imali sve do<br />
2007. i lansiranja iPhonea.”<br />
Bio je to pravi trenutak da Stephenson<br />
predstavi “novi” AT&T. Inzistirao je<br />
na tome da se iPhone pojavi pod brendom<br />
AT&T-ja, a ne njegove podružnice<br />
Cingulara. “Nije me briga ni ako morate<br />
ući u svaki dućan u Americi i nacrtati<br />
naš globus na vrećice. Ovo ćemo lansirati<br />
pod AT&T brendom”, sjeća se da je<br />
rekao timu.“Bio je to najpametniji potez<br />
koji smo ikada povukli, jer se brend<br />
AT&T istog trenutka počelo poistovjećivati<br />
s tim Appleovim proizvodom.”<br />
U prvoj godini sporazuma AT&T je<br />
prodavao iPhone po najnižoj cijeni od<br />
499 dolara, isplaćujući Appleu nečuveno<br />
velik postotak mjesečnog prihoda od<br />
računa koje je ispostavljao korisnicima<br />
- vjeruje se čak 720 milijuna dolara. Neki<br />
skeptici u kompaniji predviđali su da će<br />
68<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
BEŽIČNI DUOPOL<br />
Verizon je u eri iPhonea na neki način bolje prošao nego AT&T. Iskoristio je svoju<br />
tehnički superiorniju mrežu da poveća prednost pred konkurentom i profitirao od<br />
popularnosti jeftine Android platforme<br />
$70 BIL<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
AT&T<br />
Verizon<br />
AT&T<br />
Verizon<br />
PRIHODA OD BEŽIČNIH USLUGA<br />
AT&T<br />
Verizon<br />
39.9% AT&T<br />
63.8%<br />
47.2% Verizon<br />
53.2%<br />
AT&T<br />
Verizon<br />
20%<br />
GODIŠNJA STOPA RASTA<br />
AT&T<br />
30%<br />
Verizon<br />
25<br />
2007 2008 2009 2010 2011 2012E<br />
OPERATIVNA DOBIT OD BEŽIČNIH USLUGA U 2012. UDIO SMARTPHONEA U BROJU PRODANIH TELEFONA U 2012.<br />
BROJ NOVIH UGOVORNIH PRETPLATNIKA U 2012.<br />
1,4 mil. USD<br />
4,9 mil. USD<br />
IZVORI: NOMURA EQUITY RESEARCH; MACQUARIE EQUITIES RESEARCH; DEUTSCHE BANK SECURITIES<br />
iPhone biti uglavnom Wi-Fi uređaj i da<br />
će se malo rabiti kao celularni telefon.<br />
No kada su prvi pokazatelji potvrdili<br />
porast prometa, Stephenson je znao da<br />
ima skupocjeni hit: “Nadmašio je sva<br />
racionalna očekivanja koja smo se usuđivali<br />
iznositi.”<br />
Nakon obnovljenih pregovora s Jobsom<br />
AT&T je Appleu prestao isplaćivati<br />
dio prihoda. Ispregovarali su i nabavnu<br />
cijenu iPhonea od 400 dolara, a<br />
korisniku uz prvi dvogodišnji ugovor<br />
odobravaju 199 dolara popusta na uređaj.<br />
(Taj trošak kompanija pokrije već za pet<br />
mjeseci.) U prve tri godine nakon lansiranja<br />
iPhonea AT&T je potrošio 70 milijardi<br />
dolara na novu opremu i kapacitete,<br />
ali su mu i dalje svi, uključujući Jobsa,<br />
prigovarali za svaki propušten poziv.<br />
U pozadini tih zbivanja (prihod u<br />
2012. godini: 127 mlrd. USD) Stephenson<br />
koristi trenutak da pretvori AT&T u<br />
inovatora primjene bežičnog prijenosa.<br />
Program olakšica za zaposlenike prilagođen<br />
je kako bi ohrabrivao upotrebu<br />
mobilnih uređaja. “Svi direktori informatike<br />
u Americi, uključujući našega,<br />
UDIO iPHONEA U BROJU PRODANIH SMARTPHONEA U 2012.<br />
45%<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
tvrde kako mobilnost nikada nećemo<br />
progurati u korporacijsko okruženje.<br />
Mi vjerujemo da hoćemo, a prosudite<br />
sami”, kaže Stephenson. U AT&T-ovim<br />
lokalima mobilno plaćanje smjenjuje<br />
registar-blagajne, a početkom 2014.<br />
godine svaki će tehničar AT&T-ja biti<br />
opremljen iPadom.<br />
Jedina velika strateška pogreška bila<br />
je 39 milijardi dolara teška ponuda<br />
za preuzimanje četvrtog teleoperatera<br />
u SAD-u, Deutsche Telekomovog T-<br />
Mobilea. Obamina se administracija<br />
usprotivila i posao je u prosincu 2011.<br />
otkazan. AT&T je morao platiti četiri<br />
milijarde dolara kazne zbog otkazivanja,<br />
a Stephensonova novčana naknada<br />
smanjena je za 2,08 milijuna<br />
dolara zbog neostvarenog posla. Nije<br />
propustio ovu priliku da iskaže svoje<br />
nezadovoljstvo kreatorima vladinih<br />
politika: snažan prodor u mobilni ekosustav,<br />
kakav ostvaruju Apple i Google,<br />
nije održiv “bez zdravog i poticajnog<br />
okruženja za operatere”, kaže Stephenson.<br />
“Osigurati potrebnu širinu<br />
pojasa uz odgovarajući spektar, omogućiti<br />
njezinu upotrebu i neprestano<br />
ulagati u njezino širenje - na tome bi<br />
se trebala temeljiti svaka politika Federalne<br />
komisije za komunikacije.”<br />
Stoga je Stephenson na neko vrijeme<br />
isključio sve svoje uređaje i ponovno<br />
razmotrio “cijelo rekalibriranje” koje<br />
će kompaniju postaviti na novi kurs.<br />
Vratio se u siječnju 2012., imenovao<br />
dugogodišnjeg direktora proizvodnje<br />
Johna Stankeyja direktorom za strategije<br />
i krenuo u realizaciju plana - domoći<br />
se spektra, prodati umiruću imovinu i<br />
snažno ulagati u rastuće biznise poput<br />
4G mreža, oblake za pohranu korporacijskih<br />
podataka i high-speed optičke<br />
kabele za tvrtke i kućanstva.<br />
Najveći dio prošle godine AT&T je<br />
posvetio sklapanju dilova koji su mu<br />
donijeli polovicu od onih 60 megaherca<br />
koje bi dobio s T-Mobileom, tako da<br />
sada imaju dovoljno spektra za servisiranje<br />
prometa podataka preko svojih<br />
mreža do 2017. godine. Napokon su<br />
prodali svojih 53% u kompaniji Yellow<br />
Pages čiji se biznis smanjuje. Cerberus<br />
im je za taj udio platio 950 milijuna dolara.<br />
Daleko bolje bi prošli da su prodali<br />
ranije.<br />
Bežični svijet, kakav je prije 16 godina<br />
predvidio u svom izvješću o budućnosti<br />
telekomunikacija, sada je<br />
stvarnost, kaže Stephenson. 4G uređaji<br />
poput Samsungove Galaxy kamere, koja<br />
preko AT&T-ja šalje fotografije izravno<br />
na društvene mreže, najavljuju pojavu<br />
još intrigantnijih uređaja i usluga.<br />
“Naši korisnici smatraju nas ponajprije<br />
pružateljem bežičnih usluga”, odgovara<br />
Stephenson na pitanje je li njegova<br />
odluka iz 2007. da pretvori AT&T<br />
u bežičnog operatera donijela uspjeh<br />
kompaniji. “Nije bilo lako, bilo je bolno.<br />
Ali mislim da smo to uspjeli postići.”<br />
Iako na meti kritika da je prekasno<br />
počeo ulagati u LTE (4G) tehnologiju,<br />
presporo se rješavao zastarjelih dijelova<br />
biznisa i krivo procijenio reakcije saveznih<br />
regulatora, Randall Stephenson<br />
je, prema vlastitim riječima, sada potpuno<br />
“bežičan” i spreman za nastavak<br />
bitke.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 69
FORBES<br />
STARTUP — DEEZER<br />
DO KINE<br />
I NATRAG<br />
Jonathan Benassaya vratio se iz Pekinga bogatiji<br />
za nekoliko milijuna eura i pokrenuo internetski<br />
servis u koji je Len Blavatnik nedavno uložio 130<br />
milijuna eura. Sada se okreće nečemu “lakom i<br />
ugodnom”, uz financijsku pratnju Freda Destina<br />
PIŠE: IVO ŠPIGEL • FOTOGRAFIJE: SIPA PRESS<br />
Ljeto je 2003. godine. Jonathan<br />
Benassaya i njegova<br />
ekipa smislili su sjajan startup<br />
projekt. Nije važno što je<br />
globalna ekonomija još uvijek alergična<br />
na riječ “startup”, a kamoli “internet”<br />
nakon spektakularnog “dot.com” kraha<br />
od prije tri godine.<br />
Ovaj je tim u biznisu koji ima ogroman<br />
potencijal – video igrama. Našli su<br />
efikasan način da marketinškim agencijama<br />
daju potrebne alate kako bi plasirali<br />
oglase direktno u videoigre, takozvani<br />
in-game advertising. Da pojasnim:<br />
igrate, primjerice, neku igru utrkivanja<br />
automobila kroz neki virtualni grad. Na<br />
velikim plakatima uz cestu, zgradama,<br />
pa i automobilima koji se utrkuju pojavljuju<br />
se oglasi za Zlatni Pan, ljetovanja u<br />
Crikvenici pa i megaplakati na kojima<br />
Vladimir Ferdelji objašnjava zašto je baš<br />
on bolji kandidat za gradonačelnika od<br />
Rajka Ostojića. Drugim riječima, aktualne<br />
medijske kampanje ulaze u svijet<br />
tisuća i - globalno - milijuna igrača, za<br />
koje se zna da su paklenski vjerni svojim<br />
virtualnim okruženjima i da , što<br />
je posebno važno, tamo provode sate,<br />
dane i tjedne, dok ih “mainstream” ogla-<br />
šivačke platforme, primjerice novine<br />
i televizija, zanimaju otprilike koliko i<br />
Wittgenstein.<br />
Ljeto je, dakle, a na Jonathanov Blackberry<br />
dolazi šokantna poruka: Microsoft<br />
je upravo kupio najveću kompaniju<br />
u njegovom sektoru. Budući da je u to<br />
vrijeme in-game oglašavanje (barem na<br />
Zapadu) bilo moguće samo za Microsoftovu<br />
Xbox platformu, to je značilo da<br />
je tržište na kojemu su radili praktički<br />
nestalo preko noći - kupio ga je “domaćin”.<br />
U banci su imali kapitala za još tri<br />
mjeseca poslovanja.<br />
“Mnogi bi poduzetnici pokušali naći<br />
neko drugo područje rada ili bi naprosto<br />
zatvorili firmu”, kaže Benassaya. U roku<br />
od 48 sati on je donio sasvim drugačiju<br />
i za naše poduzetnike nezamislivo radikalnu<br />
odluku. Otpustio je pet (skoro<br />
polovinu) suradnika, za što kaže da mu<br />
je bila jedna od najtežih odluka u životu.<br />
Ostalima je rekao: “Idemo u Kinu.”<br />
Jonathan i suradnici spakirali su kofere<br />
i odselili u Peking. Nisu tamo nikoga<br />
poznavali, nisu imali nikakve poslovne<br />
kontakte ni “podlogu” za novi<br />
početak. Imali su samo jedno - saznanje<br />
da je kinesko tržište igara golemo i da<br />
tehnološki ne ovisi o Xboxu. Poslužila<br />
ih je nevjerojatna sreća. Tim francuskog<br />
veleposlanstva povezao ih je s jakom<br />
marketinškom agencijom, koja je baš<br />
tragala za tehnologijom koja bi omogućila<br />
njihovim oglašivačima da plasiraju<br />
svoje proizvode u videoigre. Stara<br />
fraza da u poduzetništvu treba imati<br />
puno sreće, ali i da za sreću treba biti<br />
spreman, došla je do punog izražaja.<br />
Nekoliko mjeseci kasnije Jonathan je<br />
70<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
Jonathan<br />
Benassaya (u<br />
sredini), jedan od<br />
osnivača Deezera,<br />
još uvijek je savjetnik<br />
u kompaniji s kojom<br />
se razišao 2010.<br />
godine<br />
svoju kompaniju prodao toj agenciji i<br />
vratio se u rodnu Francusku bogatiji za<br />
nekoliko milijuna eura.<br />
Kompaniju ili dvije kasnije, pokrenuo<br />
je servis koji je i bio povod da ga<br />
kontaktiram. Deezer je internetski<br />
glazbeni servis koji nudi štošta i samo<br />
zbog nedovoljne popularizacije u našim<br />
(možda nedovoljno zanimljivim)<br />
krajevima nije toliko popularan koliko<br />
bi možda mogao biti. Ukratko, Deezer<br />
svojim korisnicima nudi nekoliko modela,<br />
od osnovnog, besplatnog s brojnim<br />
ograničenjima pa do Premium +<br />
modela koji koji omogućuje streaming<br />
sve glazbe iz prilično opsežnog kataloga<br />
kao i download pjesama i albuma<br />
na tri različita uređaja po izboru<br />
korisnika - najčešće laptop, mobitel i<br />
tablet. I sve to, zahvaljujući ugovorima<br />
s ozloglašenim glazbenim kompanijama,<br />
sasvim legalno.<br />
“Već nakon godinu dana postali smo<br />
profitabilni!”, ushićeno objašnjava Jonathan.<br />
Krajnjim korisnicima koncept<br />
je očito bio dovoljno primamljiv da ih<br />
se kritična masa pretplati. “Glazbenim<br />
smo kompanijama objasnili da smo mi<br />
njihov odgovor na pirateriju. U početku<br />
nas nisu htjeli ni primiti na kavu. Kad<br />
su vidjeli reakcije publike, popularnost<br />
i statistiku, počeli smo malo drugačije<br />
razgovarati”, kaže Jonathan.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 71
FORBES<br />
STARTUP — DEEZER<br />
Deezer su počeli primjećivati i investitori.<br />
Uložili su u razvoj servisa sedam<br />
milijuna eura sredinom 2008. pa još 13<br />
milijuna krajem 2009., usprkos kriznim<br />
vjetrovima koji su tada lomili i veće i<br />
jače kompanije. No, spektakularna investicija<br />
dogodila se krajem prošle godine,<br />
kada je u projekt vrtoglavih 130 milijuna<br />
eura uložio Len Blavatnik preko svog<br />
fonda Access Industries.<br />
Len Blavatnik je netipičan ruski emigrant.<br />
Obitelj mu se 1978. preselila u SAD<br />
iz tadašnjeg Sovjetskog Saveza. Školovan<br />
je na Moskovskom sveučilištu, Columbiji<br />
i Harvardu - samim time odudara od<br />
imidža tipičnog “oligarha”. Ipak, Blavatnik<br />
je bogatstvo stekao tipičnim “oligarhijskim”<br />
investicijama u nizu sektora,<br />
Turske, Velike Britanije ili Francuske,<br />
sasvim je razumljivo da se u “početnoj”<br />
fazi koncentrirate na domaće tržište. Ta<br />
početna faza nerijetko znači i konačan<br />
domet projekta. Litavski, estonski, slovenski<br />
ili hrvatski startupi nemaju taj<br />
problem jer su naše minijaturne zemlje<br />
očito premale za startup ambicije pa<br />
naši projekti - osim u nekim specifičnim<br />
slučajevima - od početka pucaju<br />
globalno. “Upravo je u tome bila razlika,<br />
ali drago mi je gledati način na koji se<br />
Deezer danas razvija”, kaže Benassaya.<br />
Deezer je danas jedan od globalno najprisutnijih<br />
glazbenih servisa. Usporedbe<br />
radi, puno poznatiji Spotify dostupan<br />
je, osim u SAD-u, svega na šest-sedam<br />
europskih tržišta. Deezer ima korisnike<br />
se prije dvije godine preselio u Boston.<br />
