03.09.2015 Views

51_Forbes.pdf

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

FINANCIJE KAPITAL ODLAZI IZ DRŽAVNIH OBVEZNICA<br />

VELJAČA 2013.<br />

PRIVATNI<br />

STUDIJI<br />

Isplate li se i koliko<br />

su stvarno skuplji<br />

od državnih<br />

sveučilišta<br />

IVANO<br />

BALIĆ<br />

RUKOMETAŠ<br />

REPREZENTACIJA<br />

GA SE ODREKLA,<br />

UGOVOR S<br />

ATLETICOM TRAJE<br />

DO KRAJA GODINE.<br />

ŠTO DALJE?<br />

BIZNIS BEZ<br />

KOMPROMISA<br />

LI NING I IVANO BALIĆ SUSRELI SU SE NA OLIMPIJSKIM IGRAMA<br />

U PEKINGU. PET GODINA KASNIJE NAJPOZNATIJI HRVATSKI<br />

RUKOMETAŠ KREĆE U BIZNIS POD LI NINGOVIM BRENDOM<br />

30 kn • 8,50 KM • 100 DEN • 4,60 €


FORBES<br />

SADRŽAJ | VELJAČA 2013.<br />

4 | Uvodnik<br />

6 | Kolumne<br />

12 | Fokus<br />

18 | Vodič za lobiste<br />

20 | Ljudi i kompanije<br />

79 | Financije<br />

92 | Life<br />

12 20<br />

58<br />

26<br />

34<br />

FOKUS<br />

12 | RAZBIJANJE MITA Besplatno<br />

obrazovanje koje plaćaju porezni<br />

obveznici u Hrvatskoj je skuplje<br />

nego u Velikoj Britaniji, Njemačkoj<br />

i Francuskoj. Što je s privatnim<br />

sveučilištima? PIŠE MIRELA LILEK<br />

18 | VODIČ ZA LOBISTE iako<br />

daleko od tradicije kakva odavno<br />

postoji u Washingtonu, Londonu ili<br />

Bruxellesu, borba za utjecaj sve više<br />

vodi se putem želuca PIŠE BORIS OREŠIĆ<br />

LJUDI I KOMPANIJE<br />

20 | BALIĆ BEZ KOMPROMISA<br />

Li Ning je upalio baklju u Pekingu,<br />

Balić je bio tamo. Sada se opet susreću<br />

na poslu koji bi im trebao osigurati<br />

život nakon sporta PIŠE BORIS OREŠIĆ<br />

ISPOD 30<br />

58 | DAVID KARP & TUMBLR<br />

Bezgranično ambiciozan štreber iz<br />

Brooklyna učio je japanski i htio se<br />

upisati na MIT. Onda su ga doslovno<br />

natjerali u biznis PIŠE JEFF BERCOVICI<br />

92<br />

FINANCIJE<br />

80 | SEOBA KAPITALA Nazire se novi<br />

trend koji bi ponovo mogao pokrenuti<br />

uspavana tržišta dionicama<br />

<br />

PIŠE MARIO GATARA<br />

LIFE<br />

92 | U GODINI MALOG ZMAJA<br />

Kineski rast sporiji je nego proteklih<br />

godina, ali panorame velikih gradova<br />

mijenjaju se nezaustavljivo<br />

<br />

PIŠE BISERA FABRIO<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 3


FORBES<br />

UVODNIK<br />

NAKLADNIK<br />

EPH media d.o.o. Zagreb, Koranska 2<br />

GLAVNI UREDNIK<br />

Viktor Vresnik<br />

ART DIREKTOR<br />

Tonko Matana<br />

FINANCIJE I TRŽIŠTA<br />

Mario Gatara (Analogika)<br />

REDAKTURA<br />

Božena Mak<br />

UREDNIK FOTOGRAFIJE<br />

Vjekoslav Skledar<br />

REPORTERI<br />

Dragana Radusinović,<br />

Gordana Galović,<br />

Tamara Jadrejčić (New York),<br />

Aleksandar Apostolovski,<br />

Ivana Ristić (Beograd),<br />

Aleksandar Manasiev (Skoplje)<br />

INFOGRAFIKA<br />

Zoran Škorić<br />

MARKETING MANAGER<br />

Goran Buljan<br />

goran_buljan@eph.hr • Tel: 01 6173 822<br />

PREDSJEDNIK<br />

Ninoslav Pavić<br />

ODBOR DIREKTORA<br />

Peter Imberg<br />

Ines Lozić (financije, pravo i logistika),<br />

Sanja Mlačak (marketing, prodaja i promocija),<br />

Tomislav Wruss (mediji),<br />

Saša Milinović (informatika, tehnologija i razvoj)<br />

Janko Goleš (direktor EPH media)<br />

PRODAJA & MARKETING<br />

Prodaja oglasnog prostora:<br />

direktor Tomislav Dubenik,<br />

Prodaja novina: direktor Ivo Valečić,<br />

Korporativne i marketinške komunikacije EPH:<br />

direktor Sven Semenčić<br />

SERVISI I KONTAKTI<br />

Novinska agencija EPEHA:<br />

01 617 3080, 01 617 3044, agencija@eph.hr<br />

Foto agencija CROPIX:<br />

01 610 3117, 01 610 3090, cropix@eph.hr<br />

ADRESA REDAKCIJE:<br />

Koranska 2, Zagreb<br />

telefon: 01 6173798, fax: 01 6173 797<br />

e-mail: <strong>Forbes</strong>@eph.hr<br />

TISAK:<br />

Vjesnik d.d., Zagreb, Slavonska avenija 4<br />

DISTRIBUTERI ZA INOZEMSTVO:<br />

INTER-PRESS d.o.o., Fra. Dominika Mandića b.b.<br />

88220 Široki Brijeg, BiH<br />

Media Print Macedonija,<br />

Skupi bb, 1000 Skopje, Makedonija.<br />

<strong>Forbes</strong> Croatian Edition is published by<br />

Europapress Holding under a license agreement<br />

with <strong>Forbes</strong> LLC, 60 Fifth Avenue, New York 10011.<br />

“<strong>Forbes</strong>” is a registered trademark used under<br />

licence from <strong>Forbes</strong> LLC.<br />

Pogrešna očekivanja<br />

Treći smo u Europi po skupoći studija. “Besplatno” obrazovanje, koje plaćaju<br />

porezni obveznici, u Hrvatskoj je u odnosu na standard građana skuplje<br />

od britanskog, njemačkog ili francuskog. Stvarni iznos školarine danas<br />

je barem deset puta veći od 3650 kuna “glavarine” koju sada državne ustanove<br />

dobivaju po studentu, što je dovoljno za pokrivanje troškova studiranja na bilo<br />

kojem privatnom studiju.<br />

Ali, što student dobiva za plaćenu školarinu? Ustaljeni mit da je nakon uplate<br />

30-ak tisuća kuna dovoljno prošetati kroz privatni studij, u razgovoru za <strong>Forbes</strong><br />

demantirali su svi dekani hrvatskih privatnih učilišta.<br />

Pitanje koje se logikom nameće nakon čitanja odličnog priloga Mirele Lilek<br />

(str. 12): Zašto se onda tako malo studenata odlučuje<br />

za privatno obrazovanje? I kao dodatak, bismo<br />

li, da nam je javno obrazovanje kvalitetnije,<br />

krizu prebrodili s manje teških posljedica?<br />

Jednoznačnog odgovora nema. Mađarska, koja<br />

ima nekoliko zavidno dobrih sveučilišta, danas<br />

se suočava s najtežom krizom od kolapsa bivšeg<br />

sustava. Slovenija, u koju smo ne jednom ljubomorno<br />

upirali prstom, osim ostalog i zbog kvalitete<br />

visokog obrazovanja, već se dvije godine<br />

neuspješno bori s korupcijom, neznanjem i prevelikom<br />

ovisnošću širokog sloja građana o raznim<br />

oblicima potpore koja stiže od države.<br />

Ne može se, naravno, najteže mane sustava jednostavno prebaciti na savjest<br />

lošeg obrazovnog sustava, koji je i sam najčešće posljedica opće društvene depresije.<br />

Korijen zla treba potražiti u nedostatku tradicije. Prvo općenito radne<br />

tradicije, a onda i tradicije rada na vlastitom obrazovanju koja ne postoji tamo gdje<br />

se nakupljeno znanje kasnije ne vrednuje. Ponekad je to zato što je znanje tijekom<br />

studija pogrešno strukturirano pa neupotrebljivo. Češće je riječ o pogrešnim očekivanjima<br />

društva koje, generacijama navikavano na klasifikaciju NS - SSS - VSS,<br />

učenje ne smatra izvorom mogućnosti nego osiguračem koji bi trebao omogućiti<br />

lakši i udobniji život do mirovine.<br />

Prije nego što se potpuno izgubim u ovoj propovijedi, svojstvenoj roditeljima po<br />

zemljama sa škripavim obrazovnim sustavima, zaustavit ću se kod portreta Davida<br />

Karpa koji je napisao Jeff Bercovici (str. 58). Karp je, naime, čovjek-motor, jedan<br />

od onakvih kakvi su davno stvarali industrijsku civilizaciju Zapada. Beskrajno<br />

ambiciozan, žedan znanja i sa 26 godina još pun prezira prema materijalnom.<br />

“Mislim da on ne posjeduje više od tri predmeta. Uvijek se nečega nastoji riješiti”,<br />

rekao je jedan od Karpovih prijatelja Bercoviciju. A umjesto da gomila stvari,<br />

Karp se od svoje petnaeste bacio na pripreme za upis na MIT, legendarno najbolji<br />

fakultet za inženjere računarstva. Usput je učio japanski i bavio se još mnogočime.<br />

Svoju internetsku aplikaciju - Tumblr - s kojom je do danas zaradio 800 milijuna<br />

dolara, razvio je usput, iz hobija. Na kraju ga je Tumblrov uspjeh zaustavio u namjerama<br />

da upiše MIT, ali tada to više nije bilo važno. Tumblr ne bi mogao uspjeti<br />

bez njegove ambicije i manijakalnog učenja, niti bez ljudi koji su znali prepoznati<br />

talent i mogućnosti koje s njim dolaze.<br />

glavni urednik, <strong>Forbes</strong> Hrvatska<br />

FOTO BERISLAVA PICEK<br />

4 FORBES VELJAČA, 2013


EKONOMSKA POLITIKA<br />

MARUŠKA VIZEK<br />

Pad hrvatskog kreditnog rejtinga u javnosti je prošao prilično nezapaženo.<br />

Bilo je to već vrijeme blagdana, kada je bilo važnije odabrati<br />

prikladne poklone nego se zabrinjavati crnim vijestima. Uslijedile<br />

su eksplozije u Zagrebu, pa snježno nevrijeme, pa prepucavanje<br />

vladajućih i Crkve oko zdravstvenog odgoja. Čini se da interes javnosti za<br />

gospodarske teme jenjava usprkos činjenici da je zemlja već petu godinu u<br />

recesiji. Ili možda baš zbog toga.<br />

U cijeloj toj medijskoj kakofoniji prilično je nezapaženo prošla i vijest<br />

da je hrvatski robni izvoz u prvih 11 mjeseci prošle godine zabilježio rast od 2,8<br />

posto u odnosu na isto razdoblje 2011. U moru crnih brojki i još crnjih prognoza,<br />

rast robnog izvoza doista zvuči kao dobra vijest. Budući da je slab oporavak<br />

izvoza zajedno s kontinuiranom kontrakcijom osobne potrošnje glavni razlog<br />

produljene recesije u zemlji, pozitivni trendovi izvoza trebali bi nam dati nadu<br />

da ima svjetla na kraju recesijskog tunela. No dovoljan je pogled na grafikon<br />

koji oslikava kretanje robnog izvoza zemalja u regiji, da nas razuvjeri. Svjetla u<br />

tunelu definitivno nema, čak postoji mogućnost da ususret ide teretni vlak.<br />

Na grafikonu su prikazane po tri zemlje regije koje ostvaruju najbolje i najgore<br />

rezultate kad je u pitanju oporavak robnog izvoza poslije krize 2009., te<br />

dio zemalja koje su zabilježile osrednji oporavak. Zemlje koje nisu prikazane<br />

na grafikonu nalaze se u grupi srednje uspješnih. Srbija, Bosna i Hercegovina i<br />

Letonija bilježe najbrži rast izvoza, dok su tri zemlje čiji se robni izvoz najsporije<br />

oporavlja Hrvatska, Mađarska i Slovenija. Nisu slučajno Hrvatska, Mađarska<br />

i Slovenija jedine tri zemlje čiji su izgledi za oporavak u 2013. mršavi.<br />

Hrvatski robni izvoz značajno je zaostajao za zemljama regije čak i u najboljim<br />

vremenima. U razdoblju od 2002. do 2007. zabilježio je kumulativni rast<br />

od 72 posto (ili 12% godišnje), što zvuči impresivno, ali nedovoljno da se Hrvatska<br />

svrsta na bilo koje mjesto ljestvice najuspješnijih izvoznika osim zadnjeg.<br />

Premda je naš izvoz napredovao, robni izvoz konkurenata je napredovao brže.<br />

Kritičari bi rekli da je u Hrvatskoj robni izvoz manje važan jer se naše gospodarstvo<br />

oslanja na izvozne prihode od turizma. Istina je da su prihodi od turizma<br />

značajni za održavanje stabilnosti<br />

tekućeg računa i vanjske likvidnosti<br />

zemlje, no turizam ne može trajno<br />

riješiti pitanje visoke nezaposlenosti,<br />

osjetljiv je na geopolitičke i klimatske<br />

prilike, a istraživanja pokazuju da su<br />

prihodi od turizma visoko elastični<br />

u odnosnu na promjenu dohotka stanovništva<br />

na emitivnim tržištima, što<br />

6<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013<br />

Jedna lasta ne čini proljeće<br />

U moru crnih brojki i prognoza, rast robnog<br />

izvoza doista zvuči kao proljeće. Ali nije.<br />

Godinu dana od promjene izvršne vlasti<br />

proizvodna i izvozna osnovica u tišini erodira<br />

Sve izvozne<br />

djelatnosti već<br />

pet godina ostvaruju<br />

niže prosječne<br />

stope rasta nego u<br />

godinama prije krize<br />

znači da i mala recesija na emitivnim tržištima<br />

može ostaviti veliku rupu na hrvatskom<br />

tekućem računu bilance plaćanja.<br />

Robni izvoz i njegova osnovica, prerađivačka<br />

industrija, nisu ključni samo za zapošljavanje.<br />

Oni su i bilo konkurentnosti zemlje,<br />

najvažnija područja za privlačenje investicija<br />

i prijenos tehnologija te pokretači razvoja.<br />

Budući da su u prethodnoj rečenici spomenuta<br />

čak četiri ekonomska područja ili procesa<br />

u kojima Hrvatska nije pokazala napredak,<br />

očito je da je trend kretanja robnog izvoza<br />

lakmus za uspješnost nositelja ekonomskih<br />

politika u provođenju strukturnih reformi.<br />

Veliku većinu robnog izvoza ostvaruju tri<br />

sektora: poljoprivreda (koja uključuje šumarstvo<br />

i ribarstvo), rudarstvo te prerađivačka<br />

industrija koja se sastoji od dvadesetak djelatnosti.<br />

Na robni izvoz ne utječe samo stanje<br />

globalne potražnje i domaće ekonomije, već i<br />

trendovi specifični za pojedine sektore. Slabe<br />

performanse ukupnog hrvatskog robnog<br />

izvoza djelomično maskiraju individualne<br />

razlike u izvoznom ponašanju sektora, uz napomenu<br />

da sve izvozne djelatnosti u zadnjih<br />

pet godina ostvaruju isključivo niže godišnje<br />

stope rasta u odnosu na one prije krize.<br />

Osim stopa rasta, za izvoznu konkurentnost<br />

pojedinih sektora bitna je i pokrivenost<br />

uvoza izvozom. U Hrvatskoj su rijetki sektori<br />

koji izvoze više proizvoda specifičnih za taj<br />

sektor nego što ih se uvozi. Najbolji primjer<br />

je proizvodnja motornih vozila koja se u Hrvatskoj<br />

svodi uglavnom na auto klaster koji<br />

izvozi dijelove za automobile, a s druge strane<br />

Hrvatska uvozi osobne automobile i sve druge<br />

vrste prijevoznih sredstava koji se proizvode<br />

u tom sektoru. Prije krize pokrivenost uvoza<br />

izvozom je bila 9 posto, a u krizi se povećala<br />

na 19 posto, i to ne zato što se povećao izvoz<br />

dijelova za motorna vozila, nego zato što se<br />

smanjio uvoz automobila.<br />

Slično je i u mnogim drugim sektorima u<br />

kojima se pokrivenost uvoza izvozom povećala<br />

zbog smanjenja domaće potražnje koja je<br />

MARUŠKA VIZEK JE ISTRAŽIVAČICA NA EKONOMSKOM INSTITUTU U ZAGREBU<br />

IZNESENI STAVOVI SU AUTORSKOG KARAKTERA I NE ODRAŽAVAJU STAV<br />

INSTITUCIJE U KOJOJ JE AUTORICA ZAPOSLENA


HRVATSKI<br />

ROBNI IZVOZ<br />

PRIJE KRIZE (2002.-2007.) KRIZA (2008. - 2012.)<br />

POKRIVENOST<br />

UVOZA<br />

IZVOZOM (U %)<br />

KUMULATIVNA<br />

STOPA<br />

PROMJENE (U %)<br />

POKRIVENOST<br />

UVOZA<br />

IZVOZOM (U %)<br />

KUMULATIVNA<br />

STOPA<br />

PROMJENE (U %)<br />

ROBNI IZVOZ - UKUPNO 47 72 54 -3<br />

Poljoprivredni proizvodi i riba 48 74 73 69<br />

Rude 13 119 9 -54<br />

Proizvodi prerađivačke industrije - ukupno <strong>51</strong> 69 60 -5<br />

Hrana i piće 58 69 57 12<br />

Duhanski proizvodi 1404 -20 199 -19<br />

Tekstil, odjeća i koža 81 -8 67 -4<br />

Prerađeno drvo 125 72 172 1<br />

Celuloza i papir 33 54 38 -6<br />

Naftni derivati 153 126 112 19<br />

Kemijski proizvodi 42 60 48 8<br />

Guma i plastika 21 52 24 11<br />

Građevinski materijal 77 55 100 -12<br />

Metali 30 193 31 36<br />

Proizvodi od metala 40 147 76 -2<br />

Strojevi i uređaji 29 144 43 -3<br />

Elektronički, električni i optički uređaji 42 82 57 -12<br />

Motorna vozila 9 126 19 -12<br />

Brodovi i ostala prijevozna sredstva 168 60 217 -46<br />

Namještaj 62 107 54 -14<br />

Izvor: DZS<br />

prouzrokovala smanjenje uvoza i zatvaranje deficita robne razmjene. Istodobno,<br />

mnogi sektori koji su prije krize ostvarivali sjajne izvozne rezultate, nakon<br />

sloma inozemne potražnje i nastupanja krize nisu se u stanju vratiti na staru<br />

putanju rasta. Riječ je o sektorima koji proizvode metalne proizvode, strojeve i<br />

uređaje, električne uređaje i motorna vozila. Ti sektori izvoze proizvode koji su<br />

rezultat intenzivnije primjene tehnologije, sadrže viši udio dodane vrijednosti<br />

pa stoga imaju i veću maržu. Neki od tih sektora, poput proizvodnje strojeva<br />

i uređaja i električnih proizvoda, temelj su rasta starih zemalja članica EU. U<br />

sličnoj je situaciji i izvoz namještaja, koji nakon dobrih rezultata u razdoblju<br />

globalne ekspanzije također ne pokazuje znakove oporavka.<br />

Posebna je priča brodogradnja, koja uz duhansku industriju jedina<br />

bilježi potpunu pokrivenost uvoza izvozom. Na nju se u prethodnim godinama<br />

odnosilo do 13 posto ukupnog robnog izvoza, da bi se u 2012. taj udio<br />

smanjio na svega sedam posto, uz tendenciju daljnjeg smanjivanja. U prethodnih<br />

pet godina u minusu je i izvoz građevinskog materijala te ruda koje<br />

su ulazni proizvod za građevinske materijale, a sve zbog globalne kontrakcije<br />

građevinske aktivnosti. Svijetlih je primjera malo. U usponu je, primjerice,<br />

izvoz poljoprivrednih proizvoda, ali ne zbog konkurentne poljoprivredne<br />

Pokrivenost uvoza izvozom<br />

u mnogim se sektorima<br />

povećala zbog smanjenja<br />

domaće potražnje<br />

proizvodnje, već isključivo zbog izvoza ribe<br />

iz ribogojilišta i drvenih trupaca koji potpadaju<br />

u taj sektor. U relativno su dobrom<br />

stanju i izvoz proizvoda od gume i plastike<br />

te izvoz metala. Sve ostale djelatnosti bilježe<br />

toliko skroman rast da je ukupni robni izvoz<br />

u 2012. još uvijek za tri posto niži u odnosu<br />

na svoj maksimum iz 2008. godine.<br />

Od promjene izvršne vlasti prošlo je<br />

nešto više od 12 mjeseci. Industrijska strategija<br />

i politika i dalje ne postoji, a konkurentnost<br />

zemlje se smanjuje. Predizborni<br />

program ekonomskih mjera pobrojanih u<br />

Planu 21 pretvorio se u javno debatiranje<br />

koalicijskih partnera žele li pokrenuti javni<br />

ili privatni investicijski ciklus kako bi proširili<br />

proizvodnu osnovicu i pokrenuli rast.<br />

Istodobno, postojeća proizvodna i izvozna<br />

osnovica u tišini erodira.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 7


POLITIKA<br />

JOSIP GLAURDIĆ<br />

Korist od puzeće emigracije<br />

Prošlog tjedna bio mi je rođendan. Već neko vrijeme nisam posebno<br />

zagrijan za rođendanska slavlja, ali ove godine je i taj manjak<br />

zagrijanosti dosegnuo novu razinu. Znaš da si ostario kad ti je u<br />

rođendansko jutro prva misao da će ti proslava poremetiti radne<br />

planove. Iako mi je rođendan relativno blizu Nove godine, nisam<br />

ni od onih koji prave novogodišnje tj. rođendanske rezolucije. Takve rezolucije<br />

obično uključuju kritički pogled unatrag, a ja jednostavno nemam potrebu<br />

za nečim takvim. Ove godine navršavam i “bezvezne” trideset i četiri.<br />

Ne postajem tinejdžer, ne ulazim u dvadesete, tridesete ili četrdesete, nije<br />

nikakav jubilej u pitanju... Još uvijek sam “thirty-something”, baš kao što<br />

sam bio i prošle godine, baš kao što ću biti iduće - dakle, ništa novo. A ipak,<br />

ovaj me rođendan naveo na malo introspekcije. Naime, prije točno pola<br />

života, kao sedamnaestogodišnji srednjoškolac, otišao sam iz Hrvatske.<br />

8<br />

Odlazak mladih ljudi iz Hrvatske tijekom<br />

protekla dva desetljeća, mogao bi postati<br />

nešto najbolje što nam se dogodilo. Kao<br />

primjer može poslužiti i ova kolumna<br />

Naravno, nema u tom mom odlasku ništa posebno značajno, osim<br />

za mene i moju obitelj. Nisam ni prvi, a ni posljednji građanin ove zemlje<br />

koji je sreću odlučio potražiti drugdje. Pogledam li u svoju obiteljsku povijest,<br />

vidim da nam je emigracija bila suđena, i to u svakoj grani obiteljskog<br />

stabla. Odlazilo se i u generaciji mojih djedova i baka, i u generaciji mojih<br />

roditelja, a odlazi se, eto, i u mojoj generaciji. I po tome nismo nimalo<br />

posebna obitelj u hrvatskim okvirima. Naprotiv. Prisjećajući se svog djetinjstva,<br />

mogu sa sigurnošću reći kako nisam poznavao nikog tko nije imao<br />

barbu ili tetu iz Amerike, Australije, Njemačke ili odakle već. Danas sam<br />

taj barba ja, a sudeći po medijskim prikazima i kampanjama poput one s<br />

Facebooka pod nazivom “Mladi, napustimo Hrvatsku!”, dolaze nam i nove<br />

generacije barba i teta iz inozemstva. S jednom od proporcionalno najbrojnijih<br />

dijaspora na svijetu - i to s dijasporom koja u valovima raste već nekoliko<br />

stoljeća - Hrvatska kronično<br />

pripada grupi zemalja koje nikako<br />

ne uspijevaju pronaći formulu održivog<br />

razvoja svojih stanovnika.<br />

Pitanje je, međutim, mora li<br />

emigracija nužno biti loša? Iz ove<br />

moje perspektive mladog čovjeka<br />

koji je točno polovicu života proveo<br />

kao emigrant, čini mi se da ne mora.<br />

Naravno, tu ne mislim na gubitak<br />

čitavih generacija ljudi koji su pri-<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013<br />

Hrvatskoj treba<br />

know-how, a sada<br />

već širom svijeta<br />

ima cijelu malu<br />

vojsku ljudi koji<br />

taj know-how<br />

posjeduju<br />

siljeni napustiti svoja ognjišta zbog neke<br />

prirodne, ekonomske ili ratne katastrofe<br />

- poput depopulacije Irske zbog gladi<br />

sredinom 19. stoljeća ili, ako želimo bliži<br />

primjer, depopulacije područja zahvaćenih<br />

ovim posljednjim ratom u Hrvatskoj<br />

i Bosni i Hercegovini. Takvi procesi, često<br />

zbog svoje magnitude, ali i prirode uzroka,<br />

obično imaju devastirajuće učinke na budućnost<br />

pogođenih društvenih zajednica.<br />

No ova naša puzeća emigracija s kojom se<br />

nosimo nakon rata i poraća ima potencijal<br />

postati nešto najbolje što nam se moglo<br />

dogoditi.<br />

Jer, zapitajmo se, postoji li bolji način<br />

stjecanja znanja i vještina od izravne interakcije<br />

sa samim izvorom tog znanja i<br />

tih vještina? U Hrvatskoj, u kojoj mnogo<br />

više od stranih investicija nedostaje transfera<br />

stranih tehnologija, veliki broj najsuvremenijih<br />

znanja i vještina jednostavno<br />

nije dostupan. Čini li vam se takva ocjena<br />

pretjeranom, provjerite malo kurikulume<br />

i opremu niza hrvatskih fakulteta. Nama<br />

je potreban know-how, a sada imamo već<br />

malu vojsku ljudi u najboljim godinama<br />

razasutih širom svijeta, koji taj know-how<br />

posjeduju.<br />

Znam, reći ćete da te ljude zapravo<br />

nemamo, već ih imaju zemlje u kojima<br />

oni rade i izgrađuju svoje karijere i obitelji.<br />

Koja nam korist od ljudi koji napuste<br />

Hrvatsku, ako ju napuste zauvijek? Jer,<br />

u obrazovanje i obuku velikog broja njih<br />

Hrvatska je ulagala, a sada dobit ubiru<br />

druge zemlje. I bit ćete u pravu, iako ne<br />

potpuno. Naravno da nema nikakve koristi<br />

od ljudi - u velikom broju visoko stručnih<br />

- koji napuste Hrvatsku i nikad se u<br />

nju ne vrate. No odlazak danas nije isto što<br />

i odlazak prije dvadeset ili trideset godina,<br />

a o odlascima prije pedeset ili šezdeset<br />

godina da i ne govorimo.<br />

Moderne komunikacijske tehnologije,<br />

DR. JOSIP GLAURDIĆ JE HRVATSKI ISTRAŽIVAČ NA SVEUČILIŠTU CAMBRIDGE<br />

S DOKTORATOM POLITIČKIH ZNANOSTI AMERIČKOG YALEA


Rušenje barijera za<br />

povratak obrazovanih<br />

mladih ljudi iz<br />

inozemstva ispit je koji<br />

hrvatska politika tek<br />

mora položiti<br />

ANTE ČIZMIĆ/CROPIX<br />

S jednom od proporcionalno najbrojnijih dijaspora na svijetu, Hrvatska kronično pripada<br />

grupi zemalja koje nikako ne uspijevaju pronaći formulu održivog razvoja svojih stanovnika<br />

prometna povezanost i - što je najvažnije - demokracija, omogućuju nam<br />

da s Hrvatskom ostanemo povezani ne samo na obiteljskom, već i na<br />

poslovnom planu. Mi postajemo dio hrvatske međunarodne mreže kroz<br />

koju promičemo naše društvo u svijetu svojim radnim uspjesima, ali mu<br />

i kontinuirano pridonosimo stalnim feedbackom. Za primjer vam može<br />

poslužiti upravo ova kolumna. Mislite li da bi ona bila moguća prije trideset<br />

godina?<br />

Osim što je nepojmljivo da bi postojalo hrvatsko izdanje <strong>Forbes</strong>a,<br />

još je nevjerojatnije da bi jedan mladi hrvatski emigrant mogao komentirati<br />

svjetsku, hrvatsku ili jugoslavensku političku stvarnost iz svoje zapadnjačke<br />

“kule od bjelokosti”. Ova kolumna i ne mora vam se činiti nekim<br />

naročitim doprinosom domovini, ali u našem<br />

zagađenom medijskom prostoru, u<br />

kojem ni ministri ni biskupi ne znaju kada<br />

treba pregristi jezik, nadam se da uspijeva<br />

barem za milimetar podići razinu javnog<br />

diskursa o politici.<br />

U veliki broj nas mladih emigranata<br />

Hrvatska je uložila vrlo malo. Mnogi su,<br />

baš poput mene, otišli još kao srednjoškolci<br />

i - osim obitelji - u njih su ulagala<br />

društva koja su ih ugostila. S ulaskom u<br />

Europsku uniju takvih će nas biti sve više.<br />

Hrvatski studenti dobit će beneficije<br />

“domaćih” studenata u nizu europskih<br />

zemalja i moći će se oblikovati kao promišljatelji<br />

vlastite stvarnosti izvan granica<br />

našeg europskog predgrađa.<br />

Osim što će hrvatska državna sveučilišta<br />

napokon dobiti cijeli sustav konkurencije,<br />

hrvatsko društvo dobit će generacije “besplatno”<br />

obrazovanih i obučenih mladih<br />

ljudi koji na naše probleme gledaju na nov<br />

način. Za pravo rješavanje tih problema,<br />

međutim, bit će potreban i nekakav vid<br />

njihovog povratka. Rušenje još uvijek prisutnih<br />

barijera za taj povratak ispit je koji<br />

hrvatska politika i društvo u cjelini tek<br />

moraju položiti. I to s jednakim uspjehom<br />

s kojim su položili “ispit” poticanja velikog<br />

broja mladih ljudi na odlazak.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 9


TRANZICIJA BEZ GRANICA<br />

IVANA RISTIĆ<br />

Sretna nova 1959.<br />

Zloupotrebe položaja kroz loše privatizacije,<br />

namještanje javnih natječaja i upravljanje<br />

kompanijama kroz osobni interes, zarobili<br />

su industriju Srbije u prošlom stoljeću. Bez<br />

obračuna s korupcijom biznis je nemoguć<br />

Ako ste vlasnik firme u Srbiji, čime god se ona bavila i koliko<br />

god velika ili mala bila, postoje tri vrlo jednostavna pravila za<br />

uspjeh. Prvo, milijuni će se zasigurno množiti na računu ako<br />

vam je kum visokopozicionirani politički funkcionar vladajuće<br />

stranke. Drugo, zasigurno ćete dobivati poslove ako je stric<br />

vaše žene u nekoj od državnih institucija koje potiču privredni razvoj<br />

projektima koje financira država. I treće, zasigurno ćete imati novca za<br />

ulaganje u daljnji razvoj te sretne firme ako je vaša tetka u upravnom<br />

odboru banke u većinskom državnom vlasništvu koja samo “odabranim”<br />

klijentima odobrava povoljne kredite.<br />

Četvrto, rezervno, po mnogima i krovno pravilo je posve univerzalno<br />

i lišava vas muka da nužno morate ispoštovati prethodna tri. A to je da ste<br />

na način koji nitko neće dovoditi u sumnju već stigli do prvog milijuna, pa<br />

nemate muka da “podmažete” sve škripeće kotačiće u mašineriji zvanoj<br />

biznis. A u njoj u Srbiji, nažalost, sve i svi imaju svoju cijenu. I trebat će<br />

mnogo muka, zalaganja, a ponajviše volje da se ti cjenici gurnu pod tepih.<br />

Oni zasad Srbiju drže na 80. mjestu u svijetu po borbi protiv korupcije, na<br />

listi prema kojoj investitori umnogome odlučuju gdje će ulagati.<br />

Srbija je prošle godine imala najlošiji indeks percepcije korupcije od<br />

svih bivših jugoslavenskih republika. Predsjednik Transparentnosti Srbija<br />

Vladimir Goati ocijenio je da je u 2012. za pola koraka nazadovala u<br />

borbi protiv korupcije. Tvrtke koje nemaju političko zaleđe ili dovoljno<br />

novca, u takvim uvjetima uglavnom<br />

su osuđene na propast. Velike<br />

ugovore sklapaju samo “odabrani”,<br />

dok mali, koji su svuda u svijetu<br />

nosioci ukupne ekonomije, tavore<br />

u blatu krize.<br />

Da je država kao najveći poslodavac<br />

u Srbiji - a pritom, kako se<br />

pokazalo, i najgori vlasnik poduzeća<br />

- maćeha vlastitoj privredi,<br />

dovoljno govori podatak o padu<br />

prosječnog broja ponuđača na<br />

tenderima. Sve veća malodušnost<br />

Srbija je prošle<br />

godine imala<br />

najlošiji indeks<br />

percepcije<br />

korupcije od<br />

svih bivših<br />

jugoslavenskih<br />

republika<br />

srpske privrede da sudjeluje u javnim<br />

nabavama jasna je ako se uzme u obzir da<br />

se prije deset godina na tendere u Srbiji<br />

javljalo 7,5 kompanija, da bi 2012. njihov<br />

broj opao na 2,6! Danas trostruko manje<br />

firmi u Srbiji vjeruje da mogu dobiti neki<br />

“državni posao”.<br />

A ti pokušaji koštaju. Prema podacima<br />

Unije poslodavaca Srbije, tvrtke u<br />

Srbiji godišnje se jave na 41 javni natječaj,<br />

pri čemu ih samo prijavljivanje i dokumentacija<br />

koštaju oko 12 tisuća eura<br />

godišnje. A od primjera kako su državni<br />

projekti završavali prethodnih godina<br />

može se sastaviti priručnik za korupciju.<br />

Uvoz polovnih vlakova iz Švedske bez<br />

tendera, namjerno uvećavanje troškova<br />

renoviranja zgrade Aerodroma, nabava<br />

uniformi za Univerzijadu i gradnja kolodvorskog<br />

zahoda u Kraljevu za gotovo<br />

70 tisuća eura, samo su neki od poslova<br />

preko javnih nabava praćeni sumnjama<br />

da novac građana nije racionalno<br />

korišten.<br />

I dok se nova Vlada Srbije već afirmirala<br />

kao vlada koja najglasnije dosad stavlja do<br />

znanja da je ovaj problem prioritet, što je<br />

javnost dočekala zdušnim odobravanjem,<br />

ne treba izostaviti ni podatak Uprave za<br />

javne nabavke da je za prvih šest mjeseci<br />

2012. (što se poklapa s predizbornim i<br />

izbornim periodom), vrijednost pregovaračkih<br />

postupaka u kojima su uočene<br />

neregularnosti iznosila osam milijardi dinara<br />

(više od 70 milijuna eura), dok je za<br />

cijelu 2011. taj iznos bio oko tri milijarde<br />

dinara (oko 25 milijuna eura).<br />

Srbija nije ni Njemačka niti Švicarska<br />

da bi mogla podnijeti ovakve skokove.<br />

Srpska privreda je anemičan sistem.<br />

Njezina infuzija moraju biti jake institucije<br />

koje će se izboriti s ovom bolešću,<br />

zdrav pravosudni sistem koji će je izliječiti<br />

i kontrola svih koja će ga učvrstiti.<br />

10<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


Susret dvojice premijera<br />

planiran je kao značajan<br />

poticaj ekonomijama<br />

obiju zemalja<br />

Bez obračuna s korupcijom zdrav biznis je gotovo nemoguć. Zloupotrebe<br />

položaja kroz loše privatizacije, namještanje tendera i upravljanje<br />

kompanijama kroz osobni interes<br />

zarobili su industriju Srbije u prošlom<br />

stoljeću. U takvom ambijentu<br />

privreda nema mnogo šanse.<br />

Pritvaranjem Miroslava Miškovića<br />

zadovoljena je samo trenutna glad<br />

ogorčenih birača. Ta borba mora<br />

biti mnogo veća od jednog čovjeka,<br />

a ne može je ni voditi samo jedan<br />

čovjek. Jedino masovna i istinska<br />

politička volja da se korupcija u Srbiji<br />

zauzda može omogućiti zdravi<br />

Pritvaranjem<br />

Miroslava<br />

Miškovića<br />

zadovoljena je<br />

samo trenutna glad<br />

ogorčenih birača.<br />

Borba mora biti<br />

puno oštrija<br />

DRAŽEN ALEKSIĆ/CROPIX<br />

biznis. Dok se ona ne omasovi, u Srbiji<br />

ćemo i dalje slušati izjave kako će nam<br />

trebati tridesetak godina da dostignemo<br />

nivo razvoja industrije iz 1989. godine, uz<br />

rast bruto domaćeg proizvoda od najmanje<br />

7,5 posto godišnje, kako je nedavno<br />

rekla potpredsjednica Privredne komore<br />

Srbije.<br />

Za tri decenije srpska privreda poslovat<br />

će u 2043. godini, a prema vašoj<br />

računici tada će joj trebati još 54 godine<br />

da dostigne “aktualni” europski nivo.<br />

Ah, da, ispričavam se. Greška u računici.<br />

Rekli ste 7,5 posto BDP-a? Rast? Sretna<br />

nova 1959.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 11


FORBES<br />

RAZBIJANJE MITA<br />

JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />

TREĆI U EUROPI PO<br />

SKUPOĆI STUDIJA<br />

12<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


“Besplatno” obrazovanje, koje plaćaju porezni obveznici,<br />

u Hrvatskoj je u odnosu na standard građana skuplje od<br />

britanskog, njemačkog ili francuskog. Zašto se onda tako<br />

malo studenata odlučuje za privatno obrazovanje i kako<br />

opstaju privatna visoka učilišta? PIŠE: MIRELA LILEK<br />

THINKSTOCK<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 13


FORBES<br />

RAZBIJANJE MITA<br />

JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />

Stvarni iznos školarine danas<br />

je barem deset puta veći od<br />

3650 kuna “glavarine” koju<br />

sada državne ustanove dobivaju<br />

po studentu, što je dovoljno<br />

za pokrivanje troškova studiranja<br />

na bilo kojem privatnom studiju, teza<br />

je Mislava Balkovića, dekana Visokog<br />

učilišta Algebra i predsjednika HUPove<br />

Udruge poslodavaca u obrazovanju.<br />

Iako bi ga u državi sa<br />

160 tisuća studenata,<br />

od kojih osam posto<br />

studira na privatnim<br />

učilištima, netko glatko<br />

nazvao obrazovnim<br />

heretikom, Balkovićeva<br />

je teza realna. Evo<br />

zašto.<br />

“Besplatno” obrazovanje<br />

plaćaju porezni<br />

obveznici i ono<br />

je, prema istraživanju<br />

Eurostata u Hrvatskoj<br />

,u odnosu na standard<br />

njenih građana (mjereno<br />

BDP-om po glavi<br />

stanovnika) treće<br />

najskuplje u Europi,<br />

skuplje od britanskog,<br />

njemačkog ili francuskog.<br />

Gledajući u tom<br />

kontekstu, Balković<br />

naglašava da su cijene<br />

privatnog obrazovanja,<br />

koje su okvirno<br />

između dvadeset<br />

i četrdeset tisuća kuna<br />

po školskoj godini,<br />

značajno niže od cijena<br />

po školskoj godini<br />

koju plaćaju porezni<br />

obveznici za studiranje u državnom<br />

sustavu. Ipak priznaje: iz perspektive<br />

studenata radi se o velikoj investiciji<br />

za koju se nije lako odlučiti. Pri tome,<br />

dodaje, treba imati u vidu da danas u<br />

državnom obrazovnom sustavu postoji<br />

oko 110 posto mjesta za studiranje na<br />

teret poreznih obveznika u odnosu na<br />

broj maturanata koji uopće mogu studirati.<br />

To konkretno znači da se niti<br />

BILJANA GAURINA/CROPIX<br />

jedan student ne odlučuje na privatno<br />

visoko obrazovanje samo zbog toga što<br />

za njega nema mjesta u državnom sustavu,<br />

nego zato što to stvarno želi.<br />

Iako se može špekulirati da dio<br />

studenata odabire privatno obrazovanje<br />

radi jednostavnijeg dolaska do<br />

diplome, takav poslovni model pojedine<br />

ustanove bio bi dugoročno neodrživ,<br />

tvrdi Balković. “Ako znate da<br />

Kada se govori o visokom<br />

obrazovanju nije ključno pitanje<br />

je li ono privatno ili državno,<br />

nego je li kvalitetno ili ne.<br />

— MISLAV BALKOVIĆ, dekan Algebre<br />

vašoj usluzi konkurira državni visokoobrazovni<br />

sustav s dugom tradicijom,<br />

praktično neograničenim kapacitetom<br />

i ‘besplatnim’ studiranjem, jedina<br />

održiva strategija je trošak školarine<br />

opravdati vrhunskom kvalitetom,<br />

programom usklađenim s aktualnim i<br />

budućim potrebama te visokom zapošljivošću.<br />

Drukčiji pristup doveo bi do<br />

gubitka povjerenja poslodavaca i šire<br />

javnosti u pojedinu ustanovu i njene<br />

programe, što čak ni enormna ulaganja<br />

u promociju i marketing ne bi<br />

mogla anulirati”, kaže dekan Algebre<br />

i zaključuje kako oni privatni sustavi<br />

koji su ulagali u visoko obrazovanje<br />

prvenstveno iz želje za izgradnjom<br />

kvalitetnih i održivih ustanova, a ne<br />

u cilju brzog stjecanja zarade, čak i u<br />

vrijeme izražene gospodarske krize<br />

bilježe rast broja upisanih<br />

studenata. Zašto<br />

se onda tako malen<br />

postotak studenata<br />

odlučuje za privatno<br />

obrazovanje?<br />

“Složit ću se da je<br />

osam posto studenata<br />

na privatnim studijima<br />

malo, ali to je s<br />

druge strane i iznimno<br />

mnogo ako respektirate<br />

činjenicu da je za<br />

svakog od tih 15 tisuća<br />

studenata bilo mjesta<br />

za subvencionirano<br />

studiranje u državnom<br />

sustavu i ako tu<br />

brojku stavite u kontekst<br />

relativno kratke<br />

tradicije privatnog<br />

visokog obrazovanja<br />

u državi”, odgovara<br />

Balković. Smatra da<br />

kvalitetne ustanove<br />

unutar ovog sustava<br />

imaju perspektivu jer<br />

su s jedne strane financijski<br />

učinkovite, s<br />

druge okrenute gospodarstvu<br />

znatno više od<br />

državnog obrazovnog<br />

sustava, a u ovih su deset godina naučile<br />

i kako funkcionirati u razmjerno<br />

nepovoljnim uvjetima.<br />

“Kada se govori o visokom obrazovanju,<br />

nije ključno pitanje je li ono privatno<br />

ili državno, nego je li kvalitetno<br />

ili ne. U svijetu postoje i državna i privatna<br />

vrhunska sveučilišta, pa su tako<br />

na Šangajskoj listi 500 najboljih sveučilišta<br />

u svijetu prva tri u 2012. godini<br />

14<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


(Harvard, Stanford i MIT) privatna,<br />

dok državni UC Berkeley slijedi na četvrtom<br />

mjestu”, podsjeća Balković, primjećujući<br />

da se kvaliteta visokog obrazovanja<br />

često promatra kroz prizmu<br />

njegove cijene, što je načelno ispravno.<br />

“Ne ulazeći dublje u diskusiju i analizu<br />

ima li obrazovanje sva svojstva javnog<br />

dobra, složit ću se s poznatom parolom<br />

‘znanje nije roba’ samo da bih naglasio<br />

kako obrazovanje zaista<br />

jest usluga i kako<br />

tu uslugu uvijek netko<br />

plaća”, upozorava dekan<br />

trenutačno službeno<br />

najbolje ocijenjenog<br />

stručnog studija u Hrvatskoj.<br />

No, što student<br />

dobiva za plaćenu<br />

školarinu? Ustaljeni<br />

mit da je nakon uplate<br />

30-ak tisuća kuna<br />

dovoljno prošetati<br />

kroz privatan studij<br />

u razgovoru za <strong>Forbes</strong><br />

demantirali su,<br />

dakako, privatni dekani<br />

redom. Đurđica<br />

Jurić, dekanica RRiF<br />

Visoke škole za financijski<br />

menadžment u<br />

Zagrebu objašnjava<br />

zašto logika privatnog<br />

poduzetnika u<br />

obrazovanju koji želi<br />

opstati ne leži u tomu<br />

da propušta studente<br />

kroz sustav samo<br />

zbog visoke školarine.<br />

“Kada smo osnivali visoku<br />

školu, osnivač i<br />

ja osobno postavili smo jasne uvjete<br />

i kriterije kvalitete. Ako se poklanjaju<br />

ocjene i gleda studentima kroz prste,<br />

onda visoka škola nema smisla. Zapravo,<br />

tada više ništa nema smisla!<br />

Jer statističko povećanje broja obrazovanog<br />

stanovništva u Hrvatskoj nema<br />

značenje za razvoj gospodarstva<br />

ako se ono temelji na formi iza koje<br />

ne stoji stečeno znanje mladih. Stoga<br />

NEJA MARKIČEVIĆ/CROPIX<br />

tvrdim da RRIF ne izdaje diplome<br />

bez pokrića”, kaže Jurić.<br />

Iznimno komunikativna dekanica<br />

tvrdi kako im se događalo da studenti<br />

odu sa studija i kao razlog navedu da<br />

im je kod njih bilo preteško. “Kad se<br />

ta situacija prvi puta dogodila, zapitala<br />

sam se treba li biti pragmatičan ili<br />

dalje treba zadržati kriterije u svrhu<br />

postizanja kvalitete. Odlučili smo se,<br />

Ako se poklanjaju ocjene i<br />

gleda studentima kroz prste,<br />

onda visoka škola nema smisla.<br />

Tada više ništa nema smisla.<br />

— ĐURĐICA JURIĆ, dekanica RRIF-a<br />

naravno, za ovo drugo”, kaže. Činjenica<br />

jest da bilježe pad broja upisanih<br />

studenata, što je očekivano jer je pala<br />

platežna moć građana, a tvrtke njihovih<br />

izvanrednih studenata imaju<br />

probleme s likvidnošću . “U ovakvim<br />

uvjetima malim privatnim visokoškolskim<br />

ustanovama vrlo je teško poslovati.<br />

Studentima pokušavamo pomoći<br />

obročnim plaćanje, uveli smo i<br />

mogućnost kreditne otplate školarine,<br />

pri čemu visoka škola studentima za<br />

vrijeme redovitog trajanja studija pokriva<br />

kamate. Najboljim studentima<br />

dajemo i stipendije”, kaže Jurić koja,<br />

kao i mnogi mali ili srednji privatni<br />

poduzetnici, smatra da je njihova sreća<br />

što su usko specijalizirani.<br />

“Iako smo mali i imamo ukupno 170<br />

studenata, naša je prednost u tome što<br />

možemo promptno<br />

pratiti učestale promjene<br />

u struci, posebno<br />

na području<br />

poreza. Uzmimo primjer<br />

novouvedene<br />

fiskalizacije. Predavanja<br />

o fiskalizaciji<br />

održali smo prvi dan<br />

nastave nakon novogodišnjih<br />

praznika,<br />

iako to nije bilo u nastavnom<br />

planu. Naši<br />

studenti završavaju<br />

studij s najsvježijim<br />

informacijama iz<br />

struke. Oni znaju sastaviti<br />

završni račun<br />

za male i srednje poduzetnike,<br />

povezati<br />

porezne i računovodstvene<br />

propise, a za<br />

ispostavljanje faktura,<br />

obračun plaća i slično<br />

poslodavac ih neće<br />

trebati dodatno educirati.<br />

Jer to je svrha<br />

stručnih studija i po<br />

tome se razlikuju od<br />

znanstvenih studija.<br />

I točno je, mi bilježimo<br />

postupni priljev<br />

studenata sa sveučilišnih studija, koji<br />

- kako to sami kažu - žele naučiti struku<br />

”, kaže dekanica RRIF-a.<br />

S obzirom na to da ni kune ne dobivaju<br />

od države ili lokalne zajednice,<br />

već se pokrivaju isključivo od školarina,<br />

trenutačno i uz naizgled visoku školarinu<br />

od 32 tisuće kuna teško pokrivaju<br />

materijalne troškove. “Da nemamo<br />

potporu osnivača, odnosno da nismo<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 15