Među stotinama prijedloga investicijskih<br />
projekata koje primi tijekom godine,<br />
oni u koje odluči investirati najčešće<br />
se mogu nabrojati na prste jedne ruke.<br />
Deezer nije bio među njima. “Imao sam<br />
Fredov prijedlog investicijskog ugovora<br />
na stolu”, kaže Benassaya, “ali se na<br />
kraju nismo dogovorili oko svih uvjeta i<br />
vizije daljnjeg razvoja za Deezer.”<br />
Jonathanov novi projekt, oko kojega<br />
se ovaj put ipak dogovorio s Atlas Ventureom,<br />
zove se Plizy. “To je neka improvizirana<br />
kombinacija riječi pleasure<br />
i easy”, kaže. Hmm... recimo da mu vjerujemo<br />
da je to baš tako improvizirano.<br />
Plizy je, najkraće, servis koji na jednom<br />
mjestu objedinjuje sve vaše medijske<br />
JE LI ‘IGRA PRIJESTOLJA’ NA SERVERIMA<br />
HBO-a, A ARHIVSKA KOPIJA ‘NAŠEG<br />
MALOG MISTA’ NA SERVERIMA HTV-a?<br />
KOGA BRIGA? BENASSAYA ŽELI DA<br />
KORISNICI UTIPKAJU SAMO JEDNU RIJEČ<br />
od nafte i rudarstva do telekomunikacija<br />
i medija. Za našu je priču važno da je<br />
2011. godine kupio glazbenu kompaniju<br />
Warner. Iz te perspektive, investicija u<br />
Deezer čini se ne samo logičnom, već se<br />
praktički nameće sama po sebi.<br />
U vrijeme Blavatnikove investicije,<br />
krajem 2012., Jonathan više nije bio<br />
operativni dio kompanije koju je svojedobno<br />
pokrenuo. “Zadržao sam ulogu<br />
osnivača, udjel u kompaniji i ulogu savjetnika.<br />
Rastali smo se, međutim, zbog<br />
različitog viđenja razvoja projekta još<br />
2010. godine. Osnovne razlike bile su<br />
u strategiji - u kojoj se mjeri fokusirati<br />
na matično tržište (Francusku, pa onda<br />
okolne zemlje), odnosno koliko brzo<br />
izaći na globalno tržište.”<br />
Problem “velikog domaćeg tržišta”<br />
opetovano se pojavljuje kod startup<br />
projekata iz “glavnih” europskih država.<br />
Ako se pred vama otvara razmjerno veliko<br />
domaće tržište Njemačke, Poljske,<br />
u više od 170 zemalja svijeta, uz važne<br />
iznimke upravo SAD-a i Japana.<br />
“Na američkom tržištu više od 50 posto<br />
prihoda glazbene industrije dolazi iz<br />
digitalnih kanala. Ponuda i konkurencija<br />
su velike. Veliki broj naših korisnika<br />
koristi besplatnu, oglasima podržanu<br />
verziju koja američkim slušateljima<br />
ne bi bila toliko zanimljiva, a mi bismo<br />
se morali mučiti da dobijemo prava za<br />
SAD. ” Benassayina logika vrlo je razumljiva<br />
za nas koji smo pratili strahovite<br />
napore Spotifyja da izbori prava glazbenih<br />
kompanija za SAD. To je trajalo<br />
godinama i tek preostaje da se vidi kako<br />
će za Spotify ta priča završiti.<br />
Jonathana naša priča, međutim, vodi<br />
u novi projekt. U tom se projektu susreće<br />
s još jednim protagonistom ovog<br />
ciklusa tekstova, Fredom Destinom.<br />
Destin je VC investitor u uglednom<br />
fondu Atlas Venture, rođeni Belgijac<br />
koji je dugo imao ured u Londonu, da bi<br />
interese. Najlakše je to ilustrirati kroz<br />
video. U SAD-u postoji sve veća i konfuznija<br />
gomila videoservisa - Hulu,<br />
Netflix, YouTube, Amazon, iTunes... i<br />
tako unedogled. Neka emisija, serija ili<br />
čak kolekcija nečijih fotografija možda<br />
se “vrti” na jednom ili nekom sasvim<br />
drugom od tih “kanala”. Plizy želi korisnicima<br />
pojednostavniti život - omogućiti<br />
im da kažu što žele gledati i onda<br />
im to prikazati, dok moćni algoritmi<br />
u pozadini rješavaju sve komplikacije<br />
pristupa raznim kanalima, pretplatničke<br />
i druge pravne odnose i sve ostalo što<br />
običnog smrtnika uopće ne zanima. Je<br />
li Igra prijestolja na serverima HBO-a,<br />
a arhivska kopija Našeg malog mista na<br />
serverima HTV-a? Koga briga?<br />
Jonathan i njegov tim žele da korisnici<br />
koje sve to ne zanima utipkaju<br />
samo jednu riječ: Plizy. Sudeći po dosadašnjim<br />
projektima, zapamtite to ime.<br />
Moglo bi vam zatrebati.<br />
72<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
OPASNO LIJEČENJE<br />
OPASNO LIJEČENJE<br />
Ideja da pacijenti ocjenjuju liječnike dobro zvuči, ali u praksi dovodi do<br />
pretjeranog propisivanja lijekova i liječenja. Posljedica je rast troškova u<br />
zdravstvu, a ponekad i ugrožavanje zdravlja ljudi radi zadovoljstva javnosti<br />
THINKSTOCK<br />
PIŠE: KAI FALKENBERG<br />
MUČENA ZUBOBOLJOM, jedna<br />
je žena prije nekoliko mjeseci otišla u<br />
lokalni centar hitne pomoći negdje u<br />
Južnoj Karolini. Tamo joj je liječnik dao<br />
Dilaudid, snažan narkotik u obliku intramuskularne<br />
injekcije koji se obično<br />
propisuje protiv bolova kod uznapredovalog<br />
karcinoma. Dežurna ga je sestra<br />
upitala zašto maljem ubija muhu, boji li<br />
se optužbe za nesavjesno liječenje? Ne,<br />
nego Press Ganeyja, odgovorio je liječnik:<br />
“Prošlog sam mjeseca dobio lošu<br />
ocjenu.”<br />
Malo poznata tvrtka Press Ganey iz<br />
South Benda u Indiani sije strah i trepet<br />
među bolničkim liječnicima u SAD-u,<br />
nadmašujući čak i odvjetnike specijalizirane<br />
za “zdravstvene” parnice. Izgovorite<br />
li njezino ime u bolničkoj čekaonici,<br />
vjerojatno ćete izazvati lavinu vrlo<br />
nemedicinskih izraza. Press Ganey je,<br />
naime, najveća američka tvrtka za ispitivanje<br />
zadovoljstva pacijenata zdravstvenim<br />
uslugama i jedan od stupova<br />
američke zdravstvene reforme. U fokusu<br />
njihovih anketa je vrijeme čekanja u<br />
ordinacijama, ljubaznost zdravstvenog<br />
osoblja i efikasnost ublažavanja bolova.<br />
Vlada je, naime, u proteklih desetak godina<br />
prigrlila model “pacijent je uvijek<br />
u pravu”, igrajući na to da zadovoljniji<br />
pacijent znači bolju zdravstvenu skrb i<br />
uštede u zdravstvu.<br />
Za ovo ima i dokaza. Program ObamaCare<br />
donio je uštedu od 850 milijuna<br />
dolara, za koliko je Medicare smanjio<br />
naknade lošije ocijenjenim bolnicama.<br />
Prema tome, bolnice se klanjaju Press<br />
Ganeyju. U studenome se 2000 bolničkih<br />
ravnatelja okupilo na tvrtkinoj<br />
konferenciji za klijente u Washingtonu,<br />
zatvorenoj za javnost. To je koštalo 1100<br />
dolara po bolničkom činovniku, a glavni<br />
ton blistavom događaju dali su Jeb Bush<br />
te astronaut Mark Kelly i njegova supruga,<br />
bivša kongresnica Gabby Giffords.<br />
Press Ganey pomaže bolnicama da<br />
ispune svoju zadaću i obvezu. Neke su<br />
otišle tako daleko da su liječničke plaće<br />
vezale uz ocjenu iz ankete. Sve to dobro<br />
zvuči. Zašto Amerikanci ne bi ocjenjivali<br />
kvalitetu zdravstvenih usluga kao<br />
što ocjenjuju ostale usluge, primjerice<br />
hotelske ili obrtničke? Najkraći odgovor:<br />
zato što ih to uz sadašnji sustav može<br />
stajati glave. Kako bi zadržali visoki rejting<br />
(i plaću), mnogi liječnici propisuju<br />
previše lijekova i pretjerane postupke liječenja<br />
samo da zadovolje pacijente, koji<br />
vjerojatno i ne mogu dovoljno stručno<br />
procijeniti kvalitetu usluge. A tu je i financijska<br />
šteta, jer se zbog manjkavih<br />
anketnih metoda i posljedičnih odluka<br />
gube milijarde dolara.<br />
Direktor Press Ganeyja Patrick Ryan<br />
svim liječnicima koji prigovaraju zbog<br />
ovakvih anketa jasno poručuje neka se<br />
pomire s tim: “Nitko ne voli da ga se ocjenjuje,<br />
s lošom se ocjenom teško suočiti.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 73
FORBES<br />
OPASNO LIJEČENJE<br />
ČUDNA<br />
RAČUNICA<br />
Liječnici se žale da je<br />
anketni uzorak po kojem ih<br />
se ocjenjuje premalen, zbog<br />
čega su rezultati iskrivljeni.<br />
Evo primjera:<br />
TORTA BEZ ŠLAGA<br />
Kada je napokon<br />
stigao suvisliji<br />
rezultat, izveden<br />
na temelju većeg<br />
uzorka, liječniku to<br />
nije donijelo nikakav<br />
bonus.<br />
NEUSPJELO LIJEČENJE<br />
Zbog malog broja ispitanika,<br />
kod jednog je liječnika udio<br />
zadovoljnih pacijenata<br />
varirao od 1% do 99% u<br />
četiri mjeseca, dovevši do<br />
upitne konačne ocjene.<br />
PUNA KAPA<br />
Nakon objave prvih<br />
rezultata na ploči u<br />
liječničkoj sobi, najmanje<br />
jedan liječnik nije mogao<br />
obuzdati gnjev.<br />
INFLATORNO OCJENJIVANJE<br />
Ovaj je liječnik na kraju<br />
dobio najvišu ocjenu (99%)<br />
za promatrano razdoblje<br />
usprkos vrlo niskim ocjenama<br />
u dva mjeseca i minimumu<br />
povratnih informacija.<br />
Ali na sastancima s liječničkim udrugama<br />
naglašavam da je kasno za prigovore.<br />
Mjerenje će se provoditi.” No, što to zapravo<br />
mjere Press Ganey i njegovi glavni<br />
rivali, Gallup i National Research Corp.?<br />
Restoranski gosti točno znaju što žele<br />
kada za Zagat ocjenjuju špagete carbonara,<br />
ali dati bolesniku točno ono što želi<br />
vodi u loše liječenje ako liječnik misli da<br />
pacijentu treba nešto drugo.<br />
Istraživanje Kalifornijskog sveučilištu<br />
u Davisu, provedeno lani na temelju<br />
podataka o 52 tisuće pacijenata, pokazalo<br />
je da najzadovoljniji pacijenti ujedno<br />
troše najviše novca za lijekove i liječenja,<br />
dvanaest je posto vjerojatnije da će se<br />
liječiti u bolnici i u ukupnim troškovima<br />
za zdravstvenu skrb predstavljaju<br />
devet posto veći izdatak od prosječnog<br />
pacijenta. Vrlo znakovito, u njih je češći<br />
i smrtni ishod. Zašto? Višu stopu smrtnosti<br />
najzadovoljnijih pacijenata autori<br />
studije povezuju s češćom primjenom<br />
rizičnijih metoda liječenja koje imaju<br />
više nuspojava. Čak i rutinske pretrage<br />
za prevenciju bolesti, primjerice raka<br />
prostate, znaju završiti propisivanjem<br />
nepotrebnih lijekova ili kirurških zahvata<br />
praćenih alergijskim reakcijama, čime<br />
se zdravlje pacijenta zapravo pogorša.<br />
(Kritičari su metodologiju ove studije<br />
ocijenili upitnom, a njezine zaključke<br />
pretjeranima, ali i druga istraživanja potvrđuju<br />
da zadovoljstvo pacijenata nije<br />
pouzdan pokazatelj kvalitete liječenja.)<br />
“Brojne studije pokazuju da su pacijenti<br />
dosljedno najzadovoljniji jednom<br />
od najvećih mana zdravstva - lažno pozitivnim<br />
rezultatima pretraga i liječenjem<br />
koje slijedi. Veliki su izgledi da gotovo<br />
svaka nepotrebna ili proizvoljno propisana<br />
pretraga otkrije neki poremećaj”,<br />
napisala je komentirajući studiju s Davisa<br />
dr. Brenda Sirovich, članica VA Outcomes<br />
Group iz White River Junctiona<br />
u Vermontu (riječ je o tijelu zdravstvene<br />
administracije vojnih veterana zaduženom<br />
za praćenje ishoda liječenja). Takve<br />
su pretrage “mač s dvije oštrice” jer često<br />
“otkrivaju poremećaje koji nas uopće ne<br />
bi trebali zabrinjavati”, tvrdi dr. H. Gilbert<br />
Welch u knjizi “Overdiagnosed” iz<br />
2011. godine.<br />
Američki zdravstveni sustav već je<br />
ionako opterećen zabludom “više je bolje”.<br />
“Sustavi naknada u zdravstvu, ozračje<br />
stvoreno oko liječničke odgovornosti te<br />
praćenje kliničkih rezultata već su odavno<br />
poučili liječnike da će biti nagrađeni<br />
za višak postupaka, a da im prijete kazne<br />
ako ne poduzmu dovoljno”, kaže Sirovich<br />
i tvrdi da prekomjerno oslanjanje na<br />
anketiranje bolesnika samo raspaljuje<br />
problem pretjeranog liječenja. Za Ryana<br />
iz Press Ganeyja problem je nešto drugo:<br />
“Na dodatne pretrage najviše nas tjeraju<br />
slučajevi nesavjesnog liječenja.”<br />
Već nekoliko desetljeća to je svakako<br />
istina. Kao i svime, i profesionalnim<br />
postupcima liječnika upravlja novac, a<br />
na donošenje odluka sigurno utječu i<br />
ogromne odštete tipične u presudama<br />
za nesavjesno liječenje. No sa sve snažnijim<br />
povezivanjem liječnikove naknade<br />
i pacijentovih želja - u bolnicama i drugdje<br />
- raste i opasnost da liječnik pretjera<br />
s liječenjima. Gotovo dvije trećine svih<br />
liječnika u SAD-u sada uz plaću prima<br />
varijabilni godišnji poticaj, tvrde stručnjaci<br />
savjetodavne tvrtke Hay Group iz<br />
Philadelphije koja je provela anketu u<br />
182 grupe za praćenje zadovoljstva pacijenata.<br />
Njih 66% oslanja se na zadovoljstvo<br />
pacijenata u ocjenjivanju uspješnosti<br />
liječnika, što je povećanje za 23% u<br />
odnosu na pretprošlu godinu.<br />
Doktorska je računica jednostavna:<br />
više pretraga plus jači lijekovi jednako<br />
zadovoljniji pacijent; a zadovoljniji pacijent<br />
jest jednako veća plaća. Gubitnik je<br />
očito pacijent koji tako možda ne dobiva<br />
primjerenu medicinsku pomoć. “Uvođe-<br />
74<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
njem novčane nagrade za zadovoljstvo<br />
pacijenata vlada je ne samo povećala<br />
javne izdatke, nego i uvela mjerilo koje<br />
znatno povećava stopu smrtnosti”, kaže<br />
dugogodišnji kritičar anketa o zadovoljstvu<br />
pacijenata William P. Sullivan, liječnik<br />
iz Hitne službe u Spring Valleyju<br />
u Illinoisu.<br />
Njegov kolega iz Columbije u Južnoj<br />
Karolini, koji je zamolio da mu ne objavljujemo<br />
ime, opisao je kako to funkcionira<br />
u stvarnosti. Pet do sedam posto<br />
njegovih godišnjih primanja, znači desetak<br />
tisuća dolara, ovisi o ocjeni Press Ganeyja.<br />
Stoga je na izričit zahtjev<br />