FORBES<br />

RAZBIJANJE MITA<br />

JAVNE I PRIVATNE ŠKOLARINE<br />

sastavni dio RRiF Grupe, bilo bi nam<br />

još teže”, tvrdi Đurđica Jurić. Ima li<br />

šanse da snize školarinu i time privuku<br />

više studenata? Ima, odgovara, uz uvjet<br />

uključivanja privatnog visokog obrazovanja<br />

u sustav državnih potpora.<br />

Što na to kaže državna administracija?<br />

Ima li izgleda da se privatnici u<br />

visokom obrazovanju ikada razvesele<br />

proračunskom “pogurancu”, što<br />

je praksa u mnogim<br />

zemljama, pitali smo<br />

pomoćnicu ministra<br />

znanosti Ružicu Beljo<br />

Lučić. I ostali iznenađeni<br />

odgovorom.<br />

“Zakon o znanstvenoj<br />

djelatnosti i visokom<br />

obrazovanju<br />

predviđa mogućnost<br />

financiranja privatnih<br />

visokih učilišta iz<br />

državnog proračuna<br />

uz preporuku Nacionalnog<br />

vijeća za<br />

visoko obrazovanje.<br />

Dosad Nacionalno<br />

vijeće nije donijelo<br />

takvu preporuku ni<br />

za jedno privatno visoko<br />

učilište”, kaže<br />

pomoćnica ministra,<br />

čiji odgovor zbunjuje<br />

jer su članovi Nacionalnog<br />

vijeća i dekani<br />

privatnih visokih<br />

škola. “S obzirom na<br />

to da javna visoka<br />

učilišta raspolažu s<br />

dovoljnim resursima<br />

za upisne kvote kojima<br />

se može pokriti<br />

PAUN PAUNOVIĆ/CROPIX<br />

potreba, odnosno ukupne kvote na javnim<br />

visokim učilištima su i veće nego je<br />

kohorta maturanata koji upisuju studij,<br />

nema potrebe da se iz državnog proračuna<br />

financiraju dodatno i privatna<br />

visoka učilišta”, zaključuje pomoćnica<br />

ministra.<br />

Priznaje, međutim, da je Vlada odlukama<br />

o subvenciji participacija studenata<br />

na javnim visokim učilištima<br />

Privatno austrijsko sveučilište<br />

ima 3000 studenata, a država<br />

im sufinancira 80% troškova.<br />

Zato vjerujem u ulazak u EU.<br />

— ANTE ČORKALO, dekan Minerve<br />

stavila u nešto nepovoljniji položaj privatna<br />

visoka učilišta, a tomu je svakako<br />

pridonijela i gospodarska situacija u<br />

zemlji. No, kaže Beljo Lučić, opstat će<br />

ona privatna učilišta koja pružaju kvalitetno<br />

obrazovanje proporcionalno<br />

uloženom novcu za školarine.<br />

Jedna od mogućih varijanti koja bi<br />

privatna visoka učilišta dovela u ravnopravniji<br />

položaj u odnosu prema javnim<br />

visokim učilištima, jest uspostava<br />

novog sustava subvencija studenata<br />

iz državnog proračuna putem vaučera,<br />

u kojem bi studenti mogli odlučiti<br />

hoće li svoju subvenciju iskoristiti na<br />

javnom ili privatnom visokom učilištu.<br />

No ta promjena, odmah rasvjetljava<br />

Beljo Lučić, nije izgledna u sljedeće tri<br />

godine, za koje su potpisani ugovori<br />

između Ministarstva i javnih visokih<br />

učilišta o subvenciji participacija studenata<br />

u troškovima studija.<br />

“Žao mi je što sustav vaučera nije<br />

predviđen za uvođenje u skorije vrijeme,<br />

što znači da će hrvatski porezni<br />

obveznici još neko vrijeme plaćati izrazito<br />

skupo visoko obrazovanje u odnosu<br />

na svoj životni standard - ponavljam,<br />

trenutno treći najskuplji sustav u Europi.<br />

Apsolutno u prilog promišljanju<br />

MZOS-a ide i podatak<br />

o efikasnosti modela<br />

vaučera koji su uvele<br />

baltičke zemlje kako bi<br />

povećale učinkovitost<br />

svoga visokog obrazovanja”,<br />

komentira<br />

odgovor Ministarstva<br />

znanosti Mislav Balković<br />

iz Algebre i HUP-a.<br />

Na ovaj način, dodaje,<br />

dugoročno profitiraju<br />

svi: studenti jer ih se<br />

počinje tretirati kao<br />

odgovorne investitore<br />

u vlastitu budućnost,<br />

sve obrazovne<br />

ustanove jer promiču<br />

kvalitetu te na koncu<br />

društvo jer izgrađuje<br />

bolje obrazovanje.<br />

No, u privatnom<br />

visokom obrazovanju<br />

ima i onih potpomognutih<br />

sredstvima<br />

lokalne zajednice ili<br />

grada. Takvo je Veleučilište<br />

Hrvatsko zagorje<br />

Krapina. U početku,<br />

prije pet godina, imali<br />

su četrdesetak studenata,<br />

a ove ih je akademske<br />

godine 60. “Školarina za jednu<br />

godinu studija iznosi 18 tisuća kuna,<br />

upola manje nego na drugim privatnim<br />

školama i veleučilištima jer VHZK pod<br />

vrlo povojnim uvjetima koristi prostore<br />

Srednje škole u Krapini, laboratorije,<br />

kompjutorske učionice. Osim toga, u<br />

okviru svojih mogućnosti materijalno<br />

pomaže Općina Krapina”, kaže prodekan<br />

Veleučilišta Husein Pašagić.<br />

16<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


S druge strane zemljopisne karte, bez<br />

lokalne ili državne pomoći, Visoka poslovna<br />

škola Minerva (oko 200 studenata,<br />

školarina oko 25 tisuća kuna) uspjela<br />

je na studij u Dugopolju privući studente<br />

iz Kanade, Rusije, Libije i Njemačke,<br />

no danas se ipak pozivaju na blagodati<br />

Austrije. “Privatno austrijsko sveučilište<br />

ima više od 3000 studenata, država<br />

im sufinancira 80 posto svih troškova<br />

i sve svoje zahtjeve prema državnim<br />

službama rješavaju unutar 30 dana.<br />

Vjerujem da će se ulaskom Hrvatske u<br />

EU mijenjati svijet i privatne ustanove<br />

će napokon zauzeti mjesto prestižnih<br />

studija kao i u svijetu. Privatno poduzetništvo<br />

je nositelj gospodarstva svake<br />

države. Proračun grada Beča pune oko<br />

90 posto privatne firme, one koje kod<br />

nas, nažalost, svakim danom nestaju”,<br />

kaže dekan Ante Čorkalo.<br />

Ipak, od tridesetak privatnih visokih<br />

učilišta u Hrvatskoj nijedno tijekom<br />

krize nije ugašeno (barem dosad), a u<br />

krnjem sustavu neki uspijevaju izvući<br />

i rastući profit. Veleučilištu VERN’<br />

pripada najveći kolač studentske populacije.<br />

Od 2008. do danas, VERN’ je<br />

kao sustav narastao prosječno 25 posto<br />

u svim akademskim i poslovnim segmentima.<br />

Tako su im prihodi rasli s<br />

40 na 50 milijuna kuna, broj studenata<br />

s 1600 na 2000, broj studijskih programa<br />

s pet na devet, a broj zaposlenih<br />

sa 70 na 100. Dakle, tvrdi v.d. dekana<br />

VERN’-a i član Uprave Ozren Jureković,<br />

svi parametri su u održivom rastu<br />

što osigurava potpuno stabilne uvjete<br />

za poslovanje i daljnji rast i razvoj. “U<br />

dvadeset godina uspjeli smo razviti<br />

visokoefikasan i motiviran akademsko-poslovni<br />

sustav s više od stotinu<br />

stalno zaposlenih u grupaciji. Protekle<br />

godine ostvarili smo rekordan rast interesa<br />

za naše studijske programe: 30<br />

posto za prijediplomske i 40 posto za<br />

diplomske studije”, objašnjava. Školarinu<br />

nisu mijenjali i ona za trogodišnje<br />

prijediplomske studije iznosi od 26 do<br />

36 tisuća kuna, za dvogodišnje prijediplomske<br />

i stručne diplomske studije od<br />

36 do 45 tisuća.<br />

VERN’ - Programska matrica<br />

usklađena je s tržištem rada<br />

Značajka VERN’-a je stalni rad na<br />

razvoju u akademskom i poslovnom<br />

segmentu. Danas izvode devet<br />

studija s dopusnicama MZOS-a, jedan<br />

međunarodni MBA program te brojne<br />

programe cjeloživotnog obrazovanja.<br />

Po lepezi ponude studijskih i ostalih<br />

programa uvjerljivo se ističu u sektoru.<br />

U čemu je tajna njihova uspjeha?<br />

“Cijeli sustav postavljen je tako da je<br />

student u centru pažnje. Programska<br />

matrica fokusirana je na znanja i<br />

vještine koje su tražene na tržištu rada,<br />

a sadržaju se pristupa problemski i<br />

induktivno gdje god je to moguće.<br />

Poslodavce smatramo krajnjim korisnicima,<br />

pa su zato signali s tržišta rada<br />

najvažniji pokazatelj uspješnosti rada<br />

sustava. Unatoč izraženoj gospodarskoj<br />

krizi i visokoj stopi nezaposlenosti u<br />

Hrvatskoj, naši završeni studenti i dalje<br />

postižu jako dobru stopu zaposlivosti.<br />

Tako službeni podaci HZZ-a pokazuju da<br />

se trenutačno na Zavodu traži zaposlenje<br />

manje od pet posto VERN’-ovih<br />

— BRANKO ŠTEFANOVIĆ,<br />

osnivač VERN’-a<br />

BORIS KOVAČEV/CROPIX<br />

studenata. S ovom brojkom u današnjim<br />

uvjetima moramo biti zadovoljni, ali<br />

poduzimamo korake da to još smanjimo.<br />

Dolazak gospodarske krize predvidjeli<br />

smo na vrijeme (jednu godinu prije<br />

nastupanja) te smo tome prilagodili<br />

svoje poslovanje i ciljeve. Glavni ciljevi<br />

bili su da i u krizi nastavimo pružati<br />

visoku razinu akademske i poslovne<br />

usluge uz neprekinuti ambiciozan<br />

program razvoja. Zasad se čini da<br />

u tome uspijevamo. Ova godina po<br />

mnogočemu će biti godina u kojoj će<br />

se dodatno afirmirati međunarodni<br />

aspekt djelovanja VERN’-a. Intenzivira<br />

se međunarodna (Erasmus) razmjena<br />

studenata i profesora, a priprema se<br />

i druga godina izvođenja VERN’-ove<br />

Međunarodne ljetne škole na Visu. Usto<br />

planiramo sudjelovanje i prijave na programe<br />

koje sufinancira Europska unija te<br />

izvođenje i pokretanje novih programa<br />

s međunarodnim partnerima. I dalje<br />

očekujemo trendove u smjeru konsolidacije<br />

sektora privatnog obrazovanja”,<br />

kaže Ozren Jureković.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 17


<strong>Forbes</strong><br />

VODIČ ZA LOBISTE<br />

KROZ METROPOLU<br />

APETIT, Jurjevska 65a<br />

Marcus<br />

Ferstl<br />

Čedo<br />

Maletić<br />

diplomati, šef europske komisije,<br />

strani bankari u prolazu Zagrebom<br />

MEDVEDNICA, križanje Bukovačke i Petrove<br />

Ivo<br />

Josipović<br />

Željko<br />

Rohatinski<br />

Ivan<br />

Šimonović<br />

Cico<br />

Kranjčar<br />

TAČ, Vrhovac 140<br />

Zoran<br />

Milanović<br />

Veljko<br />

Miljević<br />

Dubravko<br />

Artuković<br />

Zvonko<br />

Biljecki<br />

KORKYRA,<br />

B. Adžije 26<br />

Damir<br />

Kuštrak<br />

ULAZ KROZ<br />

ŽELUDAC<br />

Iako daleko od atmosfere okupljališta<br />

moćnih u Washingtonu i Bruxellesu,<br />

zagrebački lobisti dobili su svoje lovište<br />

PIŠE: BORIS OREŠIĆ<br />

BLACK ROCK,<br />

Savska 30<br />

Ivica<br />

Mudrinić<br />

LOBBY, Eurotower, Ivana Lučića 2a<br />

Petar<br />

Radaković<br />

Ivana<br />

Gažić<br />

Petar-Pierre<br />

Matek<br />

Slučajan susret u neformalnoj<br />

atmosferi prilika je za razmjenu<br />

ideja koje mogu rezultirati<br />

i poslom sklopljenim na<br />

obostrano zadovoljstvo.<br />

I u hrvatskom glavnom gradu tako<br />

postoje mjesta gdje se ministre, vodeće<br />

bankare i biznismene, može u prolazu<br />

gotovo laktom okrznuti, iskoristiti trenutak<br />

za upoznavanje, razmjenu posjetnica<br />

pa i razgovor na neutralnom<br />

terenu, najčešće bez kravate.<br />

Prava odredišta za lobiste su restorani<br />

koji su se isprofilirali kao<br />

okupljališta poslovne i političke elite,<br />

ljudi o čijim odlukama ovise mnogi<br />

poslovi i sudbine drugih ljudi i njihovih<br />

projekata. Zna se tako da premijer<br />

Zoran Milanović voli naporan radni<br />

dan završiti večerom u Dubravkinom<br />

putu, da se bankari okupljaju u Gallu<br />

u Hebrangovoj, a odvjetnici u Bocca<br />

Maraiju u Miramarskoj… Saborske<br />

zastupnike može se često susresti u<br />

18<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


OKRUGLJAK, Mlinovi 28<br />

vrh zagrebačke<br />

Gradske uprave<br />

SKENDER,<br />

Remete 168<br />

Milan<br />

Bandić<br />

10. TIP TOP (Blato), ugao Masarykove i Gundulićeve: Ante Žužul, Amir Muharemi<br />

13. VINODOL Teslina – saborski zastupnici, odvjetnici<br />

14. KORČULA, Teslina 17: Božidar Kalmeta,<br />

18. ESPLANADE: Davor Štern, Željko Čović, Ankica Mamić, Jadranka Sloković<br />

19. WESTIN: Ljubo Jurčić, Željko Kerum, Danko Končar, Davor Lukšić<br />

20. SHERATON: Diplomati i bankari na proputovanju<br />

DUBRAVKIN PUT, Dubravkin put 2<br />

Zdravko<br />

Mamić<br />

Zoran<br />

Milanović<br />

Veljko<br />

Ostojić<br />

Zoran<br />

Mamić<br />

Anica<br />

Martinović<br />

Iva<br />

Balent<br />

BALTAZAR, Nova Ves 4<br />

DIDOV SAN, Mletačka 11<br />

Davor<br />

Štern<br />

Nikica<br />

Valentić<br />

Božo<br />

Prka<br />

APETIT CITY, Masarykova 18<br />

Josip<br />

Leko<br />

Davor<br />

Bernardić<br />

Željko<br />

Kerum<br />

Jadranka<br />

Sloković<br />

Branko<br />

Štefanović<br />

Radimir<br />

Čačić<br />

Ante<br />

Kotromanović<br />

Mirando<br />

Mrsić<br />

GALLO, Hebrangova 34<br />

BOCCA MARAI, Miramarska 22<br />

Anton<br />

Kovačev<br />

Božo<br />

Prka<br />

Franjo<br />

Luković<br />

Čedo<br />

Prodanović<br />

Anto<br />

Nobilo<br />

Emil<br />

Tedeschi<br />

Miomir<br />

Žužul<br />

Ivo<br />

Čović<br />

Zdenko<br />

Adrović<br />

Emil<br />

Tedeschi<br />

Boris<br />

Vujčić<br />

Ankica<br />

Mamić<br />

Darko<br />

Ostoja<br />

Zdravko<br />

Mamić<br />

Ante<br />

Gotovina<br />

Andrija<br />

Kević<br />

Didovom snu na Gornjem gradu, dok<br />

predsjednik Ivo Josipović voli večerati<br />

u ne osobito otmjenoj gostionici<br />

Medvednica u Bukovačkoj. Dođete li<br />

tamo, postoje ne male šanse da netko<br />

od njih sjedi za susjednim stolom.<br />

Poduzetnici staroga kova nerado<br />

mijenjaju navike i drže se mjesta na<br />

koja odlaze godinama. Lako ih je pronaći<br />

u Vinodolu, Korčuli, Baltazaru ili<br />

Esplanadi.<br />

Mlade snage izborom restorana u<br />

središtu grada s ugodnim ambijentom<br />

i maštovitim specijalitetima vole ostaviti<br />

dojam na svoje goste.<br />

Takvih je lokala u središtu Zagreba<br />

sve više, no dovoljno malo da se nitko<br />

ne može dugo skrivati. <strong>Forbes</strong>ov popis<br />

omiljenih okupljališta utjecajnih ljudi<br />

iz poslovnog i političkog svijeta mogao<br />

bi pomoći svima onima koji bezuspješno<br />

danima pokušavaju preko tajnica i<br />

glasnogovornika dogovoriti sastanak s<br />

važnim sugovornikom.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 19


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE<br />

COLAPIS d.o.o.<br />

BALIĆ NI U<br />

BIZNISU<br />

NIJE ZA<br />

USTUPKE<br />

Na otvorenju Olimpijskih igara<br />

u Pekingu 2008. hrvatsku je<br />

zastavu nosio rukometaš<br />

Ivano Balić, a olimpijski plamen<br />

zapalio je gimnastičar Li Ning.<br />

Sada je sudbina ponovno<br />

spojila dvojicu sportskih velikana,<br />

ovaj put u poslovnoj areni<br />

PIŠE: BORIS OREŠIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />

Najbolji hrvatski rukometaš Ivano Balić, više puta<br />

proglašavan i najboljim igračem svijeta, nije u<br />

siječnju s hrvatskom reprezentacijom otišao na<br />

Svjetsko prvenstvo, ali je pun entuzijazma i samopouzdanja<br />

uplovio u poslovne vode.<br />

On je jedan od četvorice suvlasnika i osnivača<br />

tvrtke Colapis d.o.o. koja je postala ovlašteni<br />

agent za Hrvatsku kineske marke sportske<br />

opreme Li-Ning, s kojom planiraju osvojiti<br />

hrvatsko tržište. Proslavljeni sportaš koji će<br />

u travnju proslaviti 34. rođendan, <strong>Forbes</strong>u je<br />

prvi put javno priznao da već duže razmišlja<br />

o pokretanju privatnog biznisa kojim će se<br />

IVANO BALIĆ<br />

preuzeo je ulogu<br />

promotora nove<br />

sportske marke.<br />

Kada prestane igrati,<br />

sebe vidi u ozbiljnim<br />

poslovnim vodama<br />

SPORTAŠI POSLOVNOG<br />

DUHA: O detaljima<br />

poslovanja brinu se<br />

Balićevi partneri,<br />

ekonomist i maratonac<br />

Robert Franjković (38),<br />

inženjer građevinarstva i<br />

nogometaš Mario Bručić<br />

(37), danas sudac u<br />

malonogometnoj ligi, te<br />

ekonomist i rukometaš<br />

Goran Vinovrški (37)<br />

20<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


aviti kada privede kraju profesionalnu sportsku karijeru.<br />

Iako mu je reprezentacija s kojom je osvojio nebrojene<br />

medalje zalupila vratima pred nosom, Balićeva klupska karijera<br />

još nije gotova. Nakon zimskog odmora u rodnom Splitu<br />

i on je u siječnju otputovao u glavni grad Španjolske, gdje igra<br />

u klubu Atletico de Madrid, a božićno-novogodišnje praznike<br />

u Hrvatskoj je iskoristio i za smišljanje poslovne strategije<br />

sa svojim partnerima, suvlasnicima i najbližim suradnicima<br />

u tvrtki Colapis. To su trojica mladih Karlovčana koja već<br />

imaju zavidne karijere - Goran Vinovrški, Robert Franjković<br />

i Mario Bručić.<br />

Kako je Ivano u Madridu, a želi biti u tijeku s poslovima u<br />

Hrvatskoj, čuju se svakodnevno. Dokaz da baš nije onako kao<br />

što kaže izbornik reprezentacije Slavko Goluža koji se, navodeći<br />

razloge nepozivanja Balića u reprezentaciju, požalio da<br />

se Splićanin ne javlja na telefon. Dostupan je bio i <strong>Forbes</strong>u.<br />

“Radni vijek profesionalnih sportaša je poprilično kratak.<br />

Treba i nakon sporta nešto raditi. Gorana, Roberta i Marija<br />

dugo poznajem i dosta smo razmišljali čime bismo se mogli<br />

baviti. Li-Ning nam se učinio kao zgodna prilika pa smo s<br />

njima stupili u kontakt i krenuli u pregovore”, govori Balić<br />

koji je kao svima poznato lice preuzeo ulogu promotora nove<br />

sportske marke.<br />

“Kada jednog dana prestanem igrati, moći ći se više posvetiti<br />

i svim ostalim poslovima u tvrtki. Ovo mi je prvi put u<br />

životu da se nečime ozbiljno bavim izvan rukometa. Shvatio<br />

sam da se vidim u ozbiljnim poslovnim vodama. Nadam se da<br />

će se posao dobro razvijati i da započinjemo nešto što će dugo<br />

vremena trajati”, tvrdi novopečeni poduzetnik, dodajući kako<br />

mu je poseban izazov to što u novi poslovni projekt kreće u<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 21


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — COLAPIS d.o.o.<br />

Više je puta posjetio Kinu i imao priliku upoznati tamošnji<br />

način života. Kineze je, govori nam, doživio kao veoma<br />

radišne i disciplinirane ljude kod kojih se sve mora unaprijed<br />

isplanirati da bi išlo kao po špagi. Jako ga se, dodaje, dojmilo<br />

kako su Kinezi u poslu dobro organizirani. Baš kao profesionalni<br />

sportaši.<br />

Kad su u pitanju detalji poslovanja tvrtke, rukometaš<br />

prepušta riječ svojim u iskusnijim partnerima, rođenim<br />

Karlovčanima sa zagrebačkim adresama koji se druže još iz<br />

gimnazijskih dana. “Na temelju četverogodišnjeg ugovora<br />

potpisanog u svibnju prošle godine, Li-Ningovom robom od<br />

veljače ćemo opskrbljivati dućane u Hrvatskoj, za početak<br />

šest prodajnih mjesta u Zagrebu, Rijeci, Umagu i Opatiji. Mi<br />

se ne namjeravamo baviti maloprodajom, nego bismo htjeli<br />

da naši partneri trgovci na malo jednog dana otvore tzv. monobrend<br />

dućane, u kojima će se prodavati samo Li-Ningovi<br />

proizvodi”, otkriva Goran Vinovrški (37), najpričljiviji od trojice,<br />

što nije neobično s obzirom na to da je u tvrtki zadužen<br />

SUVLASNIK BRENDA Gimnastičar Li Ning, osvajač šest zlatnih<br />

medalja na Svjetskom prvenstvu u Zagrebu 1982., “letio” je s<br />

bakljom iznad Olimpijskog stadiona u Pekingu 2008. godine<br />

jeku krize koja nije zahvatila samo Hrvatsku i Španjolsku u<br />

kojoj provodi najviše vremena, nego i globalnu ekonomiju.<br />

“Spreman sam uložiti cijeloga sebe i puno truda kako bi<br />

naša tvrtka bila što veća i uspješnija. Bit će tu puno posla.<br />

Ugovor s Atleticom traje mi do kraja ove sezone, nakon čega<br />

bih volio više vremena provoditi u Hrvatskoj, koja je moja<br />

domovina i u kojoj bih htio još mnogo toga ostvariti. Želja<br />

mi je da u Hrvatskoj bude što više uspješnih poduzetnika”,<br />

optimističan je Balić koji već neko vrijeme igra rukomet u<br />

Li-Ningovim tenisicama. Manje je poznato da u proteklih<br />

petnaestak godina profesionalnog bavljenja rukometom nije<br />

svoje ime sponzorskim ugovorom vezao ni uz jednu sportsku<br />

marku. Nije bio spreman na kompromis da zbog zarade nosi<br />

obuću i odjeću koja mu nije po volji, tim više što je zbog ozljeda<br />

često imao bolove u leđima.<br />

Kineski proizvodi nerijetko su na glasu kao manje kvalitetni.<br />

Ivano se na temelju vlastitog iskustva s time ne bi složio:<br />

“Danas se skoro sve proizvodi u Kini. Proizvodi mnogih<br />

svjetski poznatih marki nose oznaku Made in China. Igram u<br />

Li-Ningovim tenisicama i meni su jako dobre, a na nama kao<br />

distributerima je sada da ljudima u Hrvatskoj objasnimo kako<br />

su to kvalitetni proizvodi koje se isplati kupiti.”<br />

“LI-NING JE NAJBRŽE RASTUĆI<br />

BREND SPORTSKE OPREME NA<br />

SVIJETU. MNOGO ULAŽU U<br />

MARKETING SPONZORIRANJEM<br />

VRHUNSKIH SPORTAŠA, MEĐU<br />

KOJIMA SU I ČILIĆ I KARLOVIĆ.”<br />

za marketing i odnose s javnošću. Od 1988. do 2002. bio je<br />

profesionalni rukometaš pa Ivana poznaje već 15 godina.<br />

“Kako je Ivano od 2008. do 2012. igrao u Zagrebu dosta<br />

smo se družili pa i surađivali u Renault-Nissanu gdje sam<br />

radio, pa smo zaključili da dosta slično razmišljamo o biznisu.<br />

Kao bivši sportaš znam da između sporta i biznisa razlika<br />

nije toliko velika kao što se čini. U oba slučaja je cilj pobijediti<br />

konkurenciju. To nije floskula. Mnogo smo razgovarali i kada<br />

je Robert došao s idejom o Li-Ningu, svima nam je bilo jasno<br />

da je to pravi izbor”, ističe Vinovrški, po struci diplomirani<br />

ekonomist koji je od 2005. do 2012. bio direktor Renault-<br />

Nissana Hrvatska.<br />

Diplomirani ekonomist je i Robert Franjković (38) koji je<br />

karijeru gradio kao direktor prodaje u trgovačkim tvrtkama<br />

poput Magme i Lantee. Tamo se među ostalim bavio nabavom,<br />

distribucijom i prodajom tekstila i sportske opreme pa<br />

će i u novom poslu voditi glavnu riječ u prodaji i i financijama.<br />

Godinama je trenirao atletiku i još uvijek trči maraton. U<br />

travnju planira sudjelovati u maratonu u Zürichu.<br />

Inženjer građevinarstva Mario Bručić (37) godinama je<br />

vodio građevinske projekte, a još uvijek ima svoju tvrtku za<br />

nadzor i vođenje projekata, MB Plan. Dugo je igrao nogo-<br />

22<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


LICE BRENDA<br />

Hrvatska će biti<br />

trinaesta zemlja u<br />

Europi u kojoj će se<br />

moći kupiti Li-Ningove<br />

kolekcije sportske<br />

obuće dizajnirane u<br />

Finskoj<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 23


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — COLAPIS d.o.o.<br />

met i sudac je u hrvatskoj malonogometnoj ligi. U tvrtki je<br />

zadužen za prodaju opreme klubovima i logistiku. Hrvatska<br />

će, kažu nam, postati trinaesta zemlja u Europi u kojoj će se<br />

moći kupiti Li-Ningove kolekcije sportske obuće i odjeće za<br />

velik broj sportova. Sva roba koja će se prodavati u Hrvatskoj<br />

dizajnirana je u Finskoj, u tekstilnoj tvrtki L Fashion<br />

Group s kojom je Li-Ning prije dvije godine sklopio ugovor<br />

da preuzme razvoj kineskog brenda u Europi. Naime, kolekcije<br />

koje se prodaju u Kini bitno se razlikuju od europskih<br />

jer Europljani i Kinezi sasvim različito doživljavaju modu.<br />

Pokušao je prije desetak godina Li-Ning u Europi prodavati<br />

svoje proizvode istovjetne onima u kineskim dućanima.<br />

Nije išlo. Ono što je Kinezima lijepo, kod nas bi vjerojatno<br />

malo tko kupio.<br />

Kineska tvrtka postoji od 1989. godine i u vlasništvu je Li<br />

Ninga, proslavljenog gimnastičara koji je na Svjetskom prvenstvu<br />

u Zagrebu 1982. godine osvojio šest zlatnih medalja.<br />

Upravo je Li Ning 2008. upalio olimpijski plamen na otvorenju<br />

Olimpijskih igara u Pekingu, na kojem je, na čelu kolone<br />

naših sportaša, hrvatsku zastavu nosio Ivano Balić.<br />

“Li-Ning je najbrže rastući brend sportske opreme na<br />

svijetu. Mnogo ulažu u<br />

marketing, prvenstveno<br />

sponzoriranjem vrhunskih<br />

sportaša među kojima su i<br />

hrvatski tenisači Marin Čilić<br />

i Ivo Karlović, a donedavno<br />

i Ivan Ljubičić. Pratili smo<br />

malo te svjetske brendove i<br />

shvatili da Li-Ning ima veliki<br />

potencijal. Kontaktirali smo<br />

Kineze, a oni su nas uputili<br />

na svoje europske partnere u<br />

Finskoj. S njima smo krajem<br />

2011. započeli pregovore koji<br />

su trajali pola godine”, otkriva Franjković. Uslijedili su razgovori<br />

s maloprodajnim lancima koji će u veljači na svojim<br />

policama ponuditi Li-Ningovu proljetno-ljetnu kolekciju.<br />

Riječ je, uvjeravaju nas Karlovčani, o proizvodima koji se<br />

po kvaliteti materijala i izrade, kao i po dizajnu, mogu mjeriti<br />

s najpoznatijim svjetskim brendovima poput Nikea i Adidasa,<br />

a cijena im je 20 posto niža od konkurencije. Tenisice u kakvima<br />

igra Ivano Balić u maloprodaji će, primjerice, koštati 749<br />

kuna. Za početak će u Hrvatskoj prodavati oko 400 različitih<br />

artikala obuće i odjeće za žene, muškarce i djecu.<br />

Prošle godine, govori Vinovrški, u Hrvatskoj je prodano<br />

sportske opreme u vrijednosti od 75 milijuna eura. Cilj im je<br />

za četiri godine zauzeti 5 do 7 posto tržišnog udjela. Li-Ningova<br />

globalna strategija je da do 2020. postane jedan od pet<br />

najpoželjnijih sportskih brendova, a do tada, očekuju partneri<br />

iz Colapisa, kineska bi marka mogla u Hrvatskoj biti među tri<br />

najpopularnije.<br />

U HRVATSKOJ JE LANI PRODANO<br />

SPORTSKE OPREME ZA 75 MILIJUNA<br />

EURA. EKIPA IZ COLAPISA ŽELI ZA<br />

ČETIRI GODINE OSVOJITI 5 DO 7<br />

POSTO TRŽIŠNOG UDJELA I POČETI<br />

RADITI S DOBITI, UZ 5 MILIJUNA<br />

EURA GODIŠNJEG PROMETA<br />

“Marketinški nam Ivano mnogo znači jer će profesionalni<br />

sportaši znati da on ne bi nosio nešto sumnjive kvalitete. Mnogi<br />

nas pitaju kako to da smo se u krizi odlučili pokretati posao i u<br />

njega uložiti svoj privatni kapital. Iz vlastitih iskustava zaključujemo<br />

da je upravo kriza vrijeme kada treba započinjati nove<br />

poslove, a ne se izvrnuti na leđa i čekati bolje dane. Radeći za<br />

velike tvrtke shvatili smo i kako velike svjetske kompanije često<br />

ne shvaćaju specifičnosti pojedinog lokalnog tržišta. Velike<br />

korporacije često žele sav rizik poslovanja prebaciti na lokalnog<br />

distributera i maloprodaju. Mi smatramo da taj rizik treba<br />

disperzirati jer roba nije prodana u trenu kada je od nas preuzme<br />

dućan, nego tek kada se nađe u rukama konačnog kupca.<br />

Da bi roba što prije pronašla krajnjeg kupca, dućanima ćemo<br />

nuditi povoljnije komercijalne uvjete i marketinšku potporu”,<br />

kaže Vinovrški, dodajući da je hrvatsko tržište sportske opreme<br />

u odnosu na pretkriznu 2008. palo za značajnih 30 posto. Neki<br />

su se brendovi povukli, mnogi dućani su propali.<br />

“Mi zato želimo surađivati samo sa zdravim maloprodajnim<br />

lancima koji su godinama prisutni na tržištu, što znači<br />

da su pouzdani i profesionalni. Cilj nam je postupno širiti<br />

broj artikala i broj dućana u kojima ćemo biti prisutni u svim<br />

većim hrvatskim gradovima”,<br />

naglašava Franjković. Očekuje<br />

da će već do kraja ove godine<br />

u Hrvatskoj prodati robe<br />

u vrijednosti od dva milijuna<br />

kuna. Time ni izdaleka neće<br />

pokriti ulaganja. Da bi počeli<br />

ostvarivati profit trebat će im,<br />

procjenjuju, četiri godine, a<br />

tada bi im godišnji promet<br />

trebao biti oko 5 milijuna eura,<br />

ili oko 37 milijuna kuna.<br />

Budući da su četvorica, dijele<br />

ulaganja, profit i rizik. Kada je<br />

više ljudi u poslu, lakše se, kažu, odlučiti na ulaganje.<br />

Kapitaom ih, govori Bručić, prati i banka koja pokriva godišnje<br />

troškove naručene robe. Kada su tražili banku, susreli<br />

su se s problemom nedostupnosti svježeg kapitala. To znači<br />

da se banke veoma teško odlučuju financijski pratiti start-up<br />

kompanije.<br />

“Tržišta se razlikuju. Skandinavci prilikom kupnje prvo<br />

gledaju omjer cijene i kvalitete, dok kod nas kupac traži<br />

brend. Mi smo vrlo brend senzitivno tržište, što je karakteristika<br />

svih mediteranskih zemalja. Kriza je dobro vrijeme<br />

da se mijenjaju takve navike, jer se jednako kvalitetan proizvod<br />

često može kupiti i za manje novca”, govori Vinovrški.<br />

Smeta mu što hrvatska javnost trgovce često doživljava kao<br />

poduzetnike drugoga reda, manje vrijedne od onih koji nešto<br />

proizvode. Ivano i partneri nemaju grižnju savjesti da će uzeti<br />

kruh iz usta nekom domaćem proizvođaču, jer se roba kakvu<br />

će oni prodavati u Hrvatskoj i ne proizvodi.<br />

24<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

MARIN BOSOTINA — CHRONO SPLIT<br />

SPREMAN ZA<br />

PARTNERSTVO<br />

S JAVNIM<br />

ZDRAVSTVOM<br />

Marin Bosotina, vlasnik švicarske tvrtke<br />

Chronolab i splitske tvrtke Chrono poziva državu<br />

da se priključi ulaganjima u završnu fazu njegova<br />

medicinskog centra u Dugopolju. Riječ je, tvrdi, o<br />

razvoju najjeftinijeg oblika zdravstvene skrbi<br />

PIŠE: JOZO VRDOLJAK • FOTOGRAFIJE: JOŠKO ŠUPIĆ/CROPIX<br />

Nedavno je u medijima<br />

prilično snažno odjeknula<br />

izjava Marina<br />

Bosotine, vlasnika<br />

tvrtke Chrono i ravnatelja<br />

njezina Medicinskog centra<br />

Analiza u Dugopolju, da će centar<br />

najsiromašnijim građanima usluge<br />

pružati besplatno.<br />

Dojam je da Bosotinu pomalo ljuti<br />

što u hrvatskom zdravstvu partnerstvo<br />

javnog i privatnog sektora ne<br />

funkcionira dobro.<br />

“Čak i najprofitabilnije i potpuno<br />

tržišno orijentirane američke klinike<br />

rade besplatno za socijalno najugroženije<br />

skupine građana. To je dio poslovne<br />

kulture, jer nijedna zdravstvena ustanova<br />

ne bi smjela izbjeći svoju moralnu<br />

obvezu da obradi svakog pacijenta, bez<br />

obzira na njegov status. Istina, mora se<br />

voditi računa da se to ne zloupotrijebi.<br />

Sustav zdravstvene zaštite koji razvija<br />

Poliklinika Analiza imat će sličan pristup.<br />

Onaj koji bude plaćao uslugu bit će<br />

siguran da će dobiti vrhunsku uslugu, a<br />

dio prihoda usmjerit ćemo i prema osobama<br />

koje to ne mogu platiti. Tu će biti<br />

propisana jasna pravila, sve će se znati<br />

unaprijed”, objašnjava Bosotina.<br />

U svemu tome, prema njegovim riječima,<br />

važno je privesti kraju projekt<br />

Poliklinike Analiza kako bi bio na planiranoj<br />

razini, te da se u projekt uključi<br />

hrvatski zdravstveni sustav iz čisto pragmatičnog<br />

razloga. Bosotina, naime,<br />

tvrdi da je riječ o daleko najjeftinijem<br />

obliku zdravstvene skrbi - država bi<br />

mogla biti partner jer bi se tako uložilo<br />

26<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


iZAZOV VLADI Privatno<br />

zdravstvo može ponuditi<br />

ključna rješenja za tri do 12<br />

mjeseci, po cijenama nižim<br />

od sadašnjih u državnim<br />

bolnicama, tvrdi Bosotina<br />

najmanje proračunskog novca, a građani<br />

bi dobili neophodnu skrb. Druga<br />

je opcija da se u projekt uključi inozemni<br />

partner, koji će uz neka ulaganja<br />

poslovati na potpuno komercijalnim<br />

osnovama, kaže Bosotina i dodaje:<br />

“Ako odgovorni propuste prigodu i ne<br />

pronađu zajednički jezik s privatnim<br />

investitorima, morat će se potražiti<br />

inozemni partner. Šteta, jer je stanje<br />

u hrvatskom zdravstvenom sustavu<br />

loše. Nema novca ni za osnovne potrebe,<br />

kamoli za značajnije investicije u<br />

podizanje razine kvalitete medicinske<br />

usluge građanima.”<br />

Kapacitet zdravstvenih usluga može<br />

se povećati gradnjom novih objekata<br />

što je, kaže Bosotina, skupo i dugotrajno,<br />

a drugi je način produljiti turističku<br />

sezonu i ozbiljno pokrenuti medicinski<br />

turizam, kako pacijenti iz Europske<br />

unije ne bi zbog povoljnih zdravstvenih<br />

usluga išli u Tajland i Indiju, nego<br />

u Hrvatsku.<br />

Poliklinika Analiza ima i novi projekt<br />

kojim pokreće novi vid skrbi o<br />

DR. BUSINESS<br />

Magistar farmacije Marin Bosotina je<br />

nakon petogodišnjeg rada u farmaceutskoj<br />

tvrtki Pharmacia&Upjohn napustio<br />

Split i 1988. otišao u Njemačku,<br />

gdje je otvorio konzultantsku tvrtku, a<br />

potom postao vlasnik tvrtke Chronolab<br />

AG Švicarska koja se bavi proizvodnjom<br />

i distribucijom dijagnostičkih<br />

reagensa i prodajom laboratorijske<br />

opreme. Tvrtka posluje u 35 država. U<br />

Splitu je početkom 90-ih osnovao sestrinsku<br />

tvrtku Chrono, a 2000. godine<br />

otvorio je polikliniku Analiza.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 27


FORBES<br />

MARIN BOSOTINA — CHRONO SPLIT<br />

KONCEPT Osim zdravstvenih usluga građanima, poliklinika Analiza nudila bi apartmanski smještaj starijim osobama i “zdravstvenim” turistima<br />

starijim osobama. Riječ je o smještaju<br />

starijih osoba u luksuznim apartmanima,<br />

uz 24-satnu zdravstvenu skrb<br />

za pacijente kojima je takva skrb potrebna.<br />

“U izdvojenom krilu možemo<br />

ponuditi 100 apartmana ljudima kojima<br />

je neophodna medicinska skrb ili<br />

je žele imati u blizini. Pregovaramo<br />

s potencijalnim partnerima da nam<br />

se pridruže u razvoju tih smještajnih<br />

kapaciteta, imamo ambiciju i dovesti<br />

partnera u projekt medicinskog turizma,<br />

a pred realizacijom smo ugovora<br />

koji će sve putnike s kruzera koji<br />

posjećuju Split usmjeravati prema<br />

Medicinskom centru Analiza. To je<br />

točno onakav koncept kakav u javnosti<br />

zastupa ministar zdravstva”, ističe<br />

Marin Bosotina.<br />

Za stavljanje 100 apartmana u funkciju<br />

staračkog doma potrebna je investicija<br />

od 60 tisuća eura po krevetu, a u<br />

ovom bi slučaju investicija bila devet<br />

tisuća eura po krevetu, kaže Bosotina,<br />

dakle na sto apartmana može se postići<br />

veća razina skrbi za starije za samo<br />

1,9 umjesto 12 milijuna eura: “Kod<br />

nas je investiciju moguće dovršiti za<br />

tri mjeseca, a za gradnju staračkog doma<br />

potrebno je najmanje dvije godine.<br />

Prednost je ovog ulaganja i to što je<br />

stanovnicima i korisnicima apartmana<br />

zdravstvena skrb na raspolaganju u<br />

sklopu istog kompleksa. Investitori u<br />

staračke domove u najboljem slučaju<br />

“SVE SE TO MOŽE<br />

NAPRAVITI ZA<br />

NEKOLIKO MJESECI,<br />

A NE ZA DESET<br />

GODINA KADA<br />

MNOGI OD NAS<br />

NEĆE BITI ŽIVI.”<br />

imaju ambulantu u prizemlju.” Bosotina<br />

smatra da je ovakav projekt veliki<br />

izazov i Vladi RH da odluči hoće<br />

li ovakve ustanove ostati u domaćim<br />

ili stranim rukama, te velika prigoda<br />

da riješi zdravstvenu skrb u Dalmaciji<br />

koja je osjetno ispod razine hrvatskog<br />

prosjeka, a daleko ispod razine<br />

zdravstvene skrbi dostupne građanima<br />

Zagreba: “Sve se to može napraviti za<br />

nekoliko mjeseci, a ne za deset godina<br />

kada mnogi od nas neće biti živi.”<br />

Hrvatska je na 35. mjestu od 44 europske<br />

zemlje po broju bolnica na 100<br />

tisuća stanovnika, a od 20 hrvatskih<br />

županija Splitsko-dalmatinska je po<br />

broju bolnica na samom dnu. Postoji<br />

KBC Split i bolnica za rehabilitaciju<br />

Biokovka. Županijske blonice nema,<br />

a usluga Hrvatskog zavoda za zdravstveno<br />

osiguranje u županijskim je<br />

bolnicama jeftinija. U Dalmatinskoj<br />

zagori koja ima 110 tisuća stanovnika,<br />

otprilike kao Šibensko-kninska<br />

28<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


OSOBNE I SPORTSKE VEZE<br />

OŽENJEN KONKURENCIJOM Marin Bosotina se 2003. oženio vlasnicom kompanije<br />

Lab Center de Mexico, čija mu je tvrtka izravni konkurent na tom tržištu. Tako danas<br />

živi i u Splitu i u Ciudad de Mexicu. Otac je petero djece. Na njegovoj je jedrilici<br />