obitelji zadržao u bolnici<br />
jednu stariju pacijenticu sa<br />
simptomima nalik onima<br />
kod moždanog udara, iako<br />
su pretrage isključile inzult<br />
i on ju je htio poslati kući.<br />
“Obitelj je odbacila nalaze i što<br />
sam mogao? Pozvati osiguranje da<br />
ih isprati van?”, sjeća se liječnik. “Više me<br />
brinulo hoće li me oni pokopati u anketi,<br />
nego hoće li ženu kod kuće zbilja udariti<br />
kap”, za što su, zaključio je, izgledi bili<br />
vrlo mali. Primivši je u bolnicu, izložio ju<br />
je opasnosti od bolničkih infekcija i, što<br />
je još gore, paprenom bolničkom računu<br />
“za liječenje kojeg nije bilo, jer nije bilo ni<br />
razloga za hospitalizaciju.”<br />
Ovakve moralne dvojbe javljaju se širom<br />
SAD-a, a spremnost da se pacijentima<br />
ugodi sve češće im ugrožava zdravlje.<br />
U nedavnom online ispitivanju više od<br />
700 liječnika, publikacija Emergency<br />
Physicians Monthly otkrila da njih 59%<br />
propisuje sve više pretraga kako bi ih<br />
pacijenti bolje ocijenili u anketama. Liječnička<br />
komora Južne Karoline pitala<br />
je svoje članove jesu li zbog tog pritiska<br />
ikada poslali pacijenta na nepotrebnu<br />
pretragu. Potvrdno je odgovorilo gotovo<br />
55% od 131 ispitanog liječnika. Gotovo<br />
svaki drugi rekao je da bi nepotrebno<br />
propisao antibiotik ili narkotik protiv bolova<br />
isključivo zbog bolje ocjene u anketi.<br />
Jedna slabo ocijenjena Hitna pomoć<br />
počela se boriti za bolji rejting šaljući<br />
pacijente kući sa zalihom Vicodina.<br />
Liječnici se mire i s time da im plaću<br />
ruše primjedbe o nezdravom načinu života,<br />
primjerice o pušenju ili pacijentovoj<br />
pretilosti. “Umijeće je načeti takvu<br />
temu a da pacijent ne ode nezadovoljan”,<br />
nedavno je za American Medical News<br />
izjavila dr. Aleksandra Zgierska, specijalistica<br />
za ovisnosti.<br />
Osim što je tihi ubojica, pretjerano je<br />
liječenje i opasno skupo. Pogleda li se trošak<br />
za bilo koji medicinski postupak koji<br />
usrećuje ćudljive pacijente, dolazi se do<br />
enormnih brojki. Pretjerano testiranje<br />
radi otkrivanja raka prostate? Najmanje<br />
tri milijarde dolara godišnje. Nepotrebno<br />
propisivanje antibiotika? Milijarda<br />
a federalna odredba pretvorila je dobrovoljni<br />
trošak u obvezu, čime se eksponencijalno<br />
širila i potražnja. Bolnice su<br />
se morale obratiti tvrtkama poput Press<br />
Ganeyja da u njihovo ime provode ankete.<br />
Te tvrtke ocjenjuju i nebolničke ustanove,<br />
koje ne podliježu zakonskoj obvezi<br />
ispitivanja zadovoljstva, primjerice centre<br />
za hitnu medicinsku pomoć.<br />
Omastili su se i investitori. Press Ganey<br />
je 2003. postao privatna kompanija u<br />
vlasništvu investicijske tvrtke American<br />
Securities, koja ih je kupila za, navodno,<br />
100 milijuna dolara. Četiri godine potom<br />
“VLADA SE ZALAŽE ZA MJERILA KOJA<br />
ZNAČAJNO POVEĆAVAJU STOPU<br />
SMRTNOSTI”, KAŽE WILLIAM SULLIVAN<br />
dolara plus šteta u obliku otpornosti<br />
bakterija na te lijekove. Ovakva i slična<br />
nepotrebna liječenja u SAD-u su u 2011.<br />
godini progutala 226 milijardi dolara. To<br />
tvrdi Donald M. Berwick, bivši ravnatelj<br />
CMS-a (Centers for Medicare & Medicaid<br />
Services), ustanove koja nadzire<br />
ovakve zdravstvene programe. Još 55<br />
milijardi dolara potrošeno je izravno na<br />
zloupotrebu propisanih opijata. Ironija<br />
je u tome što je vladina podrška anketama<br />
o zadovoljstvu pacijenata trebala<br />
smanjiti troškove u zdravstvu.<br />
Dok se nije umiješala vlada, ispitivanje<br />
zadovoljstva liječenjem bilo je tihi<br />
biznis iz male niše. No 2002. je CMS<br />
uveo nacionalni program anketiranja<br />
pacijenata i obvezu objavljivanja rezultata.<br />
Bio je to dio inicijative kojom je<br />
Bushova administracija željela povećati<br />
odgovornost i transparentnost zdravstva<br />
te osnažiti pacijente kako bi na temelju<br />
bolje informiranosti donosili kompetentnije<br />
odluke o zdravlju i liječenju.<br />
Umjesto toga osnažen je Press Ganey.<br />
Kada je jedan antropolog i sociolog<br />
sa Sveučilišta Notre Dame 1985. godine<br />
osnovao Press Ganey, rutinsko ispitivanje<br />
o zadovoljstvu primljenom skrbi<br />
provodilo se u samo nekoliko bolnica.<br />
Do kraja 90-ih praksa se postupno širila,<br />
prodali su ih drugoj private equity tvrtki,<br />
Vestaru, navodno za 673 milijuna. Prihod<br />
tvrtke Press Ganey otad raste po visokoj<br />
godišnjoj stopi. Prihod od 217 milijuna<br />
dolara u 2011. godini donio im je zaradu<br />
od 82 milijuna prije odbitaka, a dodatni<br />
novac stiže iz programa “naknade iza<br />
izvedbu” u sklopu ObamaCarea.<br />
Bolnicama sa slabijom ocjenom kvalitete<br />
usluga Medicare od listopada 2012.<br />
uplaćuje 1% manje sredstava, a taj će se<br />
kazneni postotak do 2017. udvostručiti.<br />
U pitanju su dvije milijarde dolara.<br />
Pritom će trideset posto ocjene o kojoj<br />
ovise izdvajanja državnog zdravstvenog<br />
osiguranja činiti rejting bolnice određen<br />
prema rezultatima obveznog anketiranja<br />
pacijenata. U nekim slučajevima to znači<br />
da će bolnice bacati novac na nova dizala<br />
i parkirališta. A liječnici će biti pod još<br />
većim pritiskom da udovoljavaju željama<br />
pacijenata.<br />
Na krilima vladine podrške, Press<br />
Ganey je svoj anketni biznis već proširio<br />
daleko izvan bolničkih hodnika i jedinica<br />
hitne pomoći. “Bolnice će morati<br />
uzimati u obzir vaše iskustvo unutar<br />
cjelokupnog spektra zdravstvene skrbi”,<br />
kaže Ryan iz Press Ganeyja. Sljedeća postaja:<br />
klinike i privatne ordinacije širom<br />
Amerike.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 75
DR. HRVOJE MEŠTRIĆ,<br />
novi ravnatelj poslovnoinovacijske<br />
agencije<br />
BICRO, nada se da će<br />
pronaći “hrvatsku Nokiju”<br />
76<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
INOVACIJE I DRŽAVA<br />
FINSKI MODEL<br />
Hrvoje Meštrić: BICRO<br />
će financirati i startupe<br />
Pamte ga po pokušaju izrade jedinstvene formule za razlikovanje dobrih<br />
od manje dobrih znanstvenih projekata, što je naišlo na otpor u dijelu<br />
znanstvene zajednice. Za <strong>Forbes</strong> dr. Hrvoje Meštrić govori o svojim planovima<br />
na čelu ključne institucije nacionalnog inovacijskog sustava<br />
PIŠE: TANJA RUDEŽ • BILJANA GAURINA/CROPIX<br />
Moja je želja potaknuti<br />
realizaciju što većeg<br />
broja visokotehnoloških<br />
i inovacijskih ideja”,<br />
kaže dr. Hrvoje Meštrić, novi ravnatelj<br />
poslovno-inovacijske agencije BICRO.<br />
Po obrazovanju fizičar, 40-godišnji Meštrić<br />
je tijekom karijere stekao različita<br />
iskustva. Diplomirao je na Prirodoslovno-matematičkom<br />
fakultetu (PMF) u<br />
Zagrebu, a zatim doktorirao fizikalnu<br />
kemiju na Tehničkom sveučilištu u<br />
Darmstadtu, gdje je živio četiri godine.<br />
“Radio sam na projektu istraživanja<br />
pametnih materijala koji je financirala<br />
Njemačka znanstvena zaklada, a imao<br />
sam ambicije ostati i graditi akademsku<br />
karijeru. No zbog obiteljskih razloga<br />
vratio sam se u Hrvatsku. Život u inozemstvu<br />
jako je težak, pogotovo za obitelj<br />
koja se treba prilagoditi”, prisjeća se<br />
Meštrić koji je po povratku u Hrvatsku<br />
prvo radio u tvrtki Selk u Kutini.<br />
Nakon iskustva u realnom sektoru,<br />
kao vanjski konzultant Ministarstva<br />
znanosti, obrazovanja i sporta (MZOS)<br />
2007. godine uspješno je postavio program<br />
Jedinstvo uz pomoć znanja (UKF),<br />
koji je financirala Svjetska banka. “Taj<br />
program financira zajedničke projekte<br />
domaćih i stranih znanstvenika. Zahvaljujući<br />
tim projektima vrhunski hrvatski<br />
znanstvenici uspostavili su suradnju s<br />
našim znanstvenicima iz dijaspore koji<br />
su zaposleni na institucijama u inozemstvu”,<br />
kaže Meštrić.<br />
Zatim je kao ravnatelj Uprave za znanost<br />
u MZOS obavljao administrativnomenadžerski<br />
posao. Jedna od stvari po<br />
kojoj ga neki pamte jest pokušaj izrade<br />
jedinstvene formule pomoću koje bi se<br />
razlučili dobri od manje dobrih znanstvenih<br />
projekata te bi se u skladu s dobivenim<br />
rezultatima razmatralo daljnje<br />
financiranje projekata. To je, dakako,<br />
izazvalo negodovanje u jednom dijelu<br />
naše znanstvene zajednice, koja dobrim<br />
U PRIJELAZNOJ 2013.<br />
BICRO ĆE U PROJEKTE<br />
PLASIRATI OKO 40<br />
MILIJUNA KUNA, A<br />
VEĆ PRATE USPJEŠNE<br />
PROJEKTE ‘BANKO’ I<br />
‘PET MINUTA’<br />
dijelom funkcionira na samoupravnim<br />
umjesto meritokratskim principima.<br />
“Proveli smo evaluaciju rezultata oko<br />
dvije tisuće znanstvenih projekata. U<br />
Hrvatskoj su znanstveni projekti jako<br />
fragmentirani, u prosjeku su na projektu<br />
2,5 znanstvenika. To je ispod svih<br />
svjetskih kriterija, pogotovo uzimajući<br />
mala sredstva za financiranje temeljnih<br />
znanstvenih istraživanja kod nas. No,<br />
smanjili smo apsolutni broj znanstvenih<br />
projekata i zaustavili financiranje<br />
projekata koji nisu imali znanstvene<br />
rezultate”, kaže Meštrić koji se posljednjih<br />
mjeseci suočava s novim izazovom<br />
čelnog čovjeka ključne institucije nacionalnog<br />
inovacijskog sustava.<br />
Poslovno-inovacijski centar BICRO<br />
hrvatska je vlada osnovala još 1998. godine,<br />
ali je funkcionirati počeo 2002. i<br />
to s ciljem ulaganja u proizvodne kapacitete<br />
i inovativne projekte u malim<br />
i srednjim poduzećima. “Agencija kojoj<br />
sam na čelu preuzela je i poslove poslovno-inovacijskog<br />
centra i Hrvatskog<br />
instituta za tehnologiju koji je financirao<br />
tehnologijske projekte na sveučilištima<br />
i javnim institutima. Riječ je o agenciji<br />
koja bi i u budućnosti trebala pokrivati<br />
ključni dio financiranja inovacijskog<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 77
FORBES<br />
INOVACIJE — BICRO<br />
Malo ih je, ali postoje<br />
“Teško je dovesti kvalitetne znanstvene<br />
grupe u Hrvatsku, a što se<br />
tiče poslovne priče, tu su prepreke<br />
kao i za domaćeg inevestitora. Pa<br />
ipak imamo pozitivnih primjera<br />
investitora iz dijaspore, kao u<br />
slučaju dr. Branka Kozulića, vlasnika<br />
tvrtke Gentius iz Zadra. Kozulić je<br />
povratnik iz Švicarske koji je uložio<br />
svoj kapital u razvoj projekata na<br />
području nanobiotehnologije, a<br />
BICRO ga financira sa 400 tisuća<br />
kuna”, rekao je Hrvoje Meštrić.<br />
žu, a imaju čak i podružnicu u SAD-u.<br />
Mi smo u tvrtku Pet minuta investirali<br />
oko 250 tisuća eura, no već su dobili<br />
investiciju od 1,2 milijuna eura od stranog<br />
venture capital fonda, a pregovaraju<br />
za novu u iznosu od pet milijuna eura.<br />
Možemo se pohvaliti da smo prepoznali<br />
potencijal te tvrtke.”<br />
Kao uspješan projekt agencije BI-<br />
CRO Meštrić spominje i BANKO iz<br />
“GLAVNINU NOVCA<br />
IZ EU POČET ĆEMO<br />
POVLAČITI 2014.<br />
HRVATSKI INOVACIJSKI<br />
POTENCIJAL PROCJE-<br />
NJUJE SE NA 30 DO 40<br />
MILIJUNA EURA.”<br />
Splita, proizvođača pneumatskih brusilica<br />
koje se koriste u brodogradnji i<br />
metalskoj industriji, a omogućavaju 80<br />
do 100 posto brže brušenje. “BANKO<br />
ima pedesetak zaposlenika, a svoj je<br />
proizvod unaprijedio te ga sad plasira<br />
na tržišta EU, Australije i Kanade. Maloj<br />
tvrtki iz Hrvatske to nije lako, ali imaju<br />
proizvod toliko bolji od konkurencije<br />
da se BANKO kapilarno probija na neka<br />
tržišta”, naglašava Meštrić i dodaje kako<br />
ima osjećaj da Hrvatska još uvijek nije<br />
procesa, od ideje pa do pretkomercijalne<br />
faze. To uključuje i startup poduzeća,<br />
transfer tehnologije sa sveučilišta u<br />
privatni sektor te istraživačko-razvojne<br />
projekte u većim poduzećima koja već<br />
postoje”, objašnjava Meštrić.<br />
BICRO, čiji je proračun za hladni<br />
pogon ove godine devet milijuna kuna<br />
ili tridesetak posto manje nego što su<br />
imali HIT i BICRO zajedno prethodnih<br />
godina, sada ima 48 zaposlenika.<br />
“U najboljim godinama, 2005. i 2006.,<br />
HIT i BICRO su imali na raspolaganju i<br />
do 80 milijuna kuna za projekte. Mi pak,<br />
usprkos proračunskim restrikcijama,<br />
ove godine planiramo plasirati sredstva<br />
za projekte u iznosu od oko 40 milijuna<br />
kuna. No, ovo nam je prijelazna godina<br />
i mi smo se intenzivno uključili u pripremu<br />
za strukturne fondove. Glavninu<br />
sredstava iz EU namjeravamo početi<br />
povlačiti 2014. godine, a procjenjuje<br />
se kako je inovacijski potencijal naše<br />
zemlje između 30 i 40 milijuna eura<br />
godišnje”, kaže Meštrić.<br />
BICRO je, ističe, postavljen po uzoru<br />
na Tekes, finsku agenciju za financiranje<br />
tehnoloških projekata: “Tekes ima<br />
proračun od 500 milijuna eura godišnje<br />
i zapošljava tim od nekoliko stotina<br />
stručnjaka koji procjenjuju projekte.<br />
Ta je agencija postavila na noge finsku<br />
multinacionalku Nokiju u doba kad je<br />
ta tvrtka bila proizvođač guma. No, u<br />
Tekesu se prepoznali potencijal rizičnih<br />
investicija i potaknuli tvrtku koja je postala<br />
jedan od glavnih generatora dobiti<br />
i zapošljavanja u Finskoj.”<br />
Iako BICRO zasad nije pronašao hrvatsku<br />
verziju Nokije, Meštrić se nada<br />
uspjehu. “Pretpostavljamo da će se od<br />
nekoliko desetaka projekata koje financiramo<br />
barem jedan višestruko vratiti.<br />
Naši se projekti vraćaju indirektno, kroz<br />
proračun, putem zapošljavanja ljudi, ali<br />
i prodaje proizvoda. Imamo neke obećavjuće<br />
projekte poput tvrtke Pet minuta<br />
koja je u vrijeme investicije imala tri<br />
zaposlena, a sad ih već ima 30. Razvijaju<br />
platformu namijenjenu poslovnim korisnicima,<br />
koja omogućava bilo kome da<br />
pokrene svoju vlastitu društvenu mrezemlja<br />
za poduzetnike.<br />
“Glavni problem je komplicirana<br />
administracija, ali i porezni nameti. Poduzetnik<br />
početnik nema dovoljnu institucionalnu<br />
podršku kako bi se mogao<br />
baviti poslom zbog kojeg je krenuo u<br />
pothvat, nego ogroman dio energije troši<br />
na administraciju, ali i naplatu usluga<br />
i proizvoda. Kako bismo pomogli poduzetnicima<br />
i olakšali svladavanje prepreka<br />
s kojima se susreću, u BICRO-u smo<br />
utemeljili program tehnoloških inkubatora.<br />
Dosad smo financirali devet takvih<br />
centara”, kaže Meštrić.<br />
Za razliku od razvijenih zemalja, na<br />
našim sveučilištima i javnim institutima<br />
gotovo da i nema spin-off kompanija, pa<br />
se Meštrić osvrnuo i na sustav znanosti<br />
i visokog obrazovanja: “Naša sveučilišta<br />
još uvijek ne obavljaju dovoljno funkciju<br />
obrazovanja za inovacije iako se vide<br />
određeni pomaci nabolje. Bilo bi važno<br />
da svaki student nakon završenog studija<br />
shvati da svoju ideju može provesti<br />
u djelo te da ima znanstvenika koji sa<br />
svojim idejama ulaze na tržište. Takav<br />
način rada jednostavno nije u našoj tradiciji,<br />
a usto još uvijek nije ni dovoljno<br />
istaknut kao strateški cilj u strategijama<br />
rada u našim institutima i sveučilištima.<br />
Događa se da profesori i znanstvenici<br />
svoje ideje, patente i inovacije plasiraju<br />
kroz vlastite privatne tvrtke, a ne kroz<br />
sustavni rad sveučilišta putem Ureda<br />
za transfer tehnologije, čime sveučilišta<br />
i instituti strahovito puno gube. Takav<br />
je ured sada osnovan na četiri sveučilišta<br />
i Institutu Ruđer Bošković, ali ti<br />
uredi još uvijek, zbog neintegriranosti<br />
sveučilišta, nemaju dovoljno ovlasti pa<br />
i ne mogu upravljati intelektualnim vlasništvom<br />
koje se stvara na pojedinim<br />
fakultetima.”<br />
Ipak, Meštrić je optimist: “Smatram<br />
kako je velika prilika što su nam na raspolaganju<br />
sredstva iz strukturnih fondova.<br />
Trebamo ih samo pametno i u što<br />
većoj mjeri iskoristiti, a najpametnije je<br />
ulaganje u visokotehnološke i razvojne<br />
ideje, u stvaranje dodane vrijednosti<br />
kako bismo stvorili puno kvalitetnih<br />
radnih mjesta.”<br />
78<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
FORBES<br />
FINANCIJE<br />
IZA BROJKI<br />
Pet godina posta<br />
Toliko dugo traje masovni egzodus kapitala što su ga investitori<br />
premjestili u sigurnije okruženje, na pristojnu udaljenost od dionica<br />
PIŠE: MARIO GATARA<br />
ILUSTRACIJA: ZORAN ŠKORIĆ<br />
Premda se dvoznamenkasti rast<br />
S&P 500 indeksa (+13,4%) iz<br />
prošle godine na prvi pogled<br />
vjerojatno ne čini odveć spektakularnim,<br />
na prosječnog je investitora<br />
očito ostavio dobar dojam, uspijevajući<br />
ga najzad osloboditi okova<br />
tvrdokornog pesimizma. Istog onog<br />
pesimizma zbog kojeg se prebacivanje<br />
kapitala na američkim financijskim<br />
tržištima u posljednjih pet godina odvijalo<br />
isključivo u jednom smjeru - što<br />
dalje od dionica.<br />
Prema podacima J.P. Morgan Asset<br />
Managementa, dionički investicijski<br />
fondovi u promatranom su razdoblju<br />
zabilježili kumulativni odljev kapitala<br />
u visini od pola trilijuna dolara. Istodobno<br />
je prema obvezničkim fondovima<br />
(pre)usmjerena čak dvostruko veća<br />
svota, signalizirajući snažan zaokret<br />
obilježen drastičnim padom apetita za<br />
rizik. No stvari su, čini se, ipak otišle<br />
predaleko. Barem tako sugeriraju brojke<br />
iz siječnja, ocrtavajući buđenje malih<br />
investitora čija je aktivnost presudna<br />
za opstanak pozitivnog trenda.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 79
FORBES<br />
FINANCIJE<br />
Početak velike<br />
seobe kapitala?<br />
Komponenta sigurnosti teško može kompenzirati ekstremno niske prinose na<br />
obveznice, a to bi moglo izazvati masovnije kretanje kapitala u smjeru dionica<br />
PIŠE: MARIO GATARA<br />
SIPA PRESS<br />
Drastičan nerazmjer tijeka<br />
kapitala opisan na prethodnoj<br />
stranici posve je<br />
logičan epilog globalne<br />
ekonomske krize i kaosa<br />
na financijskim tržištima koji je svojedobno<br />
poslužio kao okidač masovnog<br />
bijega ulagača.<br />
Ipak, njihov strah izgleda bitno drukčije<br />
kada se priča stavi u širi kontekst,<br />
obogaćen konkretnim rezultatima do<br />
kojih su dovele izmijenjene preferencije<br />
investitora, pokazujući što su to zapravo<br />
ganjali i od čega su doista bježali. Jer<br />
drastično potiskujući vlastite apetite za<br />
rizik, ulagači su bitno izmijenili odnos<br />
ponude i potražnje na tržištu, a otprilike<br />
trilijun dolara što se (i to samo putem<br />
investicijskih fondova) slilo u obveznice<br />
rezultiralo je drastičnim spuštanjem<br />
krivulje prinosa na američke državne<br />
obveznice. Ilustracije radi, stopa prino-<br />
Spektakularan<br />
oporavak tržišta već<br />
je izdašno nagradio<br />
hrabrije ulagače,<br />
koje masovan bijeg<br />
kapitala nije previše<br />
pokolebao<br />
sa na 10-godišnje<br />
obveznice na početku<br />
2008. godine kretala se oko 4%, da<br />
bi koncem prošle godine skliznula na<br />
mizernih 1,7%.<br />
S druge pak strane S&P 500 indeks,<br />
koji u ovom slučaju može poslužiti kao<br />
personifikacija nominalno znatno rizičnijeg<br />
segmenta financijskog tržišta,<br />
u promatranom je razdoblju napravio<br />
puni krug, vrativši se (otprilike) na<br />
80<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
startne pozicije. Taj se zaokret odvijao<br />
kroz u dijametralno suprotne faze - onu<br />
negativnu, obilježenu rapidnim padom<br />
vrijednosti indeksa, te pozitivnu, tijekom<br />
koje je indeks ostvario rast od gotovo<br />
60% (potonje se odnosi isključivo<br />
na brojke s kraja godine; rast između<br />
najniže i najviše točke još je izraženiji).<br />
Iz svega pak proizlazi da su investitori,<br />
strepeći od financijske apokalipse, ganjali<br />
prinose koji su se proteklih godina<br />
sustavno smanjivali, održavajući istodobno<br />
pristojnu distancu u odnosu na<br />
dionice, koje su u protekle četiri godine<br />
one najhrabrije nagradile vrlo izdašnim<br />
prinosima.<br />
Ako je suditi na temelju siječanjskih<br />
brojki, opisani paradoks polako se premješta<br />
u središte pozornosti investitora,<br />
dajući naslutiti da bi se iz cijele priče<br />
mogao izroditi preokret. Doduše, većina<br />
analitičara pretpostavlja kako je<br />
neposredan okidač zamjetnog iskoraka<br />
ulagača zapravo bio politički dogovor<br />
kojim je spriječen pad s fiskalne litice,<br />
izazvavši olakšanje na financijskim tržištima<br />
širom svijeta. Kako god bilo, EPFR<br />
Global procjenjuje da je u prvom tjednu<br />
siječnja kumulativni priljev kapitala u<br />
Epilog jednoličnog petogodišnjeg trenda koji<br />
je sustavno favorizirao obveznice, otkriva bolnu<br />
istinu: ulagači su ganjali padajuće prinose ...<br />
... zaobilazeći u širokom luku rizičnije kategorije<br />
aktive poput dionica, koje su se za to vrijeme<br />
spektakularno oporavile<br />
OBEĆAVAJUĆA GODINA<br />
ZA ‘MALE’ KOMPANIJE<br />
Neizvjesnost uvjetovana globalnom<br />
ekonomskom krizom proteklih je godina<br />
prilično zamrznula aktivnost korporativnog<br />
sektora, ostavljajući kompanije<br />
s ogromnim zalihama gotovine<br />
koja u najboljem slučaju nosi mizeran<br />
prinos. No ako su kreatori američke<br />
fiskalne politike doista dorasli visini<br />
zadatka, a Europska monetarna unija<br />
konačno na putu oporavka, upravo bi<br />
spajanja i preuzimanja (M&A) tijekom<br />
ove godine mogla poslužiti kao katalizator<br />
snažnog pozitivnog trenda.<br />
Naime, izdašne količine gotovine koje<br />
su potencijalnim kupcima na raspolaganju,<br />
u kombinaciji s posve izvjesnim<br />
nastavkom dosadašnje (iznimno<br />
ekspanzivne) monetarne politike te<br />
povoljnijim makrookruženjem, nude<br />
dovoljno čvrst temelj za početak<br />
lova na akvizicije i raširenu sektorsku<br />
konsolidaciju. Pritom brojni analitičari<br />
tipuju na sektor proizvodnje nafte,<br />
jer bi cijene crnog zlata u ovoj<br />
godini trebale ostati stabilne (vrlo<br />
blizu granici od 100 dolara za barel<br />
WTI blenda), a relativno nov trend<br />
vađenja nafte iz škriljevca iznjedrio<br />
je svu silu potencijalnih meta za<br />
preuzimanje na sjevernoameričkom<br />
dioničke fondove dosegao najvišu razinu<br />
u posljednjih pet godina, a pritom je<br />
najveći doprinos stigao upravo od malih<br />
investitora (najveći priljev svježeg kapitala<br />
još od trećeg kvartala 2009. godine),<br />
istih onih koji su, zatečeni kolapsom<br />
Lehman Brothersa i kaosom koji je potom<br />
uslijedio, godinama bili prisiljeni<br />
vidati rane. Pritom je veliki dio kapitala<br />
usmjeren u pravcu investicijskih fondova<br />
koji operiraju na tržištima u razvoju,<br />
ali ni razvijene zemlje nisu prošle puno<br />
lošije, ponajprije zato što je neutralizirana<br />
prijetnja fiskalne litice, ali dijelom<br />
očito i na tragu pretpostavke kako smo<br />
najgore od dužničke krize na Starom<br />
kontinentu već vidjeli (to pak potvrđuje<br />
kretanje stopa prinosa zemalja najugroženijih<br />
krizom).<br />
Premda izvješće što ga je objavio<br />
EPFR Global nije izravno usporedivo s<br />
brojkama s početka priče (zbog različite<br />
metodologije prikupljanja podataka),<br />
ono nedvojbeno svjedoči o novim vjetrovima,<br />
ili još bolje, o začetku trenda<br />
koji bi mogao bitno promijeniti postojeći<br />
odnos snaga na tržištu. Upravo takav<br />
scenarij predviđa Michael Hartnett,<br />
investicijski strateg Bank of America<br />
kontinentu.Uostalom, u ovom je<br />
slučaju taj trend već započeo. Prema<br />
preliminarnim podacima, vrijednost<br />
M&A aktivnosti tijekom prošle godine<br />
dosegla je vrtoglavih 250 milijardi<br />
dolara (dobrim dijelom zahvaljujući<br />
Rosneftovu 58 milijardi dolara vrijednom<br />
preuzimanju TNK-BP-a), što je u<br />
odnosu na 2011. skok od čak 70%. A<br />
da investitori doista njuše veliki potencijal,<br />
potvrđuje i usporedba Russell<br />
2000 indeksa, koji predstavlja dionice<br />
(relativno) male tržišne kapitalizacije<br />
na Wall Streetu, s izvedbom S&P 500<br />
indeksa.<br />
Kao što se vidi iz pripadajućeg<br />
grafikona, potonji već polako zaostaje,<br />
a razlika se bitno povećava ako kao<br />
bazu za izračun fiksiramo najniže<br />
vrijednosti zabilježene u ožujku 2009.<br />
godine. Od tada do danas S&P 500 je<br />
namaknuo impresivnih 110% rasta, ali<br />
je Russell 2000 ubilježio još uvjerljivijih<br />
156%. Dobrim dijelom i u očekivanju<br />
novog vala sektorske konsolidacije.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 81
FORBES<br />
FINANCIJE<br />
Izravna posljedica izraženijeg optimizma<br />
ulagača je zamjetno veći udio dionica ...<br />
... praćen redukcijom defenzivnih cash pozicija u<br />
alokaciji portfelja za prvi kvartal<br />
Merrill Lyncha, vjerujući kako bi investitori<br />
skloni( ji) riziku, s izraženijom<br />
izloženošću svog portfelja dionicama,<br />
nakon dvoznamenkastog rasta tijekom<br />
prošle godine, ponovo mogli biti izdašno<br />
nagrađeni.<br />
“Ova bi godina mogla označiti početak<br />
velike migracije kapitala iz obveznica<br />
u dionice”, navodi Hartnett, temeljeći<br />
svoj optimizam na pretpostavci<br />
da će izrazito stimulativna monetarna<br />
politika Feda uspješno suzbiti deflacijske<br />
pritiske. U kombinaciji s očekivanim<br />
oporavkom na tržištu rada, to bi moglo<br />
isprovocirati pravu provalu optimizma i<br />
zamjetan rast vrijednosti burzovnih indeksa.<br />
Konkretno, njegov analitički tim<br />
procjenjuje kako bi se S&P 500 indeks<br />
u idućih 12 mjeseci mogao domoći povijesnog<br />
rekorda od 1600 bodova. Optimistična<br />
prognoza implicira dvoznamenkasti<br />
rast u odnosu na početak godine,<br />
pri čemu bi u prvom planu trebale biti<br />
dionice cikličkih sektora s geografski<br />
izrazito diversificiranom strukturom<br />
prihoda, profitirajući od očekivanog<br />
Smanjenje averzije spram rizika iznjedrilo je<br />
zamjetnu nadmoć optimista ...<br />
...a time i najvišu vrijednost indeksa povjerenja<br />
još od zadnjeg kvartala 2010. godine<br />
S&P 500 bi se ove<br />
godine mogao domoći<br />
povijesnog rekorda od<br />