Beneteau 57 hrvatski jedriličar Leo Lemešić krenuo na put oko svijeta, a trebao bi<br />

mu se priključiti i Bosotina. Počasni je konzul Meksika u Hrvatskoj<br />

županija, nema primjerice niti jedne<br />

bolnice, dok Šibensko-kninska županija<br />

ima bolnicu u Šibeniku i bolnicu<br />

u Kninu. Istočni dijelovi Splitsko-dalmatinske<br />

županije dio su Hrvatske<br />

najudaljeniji od bolnice.<br />

Medicinski centar Analiza ima 11,3<br />

tisuće četvornih metara, a zgrada sa<br />

smještajnim jedinicama 3537 kvadrata.<br />

U sklopu centra nalaze se prostorije<br />

za laboratorijsku i radiološku dijagnostiku,<br />

genetsko testiranje, dvije operacijske<br />

dvorane i 14 specijalističkih<br />

ordinacija. Klijentima poliklinike na<br />

raspolaganju su i savjetovališta za<br />

suzbijanje glavobolje, boli, alergijskog<br />

rinitisa, tjeskobe i stresa, centar za<br />

medicinsku regulaciju tjelesne mase<br />

te estetski, dermatološki i kirurški antiaging<br />

program. Dosad je u centar uloženo<br />

oko 60 milijuna, a za dovršetak bi<br />

bilo potrebno još oko 30 milijuna kuna.<br />

Druga faza gradnje predviđa završetak<br />

multifunkcionalne rehabilitacijske<br />

dvorane u podrumu, operacijskog bloka<br />

s četiri operacijske dvorane i pratećim<br />

jedinicama, specijalne bolnice za<br />

kirurgiju i internu medicinu, dodatnih<br />

zdravstvenih sadržaja poput centra za<br />

dijalizu, stomatološke poliklinike te<br />

multifunkcionalnih smještajnih jedinica<br />

od trećeg do sedmog kata. Trenutna<br />

procijenjena tržišna vrijednost<br />

Medicinskog centra Analiza je nešto<br />

više od 17 milijuna eura.<br />

“NE MOŽE SE UIME<br />

DRŽAVNIH INTERESA<br />

ZA ZDRAVSTVENU<br />

USTANOVU POTROŠITI<br />

ČETIRI PUTA VIŠE OD<br />

ONOG ŠTO ULOŽI<br />

FOND ILI PRIVATNIK.”<br />

Treba definirati strategiju razvoja i<br />

viziju zdravstva, kaže Bosotina, napominjući<br />

da smo od Ministarstva zdravlja<br />

napokon dobili takav dokument s<br />

projekcijom do 2020. godine. “Ne može<br />

se uime državnih interesa trošiti naš<br />

novac za zdravstvenu ustanovu i pritom<br />

potrošiti četiri puta više od onog<br />

što uloži investicijski fond ili privatnik.<br />

Gdje je ta odgovornost nakon ulaganja?<br />

Gdje se to povjerenje može unovčiti ili<br />

hipotekarno naplatiti, kako se to traži<br />

od svih nas ‘običnih smrtnika i poreznih<br />

obveznika’ kad kupimo stan ili<br />

auto, otvorimo obrt, pokrenemo firmu<br />

ili ne platimo račun po kreditnoj kartici?<br />

Privatno zdravstvo može ponuditi<br />

rješenja koja će promijeniti situaciju<br />

u Hrvatskoj za tri do 12 mjeseci, bez<br />

ulaganja i po cijenama usluga nižim<br />

od sadašnjih u državnim bolnicama.<br />

S druge strane, zašto ne bismo imali i<br />

medicinski turizam koji bi produžio<br />

sezonu i donosio prihode svima nama”,<br />

pita Bosotina.<br />

Bosotina nije pobornik privatizacije<br />

postojećih zdravstvenih ustanova jer<br />

smatra da državni zdravstveni sustav<br />

ne bi smio doći u vlasništvo pojedinaca:<br />

“U svim razvijenim zemljama uz državno<br />

zdravstvo imate i privatnu inicijativu<br />

koja ga nadopunjuje i konkurira<br />

mu, ostavljajući pacijentu pravo druge<br />

opcije. Odavno je Hrvatska napustila<br />

put jednostranačkog sustava. Uime<br />

koga onda braniti monopol HZZO na<br />

polju bolničkog zdravstvenog osiguranja?<br />

Možda uime 0,5 posto populacije<br />

koja si može priuštiti da plati nekoliko<br />

desetaka tisuća kuna za operaciju u<br />

privatnoj bolnici? Oni mogu poći na<br />

liječenje i izvan Hrvatske, ali znatan<br />

broj stanovnika može mjesečno odvajati<br />

nekoliko stotina kuna, tako osigurati<br />

drugu opciju i osloboditi mjesto<br />

i sredstva za one koji to sebi ne mogu<br />

priuštiti. Modeli dosadašnje suradnje<br />

između privatnog i javnog sektora u<br />

zdravstvu ostavili su gorak okus, kao i<br />

privatizacija. Ali ima i drugih modela<br />

koji nemaju takav predznak”, zaključuje<br />

Bosotina.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 29


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — ŽELJKO MRVELJ, TDU<br />

EUROPA MOTA<br />

HRVATSKI<br />

DUHAN IZ<br />

VREĆICE<br />

Domaći rezani duhan po kvaliteti je u gornjoj<br />

polovici svjetske ponude. Da nema šverca prodavali<br />

bismo ga gotovo trostruko više nego danas, tvrdi<br />

Željko Mrvelj, osnivač prve tvornice rezanog duhana<br />

u Hrvatskoj i jedne od rijetkih tvrtki u gospodarski<br />

zamrloj Lici. Dosad su u nju uložili oko sedam<br />

milijuna eura. Ove godine namjeravaju udvostručiti<br />

proizvodnju zbog ulaska u EU, gdje su trošarine na<br />

rezani duhan dvostruko manje nego na cigarete<br />

PIŠE: BORIS OREŠIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />

30<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


ŽELJKO MRVELJ<br />

“Zbog šverca rezanog<br />

duhana državni proračun gubi<br />

milijardu kuna godišnje.<br />

Država neće imati koristi<br />

od povećanja trošarina na<br />

duhanske proizvode dok se<br />

ne počne ozbiljnije<br />

obračunavati sa<br />

švercerima.”<br />

Drastična poskupljenja cigareta dijelu su pušača u zadnje<br />

vrijeme samo razlog više da se otarase nezdrave navike.<br />

Neki, koji usprkos besparici ne žele ili možda ne mogu<br />

živjeti bez udisanja duhanskog dima, rješenje su našli u<br />

rezanom duhanu koji se na kioscima prodaje u vrećicama.<br />

Sami ga motaju u papir i puše. Malobrojniji su oni kojima motanje duhana<br />

naprosto predstavlja veći užitak. Vode se logikom da, kada već puše, žele<br />

znati što puše. Prema statistikama Europske unije, 20 posto pušača ne<br />

kupuje cigarete nego duhan. U Hrvatskoj nikad nije napravljeno slično<br />

istraživanje, no za pretpostaviti je da je brojka nešto manja. I cigarete<br />

su kod nas još uvijek osjetno jeftinije nego na Zapadu. Vjerojatno ne<br />

zadugo.<br />

Uzevši u obzir da se većina trendova sa Zapada s ponešto godina zakašnjenja<br />

obično prelije i na europski jugoistok, Željko Mrvelj je prije 15<br />

godina odlučio u Hrvatskoj otvoriti prvu tvornicu rezanog duhana.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 31


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — ŽELJKO MRVELJ, TDU<br />

80% DUHANA U NJIHOVIM MJEŠAVINAMA<br />

PROIZVEDENO JE NA PODRUČJU SLATINE<br />

I VIROVITICE, A IZVOZE IH NA<br />

NAJPROBIRLJIVIJA EUROPSKA TRŽIŠTA<br />

S partnerom Markom Pinjuhom htio<br />

ju je graditi u Božjakovini nedaleko od<br />

Dugog Sela gdje su imali zemljište, ali<br />

nisu mogli dobiti potrebne dozvole pa<br />

su odlučili lokaciju potražiti na području<br />

od posebne državne skrbi. Našli su<br />

je u srcu Like, u Udbini, gdje su 1997.<br />

praktički od temelja podigli moderan<br />

pogon u kojem danas radi dvadeset<br />

dvoje ljudi, uz još šestero zaposlenih<br />

u upravi, računovodstvu i distribuciji<br />

u Zagrebu. Tvornica duhana Udbina,<br />

uz rovinjsku jedina tvornica duhana u<br />

Hrvatskoj, prošle je godine u prodaju<br />

odaslala 70 tona duhana u vrećicama,<br />

a još toliko je otišlo u izvoz. Sa svojim<br />

duhanima pod brendom Zlatni dukat<br />

lider su na domaćem tržištu, a 2013.<br />

godina donosi si im značajan proboj na<br />

tržište EU i zapadne Europe. Stoga planiraju<br />

proizvodnju barem udvostručiti<br />

u odnosu na proteklu godinu.<br />

“Švicarska i Nizozemska su veliki<br />

izvoznici duhanskih proizvoda, a uopće<br />

ne sade duhan nego ga uvoze. Hrvati<br />

imaju bogatu tradiciju proizvodnje i<br />

prerade duhana, ali ga nisu znali ponuditi<br />

tržištu. Na bečkom dvoru pušila se<br />

hercegovačka škija, u kojoj je u vrijeme<br />

Drugog svjetskog rata uživao i Staljin”,<br />

ističe Mrvelj kojeg odmah pitamo zašto<br />

je i njemu trebalo 15 godina da krene<br />

ozbiljnije izvoziti.<br />

Znao je on, kaže, odmah da to želi,<br />

ali si nije mogao priuštiti ulaganje u<br />

strojeve kako bi izbirljivim Švicarcima<br />

mogao ponuditi dovoljno proizvoda.<br />

Predstavnici švicarske kompanije koja<br />

distribuira rezani duhan po svijetu javili<br />

su se Mrvelju nakon što su u Hamburgu<br />

probali njegov Zlatni dukat koji<br />

im se jako svidio.<br />

“Koji je duhan najbolji, to je kao da<br />

me pitate koja je žena najljepša. O ukusima<br />

se ne raspravlja. Hrvatski je duhan<br />

po kvaliteti zasigurno u gornjoj polovici<br />

svjetske ponude. Tajna okusa je u<br />

aromama, recepturama i umijeću slaganja<br />

različitih vrsta duhana. Pratimo<br />

kretanja na svjetskim burzama duhana<br />

na kojima se formiraju cijene ovisno o<br />

ponudi i potražnji. Oko 20 posto duhana<br />

koji uvozimo stiže nam uglavnom iz<br />

Istanbula i Antwerpena, a ponekad i u<br />

Rijeku brodom izravno iz Brazila, koji<br />

je najveći svjetski proizvođač. Duhan se<br />

uzgaja po cijelom svijetu, a kao najbolji<br />

su na glasu listovi iz Brazila, SAD-a,<br />

Zimbabvea i Italije. Hrvatska ima stabilnu<br />

proizvodnju od oko 10 tisuća tona<br />

duhana godišnje. Otprilike se toliko<br />

i preradi. Dio se izveze, a isto toliko i<br />

uveze”, objašnjava Mrvelj, predsjednik<br />

uprave TDU-a.<br />

Svaka mješavina ima svoju recepturu,<br />

a 80 posto duhana u Zlatnom<br />

dukatu je proizvedeno u Hrvatskoj,<br />

na području Slatine i Virovitice gdje<br />

su najveći nasadi i odakle u Udbinu<br />

pristižu pošiljke prešanih listova spre-<br />

32<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


mnih za obradu. Po kilogramu duhana<br />

država obračunava 325 kuna trošarine,<br />

što znači da po vrećici od 40 grama<br />

koja u maloprodaji košta 22 kuna, 13<br />

kuna ili više od polovice ide za trošarinu.<br />

Kada se tom pribroji PDV, računica<br />

pokazuje da država uzima pet<br />

sedmina. Od preostale dvije sedmine<br />

40 posto ide distributeru i trgovcu, a<br />

60 posto proizvođaču.<br />

“Naš je proizvod u Bosni i Hercegovini<br />

50 posto jeftiniji nego u Hrvatskoj<br />

jer su kod nas mnogo veće trošarine.<br />

U BiH smo prošle godine izvezli oko<br />

70 tona proizvoda, a sigurno je velik<br />

dio vraćen u Hrvatsku, legalnim i ilegalnim<br />

kanalima. Na ilegalnom tržištu,<br />

obično na tržnicama i sajmištima, ali i<br />

u oglasima na internetu, nude se velike<br />

količine rezanog duhana po cijeni od<br />

100 kuna po kilogramu, što je pet puta<br />

jeftinije od našeg proizvoda na koji je<br />

obračunata trošarina i koji ne može biti<br />

jeftin. Država neće imati nikakve koristi<br />

od povećanja trošarina na duhanske<br />

proizvode dok se ne počne ozbiljnije<br />

obračunavati sa švercerima.<br />

Količine koje prodajemo u Hrvatskoj<br />

već su nekoliko godina stabilne,<br />

a zamjetno je da sve više ljudi puši<br />

rezani duhan. To znači da je šverc u<br />

porastu. Ni ove godine u Hrvatskoj ne<br />

očekujemo značajniji porast prodaje.<br />

Kada ne bi bilo šverca prodavali bismo<br />

nekoliko stotina kilograma”, kaže predsjednik<br />

uprave TDU-a.<br />

Željko Mrvelj, rođeni Mostarac, od<br />

studentskih dana živi u Zagrebu gdje je<br />

završio Prometni fakultet, ali nikad nije<br />

radio u struci. Poduzetnik je od početka<br />

devedesetih. U Zagrebu 1990. u Ulici<br />

Pavla Hatza otvorio prvu privatnu mjenjačnicu<br />

u Hrvatskoj, a uskoro počinju i<br />

njegove veze s duhanom. Bio je vlasnik<br />

tvornice filtera za cigarete u Trogiru te<br />

vlasnik i direktor zagrebačkog Duhanskog<br />

instituta koji je privatiziran, da bi<br />

se ponovno vratio pod okrilje Ministarstva<br />

znanosti.<br />

“U Hrvatskoj nitko nikada nije proizvodio<br />

rezani duhan za pušenje. Ako<br />

Rovinj može proizvoditi vrlo solidne<br />

cigarete, zašto ja ne bih proizvodio<br />

rezani duhan za kojim u svijetu raste<br />

potražnja? U Udbini je zemljište bilo<br />

jeftino, a na tom području od posebne<br />

državne skrbi vrijedile su i neke porezne<br />

pogodnosti. Do danas smo uložili<br />

oko sedam milijuna eura, a prije nekoliko<br />

godina podigli smo sasvim novu<br />

tvorničku halu i opremili je najmodernijim<br />

strojevima za obradu i pakiranje.<br />

Sve smo sami osmislili. U svijetu nema<br />

tako male tvornice za preradu duhana.<br />

Iz godine u godinu proizvodnja raste<br />

i od 25 tona obrađenog duhana koliko<br />

smo proizvodili prvih godina smo<br />

narasli na 140 tona u 2012. godini. U<br />

NA ILEGALNOM TRŽIŠTU NUDE SE VELIKE<br />

KOLIČINE REZANOG DUHANA PO CIJENI OD<br />

100 KUNA PO KILOGRAMU, PET PUTA JEFTINIJE<br />

OD PROIZVODA S TROŠARINOM<br />

i 200 tona, skoro trostruko više nego<br />

danas. Najviše je na gubitku država.<br />

Zbog šverca duhana državni proračun<br />

godišnje izgubi oko milijardu kuna, što<br />

je ogroman novac. Pitam se što rade<br />

državni organi? Policija je u BiH prošle<br />

godine samo na jednom mjestu zaplijenila<br />

25 tona ilegalnog rezanog duhana,<br />

a u cijeloj Hrvatskoj je otkriveno svega<br />

2013. planiramo izvesti 250 tona, a u<br />

Hrvatskoj prodati još oko 70 tona”, otkriva<br />

Mrvelj.<br />

S godinama su u TDU-u stalno povećavali<br />

i broj zaposlenih. Otpuštanja<br />

su im nepoznat pojam, a vjerojatno će<br />

broj radnika i dalje rasti. Za investiranje<br />

su dizali kredite, koji iznose više od dva<br />

milijuna eura, koje uredno otplaćuju.<br />

Na rast proizvodnje računaju i u narednim<br />

godinama. Udbinska tvornica<br />

ima kapacitet za preradu 2000 tona<br />

duhana godišnje što je deset puta više<br />

nego danas.<br />

Proizvode iz Udbine već su iskušali<br />

pušači u Velikoj Britaniji, a nedavno<br />

sklopljeni ugovori jamče izvoz u Švicarsku,<br />

Poljsku, Izrael, Sloveniju, Srbiju.<br />

Ove godine planiraju utrostručiti<br />

izvoz. Hrvatski će se duhan u Švicarskoj<br />

prodavati pod brendom B&T, a na<br />

poljskom će tržištu zadržati ime Zlatni<br />

dukat. Na hrvatskom tržištu nude tri<br />

različite arome duhana u nekoliko pakovanja,<br />

a strancima šalju nešto drukčije<br />

mješavine. S inozemnim partnerima<br />

razgovaraju o mogućnostima proizvodnje<br />

duhana s aromama ruže, vanilije,<br />

banane, kave… Takvi su proizvodi u svijetu<br />

osobito popularni među ženama.<br />

“Trošarine na rezani duhan u EU<br />

su dvostruko manje nego na cigarete.<br />

U tome vidimo svoju šansu na velikom<br />

zajedničkom tržištu. U svijetu vas gledaju<br />

s više povjerenja kada nudite proizvod<br />

Made in EU. Hrvatska bi mogla<br />

proizvoditi i izvoziti daleko više duhana.<br />

U Slavoniji je mnogo neobrađenog<br />

zemljišta. Nadamo se da će hrvatski<br />

proizvođači duhana moći i ubuduće<br />

zadovoljavati naše povećane potrebe.<br />

Ako ne, morat ćemo više uvoziti”, ističe<br />

Mrvelj i dodaje da ima sve više problema<br />

s naplatom potraživanja otkako se<br />

u Hrvatskoj razmahala kriza.<br />

“Rast i razvoj u krizi je poseban izazov.<br />

Mogli bismo i cijelu tvornicu prodati<br />

nekom strancu, ali smatram da je<br />

bolje ovako strancima prodavati hrvatski<br />

proizvod. Držim se principa da ne<br />

kupujem uvozno ništa što mogu kupiti<br />

domaće, čak i ako je hrvatski proizvod<br />

neznatno skuplji. Znam da tako potičem<br />

nekog hrvatskog proizvođača da<br />

bolje radi i otvara nova radna mjesta,<br />

što je jedini način da izađemo iz krize”,<br />

govori Željko Mrvelj koji je godinama<br />

pušio svoj duhan, ali je nedavno zbog<br />

zdravstvenih razloga prestao.<br />

“Svaki bedak zna da je pušenje štetno”,<br />

zaključuje.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 33


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — LUKA TOMIĆ<br />

NIŠTA BEZ<br />

NOŠENJA KOFERA<br />

“U obiteljskom je poslu jako bitno da nasljednici<br />

prođu sve faze u poslovanju tvrtke. Ja sam<br />

čistio brod, bio mornar, kormilar, da bi mi na<br />

kraju otac povjerio upravljanje prvim brodom. To<br />

sam smatrao bacanjem u vatru. Mogu čak tvrditi<br />

da su rijetki uspjeli u turizmu ako nisu počeli s<br />

nošenjem kofera, prošli sve faze i upoznali turizam<br />

iznutra. Oni koji su odmah s fakulteta zasjeli<br />

u ured, uglavnom nisu pokazali rezultate”, kaže<br />

Luka Tomić, koji i dalje uvažava očevo mišljenje.<br />

Odavno se uvjerio da je očeva ocjena o perspektivi<br />

nekog projekta, “tko zna zašto i na temelju<br />

kojih parametara” vrlo precizna.<br />

LUKA TOMIĆ, direktor i suvlasnik UTO-a<br />

Kapetan Luka, uvjeren je da će linijski<br />

brodari pomlađivati flotu bez obzira na krizu,<br />

kako bi se prilagodili standardima EU<br />

34<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


EUROKRILA<br />

KAPETANA LUKE<br />

Kožnata sjedala u linijskom katamaranu? “Samo najvišom<br />

razinom usluge moći ćemo se nositi s konkurencijom iz<br />

razvijenijih zemalja”, tvrdi Luka Tomić, suvlasnik obiteljske tvrtke<br />

specijalizirane za brzobrodske linije. Gradnja novog broda stajala<br />

ih je 60 milijuna kuna i osigurala im konkurentnost<br />

PIŠE: JOZO VRDOLJAK • FOTOGRAFIJE: JADRAN BABIĆ/CROPIX<br />

Luka Tomić, direktor i suvlasnik<br />

obiteljskog biznisa Kapetan<br />

Luka, pripadnik je četvrte<br />

generacije obitelji koja<br />

se bavi brodskim prijevozom. U obiteljski<br />

posao ušao je još u djetinjstvu,<br />

kao ispomoć<br />

ocu Ivici,<br />

a usporedo je završio<br />

školu i diplomirao<br />

na Pomorskom fakultetu<br />

u Splitu. Obitelj Tomić je iz<br />

Krila Jesenica, naselja poznatog<br />

po drvenim jedrenjacima, ali<br />

i floti od gotovo 180 turističkih<br />

brodova. Tomići se brodarstvom<br />

bave od 1889. godine. Sve do 1981.<br />

nudili su usluge prijevoza malim<br />

teretnim brodovima, ali od 1973.<br />

imaju i turističke brodove pa su<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 35


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — LUKA TOMIĆ<br />

1982. godine počeli nuditi i usluge<br />

kružnih putovanja. Važna godina u poslovanju<br />

bila je i 1990. kada je izgrađen<br />

jedrenjak Kapetan Luka, te 2001. kad<br />

je Ugostiteljsko-turistički obrt Kapetan<br />

Luka kupio prvi katamaran i krenuo u<br />

posao održavanja linijskog brodskog<br />

prometa. Organizaciju izleta i kružnih<br />

putovanja nisu napustili ni danas, iako<br />

su se pozicionirali kao jedan od vodećih<br />

privatnih linijskih brodara.<br />

“Unatoč velikoj konkurenciji, turističkim<br />

dijelom smo zadovoljni. U<br />

njemu imamo najkvalitetniji dio neto<br />

prihoda našeg obrta. Kod linijskog prijevoza<br />

radi se o cjelogodišnjem poslu<br />

koji osigurava zaposlenost naših radnika,<br />

dok je turizam sezonski posao s<br />

kvalitetnim prihodima. Naša je prednost<br />

to što imamo najmodernije brodove,<br />

tako da nas angažiraju kvalitetne<br />

agencije”, objašnjava Tomić.<br />

slim i na državnog brodara Jadroliniju,<br />

čiji su čelnici na sastancima linijskih<br />

brodara potvrdili da su već spremni za<br />

natječaje o dodijeli koncesija po europskim<br />

standardima”, kaže Tomić.<br />

Ponude za troškove održavanja linija<br />

bit će, smatra, od početka 2017. svakako<br />

veće, ali će s druge strane brodarima<br />

naruku ići sklapanje ugovora na<br />

najmanje deset godina, a to je razdoblje<br />

u kojem se novo plovilo može isplatiti.<br />

Dosad je postojala mogućnost dobivanja<br />

koncesije na deset godina, ali je<br />

resorno ministarstvo davalo opciju do<br />

šest godina. Zato su brodari oklijevali<br />

s kupnjom i gradnjom novih brodova.<br />

“Bez obzira na krizu, brodari će zbog<br />

prilagodbe europskim standardima<br />

prodavati starije brodove i kupovati<br />

nove. Doći će do obnove i pomlađivanja<br />

flote linijskih brodara”, uvjeren je<br />

Tomić. S novim brodom, čija je gradnja<br />

GRADNJA GOLEMOG KARBONSKOG<br />

KATAMARANA U NORVEŠKOM<br />

BRODOGRADILIŠTU TOMIĆE JE KOŠTALA<br />

30 POSTO MANJE NEGO GRADNJA<br />

ALUMINIJSKOG BRODA U DOMAĆEM ŠKVERU<br />

UTO Kapetan Luka ima tri brza katamarana<br />

- Krilo Carbo, Krilo i Krilo<br />

Jet. Najnoviji, Krilo Carbo, može primiti<br />

3<strong>51</strong>, Krilo Jet 346, a Krilo 253 putnika.<br />

Tvrtka ima 35 zaposlenika, a do<br />

sljedeće sezone namjeravaju zaposliti<br />

još nekoliko. Zahvaljujući cjelogodišnjoj<br />

uposlenosti, broj radnika se znatnije<br />

ne povećava u sezoni.<br />

“Kupnjom novog broda pripremili<br />

smo se za ulazak u Europsku uniju, odnosno<br />

za kraj 2016. Tada istječe odgoda<br />

primjene kabotaže pa smo se uskladili<br />

sa svim standardima koje nameću nove<br />

okolnosti. Pripremljeni smo i u financijskom<br />

dijelu. Smatram da ulazak u<br />

Uniju i poslovanje po novim pravilima<br />

neće štetiti domaćim brodarima. Možda<br />

će nam i dobro doći. Pri tome miu<br />

norveškom brodogradilištu Brodrene<br />

Aa koštala oko 60 milijuna kuna,<br />

Kapetan Luka je, kaže Tomić, dokazao<br />

da se može i isplati ići u pomlađivanje<br />

flote: “Dokazali smo da se linija može<br />

održavati novim brodom za isti budžet<br />

koji je imao brod star dvadeset godina.<br />

Stare je brodove skupo održavati, a teško<br />

zadovoljavaju standarde. Napredna<br />

plovila imaju bolje performanse pa je<br />

lakše konkurirati na natječajima, a<br />

uštede goriva su vrlo značajne.”<br />

Gradnja Krila Carbo, izrađenog od<br />

specijalnog karbonskog materijala, u<br />

norveškom je brodogradilištu stajala 30<br />

posto manje nego gradnja aluminijskog<br />

broda u domaćem brodogradilištu.<br />

Riječ je o najvećem karbonskom<br />

linijskom katamaranu na svijetu, a<br />

prednost je karbonskih vlakana, kaže<br />

Tomić, što su trostruko otpornija nego<br />

stakloplastike, te za više od trećinu lakša<br />

od tradicionalnih materijala. Brod<br />

postiže brzinu od 30 čvorova.<br />

“Na gradnju ovog broda nismo se<br />

odlučili samo zbog cijene, nego i zbog<br />

tehničkih karakteristika. Takve brodove<br />

mogu sagraditi samo neka svjetska<br />

brodogradilišta. Kod naših brodograditelja<br />

nije bilo interesa, a brodovi od<br />

klasičnih materijala nisu nam bili ni<br />

cjenovno prihvatljivi. Tek u posljednjh<br />

godinu-dvije u našim je malim brodogradilištima<br />

došlo do pomaka, pa se i u<br />

Hrvatskoj mogu graditi katamarani po<br />

prihvatljivoj cijeni”, kaže Tomić.<br />

Turizam je grana s najboljim izgledima<br />

da stabilizira hrvatsko gospodarstvo<br />

i tako ga treba i vrednovati, smatra<br />

Tomić, premda je nužno razvijati i druge<br />

gospodarske grane. U turizmu je bitna<br />

zaštita okoliša, napominje, i domaći<br />

brodari moraju voditi računa o tome<br />

da će brod koji šteti okolišu biti lošije<br />

bodovan na natječajima. Podsjetimo,<br />

kod nas su ograničenja bila vezana uz<br />

starost brodova. Brod star 20 godina<br />

mogao se još jedanput natjecati za liniju,<br />

znači prevoziti putnike do svoje<br />

dvadesetpete godine.<br />

Sjedala u Krilu Cargo presvučena su<br />

kožom. Je li to baš nužno? Tomić smatra<br />

da će budućnost linijskih brodara<br />

obilježiti težnja za komforom “Onaj<br />

tko podigne uslugu na zavidnu razinu<br />

moći će se nositi s konkurencijom iz<br />

razvijenijih zemalja. Da bismo dobili<br />

posao, morat ćemo biti bolji od njih.”<br />

Ističe i da jedan euro uložen u otoke<br />

vraća 100 eura: “Da nema otoka Hrvatska<br />

ne bi imala značajan turistički<br />

prihod, a da bi ljudi opstali na otocima,<br />

moraju biti povezani. EU će promijeniti<br />

iznos subvencija, ali to ne mora biti<br />

loše za brodare jer će se moći liberalizirati<br />

cijena karata za otočane i za neotočno<br />

stanovništvo.” K tomu smatra da,<br />

iako je u poslu dozvoljeno puno toga,<br />

nije baš dobro da se poslovni promašaji<br />

prelamaju preko zaposlenika koji nisu<br />

krivi za nečije poslovne probleme.<br />

36<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — DATACROSS<br />

PROJEKT DATACROSS<br />

TVRĐAVA ZA<br />

POHRANU PODATAKA<br />

<strong>Forbes</strong> je ušao u podatkovni centar u poduzetničkoj zoni Jalševac, jedan<br />

od malobrojnih u ovom dijelu Europe u kojima tvrtke i institucije mogu<br />

pohranjivati podatke prema najvišim međunarodnim standardima. Riječ je o<br />

jednoj od najvećih investicija u Hrvatskoj prošle godine<br />

PIŠE: ANDREJA BRATIĆ • FOTOGRAFIJE: DARKO MIHALIĆ<br />

NO PASARAN U centru i oko njega raspoređeno je 120<br />

kamera i nekoliko stotina senzora. Otvorenje još većeg,<br />

Podatkovnog centra Križ planira se za prvi kvartal 2014.<br />

Kad se spustite s autoceste<br />

od Zagreba prema Karlovcu,<br />

izlaz Jastrebarsko, ubrzo<br />

dolazite do sive zgrade<br />

okružene visokom ogradom. “To mora<br />

biti to”, pomislili smo. Iako smo se najavili,<br />

u dvorište se ne može tek tako.<br />

Na ogradi su senzori pa nitko ne prolazi<br />

neopažen. U objektu i oko njega raspoređeno<br />

je više od 120 kamera i nekoliko<br />

stotina senzora. Prvu zonu sigurnosti, u<br />

prizemlju, čuvaju dvojica zaštitara, druga<br />

i treća se kontroliraju putem personaliziranih<br />

kartica, a četvrtu zonu, gdje<br />

su smješteni serveri, čuva biometrija i<br />

prolazak je moguć samo otiskom prsta<br />

na uređaj koji ga detektira. Znači, ne<br />

možete poslati nekoga drugog da umjesto<br />

vas obavi nešto. “Napravit ćemo 20<br />

kartica ako treba, ali onaj tko je nema, ne<br />

može ući”, objašnjavaju nam.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 37


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — DATACROSS<br />

Čak ni zaštitarima nije dozvoljen<br />

ulaz u sustav, oni smiju samo gledati na<br />

ekranima što se događa u zgradi. “Vidite<br />

one kamere na dvorištu i ove male crne<br />

kutije ispod? To su kamere s infracrvenim<br />

zrakama koje snimaju noću. Dakle,<br />

nema kretanja po noći a da se to ne vidi<br />

na ekranima”, priča nam Vitomir Lučić,<br />

član Uprave, dok obilazimo centar<br />

u Jastrebarskom. Nisam doduše bila u<br />

vojnoj bazi ili nekom tajnom obavještajnom<br />

centru, ali ovo što DataCross ima u<br />

Jalševcu čini mi se poprilično sigurno.<br />

Pored zgrade je blokator koji sprečava<br />

fizičko zalijetanje ikakvog vozila. U<br />

prvom dijelu zdanja je uredski prostor,<br />

a srednji dio ima svoju betonsku školjku.<br />

To je zgrada u zgradi, u njoj su čelični<br />

kavezi, a u njima serveri, smješteni u<br />

svoje ormare. Ni njih ne možete jednostavno<br />

otvoriti. Fasada centra napravljena<br />

je od armiranog betona i debela<br />

čak 25 centimetara. Zgrada ima 4750<br />

četvornih metara. “Od toga je 600 kvadrata<br />

opremljeno za smještaj servera u<br />

prizemlju, a upravo opremamo i daljnjih<br />

700 na katu. Ova zgrada u Jaski imat će<br />

oko 1300 kvadrata za smještaj servera.<br />

Otvorenje drugog, Podatkovnog centra<br />

Križ planira se za prvi kvartal 2014. Od<br />

početka znamo da je ta zgrada duplo<br />

kompliciranija, duplo skuplja, veća, a<br />

tamo će biti i dvije fizički odvojene zgrade”,<br />

otkriva Lučić.<br />

Prvi DataCross podatkovni centar<br />

otvoren je u poduzetničkoj zoni Jalševac,<br />

30 kilometara od Zagreba. Time se<br />

Hrvatska uvrstila među zemlje s visokokvalitetnim<br />

podatkovnim centrima koji<br />

tvrtkama i institucijama omogućavaju<br />

da čuvaju podatke na sigurnom mjestu u<br />

skladu s međunarodnim standardima.<br />

Sličan podatkovni centar trenutačno<br />

ne postoji u regiji. Riječ je o izuzetno<br />

izvoznom proizvodu najnovije tehnologije,<br />

privlačnom i za regiju i za zemlje<br />

Europske unije zbog manjeg troška radne<br />

snage i električne energije.<br />

DataCross je nastao 2009. godine, a<br />

tijekom razvoja tvrtke fokus je bio na<br />

pripremnim radnjama poput otkupa zemljišta,<br />

dobivanja dozvola i suglasnosti.<br />

NEDODIRLJIVI “Zamislite da DORH ovdje drži neke svoje tajne podatke. Pa oni ne<br />

žele da itko priđe njihov serverima na četiri metra, a kamoli da nešto diramo po njima.<br />

Oni žele da maksimalno štitimo zgradu i podatke”, kaže član Uprave Vitomir Lučić<br />

Temeljni je cilj stvoriti nove vrijednosti<br />

za klijente u području pružanja specijaliziranih<br />

usluga, ne samo izgradnjom i<br />

održavanjem visokoučinkovitih i sigurnih<br />

podatkovnih centara, već i u dijelu<br />

upravljanja ICT procesima kupca i outsourcingom<br />

ICT usluga.<br />

“Ponosni smo na Jastrebarsko, jer<br />

je to nova vrijednost hrvatskog gospodarstva,<br />

proizvod koji je konkurentan<br />

kako u regiji tako i šire. Hrvatska ima<br />

vrsne informatičke stručnjake koji mogu<br />

znanjem i kompetencijama parirati<br />

bilo kome u svijetu i uvjereni smo da<br />

će se isplativost ovog projekta pokazati<br />

vrlo brzo. U tom su smislu već ostvareni<br />

brojni kontakti s potencijalnim klijentima,<br />

i prvi projekti s međunarodno poznatim<br />

tvrtkama bit će u vrlo kratkom<br />

U DATACROSSU<br />

OČEKUJU KLIJENTE IZ<br />

ZEMALJA REGIJE I EU.<br />

JAMČE DA NEĆE BITI<br />

BEZ STRUJE VIŠE OD<br />

SAT I POL GODIŠNJE<br />

roku realizirani”, rekao je Krešo Troha,<br />

predsjednik Uprave DataCrossa.<br />

Podatkovni centar u Jaski projektiran<br />

je i opremljen u skladu s najvišim propisima<br />

Uptime Institutea, glavnog međunarodnog<br />

centra za propisivanje kvalitete<br />

data centara kroz TIER standardizaciju,<br />

a trenutačno zadovoljava TIER<br />

3 standard. Tvrde kako razina kvalitete<br />

koju su ugovorom spremni potpisati ne<br />

postoji između Beča i Sofije. Oni, naime,<br />

garantiraju 99,982 posto dostupnosti na<br />

godišnjoj razini. To znači da samo 1,6<br />

sati godišnje mogu biti bez struje. Osim<br />

struje, jamče i odgovarajuću temperaturu<br />

prostora gdje su serveri, vlažnost<br />

prostorija i niz drugih parametara.<br />

Uptime Institute je propisao standarde<br />

koji se rangiraju od 1 prema 4. Tier 1<br />

je najlošiji, a Tier 4 najbolji. Data centar<br />

u Jaski je rangiran kao Tier 3. Tier 4, koji<br />

garantira maksimalnu sigurnost i maksimalnu<br />

nedostupnost od 16 minuta godiönje,<br />

bit će onaj u Križu. “Mi plaćamo<br />

penale klijentu ako prekršimo uvjete iz<br />

ugovora. Njih ne zanima ima li struje ili<br />

ne, ili je li bio potres ili požar. Kad budemo<br />

kompletno popunjeni, imat ćemo<br />

četiri trafostanice, četiri agregata te niz<br />

dodatnih mjera i moći ćemo danima živjeti<br />

bez ikoga. Već sada možemo. A kako<br />

38<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


aste broj korisnika, tako mi povećavamo<br />

infrastrukturu”, objašnjava Lučić.<br />

Ističe kako najčešće oni daju kvadrate<br />

i struju, a klijenti sami održavaju servere.<br />

“Primjerice, zamislite da DORH ovdje<br />

drži neke svoje tajne podatke. Pa oni<br />

ne žele da itko priđe njihov serverima na<br />

četiri metra, a kamoli da nešto diramo<br />

po njima. Oni žele da maksimalno štitimo<br />

zgradu i podatke. A koliko je DORH<br />

osjetljiv na svoje podatke, toliko je i svaka<br />

banka, državna institucija ili bilo koji<br />

pojedinac osjetljiv na svoje. Svatko svoje<br />

podatke cijeni maksimalno, ne pita za<br />

cijenu, ali žele biti sigurni”, objašnjavaju<br />

nam u data centru. To što je smješten u<br />

Jastrebarskom, također nije slučajno.<br />

Jaska se nalazi u znatno slabijem potresnom<br />

području u odnosu na Zagreb, te<br />

nema opasnosti od poplava. Osim toga,<br />

ideja je da podatkovni centri budu odlično<br />

prometno povezani, da imaju na raspolaganju<br />

nekoliko svjetlovodnih trasa i<br />

da je sinkronizacija podataka moguća u<br />

realnom vremenu.<br />

Realizacija projekta počela je tijekom<br />

2011. godine kada je potpisan sporazum<br />

o strateškom ulaganju s domaćim investicijskim<br />

fondom Nexus FGS, čime<br />

su stvoreni preduvjeti da se početkom<br />

2012. godine krene s gradnjom prvog<br />

TIER 3 Razina kvalitete je ono što je predsjednik Uprave, idejni otac<br />

projekta Krešo Troha isticao i na otvorenju Podatkovnog centra<br />

Jastrebarsko, na kojem je bio i ministar poduzetništva Gordan Maras<br />

DataCross centra. Ideja o gradnji podatkovnog<br />

centra TIER 3 razine kvalitete<br />

stigla je od domaćih stručnjaka, a prema<br />

dostupnim podacima radi se o jednoj od<br />

najvećih investicija u Hrvatskoj ove godine.<br />

U projekt prvog DataCross podatkovnog<br />

centra u Jastrebarskom dosad<br />

je uloženo čak 42 milijuna kuna, što nije<br />

ni polovica njegove ukupne vrijednosti.<br />

Od tih 42 milijuna, 20 posto se odnosi na<br />

ulaganja u građevinski dio, a 80 posto u<br />

opremu. Kad bude potpuno opremljen<br />

i pod punim opterećenjem, centar će<br />

koštati 96 milijuna kuna. Inače, podatkovni<br />

centar je mjesto gdje institucije,<br />

banke, tvrtke mogu pohraniti svoje podatke<br />

na servere, a kojima centar garantira<br />

sigurnost, kvalitetu i dostupnost 24<br />

sata dnevno. Ulaganje će im se vratiti za<br />

“KAD BUDEMO<br />

KOMPLETNO<br />

POPUNJENI, MOĆI<br />

ĆEMO DANIMA ŽIVJETI<br />

BEZ IKOGA. VEĆ<br />

SADA MOŽEMO.”<br />

BRUNO KONJEVIC/CROPIX<br />

manje od deset godina, tvrde, jer se radi<br />

o visokoprofitabilnom poslu.<br />

I projekt u Jaski i onaj u Križu zamišljeni<br />

su kao multifunkcionalni centri<br />

visoke tehnologije, dizajnirani po najvišim<br />

relevantnim industrijskim standardima<br />

po pitanju sigurnosti i pouzdanosti,<br />

i namijenjeni širokom spektru<br />

krajnjih korisnika. Lokacije moraju<br />

zadovoljavati najstrože međunarodne<br />

sigurnosne, kvalitativne i regulatorne<br />

standarde. Osim toga, obje su primarno<br />

predviđene kao lokacija za oporavak od<br />

katastrofe.<br />

Koliko to košta klijente? “To je teško<br />

procijeniti jer se cijena različito određuje,<br />

ovisno o fizičkoj, potom virtualnoj<br />

infrastrukturi, po kvadratu, po struji…<br />

Više je cjenovnih razreda i usluga. Ima<br />

klijenata koji kažu daj nam kvadrate i<br />

struju i ni u ludilu ne prilazi serveru, a<br />

ima i onih koji kažu održavaj ga i čuvaj.<br />

Lepeza je široka… Uostalom, ne možemo<br />

se usredotočiti na jednu uslugu”, objašnjavaju.<br />

Zadovoljni su kako se situacija<br />

razvija. Odradili su već puno sastanaka<br />

i razgovora, poslali i veći broj ugovora<br />

na potpis. No, nema spominjanja imena<br />

klijenata.<br />

Ideju za projekt potpisuje Krešo Troha<br />

koji je shvatio da nema dobrih komercijalnih<br />

podatkovnih centara. Troha<br />

i Lučić su inače obojica bikeri, tako su<br />

se i upoznali, i to u Slovačkoj na Davis<br />

Cupu. Na posljetku su im se isprepleli<br />

i profesionalni putevi i ambicije. Treći<br />

član Uprave je Marijan Lalić koji upravlja<br />

operativnim radom centra i razvojem<br />

infrastrukture. On je, kažu nam, vodio<br />

koordinaciju s izvođačima, što nije bilo<br />

lako u tako kratkim rokovima.<br />

“Osim tročlane uprave, ovdje u Jaski<br />

imat ćemo desetak zaposlenika. Nema<br />

potrebe za više jer je sustav visoko automatiziran,<br />

nema manualnog rada.<br />

Ako primjerice “ode” grana dalekovoda,<br />

sustav automatski prebacuje na drugu<br />

granu ili na baterijski centar. Uostalom,<br />

ovdje imamo 32 tisuće litara goriva, pa<br />

možemo danima bez struje. Kad gorivo<br />

ne bi bilo skupo, ne bismo ni trebali<br />

HEP”, objašnjava Troha.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 39


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — DAVOR KARNINČIĆ, TRENTON<br />

“Država pomaže samo velike tvrtke.<br />

Male za nju kao da i ne postoje”,<br />

kaže Davor Karninčić, suvlasnik i<br />

direktor splitskog Trentona<br />

40<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


NEMORAL I MITOVI<br />

GUŠE DOMAĆE<br />

PODUZETNIŠTVO<br />

Obitelj Davora Karninčića ima tradiciju u brodogradnji.<br />

Kako je ovaj brodograđevni inženjer završio u proizvodnji<br />

hrane i k tomu ne samo opstao, nego i prosperirao?<br />

I zašto je nakon svega istupio iz Hrvatske udruge poslodavaca?<br />

PIŠE: JOZO VRDOLJAK/PRIVREDNI VJESNIK • FOTOGRAFIJE: JADRAN BABIĆ/CROPIX<br />

Diplomiravši brodogradnju<br />

na Zagrebačkom sveučilištu,<br />

inženjer Davor Karninčić<br />

vratio se u Split i nastavio<br />

obiteljsku tradiciju: zaposlio se u<br />

splitskom brodogradilištu. U Brodosplitu<br />

je napredovao do voditelja gradnje<br />

broda, no čim je to bilo moguće, 1989. je<br />

s nekolicinom kolega osnovao privatnu<br />

tvrtku za usluge nadzora i projektiranja<br />

velikih brodova. Potom je otišao u rat.<br />

Nakon razvojačenja počeo je razmišljati<br />

kako dalje. Nije mu se vraćalo u<br />

brodogradilište, a poslovi koje je radio<br />

privatno u tom su trenutku bili nepotrebni.<br />

S četiri prijatelja iz brodogradilišta<br />

okušao se u pružanju tehničkih<br />

usluga u brodogradnji, a nakon što su<br />

partneri izišli iz tvrtke Karninčić se sasvim<br />

slučajno počeo baviti proizvodnjom<br />

maslinovog ulja i maslina.<br />

“Odmah sam zaradio za one prilike<br />

solidan novac i odlučio proširiti asortiman.<br />

Počeli smo proizvoditi konzervirane<br />

kapare i slane inćune, bakalar. Danas<br />

u Hrvatskoj imamo najprodavanije<br />

robne marke, a tvrtka Trenton je od tri<br />

radnika narasla na 64. Ove smo godine<br />

zaposlili deset ljudi. Više od 90 posto<br />

radnika radi na neodređeno vrijeme i<br />

uredno im se isplaćuju prekovremeni<br />

sati, božićnice i regresi”, priča nam Davor<br />

Karninčić, direktor Trentona.<br />

Prije dvije godine Trenton je preuzeo<br />

splitski Dalmed, lidera u proizvodnji<br />

meda u bivšoj državi. “U samo dvije godine<br />

uspjeli smo stabilizirati poslovanje<br />

i sad smo po prodaji među četiri vodeća<br />

proizvođača meda u Hrvatskoj. Trenutačno<br />

proizvodimo oko 130 tona meda.”<br />

Karninčić smatra da se tu kriju velike<br />

mogućnosti za izvoz, no dogovoreni otkup<br />

meda nije pouzdan zbog složenog<br />

odnosa pčelara i proizvođača. Problem<br />

se, smatra, može riješiti tako da Hrvatski<br />

pčelarski savez odredi cijenu svih<br />

vrsta meda u svakoj godini.<br />

Trenton je svake godine povećavao<br />

prihode, a plaća nikada nije kasnila. “U<br />

posljednje dvije godine uspjeli smo zauzeti<br />

poziciju tvrtki koje su u krizi propale<br />

ili upale u velike probleme, a s tržišta<br />

smo istisnuli i neke strane brendove.<br />

Potvrda dobrog poslovanja je i promet,<br />

uvećan u 2012. za gotovo 70 posto. U<br />

2011. je iznosio oko 33 milijuna kuna,<br />

a lani oko 54 milijuna kuna”, otkriva<br />

Karninčić.<br />

Prema njegovim riječima, na hrvatskom<br />

tržištu više nema prostora za<br />

rast većine Trentonovih robnih marki.<br />

Stoga se ozbiljno pripremaju za izvoz,<br />

koji bi mogao osjetnije porasti ulaskom<br />

Hrvatske u EU: “Morat ćemo uložiti dosta<br />

napora za zadržavanje vodećih pozicija<br />

na hrvatskom tržištu jer s nekim<br />

trgovačkim lancima Trenton ne posluje.<br />

U proizvodnji meda očekujemo bolje<br />

rezultate. U idućem periodu svakako<br />

ćemo izbaciti nove robne marke. Ove<br />

smo godine izbacili kečap u vrećicama<br />

i jedina smo tvrtka koja ga proizvodi u<br />

Hrvatskoj. Upravo kupujemo proizvodnu<br />

liniju za proizvodnju kečapa.”<br />

Trenton puno izvozi u Bosnu i Hercegovinu,<br />

a manje količine u Sloveniju,<br />

Norvešku, SAD, Švicarsku i Japan. “Ulaskom<br />

u EU postat ćemo konkurentni i<br />

očekujemo dobre rezultate na tržištu<br />

Mađarske, Slovenije, Češke, Slovačke,<br />

Austrije, kamo naša roba kamionom<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 41