1600 bodova,<br />
procjenjuju stratezi<br />
Bank of America<br />
Merrill Lyncha<br />
intenziviranja ekonomske aktivnosti<br />
u drugoj polovici godine, kako u SAD,<br />
tako i na globalnoj razini. Manje bitne<br />
nisu ni implikacije takvog scenarija za<br />
obveznice, jer bi se time mogao dugotrajno<br />
okončati trend pada stopa prinosa<br />
(i rasta cijena obveznica), odnosno<br />
pokrenuti novi stampedo koji će ovoga<br />
puta kapital mahnito izvlačiti iz sigurnih<br />
oaza kao što su državne obveznice,<br />
gurajući ga u smjeru dionica.<br />
Istodobno, optimizmom zrače i domaći<br />
menadžeri fondova i portfelja, koji<br />
su na početku godine, sudjelujući u redovitoj<br />
kvartalnoj anketi o alokaciji sredstava,<br />
bitno podebljali udio rizičnije aktive<br />
u taktičkoj alokaciji portfelja, u kojem<br />
sada čak dvije trećine otpada na - dionice.<br />
Riječ je o udjelu koji korespondira s<br />
brojkom iz drugog kvartala 2011. godine,<br />
te ujedno predstavlja i značajan odmak<br />
u odnosu na dugoročni prosjek (61,9%),<br />
nedvojbeno signalizirajući bolje raspoloženje<br />
institucionalnih investitora. Ono<br />
se odražava i u suprotnom ekstremu, činjenicom<br />
da je udio gotovine sveden na<br />
najnižu razinu od trećeg kvartala 2011.<br />
godine, i također bitno odudara od prosjeka<br />
(16,9%). Istodobno je smanjen i<br />
udio obveznica, zbog čega se prosječan<br />
profil rizičnosti portfelja, nakon poduže<br />
pauze (od 15 mjeseci), ponovo našao<br />
iznad razine od 60 bodova.<br />
Promatrajući taktičku alokaciju<br />
portfelja na individualnoj razini, čak<br />
61% ispitanika iskazalo je (u odnosu na<br />
prethodni kvartal) izraženiji apetit za<br />
rizik. Što je još važnije, samo njih 22%<br />
demonstriralo je posve suprotnu tendenciju,<br />
preuzimajući etiketu pesimista,<br />
što je uvjerljivo najmanje od druge<br />
polovice 2009. godine (otkako se anketa<br />
provodi). Više od polovice sudionika ankete<br />
odlučilo se povećati udio dionica u<br />
(idealnom) portfelju za prvi kvartal ove<br />
godine, a samo 17% krenulo je smjerom<br />
redukcije equity pozicija. Time je pak<br />
indeks povjerenja investitora, unatoč<br />
kresanju nominalno najrizičnijih pozicija<br />
vezanih uz tržište roba (u prosjeku<br />
s 13% na 10,7%), dosegao najvišu razinu<br />
još od četvrtog kvartala 2010. godine.<br />
Bljesak optimizma pozitivno se odrazio<br />
i na poziciju domaćeg tržište kapitala,<br />
čiji je udio unutar kategorije dionice<br />
blago porastao (sa 52,2% na 53,5%), dok<br />
je u ukupnom portfelju udio domaćih<br />
izdanja premašio 35%, prkoseći znatno<br />
slabijem dugoročnom prosjeku koji se<br />
još uvijek kreće ispod 30%.<br />
Uzlazna putanja burzovnih indeksa,<br />
a još više snažan uzlet koji im je u prvoj<br />
polovici siječnja priuštio Crobex nakon<br />
prošlogodišnje stagnacije, zasad u potpunosti<br />
opravdavaju zamjetno spušteni<br />
gard domaćih investitora, a to je možda<br />
tek početak sjajne godine.<br />
82<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
MARKET MAKER<br />
MARIO GATARA<br />
Ako se po jutru dan poznaje…<br />
Buran početak godine odlično se uklapa<br />
u petodnevno pravilo, dajući naslutiti<br />
pozitivan ishod za domaće tržište kapitala<br />
Uuvjetima negativnog ili u najboljem slučaju anemičnog gospodarskog<br />
rasta, buran početak godine za domaće dionice većini<br />
se promatrača vjerojatno čini posve nestvarnim. Jer Crobex je<br />
samo u prva dva tjedna siječnja namaknuo impresivnih 8,3%<br />
rasta vrijednosti i skokom nadomak okruglih 1900 bodova dosegnuo<br />
najvišu razinu u posljednjih 15 mjeseci, prkoseći brojnim negativnim<br />
trendovima. Međutim, sumorno makroekonomsko okruženje prosječnog<br />
promatrača na neki način dovodi u zabludu i sigurno neće znatnije razjasniti<br />
nedoumice, jer zbivanja na tržištu kapitala ne koreliraju nužno s ekonomskom<br />
aktivnošću. Tmurne perspektive oporavka ne bi baš bilo uputno<br />
posve ignorirati, no brojna su istraživanja pokazala da i depresivne brojke<br />
iz kategorije bruto domaćeg proizvoda mogu iznjedriti pozitivan trend na<br />
tržištu kapitala, koji se počesto pretvara u svojevrsnog vjesnika oporavka,<br />
najavljujući bolje dane za domaće gospodarstvo.<br />
Budući da ovo zvuči kao optimizam bez pokrića, najuputnije se okrenuti<br />
utjecaju globalnih zbivanja, uvažavajući visok stupanj pozitivne korelacije<br />
koja (posljednjih godina sve izraženije) krasi izvedbu domaćih izdanja u<br />
odnosu na raspoloženje investitora na razvijenim tržištima. Ta varijabla u<br />
ovom slučaju najviše utječe na aktivnost hrvatskih investitora ohrabrenih<br />
optimizmom na Wall Streetu, uvjetovanim ponajprije rješenjem problema<br />
poznatijeg kao “fiskalna litica”. Pritom najviše ohrabruje pojačana aktivnost<br />
malih ulagača, potkrijepljena zamjetnim priljevom svježeg kapitala<br />
u smjeru (nominalno) rizičnijih kategorija aktive.<br />
A onda opet, snažan start za Zagrebačku<br />
burzu nije nimalo neuobičajena<br />
pojava. Štoviše, izoliramo li razdoblja<br />
s pozitivnim predznakom, indeks je u<br />
devet navrata tijekom minulih 15 godina<br />
u prosjeku bilježio dvoznamenkasti<br />
rast u siječnju, što aktualne brojke na<br />
neki način čini gotovo uobičajenima.<br />
Od toga je indeks, unatoč inicijalnoj<br />
provali optimizma, jednom godinu završio<br />
u minusu (2011.), u dva navrata<br />
početni se skok do kraja godine istopio<br />
(1999. i 2010.), a u ostalimje slučajevima<br />
epilog (promjena vrijednosti<br />
indeksa na godišnjoj razini) za investitore<br />
bio iznimno pozitivan, iznjedrivši<br />
Pozitivan trend<br />
na tržištu<br />
kapitala često<br />
najavljuje bolje<br />
dane za domaće<br />
gospodarstvo.<br />
S druge strane,<br />
snažan start nije<br />
neuobičajen za<br />
Zagrebačku burzu<br />
u prosjeku rast Crobexa od oko 37% (uvelike<br />
podebljan s dvije godine spektakularnog rasta<br />
tijekom 2006. i 2007. godine, koji je označio<br />
posljednju fazu uzlaznog trenda).<br />
Tim se brojkama polako primičemo sferi<br />
bihevioralne ekonomije, odnosno efektu<br />
sidrenja (anchoring) o kojemu smo pisali i<br />
početkom ove godine, nanizavši nekoliko<br />
zanimljivih statističkih detalja. Podsjetimo,<br />
efekt sidrenja odnosi se na ulagače (iracionalne<br />
kakvi već jesu) koji svoja očekivanja vežu<br />
uz početak nove godine na tržištu.<br />
U tom kontekstu se govori i o statistički<br />
izdašno obrađenom i nadasve jednostavnom<br />
“petodnevnom pravilu”, prema kojem pozitivna<br />
izvedba u prvih pet (radnih) dana nove<br />
godine s velikom vjerojatnošću može poslužiti<br />
kao najava pozitivne izvedbe tijekom cijele<br />
godine. U posljednjih šezdesetak godina<br />
S&P 500 je potvrdio ispravnost tog pravila u<br />
gotovo 90% slučajeva. Uključujući, naravno,<br />
i prošlu godinu, kada je indeks u prvih pet<br />
dana ostvario rast vrijednosti od 1,8%, što se<br />
u konačnici pretvorilo u izdašnih 13,4% rasta<br />
na godišnjoj razini.<br />
U slučaju hrvatskog tržišta kapitala ne<br />
raspolažemo ni izbliza tako uvjerljivim statističkim<br />
uzorkom, ali svejedno vrijedi istaknuti<br />
kako je u proteklih 15 godina Crobex u<br />
deset navrata ubilježio pozitivan prvi tjedan,<br />
a tu “prednost” samo jednom nije uspio materijalizirati.<br />
Doduše, protekla je godina bila obilježena<br />
neobičnom dilemom. Indeks je u prvih<br />
pet dana porastao za svega 0,01 bod, što bi<br />
valjda samo nepopravljivi optimisti mogli<br />
tretirati kao pozitivan start. Da stvar bude<br />
još zanimljivija, i završnica je bila u istom<br />
tonu pa je Crobex na kraju godine bio u<br />
plusu za mizernih 0,18 bodova - dovoljno<br />
da potvrdi petodnevno pravilo, kako predznakom,<br />
tako i intenzitetom. Preostaje nam<br />
nadati se kako ni ova godina neće previše<br />
odudarati od te prakse.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 83
EKONOMSKI MODELI<br />
ŽELJKO KARDUM<br />
Amerikanci štampaju 84 milijarde novih dolara mjesečno. A nacionalni<br />
deficit im prema realnim GAAP standardima raste dvadeset<br />
puta brže od rasta BDP-a. Fiskalnu liticu šutnuli su par mjeseci dalje,<br />
a ministar financija im odlazi. Glavom bez obzira. Francuzi tonu<br />
sve dublje. Upravo se bore za zadržavanje kreditnog rejtinga. Ekonomija im<br />
usporava, nezaposlenost raste, a bogatiji ljudi pred novim porezima bježe u<br />
okrilje stranih državljanstava. Francuski magnat Bernard Arnault, prema<br />
<strong>Forbes</strong>ovoj statistici najbogatiji Europljanin i četvrti najimućniji čovjek na<br />
svijetu, vodi mudru igru s belgijskim vlastima oko svoje nove domovine, a<br />
jedan od najpoznatijih francuskih glumaca Gerard Depardieu otrčao je u<br />
ruski zagrljaj. U Sočiju se rukovao s predsjednikom Putinom i dobio novu<br />
putovnicu. Pa sad francuskom ministru financija pokazuje dugi nos. Čini se<br />
da je jedino u Hrvatskoj stanje stabilno. Ove godine ne očekuju se nikakvi<br />
nagli potresi i neugodna gospodarska iznenađenja. Ponovno ćemo imati<br />
pad BDP-a, proračunski manjak, rast nezaposlenosti i probleme s kreditnim<br />
ratingom. Više-manje očekivano.<br />
Vidi li netko kraj onoga što više ne nazivaju krizom nego “velikom gospodarskom<br />
korekcijom”? Paa… pogledajmo gdje smo trenutno. Tijekom<br />
2007. i 2008. privatni sektor udario je glavom u zid. I to globalno. Nema dalje.<br />
Ima previše dugova, a kreditori i ulagači su počeli shvaćati da taj dug nikad<br />
neće biti vraćen. U Americi su shvatili da su milijarde dolara dane ljudima<br />
koji nisu kreditno sposobni, na temelju kolaterala koji nije vrijedio onoliko<br />
koliko su zajmodavci mislili da vrijedi. Tržište nekretnina bilo je prenapuhano.<br />
Slijepcu je bilo jasno da stvar mora puknuti. To se i dogodilo. Slomom<br />
tržišta mnoge kompanije ostale su bez posla.<br />
U nekoliko sljedećih godina privatni sektor se skupio k’o vunena vesta u<br />
vešmašini. Počela su otpuštanja radnika, racionalizacije, stečajevi… Cijela<br />
industrija izvukla je pouku. Manje je novca. U skladu s tim svi korigiraju<br />
svoje ponašanje. No pad industrijske<br />
proizvodnje udario je i na prihode države.<br />
Manje je poreza, a više nezaposlenih.<br />
U teoriji, i državni aparat se trebao ponašati<br />
racionalno i smanjiti svoje rashode,<br />
ekonomizirati potrošnju. Je li se to<br />
dogodilo? Naravno da nije.<br />
Američka država pokušala je popraviti<br />
gospodarsko stanje čudotvornim<br />
eliksirom. Umjesto štednje, pokušali su<br />
korigirati negativni trend tako da država<br />
svima dâ još kredita i keša. Pa će<br />
Seks, žene i revolveri<br />
Kad ne znaju što bi s ekonomijom, političari<br />
počnu prodavati robu koja uvijek ide kao<br />
alva. U Hrvatskoj jednako kao u Americi<br />
Privatni sektor se<br />
skupio i u skladu<br />
s tim smanjio<br />
rashode. U teoriji,<br />
tako je trebao<br />
postupiti i državni<br />
aparat, no on nije<br />
smanjio potrošnju<br />
ljudi početi opet kupovati, industrija ponovno<br />
rasti. Sličan recept polako slijedi i<br />
EU. Umjesto kazne za pogrešku, nagrada?<br />
Ovakav pristup “radio je” godinama<br />
i održavao gospodarstvo u rastućem<br />
trendu. Više posla, više potrošnje, više<br />
BDP-a… ali i veći dug. Je li takva teorija<br />
održiva? Ne. Ako ne korigirate ponašanje<br />
djeteta kad radi psine svojoj onemoćaloj<br />
baki, prije ili kasnije možete očekivati da<br />
će klinac orobiti banku. Slično je i s gospodarstvom.<br />
Greške se uvijek događaju.<br />
Čine ih najpametniji ulagači i najnadareniji<br />
matematički prognostičari. Ako se ne<br />
korigiraju, greške se umnažaju. Ne nestaju<br />
same od sebe. A ljudi iz njih ništa ne nauče,<br />
nego ih nastavljaju nekažnjeno ponavljati<br />
sve dok cijeli sustav ne ode kvragu. Zamislite,<br />
recimo, svijet u kojem loši restorani<br />
nikad ne propadaju. S vremenom bi hrana<br />
u svim restoranima postala strašna. Greške<br />
bi se umnažale i sve bi vodilo u katastrofu.<br />
Upravo to se događa s javnim sektorom u<br />
Americi, Francuskoj i Hrvatskoj. Nijedna<br />
od njih nije uskladila svoje rashode s prihodima.<br />
Upravo suprotno. No, nisu one<br />
u ovom nerazumnom postupanju jedine.<br />
Ono što ih je povezalo i gurnulo zajedno<br />
u ovaj tekst jest špranca ponašanja političara<br />
kad ne znaju što bi s ekonomijom: pažnju<br />
javnosti uporno skreću na neke druge,<br />
uglavnom periferne teme kojima zapravo<br />
neće riješiti ništa. Ovaj državni trojac u<br />
prvi je plan gurnuo uvijek medijski vrlo<br />
iskoristive žene, seks i oružje.<br />
Da ponovimo: SAD mjesečno izmisli i<br />
naštampa 84 milijarde novih nepostojećih<br />
dolara kako im gospodarstvo ne bi<br />
kolabiralo. Dugoročno, to vodi u sigurnu<br />
propast. U isto vrijeme gotovo desetinu<br />
državnog proračuna potroše na vojsku,<br />
naoružanje i razmještanje svojih ljudi s<br />
puškama po tuđim zemljama, bili tamo<br />
pozvani ili ne. Desetljećima sustavno grade<br />
84<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
LOŠA KUHINJA Hollande je istjerao Depardieua i bavi se brojanjem suknji u<br />
ministarstvima, a cijela Hrvatska živi samo za bitku oko jednog nastavnog modula<br />
imidž najveće svjetske vojne sile. Vlastite građane odgajaju u duhu da je neupitno<br />
časno za svoju zemlju ognjem i mačem globalno širiti “demokraciju”.<br />
I ubijati strane državljane ako se tome opiru. Serija američkih predsjednika<br />
dobila je izbore plašeći birače kako će bez nacionalnog jedinstva u oružju<br />
biti zgaženi od komunista, terorista, Al Kaide i pritajenih domaćih “spavača”.<br />
Izbacite s popisa američkih filmova sve one u kojima glavni junak oružjem<br />
ne rješava stvar na opće dobro, i cijela hollywoodska produkcija stane u<br />
pomoćno skladište zagrebačke Kinoteke.<br />
I sad odjednom, usred nerješivih gospodarskih problema, Obama “bitkom<br />
stoljeća” i glavnom političkom temom proglašava svoj novi prijedlog<br />
zakona o oružju?! Jer ograničavanjem pristupa vatrenim spravama navodno<br />
želi spasiti živote svojih sunarodnjaka koji povremeno stradaju u lokalnim<br />
masakrima po kinima i školama. Čisti politički spin. Svi ti lokalni masakri<br />
zajedno statistički su puno manje letalni od broja smrtnih slučajeva među<br />
Amerikancima koji u službenim uniformama s oružjem šeću po tuđim zemljama.<br />
Ili, recimo, broj stradalih na američkom tlu kao posljedica terorizma<br />
u zadnjih pedeset godina puno je manji od broja poginulih u nesrećama<br />
prilikom naleta divljih jelena. A nisam baš čuo da se jeleni često spominju<br />
po Kapitolu? Bez obzira na veliki proračunski manjak, troškovi službenog<br />
naoružavanja se ne smanjuju. A nekako mi se kao veća ugroza od mogućeg<br />
terorističkog napada ili lokalnog masakra čini podatak da više od 40 milijuna<br />
Amerikanaca nema što jesti pa dobiva državne subvencije za hranu. No<br />
rasprave o gospodarskim mjerama su<br />
netelevizične, a oružje uvijek uzburka<br />
strasti. Obama to zna i vješto koristi.<br />
Sa sličnim trikovima pokušao je i<br />
francuski predsjednik Hollande. On<br />
misli da će numerički balans između<br />
jina i janga muškaraca i žena spasiti<br />
stvar. Pa tako u svom kabinetu ima<br />
točno 17 članova koji nose suknje i 17<br />
koji to ne čine. Jako se s time hvali još<br />
od ljeta. I to je općeprihvaćeno kao vrlo<br />
Lani je bez posla<br />
ostalo više ljudi<br />
nego što Lika<br />
ima stanovnika.<br />
Ali rasprave o<br />
gospodarskim<br />
mjerama uopće<br />
nisu televizične<br />
AFP PHOTO / SAVO PRELEVIC<br />
važno demokratsko, civilizacijsko i političko<br />
postignuće. Puno važnije od činjenice<br />
da mu cijela zemlja gospodarski tone. I to<br />
jako. Umjesto prema državnoj gospodarskoj<br />
jalovosti, pažnja javnosti pokušava se<br />
usmjeriti prema netolerantnom privatnom<br />
sektoru. Jer je tamo na čelu četrdeset najvećih<br />
francuskih kompanija sve donedavno<br />
bila samo jedna žena! A i ona je bila<br />
Amerikanka. I sad je to nekako nezgodan<br />
civilizacijski problem.<br />
Doduše izmišljen, ali medijski vrlo iskoristiv,<br />
jer dokone grupe državnih zombija<br />
više brinu o nakaradnoj brojčanoj ravnopravnosti<br />
nego o biznisu. I to je razumljivo,<br />
državni birokrati ionako ne proizvode ono<br />
što bi moralo zadovoljiti tržište i kupce. U<br />
privatnom sektoru vlasnicima je svejedno<br />
kojeg spola je CEO, sve dok donosi profit.<br />
Hollandeovi pak teoretičari mantraju da<br />
je brojčana ravnopravnost vrlo važna jer<br />
žene na čelnim mjestima vlasti svojom prisutnošću<br />
i blagim karakterom “umanjuju<br />
mogućnost sukoba i agresivnosti… pa se<br />
tako otupljuje oštrica i mirnije dolazi do<br />
kvalitetnih rješenja”. S obzirom na globalni<br />
gospodarski šlamperaj, samovoljne nakaradne<br />
i neučinkovite poteze državnih vlasti,<br />
meni se pak čini da bi konfrontacija bila<br />
više nego poželjna.<br />
Na hrvatski slučaj u ovom trolistu ne<br />
bi trošio previše riječi. Svima je više nego<br />
jasno. Zemlja gospodarski i financijski tone.<br />
Broj nezaposlenih raste brže od prirasta<br />
jednodnevnih pilića u inkubatoru. U posljednjih<br />
godinu dana bez posla je ostalo više<br />
ljudi nego što ima stanovnika Like. Eurostat<br />
pokazuje da od svih zemalja EU (među<br />
koje se ubrajaju i zemlje pristupnice) imamo<br />
treću najveću inflaciju, odmah nakon<br />
Rumunjske i Mađarske. Stopa nezaposlenosti<br />
najveća je nakon Grčke i Španjolske.<br />
Naznake ikakvog gospodarskog oporavka<br />
ove godine ne vidi niti jedan nedržavni<br />
ekonomist. Za neispunjena obećanja i potpuno<br />
promašene prognoze ekonomskog<br />
rasta izgovor se traži u zatečenom stanju<br />
i višoj sili. I gle, odjednom, u tom i takvom<br />
okruženju kao najvažnija politička tema po<br />
medijima se tjednima razvlači tvrdoglavo<br />
državno inzistiranje na jednom jedinom<br />
spornom modulu unutar zdravstvenog odgoja?!?<br />
Oko njega važne izjave daju čak tri<br />
ministra i premijer osobno. Čisti politički<br />
spin, ali učinkovit. Jer “sex sales”.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 85
FORBES<br />
FINANCIJE<br />
Jen u nemilosti<br />
deviznog tržišta<br />
Umjesto očekivanih primjedbi ili gorljivog protivljenja, Shinzo Abe<br />
je od kolega iz G20 dobio zeleno svjetlo za operacije koje će znatno<br />
oslabiti japansku valutu<br />
PIŠE: MARIO GATARA<br />
XRos nulla aut vullandre<br />
dolor iuscinibh exerit<br />
nim venismolorer<br />
iriusci duipis dolore<br />
magnim zzrit alisissit<br />
aut dionsecte magnis<br />
acipis dunt alit velit alis<br />
aliquat, consend<br />
Prikladno umotana u celofan,<br />
kako i priliči političkim<br />
porukama s najviše razine,<br />
zajednička izjava sa sastanka<br />
održanog sredinom veljače<br />
ponudila je idiličnu sliku odnosa<br />
među članicama skupine G20.<br />
Sudionici sastanka istaknuli su kako<br />
će se “suzdržati od prakse kompetitivne<br />
devalvacije i zlouporabe tečaja u<br />
svrhe povećanja konkurentnosti”, sugerirajući<br />
kako su se aktualna zbivanja<br />
na deviznom tržištu progurala među<br />
prioritetna pitanja globalnih odnosa.<br />
Nije ni čudno, jer na deviznom tržištu<br />
bjesni pravi rat, nudeći svakoj od zainteresiranih<br />
strana pregršt razloga za<br />
nezadovoljstvo.<br />
No za razliku od lipnja prošle godine,<br />
kada je tržište očarao Mario Draghi, guverner<br />
Europske središnje banke, ovoga<br />
je puta u prvome planu bio japanski premijer<br />
Shinzo Abe koji vrši snažan pritisak<br />
na središnju banku, prijeteći pritom<br />
čak i promjenama zakonodavnog<br />
okvira, a sve kako bi monetarne vlasti<br />
natjerao na primjenu proaktivne monetarne<br />
politike, s ciljem oživljavanja gospodarskog<br />
rasta. I što je za financijska<br />
tržišta još važnije, na netom završenom<br />
sastanku dobio je eksplicitnu podršku<br />
svojih kolega. Premda se očekivalo da<br />
bi politika slabljenja jena mogla iznjedriti<br />
disonantne tonove među najvećim<br />
ekonomskim silama, Abe se još uvijek<br />
ne mora nositi s kritikama, usprkos radikalnim<br />
mjerama čiju implementaciju<br />
86<br />
FORBES<br />
OŽUJAK, 2013
vlada već neko vrijeme razmatra.<br />
Uz definiranje ciljane razine inflacije<br />
(2% na godišnjoj razini), koja u uvjetima<br />
posve benignih inflacijskih pritisaka<br />
(točnije, nakon 15 godina pošasti zvane<br />
deflacija) iziskuje agresivnu primjenu<br />
ekspanzivne monetarne politike, japanski<br />
su političari otvoreno iznijeli i svoje<br />
želje u pogledu tečaja. Smatraju prikladnim<br />
primicanje tečaja razini od 100 jena<br />
za dolar, što je isprovociralo brojne kritike<br />
američkih dužnosnika. No iritacija<br />
potezima vlade u Tokiju ipak nije našla<br />
mjesta u zajedničkoj izjavi, što je većina<br />
aktera na deviznom tržištu protumačila<br />
kao zeleno svjetlo za nastavak politike<br />
slabljenja japanske valute započetog u<br />
rujnu. Logična posljedica takvog odnosa<br />
snaga je nastavak deprecijacije jena.<br />
U nepunih šest mjeseci jen je u odnosu<br />
na američku valutu ostao bez čak petine<br />
vrijednosti, potaknuvši snažan rast dionica<br />
japanskih izvoznika (i uopće, niza<br />
japanskih burzovnih indeksa), koji bi<br />
trebali profitirati aktualnim trendom.<br />
Jednako “loše” rezultate jen bilježi i<br />
u odnosu na ostale rivale, a rasplet priče<br />
još je jako daleko jer Abe ima na umu i<br />
prilično neortodoksne mjere. Naime,<br />
uz praksu masivne kupnje domaćih<br />
obveznica, koju već godinama primjenjuju<br />
središnje banke najrazvijenijih<br />
zemalja (drastično povećavajući vlastitu<br />
bilancu), japanski je premijer već<br />
najavio mogućnost da središnja banka<br />
tu praksu proširi i na inozemne obveznice<br />
(ponajprije one denominirane u<br />
valutama najvažnijih japanskih trgovinskih<br />
partnera), što je zapravo tek nešto<br />
inventivniji oblik izravne intervencije<br />
na deviznom tržištu, koja bi mogla bitno<br />
narušiti odnos ponude i potražnje te<br />
dodatno produbiti korekciju japanske<br />
valute.<br />
Iz svega bi kao najveći dobitnik<br />
mogao izaći - dolar. Jer, dok najvažniji<br />
trgovinski partneri i ne pomišljaju na<br />
prekide višegodišnje prakse tiskanja<br />
novca, Bernanke i društvo ne skrivaju<br />
zabrinutost u pogledu mjehura čiji se<br />
obrisi sve jasnije naslućuju. Pozitivan<br />
kamatni diferencijal koji se može izroditi<br />
iz opreza američkih monetarnih<br />
vlasti svakako je komparativna prednost<br />
za dolar, baš kao i pomalo anemičan,<br />
ali ipak pozitivan gospodarski rast, koji<br />
Europi, Velikoj Britaniji ili Japanu zasad<br />
ostaje u sferi želja.<br />
S druge strane, scenarij dominacije<br />
dolara podrazumijeva implikacije koje<br />
prelaze granice deviznog tržišta. Snažan<br />
rast tokijskog NIKKEI 225 indeksa, koji<br />
je (u odnosu na početak godine) u drugoj<br />
polovici veljače već poprimio dvoznamenkaste<br />
razmjere, to nedvojbeno<br />
potvrđuje, a rast vrijednosti američke<br />
valute mogao bi isprovocirati i snažniju<br />
korekciju cijene zlata, čija je izvedba<br />
rasprostranjenim (i zasad posve neutemeljenim)<br />
strahom investitora od rasta<br />
inflacije postala upravo inverzna slika<br />
kretanja dolara. F<br />
OŽUJAK, 2013 FORBES 87
FONDOVI I TRŽIŠTA<br />
IVA BIONDIĆ PARAĆ<br />
Hanfa protiv sivih zona<br />
Ulazak europskih fondova prilika je da<br />
se uvede ujednačena transparentnost u<br />
poslovanje na domaćem fondovskom tržištu<br />
Fondovsku industriju u godini pred nama očekuju velike promjene.<br />
Pridruživanjem Hrvatske Europskoj uniji otvorit će se vrata i registriranim<br />
društvima za upravljanje investicijskim fondovima iz<br />
EU. Liberalizacija fondovske industrije tako će omogućiti mnogim<br />
društvima koja posluju u ostalim zemljama EU, da svoje proizvode ponude<br />
i nama. To će sasvim sigurno obradovati domaće investitore, kojima<br />
se ulaganje u inozemne fondove dosad činilo prekompliciranim. S druge<br />
strane, za očekivati je novi val konsolidacije domaće fondovske industrije,<br />
jer će društva u stranom vlasništvu zbog spomenute liberalizacije postajati<br />
tek prodajne podružnice, dok će se fondovima upravljati u inozemstvu.<br />
Za nadati se da će to značiti i smanjenje troškova ulaganja, odnosno naknada<br />
za kupoprodaju udjela i upravljanje. U vremenima mršavih prinosa<br />
svaki postotak dobro dođe.<br />
Iskreno se veselim upoznati nove proizvode koji će doći na tržište,<br />
a uz proširenu ponudu investicijskih proizvoda svakako da će se naći za<br />
svakoga ponešto. Iako, moram priznati, i dosad je bilo teško navigavati među<br />
domaćim fondovima: brojni su i veoma slične strukture ulaganja, pa su<br />
na kraju najpopularniji fondovi bili<br />
oni bankarski. Ljudima je, naime,<br />
bilo najjednostavnije kupiti udjel<br />
putem internetskog bankarstva, a<br />
uvijek su tu i osobni bankari koji ne<br />
propuštaju nijedan susret s klijentom<br />
a da ne ponude ulaganje u neki<br />
od fondova.<br />
Naravno, sva spomenuta zbivanja<br />
trebala bi pratiti Hrvatska agencija<br />
za nadzor financijskih usluga<br />
(Hanfa) koja sprema dvjestotinjak<br />
pravilnika kojima bi se uredilo otvaranje<br />
tržišta europskim fondovima.<br />
Za domaće fondovsko tržište ovo<br />
je pak prilika da se uvede uniformirana<br />
transparentnost u poslovanje<br />
i na Hanfi je da to zatraži i od<br />
inozemnih ponuđača fondovskih<br />
proizvoda. Dosta podataka Hanfa i<br />
objavljuje na svojim stranicama, no<br />
do njih je komplicirano doći i nisu<br />
IVA BIONDIĆ JE<br />
ANALITIČARKA FONDOVSKOG TRŽIŠTA<br />
Pierre Matek<br />
ZB invest<br />
Sastavlja se 200<br />
pravilnika kojima<br />
bi se uredilo<br />
otvaranje domaćeg<br />
tržišta europskim<br />
fondovima<br />
FOTO RANKO ŠUVAR/CROPIX<br />
sistematizirani svi na jednom mjestu, tako<br />
da se svaki put iznenadim kada nešto novo<br />
(staro) pronađem.<br />
Vezano uz osjetljivo pitanje zaštite<br />
investitora, jedan od koraka je i javna<br />