FORBES<br />

LJUDI I KOMPANIJE — DAVOR KARNINČIĆ, TRENTON<br />

može stići za jedan dan. Smatram da<br />

na tim tržištima možemo biti cjenovno<br />

konkurentni, odnosno za 10 posto<br />

povoljniji. Inćune i bakalar uspjeli smo<br />

plasirati i pod robnim markama trgovačkog<br />

lanca Spar”, kaže Karninčić i<br />

otkriva da će Trenton već na proljeće<br />

početi sklapati ugovore s kupcima iz<br />

tih zemalja.<br />

Trenton je i hrvatsko tržište osvojio,<br />

osim ostalog, pristupačnim cijenama.<br />

“Tržište hrane je globalno i mi se tako<br />

ponašamo. Nema koristi proizvoditi<br />

specijalna maslinova ulja koja ćemo<br />

prodavati po 150 kuna u dizajniranim<br />

bočicama, s nekom pričom o posebnosti<br />

tog proizvoda. Smatram da je to<br />

laž i da kupci tu laž prepoznaju. Sirovinu,<br />

pod uvjetom da je kvalitetna, treba<br />

nabavljati tamo gdje je povoljnija. Naše<br />

maslinovo ulje proizvedeno je i od<br />

uvoznih i od domaćih maslina”, kaže<br />

Karninčić.<br />

Trenton godišnje proizvede oko 880<br />

tisuća litara maslinovog ulja, tisuću tona<br />

stolnih maslina, stotinu tona slanih inćuna<br />

i 130 tona meda, a Karninčić tvrdi:<br />

“Ne mogu naše tvrtke biti jake na njemačkom,<br />

ako nisu jake na hrvatskom<br />

tržištu. Na domaćem se tržištu moraju<br />

uspostaviti korektni odnosi, jer imamo<br />

nemoralan način poslovanja. Kod nas<br />

veće tvrtke uništavaju manje, a trgovci<br />

“MALE TVRTKE NEMAJU<br />

SNAGE ZA PROBOJ NA<br />

INOZEMNO TRŽIŠTE, A<br />

NA DOMAĆEM NEMAJU<br />

UVJETE. DRŽAVA NE<br />

KONTROLIRA STANJE<br />

NA TRŽIŠTU.”<br />

ucjenjuju proizvođače uvjetima i rokovima<br />

plaćanja. Država ne kontrolira<br />

tržište i male proizvodne tvrtke propadaju.<br />

Te male tvrtke ne mogu proizvode<br />

plasirati na inozemno tržište, a na domaćem<br />

imaju nekorektne uvjete.”<br />

Kada može, lojalan je prema domaćim<br />

tvrtkama. “Kad nabavljamo ambalažu<br />

radije biramo domaću tvrtku čak i<br />

ako je malo nepovoljnija. Smatram da će<br />

njezini radnici, kada dobiju novac, kupovati<br />

naše proizvode. Ako takve tvrtke<br />

propadnu, nikome se ne piše dobro. No,<br />

imam osjećaj da u Hrvatskoj prevladava<br />

mišljenje kako se na domaćoj tvrtki<br />

mora što više zaraditi. Takva je situacija<br />

neodrživa”, kaže Karninčić, koji smatra<br />

da mnogi uredi za gospodarstvo u gradovima,<br />

županijama i na nacionalnoj<br />

razini nisu napravili ništa konkretno:<br />

“Sve ove godine otkako postojimo nisu<br />

nas pozvali iz Ureda za gospodarstvo<br />

grada Splita ni iz Županije na razmjenu<br />

mišljenja ili da steknu uvid u naše probleme.<br />

Pozivali su nas samo na nekakve<br />

neprimjenjive prezentacije. ”<br />

Kirninčić je napustio Hrvatsku udrugu<br />

poslodavaca zato što smatra da se tamo<br />

zastupaju interesi velikih tvrtki. Kad<br />

ne bi imala turističku sezonu, Hrvatska<br />

bi bila jedna od najsiromašnijih država,<br />

a sami smo se doveli u takvu situaciju,<br />

kaže. Mnogi poduzetnici u ovoj su krizi<br />

opstali jer nisu radili s državom: “Bilo<br />

nam je u nekim trenucima krivo i smatrali<br />

smo se građanima drugog reda, ali<br />

smo naučili poslovati.”<br />

Trenton je za izgradnju pogona<br />

najprije kupio zemljište u radnoj zoni<br />

Plano, koju Grad Trogir nikada nije<br />

komunalno opremio. Ipak, izgubio je<br />

spor kojim je tražio povrat komunalne<br />

naknade. Rečeno mu je da je to bio njegov<br />

poslovni rizik, iako je grad pozivao<br />

investitore u radnu zonu. Pogon je na<br />

kraju sagradio u zoni Muć. “Morao sam<br />

održati na stotine sastanaka kako bih<br />

dobio priključak za struju i vodu”, kaže<br />

Karninčić. Početkom 2013. Trenton<br />

useljava u novi prostor u koji je uloženo<br />

16 milijuna kuna.<br />

Trenton je preuzeo dio radnika nekadašnjeg<br />

konkurenta SMS-a. Pokušao<br />

je u stečaju kupiti i jednu proizvodnu<br />

liniju, ali je nakon određenog čekanja<br />

odlučio kupiti novu, u Italiji, što znači<br />

da bi SMS-ova mogla propasti, a vjerovnici<br />

se neće moći naplatiti iz nje.<br />

Karninčić smatra da će ulazak Hrvatske<br />

u Europsku uniju regulirati i<br />

osjetno smanjiti sivo tržište maslinovog<br />

ulja koje, procjenjuje, obuhvaća oko<br />

60 posto prodaje. Vjeruje i da će doći<br />

do korekcija cijena domaćeg ulja pa će<br />

hrvatski proizvođači morati prodavati<br />

litru za 45 kuna. Hoće li im se to isplatiti?<br />

“Sve se isplati i sve se mora raditi.<br />

Ako možete pronaći bolji posao, trebate<br />

ga i prihvatiti. Ako nemate dobar posao,<br />

morate raditi bilo što. Grozim se onih<br />

koji nemaju posao, a ništa ne rade jer<br />

tvrde da se ništa ne isplati”, odgovara<br />

Davor Karninčić .<br />

42<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

GLAS PARTNERA<br />

GAZPROM & PLINACRO<br />

Plinski spoj Rusije i Hrvatske<br />

Zakupljeni plinovod godišnje će investitorima vraćati 8% uloženog kapitala<br />

U<br />

nazočnosti ministra gospodarstva<br />

Republike Hrvatske<br />

Ivana Vrdoljaka, predsjednik<br />

Uprave Plinacra<br />

Mladen Antunović i zamjenik glavnog<br />

izvršnog direktora tvrtke JSC Gazprom<br />

Aleksander Medvedev 17. su siječnja u<br />

poslovnoj zgradi tvrtke Plinacro u Zagrebu<br />

potpisali Plan aktivnosti o provođenju<br />

Projekta Južni tok na teritoriju<br />

RH od 2013. do 2016. godine između<br />

tvrtki Plinacro d.o.o. i JSC Gazprom.<br />

Potpisivanju Plana aktivnosti nazočili<br />

su i generalni direktor projekta Južni<br />

tok Leonid Chugunov, glavni izvršni<br />

direktor tvrtke Gazprom-Neft Alexander<br />

Dyukov, savjetnik tvrtke Gazprom<br />

Schweiz Borislav Maletić, predstavnici<br />

Ministarstva gospodarstva, Centra za<br />

praćenje investicija u energetskom sektoru<br />

te članovi Uprave tvrtke Plinacro.<br />

Svečanim potpisivanjem Plana aktivnosti<br />

nacionalni operator Republike<br />

Hrvatske - Plinacro d.o.o. i njegov ruski<br />

partner JSC Gazprom potvrdili su obostrani<br />

interes i zajedničko sudjelova-<br />

Mladen Antunović, predsjednik Uprave<br />

Plinacro-a potpisao je ugovor s Gazpromom<br />

nje dviju kompanija u Projektu Južni<br />

tok na teritoriju Republike Hrvatske<br />

(odvojak plinovoda) te se međusobno<br />

obvezali na ispunjenje Planom aktivnosti<br />

predviđenih terminskih planova<br />

u razdoblju od 2013. do 2016. godine.<br />

Tako je Planom aktivnosti predviđena<br />

izgradnja odvojka plinovoda kapaciteta<br />

2,7 milijardi m 3 na godinu, koji će<br />

iz Srbije u Hrvatsku ući kod Sotina te<br />

Ugovor dviju<br />

kompanija<br />

potpisan je<br />

na najvišoj<br />

razini, a<br />

računa se da<br />

će suradnja s<br />

Gazpromom<br />

popraviti<br />

međunarodni<br />

položaj<br />

hrvatske<br />

industrije<br />

novoizgrađenom trasom u dužini od<br />

100 kilometara doći do Slobodnice. Plinacro<br />

i Gazprom do srpnja će osnovati<br />

zajedničku tvrtku Južni tok Hrvatska,<br />

u kojoj će obje kompanije sudjelovati<br />

s jednakim udjelima, a zatim slijedi<br />

potpisivanje ugovora o transportu plina,<br />

izrada idejnog projekta, natječaj za<br />

nabavu opreme (do rujna 2014.) i izvođača<br />

radova (svibanj 2015.). Izvođenje<br />

radova na hrvatskom odvojku Južnog<br />

toka počet će u srpnju 2015., a puštanje<br />

plinovoda u rad predviđa se za prosinac<br />

2016. godine.<br />

Predsjednik Uprave Plinacra Mladen<br />

Antunović prigodom potpisivanja<br />

Plana aktivnosti izjavio je: “Ovo je dobar<br />

posao za Plinacro jer će Gazprom<br />

zakupiti kompletan kapacitet plinovoda<br />

u oba dobavna pravca, a garantirana<br />

stopa povrata na kapital iznosi 8% na<br />

godinu. Ovo će biti direktan plinski spoj<br />

Rusije i Hrvatske, čija će realizacija Republici<br />

Hrvatskoj dugoročno osigurati<br />

iznimno važan dobavni pravac prirodnog<br />

plina.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 43


FORBES<br />

PERSPEKTIVE RAZVOJA – BRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJA<br />

SPONZORIRANI PRILOG<br />

Marušić: Investitorima nudimo<br />

pogodne cijene i niz olakšica<br />

Razvoj se temelji na poticanju metaloprerađivačke, drvoprerađivačke i kemijske<br />

industrije i poljoprivredno-prehrambenoj proizvodnji<br />

RAZGOVARAO: ZDRAVKO BASARIĆ<br />

BRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJA<br />

svrstava se u grupu gospodarski slabijih<br />

županija, ali istodobno ima jake industrijske<br />

korijenima i brojne neiskorištene<br />

potencijale u industrijskoj i poljoprivrednoj<br />

proizvodnji te drugim djelatnostima.<br />

O razvojnim potencijalima<br />

razgovarali smo sa županom Danijelom<br />

Marušićem.<br />

n Na gospodarskom, razvojnom planu,<br />

kako za pet ili više godina vidite<br />

Brodsko-posavsku županiju?<br />

Želja nam je i namjera da županija postane<br />

centar industrijskog razvoja, s domaćim<br />

i stranim tvrtkama s velikim udjelom<br />

proizvoda veće dodane vrijednosti,<br />

lociranim u poslovnim i industrijskim<br />

zonama. Te će tvrtke zapošljavati veliki<br />

broj kadrova obrazovanih u županijskim<br />

obrazovnim institucijama. Županija će<br />

biti poznata po komercijalnoj i ekološkoj<br />

poljoprivredi te ekoturizmu.<br />

n Koji su razvojni ciljevi u Brodskoposavskoj<br />

županiji?<br />

Kad govorimo o najznačajnijim, a time<br />

i ciljanim sektorima za daljnji razvoj<br />

gospodarstva i privlačenje investicija, to<br />

su metaloprerađivačka industrija, drvna<br />

industrija, proizvodnja namještaja,<br />

prehrambeno-prerađivačka industrija i<br />

kemijska industrija. Tu je svakako i poljoprivredna<br />

proizvodnja uz koju želimo<br />

potaknuti i razvoj prerađivačkih kapaciteta<br />

naslonjen na primarnu poljoprivrednu<br />

proizvodnju.<br />

DANIJEL MARUŠIĆ: Nudimo odlične<br />

lokacije za greenfield ulaganja u paketu<br />

s poticajnim mjerama koje dugorošno<br />

olakšavaju početak biznisa<br />

DAMIR KRAJAČ/CROPIX<br />

n Budući da je industrija okosnica razvoja,<br />

što razvojno, poslovno očekujete<br />

u tome gospodarskom segmentu?<br />

U metaloprerađivačkom sektoru očekujem<br />

da će grupacija Đuro Đaković<br />

postati ne samo nacionalni, već i regionalni<br />

lider u svojoj branši. To potvrđuje<br />

i niz značajnih projekata koje realiziraju<br />

društva iz grupacije ĐĐ, a koji se temelje<br />

na novim tehnologijama i transferu tehnologija.<br />

Grupacija ĐĐ danas je vodeća<br />

u regiji u sektoru vojne industrije, a svoje<br />

visokosofisticirane proizvode izvozi i u<br />

tehnološki znatno razvijenije europske<br />

zemlje. Uz vojni program, poduzeća<br />

grupacije imaju reference i proizvodne<br />

mogućnosti i za razvojne potrebe u<br />

segmentu željeznica (vagoni), mostova,<br />

luka, uz klasični metaloprerađivački<br />

program. Drvnu industriju želimo vratiti<br />

na barem približne pozicije koje je imala<br />

prije rata.<br />

n Koje projekte - greenfield investicije,<br />

javno-privatna partnerstva<br />

- nudi Županija potencijalnim investitorima?<br />

Za greenfield investicije nudimo vrlo<br />

dobre lokacije u našim poduzetničkim<br />

zonama i to su područja na koja, zajedno<br />

s lokalnom samoupravom, možemo<br />

direktno utjecati u smislu povoljne<br />

cijene zemljišta, i raznih olakšica za<br />

investitore.<br />

n Koje djelatnosti namjeravate poticati<br />

u idućem razdoblju?<br />

Kroz aktivnosti koje provodimo i projekte<br />

koje financijski pratimo opredijelili<br />

smo se za poticanje isključivo proizvodnih<br />

djelatnosti i to ponajprije u našim<br />

najznačajnijim sektorima. To su metaloprerađivačka,<br />

drvoprerađivačka, kemijska<br />

industrija, potom prehrambena<br />

industrija naslonjena na primarnu poljoprivrednu<br />

proizvodnju, proizvodnju<br />

hrane i pića, te uslužne djelatnosti poput<br />

informatičkih, računalnih, i to u proizvodnji<br />

opreme, komponenti, softvera,<br />

programske podrške… Svjesni smo da<br />

su uslužne djelatnosti isto tako važne<br />

jer je u njima značajan broj tvrtki, obrta<br />

i zaposlenih, no opredijelili smo se<br />

za poticanje prvenstveno proizvodnih<br />

djelatnosti.<br />

44<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />

GOSPODARSTVO BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />

Industrija ostaje<br />

okosnica razvoja<br />

Brodsko-posavska županija želi razvijati i znatne, a još nedovoljno iskorištene<br />

potencijale u poljoprivrednoj proizvodnji i prehrambenoj industriji<br />

PIŠE: ZDRAVKO BASARIĆ<br />

NA SLICI GOSPODARSTVA BROD-<br />

SKO-POSAVSKE ŽUPANIJE, kao i<br />

cijele regije, pretežu tamniji tonovi. I<br />

mada je ova županija prema većini gospodarskih<br />

pokazatelja pri dnu ljestvice<br />

u Hrvatskoj, podaci o stanju u gospodarstvu<br />

za prvih devet prošlogodišnjih<br />

mjeseci pružaju razlog za određeni<br />

optimizam. Brojke pokazuju porast<br />

ukupnog prihoda od 5,3 posto, broja<br />

zaposlenih za 1,44 posto, investicija za<br />

109 posto te izvoza u devet mjeseci za<br />

8,2 posto. No, kao hladan tuš slijedi činjenica<br />

da je taj rast ostvaren u odnosu<br />

na gospodarski prilično lošu 2011. godinu,<br />

a o preprekama mogućem oporavku<br />

istodobno govori podatak o rastu<br />

nezaposlenosti upravo u tom razdoblju<br />

boljih pokazatelja.<br />

Gospodarsku i industrijsku okosnicu<br />

Brodsko-posavske županije čine metaloprerađivačka<br />

i drvoprerađivačka<br />

industrija, a znatni su potencijali i u<br />

poljoprivrednoj proizvodnji i prehrambenoj<br />

industriji te u prometu. U metaloprerađivačkoj<br />

industriji sve važnije<br />

tvrtke dolaze iz sustava Đuro Đaković,<br />

a u tom sustavu već nekoliko godina<br />

prednjači ĐĐ TEP Slavonski Brod,<br />

pojedinačno najjača tvrtka u županiji,<br />

koja i u recesijskom razdoblju ostvaruje<br />

značajne stope rasta, ukupnih prihoda i<br />

dobiti. Među prvih deset tvrtki u Županiji<br />

nalaze se i ĐĐ Montaža, ĐĐ Specijalna<br />

vozila i ĐĐ Zavarene posude.<br />

Važna je i drvoprerađivačka industrija<br />

mada su danas mnoge tvrtke iz<br />

CROPIX<br />

KREŠIMIR RUDEC: Županija je slabije razvijena<br />

jer se u proteklim desetljećima gospodarski<br />

razvoj nije temeljio na proizvodnji, izvozu,<br />

investicijama i zapošljavanju<br />

MALI I SREDNJI PODUZETNICI OSTVARUJU<br />

VIŠE OD 73% UKUPNIH PRIHODA ŽUPANIJSKOG<br />

GOSPODARSTVA, ZAPOŠLJAVAJU NEŠTO VIŠE OD<br />

78% ZAPOSLENIH I OSTVARUJU PREKO<br />

53% ROBNOG IZVOZA ŽUPANIJE<br />

te branše na rubu opstanka i bilježe<br />

negativne trendove, uglavnom zbog<br />

problema s kojima je sučeljena cjelokupna<br />

domaća drvna industrija. Značajna<br />

je i kemijska industrija te niz<br />

srednjih i manjih tvrtki među kojima<br />

valja spomenuti Chromos-Svjetlost<br />

DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />

DRAGAN JELIĆ: U zonama se osigurava<br />

niz pogodnosti na potpuno infrastrukturno<br />

izgrađenom zemljištu, i to prvenstveno<br />

poduzetnicima u proizvodnim djelatnostima<br />

iz Lužana, Oriolik iz Oriovca, pogon<br />

Vindije Vindon te Slavonijaslad, jedinu<br />

tvornicu slada za pivarsku industriju<br />

u Hrvatskoj. Mnogo je tvrtki i<br />

obrta u djelatnosti građevinarstva, u<br />

području visokogradnje i niskogradnje,<br />

a najznačajnije su Projektgradnja<br />

46<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES PROMO<br />

Powered by Siemens<br />

INFRASTRUKTURA<br />

ZA NOVE METROPOLE<br />

Singapur je uz pomoć tehnologije izrastao iz kolonije na<br />

jugu Azije u urbano i financijsko središte globalnog značaja<br />

Univerzalni rast urbanog okoliša<br />

stvorio je neodgodivu potrebu za infrastrukturnim<br />

ulaganjima. Gradovi moraju<br />

imati potpuno funkcionalne prometne<br />

sustave, inteligentnu logistiku, učinkovitu<br />

energetsku opskrbu i ekološki<br />

prihvatljive tehnologije za zgradarstvo.<br />

Svi gradovi moraju pronaći ravnotežu<br />

između tri osnovna cilja: kvalitete života,<br />

gospodarske konkurentnosti i zaštite<br />

okoliša. Gradovi koji dosegnu ovu ravnotežu<br />

moći će se nositi s nadolazećim<br />

izazovima te se nadati održivijoj budućnosti.<br />

Siemensove održive infrastrukturne<br />

tehnologije gradovima omogućuju<br />

da ostvare svoj puni potencijal danas<br />

i u budućnosti. Jedan od tih gradova je<br />

i Singapur. Singapur je od kolonije na<br />

južnom kraju azijskog kopna izrastao<br />

u vitalnu metropolu, u međunarodni<br />

poslovno i financijsko središte te drugu<br />

najprometniju svjetsku luku. S više od<br />

pet milijuna stanovnika na samo 700<br />

četvornih kilometara, Singapur je veoma<br />

gusto naseljen. Počevši od 1908. Siemens<br />

je bio pouzdan i stručan partner<br />

tijekom razvitka Singapura, pružajući<br />

tom danas najvećem svjetskom gradu<br />

državi urbana infrastrukturna rješenja.<br />

Od 1994. Siemensovi vlakovi pružaju<br />

siguran i pouzdan prijevoz tisućama<br />

putnika koji svakodnevno putuju linijama<br />

Sjever-Jug i Istok-Zapad singapurskog<br />

sustava brzog javnog prijevoza.<br />

Singapur je vodeća zemlja u svijetu<br />

po radovima na željeznici bez vozača.<br />

Njegova će linija Centar, čija se prva<br />

dionica otvara 2013., znatno skratiti<br />

trajanje puta za do 500.000 putnika<br />

dnevno. Novu liniju gradske željeznice<br />

bez vozača, koja će biti duga 40 kilometara<br />

i imati 33 postaje, Siemens<br />

oprema učinkovitom tehnologijom<br />

za elektroenergetski sustav željeznice.<br />

Izmjenjivači u trafostanicama odvodit<br />

će suvišnu energiju kočenja natrag u<br />

srednjonaponsku elektroenergetsku<br />

mrežu. Rezultat je poboljšana energetska<br />

učinkovitost i ekološka održivost.<br />

Međunarodno priznat singapurski<br />

aerodrom Changi Siemens je opskrbio<br />

sustavom za upravljanje izlazima i<br />

opremom za rukovanje prtljagom i time<br />

pomogao njegov svakodnevni rad. Približno<br />

tri milijuna pošiljaka svakodnevno<br />

prolazi kroz singapurski poštanski<br />

centar uz pomoć Siemensove tehnologije<br />

za automatizaciju pošte.<br />

Cilj je i singapurske 12 kilometara<br />

duge autoceste Kallang-Paya Lebar,<br />

najduže podzemne ceste u jugoistočnoj<br />

Aziji, protočniji i brži promet. Siemens<br />

je tunel opskrbio sofisticiranim sustavom<br />

za otkrivanje požara koji se temelji<br />

na svjetlovodnoj i laserskoj tehnologiji<br />

kako bi se otkrile temperaturne promjene.<br />

Linearni toplinski detektor u sustavu<br />

precizno i trenutno određuje lokaciju<br />

vatre u tunelu. Svjetlovodni kabeli unutar<br />

sustava imuni su na elektromagnetske<br />

smetnje i izvedeni su da traju jako<br />

dugo.<br />

www.siemens.com/cities<br />

Gradovi koji dosegnu<br />

ravnotežu moći će se nositi s<br />

nadolazećim izazovima te se<br />

nadati održivijoj budućnosti<br />

i boljoj kvaliteti življenja<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 47


FORBES<br />

PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />

GOSPODARSTVO BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />

BRODSKO-POSAVSKA<br />

ŽUPANIJA U BROJKAMA<br />

POVRŠINA:<br />

2043 km 2<br />

Tvrtka Đuro Đakovic Specijalna vozila<br />

proizvodi borbeno oklopno vozilo<br />

(BOV) AMV PATRIA za potrebe<br />

Ministarstva obrane Republike Hrvatske<br />

DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />

U METALOPRERAĐIVAČKOJ INDUSTRIJI SVE<br />

VAŽNIJE TVRTKE DOLAZE IZ SUSTAVA ĐURO<br />

ĐAKOVIĆ. ĐĐ TEP JE POJEDINAČNO NAJJAČA<br />

TVRTKA U ŽUPANIJI, A MEĐU PRVIH DESET JOŠ<br />

SU TRI TVRTKE IZ TOG SUSTAVA<br />

BROJ STANOVNIKA:<br />

158.559 (2011.)<br />

2 GRADA<br />

26 OPĆINA<br />

968 milijuna EUR<br />

BDP (2009.)<br />

7792 EUR<br />

BDP po stanovniku (2009.)<br />

18.066<br />

BROJ ZAPOSLENIH (11/2012.)<br />

32,4%<br />

STOPA NEZAPOSLENOSTI (2011.)<br />

159.059 mil. USD<br />

IZVOZ (2011.)<br />

214.320 mil. USD<br />

UVOZ (2011.)<br />

i Skela-mont iz Gornje Vrbe te Ceste iz<br />

Slavonskog Broda. No, kao i drugdje u<br />

Hrvatskoj, zbog smanjenja državnih<br />

investicija u infrastrukturi i cestogradnji<br />

te praktički zamrlog tržišta nekretnina,<br />

ta je djelatnost danas u velikim<br />

poteškoćama.<br />

“Industrija je bila, jest i bit će okosnica<br />

razvoja Brodsko-posavske županije”,<br />

kaže Krešimir Rudec, tajnik<br />

županijske HGK. “Upravo zato što se<br />

gospodarski razvoj u proteklim desetljećima<br />

nije temeljio na proizvodnji,<br />

izvozu, investicijama, zapošljavanju,<br />

Brodsko-posavska županija postala<br />

je jedna od najslabije razvijenih hrvatskih<br />

županija usprkos povoljnoj<br />

strukturi gospodarstva, prirodnim<br />

bogatstvima (obradivo zemljište, šume,<br />

vode), prometnoj infrastrukturi<br />

(ceste, željeznica, plovni put) te geopolitičkom<br />

položaju. Mišljenje sam<br />

da i svjetska gibanja pogoduju razvojnim<br />

mogućnostima, jer posjedujemo<br />

značajne kapacitete za participiranje<br />

u planiranim investicijama u energetskom<br />

i prometnom sektoru.<br />

Možemo iskoristiti i trend rasta<br />

cijena hrane stavljajući u proizvodnu<br />

funkciju zemljišne i vodne resurse, a<br />

i položaj županije na rijeci Savi pruža<br />

mogućnosti razvoja riječnog prometa<br />

koji bi mogao direktno podići konkurentnost<br />

cijeloga gospodarstva.”<br />

Prema dostupnim podacima u županiji<br />

djeluje oko 1200 trgovačkih<br />

društava i oko 3000 obrtnika s ukupno<br />

oko 38 tisuća zaposlenih. U obrtništvu<br />

ima oko 9000 zaposlenih. Upravo segment<br />

obrtnika te malih i srednjih poduzetnika<br />

izuzetno je poslovno vitalan<br />

u ukupnoj županijskoj gospodarskoj<br />

IZVOZNA TRŽIŠTA:<br />

Francuska (14,3%), BiH (13,7%),<br />

Njemačka (11,1%),<br />

Austrija (11,1%), Italija (8,9%)<br />

IZVOZNI PROIZVODI:<br />

proizvodi od metala (39,9%),<br />

parni kotlovi (25,4%), drvo (15,5%),<br />

osnovni metali (12,4%)<br />

91 milijun EUR<br />

FDI (1993.- 1.TR. 2012.):<br />

NAJZNAČAJNIJI SEKTORI<br />

GOSPODARSTVA:<br />

prerađivačka industrija (43,71%),<br />

graditeljstvo (18,2%), trgovina<br />

(16,18%), poljoprivreda (7,61%)<br />

48<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


ŽUPANIJSKI GOSPODARSKI POKAZATELJI<br />

STRUKTURA GOSPODARSTVA BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE PO<br />

UKUPNOM PRIHODU<br />

PRERAĐIVAČKA INDUSTRIJA 41,71 %<br />

GRAĐEVINARSTVO 18,20 %<br />

TRGOVINA 16,18 %<br />

POLJOPRIVREDA, ŠUMARSTVO I RIBARSTVO 7,61 %<br />

STRUČNE, ZNANSTVENE I TEHNIČKE DJELATNOSTI 3,96 %<br />

OPSKRBA ELEKTRIČNOM ENERGIJOM,<br />

PAROM I KLIMATIZACIJA 3,07%<br />

PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE 2,00 %<br />

OSTALE DJELATNOSTI 5,27%<br />

slici. Za ilustraciju njihovog značenja<br />

dovoljno je reći da mali i srednji poduzetnici<br />

ostvaruju više od 73 posto<br />

ukupnih prihoda županijskog gospodarstva,<br />

zapošljavaju nešto više od 78<br />

posto zaposlenih i ostvaruju preko 53<br />

posto robnog izvoza.<br />

“No taj, poslovično najotporniji<br />

segment gospodarstva u posljednje<br />

tri godine bilježi negativne trendove<br />

mjereći po učešću u pokazateljima<br />

ukupnog gospodarstva”, kaže Krešimir<br />

Rudec. “Činjenica je da konkurentnost<br />

i tržišni položaj malih i srednjih<br />

gospodarskih subjekata izravno ovise<br />

o poslovnom okruženju, olakšavanju<br />

poreznog tereta smanjenjem poreza i<br />

drugih davanja, poticajima za povećanje<br />

zaposlenosti te o povećanju udjela<br />

znanosti, inovacija i novih tehnologija<br />

u poduzetništvu. Ipak, očekujemo da će<br />

uz uvjet nužne preorijentacije u makroekonomskoj<br />

politici, koja će se temeljiti<br />

na proizvodnji, izvozu, investicijama i<br />

zapošljavanju, malo i srednje poduzetništvo<br />

postajati sve konkurentnije i na<br />

ino-tržištima, postižući pri tome brže<br />

stope rasta i razvoja posebno u djelatnostima<br />

poljoprivrede, prehrambene te<br />

metaloprerađivačke i drvoprerađivačke<br />

industrije.”<br />

Inače, na razini županije kontinuirano<br />

se potiče razvoj malog gospodarstva<br />

putem kreditnih programa<br />

povoljnijih od komercijalnih kredita<br />

u bankama. Primjera radi, u programu<br />

Lokalni projekti razvoja malog gospodarstva<br />

osigurano je 55 milijuna kuna s<br />

povoljnim uvjetima i rokovima otplate,<br />

te sa subvencioniranim kamatama.<br />

ZA LOKALNE PROJEKTE MALOG<br />

GOSPODARSTVA OSIGURANO JE 55 MILIJUNA<br />

KUNA POD POVOLJNIM UVJETIMA. TAKVI<br />

KREDITI NAMIJENJENI SU ISKLJUČIVO<br />

PROIZVODNJI I SRODNIM DJELATNOSTIMA<br />

Takvi su krediti isključivo namijenjeni<br />

proizvodnji i srodnim djelatnostima, a<br />

kroz sve dosadašnje programe plasirano<br />

je oko 300 milijuna kuna putem<br />

500 pojedinačnih kredita, što je pridonijelo<br />

otvaranju oko 1500 novih radnih<br />

mjesta. Omogućava se reprogramiranje<br />

postojećih kredita iz prethodnih<br />

županijskih kreditnih programa poduzetnicima<br />

koji su dospjeli u poteškoće<br />

zbog recesije. Sektor malog i srednjeg<br />

poduzetništva i obrtništva za Brodsko-posavsku<br />

je županiju, po riječima<br />

župana Danijela Marušića, iznimno<br />

značajan s obzirom na ukupan broj<br />

subjekata i broj zaposlenih u njima:<br />

“Jedan od glavnih ciljeva županijske<br />

uprave je potaknuti razvoj postojećih<br />

tvrtki, ojačati im konkurentnost i time<br />

osnažiti županijsko gospodarstvo.<br />

Stoga je Županija omogućila reprogramiranje<br />

postojećih kredita iz<br />

prethodnih županijskih kreditnih programa<br />

poduzetnicima koji su dospjeli<br />

u poteškoće zbog recesije. Poduzetnicima<br />

se subvencioniraju kamate i po<br />

nekoliko “starih” kreditnih programa<br />

koji se još otplaćuju, što im je zasigurno<br />

dobrodošla pomoć za popravljanje tekuće<br />

likvidnosti u vrijeme recesije.”<br />

U poticanju malog i srednjeg poduzetništva<br />

važna je uloga namijenjena<br />

i poduzetničkim zonama, ponajprije<br />

u segmentu proizvodnih djelatnosti.<br />

“Krajem 2010. godine donesen je<br />

Plan razvoja poduzetničkih zona na<br />

području Brodsko-posavske županije<br />

za razdoblje 2010-2012. godine kako<br />

bi se potaknuo razvoj malog i srednjeg<br />

poduzetništva, te otvaranje novih radnih<br />

mjesta.<br />

Jedan od ciljeva je i osiguravanje povoljnosti<br />

poduzetnicima kod izgradnje<br />

poslovnih objekata, na potpuno infrastrukturno<br />

izgrađenom zemljištu, namijenjenih<br />

prvenstveno proizvodnim<br />

djelatnostima”, kaže Dragan Jelić, direktor<br />

Razvojne agencija Brodsko-posavske<br />

županije. Sada su u funkciji četiri<br />

poduzetničke zone, pet je u izgradnji,<br />

dok ih je nekoliko u fazi pripreme i ishođenja<br />

potrebne dokumentacije.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 49


FORBES<br />

PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />

ULAGAČKI POTENCIJALI BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />

Preporuka je i certifikat<br />

povoljne ulagačke<br />

destinacije<br />

Županijska razvojna odredišta su prerada i proizvodnja proizvoda od metala,<br />

drvoprerađivačka industrija te poljoprivreda i proizvodnja hrane<br />

PIŠE: ZDRAVKO BASARIĆ<br />

STRUKTURA GOSPODARSTVA<br />

BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE,<br />

njezini prirodni resursi i geoprometni<br />

položaj nesumnjivo su odrednice koje<br />

usmjeravaju razvoj županije. Upravo iz<br />

tih odrednica jasno je da će gospodarski<br />

razvoj ovisiti o jačanju metaloprerađivačke<br />

industrije, razvoju prerađivačke<br />

industrije oslonjene na primarnu<br />

poljoprivrednu proizvodnju, povećanje<br />

obradivih površina i unapređenje<br />

strukture poljoprivredne proizvodnje,<br />

o unapređenju šumarstva, trgovine,<br />

prometa i djelatnosti povezanih s tim<br />

granama, te razvoju selektivnih oblika<br />

turizma, posebice ruralnog, tranzitnog<br />

i lovnog. “Pri tome unutar prerađivačke<br />

industrije naglasak stavljamo na proizvodnju<br />

- preradu i proizvodnju proizvoda<br />

od metala, drvoprerađivačku industriju<br />

s proizvodnjom namještaja, te<br />

prehrambenu industriju koja ima velike<br />

neiskorištene potencijale. Naravno da<br />

ne zanemarujemo nijednu gospodarsku<br />

djelatnost, no ovo su djelatnosti na<br />

kojima se može temeljiti razvoj županijskog<br />

gospodarstva i za koje postoje<br />

preduvjeti za razvoj”, kaže Krešimir<br />

Rudec, tajnik županijske HGK.<br />

U gospodarskom razvoju i privlačenju<br />

investitora itekako se računa i<br />

na više no stogodišnju tradiciju u industrijskoj<br />

proizvodnji, prvenstveno<br />

metaloprerađivačkoj. Unutar sustava<br />

Đuro Đaković i oko njega razvio niz<br />

tvrtki koji mogu zadovoljiti većinu<br />

potreba za industrijskim proizvodima<br />

iz metalnog sektora. Tu je i Strojarski<br />

fakultet u Slavonskom Brodu te Veleučilište,<br />

na kojima se obrazuje veliki<br />

broj stručnjaka iz sektora metala. Uza<br />

sve to, kako naglašava župan Danijel<br />

Marušić, “Brodsko-posavska županija<br />

dobila je certifikat kao povoljna ulagačka<br />

destinacija, ispunivši vrlo zahtjevne<br />

standarde. To potvrđuje našu<br />

spremnost za vrlo kvalitetan prijem<br />

domaćih i stranih investitora. Osnovali<br />

smo One-stop service centar koji<br />

čine naši educirani stručnjaci, kadri<br />

odgovoriti na sve upite potencijalnih<br />

investitora, od prvih kontakata do realizacije<br />

investicije.”<br />

Najsnažniji gospodarski adut je<br />

metaloprerađivačka industrija i njen<br />

središnji dio, tvrtke iz sustava Đure<br />

INVESTICIJE U<br />

SLAVONSKOBRODSKOJ LUCI<br />

Velik je interes i za ulaganje na područje Lučke uprave u Slavonskom<br />

Brodu koja raspolaže zemljištem opremljenim potrebnom infrastrukturom<br />

za gospodarske djelatnosti naslonjene na riječni transport. Za njegov se<br />

razvoj stvaraju preduvjeti realizacijom investicije u Luku Slavonski Brod. Riječ<br />

je o izgradnji kontejnerskog terminala i terminala za ukrcaj teretnih motornih<br />

vozila ili RO-LA, sa svim potrebnim sadržajima. Lučka uprava Slavonski Brod<br />

kandidirala je projekt izgradnje terminala za opasne terete, za koji bi se<br />

izrada projektne dokumentacije te sama gradnja financirali i iz fondova EU.<br />

Projekt je prihvaćen, a ukupna vrijednost iznosit će oko 16,7 milijuna eura.<br />

Na području Luke Slavonski Brod u jesen 2013. godine trebala bi započeti<br />

realizacija jedne od najvećih investicija u Hrvatskoj, izgradnje termoelektrane<br />

na plin snage 560 megavata i gradnja tvornice bioetanola privatnog<br />

investitora Crodux plin i partneri. Ukupna je vrijednost investicije oko 600<br />

milijuna eura, a godišnja potreba tvornice bit će 250 tisuća tona kukuruza za<br />

preradu. U elektrani će u tri smjene raditi po 90 ljudi, a puno više zaposlit će<br />

se u tvornici bioetanola.<br />

50<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


VELIMIR KUČINAR: Naš cilj je u ovoj godini u Hrvatskoj sklopiti ugovore o<br />

poslovima plasmana elektrana na biomasu u vrijednosti od 30 milijuna eura.<br />

DANIJEL SOLDO/CROPIX<br />

CROPIX<br />

MOBILAR: Planirane investicije vrijedne su oko četiri milijuna kuna, a tvrtka u ovoj i sljedećoj<br />

godini planira otvoriti do 200 novih radnih mjesta u proizvodnji tapeciranog namještaja<br />

IZGRADNJA SUSTAVA NAVODNJAVANJA<br />

JEDAN JE OD VELIKIH ZAHVATA U ŽUPANIJI.<br />

VEĆ POSTOJE PROJEKTI KOJIMA BI BILO<br />

OBUHVAĆENO VIŠE OD 3000 HEKTARA<br />

POLJOPRIVREDNIH POVRŠINA<br />

Đakovića. Iako je i taj sustav iskusio<br />

posljedice rata i tranzicije, opstao je<br />

na poslovnim nogama i, sudeći po poslovnim<br />

planovima, županijske metaloprerađivače<br />

očekuju dobre godine.<br />

Svjedoče o tome i riječi Velimira Kučinara,<br />

predsjednika Uprave Đuro Đaković<br />

TEP-a, najznačajnije tvrtke i u<br />

tom sustavu i u županiji: “Trenutačno<br />

radimo na razvoju kotlovskih postrojenja<br />

loženih biomasom i kombiniranim<br />

gorivima te nuđenju kompletnih<br />

energana i malih termoelektrana na<br />

biomasu snage 2 i 5 MW s kogeneracijom<br />

toplinske energije za procese peletiranja<br />

i tehnološke procese u drvnoj i<br />

kemijskoj industriji. Projekte u Hrvatskoj<br />

nastojimo ponuditi prvenstveno<br />

u suradnji s hrvatskim projektantskim<br />

kućama, ali i s ostalim proizvođačima<br />

opreme za termoenergetiku.”<br />

“Uvjereni smo”, objašnjava Kučinar,<br />

“da još uvijek možemo okupiti partnere<br />

koji su uspjeli očuvati za to potrebna<br />

znanja. Iako se radi o postrojenjima<br />

manjih snaga, njihova izgradnja “ključ<br />

u ruke” s vlastitim tehnološkim rješenjima<br />

ozbiljan je razvojni pothvat za<br />

nas, ali i za naše potencijalne partnere.<br />

Naš cilj je u ovoj godini u Hrvatskoj<br />

na poslovima plasmana elektrana na<br />

biomasu sklopiti ugovore u vrijednosti<br />

od 30 milijuna eura. Čini se da je tarifni<br />

sustav za preuzimanje električne energije<br />

dovoljno poticajan za investitore<br />

da uz razumne rizike i odgovarajuće<br />

garancije prihvate domaće isporučitelje.<br />

Koristeći rezultate razvoja za domaće<br />

tržište, slične projekte nudimo u<br />

Rusiji, gdje imamo podršku vlasnika.<br />

Za dvije godine mogli bismo u Rusiji<br />

imati ugovore u vrijednosti od 30 do<br />

50 milijuna eura.”<br />

U ovom trenutku, dodaje, kupci njihovih<br />

kotlova su dva najveće europska<br />

isporučitelja spalionica smeća, CNIM<br />

Francuska i HZ Inova Švicarska, a tu<br />

je i Fisa Babcock iz Njemačke. “Učinit<br />

ćemo sve da s ovim kupcima održimo<br />

godišnju razinu ugovaranja od 50 do<br />

60 milijuna eura. Mi smo proizvođači<br />

tlačne opreme za velike energetske<br />

VELJAČA, 2013 FORBES <strong>51</strong>


FORBES<br />

PERSPEKTIVE RAZVOJA — SPONZORIRANI PRILOG<br />

ULAGAČKI POTENCIJALI BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE<br />

kotlove i godišnji obujam ugovaranja<br />

ovog asortimana je 10 do 15 milijuna<br />

eura, a očekujem da će se zadrži na toj<br />

razini. Ako dođe do realizacije izgradnje<br />

većih termoenergetskih blokova u<br />

Hrvatskoj (Plomin C, EL-TO Blok K,<br />

plinski blokovi 400 MW i 550 MW),<br />

očekujem značajno učešće u njihovoj<br />

izgradnji. Razlog za takvo uvjerenje je<br />

naša sadašnja pozicija u europskoj kotlogradnji,<br />

u kojoj nas kupci i inspektori<br />

po kvaliteti, proizvodnom potencijalu i<br />

produktivnosti svrstavaju na jedno od<br />

prva dva mjesta. Budući da smo jedina<br />

takva hrvatska tvornica s europskim<br />

referencama, očekujem da ćemo udio<br />

plasmana u Hrvatskoj sa sadašnjih 15<br />

do 20 podići na barem 30 posto.”<br />

Planovi rasta prihoda su opreznih<br />

osam posto godišnje, a dobiti 8,5 posto.<br />

“Ne namjeravamo povećavati već<br />

sada veliki broj zaposlenih (850), ali<br />

namjeravamo mijenjati strukturu zaposlenih<br />

prema povećanju broja inženjera.<br />

U razvoj proizvoda i projekata<br />

ulagat ćemo dva milijuna eura godišnje,<br />

u proizvodnu opremu milijun do<br />

1,5 milijuna eura, u razvoj informacijskog<br />

sustava i opreme te unapređenje<br />

uvjeta rada oko milijun godišnje, a u<br />

razvoj kadrova oko pola milijuna eura”,<br />

kaže Kučinar.<br />

Jedan od razvojnih i ulagačkih aduta<br />

u županiji svakako je i drvoprerađivačka<br />

industrija. Tu se industriju<br />

želi vratiti pozicije barem približne<br />

prijeratnima. Kvalitetna sirovinska<br />

baza praktično je na mjestu prerade i<br />

količinski gotovo neograničena, a kroz<br />

određene projekte želi se dati i doprinos<br />

tehnološkom napretku ove branše.<br />

Tako se u Slavonskom Brodu planira<br />

izgradnja Regionalnog tehnološkog<br />

centra i laboratorija za ispitivanje kvalitete<br />

i certificiranje proizvoda drvne<br />

industrije.<br />

Da drvna industrija ima itekakve<br />

šanse govore i iskustva, a naročito poslovni<br />

planovi Mije Mitrića, vlasnika<br />

tvrtke Mobilar koja se potvrdila na<br />

tržištu EU programima tapeciranog<br />

namještaja: “Odoljeli smo svim poteš-<br />

NAVODNJAVANJE<br />

POLJOPRIVREDNIH POVRŠINA<br />

Ukupna površina poljoprivrednog zemljišta predviđena za navodnjavanje<br />

na području Orubice iznosi 326 ha. Planirani sustav za navodnjavanje Orubica<br />

obuhvaća građevine za navodnjavanje: crpne stanice, taložnik, bazen za<br />

zahvaćenu, pročišćenu vodu, distribucijske cjevovode i objekte na cjevovodima<br />

s troškovima u sveukupnom iznosu od 22,4 milijuna. kuna.<br />

U pripremi je i budući sustav navodnjavanja iz melioracijskog kanala<br />

Biđ - Bosut, dužine od 14 kilometara, na 4057 hektara, koji se nalazi<br />

na trasi višenamjenskog kanala Dunav - Sava. Idejni projekt obuhvaća<br />

istočno područje Brodsko-posavske županije, općine Sikirevci i Gundinci te<br />

dio Vukovarsko-srijemske županije u općini Babina Greda. Za središnji dio<br />

Županije predložena je izrada projektne dokumentacije sustava navodnjavanja<br />

Novi ribnjak, koji obuhvaća područje općina Brodski Stupnik, Sibinj i Bebrina.<br />

REALIZACIJOM PROJEKTA PANONSKI ZELENI<br />

INDUSTRIJSKI PARK, VRIJEDNOG GOTOVO 30<br />

MILIJUNA EURA, NAMJERAVA SE U 15 GODINA<br />

OSTVARITI 2000 NOVIH RADNIH MJESTA<br />

koćama u protekle tri godine, a uspjeli<br />

smo osigurati i konstantan rast proizvodnih<br />

prihoda, povećati broj zaposlenih<br />

te osigurati bolju tehnologiju<br />

i uvjete rada. Naši izvozni programi<br />

dobro su prihvaćeni na tržištu. Iz toga<br />

proizlazi i naša potreba rasta. U postupku<br />

je ishođenje lokacijske dozvole<br />

za nadogradnju postojećih objekata<br />

s novom halom od tisuću četvornih<br />

metara, nabava suvremene tehnološke<br />

opreme te proširenje asortimana<br />

s ciljem prelaska na programe veće<br />

složenosti i viših cjenovnih razreda.<br />

Planirane investicije vrijedne su oko<br />

četiri milijuna kuna, a namjeravamo<br />

ih ostvariti u ovoj i sljedećoj godini.<br />

Mobilar je stekao poziciju na EU tržištu<br />

i po našim projekcijama razvoja<br />

mogli bismo zapošljavati između sto<br />

i 200 radnika u proizvodnji tapeciranog<br />

namještaja s visokim udjelom<br />

ručnog rada koji se ne može zamijeniti<br />

radom strojeva. Budući da je u regiji<br />

niz proizvođača namještaja ili prestao<br />

s radom ili bitno smanjio proizvodnju,<br />

procjenjujemo da ćemo moći zaposliti<br />

kvalificiranu radnu snagu potrebnu za<br />

visoke proizvodne kriterije koje zahtijeva<br />

tržište EU.”<br />

Brodsko-posavska županija izrazito<br />

je zainteresirana za razvoj poljoprivrede.<br />

Stoga se nizom mjera nastoji poboljšati<br />

stanje u poljoprivredi. Za dohodovno<br />

uspješniji nastavak primarne<br />

poljoprivredne proizvodnje problem<br />

su nedovoljni prerađivački kapaciteti<br />

pa je ta djelatnost u županiji uglavnom<br />

sirovinska baza za šećerane, uljare i<br />

konditorsku industriju u Hrvatskoj.<br />

O poticanju razvoja suvremene poljoprivredne<br />

proizvodnje župan Danijel<br />

Marušić kaže: “Županija je u protekle<br />

četiri godine kroz različite poticaje<br />

uložila 6,38 milijuna kuna, i to kroz<br />

konkretne programe poput izmjere<br />

državnog poljoprivrednog zemljišta,<br />

nabavu rasplodnih grla stoke, ulaganje<br />

u lovno gospodarstvo te ekološki i ruralni<br />

razvoj.<br />

52<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

KONTEKST<br />

GRČKA KATARZA<br />

Konstantin Mihalos: Kriza<br />

je katalizator promjena<br />

Grčka je u 2012. godini bila među deset zemalja s najvećim poboljšanjem<br />

poslovne klime. U 2011. godini izvoz se povećao za 37 posto. Ti su pokazatelji<br />

čudo, smatra predsjednik Atenske trgovačke i industrijske komore<br />

PIŠE: ALEKSANDAR MANASIEV, SKOPLJE<br />

BOLJI DANI za grčko gospodarstvo<br />

već se naslućuju, vjeruje Mihalos<br />

Grčka, koju se posljednjih<br />

nekoliko godina smatralo<br />

Ahilovom petom europskog<br />

gospodarstva, polako kreće<br />

prema oporavku. Teške reforme u protekle<br />

dvije godine dovele su do snažnih<br />

socijalnih nemira.<br />

S atenskog trga Sintagma grčki se<br />

narod glasno obraćao Europi. Poruka<br />

je bila jasna: Grčka neće propasti bez<br />

europske pomoći. Politička nestabilnost<br />

rušila je sve pokušaje pokretanja gospodarstva,<br />

no nakon izbora 2012. izgledi<br />

za izlazak iz krize su bolji. Ipak, tek se<br />

malobrojni usuđuju predviđati gdje će<br />

zemlja biti za pet godina. Bolji scenarij<br />

predviđa ostanak u eurozoni, a o lošijem<br />

nitko i ne želi razmišljati. Konstantin<br />

Mihalos, predsjednik Atenske trgovačke<br />

i industrijske komore, jedan je od optimista.<br />

Smatra da je kriza katalizator<br />

koji će potaknuti pozitivne promjene<br />

u zemlji i da je ekonomska situacija u<br />

Grčkoj daleko bolja nakon prošlogodišnjih<br />

izbora.<br />

“Od ovog ljeta mnoga su zbivanja<br />

stvorila povoljnije uvjete za izlazak iz<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 55


FORBES<br />

KONTEKST — GRČKA<br />

gospodarske krize. Odobrenje ukupnih<br />

sredstava od 52,5 milijarde eura kao dio<br />

potpornog mehanizma te uspješan završetak<br />

programa otkupa obveznica, u<br />

kombinaciji s drugim koracima poduzetim<br />

za smanjenje duga smanjili su rizik<br />

od izlaska iz eurozone i dramatično<br />

ublažili nesigurnost koja je vladala”, kaže<br />

Mihalos. Uz dokapitalizaciju banka i<br />

nastavak reformi, obnovljena stabilnost<br />

bit će, smatra, veliki poticaj preporodu<br />

gospodarstva.<br />

“Naravno, još uvijek postoje mnogi<br />

izazovi, fiskalne mjere za prilagodbe i<br />

dalje generiraju pritisak recesije. Ipak,<br />

očito je da je, nakon dugog razdoblja<br />

nestabilnosti, grčka ekonomija sada na<br />

kursu konsolidacije i oporavka”, rekao<br />

je Mihalos za <strong>Forbes</strong>. “Ja vjerujem da je<br />

kriza ubrzala tempo gospodarskih reformi<br />

i prisilila mnoge tvrtke da postanu<br />

konkurentne i otvorene prema tržištu.”<br />

Prema godišnjem izvješću Svjetske<br />

banke “Doing Business”, Grčka je u<br />

2012. bila jedna od deset zemalja koje<br />

su pokazale najveći napredak u poslovnoj<br />

klimi. U 2011. izvoz je porastao za<br />

37% u odnosu na prethodnu godinu što<br />

je, kaže Mihalos, pravo malo čudo. Štoviše,<br />

u prvoj polovici 2012. Grčka je postala<br />

“europska prvakinja”, s najvećim<br />

rastom izvoza. Mihalos zato i vjeruje<br />

da uklanjanjem nestabilnosti i održavanjem<br />

reformskih procesa zemlja može<br />

pružiti povoljnije poslovno okruženje<br />

čak i u odnosu na razdoblje prije krize.<br />

Upravo se naveliko raspravlja o privatizaciji<br />

državnih tvrtki koja treba<br />

donijeti velike prihode državnom proračunu.<br />

“Provedba programa privatizacije<br />

u posljednjih je nekoliko mjeseci<br />

znatno ubrzana, uz realizaciju plana za<br />

prodaju državnih nekretnina. Očito, taj<br />

proces može pridonijeti naporima zemlje<br />

za izlazak iz krize”, kaže Mihalos.<br />

“Mi smatramo da je važno da privatizacijski<br />

projekti ne ciljaju samo na prihode,<br />

već i na rast gospodarstva. Oni bi<br />

trebali postaviti temelje za povećanje<br />

konkurentnosti na svim tržištima, za<br />

mobiliziranje novih ulaganja i otvaranja<br />

novih radnih mjesta, jer tako mogu pro-<br />

POVRATAK KAPITALA U suradnji s Kinezima i grčkom<br />

željeznicom, Hewlett-Packard će u pirejskoj luci imati<br />

svoje europsko središte, a stižu i Unilever i Philip Morris<br />

izvesti dobitak ne samo na fiskalnom,<br />

već i na širem gospodarskom i društvenom<br />

planu.”<br />

Mihalos vjeruje da će najnovija percepcija<br />

Grčke u svijetu pomoći da se<br />

bolje iskoriste prilike koje nudi plan<br />

privatizacije, na dobrobit i zemlje i<br />

“DOKAPITALIZACIJA<br />

BANAKA I ODLUKE<br />

ECB-a DA SU<br />

GRČKE OBVEZNICE<br />

OPET PRIHVATLJIVI<br />

KOLATERAL, POTICAJ<br />

SU LIKVIDNOSTI.”<br />

investitora. Pozitivan signal da Grčka<br />

nakon dugo vremena kreće u pravom<br />

smjeru jest postupni povratak stranih<br />

ulagača. To primjećuje i Mihalos:<br />

“Vjerujem da će se povratak ulagača<br />

nastaviti i većom brzinom ako se eliminira<br />

faktor nesigurnosti i provede<br />

niz reformi koje poboljšavaju poslovno<br />

okruženje. Činjenica da je bonitetna<br />

agencija Standard & Poor’s podigla kreditni<br />

rejting Grčke, provedba procesa<br />

dokapitalizacije bankovnog sustava i<br />

odluke Europske središnje banke da<br />

su grčke obveznice ponovno prihvatljivi<br />

kolateral za banke, otvaraju put za<br />

obnovu likvidnosti.”<br />

Ubrzanje procesa privatizacije, otvaranje<br />

glavnih tržišta i korištenje programa<br />

Europske unije također otvaraju<br />

nove mogućnosti ulaganja. Sporazum<br />

56<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


SIPA PRESS<br />

između kompanije Cosco, Hewlett-<br />

Packarda i grčke željezničke kompanije<br />

TrainOSE o korištenju pirejske luke,<br />

kao i nedavno najavljene investicije<br />

Unilevera i Philipp Morrisa, neki su od<br />

primjera koji potvrđuju taj trend.<br />

Lučka uprava Pireja, operator najvećih<br />

luka u Grčkoj, postigla je najvišu<br />

vrijednost na burzi u četiri godine<br />

nakon što je Hewlett-Packard objavio<br />

da planira koristiti atensku luku kao<br />

svoje europsko središte. Luka Pirej u<br />

većinskom vlasništvu grčke države,<br />

na popisu je tvrtki koje bi mogle biti<br />

prodane kako bi zemlja smanjila dug.<br />

Hewlett-Packard koristit će pirejsku<br />

luku, kojom upravlja Cosco Pacific<br />

iz Hong Konga, za kretanje u Europu<br />

robe proizvedene u Aziji. HP-ovi<br />

proizvodi distribuirat će se morem s<br />

“VJERUJEM DA ĆE SE<br />

POVRATAK ULAGAČA<br />

NASTAVITI I VEĆOM<br />

BRZINOM AKO SE<br />

NIZOM REFORMI JOŠ<br />

POBOLJŠA POSLOVNO<br />

OKRUŽENJE.”<br />

terminala koji kontrolira Cosco, a željeznicom<br />

preko državne željezničke<br />

usluge operatera TrainOSE. Cilj je<br />

povećati prijevoz tereta za 50 posto i<br />

stvoriti stotine novih radnih mjesta.<br />

Nedavno su iz globalnog duhanskog<br />

diva Philip Morris International<br />

otkrili da planiraju prenijeti neke<br />

svoje proizvodnje iz drugih dijelova<br />

Europe u podružnicu Papastratos u<br />

Grčkoj. Philip Morris kupuje više od<br />

50 posto grčke proizvodnje duhana,<br />

čime podržava više od 12 tisuća domaćih<br />

duhanskih farmera. A premijer<br />

Antonis Samaras nedavno se sastao sa<br />

šefom Unilevera Paulom Polmanom<br />

zbog plana širenja 50-godišnje prisutnosti<br />

te tvrtke u Grčkoj. Unilever<br />

planira preseliti proizvodnju 110 svojih<br />

proizvoda u Grčku. Polman vjeruje<br />

da je zemlja na pravom putu, unatoč<br />

teškoćama s kojim se suočava.<br />

Pitali smo Konstantina Mihalosa koji<br />

su izvozno orijentirani sektori grčkog<br />

gospodarstva ključni za oporavak. Velike<br />

prednosti, odgovorio je, proizlaze iz<br />

zemljopisnog položaja, klime, prirodne i<br />

kulturne baštine, kao i vještine i talenata<br />

Grka: “Danas postoje mnogi sektori koji<br />

nam omogućuju iskoristiti ove prednosti<br />

kroz razvoj konkurentnih proizvoda<br />

i usluga. Jedan od njih je proizvodnja,<br />

prerada i izvoz hrane, s naglaskom na<br />

zaštićene oznake izvornosti i zemljopisnog<br />

podrijetla proizvoda. Tu je i energetski<br />

sektor s naglaskom na obnovljive<br />

izvore, kao i zeleno poduzetništvo s naglaskom<br />

na sektore kao što su ekološko<br />

gospodarenje otpadom i ekološka gradnja.<br />

Naravno, tu je i razvoj novih oblika<br />

turizma, primjerice medicinskog, pa<br />

promet, brodarstvo, uzgoj ribe.”<br />

I komora, u kojoj su predstavnici grčke<br />

poslovne zajednice i službeni savjetnici<br />

grčke vlade o pitanjima rasta, aktivno<br />

pridonosi izlasku iz krize. “Podržavamo<br />

naše članice uslugama vezanim<br />

uz pružanje informacija, obrazovanje<br />

i prekvalifikaciju, pa sve do umrežavanja.<br />

Olakšavamo pokretanje novih poslovnih<br />

aktivnosti u Grčkoj pružajući<br />

potencijalnim investitorima usluge vezane<br />

uz tržišne podatke i licenciranja.<br />

Redovito surađujemo s međunarodnim<br />

komorama, udrugama i izaslanstvima. I<br />

naravno, pripremamo studije i ankete,<br />

formuliramo dobro dokumentirane prijedloge<br />

te aktivno sudjelujemo u javnoj<br />

raspravi. Radimo na stalnom poboljšanju<br />

poslovnog okruženja u Grčkoj”,<br />

kaže Mihalos.<br />

Naplata poreza jedan je od najvećih<br />

problema Grčke. Stoga je Europska<br />

unija poslala pojačanje. Porezni<br />

stručnjaci iz Španjolske, Francuske,<br />

Nizozemske, Švedske i Belgije odsad<br />

će obučavati svoje grčke kolege kako<br />

otkriti utaju poreza i utvrditi tko ne<br />

prijavljuje puni prihod. Iz ministarstva<br />

financija kažu da je smanjenje porezne<br />

evazije zasad jedina opcija za povećanje<br />

prihoda. U razdoblju između<br />

siječnja i rujna 2012. uhićeno je 686<br />

osoba, koje su izbjegle platiti ukupno<br />

1,3 milijarde eura poreza.<br />

Porezna evazija bila je nacionalni<br />

sport. Dugovati novac državi u Grčkoj<br />

je stoga od 2011. kazneno djelo. I dok<br />

se mnogi pribojavaju tame zatvorskih<br />

ćelija, naš sugovornik vidi svijetlu budućnost.<br />

“Grčka, njezini građani i tvrtke<br />

posljednjih su godina prolazili kroz surovu<br />

stvarnost. Vjerujem da je izgradnja<br />

novog gospodarstva već počela. Još<br />

je dug put pred nama, no kurs je sada<br />

stabilan i pun obećanja. Sljedećih pet<br />

godina bit će razdoblje oporavka pod<br />

uvjetom da se reformski napori održe<br />

i da nam europski partneri pruže potrebnu<br />

potporu”, zaključuje Konstantin<br />

Mihalos.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 57


58 FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

ISPOD<br />

30<br />

ART PROJEKT<br />

DAVIDA KARPA<br />

TEŽAK 800<br />

MILIJUNA<br />

DOLARA<br />

Facebook je telefonski<br />

imenik, Twitter internetski<br />

telegraf. A Tumblr?<br />

Tumblr je prazno platno<br />

weba. Tek ćemo vidjeti<br />

hoće li ga 26-godišnji<br />

kreativac iz New Yorka<br />

uspješno unovčiti<br />

PIŠE: JEFF BERCOVICI<br />

FOTOGRAFIJE: WALTER SMITH<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 59


FORBES<br />

ISPOD<br />

30<br />

DAVID KARP JE USRED RITUALA KROZ KOJI, ČINI<br />

se, mora proći svaki mladi web-tajkun: uređuje reprezentativno<br />

gnijezdo. Baš kao Zuckerbergova luksuzna ali<br />

šlampava, šest milijuna dolara vrijedna kuća u Palo Altu<br />

ili fijakersko spremište u Greenwich Villageu koje je Sean<br />

Parker preuredio u palaču za život i tulumarenje, i Karpov<br />

stambeni izbor puno govori o vlasniku i njegovu djelu, blogplatformi<br />

Tumblr koju je pokrenuo prije gotovo šest godina.<br />

Svoj dvoetažni stan od 160 kvadrata Karp je platio 1,6 milijuna<br />

dolara, što je prilično skromno za 26-godišnjaka čije<br />

bogatstvo na papiru vrijedi više od 200 milijuna dolara. No<br />

cijena je dijelom posljedica izbora adrese. Stan se nalazi u<br />

brooklynskoj četvrti Williamsburg, svjetskoj prijestolnici<br />

boema, gdje je ironija puno važnija od prestiža. Karp je<br />

vjerojatno najbogatiji stanar tog kvarta. Od adrese je još<br />

indikativnija unutrašnjost stana. Spartanska spavaonica s<br />

polupraznim ormarom; u dnevnom boravku samo kauč i<br />

televizor. Stvari gotovo i nema. Jedini ustupak bogatstvu<br />

je profesionalno opremljena kuhinja za Karpovu djevojku<br />

Rachel Eakley, koja je po zanimanju chef. “Uopće nemam<br />

knjiga. Odjeće imam jako malo”, sliježe ramenima Karp.<br />

“Silno me iznenađuju domovi pretrpani stvarima.”<br />

“Mislim da on ne posjeduje više od tri predmeta. Uvijek<br />

se nečega nastoji riješiti”, potvrđuje Marco Arment, Karpov<br />

prvi, dugo i jedini zaposlenik.<br />

Karp se i kao pojava svodi na najosnovnije: jedino odijelo,<br />

iako dobro krojeno, leprša oko njegovih 185 centimetara<br />

dok se vrpolji, a vrpolji se često. Možda je baš zbog tolike<br />

potrošnje energije mršav kao tinejdžer koji se još nije popunio.<br />

Uvijek je, kaže, imao dvadeset kilograma premalo.<br />

Minimalizam za direktora Tumblra nije tek estetski izbor,<br />

već pretpostavka slobode. Kad putuje, nastoji ne planirati<br />

više od nekoliko dana unaprijed. Čak i na putovanja po<br />

Japanu nosi tek najnužnije. “Želim posvemašnju mobilnost.<br />

To je moja Jason Bourne ili James Bond maštarija.” Roelof<br />

Botha iz investicijske tvrtke Sequoia Capital sjeća se kako<br />

je jednom doputovao iz Doline u New York na sastanak<br />

uprave, noseći najmanju putnu torbu. David ga je odmjerio<br />

kao čudaka: “Stvarno si vukao sve te stvari sa sobom?”<br />

Karp ne podnosi nebitno i taj stav prožima Tumblr. Dok<br />

su svi drugi na blogove i društvene mreže gledali kao na<br />

nove alate u u sklopu dvostruke komunikacijske revolucije,<br />

Karp je uočio mogućnost da ih bitno pojednostavi i učini<br />

intuitivnijima. Tumblr je olakšao stvaranje lijepih i dinamičnih<br />

web-stranica, koje su zauzvrat povećavale profit u<br />

obliku društvenog osnaživanja.<br />

Na Facebooku ljudi prate prijatelje iz stvarnog života,<br />

na Twitteru aktualna zbivanja, a Tumblr se može opisati<br />

kao mjesto na kojem se žele javno izraziti. Kao i na druge<br />

dvije mreže, radi se o objavljivanju postova, ali s puno više<br />

senzibilnosti i emotivnosti. Tumblr je vrtlog fotografija,<br />

pjesama, internih šala, animacija i dirljive virtualne topline.<br />

Na naslovnoj stranici, gdje urednici predstavljaju svoj<br />

izbor postova, sasvim je moguće da nakon fotoreportaže<br />

iz Afganistana uslijede karikature Dartha Vadera, a potom<br />

galerija hrčaka sličnih predsjedniku Obami. Korisnici se<br />

u tom kovitlacu snalaze pomoću nadzorne ploče, sučelja<br />

za pronalaženje i praćenje drugih korisnika. Pomažu i<br />

povratne informacije o prijemu pojedinih postova. Srce<br />

je dobra, a “reblog” još bolja oznaka jer govori da se post<br />

nekome toliko svidio da ga je podijelio sa svojim sljedbenicima.<br />

Sav alat za stvaranje tih multimedijskih postova čini<br />

sedam tipaka. Tekst, fotografija, hiperlink, video, glazba,<br />

dijalog ili navod postavljaju se na Tumblr klikom na neku<br />

od njih.<br />

Ishod je klasična, iz mjeseca u mjesec sve strmija uzlazna<br />

krivulja. U studenome se Tumblr probio među deset<br />

najposjećenijih online destinacija. Prema podacima Quantcasta,<br />

pritom je za prsa prestigao Microsoftov Bing,<br />

privukavši u svoj svijet korisničkog sadržaja 170 milijuna<br />

posjetitelja. Deseci milijuna Tumblrovih registriranih korisnika<br />

svakoga dana stvore 120 tisuća postova (dosad 86<br />

milijuna). Broj pregledanih stranica dogurao je do 18 milijardi<br />

na mjesec. Nakon investicijske runde održane u rujnu<br />

vrijednost Tumblra procijenjena je na 800 milijuna dolara.<br />

Karpovom udjelu od preko 25% vrijednost se time popela<br />

60<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


Stvaranje društvene platforme za kreativce: Sjedište Tumblra u<br />

newyorškoj četvrti Flatiron, blizu nebodera poznatog kao Pegla<br />

“PRITISAK NA INTERNETSKE<br />

MEDIJE DA POČNU<br />

OSTVARIVATI PRIHOD<br />

IZRAZITO SE POVEĆAO.”<br />

iznad 200 milijuna dolara. A tada se promet udvostručio.<br />

Start je, dakle, bio impresivan, ali godina koja slijedi je<br />

biti-ili-ne-biti. U njoj Tumblr treba dokazati tri stvari: da<br />

može održati rast, da je u stanju donositi zaradu i, napokon,<br />

da je stvaralački genij i zakleti minimalist David Karp<br />

pravi vođa na putu prema slavi. “Taj put je posut truplima<br />

kompanija koje su povukle krivi potez u pogrešno vrijeme,<br />

MySpaceima ovoga svijeta”, kaže Gartnerov analitičar Brian<br />

Blau. “U Tumblru moraju biti jako oprezni.”<br />

Karp je dobio dodatni zamah i tijekom uragana Sandy,<br />

kada su poplavljeni podatkovni centri u New Yorku. Ostavši<br />

bez internetske veze, Huffington Post, Gawker i BuzzFeed<br />

privremeno su se za objavljivanje koristili Tumblrovom<br />

platformom. U Hollywoodu je i te kako primijećeno da čak<br />

tri nove TV serije nastaju na temelju viralnih iskustava poteklih<br />

s Tumblra. K tomu je tvrtka Oxford Dictionaries USA<br />

proglasila GIF riječju godine za 2012. Riječ označuje vrstu<br />

komprimiranog slikovnog dokumenta, a zasluge za njezin<br />

proboj među standardne riječi pripisane su Tumblru.<br />

“Naš prošlogodišnji rast nadmašuje sve što mu je prethodilo”,<br />

kaže Karp. “Da budem iskren, nisam mislio da ćemo<br />

dogurati do ovoga.” Vjerojatno se tome nije ni nadao. Tumblr<br />

raste, a to je komplicirano i skupo, kao što dobro zna<br />

svatko tko ima malo dijete ili hipoteku. “Zbilja mi je drag<br />

David, ali pred njim je surova godina”, kaže Nick Denton,<br />

vlasnik kompanije Gawker Media. “Pritisak na internetske<br />

medije da počnu ostvarivati prihode izrazito se povećao.”<br />

Karp, koji je otvoreno prezirao reklame, u svibnju je ipak<br />

dopustio oglašavanje na Tumblru.<br />

Tvrtka je u 2012. imala 13 milijuna dolara prihoda. U<br />

“presudnoj” 2013. nadaju se skoku na 100 milijuna. Uspiju<br />

li, trebali bi ostvariti i dobit. To je sada ključni kriterij čak i<br />

za internetske medijske tvrtke, koje su se do Facebookovog<br />

fijaska na burzi mogle izvlačiti i na glamur nove društvene<br />

platforme. “Ne kažem da nas itko tjera na brzu maksimalizaciju<br />

dobiti”, kaže Botha, “no bilo bi dobro ostvariti sav<br />

profit koji možemo ostvariti u skorije vrijeme, da ne moramo<br />

svaki dan strahovati za opstanak.”<br />

Koliko skoro? Novac nije gorući problem, barem ne<br />

još. Tumbler “najveći dio” od 125 milijuna investitorskih<br />

dolara drži u banci, kaže Karp. Ipak, procjenjuje se da su<br />

na prošlogodišnje poslovanje potrošili 25 milijuna i da će<br />

ove godine potrošiti čak 40 milijuna dolara. David Karp<br />

se utrkuje s vremenom. Hoće li njegova tvrtka poslovati s<br />

plusom prije nego što od investitora zatraži novu financijsku<br />

injekciju?<br />

KADA JE KRENUO PUTEM KOJI GA JE DOVEO DO<br />

Tumblra, Karp je bio samo još jedan tinejdžer opsjednut<br />

tehnologijom, previše pametan čak i za gimnaziju Bronx<br />

Science, elitnu javnu školu koju je polazio. Majka, učiteljica<br />

na manhattanskom Upper West Sideu i otac glazbenik<br />

znali su da njihovu starijem sinu treba više prostora kako bi<br />

slijedio svoje interese. Stoga se majka obratila obiteljskom<br />

prijatelju Fredu Siebertu čiju je djecu podučavala. Seibert,<br />

dugogodišnji direktor u kompanijama MTV Networks i<br />

Hanna-Barbera, tada je vodio vlastitu tvrtku za proizvodnju<br />

animiranih filmova. “Fred, ti na poslu imaš kompjutore,<br />

je l’ da? Znaš, moj sin ima 14 godina i jako ga zanimaju kompjutori.<br />

Može li navratiti k vama u firmu?”, sjeća se Siebert<br />

pitanja Davidove mame.<br />

“Bio sam prestravljen”, kaže Karp o svom prvom posjetu<br />

Siebertovoj tvrtki, ali pretegnula je opčinjenost programiranjem.<br />

Redovito je navraćao, priča Siebert, sve dok jednoga<br />

dana nije izjavio: “Odsad mogu dolaziti svaki dan. Sad<br />

učim privatno, kod kuće”. Proučavajući upisne statistike,<br />

zaključio je naime da je to najefikasniji način proboja na<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 61


FORBES<br />

ISPOD<br />

30<br />

MIT, najbolji fakultet za buduće inženjere računarstva.<br />

Upisao se i na tečaj japanskog pri Japanskom društvu te<br />

krenuo na dodatne instrukcije iz pisanja programa, svladavajući<br />

uz mentora stvaranje softvera za pobjeđivanje u<br />

pokeru i na blackjacku.<br />

MIT mu, međutim, nije bio u kartama. Kada su njegovi<br />

vršnjaci pisali prijemni na MIT-u, Karp je radio kao šef<br />

proizvodnje u tvrtki UrbanBaby koja je vodila internetsku<br />

stranicu za roditelje. Tvrtku je 2006. kupio CNET, a novcem<br />

dobivenim za svoj udio Karp je pokrenuo Davidville,<br />

malu tvrtku za razvoj softvera po narudžbi, u kojoj se bavio<br />

i stvaranjem vlastitih proizvoda. Za Siebertovu je tvrtku<br />

razvijao blog-platformu, ali nije bio zadovoljan rezultatom.<br />

“Jednog mi je dana rekao ‘Ovo s blogovima je zbilja teško.<br />

Možda čak preteško’”, prisjeća se Seibert, koji nije imao<br />

pojma o čemu Karp priča. No bilo mu je jasno da se dečko<br />

uvalio preko glave pa je nazvao jednog od svojih investitora,<br />

Bijana Sabeta iz tvrtke Spark Capital.<br />

“Fred mi je rekao da bih se trebao malo više družiti s<br />

Davidom jer je nevjerojatno talentiran”, kaže Sabet. Sastali<br />

su se i Karp mu je pokazao svoju web-aplikaciju za vrlo jednostavnu<br />

razmjenu svih vrsta digitalnog sadržaja - teksta,<br />

fotografija, videa i linkova. Ukratko, Tumblr. “Ostao sam<br />

bez riječi”, dodaje Sabet. “Bio je to najljepši dizajn koji<br />

sam ikada vidio.”<br />

Ipak, bilo je teško nagovoriti Karpa da se tome posveti<br />

kao biznisu. “Nije htio da ga se spominje kao biznismena.<br />

Tumblr je za njega bio tek alat koji će mu olakšati život. U<br />

početku je pokazao strast, ali to nije bila strast prema građenju<br />

biznisa. Zapravo sam ga cijelo ljeto 2007. nagovarao<br />

da pokrene Tumblr kao kompaniju. Njegov stav je otprilike<br />

“TVRDIO JE DA BI ON TO<br />

MOGAO RADITI DO KRAJA<br />

ŽIVOTA SA SAMO ČETIRI<br />

SURADNIKA. I DOISTA JE<br />

VJEROVAO U TO.”<br />

bio ‘Meni se sviđa moja konzultantska firma.’ Ali intrigirali<br />

su ga i startupi” sjeća se Seibert.<br />

Sabetovu prvu ponudu i uvjete investiranja Karp je odbio<br />

kao “previše novca uz previše pritiska”. Kada je ponuda<br />

smanjena na 750 tisuća dolara uz valuaciju od tri milijuna,<br />

i kad su je zajedno dali Spark i Union Square Ventures,<br />

investicijska tvrtka poznata po blagonaklonosti prema<br />

osnivačima, Karp se ipak dao nagovoriti. Barem djelomice,<br />

jer je oklijevao kod niza poslovnih poteza. Dok se Tumblr<br />

razvijao iz zametka u diva (vidi grafikon), Karp je učio<br />

podređivati svoje sklonosti Seibertovim, Sabetovim i instinktima<br />

ostalih investitora, koje sad zove “svojim mentorima”<br />

i spominje s poštovanjem čak i kada se ne slaže s njima.<br />

Neslaganja je bilo oko poželjne veličine kompanije. Prve<br />

dvije godine Tumblr je imao dva zaposlenika, Karpa i Armenta,<br />

kojeg je Karp pronašao preko Craiglista. U travnju 2008.<br />

angažirali su Marca LaFountaina za održavanje korisničkih<br />

stranica, ali on je živio u Virginiji i osobno su ga upoznali tek<br />

za godinu dana. “Zato, čak i kad bi on nekoga zaposlio, nismo<br />

imali osjećaj da i mi imamo zaposlenika”, kaže Arment.<br />

Nekako u to vrijeme Karp je rekao Sabetu da je proučavao<br />

organizacijsku strukturu drugih digitalnih medija, od<br />

Craiglista sa 26 zaposlenih do MySpacea i Facebooka koji<br />

su taka zapošljavali po tisuću ljudi. “A on je tvrdio da bi to<br />

mogao raditi ‘do kraja života sa samo četvero ljudi’. I doista<br />

je vjerovao u to”, kaže Sabet.<br />

No stvarnost je bila grublja. Kako je broj korisnika narastao<br />

preko milijun pa onda i na nekoliko desetaka milijuna,<br />

stranica je postajala sve nestabilnija. Zakrpe i ažuriranja prijetili<br />

su zagušenjem. “Ponestajalo nam je kapaciteta”, kaže<br />

Arment. “Pravio sam se malo previše pametnim”, priznaje<br />

Karp. “Nisam na vrijeme predvidio dovoljan broj programera<br />

u timu, što nam je priuštilo nekoliko teških mjeseci.<br />

Danas smo puno produktivniji jer imamo ljude iskusne u<br />

ovom poslu.” To ima svoju cijenu. Kako se Tumblr širi, Karp<br />

se sve više mora baviti stvarima koje mu ne leže. Privlačiti<br />

62<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


DAVID KARP: ZAŠTO VOLIM NY<br />

Umjetnost najnužnijeg: “Želim<br />

biti potpuno mobilan. To je<br />

moja Jason Bourne ili<br />

James Bond maštarija.”<br />

“Ne mogu zamisliti koje bi prednosti<br />

mogla pružiti Silicijska dolina, osim možda<br />

lakšeg pronalaženja programera. No mi<br />

smo uspjeli okupiti izuzetno sposoban tim<br />

i ovdje u New Yorku. Mnogi naši stučnjaci<br />

preselili su se ovamo sa Zapadne obale.<br />

U Kaliforniji me oduvijek smeta i taj<br />

galop u tehnološkoj industriji zbog kojeg<br />

je atmosfera pretjerano kompetitivna.<br />

Prilično sam često u Kaliforniji; prekrasna<br />

je, imam tamo puno prijatelja, a mnogo je<br />

i izvanrednih kompanija. No ne može se<br />

pobjeći od ozračja paranoje: “Zaboga,<br />

je l’ ti to vrbuješ moje ljude? Jesi li<br />

mi došao konkurirati? Razgovaraš li s<br />

istim investitorima?”. To je tako ucijepljeno<br />

u industriju da se ne ože izjeći.<br />

U New Yorku se na planu tehnologije<br />

događaju nevjerojatne stvari, ali bar na<br />

još neko vrijeme mi ostajemo gubitnici.<br />

S Foursquareom, Etsyjem, Kickstarterm,<br />

MongoDB-om i drugima odlično<br />

surađujemo i međusobno se podržavamo.<br />

Mi smo doista čvrsto povezana mala<br />

zajednica ljudi koji se još uvijek osjećaju<br />

pomalo autsajderima, i to je super. Mediji<br />

i druge ovdašnje industrije snažno nas<br />

podržavaju i visoko cijene, ali još uvijek<br />

smo novi, još uvijek mali. Što se tiče sposobnosti<br />

da privučemo publiku, New York<br />

je doista najkreativniji grad na svijetu; a<br />

takav je i Tumblr: medijska mreža, dom<br />

desetaka milijuna stvaralaca.<br />

U našoj su ulici i Viacom, Paramount,<br />

News Corp. - redom kompanije navikle<br />

na stotine milijuna gledatelja, slušatelja i<br />

čitatelja koji su njihova prva briga. Volim<br />

se družiti s ljudima koji uvijek razmišljaju o<br />

programiranju i o tome što će biti sljedeći<br />

veliki hit. Mislim da nijedan drugi grad ne<br />

bi mogao stvoriti Tumblr. I sâm sam odraz<br />

New Yorka, ovdje sam odrastao. Nigdje<br />

drugdje ne bi mogli nastati ni Foursquare,<br />

Etsy ili Kickstarter. Građenje ekonomije<br />

iznova, na kreativnim osnovama, i te kako<br />

pali.” — Zabilježio Dan Schawbel<br />

klijente, zadivljavati analitičare, bodriti trupe, nametati<br />

autoritet - ništa od ovog nije svojstveno povučenom Karpu.<br />

“Nikad ga nismo vidjeli ljutitog”, kaže Rick Webb, jedan od<br />

osnivača marketinške online agencije Barbarian Group, a<br />

sada “savjetnik za prihode” u Tumblru. Za poslovnu stranu<br />

pothvata godinama se brinuo John Maloney za kojeg je<br />

Karp radio u kompaniji Urban Baby, a poslije ga angažirao<br />

kao prvog predsjednika Tumblra. No kako su te poslove<br />

s vremenom preuzeli brojni izvršni direktori, Maloney je<br />

Karpu najavio odlazak. “Nije to bila politička odluka”, kaže.<br />

“Stvari su stigle do točke kad je u sobi naprosto bilo previše<br />

ljudi i ja sam poželio otići i baviti se svojim poslom.” Otišao<br />

je u travnju, predavši Karpu poslovna izvješća.<br />

Danas Karpa ne muče greške u kodu nego pitanja rukovođenja<br />

timom: “Jesam li dovoljno dobar vođa ovim momcima?<br />

Pružam li im sve što zaslužuju, stvaram li pozitivnu<br />

suradničku klimu? Kad mi se učini da tu nešto škripi, ne<br />

mogu misliti ni na što drugo dok to ne ispravim.”<br />

“Proces još traje, no Karp vjerojatno može prilično dobro<br />

procijeniti koliko je daleko odmakao na tom putu”, kaže<br />

član odbora Brad Burnham iz Union Squarea. Na kraju<br />

procesa, međutim, Karp bi se lako mogao naći tamo odakle<br />

je krenuo. Otkako je Maloney otišao, u kompaniji stalno<br />

razmišljaju o dovođenju njegove “jače verzije”, nekoga tko<br />

bi za Tumblr bio ono što je Sheryl Sandberg za Facebook<br />

- odrasla osoba u kući. Tako bi se Karp mogao baviti strategijama<br />

i vizijom. “David je dovoljno pametan da odradi<br />

menadžerski dio posla ako baš mora. Ali ne uživa u tome,<br />

pa zašto ga onda prisiljavati”, pita Botha.<br />

“Meni to ne zvuči kao dobra ideja”, kaže Burnham o dovođenju<br />

drugog čovjeka sa širokim ovlastima u vrh kompanije.<br />

A nije ni neizbježno. “To mora biti vrlo posebna osoba koja<br />

će biti u stanju dopuniti Davidove jake strane i učinkovito<br />

surađivati s njim.” Nitko ne kaže da Karpa treba maknuti s<br />

čelnog mjesta. “Obećao sam Davidu da će biti CEO sve dok<br />

to želi biti”, kaže Sabet, a Botha dodaje: “Tumblr bez Davida<br />

ne bi bio Tumblr. On mora sudjelovati u osnovnom biznisu<br />

ako želimo spektakularno uspješnu priču.”<br />

A spektakularnost se sada svodi na jedno jedino mjerilo:<br />

profit. Još 2009. bilo je u trendu dvojiti jesu li društvene<br />

mreže pogodne za oglašavanje i trgovinu te neće li se korisnici<br />

pobuniti protiv targetiranja i upada u njihove privatne<br />

razgovore. No Facebook je tijekom svog bolnog odrastanja<br />

dokazao prihodovnu efikasnost društvenog medija - najprije<br />

2009. kada je prvi put poslovao u plusu, a onda i prije tri<br />

mjeseca, objavivši da im početni oglašivački napori na mobilnim<br />

uređajima već donose prihod od tri milijuna dolara<br />

na dan. Tim putem ide i Twitter: u 2013. planiraju zaraditi<br />

545 milijuna dolara od oglašavanja, objavio je eMarketer.<br />

Tumblr je “tamo gdje je Twitter bio prije dvije ili tri godine”,<br />

kaže Sabet. Sada mora prerasti u moćan prodajni stroj,<br />

a to očito nije Karpova jača strana. Iako više nije sramežljivi<br />

tinejdžer, još uvijek je previše introvertiran za verbalna prepucavanja<br />

i lupanje šakom po pregovaračkom stolu. Zato je<br />

Tumblr u rujnu oteo Grouponu Leeja Browna koji je punih<br />

deset godina radio u Yahoou, i postavio ga na čelo svog<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 63