rasprava koju je potakla Hanfa radi poboljšanja<br />
zaštite imovine klijenta investicijskog<br />
društva (uključujući i društvo za<br />
upravljanje investicijskim fondovima koje<br />
u ponudi ima i upravljanje portfeljem).<br />
Povod za javni raspravu bile su situacije<br />
poput prošlogodišnje, kada su brokerske<br />
kuće nenamjenski trošile imovinu svojih<br />
klijenata unatoč tome što se ona nalazila<br />
na zasebnom računu. U svakom slučaju<br />
dobrodošla inicijativa, jer su ova krizna<br />
vremena otkrila puno sivih područja.<br />
Domaće tržište dionica prošlu je godinu<br />
završilo gotovo na razinama iz 2011.<br />
godine, za razliku od tržišta zemalja EU<br />
i Amerike koja su zabilježila rast. Štoviše,<br />
lanjska je godina pokazala smanjenje<br />
prometa koji je dnevno iznosio prosječno<br />
13 milijuna kuna, nasuprot prosječnih 21<br />
milijun kuna u 2011. I u ovoj su godini prometi<br />
na Zagrebačkoj burzi ostali na prošlogodišnjim<br />
razinama, pa bismo mogli reći<br />
da su se ustalili i postali novi prosjek.<br />
Prilično skromni prometi za rast<br />
dioničkog indeksa Crobex za 7 posto u<br />
prva dva tjedna ove godine. I dok bi se taj<br />
rast mogao pripisati dobrim vijestima koje<br />
su stizale iz Amerike, vjerojatnija je da<br />
hrvatsko tržište nadoknađuje propušteno<br />
u prošloj godini. No ostaje upitno je li taj<br />
rast održiv s obzirom na loše vijesti koje<br />
svaki dan slušamo.<br />
Svjež kapital i dalje očekujemo kao kišu<br />
poslije suše, ali to ne smeta špekulantima<br />
koji već sada bidaju na privatizacije preostalih<br />
tvrtki, a koje bi eventualno i mogle<br />
donijeti živost na domaću burzu. A možda<br />
se ponešto od EUforije ove godine ponovno<br />
slije i na burzu.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 89
FORBES<br />
FINANCIJE<br />
Srebro i platina zasjenili zlato<br />
Na krilima špekulativne potražnje cijena srebra već je sada<br />
na pragu dvoznamenkastog rasta od početka godine<br />
PIŠE: MARIO GATARA<br />
Veći apetiti za rizik koje su<br />
investitori demonstrirali<br />
na samom početku nove<br />
godine, kao što se moglo<br />
i očekivati, ni tržišta roba nisu ostavila<br />
indiferentnima. Cijene većine roba,<br />
potpomognute blagom ofenzivom eura<br />
u odnosu na američku valutu, u prvoj<br />
su polovici siječnja bilježile prilično<br />
rasprostranjen rast, upotpunjujući idiličnu<br />
sliku na financijskim tržištima<br />
širom svijeta. No istodobno se događa<br />
i zanimljiv fenomen koji baš i nije tako<br />
jednostavno objasniti.<br />
Naime, neutraliziranje fiskalne litice,<br />
u kombinaciji s ohrabrujućim naznakama<br />
gospodarskog oporavka na globalnoj<br />
razini, djelovalo je poticajno za tržišta<br />
roba, signalizirajući (i to u najgorem slučaju)<br />
stabilnu potražnju za sirovinama.<br />
Rast cijena hrane, energenata ili industrijskih<br />
metala u tom se kontekstu čini<br />
posve logičnim.<br />
No zašto onda rastu cijene zlata i<br />
srebra? Globalna je kriza bila njihovo<br />
pogonsko gorivo, dok su investitori<br />
grozničavo tražili alternativne destinacije<br />
za svoj kapital, strahujući od potpunog<br />
kolapsa financijskog sustava, a<br />
potom i od rasplamsavanja inflacije<br />
uvjetovane iznimno stimulativnom<br />
monetarnom politikom razvijenih<br />
zemalja. Analogno tome, ako se stvari<br />
polako smiruju (a sve upućuje na<br />
to, pa čak i kretanje stopa prinosa na<br />
obveznice europskih zemalja), zlato i<br />
srebro bi, kao već etablirano sredstvo<br />
plaćanja u glavama dežurnih paničara,<br />
trebali gubiti na vrijednosti (umjesto<br />
da bilježe rast od 1,4%, odnosno, 6,5%<br />
od početka godine).<br />
Odgovor možda leži u bitno izmijenjenom<br />
pristupu, koji tandem plemenitih<br />
metala ponovo tretira kao sirovine za<br />
proizvodnju, naslanjajući se na glasine<br />
o slabašnoj ponudi koji nije u stanju zadovoljiti<br />
potražnju. Tako se, primjerice,<br />
špekulira da Apple ima posljednjih tjedana<br />
problema s realizacijom narudžbi<br />
koje su zapele upravo zbog (uvjetno<br />
rečeno) nestašice srebra. To bi dijelom<br />
moglo objasniti uzlet cijene srebra, ali i<br />
platine, čija je cijena kraj prošle godine<br />
dočekala na najnižoj razini od kraja kolovoza,<br />
da bi skokom od oko 10% u prvoj<br />
polovici siječnja ponovo (po treći puta u<br />
posljednjih godinu dana) ugrozila razinu<br />
od 1.700 dolara po unci.<br />
No u taj se kontekst nikako ne uklapaju<br />
dvije vrlo zanimljive vijesti. Najprije<br />
je US Mint (američka kovnica novca)<br />
obznanila da na tjedan dana obustavlja<br />
THINKSTOCK<br />
prodaju kako bi obnovila zalihe, i to nakon<br />
što je u svega dva tjedna prodano<br />
čak šest milijuna American Eagle Silver<br />
Bullion srebrnih novčića (jednako ukupnoj<br />
prodaji u siječnju prošle godine).<br />
S druge pak strane, iShares Silver Trust<br />
ETF (SLV), koji upravlja imovinom teškom<br />
desetak milijardi dolara, u samo<br />
tjedan dana prikupio je 600 milijuna<br />
dolara svježeg kapitala, čime je količina<br />
srebra pod kontrolom vrlo likvidnog<br />
ETF-a uvećana za otprilike 6%. Obje vijesti<br />
jednako svjedoče o snažnoj potražnji,<br />
ali onoj - špekulativnog karaktera.<br />
Dovoljno uvjerljivoj da podgrije pozitivan<br />
trend cijena, dok ćemo za detaljnije<br />
objašnjenje ćemo ipak morati pričekati<br />
još neko vrijeme.<br />
90<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
CITYLINE<br />
ANA MUHAR — LONDON<br />
Mitske posljedice<br />
Ako Unija odluči da joj City nije važan barem kao Grčka, nije isključeno da izgubi<br />
Britaniju. Europa upada u Zeusovu zamku kad, zavedena ljepotom, izgubi oprez<br />
Obljetnice su važne. Na listu<br />
varljivih novogodišnjih obećanja<br />
koja se uglavnom svode na<br />
više povrća, a manje alkohola,<br />
Britanci su zaboravili uvrstiti kalendarske<br />
obaveze. Davida Camerona, još<br />
rumenoga od svježeg zraka sa zimskog<br />
ladanja, prvoga radnog dana umjesto<br />
čestitke dočekalo je pismo argentinske<br />
predsjednice Cristine Fernandez de<br />
Kirchner. S UN-ovim Ban Ki-moonom<br />
(i čitateljima dnevnih novina Guardian<br />
i Independent) u CC-u.<br />
Ukratko: Ako ste zaboravili, dragi<br />
premijeru, 3. siječnja je 180. obljetnica<br />
dana kada ste “silom oduzeli” Malvine<br />
i bilo bi vrijeme da nam ih vratite. Na<br />
prošlu obljetnicu Falklandskog rata Cameron<br />
je odgovorio “slučajnim” slanjem<br />
princa Harryja i novog vojnog superplovila<br />
na južni Pacifik. Ove je godine pismo<br />
jednostavno ignorirao. Baš kao što je iz<br />
neobjašnjivih razloga ignorirao činjenicu<br />
da je 22. siječnja pedeseta obljetnica<br />
Elizejskog sporazuma između Francuske<br />
i Njemačke, kojim su dvije zemlje<br />
objavile kraj ratnih tenzija i prijateljstvo<br />
koje se održalo do danas. David Cameron<br />
odabrao je isti dan za svoj govor o<br />
budućnosti Ujedinjenog Kraljevstva u<br />
Europskoj uniji, koji izaziva reakcije različitih<br />
predznaka, ali gotovo svi mu pridaju<br />
povijesnu važnost. Datum govora<br />
kasnije je izmijenjen, ali prekasno.<br />
U obranu britanskog premijera, Britanija<br />
se umorila od velikih vijesti. U samo<br />
jednoj godini proslavila je dijamantni<br />
jubilej kraljice, tridesetu obljetnicu<br />
Falklandskog rata, priredila Olimpijske<br />
igre te doživjela nekoliko medijskih i<br />
nešto više bankarskih skandala, razbijanje<br />
drevnog lanca celebrity pedofilije,<br />
začeće budućeg monarha, naslov nogometnih<br />
prvaka, nekoliko otkaza u parlamentu<br />
i državnoj televiziji te trijumf<br />
Andyja Murrayja. Londonski dopisnici<br />
bili su zaposleniji nego ikad, a vijesti iz<br />
Britanije krale su stranice dnevnog tiska<br />
iz cijelog svijeta, od Indije do Argentine,<br />
od SAD-a do Rusije. Ili je svijet postao<br />
svijet anglofila ili, što je vjerojatnije, vrijedi<br />
zaključak bivšeg ministra za Europu<br />
Dennisa MacShanea: “Svijet čita naše<br />
novine, a mi ne čitamo njihove.”<br />
A na naslovnicama novina koje čita<br />
svijet može se pronaći jedan parlamentarni<br />
zastupnik koji policijskog službenika<br />
naziva plebejcem i jedan premijer<br />
koji obećaje Britancima da će se izboriti<br />
za posebne uvijete u Europskoj uniji. I<br />
“Bruxelles zanemaruje<br />
činjenicu da bi<br />
Europska unija bez<br />
Britanije bila slabija i<br />
mnogo zatvorenija.”<br />
tako svijet dobiva Britaniju kroz filter<br />
“mafije iz Fleeta Streeta”, naoružane<br />
otrovnim riječima, vještim naslovima i<br />
opsjednutošću pažnjom. Stranom čitatelju<br />
britanskog tiska ne može se zamjeriti<br />
što Britance doživljava kao naciju<br />
vođenu arogancijom i kolonijalnim mamurlukom,<br />
toliko da je bivši predsjednik<br />
Francuske Nicolas Sarkozy javno rekao<br />
Cameronu neka “zašuti” jer mu je dosta<br />
britanskih kritika. I susjed po Falklandskim<br />
otocima, Argentina, poziva Britaniju<br />
da se probudi od “imperijalističkih”<br />
snova. Prirodno je da se na britanske<br />
prijetnje referendumom gleda s blagim<br />
prezirom. Biti u Europi a izvan nje, nije<br />
opcija. To ni slavna povijest i niti diplomatska<br />
izvrsnost ne mogu promijeniti.<br />
Ako svijet sudi po naslovnicama britanskog<br />
tiska, Britanija je spremna oprostiti<br />
se s Europskom unijom. No kako je<br />
jednom rekao Tony Blair, državom se<br />
ne upravlja prema naslovima u Sunday<br />
Timesu. Još manje u Daily Mailu, vjerujem.<br />
Činjenica je da Cameron žonglira<br />
s tri svojeglave loptice. Jedna je unutar<br />
njegove stranke koja je tradicionalno<br />
žarište euroskeptika. Druga, strogi<br />
Bruxelles, drži se pravila. Treća, britanska<br />
nacija, neodlučna je. Ako reakcije iz<br />
Bruxellesa budu negativne, referendum<br />
će biti prirodni odgovor Britanije. Svijetu<br />
će se potvrditi sumnje o britanskoj<br />
aroganciji. U svojoj svojeglavosti, možda<br />
će doista ostati otok sam za sebe.<br />
Bi li Britanija bila sretnije mjesto bez<br />
EU, teško je reći, ali ne postaviti pitanje<br />
što bi EU bila bez Britanije pokazatelj<br />
je europske indiferentnosti. “Bruxelles<br />
zanemaruje činjenicu da bi EU bez Britanije<br />
bila slabija i mnogo zatvorenija.<br />
Izgubila bi prestiž i riskirala odlazak<br />
ostalih članica”, rekao mi je FT-jev Gideon<br />
Rachman, jedan od najuglednijih<br />
političkih analitičara.<br />
U godini koja će, ako je suditi prema<br />
anemičnoj ekonomiji, ostati zapamćena<br />
kao annus horribilis, EU je dobila<br />
Nobelovu nagradu. Iste godine herojska<br />
je Europa štošta stavila na kocku za<br />
državu prema čijoj je mitskoj junakinji<br />
dobila ime. Ako je koruptivna Grčka<br />
bila vrijedna toga, a Bruxelles odluči<br />
da financijsko središte Europe nije, nije<br />
isključeno da će ga izgubiti. Prema grčkom<br />
mitu, Europa biva uhvaćena u Zeusovu<br />
zamku u trenutku kada, zavedena<br />
ljepotom, izgubi oprez. U stvarnom svijetu,<br />
nedostatak opreza mogao bi imati<br />
mitske posljedice za Europu.<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 91
FORBES<br />
KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />
Kineski san<br />
u godini<br />
Malog zmaja<br />
Gospodarski rast trajao je gotovo<br />
dvadeset godina. Elita koja će idućih<br />
deset godina voditi Kinu najavljuje nove<br />
dubinske reforme, obračun s korupcijom<br />
i poticaj domaćoj potrošnji. A rastuća<br />
srednja klasa svesrdno je prigrlila novu<br />
parolu: Inovacija - ponos - domovina<br />
PIŠE: BISERA FABRIO • FOTOGRAFIJE: DARKO TOMAŠ<br />
Stvari su se drastično promijenile<br />
u samo godinu dana. Kroz<br />
oblake smoga nad Pekingom i<br />
dalje se jedva probijaju zrake<br />
sunca, a na temperaturi i do minus dvadeset<br />
vjetar gura zabundane prolaznike<br />
kao krhko lišće po širokim ulicama,<br />
ruši bicikle i šamara ogoljene grane<br />
stabala umotanih u zaštitne folije.<br />
Kolone natisnutih automobila teku<br />
ulicama, na njih nasrću kočoperne rikše,<br />
biciklisti se izlažu riziku pa se brzo<br />
povlače natrag na pločnik, na sigurno.<br />
Velegradska je to vinjeta hladne azijske<br />
zime, kada je najbolji prijatelj termosica<br />
toplog čaja u jakni.<br />
Vrijeme i ljudi su isti, ali grad se promijenio.<br />
Staro je počelo još brže nestajati.<br />
Lanjski orijentiri, osim povijesnih<br />
znamenitosti, zamijenjeni su novima,<br />
boljima. Izgrađene su cijele četvrti,<br />
iznikli neboderi, ograđene ogromne<br />
parcele na kojima je ponosno ispisana<br />
motivacijska parola: Inovacija. Ponos.<br />
Domovina. Ona će tek pokazati koliko<br />
visoko Kina može ići, dokle stremi njezina<br />
graditeljska kreativnost, hoće li s<br />
visine odmahnuti istrošenom Dubaiju s<br />
njegovim staklenim kreaturama. Između<br />
novih zgrada provlači se, nastojeći<br />
ostati neopažen, tipični kineski hutong,<br />
stara gradska uličica krcata rikšama i<br />
obrtima gdje se cjenkaju stranci.<br />
Kao val tsunamija u slow motionu,<br />
hutongu se približavaju zidovi modernoga.<br />
Staklo umjesto drva, neonske<br />
reklame umjesto ploča s kineskom<br />
kaligrafijom. Sraz staroga koje nestaje<br />
i novoga koje moćno nadire, današnje<br />
je lice Kine koja se polako mijenja, sa<br />
svakom godinom sve bliže svom šest<br />
tisuća godina starom tronu najmoćnijeg<br />
carstva svijeta. Kina želi postati<br />
ono što je nekada bila i pritom izbjeći<br />
sve greške ranijih carstava koja su propadala<br />
i nestajala.<br />
SIPA PRESS<br />
92<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
Novo vodstvo za novo desetljeće -<br />
novi kineski predsjednik Xi Jinping u<br />
svom je govoru krajem 2012. Kineze<br />
pozvao da krenu “u potragu za srećom<br />
i ostvarenjem kineskog sna”. Taj san<br />
podrazumijeva zadovoljnu srednju<br />
klasu koja troši, dobro obrazovanje<br />
mladih, modernizaciju i reforme<br />
NARODNA<br />
REPUBLIKA KINA<br />
teritorij: 9,6 milijuna km 2<br />
stanovništvo: 1,313 milijarde ljudi<br />
nezavisnost: 1. listopada 1949. godine<br />
budući predsjednik: Xi Jinping<br />
DRUGA EKONOMIJA SVIJETA<br />
BDP: 7,9 bilijuna USD<br />
BDP per capita: 5789 USD<br />
ekonomski rast: 7,4 posto (12/2012)<br />
glavni grad: Peking<br />
(19,6 milijuna stanovnika)<br />
najveći grad: Šangaj<br />
(23 milijuna stanovnika)<br />
Posvuda po Pekingu gradilišta. Grad<br />
nije isti jer uporno raste, kao što i dalje<br />
raste kineska ekonomija, kao što raste<br />
želja sve veće srednje klase za dobrim<br />
životom, za putovanjima, zabavom.<br />
Rast je do kraja godine bio usporen i<br />
zaustavljen na više od sedam posto, a<br />
smjenom vlasti i dolaskom nove elite<br />
koja će idućih deset godina voditi Kinu,<br />
počelo je vrijeme kada će se stvari<br />
na Dalekom istoku ponovno dubinski<br />
mijenjati.<br />
Ekonomski rast, koji je trajao gotovo<br />
dvadeset godina, sada mora biti<br />
zacementiran konkretnim mjerama<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 93
FORBES<br />
KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />
1 2<br />
1. UTRKA Vožnja u rikši pod toplom dekicom<br />
2. OTVORENA VRATA Novo lice moderne Kine<br />
3. HUTONG Ostaci starih ulica s trgovinama<br />
povlače se pred navalom novih staklenih zgrada<br />
4. PATROLA Zaštitari pred luksuznim trgovinama<br />
5. TRGOVINA Cjenkanje je dio tradicije<br />
6. ZA STOLOM Obitelj uvijek dijeli hranu<br />
7. PJESMA Pjevaju gosti, svira bend<br />
8. SAMO NAPRIJED Smjena vojne jedinice ispred<br />
ulaza u Zabranjeni grad<br />
4<br />
3<br />
7<br />
5<br />
6<br />
94<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
eformi. A njih je, mada u zemlji jednostranačja,<br />
ipak jako teško provesti s<br />
obzirom na njezinu veličinu. Kako reformirati<br />
lokalne sredine, kako uspješno<br />
provesti promjene u državi od 1,3<br />
milijarde ljudi, kada je pitanje koje<br />
prije pada na pamet kako na primjer<br />
funkcionira kineska pošta.<br />
Fiskalizaciju da ne spominjemo.<br />
Kina ima godišnji prirast od 15 milijuna<br />
ljudi - najveća država svijeta,<br />
Rusija, gubi pak 2500 ljudi dnevno - i<br />
u sustavu autokracije u kojemu partija<br />
rješava sve probleme i određuje<br />
smjer kojim država ide takva situacija<br />
olakšava promjene. “Nije politički korektno<br />
reći kad bi netko znao odakle<br />
dolazim, ali ovakva vrsta režima u Kini<br />
zaista jedino može funkcionirati i<br />
Kina se, najavljuju vlasti, želi obračunati<br />
s korupcijom na svim razinama<br />
i potaknuti domaću potrošnju. Ono za<br />
što su Kinezi godinama marljivo radili,<br />
što su stjecali u vrijeme ekonomske<br />
ekspanzije, sada treba početi trošiti.<br />
Kineska je srednja klasa spremna<br />
na taj izazov. S godišnjim per capita<br />
prihodom koji je dosegao 5000-6000<br />
američkih dolara, stvorila se nova generacija<br />
koja živi svoj kineski san. On<br />
znači da žive neusporedivo bolje nego<br />
što su živjeli njihovi roditelji, a uvjereni<br />
su da će njihova djeca živjeti onako<br />
kako živi Zapad.<br />
Imperativ tog novog, boljeg života,<br />
većeg životnog standarda koji se zrcali<br />
u pekinškim gradilištima i sve boljim<br />
automobilima na ulicama, motiv je<br />
Istoka i Zapada u tom se smislu onda<br />
iz liberalne Europe i Amerike poteže<br />
pitanje ljudskih sloboda i prava u Kini,<br />
cenzura i pitanje zaštite manjina.<br />
Zapadni mediji naširoko izvještavaju<br />
o svim, pa i najmanjim prosvjedima<br />
u Kini, a čak ni to nije lako jer je prosječni<br />
broj prosvjeda iznad 100 tisuća<br />
godišnje. Trenutačno demonstriraju<br />
novinari, sutra će netko drugi.<br />
“Ljudi izvan Kine smatraju da je ona<br />
puno moćnija nego što je Kina samu<br />
sebe doživljavala. Zato su se proširili<br />
naši problemi i izazovi, kao i naši konkretni<br />
interesi”, naglasio je nedavno u<br />
razgovoru za engleske medije profesor<br />
Shi Yinhong. Dodao je da u političkom<br />
smislu Kina još uvijek nije svjetska supersila,<br />
već superregionalna sila.<br />
nama koji smo ovdje poslom to cijelu<br />
priču i olakšava. Pitam se što bi samo<br />
bilo da se u demokratskoj proceduri<br />
ovdje treba natezati oko svakog strateškog<br />
plana, dogovora, zajedničkog<br />
posla, ulaganja... Imate li uopće predodžbu<br />
koliko bi to trajalo? ”, kaže<br />
jedan poslovnjak i dodaje da griješe<br />
svi oni koji nastoje Kinu prozvati<br />
“klasičnom diktaturom”. Ona to već<br />
odavno nije.<br />
8<br />
zbog kojega nacionalni zadatak promjena<br />
rastuća većina shvaća kao pitanje<br />
od životne važnosti. Stanovništvo<br />
se i kupovno budi. Ne kupuju samo<br />
kod kuće, nego žele vidjeti svijet. To<br />
je promijenilo i sam način kako Kinezi<br />
sebe doživljavaju.<br />
Za strance, Kina je ogromna, prenapučena<br />
i monolitna država o čijoj<br />
kulturi i mentalitetu ne znaju puno,<br />
ali je se pomalo boje. Kao zid između<br />
S GODIŠNJIM<br />
PRIHODOM VEĆIM<br />
OD 5000 USD<br />
PO STANOVNIKU<br />
NOVA GENERACIJA<br />
KINEZA ŽIVI<br />
NEUSPOREDIVO<br />
BOLJE OD SVOJIH<br />
RODITELJA, A<br />
UVJERENI SU DA<br />
ĆE NJIHOVA DJECA<br />
ŽIVJETI ONAKO<br />
KAKO ŽIVI ZAPAD<br />
Tome pridonosi povećani kineski<br />
vojni budžet i ekonomska ekspanzija,<br />
kao i činjenica da se Kina nametnula<br />
kao jedan od spasitelja globalne ekonomije,<br />
otkupitelj europskih dugova<br />
i ulagač. Lani je tako u našem susjedstvu,<br />
u Bugarskoj, otvorena prva<br />
tvornica kineskih automobila koja će<br />
proizvoditi 50 tisuća kineskih vozila<br />
za europsko tržište, a kompanija<br />
Great Wall je zaposlila i dvije tisuće<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 95
FORBES<br />
KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />
radnika. Kako se dijelovi djelomično<br />
izrađuju i sklapaju u Bugarskoj,<br />
kineski će automobili imati oznaku<br />
Made in EU.<br />
“Kinezi koji su počeli putovati<br />
shvatili su da Zapad nije obećana zemlja<br />
kao što su mislili. Isto tako, shvatili<br />
su da isti taj Zapad na Kinu gleda<br />
potpuno drugačije nego što su mislili;<br />
ona je važna i neizbježna. Kinezi kod<br />
kuće često nemaju takav dojam.<br />
Tako da su Kinezi shvatili da taj<br />
‘vanjski’ svijet nije onako divan kao<br />
(za ovaj rasistički citat okriviti princa<br />
Philipa, supruga britanske kraljice).<br />
Na ulazu u svaku trgovinu ogromni<br />
Djed Mraz (ili kako ga tko želi<br />
zvati, no mojoj generaciji je ostao<br />
brendiran kao Mraz), u hotelima i<br />
shopping centrima izluđuje božićna<br />
glazba - onako slatka i dosadna kakva<br />
zna biti u liftovima ili u avionima<br />
tijekom ukrcaja - borovi okićeni vrlo<br />
pažljivo, nikako površno, na svakom<br />
koraku u centru Pekinga. “Volimo<br />
kada je sve blještavo i nakićeno, pa<br />
desetljeće i strategiju lidera koji će<br />
voditi najmnogoljudniju zemlju svijeta.<br />
Xi Jinping, kineski politički princ,<br />
član obitelji komunističke elite, svoje<br />
je ozbiljne namjere u iskorjenjivanju<br />
korupcije već oživotvorio cijelim nizom<br />
otkrivenih korupcijskih skandala<br />
u Kini, o kojima svakodnevno<br />
izvještavaju mediji.<br />
Njegov premijer i drugi čovjek Li<br />
Keqiang prvo je diplomirao i magistrirao<br />
pravo, a potom doktorirao<br />
9<br />
9. MINUS i ZAGAĐENJE Žene ponosne<br />
na svoj ten, nose masku da se zaštite<br />
od hladnoće i smoga<br />
10. KINESKA BOLNICA Dr. Cui Yongqiang ispred<br />
bolnice - ali ne na kraju grada - u kojoj se spajaju<br />
tradicionalna i kineska medicina<br />
11. GO WEST Srednja klasa sve više voli putovati<br />
što su mislili, odnosno da u Kini uopće<br />
nije loše. Zato Kinezi postaju sve<br />
veći domoljubi što više putuju”, kaže<br />
mi jedan zapadnjak, već dugo na<br />
pekinškoj adresi, dok dijelimo šalicu<br />
čaja na pješačkoj ulici Wanfunjing.<br />
Oko nas, izuzev napisa na kineskom,<br />
božićna atmosfera. Ne remete<br />
je ni kineski specijaliteti, u ovoj<br />
shopping ulici uglavnom namijenjeni<br />
znatiželjnim turistima i onima koji se<br />
žele uvjeriti u stereotip da se u Kini<br />
može pojesti sve što “ima četiri noge<br />
a nije stolac, ima dva krila i leti, a<br />
nije avion, ili pliva a nije podmornica”<br />
nam je zato lijepo vidjeti kada se sve<br />
ukrašava krajem godine”, objašnjavaju<br />
nam trgovci. Osim toga, puno<br />
je crvene boje, koja je u Kini boja<br />
sreće.<br />
Novu vlast, koja će biti službeno<br />
inaugurirana u ožujku, mjesec dana<br />
nakon kineske Nove godine, u idućih<br />
deset godina predstavljat će reformisti,<br />
predsjednik Xi Jinping i premijer<br />
Li Keqiang.<br />
Svoje su prioritete već najavili, a<br />
ostatak svijeta, analitičari, novinari,<br />
intelektualci i sinolozi sada nastoje<br />
dobro isportretirati novo kinesko<br />
10<br />
11<br />
“SHVATILI SU<br />
DA TAJ VANJSKI<br />
SVIJET NIJE TAKO<br />
DIVAN KAO ŠTO SU<br />
MISLILI. ŠTO VIŠE<br />
PUTUJU, KINEZI<br />
POSTAJU SVE VEĆI<br />
DOMOLJUBI.”<br />
ekonomiju. Studirao je na sveučilištima<br />
u Pekingu, koja su uvijek bila<br />
nositelji liberalnih zahtjeva u kineskom<br />
društvu. Još koji mjesec i u godini<br />
Malog zmaja - ili zmije - Kina će<br />
još jednom krenuti novim pravcem,<br />
usmjeriti svoju ogromnu ljudsku silu<br />
i potencijal prema novim izazovima.<br />
Novo kinesko vodstvo taj novi smjer<br />
naziva “Potragom za srećom”.<br />
Kineski san postaje time dostupan<br />
sve većem broju promjena željnih<br />
Kineza. A u Kini je svaki broj, pa i<br />
broj ljudi koji će krenuti u potragu za<br />
tom životnom srećom, ogroman.<br />
96<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013
12<br />
13<br />
14<br />
15 16<br />
12. AMERIKANAC<br />
U PEKINGU Susret<br />
na biciklama<br />
13. DOBRODOŠLICA<br />
Pred granicom<br />
Kine s osmijehom<br />
14. SEDMORICA<br />
VELIČANSTVENIH<br />
Najvažniji ljudi Kine<br />
idućih deset godina<br />
15. STARO Slika<br />
Pekinga koja sve više<br />
pripada prošlosti<br />
16. NOVO Sve<br />
češće vinjete<br />
gradske panorame<br />
VELJAČA, 2013 FORBES 97
FORBES<br />
PODVUČENO<br />
FLASHBACK — Dužniku uvijek<br />
kažem da nisam automatski na<br />
strani vjerovnika samo zato što me<br />
on angažirao. Uvijek treba ostaviti<br />
otvorenu mogućnost da se dužnik<br />
opravda. Bit posredovanja u naplati je<br />
da se dvije strane na kraju dogovore.<br />
DARIJE MARTINIĆ, voditelj naplate<br />
dugova u Cofaceu, <strong>Forbes</strong>, rujan 2009.<br />
SAVJEST<br />
Pisci više i nemaju onu ulogu “savjesti<br />
svog vremena” koju su imali u<br />
razdobljima totalitarnih režima, premda<br />
mislim da i danas imaju posla i morali bi<br />
sudjelovati u obrani demokracije koja<br />
se svakodnevno deformira. — MIRKO KOVAČ<br />
Zlo ne prestaje biti zlo ako većina<br />
u njemu sudjeluje. — L. N. TOLSTOJ<br />
Najurgentnije i najtrajnije životno pitanje jest:<br />
Što radiš za druge ljude? — MARTIN LUTHER KING JR.<br />
Slobodni ste ako vam je savjest čista. — GOETHE<br />
Čista savjest je<br />
obično znak lošeg<br />
pamćenja. — MARK TWAIN<br />
Da su pobijedili, bi<br />
li itko od njih imao<br />
grižnju savjesti?<br />
— HANNAH ARENDT<br />
Prava pravda je<br />
savjest. — VICTOR HUGO<br />
Ne postoji savjest<br />
bez osjećaja i<br />
sjećanja. — TOBA BETA<br />
Ne postoji problem koji se može riješiti s iste<br />
razine savjesti koja ga je proizvela. — ALBERT EINSTEIN<br />
98<br />
Imaj mirnu savjest: prinčevi te se ne tiču,<br />
jer ti si princ.<br />
Imaj mirnu savjest: rudari te se ne tiču, jer<br />
ti si rudar.<br />
Ne misli da su pisci “savjest čovječanstva”:<br />
vidio si već toliko gadova.<br />
Ne idi ni za jednu ideju u smrt, i ne<br />
nagovaraj nikog da gine.<br />
— DANILO KIŠ; IZ “SAVJETA MLADOM PISCU”<br />
FORBES<br />
VELJAČA, 2013<br />
Naravno da ću šešir pokloniti, ne bi li tako<br />
na staromodan način - pomoću sitnog,<br />
jeftinog dobročinstva - staromodno iskupila<br />
staromodnu savjest. Ali bojim se da time<br />
neću puno postići. — SLAVENKA DRAKULIĆ<br />
“<br />
pakao<br />
Mučenje loše savjesti jest<br />
žive duše. — JOHN CALVIN