FORBES<br />

ISPOD<br />

30<br />

prodajnog tima od desetak stručnjaka. Zadaća je dovesti<br />

sponzore poput Adidasa, General Electrica i Coca-Cole.<br />

U zadnji čas. Do skidanja zabrane oglašavanja, od Tumblra<br />

su samo drugi imali koristi. Više od 50 pisaca pretvorilo<br />

je svoje blogove u knjige, a neki su dobili ugovore s TV<br />

kompanijama. “Hollywood Assistants” autorice Lauren<br />

Bachelis tako se sada adaptira za CBS, a “F--k! I’m in My<br />

Twenties” Emme Koenig za NBC. Trgovina se na Tumblru<br />

uglavnom vrtjela oko stvaranja i licenciranja “tema” korisnicima<br />

koji su htjeli dotjeranije stranice. “To je nevjerojatno<br />

unosno za kreatore takvih tematskih predložaka”, kaže<br />

Chris Mohney, glavni urednik Storyboarda, Tumblrovih<br />

internih vijesti. Puno je manje unosno za samu kompaniju,<br />

čiji udio u zaradi od tog biznisa ne prelazi pet milijuna<br />

dolara godišnje, izvještava PrivCo.<br />

Dosadašnja zarada je skromna, no zato su ambicije vrlo<br />

neskromne. Karp predlaže da se nanovo osmisli cijeli sustav<br />

oglašavanja na internetu, i to izbjegavajući put koji su<br />

utrli Google, Facebook i Twitter. Inače pristojan do boli,<br />

Karp ne štedi udarce kritizirajući njihov pristup. “Hiperhipertargeting<br />

preko malih plavih linkova”, tako on zove<br />

taj pristup. U 2010. je punio naslove izjavama da mu se<br />

“stvarno okreće želudac” od web-oglasa i da oni nikada<br />

neće preplaviti njegovu mrežu. Sada kad Tumblrovi prodavači<br />

kreću u obilazak adresa na Aveniji Madison, nervozni<br />

investitori zatražili su od Karpa da objasni te izjave.<br />

Karp sada tvrdi kako je time htio reći da “mali plavi linkovi”<br />

djeluju, i to vrlo ograničeno, samo na mali segment na kraju<br />

prodajnog lijevka: “Radi se o tome da vas zaskoče u trenutku<br />

kada ste spremni na kupnju.” Pri tomu se Google, Facebook i<br />

“NA OGLAŠAVANJE<br />

BRENDOVA SADA SE TROŠI<br />

50 MILIJARDI DOLARA, ALI<br />

TAJ NOVAC UGLAVNOM<br />

ZAOBILAZI WEB.”<br />

Twitter mogu prilično uspješno koristiti kombinacijom bihevioralnog<br />

targetinga i ciljanog uključivanja kupčevih potreba<br />

u reklamu, ali te marketinške tehnike ne utječu znatno na<br />

stavove i osjećaje potrošača. To je posao oglašavanja brenda,<br />

sa snažnim naglaskom na logo ili ime kompanije. A unatoč<br />

velikoj seobi novca i vremena na internet, gotovo sve tako<br />

koncipirane reklame pojavljuju se u klasičnim medijima,<br />

osobito na televiziji. “Na oglašavanje brendova sada se troši<br />

50 milijardi dolara, ali taj novac uglavnom zaobilazi web”,<br />

U PRVOJ LIGI<br />

Promet se u samo tri godine prometnuo iz neznatnog<br />

u znatan i Tumblr je uspio održati korak s poznatijim<br />

društvenim mrežama<br />

UKUPAN BROJ POJEDINAČNIH<br />

POSJETA STRANICI (MIL.)<br />

40<br />

TWITTER<br />

35<br />

30<br />

LINKEDIN<br />

25<br />

20<br />

TUMBLR<br />

15<br />

IZVOR: COMSCORE<br />

10<br />

5<br />

PINTEREST<br />

0<br />

11/09 12/10 12/11 11/12<br />

kaže Rick Webb, šef prihoda u Tumblru.<br />

Vlasnici tih 50 milijardi, tvrdi Karp, čekaju na digitalne<br />

formate koji će umjetnički izražajno stvarati emocionalnu<br />

vezu između brendova i potrošača, formate o kakvima govori<br />

serija Mad Men, kakvi se pojavljuju primjerice uz Super Bowl<br />

i mogu vas nasmijati, rasplakati ili navesti da nazovete mamu.<br />

Upravo zbog alata kojima privlači kreativce, Tumblr je vrhunsko<br />

prazno platno za marketingaše. Brendovi ne plaćaju za<br />

stvaranje sadržaja - to je besplatno - već za mogućnost da ga<br />

prikazuju na dva središnja modula ponuđena korisnicima<br />

Tumblra. Jedan je Spotlight (popis preporučenih korisničkih<br />

stranica), a drugi Radar (izbor uredništva). Na ta se dva<br />

mjesta sadržaji pogledaju ukupno 120 milijuna puta na<br />

dan. Velika većina su popularni korisnički sadržaji, ali uz<br />

pet do 20 posto njih smiju se prikazivati reklame. Cijene za<br />

tisuću prikaza (CPM) relativno su visoke, od 4 do 7 dolara,<br />

što ih smješta u premium sektor tržišta digitalnog oglašavanja.<br />

(Na Facebooku je CPM raspon od 30 centi za male,<br />

općenite bannere do gotovo 10 dolara za oglase dostavljene<br />

društvenoj grupi putem mobilnih uređaja.)<br />

Reklamna agencija Droga5 na Tumblru je promovirala<br />

iD, novi Kraftov brend žvakaće gume namijenjene mladima.<br />

Jedan od sadržaja stvorenih za kampanju, animirani GIF<br />

dinosaura, prikazivao se na Radaru i zabilježio 40 tisuća<br />

interakcija, kaže Chet Gulland, šef digitalnih sadržaja u<br />

agenciji. Polovica su bile oznake “reblog”, što uglavnom<br />

znači da su korisnici postavili taj oglas na svoju stranicu<br />

kako bi ga podijelili s prijateljima. “Bilo je zbilja uzbudljivo<br />

služiti se platformom preko koje dopireš do goleme publike<br />

sastavljene upravo od ljudi kojima si namijenio poruku, a<br />

koji su je k tomu vrlo rado prihvaćali”, kaže Gulland.<br />

Kampanja za iD išla je i na Facebooku, gdje se mogućnost<br />

oglašavanja također naplaćuje. No nedavne izmjene algoritma<br />

za prikaz novosti na Fejsu poskupile su oglašivačima<br />

pristup publici. Naknadu za dodatnu promociju neki su čak<br />

nazvali iznuđivanjem. Mark Cuban, vlasnik košarkaškog<br />

64<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


TREBA LI VAM TUMBLR?<br />

Znamo, znamo - već ste na LinkedInu i<br />

Twitteru, a naravno i na Fejsu. Možda ste<br />

među prvima isprobali i Google+. Koliko bi<br />

sati dnevno čovjek uopće trebao provoditi<br />

na društvenim mrežama?<br />

Za prosječnog profesionalca većine struka<br />

dobra je vijest da je Tumblr više luksuz nego<br />

nužnost. To još uvijek nije središnje mjesto<br />

profesionalnog umrežavanja kao LinkedIn,<br />

a ni notes s telefonskim brojevima kao<br />

Facebook.<br />

No postoje iznimke. Tumblr je sve važnija<br />

platforma za profesionalce u kreativnim<br />

zanimanjima. S osloncem na vizualno, idealan<br />

je dom za virtualne portfelje fotografa,<br />

dizajnera i ostalih kreativaca jer ih je lakše<br />

održavati nego prosječnu web-stranicu, a<br />

veći su izgledi da ih zamijete potencijalni<br />

klijenti ili poslodavci. Dobar glas s Tumblera<br />

piscima može pomoći da se domognu ugovora<br />

s nervoznim izdavačima, koji se vole<br />

kladiti na dokazano privlačne ideje. Više<br />

od 50 blogova na Tumblru na taj se način<br />

pretvorilo u knjige, od Animals With Cats i<br />

Dear Old Love pa sve do My Parents Were<br />

Awesome.<br />

Ako ste odvjetnik, menadžer hedge fonda<br />

ili anesteziolog - drugim riječima, ne sanjate<br />

o objavljivanju knjige s neobičnim fotografijama<br />

mačaka - Tumblr vam profesionalno<br />

vjerojatno ne pruža mnogo. Ako imate<br />

svoj biznis, nije još jasno možete li preko<br />

Tumblra doprijeti do klijenata onako kako<br />

vam to omogućuju Facebook i Twitter. Te<br />

mreže više polažu na dvosmjernu komunikaciju,<br />

dok je Tumblr više jednosmjeran,<br />

smatra Forresterov analitičar Zach Hofer-<br />

Shall. Iznimka su brendovi za mlade. Prema<br />

podacima ComScorea, na Tumblru pretežu<br />

mlađi korisnici interneta, najčešće između 18<br />

i 24 godine. Ako su vaši proizvodi namijenjeni<br />

toj dobnoj skupini, njeni pripadnici hrle<br />

na Tumblr u sve većem broju pa biste ondje<br />

trebali biti i vi. — J.B.<br />

Testiranje Tumblra: Ovako izgleda pojedinačna nadzorna ploča (slučajno <strong>Forbes</strong>ova). Na njoj<br />

su prikazani alati za objavljivanje (na vrhu) pomoću kojih kreirate i dijelite sadržaje, a dolje je<br />

prikaz nedavnih aktivnosti. Tumblr je odličan za postavljanje fotografija, videa i teksta, te za<br />

laku distribuciju tih sadržaja. Objavljeni se sadržaj može pretraživati i filtrirati radi praćenja.<br />

tima Dallas Maverick, u ljutitoj blog-reakciji na te izmjene<br />

izdvojio je Tumblr kao platformu kojoj bi se trebalo okrenuti<br />

i izbjeći Facebookovu grubost. “David je napravio odličan<br />

posao privukavši mlađu populaciju do mjere da je Tumblr<br />

mnogima zamijenio Facebook kao svakodnevna web-destinacija”,<br />

kaže Cuban o svom znancu Karpu.<br />

SLJEDEĆA KLJUČNA RAZLIKA JE PRIVATNOST.<br />

Facebook iskorištava korisničke podatke za ciljano oglašavanje,<br />

Tumblr ne. A i ne namjerava. “Ne želimo se povlačiti<br />

po suludom, zastrašujućem svijetu politike privatnosti u<br />

kojem grca Facebook. Za nas je tu granica”, kaže Webb.<br />

Iako Tumblr već uskoro namjerava dopustiti izvjestan<br />

stupanj targetinga, teško da će brojem korisnika, a kamoli<br />

prihodom ikada dostići Facebook. Dok Zuckerbergova<br />

kompanija želi učiniti svijet “otvorenijim i povezanijim”,<br />

Tumblr svojim motom poziva korisnike da “slijede svjetske<br />

stvaraoce”. Služenje umjetnicima dalo je Tumblru identitet<br />

i gotovo tržište, ali se ono dugoročno može mjeriti tek milijunima,<br />

a ne milijardama sudionika. Tumblr možda nije<br />

ni potreban cijelom svijetu (vidi okvir). “Zapravo se pitam<br />

kako će Tumblr prerasti to što danas jest”, kaže Blau iz Gartnera.<br />

“Doživljavaju ga kao mjesto namijenjeno isključivo<br />

kreativnoj publici, i to treba promijeniti.”<br />

Tumblr mora svladati i ključni izazov s kojim se bore sve<br />

društvene mreže: uspješno se prilagoditi publici koja ubrzano<br />

prelazi s laptopa i desktopa na tablete i pametne telefone,<br />

i naučiti kako na tome zaraditi. Premda mu minimalistički<br />

dizajn i intuitivna navigacija olakšavaju mobilnost, taj prijelaz<br />

je ipak kritična stvar. “Tumblr je kompanija stvorena<br />

na webu”, kaže Sabet. “Nije originalno zamišljen za mobilne<br />

uređaje.” Slabo ocijenjene mobilne aplikacije iz početne<br />

ponude interno su prerađene i korisnici ih sada puno bolje<br />

ocjenjuju. Dok neke od popularnih značajki, poput pretraživača<br />

označenih web-stranica, tek treba prilagoditi svijetu<br />

aplikacija, vrijeme koje korisnici posvećuju Tumblrovim<br />

mobilnim aplikacijama raste po stopi triput većoj od one na<br />

webu. “Točka preokreta koju imamo u vidu je početak 2014.<br />

godine”, kaže Karp. “Tada bismo trebali postati pretežno<br />

mobilni i to svakako nastojimo postići.”<br />

Karp brzo uči, a ima i mentore koji su mu strog i dobar<br />

korektiv kad zatreba. “Zahvaljujući toj sustavnoj podršci,<br />

napravio sam puno manje pogrešaka učeći kako biti CEO”,<br />

tumači Karp. “Oslanjam se na njih s povjerenjem jer znam<br />

da će me uvijek spasiti od pada i reći ‘Nisi pazio, David’ ako<br />

se spotaknem.”<br />

Ovih dana, ako ga spopadne želja da petlja po nečemu,<br />

Karp se ne udubljuje u programske kodove. Zasuče rukave i<br />

radi na jednom od svoja tri motocikla. Iako time naoko krši<br />

svoje pravilo protiv gomilanja stvari, voli motocikle jer su jednostavniji<br />

od automobila. Danas malotko može popraviti svoj<br />

stari auto, ali motor je više “stvar druženja. Svaki dio možeš<br />

lako izvaditi i raditi na njemu”. Osim toga, ne možeš imati<br />

više od jednog suputnika. I to na stražnjem sjedalu.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 65


U teškim vremenima<br />

treba krenuti u<br />

investicije, naučili su<br />

Stephensona njegovi<br />

mentori Edward<br />

Whitacre i Carlos<br />

Slim Helú<br />

66<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


ŽIVOT<br />

POSLIJE<br />

iPHONEA<br />

Nakon što je pola desetljeća živio od sporazuma<br />

sa Steveom Jobsom, AT&T razmatra novu<br />

strategiju. Randall Stephenson svoja strateška<br />

promišljanja svodi na dvije riječi: totalno mobilno<br />

PIŠE: CONNIE GUGLIELMO<br />

FOTOGRAFIJE: MATTHEW HAWTHORNE<br />

Bilo je to 2006. godine: Apple je razvijao svoj prvi pametni telefon i<br />

Steveu Jobsu je zatrebao savjet. Pitanje se ticalo prijema radijskog<br />

signala pa je Jobs nazvao Ralpha de la Vegu, direktora proizvodnje u<br />

Cingular Wirelessu. De la Vega je sudjelovao u sastavljanju ekskluzivnog<br />

ugovora o razvoju i distribuciji novog telefona, sklopljenog između<br />

Jobsa i Cingulara koji je uskoro postao dio AT&T-ja. “Kako ovaj uređaj pretvoriti<br />

u stvarno dobar telefon? Ne pitam kako napraviti tipkovnicu ili slično. Govorim o<br />

unutrašnjosti dobrog radija”, sjeća se Jobsovih pitanja De la Vega.<br />

AT&T je imao priručnik od tisuću stranica s uputama proizvođaču kako dizajnirati<br />

mobilni radio koji će najbolje hvatati njihov signal. “Jobs me zamolio da mu<br />

ga pošaljem mailom. Za pola minute me ponovno nazvao: ‘Pa što je ovo! Šalješ mi<br />

golemi dokument, a prvih sto stranica bavi se standardnom tipkovnicom’ ”, smije<br />

se De la Vega. “Odmah sam se ispričao: ‘Tih prvih sto stranica ne vrijedi za tvoj<br />

proizvod, Steve. Trebali smo ih izostaviti’, a on je rekao ‘Okay’ i spustio slušalicu.”<br />

Cingularom se ekspresno pronio glas da se Apple ne mora pridržavati specifikacija.<br />

Tehnički direktor smatrao je to svetogrđem pa je De la Vegu nazvao ludim<br />

i prigovorio mu da popušta Appleu. No De la Vega je s Jobsom potpisao tako strog<br />

ugovor o tajnosti podataka da ni svojim šefovima nije smio odati detalje, već samo<br />

općenite podatke o novom uređaju. Čak ni odbor kompanije nije vidio taj papir<br />

dok sporazum nije zaključen. Zato je De la Vega tehničkom direktoru rekao samo<br />

“Vjeruj mi. Taj telefon ne treba prvih sto stranica.”<br />

Povjerenje je odigralo veliku ulogu u priči o suradnji AT&T-ja i Applea. Najveći<br />

američki teleoperater bio je sklerotična, staromodna kompanija kojoj je većinu prihoda<br />

donosio izumirući biznis fiksne telefonije. Budućnost se temeljila na zbrdazdola<br />

sklepanoj mobilnoj mreži prožetoj krčanjem. AT&T - za razliku od Verizona,<br />

kako se priča - nije smio propusti šansu za ulazak u eru smartphonea podruku s<br />

čovjekom koji je udahnuo novi život računalu i glazbenoj industriji. “Rekao sam<br />

ljudima da to nije oklada na uređaj nego na Stevea Jobsa”, iskren je CEO Randall<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 67


FORBES<br />

AT&T — ŽIVOT POSLIJE iPHONEA<br />

Stephenson, dok u svom orlovskom<br />

gnijezdu na 37. katu Whitacre Towera<br />

u Dallasu objašnjava važnost iPhonea<br />

za AT&T.<br />

Jedan je telefončić preobrazio cijelu<br />

kompaniju. AT&T u mnogočemu još zaostaje<br />

za Verizonom (vidi graf ), no Ma<br />

Bell, kako kompaniji tepaju Amerikanci,<br />

od posla s iPhoneom korača brže, lakše<br />

usvaja nove tehnologije i sklapa velika i<br />

mala partnerstva. Usto je spremna puno<br />

- ali zbilja puno - potrošiti da se održi na<br />

površini u podatkovnom potopu. Od<br />

2007. naovamo promet im se svake godine<br />

udvostručavao i AT&T je potrošio<br />

više od 115 milijuna dolara na širenje<br />

ponude i izgradnju mreže. U kompaniji<br />

tvrde da su u tom razdoblju u gospodarstvo<br />

SAD-a ubrizgali više kapitala nego<br />

ijedna druga javna kompanija.<br />

Posao s iPhoneom “promijenio je<br />

sve, od raspodjele kapitala do pristupa<br />

spektru, inženjerstvu i projektiranju<br />

mreža”, kaže Stephenson. “Odjednom<br />

više ne mislite da će 40 tisuća baznih<br />

stanica biti dovoljno. Znate da će vam<br />

trebati nekoliko puta toliko.” Plodove<br />

ovih ulaganja tek treba dokraja ubrati:<br />

prosinačka anketa za Consumer Reports<br />

pokazuje da na AT&T-jevu novu<br />

4G mrežu ima najmanje prigovora, ali<br />

kompanija je ipak zauzela posljednje<br />

mjesto među četiri najveća operatera,<br />

i to već treću godinu zaredom. A točno<br />

šest godina nakon pojave prvog iPhonea,<br />

Jobsov se čarobni plašt oko AT&T-ja<br />

počeo tanjiti. Ako već nije, američko će<br />

tržište uskoro biti zasićeno pametnim<br />

telefonima. Gotovo dvije trećine AT&Tjevih<br />

ugovornih (tzv. postpaid) pretplatnika<br />

koristi smartphone, s tim da gotovo<br />

svaki drugi koristi iPhone, dok se kod<br />

Verizona to odnosi na tek nešto više od<br />

polovice korisnika, od kojih 20 posto s<br />

iPhoneom. Prema predviđanjima kompanije,<br />

podaci za 2012. mogli bi pokazati<br />

59-postotni pad broja novopotpisanih<br />

postpaid ugovora u odnosu na 2010. godinu.<br />

Verizon u tom razdoblju bilježi<br />

povećanje od 38%. “AT&T je na neki način<br />

žrtva vlastitog uspjeha”, kaže analitičar<br />

telekomunikacijskog sektora Craig<br />

Moffett iz tvrtke Sanford C. Bernstein.<br />

Stephensonova mantra je “upravljati<br />

svime preko mobitela” - uzimanjem lijekova,<br />

kućnim sigurnosnim sustavima,<br />

odlaganjem smeća, automobilima, tlom.<br />

AT&T u suradnji s farmerima želi uz<br />

korijenje ugrađivati bežične senzore<br />

koji bi signalizirali da treba zaliti biljku,<br />

a s proizvođačima automobila razvijali<br />

bi dostupnost potrošačkih aplikacija<br />

preko njihove mreže tijekom vožnje.<br />

U Dallasu i Atlanti već pokusno radi<br />

njihov bežični sustav automatizacije i<br />

sigurnosti kuća nazvan Digital Life, s<br />

izgledima da se u 2013. primijeni na cijelom<br />

području SAD-a. “Odgovaramo<br />

na jedan od najvećih oblika potražnje<br />

ma Helúa. Whitacre potvrđuje: “Uvijek<br />

treba ići dalje. Ako ne rasteš, smanjuješ<br />

se već nekako po definiciji. Treba samo<br />

ići dalje.” Slim pak za Stephensona ima<br />

samo riječi hvale: “On ima jasnu viziju<br />

AT&T-ja, kao i globalne industrije telekomunikacija.”<br />

Vizija se počela uobličavati prije 16<br />

godina. Stephenson, porijeklom iz Oklahome,<br />

zaposlio se 1982. u kompaniji Southwestern<br />

Bell i radio kao financijski<br />

direktor i direktor proizvodnje. U 1996.<br />

je poslovno boravio u Meksiku gdje je<br />

upoznao Carlosa Slima, a po povratku<br />

ga je Whitacre zadužio da sastavi dugoročni<br />

pogled na razvoj telekomunikacijskog<br />

sektora. Učinio je to uz pomoć<br />

“ONI KOJI MI GOVORE DA S LJUDIMA<br />

GUBIMO I ZARADU NE RAZUMIJU ŠTO<br />

SE ZBIVA. NASTUPA ERA PODATAKA.”<br />

s kojim se susrela industrija općenito”,<br />

kaže De la Vega. “Oni koji mi govore da<br />

s ljudima gubimo i zaradu ne razumiju<br />

što se zbiva. Nastupa era podataka.”<br />

Nisu svi uvjereni u to. “Broj uređaja<br />

priključenih na bežičnu mrežu zapravo<br />

raste sporije nego ikada”, kaže Moffett.<br />

“Godišnji rast broja ugovornih pretplatnika<br />

u SAD-u, uključujući telefone, sve<br />

oblike tableta, kartica za laptope i bežičnih<br />

pasjih ogrlica, usporio se do puževog<br />

koraka i prvi je put pao ispod 1%.”<br />

Stephenson se ne obazire na to. U<br />

studenome je otkrio novi, 14 milijardi<br />

dolara težak trogodišnji plan širenja<br />

4G LTE bežične mreže, kako bi optička<br />

vlakna doveo do još više kompanija i povećao<br />

doseg svoje širokopojasne usluge.<br />

Tako se očekivani kapitalni izdaci<br />

AT&T-ja penju na 22 milijarde dolara<br />

godišnje, čime će u 2013. po prvi puta<br />

nadmašiti Verizon.<br />

U teškim vremenima treba krenuti u<br />

investicije, rekao je Stephenson i objasnio<br />

da je ovo naučio od svojih mentora,<br />

bivšeg šefa Edwarda Whitacrea i meksičkog<br />

telekom milijardera Carlosa Sli-<br />

Johna Donovana, konzultanta iz tvrtke<br />

Deloitte & Touche kojeg će šest godina<br />

kasnije dovesti u AT&T kao direktora<br />

za znanost i tehnologije. “Svi smo vjerovali<br />

da će podaci postati važni”, kaže<br />

Stephenson. “No pravu predodžbu o toj<br />

važnosti mislim da nismo imali sve do<br />

2007. i lansiranja iPhonea.”<br />

Bio je to pravi trenutak da Stephenson<br />

predstavi “novi” AT&T. Inzistirao je<br />

na tome da se iPhone pojavi pod brendom<br />

AT&T-ja, a ne njegove podružnice<br />

Cingulara. “Nije me briga ni ako morate<br />

ući u svaki dućan u Americi i nacrtati<br />

naš globus na vrećice. Ovo ćemo lansirati<br />

pod AT&T brendom”, sjeća se da je<br />

rekao timu.“Bio je to najpametniji potez<br />

koji smo ikada povukli, jer se brend<br />

AT&T istog trenutka počelo poistovjećivati<br />

s tim Appleovim proizvodom.”<br />

U prvoj godini sporazuma AT&T je<br />

prodavao iPhone po najnižoj cijeni od<br />

499 dolara, isplaćujući Appleu nečuveno<br />

velik postotak mjesečnog prihoda od<br />

računa koje je ispostavljao korisnicima<br />

- vjeruje se čak 720 milijuna dolara. Neki<br />

skeptici u kompaniji predviđali su da će<br />

68<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


BEŽIČNI DUOPOL<br />

Verizon je u eri iPhonea na neki način bolje prošao nego AT&T. Iskoristio je svoju<br />

tehnički superiorniju mrežu da poveća prednost pred konkurentom i profitirao od<br />

popularnosti jeftine Android platforme<br />

$70 BIL<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

AT&T<br />

Verizon<br />

AT&T<br />

Verizon<br />

PRIHODA OD BEŽIČNIH USLUGA<br />

AT&T<br />

Verizon<br />

39.9% AT&T<br />

63.8%<br />

47.2% Verizon<br />

53.2%<br />

AT&T<br />

Verizon<br />

20%<br />

GODIŠNJA STOPA RASTA<br />

AT&T<br />

30%<br />

Verizon<br />

25<br />

2007 2008 2009 2010 2011 2012E<br />

OPERATIVNA DOBIT OD BEŽIČNIH USLUGA U 2012. UDIO SMARTPHONEA U BROJU PRODANIH TELEFONA U 2012.<br />

BROJ NOVIH UGOVORNIH PRETPLATNIKA U 2012.<br />

1,4 mil. USD<br />

4,9 mil. USD<br />

IZVORI: NOMURA EQUITY RESEARCH; MACQUARIE EQUITIES RESEARCH; DEUTSCHE BANK SECURITIES<br />

iPhone biti uglavnom Wi-Fi uređaj i da<br />

će se malo rabiti kao celularni telefon.<br />

No kada su prvi pokazatelji potvrdili<br />

porast prometa, Stephenson je znao da<br />

ima skupocjeni hit: “Nadmašio je sva<br />

racionalna očekivanja koja smo se usuđivali<br />

iznositi.”<br />

Nakon obnovljenih pregovora s Jobsom<br />

AT&T je Appleu prestao isplaćivati<br />

dio prihoda. Ispregovarali su i nabavnu<br />

cijenu iPhonea od 400 dolara, a<br />

korisniku uz prvi dvogodišnji ugovor<br />

odobravaju 199 dolara popusta na uređaj.<br />

(Taj trošak kompanija pokrije već za pet<br />

mjeseci.) U prve tri godine nakon lansiranja<br />

iPhonea AT&T je potrošio 70 milijardi<br />

dolara na novu opremu i kapacitete,<br />

ali su mu i dalje svi, uključujući Jobsa,<br />

prigovarali za svaki propušten poziv.<br />

U pozadini tih zbivanja (prihod u<br />

2012. godini: 127 mlrd. USD) Stephenson<br />

koristi trenutak da pretvori AT&T u<br />

inovatora primjene bežičnog prijenosa.<br />

Program olakšica za zaposlenike prilagođen<br />

je kako bi ohrabrivao upotrebu<br />

mobilnih uređaja. “Svi direktori informatike<br />

u Americi, uključujući našega,<br />

UDIO iPHONEA U BROJU PRODANIH SMARTPHONEA U 2012.<br />

45%<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

tvrde kako mobilnost nikada nećemo<br />

progurati u korporacijsko okruženje.<br />

Mi vjerujemo da hoćemo, a prosudite<br />

sami”, kaže Stephenson. U AT&T-ovim<br />

lokalima mobilno plaćanje smjenjuje<br />

registar-blagajne, a početkom 2014.<br />

godine svaki će tehničar AT&T-ja biti<br />

opremljen iPadom.<br />

Jedina velika strateška pogreška bila<br />

je 39 milijardi dolara teška ponuda<br />

za preuzimanje četvrtog teleoperatera<br />

u SAD-u, Deutsche Telekomovog T-<br />

Mobilea. Obamina se administracija<br />

usprotivila i posao je u prosincu 2011.<br />

otkazan. AT&T je morao platiti četiri<br />

milijarde dolara kazne zbog otkazivanja,<br />

a Stephensonova novčana naknada<br />

smanjena je za 2,08 milijuna<br />

dolara zbog neostvarenog posla. Nije<br />

propustio ovu priliku da iskaže svoje<br />

nezadovoljstvo kreatorima vladinih<br />

politika: snažan prodor u mobilni ekosustav,<br />

kakav ostvaruju Apple i Google,<br />

nije održiv “bez zdravog i poticajnog<br />

okruženja za operatere”, kaže Stephenson.<br />

“Osigurati potrebnu širinu<br />

pojasa uz odgovarajući spektar, omogućiti<br />

njezinu upotrebu i neprestano<br />

ulagati u njezino širenje - na tome bi<br />

se trebala temeljiti svaka politika Federalne<br />

komisije za komunikacije.”<br />

Stoga je Stephenson na neko vrijeme<br />

isključio sve svoje uređaje i ponovno<br />

razmotrio “cijelo rekalibriranje” koje<br />

će kompaniju postaviti na novi kurs.<br />

Vratio se u siječnju 2012., imenovao<br />

dugogodišnjeg direktora proizvodnje<br />

Johna Stankeyja direktorom za strategije<br />

i krenuo u realizaciju plana - domoći<br />

se spektra, prodati umiruću imovinu i<br />

snažno ulagati u rastuće biznise poput<br />

4G mreža, oblake za pohranu korporacijskih<br />

podataka i high-speed optičke<br />

kabele za tvrtke i kućanstva.<br />

Najveći dio prošle godine AT&T je<br />

posvetio sklapanju dilova koji su mu<br />

donijeli polovicu od onih 60 megaherca<br />

koje bi dobio s T-Mobileom, tako da<br />

sada imaju dovoljno spektra za servisiranje<br />

prometa podataka preko svojih<br />

mreža do 2017. godine. Napokon su<br />

prodali svojih 53% u kompaniji Yellow<br />

Pages čiji se biznis smanjuje. Cerberus<br />

im je za taj udio platio 950 milijuna dolara.<br />

Daleko bolje bi prošli da su prodali<br />

ranije.<br />

Bežični svijet, kakav je prije 16 godina<br />

predvidio u svom izvješću o budućnosti<br />

telekomunikacija, sada je<br />

stvarnost, kaže Stephenson. 4G uređaji<br />

poput Samsungove Galaxy kamere, koja<br />

preko AT&T-ja šalje fotografije izravno<br />

na društvene mreže, najavljuju pojavu<br />

još intrigantnijih uređaja i usluga.<br />

“Naši korisnici smatraju nas ponajprije<br />

pružateljem bežičnih usluga”, odgovara<br />

Stephenson na pitanje je li njegova<br />

odluka iz 2007. da pretvori AT&T<br />

u bežičnog operatera donijela uspjeh<br />

kompaniji. “Nije bilo lako, bilo je bolno.<br />

Ali mislim da smo to uspjeli postići.”<br />

Iako na meti kritika da je prekasno<br />

počeo ulagati u LTE (4G) tehnologiju,<br />

presporo se rješavao zastarjelih dijelova<br />

biznisa i krivo procijenio reakcije saveznih<br />

regulatora, Randall Stephenson<br />

je, prema vlastitim riječima, sada potpuno<br />

“bežičan” i spreman za nastavak<br />

bitke.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 69


FORBES<br />

STARTUP — DEEZER<br />

DO KINE<br />

I NATRAG<br />

Jonathan Benassaya vratio se iz Pekinga bogatiji<br />

za nekoliko milijuna eura i pokrenuo internetski<br />

servis u koji je Len Blavatnik nedavno uložio 130<br />

milijuna eura. Sada se okreće nečemu “lakom i<br />

ugodnom”, uz financijsku pratnju Freda Destina<br />

PIŠE: IVO ŠPIGEL • FOTOGRAFIJE: SIPA PRESS<br />

Ljeto je 2003. godine. Jonathan<br />

Benassaya i njegova<br />

ekipa smislili su sjajan startup<br />

projekt. Nije važno što je<br />

globalna ekonomija još uvijek alergična<br />

na riječ “startup”, a kamoli “internet”<br />

nakon spektakularnog “dot.com” kraha<br />

od prije tri godine.<br />

Ovaj je tim u biznisu koji ima ogroman<br />

potencijal – video igrama. Našli su<br />

efikasan način da marketinškim agencijama<br />

daju potrebne alate kako bi plasirali<br />

oglase direktno u videoigre, takozvani<br />

in-game advertising. Da pojasnim:<br />

igrate, primjerice, neku igru utrkivanja<br />

automobila kroz neki virtualni grad. Na<br />

velikim plakatima uz cestu, zgradama,<br />

pa i automobilima koji se utrkuju pojavljuju<br />

se oglasi za Zlatni Pan, ljetovanja u<br />

Crikvenici pa i megaplakati na kojima<br />

Vladimir Ferdelji objašnjava zašto je baš<br />

on bolji kandidat za gradonačelnika od<br />

Rajka Ostojića. Drugim riječima, aktualne<br />

medijske kampanje ulaze u svijet<br />

tisuća i - globalno - milijuna igrača, za<br />

koje se zna da su paklenski vjerni svojim<br />

virtualnim okruženjima i da , što<br />

je posebno važno, tamo provode sate,<br />

dane i tjedne, dok ih “mainstream” ogla-<br />

šivačke platforme, primjerice novine<br />

i televizija, zanimaju otprilike koliko i<br />

Wittgenstein.<br />

Ljeto je, dakle, a na Jonathanov Blackberry<br />

dolazi šokantna poruka: Microsoft<br />

je upravo kupio najveću kompaniju<br />

u njegovom sektoru. Budući da je u to<br />

vrijeme in-game oglašavanje (barem na<br />

Zapadu) bilo moguće samo za Microsoftovu<br />

Xbox platformu, to je značilo da<br />

je tržište na kojemu su radili praktički<br />

nestalo preko noći - kupio ga je “domaćin”.<br />

U banci su imali kapitala za još tri<br />

mjeseca poslovanja.<br />

“Mnogi bi poduzetnici pokušali naći<br />

neko drugo područje rada ili bi naprosto<br />

zatvorili firmu”, kaže Benassaya. U roku<br />

od 48 sati on je donio sasvim drugačiju<br />

i za naše poduzetnike nezamislivo radikalnu<br />

odluku. Otpustio je pet (skoro<br />

polovinu) suradnika, za što kaže da mu<br />

je bila jedna od najtežih odluka u životu.<br />

Ostalima je rekao: “Idemo u Kinu.”<br />

Jonathan i suradnici spakirali su kofere<br />

i odselili u Peking. Nisu tamo nikoga<br />

poznavali, nisu imali nikakve poslovne<br />

kontakte ni “podlogu” za novi<br />

početak. Imali su samo jedno - saznanje<br />

da je kinesko tržište igara golemo i da<br />

tehnološki ne ovisi o Xboxu. Poslužila<br />

ih je nevjerojatna sreća. Tim francuskog<br />

veleposlanstva povezao ih je s jakom<br />

marketinškom agencijom, koja je baš<br />

tragala za tehnologijom koja bi omogućila<br />

njihovim oglašivačima da plasiraju<br />

svoje proizvode u videoigre. Stara<br />

fraza da u poduzetništvu treba imati<br />

puno sreće, ali i da za sreću treba biti<br />

spreman, došla je do punog izražaja.<br />

Nekoliko mjeseci kasnije Jonathan je<br />

70<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


Jonathan<br />

Benassaya (u<br />

sredini), jedan od<br />

osnivača Deezera,<br />

još uvijek je savjetnik<br />

u kompaniji s kojom<br />

se razišao 2010.<br />

godine<br />

svoju kompaniju prodao toj agenciji i<br />

vratio se u rodnu Francusku bogatiji za<br />

nekoliko milijuna eura.<br />

Kompaniju ili dvije kasnije, pokrenuo<br />

je servis koji je i bio povod da ga<br />

kontaktiram. Deezer je internetski<br />

glazbeni servis koji nudi štošta i samo<br />

zbog nedovoljne popularizacije u našim<br />

(možda nedovoljno zanimljivim)<br />

krajevima nije toliko popularan koliko<br />

bi možda mogao biti. Ukratko, Deezer<br />

svojim korisnicima nudi nekoliko modela,<br />

od osnovnog, besplatnog s brojnim<br />

ograničenjima pa do Premium +<br />

modela koji koji omogućuje streaming<br />

sve glazbe iz prilično opsežnog kataloga<br />

kao i download pjesama i albuma<br />

na tri različita uređaja po izboru<br />

korisnika - najčešće laptop, mobitel i<br />

tablet. I sve to, zahvaljujući ugovorima<br />

s ozloglašenim glazbenim kompanijama,<br />

sasvim legalno.<br />

“Već nakon godinu dana postali smo<br />

profitabilni!”, ushićeno objašnjava Jonathan.<br />

Krajnjim korisnicima koncept<br />

je očito bio dovoljno primamljiv da ih<br />

se kritična masa pretplati. “Glazbenim<br />

smo kompanijama objasnili da smo mi<br />

njihov odgovor na pirateriju. U početku<br />

nas nisu htjeli ni primiti na kavu. Kad<br />

su vidjeli reakcije publike, popularnost<br />

i statistiku, počeli smo malo drugačije<br />

razgovarati”, kaže Jonathan.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 71


FORBES<br />

STARTUP — DEEZER<br />

Deezer su počeli primjećivati i investitori.<br />

Uložili su u razvoj servisa sedam<br />

milijuna eura sredinom 2008. pa još 13<br />

milijuna krajem 2009., usprkos kriznim<br />

vjetrovima koji su tada lomili i veće i<br />

jače kompanije. No, spektakularna investicija<br />

dogodila se krajem prošle godine,<br />

kada je u projekt vrtoglavih 130 milijuna<br />

eura uložio Len Blavatnik preko svog<br />

fonda Access Industries.<br />

Len Blavatnik je netipičan ruski emigrant.<br />

Obitelj mu se 1978. preselila u SAD<br />

iz tadašnjeg Sovjetskog Saveza. Školovan<br />

je na Moskovskom sveučilištu, Columbiji<br />

i Harvardu - samim time odudara od<br />

imidža tipičnog “oligarha”. Ipak, Blavatnik<br />

je bogatstvo stekao tipičnim “oligarhijskim”<br />

investicijama u nizu sektora,<br />

Turske, Velike Britanije ili Francuske,<br />

sasvim je razumljivo da se u “početnoj”<br />

fazi koncentrirate na domaće tržište. Ta<br />

početna faza nerijetko znači i konačan<br />

domet projekta. Litavski, estonski, slovenski<br />

ili hrvatski startupi nemaju taj<br />

problem jer su naše minijaturne zemlje<br />

očito premale za startup ambicije pa<br />

naši projekti - osim u nekim specifičnim<br />

slučajevima - od početka pucaju<br />

globalno. “Upravo je u tome bila razlika,<br />

ali drago mi je gledati način na koji se<br />

Deezer danas razvija”, kaže Benassaya.<br />

Deezer je danas jedan od globalno najprisutnijih<br />

glazbenih servisa. Usporedbe<br />

radi, puno poznatiji Spotify dostupan<br />

je, osim u SAD-u, svega na šest-sedam<br />

europskih tržišta. Deezer ima korisnike<br />

se prije dvije godine preselio u Boston.<br />

Među stotinama prijedloga investicijskih<br />

projekata koje primi tijekom godine,<br />

oni u koje odluči investirati najčešće<br />

se mogu nabrojati na prste jedne ruke.<br />

Deezer nije bio među njima. “Imao sam<br />

Fredov prijedlog investicijskog ugovora<br />

na stolu”, kaže Benassaya, “ali se na<br />

kraju nismo dogovorili oko svih uvjeta i<br />

vizije daljnjeg razvoja za Deezer.”<br />

Jonathanov novi projekt, oko kojega<br />

se ovaj put ipak dogovorio s Atlas Ventureom,<br />

zove se Plizy. “To je neka improvizirana<br />

kombinacija riječi pleasure<br />

i easy”, kaže. Hmm... recimo da mu vjerujemo<br />

da je to baš tako improvizirano.<br />

Plizy je, najkraće, servis koji na jednom<br />

mjestu objedinjuje sve vaše medijske<br />

JE LI ‘IGRA PRIJESTOLJA’ NA SERVERIMA<br />

HBO-a, A ARHIVSKA KOPIJA ‘NAŠEG<br />

MALOG MISTA’ NA SERVERIMA HTV-a?<br />

KOGA BRIGA? BENASSAYA ŽELI DA<br />

KORISNICI UTIPKAJU SAMO JEDNU RIJEČ<br />

od nafte i rudarstva do telekomunikacija<br />

i medija. Za našu je priču važno da je<br />

2011. godine kupio glazbenu kompaniju<br />

Warner. Iz te perspektive, investicija u<br />

Deezer čini se ne samo logičnom, već se<br />

praktički nameće sama po sebi.<br />

U vrijeme Blavatnikove investicije,<br />

krajem 2012., Jonathan više nije bio<br />

operativni dio kompanije koju je svojedobno<br />

pokrenuo. “Zadržao sam ulogu<br />

osnivača, udjel u kompaniji i ulogu savjetnika.<br />

Rastali smo se, međutim, zbog<br />

različitog viđenja razvoja projekta još<br />

2010. godine. Osnovne razlike bile su<br />

u strategiji - u kojoj se mjeri fokusirati<br />

na matično tržište (Francusku, pa onda<br />

okolne zemlje), odnosno koliko brzo<br />

izaći na globalno tržište.”<br />

Problem “velikog domaćeg tržišta”<br />

opetovano se pojavljuje kod startup<br />

projekata iz “glavnih” europskih država.<br />

Ako se pred vama otvara razmjerno veliko<br />

domaće tržište Njemačke, Poljske,<br />

u više od 170 zemalja svijeta, uz važne<br />

iznimke upravo SAD-a i Japana.<br />

“Na američkom tržištu više od 50 posto<br />

prihoda glazbene industrije dolazi iz<br />

digitalnih kanala. Ponuda i konkurencija<br />

su velike. Veliki broj naših korisnika<br />

koristi besplatnu, oglasima podržanu<br />

verziju koja američkim slušateljima<br />

ne bi bila toliko zanimljiva, a mi bismo<br />

se morali mučiti da dobijemo prava za<br />

SAD. ” Benassayina logika vrlo je razumljiva<br />

za nas koji smo pratili strahovite<br />

napore Spotifyja da izbori prava glazbenih<br />

kompanija za SAD. To je trajalo<br />

godinama i tek preostaje da se vidi kako<br />

će za Spotify ta priča završiti.<br />

Jonathana naša priča, međutim, vodi<br />

u novi projekt. U tom se projektu susreće<br />

s još jednim protagonistom ovog<br />

ciklusa tekstova, Fredom Destinom.<br />

Destin je VC investitor u uglednom<br />

fondu Atlas Venture, rođeni Belgijac<br />

koji je dugo imao ured u Londonu, da bi<br />

interese. Najlakše je to ilustrirati kroz<br />

video. U SAD-u postoji sve veća i konfuznija<br />

gomila videoservisa - Hulu,<br />

Netflix, YouTube, Amazon, iTunes... i<br />

tako unedogled. Neka emisija, serija ili<br />

čak kolekcija nečijih fotografija možda<br />

se “vrti” na jednom ili nekom sasvim<br />

drugom od tih “kanala”. Plizy želi korisnicima<br />

pojednostavniti život - omogućiti<br />

im da kažu što žele gledati i onda<br />

im to prikazati, dok moćni algoritmi<br />

u pozadini rješavaju sve komplikacije<br />

pristupa raznim kanalima, pretplatničke<br />

i druge pravne odnose i sve ostalo što<br />

običnog smrtnika uopće ne zanima. Je<br />

li Igra prijestolja na serverima HBO-a,<br />

a arhivska kopija Našeg malog mista na<br />

serverima HTV-a? Koga briga?<br />

Jonathan i njegov tim žele da korisnici<br />

koje sve to ne zanima utipkaju<br />

samo jednu riječ: Plizy. Sudeći po dosadašnjim<br />

projektima, zapamtite to ime.<br />

Moglo bi vam zatrebati.<br />

72<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

OPASNO LIJEČENJE<br />

OPASNO LIJEČENJE<br />

Ideja da pacijenti ocjenjuju liječnike dobro zvuči, ali u praksi dovodi do<br />

pretjeranog propisivanja lijekova i liječenja. Posljedica je rast troškova u<br />

zdravstvu, a ponekad i ugrožavanje zdravlja ljudi radi zadovoljstva javnosti<br />

THINKSTOCK<br />

PIŠE: KAI FALKENBERG<br />

MUČENA ZUBOBOLJOM, jedna<br />

je žena prije nekoliko mjeseci otišla u<br />

lokalni centar hitne pomoći negdje u<br />

Južnoj Karolini. Tamo joj je liječnik dao<br />

Dilaudid, snažan narkotik u obliku intramuskularne<br />

injekcije koji se obično<br />

propisuje protiv bolova kod uznapredovalog<br />

karcinoma. Dežurna ga je sestra<br />

upitala zašto maljem ubija muhu, boji li<br />

se optužbe za nesavjesno liječenje? Ne,<br />

nego Press Ganeyja, odgovorio je liječnik:<br />

“Prošlog sam mjeseca dobio lošu<br />

ocjenu.”<br />

Malo poznata tvrtka Press Ganey iz<br />

South Benda u Indiani sije strah i trepet<br />

među bolničkim liječnicima u SAD-u,<br />

nadmašujući čak i odvjetnike specijalizirane<br />

za “zdravstvene” parnice. Izgovorite<br />

li njezino ime u bolničkoj čekaonici,<br />

vjerojatno ćete izazvati lavinu vrlo<br />

nemedicinskih izraza. Press Ganey je,<br />

naime, najveća američka tvrtka za ispitivanje<br />

zadovoljstva pacijenata zdravstvenim<br />

uslugama i jedan od stupova<br />

američke zdravstvene reforme. U fokusu<br />

njihovih anketa je vrijeme čekanja u<br />

ordinacijama, ljubaznost zdravstvenog<br />

osoblja i efikasnost ublažavanja bolova.<br />

Vlada je, naime, u proteklih desetak godina<br />

prigrlila model “pacijent je uvijek<br />

u pravu”, igrajući na to da zadovoljniji<br />

pacijent znači bolju zdravstvenu skrb i<br />

uštede u zdravstvu.<br />

Za ovo ima i dokaza. Program ObamaCare<br />

donio je uštedu od 850 milijuna<br />

dolara, za koliko je Medicare smanjio<br />

naknade lošije ocijenjenim bolnicama.<br />

Prema tome, bolnice se klanjaju Press<br />

Ganeyju. U studenome se 2000 bolničkih<br />

ravnatelja okupilo na tvrtkinoj<br />

konferenciji za klijente u Washingtonu,<br />

zatvorenoj za javnost. To je koštalo 1100<br />

dolara po bolničkom činovniku, a glavni<br />

ton blistavom događaju dali su Jeb Bush<br />

te astronaut Mark Kelly i njegova supruga,<br />

bivša kongresnica Gabby Giffords.<br />

Press Ganey pomaže bolnicama da<br />

ispune svoju zadaću i obvezu. Neke su<br />

otišle tako daleko da su liječničke plaće<br />

vezale uz ocjenu iz ankete. Sve to dobro<br />

zvuči. Zašto Amerikanci ne bi ocjenjivali<br />

kvalitetu zdravstvenih usluga kao<br />

što ocjenjuju ostale usluge, primjerice<br />

hotelske ili obrtničke? Najkraći odgovor:<br />

zato što ih to uz sadašnji sustav može<br />

stajati glave. Kako bi zadržali visoki rejting<br />

(i plaću), mnogi liječnici propisuju<br />

previše lijekova i pretjerane postupke liječenja<br />

samo da zadovolje pacijente, koji<br />

vjerojatno i ne mogu dovoljno stručno<br />

procijeniti kvalitetu usluge. A tu je i financijska<br />

šteta, jer se zbog manjkavih<br />

anketnih metoda i posljedičnih odluka<br />

gube milijarde dolara.<br />

Direktor Press Ganeyja Patrick Ryan<br />

svim liječnicima koji prigovaraju zbog<br />

ovakvih anketa jasno poručuje neka se<br />

pomire s tim: “Nitko ne voli da ga se ocjenjuje,<br />

s lošom se ocjenom teško suočiti.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 73


FORBES<br />

OPASNO LIJEČENJE<br />

ČUDNA<br />

RAČUNICA<br />

Liječnici se žale da je<br />

anketni uzorak po kojem ih<br />

se ocjenjuje premalen, zbog<br />

čega su rezultati iskrivljeni.<br />

Evo primjera:<br />

TORTA BEZ ŠLAGA<br />

Kada je napokon<br />

stigao suvisliji<br />

rezultat, izveden<br />

na temelju većeg<br />

uzorka, liječniku to<br />

nije donijelo nikakav<br />

bonus.<br />

NEUSPJELO LIJEČENJE<br />

Zbog malog broja ispitanika,<br />

kod jednog je liječnika udio<br />

zadovoljnih pacijenata<br />

varirao od 1% do 99% u<br />

četiri mjeseca, dovevši do<br />

upitne konačne ocjene.<br />

PUNA KAPA<br />

Nakon objave prvih<br />

rezultata na ploči u<br />

liječničkoj sobi, najmanje<br />

jedan liječnik nije mogao<br />

obuzdati gnjev.<br />

INFLATORNO OCJENJIVANJE<br />

Ovaj je liječnik na kraju<br />

dobio najvišu ocjenu (99%)<br />

za promatrano razdoblje<br />

usprkos vrlo niskim ocjenama<br />

u dva mjeseca i minimumu<br />

povratnih informacija.<br />

Ali na sastancima s liječničkim udrugama<br />

naglašavam da je kasno za prigovore.<br />

Mjerenje će se provoditi.” No, što to zapravo<br />

mjere Press Ganey i njegovi glavni<br />

rivali, Gallup i National Research Corp.?<br />

Restoranski gosti točno znaju što žele<br />

kada za Zagat ocjenjuju špagete carbonara,<br />

ali dati bolesniku točno ono što želi<br />

vodi u loše liječenje ako liječnik misli da<br />

pacijentu treba nešto drugo.<br />

Istraživanje Kalifornijskog sveučilištu<br />

u Davisu, provedeno lani na temelju<br />

podataka o 52 tisuće pacijenata, pokazalo<br />

je da najzadovoljniji pacijenti ujedno<br />

troše najviše novca za lijekove i liječenja,<br />

dvanaest je posto vjerojatnije da će se<br />

liječiti u bolnici i u ukupnim troškovima<br />

za zdravstvenu skrb predstavljaju<br />

devet posto veći izdatak od prosječnog<br />

pacijenta. Vrlo znakovito, u njih je češći<br />

i smrtni ishod. Zašto? Višu stopu smrtnosti<br />

najzadovoljnijih pacijenata autori<br />

studije povezuju s češćom primjenom<br />

rizičnijih metoda liječenja koje imaju<br />

više nuspojava. Čak i rutinske pretrage<br />

za prevenciju bolesti, primjerice raka<br />

prostate, znaju završiti propisivanjem<br />

nepotrebnih lijekova ili kirurških zahvata<br />

praćenih alergijskim reakcijama, čime<br />

se zdravlje pacijenta zapravo pogorša.<br />

(Kritičari su metodologiju ove studije<br />

ocijenili upitnom, a njezine zaključke<br />

pretjeranima, ali i druga istraživanja potvrđuju<br />

da zadovoljstvo pacijenata nije<br />

pouzdan pokazatelj kvalitete liječenja.)<br />

“Brojne studije pokazuju da su pacijenti<br />

dosljedno najzadovoljniji jednom<br />

od najvećih mana zdravstva - lažno pozitivnim<br />

rezultatima pretraga i liječenjem<br />

koje slijedi. Veliki su izgledi da gotovo<br />

svaka nepotrebna ili proizvoljno propisana<br />

pretraga otkrije neki poremećaj”,<br />

napisala je komentirajući studiju s Davisa<br />

dr. Brenda Sirovich, članica VA Outcomes<br />

Group iz White River Junctiona<br />

u Vermontu (riječ je o tijelu zdravstvene<br />

administracije vojnih veterana zaduženom<br />

za praćenje ishoda liječenja). Takve<br />

su pretrage “mač s dvije oštrice” jer često<br />

“otkrivaju poremećaje koji nas uopće ne<br />

bi trebali zabrinjavati”, tvrdi dr. H. Gilbert<br />

Welch u knjizi “Overdiagnosed” iz<br />

2011. godine.<br />

Američki zdravstveni sustav već je<br />

ionako opterećen zabludom “više je bolje”.<br />

“Sustavi naknada u zdravstvu, ozračje<br />

stvoreno oko liječničke odgovornosti te<br />

praćenje kliničkih rezultata već su odavno<br />

poučili liječnike da će biti nagrađeni<br />

za višak postupaka, a da im prijete kazne<br />

ako ne poduzmu dovoljno”, kaže Sirovich<br />

i tvrdi da prekomjerno oslanjanje na<br />

anketiranje bolesnika samo raspaljuje<br />

problem pretjeranog liječenja. Za Ryana<br />

iz Press Ganeyja problem je nešto drugo:<br />

“Na dodatne pretrage najviše nas tjeraju<br />

slučajevi nesavjesnog liječenja.”<br />

Već nekoliko desetljeća to je svakako<br />

istina. Kao i svime, i profesionalnim<br />

postupcima liječnika upravlja novac, a<br />

na donošenje odluka sigurno utječu i<br />

ogromne odštete tipične u presudama<br />

za nesavjesno liječenje. No sa sve snažnijim<br />

povezivanjem liječnikove naknade<br />

i pacijentovih želja - u bolnicama i drugdje<br />

- raste i opasnost da liječnik pretjera<br />

s liječenjima. Gotovo dvije trećine svih<br />

liječnika u SAD-u sada uz plaću prima<br />

varijabilni godišnji poticaj, tvrde stručnjaci<br />

savjetodavne tvrtke Hay Group iz<br />

Philadelphije koja je provela anketu u<br />

182 grupe za praćenje zadovoljstva pacijenata.<br />

Njih 66% oslanja se na zadovoljstvo<br />

pacijenata u ocjenjivanju uspješnosti<br />

liječnika, što je povećanje za 23% u<br />

odnosu na pretprošlu godinu.<br />

Doktorska je računica jednostavna:<br />

više pretraga plus jači lijekovi jednako<br />

zadovoljniji pacijent; a zadovoljniji pacijent<br />

jest jednako veća plaća. Gubitnik je<br />

očito pacijent koji tako možda ne dobiva<br />

primjerenu medicinsku pomoć. “Uvođe-<br />

74<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


njem novčane nagrade za zadovoljstvo<br />

pacijenata vlada je ne samo povećala<br />

javne izdatke, nego i uvela mjerilo koje<br />

znatno povećava stopu smrtnosti”, kaže<br />

dugogodišnji kritičar anketa o zadovoljstvu<br />

pacijenata William P. Sullivan, liječnik<br />

iz Hitne službe u Spring Valleyju<br />

u Illinoisu.<br />

Njegov kolega iz Columbije u Južnoj<br />

Karolini, koji je zamolio da mu ne objavljujemo<br />

ime, opisao je kako to funkcionira<br />

u stvarnosti. Pet do sedam posto<br />

njegovih godišnjih primanja, znači desetak<br />

tisuća dolara, ovisi o ocjeni Press Ganeyja.<br />

Stoga je na izričit zahtjev<br />

obitelji zadržao u bolnici<br />

jednu stariju pacijenticu sa<br />

simptomima nalik onima<br />

kod moždanog udara, iako<br />

su pretrage isključile inzult<br />

i on ju je htio poslati kući.<br />

“Obitelj je odbacila nalaze i što<br />

sam mogao? Pozvati osiguranje da<br />

ih isprati van?”, sjeća se liječnik. “Više me<br />

brinulo hoće li me oni pokopati u anketi,<br />

nego hoće li ženu kod kuće zbilja udariti<br />

kap”, za što su, zaključio je, izgledi bili<br />

vrlo mali. Primivši je u bolnicu, izložio ju<br />

je opasnosti od bolničkih infekcija i, što<br />

je još gore, paprenom bolničkom računu<br />

“za liječenje kojeg nije bilo, jer nije bilo ni<br />

razloga za hospitalizaciju.”<br />

Ovakve moralne dvojbe javljaju se širom<br />

SAD-a, a spremnost da se pacijentima<br />

ugodi sve češće im ugrožava zdravlje.<br />

U nedavnom online ispitivanju više od<br />

700 liječnika, publikacija Emergency<br />

Physicians Monthly otkrila da njih 59%<br />

propisuje sve više pretraga kako bi ih<br />

pacijenti bolje ocijenili u anketama. Liječnička<br />

komora Južne Karoline pitala<br />

je svoje članove jesu li zbog tog pritiska<br />

ikada poslali pacijenta na nepotrebnu<br />

pretragu. Potvrdno je odgovorilo gotovo<br />

55% od 131 ispitanog liječnika. Gotovo<br />

svaki drugi rekao je da bi nepotrebno<br />

propisao antibiotik ili narkotik protiv bolova<br />

isključivo zbog bolje ocjene u anketi.<br />

Jedna slabo ocijenjena Hitna pomoć<br />

počela se boriti za bolji rejting šaljući<br />

pacijente kući sa zalihom Vicodina.<br />

Liječnici se mire i s time da im plaću<br />

ruše primjedbe o nezdravom načinu života,<br />

primjerice o pušenju ili pacijentovoj<br />

pretilosti. “Umijeće je načeti takvu<br />

temu a da pacijent ne ode nezadovoljan”,<br />

nedavno je za American Medical News<br />

izjavila dr. Aleksandra Zgierska, specijalistica<br />

za ovisnosti.<br />

Osim što je tihi ubojica, pretjerano je<br />

liječenje i opasno skupo. Pogleda li se trošak<br />

za bilo koji medicinski postupak koji<br />

usrećuje ćudljive pacijente, dolazi se do<br />

enormnih brojki. Pretjerano testiranje<br />

radi otkrivanja raka prostate? Najmanje<br />

tri milijarde dolara godišnje. Nepotrebno<br />

propisivanje antibiotika? Milijarda<br />

a federalna odredba pretvorila je dobrovoljni<br />

trošak u obvezu, čime se eksponencijalno<br />

širila i potražnja. Bolnice su<br />

se morale obratiti tvrtkama poput Press<br />

Ganeyja da u njihovo ime provode ankete.<br />

Te tvrtke ocjenjuju i nebolničke ustanove,<br />

koje ne podliježu zakonskoj obvezi<br />

ispitivanja zadovoljstva, primjerice centre<br />

za hitnu medicinsku pomoć.<br />

Omastili su se i investitori. Press Ganey<br />

je 2003. postao privatna kompanija u<br />

vlasništvu investicijske tvrtke American<br />

Securities, koja ih je kupila za, navodno,<br />

100 milijuna dolara. Četiri godine potom<br />

“VLADA SE ZALAŽE ZA MJERILA KOJA<br />

ZNAČAJNO POVEĆAVAJU STOPU<br />

SMRTNOSTI”, KAŽE WILLIAM SULLIVAN<br />

dolara plus šteta u obliku otpornosti<br />

bakterija na te lijekove. Ovakva i slična<br />

nepotrebna liječenja u SAD-u su u 2011.<br />

godini progutala 226 milijardi dolara. To<br />

tvrdi Donald M. Berwick, bivši ravnatelj<br />

CMS-a (Centers for Medicare & Medicaid<br />

Services), ustanove koja nadzire<br />

ovakve zdravstvene programe. Još 55<br />

milijardi dolara potrošeno je izravno na<br />

zloupotrebu propisanih opijata. Ironija<br />

je u tome što je vladina podrška anketama<br />

o zadovoljstvu pacijenata trebala<br />

smanjiti troškove u zdravstvu.<br />

Dok se nije umiješala vlada, ispitivanje<br />

zadovoljstva liječenjem bilo je tihi<br />

biznis iz male niše. No 2002. je CMS<br />

uveo nacionalni program anketiranja<br />

pacijenata i obvezu objavljivanja rezultata.<br />

Bio je to dio inicijative kojom je<br />

Bushova administracija željela povećati<br />

odgovornost i transparentnost zdravstva<br />

te osnažiti pacijente kako bi na temelju<br />

bolje informiranosti donosili kompetentnije<br />

odluke o zdravlju i liječenju.<br />

Umjesto toga osnažen je Press Ganey.<br />

Kada je jedan antropolog i sociolog<br />

sa Sveučilišta Notre Dame 1985. godine<br />

osnovao Press Ganey, rutinsko ispitivanje<br />

o zadovoljstvu primljenom skrbi<br />

provodilo se u samo nekoliko bolnica.<br />

Do kraja 90-ih praksa se postupno širila,<br />

prodali su ih drugoj private equity tvrtki,<br />

Vestaru, navodno za 673 milijuna. Prihod<br />

tvrtke Press Ganey otad raste po visokoj<br />

godišnjoj stopi. Prihod od 217 milijuna<br />

dolara u 2011. godini donio im je zaradu<br />

od 82 milijuna prije odbitaka, a dodatni<br />

novac stiže iz programa “naknade iza<br />

izvedbu” u sklopu ObamaCarea.<br />

Bolnicama sa slabijom ocjenom kvalitete<br />

usluga Medicare od listopada 2012.<br />

uplaćuje 1% manje sredstava, a taj će se<br />

kazneni postotak do 2017. udvostručiti.<br />

U pitanju su dvije milijarde dolara.<br />

Pritom će trideset posto ocjene o kojoj<br />

ovise izdvajanja državnog zdravstvenog<br />

osiguranja činiti rejting bolnice određen<br />

prema rezultatima obveznog anketiranja<br />

pacijenata. U nekim slučajevima to znači<br />

da će bolnice bacati novac na nova dizala<br />

i parkirališta. A liječnici će biti pod još<br />

većim pritiskom da udovoljavaju željama<br />

pacijenata.<br />

Na krilima vladine podrške, Press<br />

Ganey je svoj anketni biznis već proširio<br />

daleko izvan bolničkih hodnika i jedinica<br />

hitne pomoći. “Bolnice će morati<br />

uzimati u obzir vaše iskustvo unutar<br />

cjelokupnog spektra zdravstvene skrbi”,<br />

kaže Ryan iz Press Ganeyja. Sljedeća postaja:<br />

klinike i privatne ordinacije širom<br />

Amerike.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 75


DR. HRVOJE MEŠTRIĆ,<br />

novi ravnatelj poslovnoinovacijske<br />

agencije<br />

BICRO, nada se da će<br />

pronaći “hrvatsku Nokiju”<br />

76<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

INOVACIJE I DRŽAVA<br />

FINSKI MODEL<br />

Hrvoje Meštrić: BICRO<br />

će financirati i startupe<br />

Pamte ga po pokušaju izrade jedinstvene formule za razlikovanje dobrih<br />

od manje dobrih znanstvenih projekata, što je naišlo na otpor u dijelu<br />

znanstvene zajednice. Za <strong>Forbes</strong> dr. Hrvoje Meštrić govori o svojim planovima<br />

na čelu ključne institucije nacionalnog inovacijskog sustava<br />

PIŠE: TANJA RUDEŽ • BILJANA GAURINA/CROPIX<br />

Moja je želja potaknuti<br />

realizaciju što većeg<br />

broja visokotehnoloških<br />

i inovacijskih ideja”,<br />

kaže dr. Hrvoje Meštrić, novi ravnatelj<br />

poslovno-inovacijske agencije BICRO.<br />

Po obrazovanju fizičar, 40-godišnji Meštrić<br />

je tijekom karijere stekao različita<br />

iskustva. Diplomirao je na Prirodoslovno-matematičkom<br />

fakultetu (PMF) u<br />

Zagrebu, a zatim doktorirao fizikalnu<br />

kemiju na Tehničkom sveučilištu u<br />

Darmstadtu, gdje je živio četiri godine.<br />

“Radio sam na projektu istraživanja<br />

pametnih materijala koji je financirala<br />

Njemačka znanstvena zaklada, a imao<br />

sam ambicije ostati i graditi akademsku<br />

karijeru. No zbog obiteljskih razloga<br />

vratio sam se u Hrvatsku. Život u inozemstvu<br />

jako je težak, pogotovo za obitelj<br />

koja se treba prilagoditi”, prisjeća se<br />

Meštrić koji je po povratku u Hrvatsku<br />

prvo radio u tvrtki Selk u Kutini.<br />

Nakon iskustva u realnom sektoru,<br />

kao vanjski konzultant Ministarstva<br />

znanosti, obrazovanja i sporta (MZOS)<br />

2007. godine uspješno je postavio program<br />

Jedinstvo uz pomoć znanja (UKF),<br />

koji je financirala Svjetska banka. “Taj<br />

program financira zajedničke projekte<br />

domaćih i stranih znanstvenika. Zahvaljujući<br />

tim projektima vrhunski hrvatski<br />

znanstvenici uspostavili su suradnju s<br />

našim znanstvenicima iz dijaspore koji<br />

su zaposleni na institucijama u inozemstvu”,<br />

kaže Meštrić.<br />

Zatim je kao ravnatelj Uprave za znanost<br />

u MZOS obavljao administrativnomenadžerski<br />

posao. Jedna od stvari po<br />

kojoj ga neki pamte jest pokušaj izrade<br />

jedinstvene formule pomoću koje bi se<br />

razlučili dobri od manje dobrih znanstvenih<br />

projekata te bi se u skladu s dobivenim<br />

rezultatima razmatralo daljnje<br />

financiranje projekata. To je, dakako,<br />

izazvalo negodovanje u jednom dijelu<br />

naše znanstvene zajednice, koja dobrim<br />

U PRIJELAZNOJ 2013.<br />

BICRO ĆE U PROJEKTE<br />

PLASIRATI OKO 40<br />

MILIJUNA KUNA, A<br />

VEĆ PRATE USPJEŠNE<br />

PROJEKTE ‘BANKO’ I<br />

‘PET MINUTA’<br />

dijelom funkcionira na samoupravnim<br />

umjesto meritokratskim principima.<br />

“Proveli smo evaluaciju rezultata oko<br />

dvije tisuće znanstvenih projekata. U<br />

Hrvatskoj su znanstveni projekti jako<br />

fragmentirani, u prosjeku su na projektu<br />

2,5 znanstvenika. To je ispod svih<br />

svjetskih kriterija, pogotovo uzimajući<br />

mala sredstva za financiranje temeljnih<br />

znanstvenih istraživanja kod nas. No,<br />

smanjili smo apsolutni broj znanstvenih<br />

projekata i zaustavili financiranje<br />

projekata koji nisu imali znanstvene<br />

rezultate”, kaže Meštrić koji se posljednjih<br />

mjeseci suočava s novim izazovom<br />

čelnog čovjeka ključne institucije nacionalnog<br />

inovacijskog sustava.<br />

Poslovno-inovacijski centar BICRO<br />

hrvatska je vlada osnovala još 1998. godine,<br />

ali je funkcionirati počeo 2002. i<br />

to s ciljem ulaganja u proizvodne kapacitete<br />

i inovativne projekte u malim<br />

i srednjim poduzećima. “Agencija kojoj<br />

sam na čelu preuzela je i poslove poslovno-inovacijskog<br />

centra i Hrvatskog<br />

instituta za tehnologiju koji je financirao<br />

tehnologijske projekte na sveučilištima<br />

i javnim institutima. Riječ je o agenciji<br />

koja bi i u budućnosti trebala pokrivati<br />

ključni dio financiranja inovacijskog<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 77


FORBES<br />

INOVACIJE — BICRO<br />

Malo ih je, ali postoje<br />

“Teško je dovesti kvalitetne znanstvene<br />

grupe u Hrvatsku, a što se<br />

tiče poslovne priče, tu su prepreke<br />

kao i za domaćeg inevestitora. Pa<br />

ipak imamo pozitivnih primjera<br />

investitora iz dijaspore, kao u<br />

slučaju dr. Branka Kozulića, vlasnika<br />

tvrtke Gentius iz Zadra. Kozulić je<br />

povratnik iz Švicarske koji je uložio<br />

svoj kapital u razvoj projekata na<br />

području nanobiotehnologije, a<br />

BICRO ga financira sa 400 tisuća<br />

kuna”, rekao je Hrvoje Meštrić.<br />

žu, a imaju čak i podružnicu u SAD-u.<br />

Mi smo u tvrtku Pet minuta investirali<br />

oko 250 tisuća eura, no već su dobili<br />

investiciju od 1,2 milijuna eura od stranog<br />

venture capital fonda, a pregovaraju<br />

za novu u iznosu od pet milijuna eura.<br />

Možemo se pohvaliti da smo prepoznali<br />

potencijal te tvrtke.”<br />

Kao uspješan projekt agencije BI-<br />

CRO Meštrić spominje i BANKO iz<br />

“GLAVNINU NOVCA<br />

IZ EU POČET ĆEMO<br />

POVLAČITI 2014.<br />

HRVATSKI INOVACIJSKI<br />

POTENCIJAL PROCJE-<br />

NJUJE SE NA 30 DO 40<br />

MILIJUNA EURA.”<br />

Splita, proizvođača pneumatskih brusilica<br />

koje se koriste u brodogradnji i<br />

metalskoj industriji, a omogućavaju 80<br />

do 100 posto brže brušenje. “BANKO<br />

ima pedesetak zaposlenika, a svoj je<br />

proizvod unaprijedio te ga sad plasira<br />

na tržišta EU, Australije i Kanade. Maloj<br />

tvrtki iz Hrvatske to nije lako, ali imaju<br />

proizvod toliko bolji od konkurencije<br />

da se BANKO kapilarno probija na neka<br />

tržišta”, naglašava Meštrić i dodaje kako<br />

ima osjećaj da Hrvatska još uvijek nije<br />

procesa, od ideje pa do pretkomercijalne<br />

faze. To uključuje i startup poduzeća,<br />

transfer tehnologije sa sveučilišta u<br />

privatni sektor te istraživačko-razvojne<br />

projekte u većim poduzećima koja već<br />

postoje”, objašnjava Meštrić.<br />

BICRO, čiji je proračun za hladni<br />

pogon ove godine devet milijuna kuna<br />

ili tridesetak posto manje nego što su<br />

imali HIT i BICRO zajedno prethodnih<br />

godina, sada ima 48 zaposlenika.<br />

“U najboljim godinama, 2005. i 2006.,<br />

HIT i BICRO su imali na raspolaganju i<br />

do 80 milijuna kuna za projekte. Mi pak,<br />

usprkos proračunskim restrikcijama,<br />

ove godine planiramo plasirati sredstva<br />

za projekte u iznosu od oko 40 milijuna<br />

kuna. No, ovo nam je prijelazna godina<br />

i mi smo se intenzivno uključili u pripremu<br />

za strukturne fondove. Glavninu<br />

sredstava iz EU namjeravamo početi<br />

povlačiti 2014. godine, a procjenjuje<br />

se kako je inovacijski potencijal naše<br />

zemlje između 30 i 40 milijuna eura<br />

godišnje”, kaže Meštrić.<br />

BICRO je, ističe, postavljen po uzoru<br />

na Tekes, finsku agenciju za financiranje<br />

tehnoloških projekata: “Tekes ima<br />

proračun od 500 milijuna eura godišnje<br />

i zapošljava tim od nekoliko stotina<br />

stručnjaka koji procjenjuju projekte.<br />

Ta je agencija postavila na noge finsku<br />

multinacionalku Nokiju u doba kad je<br />

ta tvrtka bila proizvođač guma. No, u<br />

Tekesu se prepoznali potencijal rizičnih<br />

investicija i potaknuli tvrtku koja je postala<br />

jedan od glavnih generatora dobiti<br />

i zapošljavanja u Finskoj.”<br />

Iako BICRO zasad nije pronašao hrvatsku<br />

verziju Nokije, Meštrić se nada<br />

uspjehu. “Pretpostavljamo da će se od<br />

nekoliko desetaka projekata koje financiramo<br />

barem jedan višestruko vratiti.<br />

Naši se projekti vraćaju indirektno, kroz<br />

proračun, putem zapošljavanja ljudi, ali<br />

i prodaje proizvoda. Imamo neke obećavjuće<br />

projekte poput tvrtke Pet minuta<br />

koja je u vrijeme investicije imala tri<br />

zaposlena, a sad ih već ima 30. Razvijaju<br />

platformu namijenjenu poslovnim korisnicima,<br />

koja omogućava bilo kome da<br />

pokrene svoju vlastitu društvenu mrezemlja<br />

za poduzetnike.<br />

“Glavni problem je komplicirana<br />

administracija, ali i porezni nameti. Poduzetnik<br />

početnik nema dovoljnu institucionalnu<br />

podršku kako bi se mogao<br />

baviti poslom zbog kojeg je krenuo u<br />

pothvat, nego ogroman dio energije troši<br />

na administraciju, ali i naplatu usluga<br />

i proizvoda. Kako bismo pomogli poduzetnicima<br />

i olakšali svladavanje prepreka<br />

s kojima se susreću, u BICRO-u smo<br />

utemeljili program tehnoloških inkubatora.<br />

Dosad smo financirali devet takvih<br />

centara”, kaže Meštrić.<br />

Za razliku od razvijenih zemalja, na<br />

našim sveučilištima i javnim institutima<br />

gotovo da i nema spin-off kompanija, pa<br />

se Meštrić osvrnuo i na sustav znanosti<br />

i visokog obrazovanja: “Naša sveučilišta<br />

još uvijek ne obavljaju dovoljno funkciju<br />

obrazovanja za inovacije iako se vide<br />

određeni pomaci nabolje. Bilo bi važno<br />

da svaki student nakon završenog studija<br />

shvati da svoju ideju može provesti<br />

u djelo te da ima znanstvenika koji sa<br />

svojim idejama ulaze na tržište. Takav<br />

način rada jednostavno nije u našoj tradiciji,<br />

a usto još uvijek nije ni dovoljno<br />

istaknut kao strateški cilj u strategijama<br />

rada u našim institutima i sveučilištima.<br />

Događa se da profesori i znanstvenici<br />

svoje ideje, patente i inovacije plasiraju<br />

kroz vlastite privatne tvrtke, a ne kroz<br />

sustavni rad sveučilišta putem Ureda<br />

za transfer tehnologije, čime sveučilišta<br />

i instituti strahovito puno gube. Takav<br />

je ured sada osnovan na četiri sveučilišta<br />

i Institutu Ruđer Bošković, ali ti<br />

uredi još uvijek, zbog neintegriranosti<br />

sveučilišta, nemaju dovoljno ovlasti pa<br />

i ne mogu upravljati intelektualnim vlasništvom<br />

koje se stvara na pojedinim<br />

fakultetima.”<br />

Ipak, Meštrić je optimist: “Smatram<br />

kako je velika prilika što su nam na raspolaganju<br />

sredstva iz strukturnih fondova.<br />

Trebamo ih samo pametno i u što<br />

većoj mjeri iskoristiti, a najpametnije je<br />

ulaganje u visokotehnološke i razvojne<br />

ideje, u stvaranje dodane vrijednosti<br />

kako bismo stvorili puno kvalitetnih<br />

radnih mjesta.”<br />

78<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


FORBES<br />

FINANCIJE<br />

IZA BROJKI<br />

Pet godina posta<br />

Toliko dugo traje masovni egzodus kapitala što su ga investitori<br />

premjestili u sigurnije okruženje, na pristojnu udaljenost od dionica<br />

PIŠE: MARIO GATARA<br />

ILUSTRACIJA: ZORAN ŠKORIĆ<br />

Premda se dvoznamenkasti rast<br />

S&P 500 indeksa (+13,4%) iz<br />

prošle godine na prvi pogled<br />

vjerojatno ne čini odveć spektakularnim,<br />

na prosječnog je investitora<br />

očito ostavio dobar dojam, uspijevajući<br />

ga najzad osloboditi okova<br />

tvrdokornog pesimizma. Istog onog<br />

pesimizma zbog kojeg se prebacivanje<br />

kapitala na američkim financijskim<br />

tržištima u posljednjih pet godina odvijalo<br />

isključivo u jednom smjeru - što<br />

dalje od dionica.<br />

Prema podacima J.P. Morgan Asset<br />

Managementa, dionički investicijski<br />

fondovi u promatranom su razdoblju<br />

zabilježili kumulativni odljev kapitala<br />

u visini od pola trilijuna dolara. Istodobno<br />

je prema obvezničkim fondovima<br />

(pre)usmjerena čak dvostruko veća<br />

svota, signalizirajući snažan zaokret<br />

obilježen drastičnim padom apetita za<br />

rizik. No stvari su, čini se, ipak otišle<br />

predaleko. Barem tako sugeriraju brojke<br />

iz siječnja, ocrtavajući buđenje malih<br />

investitora čija je aktivnost presudna<br />

za opstanak pozitivnog trenda.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 79


FORBES<br />

FINANCIJE<br />

Početak velike<br />

seobe kapitala?<br />

Komponenta sigurnosti teško može kompenzirati ekstremno niske prinose na<br />

obveznice, a to bi moglo izazvati masovnije kretanje kapitala u smjeru dionica<br />

PIŠE: MARIO GATARA<br />

SIPA PRESS<br />

Drastičan nerazmjer tijeka<br />

kapitala opisan na prethodnoj<br />

stranici posve je<br />

logičan epilog globalne<br />

ekonomske krize i kaosa<br />

na financijskim tržištima koji je svojedobno<br />

poslužio kao okidač masovnog<br />

bijega ulagača.<br />

Ipak, njihov strah izgleda bitno drukčije<br />

kada se priča stavi u širi kontekst,<br />

obogaćen konkretnim rezultatima do<br />

kojih su dovele izmijenjene preferencije<br />

investitora, pokazujući što su to zapravo<br />

ganjali i od čega su doista bježali. Jer<br />

drastično potiskujući vlastite apetite za<br />

rizik, ulagači su bitno izmijenili odnos<br />

ponude i potražnje na tržištu, a otprilike<br />

trilijun dolara što se (i to samo putem<br />

investicijskih fondova) slilo u obveznice<br />

rezultiralo je drastičnim spuštanjem<br />

krivulje prinosa na američke državne<br />

obveznice. Ilustracije radi, stopa prino-<br />

Spektakularan<br />

oporavak tržišta već<br />

je izdašno nagradio<br />

hrabrije ulagače,<br />

koje masovan bijeg<br />

kapitala nije previše<br />

pokolebao<br />

sa na 10-godišnje<br />

obveznice na početku<br />

2008. godine kretala se oko 4%, da<br />

bi koncem prošle godine skliznula na<br />

mizernih 1,7%.<br />

S druge pak strane S&P 500 indeks,<br />

koji u ovom slučaju može poslužiti kao<br />

personifikacija nominalno znatno rizičnijeg<br />

segmenta financijskog tržišta,<br />

u promatranom je razdoblju napravio<br />

puni krug, vrativši se (otprilike) na<br />

80<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


startne pozicije. Taj se zaokret odvijao<br />

kroz u dijametralno suprotne faze - onu<br />

negativnu, obilježenu rapidnim padom<br />

vrijednosti indeksa, te pozitivnu, tijekom<br />

koje je indeks ostvario rast od gotovo<br />

60% (potonje se odnosi isključivo<br />

na brojke s kraja godine; rast između<br />

najniže i najviše točke još je izraženiji).<br />

Iz svega pak proizlazi da su investitori,<br />

strepeći od financijske apokalipse, ganjali<br />

prinose koji su se proteklih godina<br />

sustavno smanjivali, održavajući istodobno<br />

pristojnu distancu u odnosu na<br />

dionice, koje su u protekle četiri godine<br />

one najhrabrije nagradile vrlo izdašnim<br />

prinosima.<br />

Ako je suditi na temelju siječanjskih<br />

brojki, opisani paradoks polako se premješta<br />

u središte pozornosti investitora,<br />

dajući naslutiti da bi se iz cijele priče<br />

mogao izroditi preokret. Doduše, većina<br />

analitičara pretpostavlja kako je<br />

neposredan okidač zamjetnog iskoraka<br />

ulagača zapravo bio politički dogovor<br />

kojim je spriječen pad s fiskalne litice,<br />

izazvavši olakšanje na financijskim tržištima<br />

širom svijeta. Kako god bilo, EPFR<br />

Global procjenjuje da je u prvom tjednu<br />

siječnja kumulativni priljev kapitala u<br />

Epilog jednoličnog petogodišnjeg trenda koji<br />

je sustavno favorizirao obveznice, otkriva bolnu<br />

istinu: ulagači su ganjali padajuće prinose ...<br />

... zaobilazeći u širokom luku rizičnije kategorije<br />

aktive poput dionica, koje su se za to vrijeme<br />

spektakularno oporavile<br />

OBEĆAVAJUĆA GODINA<br />

ZA ‘MALE’ KOMPANIJE<br />

Neizvjesnost uvjetovana globalnom<br />

ekonomskom krizom proteklih je godina<br />

prilično zamrznula aktivnost korporativnog<br />

sektora, ostavljajući kompanije<br />

s ogromnim zalihama gotovine<br />

koja u najboljem slučaju nosi mizeran<br />

prinos. No ako su kreatori američke<br />

fiskalne politike doista dorasli visini<br />

zadatka, a Europska monetarna unija<br />

konačno na putu oporavka, upravo bi<br />

spajanja i preuzimanja (M&A) tijekom<br />

ove godine mogla poslužiti kao katalizator<br />

snažnog pozitivnog trenda.<br />

Naime, izdašne količine gotovine koje<br />

su potencijalnim kupcima na raspolaganju,<br />

u kombinaciji s posve izvjesnim<br />

nastavkom dosadašnje (iznimno<br />

ekspanzivne) monetarne politike te<br />

povoljnijim makrookruženjem, nude<br />

dovoljno čvrst temelj za početak<br />

lova na akvizicije i raširenu sektorsku<br />

konsolidaciju. Pritom brojni analitičari<br />

tipuju na sektor proizvodnje nafte,<br />

jer bi cijene crnog zlata u ovoj<br />

godini trebale ostati stabilne (vrlo<br />

blizu granici od 100 dolara za barel<br />

WTI blenda), a relativno nov trend<br />

vađenja nafte iz škriljevca iznjedrio<br />

je svu silu potencijalnih meta za<br />

preuzimanje na sjevernoameričkom<br />

dioničke fondove dosegao najvišu razinu<br />

u posljednjih pet godina, a pritom je<br />

najveći doprinos stigao upravo od malih<br />

investitora (najveći priljev svježeg kapitala<br />

još od trećeg kvartala 2009. godine),<br />

istih onih koji su, zatečeni kolapsom<br />

Lehman Brothersa i kaosom koji je potom<br />

uslijedio, godinama bili prisiljeni<br />

vidati rane. Pritom je veliki dio kapitala<br />

usmjeren u pravcu investicijskih fondova<br />

koji operiraju na tržištima u razvoju,<br />

ali ni razvijene zemlje nisu prošle puno<br />

lošije, ponajprije zato što je neutralizirana<br />

prijetnja fiskalne litice, ali dijelom<br />

očito i na tragu pretpostavke kako smo<br />

najgore od dužničke krize na Starom<br />

kontinentu već vidjeli (to pak potvrđuje<br />

kretanje stopa prinosa zemalja najugroženijih<br />

krizom).<br />

Premda izvješće što ga je objavio<br />

EPFR Global nije izravno usporedivo s<br />

brojkama s početka priče (zbog različite<br />

metodologije prikupljanja podataka),<br />

ono nedvojbeno svjedoči o novim vjetrovima,<br />

ili još bolje, o začetku trenda<br />

koji bi mogao bitno promijeniti postojeći<br />

odnos snaga na tržištu. Upravo takav<br />

scenarij predviđa Michael Hartnett,<br />

investicijski strateg Bank of America<br />

kontinentu.Uostalom, u ovom je<br />

slučaju taj trend već započeo. Prema<br />

preliminarnim podacima, vrijednost<br />

M&A aktivnosti tijekom prošle godine<br />

dosegla je vrtoglavih 250 milijardi<br />

dolara (dobrim dijelom zahvaljujući<br />

Rosneftovu 58 milijardi dolara vrijednom<br />

preuzimanju TNK-BP-a), što je u<br />

odnosu na 2011. skok od čak 70%. A<br />

da investitori doista njuše veliki potencijal,<br />

potvrđuje i usporedba Russell<br />

2000 indeksa, koji predstavlja dionice<br />

(relativno) male tržišne kapitalizacije<br />

na Wall Streetu, s izvedbom S&P 500<br />

indeksa.<br />

Kao što se vidi iz pripadajućeg<br />

grafikona, potonji već polako zaostaje,<br />

a razlika se bitno povećava ako kao<br />

bazu za izračun fiksiramo najniže<br />

vrijednosti zabilježene u ožujku 2009.<br />

godine. Od tada do danas S&P 500 je<br />

namaknuo impresivnih 110% rasta, ali<br />

je Russell 2000 ubilježio još uvjerljivijih<br />

156%. Dobrim dijelom i u očekivanju<br />

novog vala sektorske konsolidacije.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 81


FORBES<br />

FINANCIJE<br />

Izravna posljedica izraženijeg optimizma<br />

ulagača je zamjetno veći udio dionica ...<br />

... praćen redukcijom defenzivnih cash pozicija u<br />

alokaciji portfelja za prvi kvartal<br />

Merrill Lyncha, vjerujući kako bi investitori<br />

skloni( ji) riziku, s izraženijom<br />

izloženošću svog portfelja dionicama,<br />

nakon dvoznamenkastog rasta tijekom<br />

prošle godine, ponovo mogli biti izdašno<br />

nagrađeni.<br />

“Ova bi godina mogla označiti početak<br />

velike migracije kapitala iz obveznica<br />

u dionice”, navodi Hartnett, temeljeći<br />

svoj optimizam na pretpostavci<br />

da će izrazito stimulativna monetarna<br />

politika Feda uspješno suzbiti deflacijske<br />

pritiske. U kombinaciji s očekivanim<br />

oporavkom na tržištu rada, to bi moglo<br />

isprovocirati pravu provalu optimizma i<br />

zamjetan rast vrijednosti burzovnih indeksa.<br />

Konkretno, njegov analitički tim<br />

procjenjuje kako bi se S&P 500 indeks<br />

u idućih 12 mjeseci mogao domoći povijesnog<br />

rekorda od 1600 bodova. Optimistična<br />

prognoza implicira dvoznamenkasti<br />

rast u odnosu na početak godine,<br />

pri čemu bi u prvom planu trebale biti<br />

dionice cikličkih sektora s geografski<br />

izrazito diversificiranom strukturom<br />

prihoda, profitirajući od očekivanog<br />

Smanjenje averzije spram rizika iznjedrilo je<br />

zamjetnu nadmoć optimista ...<br />

...a time i najvišu vrijednost indeksa povjerenja<br />

još od zadnjeg kvartala 2010. godine<br />

S&P 500 bi se ove<br />

godine mogao domoći<br />

povijesnog rekorda od<br />

1600 bodova,<br />

procjenjuju stratezi<br />

Bank of America<br />

Merrill Lyncha<br />

intenziviranja ekonomske aktivnosti<br />

u drugoj polovici godine, kako u SAD,<br />

tako i na globalnoj razini. Manje bitne<br />

nisu ni implikacije takvog scenarija za<br />

obveznice, jer bi se time mogao dugotrajno<br />

okončati trend pada stopa prinosa<br />

(i rasta cijena obveznica), odnosno<br />

pokrenuti novi stampedo koji će ovoga<br />

puta kapital mahnito izvlačiti iz sigurnih<br />

oaza kao što su državne obveznice,<br />

gurajući ga u smjeru dionica.<br />

Istodobno, optimizmom zrače i domaći<br />

menadžeri fondova i portfelja, koji<br />

su na početku godine, sudjelujući u redovitoj<br />

kvartalnoj anketi o alokaciji sredstava,<br />

bitno podebljali udio rizičnije aktive<br />

u taktičkoj alokaciji portfelja, u kojem<br />

sada čak dvije trećine otpada na - dionice.<br />

Riječ je o udjelu koji korespondira s<br />

brojkom iz drugog kvartala 2011. godine,<br />

te ujedno predstavlja i značajan odmak<br />

u odnosu na dugoročni prosjek (61,9%),<br />

nedvojbeno signalizirajući bolje raspoloženje<br />

institucionalnih investitora. Ono<br />

se odražava i u suprotnom ekstremu, činjenicom<br />

da je udio gotovine sveden na<br />

najnižu razinu od trećeg kvartala 2011.<br />

godine, i također bitno odudara od prosjeka<br />

(16,9%). Istodobno je smanjen i<br />

udio obveznica, zbog čega se prosječan<br />

profil rizičnosti portfelja, nakon poduže<br />

pauze (od 15 mjeseci), ponovo našao<br />

iznad razine od 60 bodova.<br />

Promatrajući taktičku alokaciju<br />

portfelja na individualnoj razini, čak<br />

61% ispitanika iskazalo je (u odnosu na<br />

prethodni kvartal) izraženiji apetit za<br />

rizik. Što je još važnije, samo njih 22%<br />

demonstriralo je posve suprotnu tendenciju,<br />

preuzimajući etiketu pesimista,<br />

što je uvjerljivo najmanje od druge<br />

polovice 2009. godine (otkako se anketa<br />

provodi). Više od polovice sudionika ankete<br />

odlučilo se povećati udio dionica u<br />

(idealnom) portfelju za prvi kvartal ove<br />

godine, a samo 17% krenulo je smjerom<br />

redukcije equity pozicija. Time je pak<br />

indeks povjerenja investitora, unatoč<br />

kresanju nominalno najrizičnijih pozicija<br />

vezanih uz tržište roba (u prosjeku<br />

s 13% na 10,7%), dosegao najvišu razinu<br />

još od četvrtog kvartala 2010. godine.<br />

Bljesak optimizma pozitivno se odrazio<br />

i na poziciju domaćeg tržište kapitala,<br />

čiji je udio unutar kategorije dionice<br />

blago porastao (sa 52,2% na 53,5%), dok<br />

je u ukupnom portfelju udio domaćih<br />

izdanja premašio 35%, prkoseći znatno<br />

slabijem dugoročnom prosjeku koji se<br />

još uvijek kreće ispod 30%.<br />

Uzlazna putanja burzovnih indeksa,<br />

a još više snažan uzlet koji im je u prvoj<br />

polovici siječnja priuštio Crobex nakon<br />

prošlogodišnje stagnacije, zasad u potpunosti<br />

opravdavaju zamjetno spušteni<br />

gard domaćih investitora, a to je možda<br />

tek početak sjajne godine.<br />

82<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


MARKET MAKER<br />

MARIO GATARA<br />

Ako se po jutru dan poznaje…<br />

Buran početak godine odlično se uklapa<br />

u petodnevno pravilo, dajući naslutiti<br />

pozitivan ishod za domaće tržište kapitala<br />

Uuvjetima negativnog ili u najboljem slučaju anemičnog gospodarskog<br />

rasta, buran početak godine za domaće dionice većini<br />

se promatrača vjerojatno čini posve nestvarnim. Jer Crobex je<br />

samo u prva dva tjedna siječnja namaknuo impresivnih 8,3%<br />

rasta vrijednosti i skokom nadomak okruglih 1900 bodova dosegnuo<br />

najvišu razinu u posljednjih 15 mjeseci, prkoseći brojnim negativnim<br />

trendovima. Međutim, sumorno makroekonomsko okruženje prosječnog<br />

promatrača na neki način dovodi u zabludu i sigurno neće znatnije razjasniti<br />

nedoumice, jer zbivanja na tržištu kapitala ne koreliraju nužno s ekonomskom<br />

aktivnošću. Tmurne perspektive oporavka ne bi baš bilo uputno<br />

posve ignorirati, no brojna su istraživanja pokazala da i depresivne brojke<br />

iz kategorije bruto domaćeg proizvoda mogu iznjedriti pozitivan trend na<br />

tržištu kapitala, koji se počesto pretvara u svojevrsnog vjesnika oporavka,<br />

najavljujući bolje dane za domaće gospodarstvo.<br />

Budući da ovo zvuči kao optimizam bez pokrića, najuputnije se okrenuti<br />

utjecaju globalnih zbivanja, uvažavajući visok stupanj pozitivne korelacije<br />

koja (posljednjih godina sve izraženije) krasi izvedbu domaćih izdanja u<br />

odnosu na raspoloženje investitora na razvijenim tržištima. Ta varijabla u<br />

ovom slučaju najviše utječe na aktivnost hrvatskih investitora ohrabrenih<br />

optimizmom na Wall Streetu, uvjetovanim ponajprije rješenjem problema<br />

poznatijeg kao “fiskalna litica”. Pritom najviše ohrabruje pojačana aktivnost<br />

malih ulagača, potkrijepljena zamjetnim priljevom svježeg kapitala<br />

u smjeru (nominalno) rizičnijih kategorija aktive.<br />

A onda opet, snažan start za Zagrebačku<br />

burzu nije nimalo neuobičajena<br />

pojava. Štoviše, izoliramo li razdoblja<br />

s pozitivnim predznakom, indeks je u<br />

devet navrata tijekom minulih 15 godina<br />

u prosjeku bilježio dvoznamenkasti<br />

rast u siječnju, što aktualne brojke na<br />

neki način čini gotovo uobičajenima.<br />

Od toga je indeks, unatoč inicijalnoj<br />

provali optimizma, jednom godinu završio<br />

u minusu (2011.), u dva navrata<br />

početni se skok do kraja godine istopio<br />

(1999. i 2010.), a u ostalimje slučajevima<br />

epilog (promjena vrijednosti<br />

indeksa na godišnjoj razini) za investitore<br />

bio iznimno pozitivan, iznjedrivši<br />

Pozitivan trend<br />

na tržištu<br />

kapitala često<br />

najavljuje bolje<br />

dane za domaće<br />

gospodarstvo.<br />

S druge strane,<br />

snažan start nije<br />

neuobičajen za<br />

Zagrebačku burzu<br />

u prosjeku rast Crobexa od oko 37% (uvelike<br />

podebljan s dvije godine spektakularnog rasta<br />

tijekom 2006. i 2007. godine, koji je označio<br />

posljednju fazu uzlaznog trenda).<br />

Tim se brojkama polako primičemo sferi<br />

bihevioralne ekonomije, odnosno efektu<br />

sidrenja (anchoring) o kojemu smo pisali i<br />

početkom ove godine, nanizavši nekoliko<br />

zanimljivih statističkih detalja. Podsjetimo,<br />

efekt sidrenja odnosi se na ulagače (iracionalne<br />

kakvi već jesu) koji svoja očekivanja vežu<br />

uz početak nove godine na tržištu.<br />

U tom kontekstu se govori i o statistički<br />

izdašno obrađenom i nadasve jednostavnom<br />

“petodnevnom pravilu”, prema kojem pozitivna<br />

izvedba u prvih pet (radnih) dana nove<br />

godine s velikom vjerojatnošću može poslužiti<br />

kao najava pozitivne izvedbe tijekom cijele<br />

godine. U posljednjih šezdesetak godina<br />

S&P 500 je potvrdio ispravnost tog pravila u<br />

gotovo 90% slučajeva. Uključujući, naravno,<br />

i prošlu godinu, kada je indeks u prvih pet<br />

dana ostvario rast vrijednosti od 1,8%, što se<br />

u konačnici pretvorilo u izdašnih 13,4% rasta<br />

na godišnjoj razini.<br />

U slučaju hrvatskog tržišta kapitala ne<br />

raspolažemo ni izbliza tako uvjerljivim statističkim<br />

uzorkom, ali svejedno vrijedi istaknuti<br />

kako je u proteklih 15 godina Crobex u<br />

deset navrata ubilježio pozitivan prvi tjedan,<br />

a tu “prednost” samo jednom nije uspio materijalizirati.<br />

Doduše, protekla je godina bila obilježena<br />

neobičnom dilemom. Indeks je u prvih<br />

pet dana porastao za svega 0,01 bod, što bi<br />

valjda samo nepopravljivi optimisti mogli<br />

tretirati kao pozitivan start. Da stvar bude<br />

još zanimljivija, i završnica je bila u istom<br />

tonu pa je Crobex na kraju godine bio u<br />

plusu za mizernih 0,18 bodova - dovoljno<br />

da potvrdi petodnevno pravilo, kako predznakom,<br />

tako i intenzitetom. Preostaje nam<br />

nadati se kako ni ova godina neće previše<br />

odudarati od te prakse.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 83


EKONOMSKI MODELI<br />

ŽELJKO KARDUM<br />

Amerikanci štampaju 84 milijarde novih dolara mjesečno. A nacionalni<br />

deficit im prema realnim GAAP standardima raste dvadeset<br />

puta brže od rasta BDP-a. Fiskalnu liticu šutnuli su par mjeseci dalje,<br />

a ministar financija im odlazi. Glavom bez obzira. Francuzi tonu<br />

sve dublje. Upravo se bore za zadržavanje kreditnog rejtinga. Ekonomija im<br />

usporava, nezaposlenost raste, a bogatiji ljudi pred novim porezima bježe u<br />

okrilje stranih državljanstava. Francuski magnat Bernard Arnault, prema<br />

<strong>Forbes</strong>ovoj statistici najbogatiji Europljanin i četvrti najimućniji čovjek na<br />

svijetu, vodi mudru igru s belgijskim vlastima oko svoje nove domovine, a<br />

jedan od najpoznatijih francuskih glumaca Gerard Depardieu otrčao je u<br />

ruski zagrljaj. U Sočiju se rukovao s predsjednikom Putinom i dobio novu<br />

putovnicu. Pa sad francuskom ministru financija pokazuje dugi nos. Čini se<br />

da je jedino u Hrvatskoj stanje stabilno. Ove godine ne očekuju se nikakvi<br />

nagli potresi i neugodna gospodarska iznenađenja. Ponovno ćemo imati<br />

pad BDP-a, proračunski manjak, rast nezaposlenosti i probleme s kreditnim<br />

ratingom. Više-manje očekivano.<br />

Vidi li netko kraj onoga što više ne nazivaju krizom nego “velikom gospodarskom<br />

korekcijom”? Paa… pogledajmo gdje smo trenutno. Tijekom<br />

2007. i 2008. privatni sektor udario je glavom u zid. I to globalno. Nema dalje.<br />

Ima previše dugova, a kreditori i ulagači su počeli shvaćati da taj dug nikad<br />

neće biti vraćen. U Americi su shvatili da su milijarde dolara dane ljudima<br />

koji nisu kreditno sposobni, na temelju kolaterala koji nije vrijedio onoliko<br />

koliko su zajmodavci mislili da vrijedi. Tržište nekretnina bilo je prenapuhano.<br />

Slijepcu je bilo jasno da stvar mora puknuti. To se i dogodilo. Slomom<br />

tržišta mnoge kompanije ostale su bez posla.<br />

U nekoliko sljedećih godina privatni sektor se skupio k’o vunena vesta u<br />

vešmašini. Počela su otpuštanja radnika, racionalizacije, stečajevi… Cijela<br />

industrija izvukla je pouku. Manje je novca. U skladu s tim svi korigiraju<br />

svoje ponašanje. No pad industrijske<br />

proizvodnje udario je i na prihode države.<br />

Manje je poreza, a više nezaposlenih.<br />

U teoriji, i državni aparat se trebao ponašati<br />

racionalno i smanjiti svoje rashode,<br />

ekonomizirati potrošnju. Je li se to<br />

dogodilo? Naravno da nije.<br />

Američka država pokušala je popraviti<br />

gospodarsko stanje čudotvornim<br />

eliksirom. Umjesto štednje, pokušali su<br />

korigirati negativni trend tako da država<br />

svima dâ još kredita i keša. Pa će<br />

Seks, žene i revolveri<br />

Kad ne znaju što bi s ekonomijom, političari<br />

počnu prodavati robu koja uvijek ide kao<br />

alva. U Hrvatskoj jednako kao u Americi<br />

Privatni sektor se<br />

skupio i u skladu<br />

s tim smanjio<br />

rashode. U teoriji,<br />

tako je trebao<br />

postupiti i državni<br />

aparat, no on nije<br />

smanjio potrošnju<br />

ljudi početi opet kupovati, industrija ponovno<br />

rasti. Sličan recept polako slijedi i<br />

EU. Umjesto kazne za pogrešku, nagrada?<br />

Ovakav pristup “radio je” godinama<br />

i održavao gospodarstvo u rastućem<br />

trendu. Više posla, više potrošnje, više<br />

BDP-a… ali i veći dug. Je li takva teorija<br />

održiva? Ne. Ako ne korigirate ponašanje<br />

djeteta kad radi psine svojoj onemoćaloj<br />

baki, prije ili kasnije možete očekivati da<br />

će klinac orobiti banku. Slično je i s gospodarstvom.<br />

Greške se uvijek događaju.<br />

Čine ih najpametniji ulagači i najnadareniji<br />

matematički prognostičari. Ako se ne<br />

korigiraju, greške se umnažaju. Ne nestaju<br />

same od sebe. A ljudi iz njih ništa ne nauče,<br />

nego ih nastavljaju nekažnjeno ponavljati<br />

sve dok cijeli sustav ne ode kvragu. Zamislite,<br />

recimo, svijet u kojem loši restorani<br />

nikad ne propadaju. S vremenom bi hrana<br />

u svim restoranima postala strašna. Greške<br />

bi se umnažale i sve bi vodilo u katastrofu.<br />

Upravo to se događa s javnim sektorom u<br />

Americi, Francuskoj i Hrvatskoj. Nijedna<br />

od njih nije uskladila svoje rashode s prihodima.<br />

Upravo suprotno. No, nisu one<br />

u ovom nerazumnom postupanju jedine.<br />

Ono što ih je povezalo i gurnulo zajedno<br />

u ovaj tekst jest špranca ponašanja političara<br />

kad ne znaju što bi s ekonomijom: pažnju<br />

javnosti uporno skreću na neke druge,<br />

uglavnom periferne teme kojima zapravo<br />

neće riješiti ništa. Ovaj državni trojac u<br />

prvi je plan gurnuo uvijek medijski vrlo<br />

iskoristive žene, seks i oružje.<br />

Da ponovimo: SAD mjesečno izmisli i<br />

naštampa 84 milijarde novih nepostojećih<br />

dolara kako im gospodarstvo ne bi<br />

kolabiralo. Dugoročno, to vodi u sigurnu<br />

propast. U isto vrijeme gotovo desetinu<br />

državnog proračuna potroše na vojsku,<br />

naoružanje i razmještanje svojih ljudi s<br />

puškama po tuđim zemljama, bili tamo<br />

pozvani ili ne. Desetljećima sustavno grade<br />

84<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


LOŠA KUHINJA Hollande je istjerao Depardieua i bavi se brojanjem suknji u<br />

ministarstvima, a cijela Hrvatska živi samo za bitku oko jednog nastavnog modula<br />

imidž najveće svjetske vojne sile. Vlastite građane odgajaju u duhu da je neupitno<br />

časno za svoju zemlju ognjem i mačem globalno širiti “demokraciju”.<br />

I ubijati strane državljane ako se tome opiru. Serija američkih predsjednika<br />

dobila je izbore plašeći birače kako će bez nacionalnog jedinstva u oružju<br />

biti zgaženi od komunista, terorista, Al Kaide i pritajenih domaćih “spavača”.<br />

Izbacite s popisa američkih filmova sve one u kojima glavni junak oružjem<br />

ne rješava stvar na opće dobro, i cijela hollywoodska produkcija stane u<br />

pomoćno skladište zagrebačke Kinoteke.<br />

I sad odjednom, usred nerješivih gospodarskih problema, Obama “bitkom<br />

stoljeća” i glavnom političkom temom proglašava svoj novi prijedlog<br />

zakona o oružju?! Jer ograničavanjem pristupa vatrenim spravama navodno<br />

želi spasiti živote svojih sunarodnjaka koji povremeno stradaju u lokalnim<br />

masakrima po kinima i školama. Čisti politički spin. Svi ti lokalni masakri<br />

zajedno statistički su puno manje letalni od broja smrtnih slučajeva među<br />

Amerikancima koji u službenim uniformama s oružjem šeću po tuđim zemljama.<br />

Ili, recimo, broj stradalih na američkom tlu kao posljedica terorizma<br />

u zadnjih pedeset godina puno je manji od broja poginulih u nesrećama<br />

prilikom naleta divljih jelena. A nisam baš čuo da se jeleni često spominju<br />

po Kapitolu? Bez obzira na veliki proračunski manjak, troškovi službenog<br />

naoružavanja se ne smanjuju. A nekako mi se kao veća ugroza od mogućeg<br />

terorističkog napada ili lokalnog masakra čini podatak da više od 40 milijuna<br />

Amerikanaca nema što jesti pa dobiva državne subvencije za hranu. No<br />

rasprave o gospodarskim mjerama su<br />

netelevizične, a oružje uvijek uzburka<br />

strasti. Obama to zna i vješto koristi.<br />

Sa sličnim trikovima pokušao je i<br />

francuski predsjednik Hollande. On<br />

misli da će numerički balans između<br />

jina i janga muškaraca i žena spasiti<br />

stvar. Pa tako u svom kabinetu ima<br />

točno 17 članova koji nose suknje i 17<br />

koji to ne čine. Jako se s time hvali još<br />

od ljeta. I to je općeprihvaćeno kao vrlo<br />

Lani je bez posla<br />

ostalo više ljudi<br />

nego što Lika<br />

ima stanovnika.<br />

Ali rasprave o<br />

gospodarskim<br />

mjerama uopće<br />

nisu televizične<br />

AFP PHOTO / SAVO PRELEVIC<br />

važno demokratsko, civilizacijsko i političko<br />

postignuće. Puno važnije od činjenice<br />

da mu cijela zemlja gospodarski tone. I to<br />

jako. Umjesto prema državnoj gospodarskoj<br />

jalovosti, pažnja javnosti pokušava se<br />

usmjeriti prema netolerantnom privatnom<br />

sektoru. Jer je tamo na čelu četrdeset najvećih<br />

francuskih kompanija sve donedavno<br />

bila samo jedna žena! A i ona je bila<br />

Amerikanka. I sad je to nekako nezgodan<br />

civilizacijski problem.<br />

Doduše izmišljen, ali medijski vrlo iskoristiv,<br />

jer dokone grupe državnih zombija<br />

više brinu o nakaradnoj brojčanoj ravnopravnosti<br />

nego o biznisu. I to je razumljivo,<br />

državni birokrati ionako ne proizvode ono<br />

što bi moralo zadovoljiti tržište i kupce. U<br />

privatnom sektoru vlasnicima je svejedno<br />

kojeg spola je CEO, sve dok donosi profit.<br />

Hollandeovi pak teoretičari mantraju da<br />

je brojčana ravnopravnost vrlo važna jer<br />

žene na čelnim mjestima vlasti svojom prisutnošću<br />

i blagim karakterom “umanjuju<br />

mogućnost sukoba i agresivnosti… pa se<br />

tako otupljuje oštrica i mirnije dolazi do<br />

kvalitetnih rješenja”. S obzirom na globalni<br />

gospodarski šlamperaj, samovoljne nakaradne<br />

i neučinkovite poteze državnih vlasti,<br />

meni se pak čini da bi konfrontacija bila<br />

više nego poželjna.<br />

Na hrvatski slučaj u ovom trolistu ne<br />

bi trošio previše riječi. Svima je više nego<br />

jasno. Zemlja gospodarski i financijski tone.<br />

Broj nezaposlenih raste brže od prirasta<br />

jednodnevnih pilića u inkubatoru. U posljednjih<br />

godinu dana bez posla je ostalo više<br />

ljudi nego što ima stanovnika Like. Eurostat<br />

pokazuje da od svih zemalja EU (među<br />

koje se ubrajaju i zemlje pristupnice) imamo<br />

treću najveću inflaciju, odmah nakon<br />

Rumunjske i Mađarske. Stopa nezaposlenosti<br />

najveća je nakon Grčke i Španjolske.<br />

Naznake ikakvog gospodarskog oporavka<br />

ove godine ne vidi niti jedan nedržavni<br />

ekonomist. Za neispunjena obećanja i potpuno<br />

promašene prognoze ekonomskog<br />

rasta izgovor se traži u zatečenom stanju<br />

i višoj sili. I gle, odjednom, u tom i takvom<br />

okruženju kao najvažnija politička tema po<br />

medijima se tjednima razvlači tvrdoglavo<br />

državno inzistiranje na jednom jedinom<br />

spornom modulu unutar zdravstvenog odgoja?!?<br />

Oko njega važne izjave daju čak tri<br />

ministra i premijer osobno. Čisti politički<br />

spin, ali učinkovit. Jer “sex sales”.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 85


FORBES<br />

FINANCIJE<br />

Jen u nemilosti<br />

deviznog tržišta<br />

Umjesto očekivanih primjedbi ili gorljivog protivljenja, Shinzo Abe<br />

je od kolega iz G20 dobio zeleno svjetlo za operacije koje će znatno<br />

oslabiti japansku valutu<br />

PIŠE: MARIO GATARA<br />

XRos nulla aut vullandre<br />

dolor iuscinibh exerit<br />

nim venismolorer<br />

iriusci duipis dolore<br />

magnim zzrit alisissit<br />

aut dionsecte magnis<br />

acipis dunt alit velit alis<br />

aliquat, consend<br />

Prikladno umotana u celofan,<br />

kako i priliči političkim<br />

porukama s najviše razine,<br />

zajednička izjava sa sastanka<br />

održanog sredinom veljače<br />

ponudila je idiličnu sliku odnosa<br />

među članicama skupine G20.<br />

Sudionici sastanka istaknuli su kako<br />

će se “suzdržati od prakse kompetitivne<br />

devalvacije i zlouporabe tečaja u<br />

svrhe povećanja konkurentnosti”, sugerirajući<br />

kako su se aktualna zbivanja<br />

na deviznom tržištu progurala među<br />

prioritetna pitanja globalnih odnosa.<br />

Nije ni čudno, jer na deviznom tržištu<br />

bjesni pravi rat, nudeći svakoj od zainteresiranih<br />

strana pregršt razloga za<br />

nezadovoljstvo.<br />

No za razliku od lipnja prošle godine,<br />

kada je tržište očarao Mario Draghi, guverner<br />

Europske središnje banke, ovoga<br />

je puta u prvome planu bio japanski premijer<br />

Shinzo Abe koji vrši snažan pritisak<br />

na središnju banku, prijeteći pritom<br />

čak i promjenama zakonodavnog<br />

okvira, a sve kako bi monetarne vlasti<br />

natjerao na primjenu proaktivne monetarne<br />

politike, s ciljem oživljavanja gospodarskog<br />

rasta. I što je za financijska<br />

tržišta još važnije, na netom završenom<br />

sastanku dobio je eksplicitnu podršku<br />

svojih kolega. Premda se očekivalo da<br />

bi politika slabljenja jena mogla iznjedriti<br />

disonantne tonove među najvećim<br />

ekonomskim silama, Abe se još uvijek<br />

ne mora nositi s kritikama, usprkos radikalnim<br />

mjerama čiju implementaciju<br />

86<br />

FORBES<br />

OŽUJAK, 2013


vlada već neko vrijeme razmatra.<br />

Uz definiranje ciljane razine inflacije<br />

(2% na godišnjoj razini), koja u uvjetima<br />

posve benignih inflacijskih pritisaka<br />

(točnije, nakon 15 godina pošasti zvane<br />

deflacija) iziskuje agresivnu primjenu<br />

ekspanzivne monetarne politike, japanski<br />

su političari otvoreno iznijeli i svoje<br />

želje u pogledu tečaja. Smatraju prikladnim<br />

primicanje tečaja razini od 100 jena<br />

za dolar, što je isprovociralo brojne kritike<br />

američkih dužnosnika. No iritacija<br />

potezima vlade u Tokiju ipak nije našla<br />

mjesta u zajedničkoj izjavi, što je većina<br />

aktera na deviznom tržištu protumačila<br />

kao zeleno svjetlo za nastavak politike<br />

slabljenja japanske valute započetog u<br />

rujnu. Logična posljedica takvog odnosa<br />

snaga je nastavak deprecijacije jena.<br />

U nepunih šest mjeseci jen je u odnosu<br />

na američku valutu ostao bez čak petine<br />

vrijednosti, potaknuvši snažan rast dionica<br />

japanskih izvoznika (i uopće, niza<br />

japanskih burzovnih indeksa), koji bi<br />

trebali profitirati aktualnim trendom.<br />

Jednako “loše” rezultate jen bilježi i<br />

u odnosu na ostale rivale, a rasplet priče<br />

još je jako daleko jer Abe ima na umu i<br />

prilično neortodoksne mjere. Naime,<br />

uz praksu masivne kupnje domaćih<br />

obveznica, koju već godinama primjenjuju<br />

središnje banke najrazvijenijih<br />

zemalja (drastično povećavajući vlastitu<br />

bilancu), japanski je premijer već<br />

najavio mogućnost da središnja banka<br />

tu praksu proširi i na inozemne obveznice<br />

(ponajprije one denominirane u<br />

valutama najvažnijih japanskih trgovinskih<br />

partnera), što je zapravo tek nešto<br />

inventivniji oblik izravne intervencije<br />

na deviznom tržištu, koja bi mogla bitno<br />

narušiti odnos ponude i potražnje te<br />

dodatno produbiti korekciju japanske<br />

valute.<br />

Iz svega bi kao najveći dobitnik<br />

mogao izaći - dolar. Jer, dok najvažniji<br />

trgovinski partneri i ne pomišljaju na<br />

prekide višegodišnje prakse tiskanja<br />

novca, Bernanke i društvo ne skrivaju<br />

zabrinutost u pogledu mjehura čiji se<br />

obrisi sve jasnije naslućuju. Pozitivan<br />

kamatni diferencijal koji se može izroditi<br />

iz opreza američkih monetarnih<br />

vlasti svakako je komparativna prednost<br />

za dolar, baš kao i pomalo anemičan,<br />

ali ipak pozitivan gospodarski rast, koji<br />

Europi, Velikoj Britaniji ili Japanu zasad<br />

ostaje u sferi želja.<br />

S druge strane, scenarij dominacije<br />

dolara podrazumijeva implikacije koje<br />

prelaze granice deviznog tržišta. Snažan<br />

rast tokijskog NIKKEI 225 indeksa, koji<br />

je (u odnosu na početak godine) u drugoj<br />

polovici veljače već poprimio dvoznamenkaste<br />

razmjere, to nedvojbeno<br />

potvrđuje, a rast vrijednosti američke<br />

valute mogao bi isprovocirati i snažniju<br />

korekciju cijene zlata, čija je izvedba<br />

rasprostranjenim (i zasad posve neutemeljenim)<br />

strahom investitora od rasta<br />

inflacije postala upravo inverzna slika<br />

kretanja dolara. F<br />

OŽUJAK, 2013 FORBES 87


FONDOVI I TRŽIŠTA<br />

IVA BIONDIĆ PARAĆ<br />

Hanfa protiv sivih zona<br />

Ulazak europskih fondova prilika je da<br />

se uvede ujednačena transparentnost u<br />

poslovanje na domaćem fondovskom tržištu<br />

Fondovsku industriju u godini pred nama očekuju velike promjene.<br />

Pridruživanjem Hrvatske Europskoj uniji otvorit će se vrata i registriranim<br />

društvima za upravljanje investicijskim fondovima iz<br />

EU. Liberalizacija fondovske industrije tako će omogućiti mnogim<br />

društvima koja posluju u ostalim zemljama EU, da svoje proizvode ponude<br />

i nama. To će sasvim sigurno obradovati domaće investitore, kojima<br />

se ulaganje u inozemne fondove dosad činilo prekompliciranim. S druge<br />

strane, za očekivati je novi val konsolidacije domaće fondovske industrije,<br />

jer će društva u stranom vlasništvu zbog spomenute liberalizacije postajati<br />

tek prodajne podružnice, dok će se fondovima upravljati u inozemstvu.<br />

Za nadati se da će to značiti i smanjenje troškova ulaganja, odnosno naknada<br />

za kupoprodaju udjela i upravljanje. U vremenima mršavih prinosa<br />

svaki postotak dobro dođe.<br />

Iskreno se veselim upoznati nove proizvode koji će doći na tržište,<br />

a uz proširenu ponudu investicijskih proizvoda svakako da će se naći za<br />

svakoga ponešto. Iako, moram priznati, i dosad je bilo teško navigavati među<br />

domaćim fondovima: brojni su i veoma slične strukture ulaganja, pa su<br />

na kraju najpopularniji fondovi bili<br />

oni bankarski. Ljudima je, naime,<br />

bilo najjednostavnije kupiti udjel<br />

putem internetskog bankarstva, a<br />

uvijek su tu i osobni bankari koji ne<br />

propuštaju nijedan susret s klijentom<br />

a da ne ponude ulaganje u neki<br />

od fondova.<br />

Naravno, sva spomenuta zbivanja<br />

trebala bi pratiti Hrvatska agencija<br />

za nadzor financijskih usluga<br />

(Hanfa) koja sprema dvjestotinjak<br />

pravilnika kojima bi se uredilo otvaranje<br />

tržišta europskim fondovima.<br />

Za domaće fondovsko tržište ovo<br />

je pak prilika da se uvede uniformirana<br />

transparentnost u poslovanje<br />

i na Hanfi je da to zatraži i od<br />

inozemnih ponuđača fondovskih<br />

proizvoda. Dosta podataka Hanfa i<br />

objavljuje na svojim stranicama, no<br />

do njih je komplicirano doći i nisu<br />

IVA BIONDIĆ JE<br />

ANALITIČARKA FONDOVSKOG TRŽIŠTA<br />

Pierre Matek<br />

ZB invest<br />

Sastavlja se 200<br />

pravilnika kojima<br />

bi se uredilo<br />

otvaranje domaćeg<br />

tržišta europskim<br />

fondovima<br />

FOTO RANKO ŠUVAR/CROPIX<br />

sistematizirani svi na jednom mjestu, tako<br />

da se svaki put iznenadim kada nešto novo<br />

(staro) pronađem.<br />

Vezano uz osjetljivo pitanje zaštite<br />

investitora, jedan od koraka je i javna<br />

rasprava koju je potakla Hanfa radi poboljšanja<br />

zaštite imovine klijenta investicijskog<br />

društva (uključujući i društvo za<br />

upravljanje investicijskim fondovima koje<br />

u ponudi ima i upravljanje portfeljem).<br />

Povod za javni raspravu bile su situacije<br />

poput prošlogodišnje, kada su brokerske<br />

kuće nenamjenski trošile imovinu svojih<br />

klijenata unatoč tome što se ona nalazila<br />

na zasebnom računu. U svakom slučaju<br />

dobrodošla inicijativa, jer su ova krizna<br />

vremena otkrila puno sivih područja.<br />

Domaće tržište dionica prošlu je godinu<br />

završilo gotovo na razinama iz 2011.<br />

godine, za razliku od tržišta zemalja EU<br />

i Amerike koja su zabilježila rast. Štoviše,<br />

lanjska je godina pokazala smanjenje<br />

prometa koji je dnevno iznosio prosječno<br />

13 milijuna kuna, nasuprot prosječnih 21<br />

milijun kuna u 2011. I u ovoj su godini prometi<br />

na Zagrebačkoj burzi ostali na prošlogodišnjim<br />

razinama, pa bismo mogli reći<br />

da su se ustalili i postali novi prosjek.<br />

Prilično skromni prometi za rast<br />

dioničkog indeksa Crobex za 7 posto u<br />

prva dva tjedna ove godine. I dok bi se taj<br />

rast mogao pripisati dobrim vijestima koje<br />

su stizale iz Amerike, vjerojatnija je da<br />

hrvatsko tržište nadoknađuje propušteno<br />

u prošloj godini. No ostaje upitno je li taj<br />

rast održiv s obzirom na loše vijesti koje<br />

svaki dan slušamo.<br />

Svjež kapital i dalje očekujemo kao kišu<br />

poslije suše, ali to ne smeta špekulantima<br />

koji već sada bidaju na privatizacije preostalih<br />

tvrtki, a koje bi eventualno i mogle<br />

donijeti živost na domaću burzu. A možda<br />

se ponešto od EUforije ove godine ponovno<br />

slije i na burzu.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 89


FORBES<br />

FINANCIJE<br />

Srebro i platina zasjenili zlato<br />

Na krilima špekulativne potražnje cijena srebra već je sada<br />

na pragu dvoznamenkastog rasta od početka godine<br />

PIŠE: MARIO GATARA<br />

Veći apetiti za rizik koje su<br />

investitori demonstrirali<br />

na samom početku nove<br />

godine, kao što se moglo<br />

i očekivati, ni tržišta roba nisu ostavila<br />

indiferentnima. Cijene većine roba,<br />

potpomognute blagom ofenzivom eura<br />

u odnosu na američku valutu, u prvoj<br />

su polovici siječnja bilježile prilično<br />

rasprostranjen rast, upotpunjujući idiličnu<br />

sliku na financijskim tržištima<br />

širom svijeta. No istodobno se događa<br />

i zanimljiv fenomen koji baš i nije tako<br />

jednostavno objasniti.<br />

Naime, neutraliziranje fiskalne litice,<br />

u kombinaciji s ohrabrujućim naznakama<br />

gospodarskog oporavka na globalnoj<br />

razini, djelovalo je poticajno za tržišta<br />

roba, signalizirajući (i to u najgorem slučaju)<br />

stabilnu potražnju za sirovinama.<br />

Rast cijena hrane, energenata ili industrijskih<br />

metala u tom se kontekstu čini<br />

posve logičnim.<br />

No zašto onda rastu cijene zlata i<br />

srebra? Globalna je kriza bila njihovo<br />

pogonsko gorivo, dok su investitori<br />

grozničavo tražili alternativne destinacije<br />

za svoj kapital, strahujući od potpunog<br />

kolapsa financijskog sustava, a<br />

potom i od rasplamsavanja inflacije<br />

uvjetovane iznimno stimulativnom<br />

monetarnom politikom razvijenih<br />

zemalja. Analogno tome, ako se stvari<br />

polako smiruju (a sve upućuje na<br />

to, pa čak i kretanje stopa prinosa na<br />

obveznice europskih zemalja), zlato i<br />

srebro bi, kao već etablirano sredstvo<br />

plaćanja u glavama dežurnih paničara,<br />

trebali gubiti na vrijednosti (umjesto<br />

da bilježe rast od 1,4%, odnosno, 6,5%<br />

od početka godine).<br />

Odgovor možda leži u bitno izmijenjenom<br />

pristupu, koji tandem plemenitih<br />

metala ponovo tretira kao sirovine za<br />

proizvodnju, naslanjajući se na glasine<br />

o slabašnoj ponudi koji nije u stanju zadovoljiti<br />

potražnju. Tako se, primjerice,<br />

špekulira da Apple ima posljednjih tjedana<br />

problema s realizacijom narudžbi<br />

koje su zapele upravo zbog (uvjetno<br />

rečeno) nestašice srebra. To bi dijelom<br />

moglo objasniti uzlet cijene srebra, ali i<br />

platine, čija je cijena kraj prošle godine<br />

dočekala na najnižoj razini od kraja kolovoza,<br />

da bi skokom od oko 10% u prvoj<br />

polovici siječnja ponovo (po treći puta u<br />

posljednjih godinu dana) ugrozila razinu<br />

od 1.700 dolara po unci.<br />

No u taj se kontekst nikako ne uklapaju<br />

dvije vrlo zanimljive vijesti. Najprije<br />

je US Mint (američka kovnica novca)<br />

obznanila da na tjedan dana obustavlja<br />

THINKSTOCK<br />

prodaju kako bi obnovila zalihe, i to nakon<br />

što je u svega dva tjedna prodano<br />

čak šest milijuna American Eagle Silver<br />

Bullion srebrnih novčića (jednako ukupnoj<br />

prodaji u siječnju prošle godine).<br />

S druge pak strane, iShares Silver Trust<br />

ETF (SLV), koji upravlja imovinom teškom<br />

desetak milijardi dolara, u samo<br />

tjedan dana prikupio je 600 milijuna<br />

dolara svježeg kapitala, čime je količina<br />

srebra pod kontrolom vrlo likvidnog<br />

ETF-a uvećana za otprilike 6%. Obje vijesti<br />

jednako svjedoče o snažnoj potražnji,<br />

ali onoj - špekulativnog karaktera.<br />

Dovoljno uvjerljivoj da podgrije pozitivan<br />

trend cijena, dok ćemo za detaljnije<br />

objašnjenje ćemo ipak morati pričekati<br />

još neko vrijeme.<br />

90<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


CITYLINE<br />

ANA MUHAR — LONDON<br />

Mitske posljedice<br />

Ako Unija odluči da joj City nije važan barem kao Grčka, nije isključeno da izgubi<br />

Britaniju. Europa upada u Zeusovu zamku kad, zavedena ljepotom, izgubi oprez<br />

Obljetnice su važne. Na listu<br />

varljivih novogodišnjih obećanja<br />

koja se uglavnom svode na<br />

više povrća, a manje alkohola,<br />

Britanci su zaboravili uvrstiti kalendarske<br />

obaveze. Davida Camerona, još<br />

rumenoga od svježeg zraka sa zimskog<br />

ladanja, prvoga radnog dana umjesto<br />

čestitke dočekalo je pismo argentinske<br />

predsjednice Cristine Fernandez de<br />

Kirchner. S UN-ovim Ban Ki-moonom<br />

(i čitateljima dnevnih novina Guardian<br />

i Independent) u CC-u.<br />

Ukratko: Ako ste zaboravili, dragi<br />

premijeru, 3. siječnja je 180. obljetnica<br />

dana kada ste “silom oduzeli” Malvine<br />

i bilo bi vrijeme da nam ih vratite. Na<br />

prošlu obljetnicu Falklandskog rata Cameron<br />

je odgovorio “slučajnim” slanjem<br />

princa Harryja i novog vojnog superplovila<br />

na južni Pacifik. Ove je godine pismo<br />

jednostavno ignorirao. Baš kao što je iz<br />

neobjašnjivih razloga ignorirao činjenicu<br />

da je 22. siječnja pedeseta obljetnica<br />

Elizejskog sporazuma između Francuske<br />

i Njemačke, kojim su dvije zemlje<br />

objavile kraj ratnih tenzija i prijateljstvo<br />

koje se održalo do danas. David Cameron<br />

odabrao je isti dan za svoj govor o<br />

budućnosti Ujedinjenog Kraljevstva u<br />

Europskoj uniji, koji izaziva reakcije različitih<br />

predznaka, ali gotovo svi mu pridaju<br />

povijesnu važnost. Datum govora<br />

kasnije je izmijenjen, ali prekasno.<br />

U obranu britanskog premijera, Britanija<br />

se umorila od velikih vijesti. U samo<br />

jednoj godini proslavila je dijamantni<br />

jubilej kraljice, tridesetu obljetnicu<br />

Falklandskog rata, priredila Olimpijske<br />

igre te doživjela nekoliko medijskih i<br />

nešto više bankarskih skandala, razbijanje<br />

drevnog lanca celebrity pedofilije,<br />

začeće budućeg monarha, naslov nogometnih<br />

prvaka, nekoliko otkaza u parlamentu<br />

i državnoj televiziji te trijumf<br />

Andyja Murrayja. Londonski dopisnici<br />

bili su zaposleniji nego ikad, a vijesti iz<br />

Britanije krale su stranice dnevnog tiska<br />

iz cijelog svijeta, od Indije do Argentine,<br />

od SAD-a do Rusije. Ili je svijet postao<br />

svijet anglofila ili, što je vjerojatnije, vrijedi<br />

zaključak bivšeg ministra za Europu<br />

Dennisa MacShanea: “Svijet čita naše<br />

novine, a mi ne čitamo njihove.”<br />

A na naslovnicama novina koje čita<br />

svijet može se pronaći jedan parlamentarni<br />

zastupnik koji policijskog službenika<br />

naziva plebejcem i jedan premijer<br />

koji obećaje Britancima da će se izboriti<br />

za posebne uvijete u Europskoj uniji. I<br />

“Bruxelles zanemaruje<br />

činjenicu da bi<br />

Europska unija bez<br />

Britanije bila slabija i<br />

mnogo zatvorenija.”<br />

tako svijet dobiva Britaniju kroz filter<br />

“mafije iz Fleeta Streeta”, naoružane<br />

otrovnim riječima, vještim naslovima i<br />

opsjednutošću pažnjom. Stranom čitatelju<br />

britanskog tiska ne može se zamjeriti<br />

što Britance doživljava kao naciju<br />

vođenu arogancijom i kolonijalnim mamurlukom,<br />

toliko da je bivši predsjednik<br />

Francuske Nicolas Sarkozy javno rekao<br />

Cameronu neka “zašuti” jer mu je dosta<br />

britanskih kritika. I susjed po Falklandskim<br />

otocima, Argentina, poziva Britaniju<br />

da se probudi od “imperijalističkih”<br />

snova. Prirodno je da se na britanske<br />

prijetnje referendumom gleda s blagim<br />

prezirom. Biti u Europi a izvan nje, nije<br />

opcija. To ni slavna povijest i niti diplomatska<br />

izvrsnost ne mogu promijeniti.<br />

Ako svijet sudi po naslovnicama britanskog<br />

tiska, Britanija je spremna oprostiti<br />

se s Europskom unijom. No kako je<br />

jednom rekao Tony Blair, državom se<br />

ne upravlja prema naslovima u Sunday<br />

Timesu. Još manje u Daily Mailu, vjerujem.<br />

Činjenica je da Cameron žonglira<br />

s tri svojeglave loptice. Jedna je unutar<br />

njegove stranke koja je tradicionalno<br />

žarište euroskeptika. Druga, strogi<br />

Bruxelles, drži se pravila. Treća, britanska<br />

nacija, neodlučna je. Ako reakcije iz<br />

Bruxellesa budu negativne, referendum<br />

će biti prirodni odgovor Britanije. Svijetu<br />

će se potvrditi sumnje o britanskoj<br />

aroganciji. U svojoj svojeglavosti, možda<br />

će doista ostati otok sam za sebe.<br />

Bi li Britanija bila sretnije mjesto bez<br />

EU, teško je reći, ali ne postaviti pitanje<br />

što bi EU bila bez Britanije pokazatelj<br />

je europske indiferentnosti. “Bruxelles<br />

zanemaruje činjenicu da bi EU bez Britanije<br />

bila slabija i mnogo zatvorenija.<br />

Izgubila bi prestiž i riskirala odlazak<br />

ostalih članica”, rekao mi je FT-jev Gideon<br />

Rachman, jedan od najuglednijih<br />

političkih analitičara.<br />

U godini koja će, ako je suditi prema<br />

anemičnoj ekonomiji, ostati zapamćena<br />

kao annus horribilis, EU je dobila<br />

Nobelovu nagradu. Iste godine herojska<br />

je Europa štošta stavila na kocku za<br />

državu prema čijoj je mitskoj junakinji<br />

dobila ime. Ako je koruptivna Grčka<br />

bila vrijedna toga, a Bruxelles odluči<br />

da financijsko središte Europe nije, nije<br />

isključeno da će ga izgubiti. Prema grčkom<br />

mitu, Europa biva uhvaćena u Zeusovu<br />

zamku u trenutku kada, zavedena<br />

ljepotom, izgubi oprez. U stvarnom svijetu,<br />

nedostatak opreza mogao bi imati<br />

mitske posljedice za Europu.<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 91


FORBES<br />

KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />

Kineski san<br />

u godini<br />

Malog zmaja<br />

Gospodarski rast trajao je gotovo<br />

dvadeset godina. Elita koja će idućih<br />

deset godina voditi Kinu najavljuje nove<br />

dubinske reforme, obračun s korupcijom<br />

i poticaj domaćoj potrošnji. A rastuća<br />

srednja klasa svesrdno je prigrlila novu<br />

parolu: Inovacija - ponos - domovina<br />

PIŠE: BISERA FABRIO • FOTOGRAFIJE: DARKO TOMAŠ<br />

Stvari su se drastično promijenile<br />

u samo godinu dana. Kroz<br />

oblake smoga nad Pekingom i<br />

dalje se jedva probijaju zrake<br />

sunca, a na temperaturi i do minus dvadeset<br />

vjetar gura zabundane prolaznike<br />

kao krhko lišće po širokim ulicama,<br />

ruši bicikle i šamara ogoljene grane<br />

stabala umotanih u zaštitne folije.<br />

Kolone natisnutih automobila teku<br />

ulicama, na njih nasrću kočoperne rikše,<br />

biciklisti se izlažu riziku pa se brzo<br />

povlače natrag na pločnik, na sigurno.<br />

Velegradska je to vinjeta hladne azijske<br />

zime, kada je najbolji prijatelj termosica<br />

toplog čaja u jakni.<br />

Vrijeme i ljudi su isti, ali grad se promijenio.<br />

Staro je počelo još brže nestajati.<br />

Lanjski orijentiri, osim povijesnih<br />

znamenitosti, zamijenjeni su novima,<br />

boljima. Izgrađene su cijele četvrti,<br />

iznikli neboderi, ograđene ogromne<br />

parcele na kojima je ponosno ispisana<br />

motivacijska parola: Inovacija. Ponos.<br />

Domovina. Ona će tek pokazati koliko<br />

visoko Kina može ići, dokle stremi njezina<br />

graditeljska kreativnost, hoće li s<br />

visine odmahnuti istrošenom Dubaiju s<br />

njegovim staklenim kreaturama. Između<br />

novih zgrada provlači se, nastojeći<br />

ostati neopažen, tipični kineski hutong,<br />

stara gradska uličica krcata rikšama i<br />

obrtima gdje se cjenkaju stranci.<br />

Kao val tsunamija u slow motionu,<br />

hutongu se približavaju zidovi modernoga.<br />

Staklo umjesto drva, neonske<br />

reklame umjesto ploča s kineskom<br />

kaligrafijom. Sraz staroga koje nestaje<br />

i novoga koje moćno nadire, današnje<br />

je lice Kine koja se polako mijenja, sa<br />

svakom godinom sve bliže svom šest<br />

tisuća godina starom tronu najmoćnijeg<br />

carstva svijeta. Kina želi postati<br />

ono što je nekada bila i pritom izbjeći<br />

sve greške ranijih carstava koja su propadala<br />

i nestajala.<br />

SIPA PRESS<br />

92<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


Novo vodstvo za novo desetljeće -<br />

novi kineski predsjednik Xi Jinping u<br />

svom je govoru krajem 2012. Kineze<br />

pozvao da krenu “u potragu za srećom<br />

i ostvarenjem kineskog sna”. Taj san<br />

podrazumijeva zadovoljnu srednju<br />

klasu koja troši, dobro obrazovanje<br />

mladih, modernizaciju i reforme<br />

NARODNA<br />

REPUBLIKA KINA<br />

teritorij: 9,6 milijuna km 2<br />

stanovništvo: 1,313 milijarde ljudi<br />

nezavisnost: 1. listopada 1949. godine<br />

budući predsjednik: Xi Jinping<br />

DRUGA EKONOMIJA SVIJETA<br />

BDP: 7,9 bilijuna USD<br />

BDP per capita: 5789 USD<br />

ekonomski rast: 7,4 posto (12/2012)<br />

glavni grad: Peking<br />

(19,6 milijuna stanovnika)<br />

najveći grad: Šangaj<br />

(23 milijuna stanovnika)<br />

Posvuda po Pekingu gradilišta. Grad<br />

nije isti jer uporno raste, kao što i dalje<br />

raste kineska ekonomija, kao što raste<br />

želja sve veće srednje klase za dobrim<br />

životom, za putovanjima, zabavom.<br />

Rast je do kraja godine bio usporen i<br />

zaustavljen na više od sedam posto, a<br />

smjenom vlasti i dolaskom nove elite<br />

koja će idućih deset godina voditi Kinu,<br />

počelo je vrijeme kada će se stvari<br />

na Dalekom istoku ponovno dubinski<br />

mijenjati.<br />

Ekonomski rast, koji je trajao gotovo<br />

dvadeset godina, sada mora biti<br />

zacementiran konkretnim mjerama<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 93


FORBES<br />

KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />

1 2<br />

1. UTRKA Vožnja u rikši pod toplom dekicom<br />

2. OTVORENA VRATA Novo lice moderne Kine<br />

3. HUTONG Ostaci starih ulica s trgovinama<br />

povlače se pred navalom novih staklenih zgrada<br />

4. PATROLA Zaštitari pred luksuznim trgovinama<br />

5. TRGOVINA Cjenkanje je dio tradicije<br />

6. ZA STOLOM Obitelj uvijek dijeli hranu<br />

7. PJESMA Pjevaju gosti, svira bend<br />

8. SAMO NAPRIJED Smjena vojne jedinice ispred<br />

ulaza u Zabranjeni grad<br />

4<br />

3<br />

7<br />

5<br />

6<br />

94<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


eformi. A njih je, mada u zemlji jednostranačja,<br />

ipak jako teško provesti s<br />

obzirom na njezinu veličinu. Kako reformirati<br />

lokalne sredine, kako uspješno<br />

provesti promjene u državi od 1,3<br />

milijarde ljudi, kada je pitanje koje<br />

prije pada na pamet kako na primjer<br />

funkcionira kineska pošta.<br />

Fiskalizaciju da ne spominjemo.<br />

Kina ima godišnji prirast od 15 milijuna<br />

ljudi - najveća država svijeta,<br />

Rusija, gubi pak 2500 ljudi dnevno - i<br />

u sustavu autokracije u kojemu partija<br />

rješava sve probleme i određuje<br />

smjer kojim država ide takva situacija<br />

olakšava promjene. “Nije politički korektno<br />

reći kad bi netko znao odakle<br />

dolazim, ali ovakva vrsta režima u Kini<br />

zaista jedino može funkcionirati i<br />

Kina se, najavljuju vlasti, želi obračunati<br />

s korupcijom na svim razinama<br />

i potaknuti domaću potrošnju. Ono za<br />

što su Kinezi godinama marljivo radili,<br />

što su stjecali u vrijeme ekonomske<br />

ekspanzije, sada treba početi trošiti.<br />

Kineska je srednja klasa spremna<br />

na taj izazov. S godišnjim per capita<br />

prihodom koji je dosegao 5000-6000<br />

američkih dolara, stvorila se nova generacija<br />

koja živi svoj kineski san. On<br />

znači da žive neusporedivo bolje nego<br />

što su živjeli njihovi roditelji, a uvjereni<br />

su da će njihova djeca živjeti onako<br />

kako živi Zapad.<br />

Imperativ tog novog, boljeg života,<br />

većeg životnog standarda koji se zrcali<br />

u pekinškim gradilištima i sve boljim<br />

automobilima na ulicama, motiv je<br />

Istoka i Zapada u tom se smislu onda<br />

iz liberalne Europe i Amerike poteže<br />

pitanje ljudskih sloboda i prava u Kini,<br />

cenzura i pitanje zaštite manjina.<br />

Zapadni mediji naširoko izvještavaju<br />

o svim, pa i najmanjim prosvjedima<br />

u Kini, a čak ni to nije lako jer je prosječni<br />

broj prosvjeda iznad 100 tisuća<br />

godišnje. Trenutačno demonstriraju<br />

novinari, sutra će netko drugi.<br />

“Ljudi izvan Kine smatraju da je ona<br />

puno moćnija nego što je Kina samu<br />

sebe doživljavala. Zato su se proširili<br />

naši problemi i izazovi, kao i naši konkretni<br />

interesi”, naglasio je nedavno u<br />

razgovoru za engleske medije profesor<br />

Shi Yinhong. Dodao je da u političkom<br />

smislu Kina još uvijek nije svjetska supersila,<br />

već superregionalna sila.<br />

nama koji smo ovdje poslom to cijelu<br />

priču i olakšava. Pitam se što bi samo<br />

bilo da se u demokratskoj proceduri<br />

ovdje treba natezati oko svakog strateškog<br />

plana, dogovora, zajedničkog<br />

posla, ulaganja... Imate li uopće predodžbu<br />

koliko bi to trajalo? ”, kaže<br />

jedan poslovnjak i dodaje da griješe<br />

svi oni koji nastoje Kinu prozvati<br />

“klasičnom diktaturom”. Ona to već<br />

odavno nije.<br />

8<br />

zbog kojega nacionalni zadatak promjena<br />

rastuća većina shvaća kao pitanje<br />

od životne važnosti. Stanovništvo<br />

se i kupovno budi. Ne kupuju samo<br />

kod kuće, nego žele vidjeti svijet. To<br />

je promijenilo i sam način kako Kinezi<br />

sebe doživljavaju.<br />

Za strance, Kina je ogromna, prenapučena<br />

i monolitna država o čijoj<br />

kulturi i mentalitetu ne znaju puno,<br />

ali je se pomalo boje. Kao zid između<br />

S GODIŠNJIM<br />

PRIHODOM VEĆIM<br />

OD 5000 USD<br />

PO STANOVNIKU<br />

NOVA GENERACIJA<br />

KINEZA ŽIVI<br />

NEUSPOREDIVO<br />

BOLJE OD SVOJIH<br />

RODITELJA, A<br />

UVJERENI SU DA<br />

ĆE NJIHOVA DJECA<br />

ŽIVJETI ONAKO<br />

KAKO ŽIVI ZAPAD<br />

Tome pridonosi povećani kineski<br />

vojni budžet i ekonomska ekspanzija,<br />

kao i činjenica da se Kina nametnula<br />

kao jedan od spasitelja globalne ekonomije,<br />

otkupitelj europskih dugova<br />

i ulagač. Lani je tako u našem susjedstvu,<br />

u Bugarskoj, otvorena prva<br />

tvornica kineskih automobila koja će<br />

proizvoditi 50 tisuća kineskih vozila<br />

za europsko tržište, a kompanija<br />

Great Wall je zaposlila i dvije tisuće<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 95


FORBES<br />

KINA — POTRAGA ZA SREĆOM<br />

radnika. Kako se dijelovi djelomično<br />

izrađuju i sklapaju u Bugarskoj,<br />

kineski će automobili imati oznaku<br />

Made in EU.<br />

“Kinezi koji su počeli putovati<br />

shvatili su da Zapad nije obećana zemlja<br />

kao što su mislili. Isto tako, shvatili<br />

su da isti taj Zapad na Kinu gleda<br />

potpuno drugačije nego što su mislili;<br />

ona je važna i neizbježna. Kinezi kod<br />

kuće često nemaju takav dojam.<br />

Tako da su Kinezi shvatili da taj<br />

‘vanjski’ svijet nije onako divan kao<br />

(za ovaj rasistički citat okriviti princa<br />

Philipa, supruga britanske kraljice).<br />

Na ulazu u svaku trgovinu ogromni<br />

Djed Mraz (ili kako ga tko želi<br />

zvati, no mojoj generaciji je ostao<br />

brendiran kao Mraz), u hotelima i<br />

shopping centrima izluđuje božićna<br />

glazba - onako slatka i dosadna kakva<br />

zna biti u liftovima ili u avionima<br />

tijekom ukrcaja - borovi okićeni vrlo<br />

pažljivo, nikako površno, na svakom<br />

koraku u centru Pekinga. “Volimo<br />

kada je sve blještavo i nakićeno, pa<br />

desetljeće i strategiju lidera koji će<br />

voditi najmnogoljudniju zemlju svijeta.<br />

Xi Jinping, kineski politički princ,<br />

član obitelji komunističke elite, svoje<br />

je ozbiljne namjere u iskorjenjivanju<br />

korupcije već oživotvorio cijelim nizom<br />

otkrivenih korupcijskih skandala<br />

u Kini, o kojima svakodnevno<br />

izvještavaju mediji.<br />

Njegov premijer i drugi čovjek Li<br />

Keqiang prvo je diplomirao i magistrirao<br />

pravo, a potom doktorirao<br />

9<br />

9. MINUS i ZAGAĐENJE Žene ponosne<br />

na svoj ten, nose masku da se zaštite<br />

od hladnoće i smoga<br />

10. KINESKA BOLNICA Dr. Cui Yongqiang ispred<br />

bolnice - ali ne na kraju grada - u kojoj se spajaju<br />

tradicionalna i kineska medicina<br />

11. GO WEST Srednja klasa sve više voli putovati<br />

što su mislili, odnosno da u Kini uopće<br />

nije loše. Zato Kinezi postaju sve<br />

veći domoljubi što više putuju”, kaže<br />

mi jedan zapadnjak, već dugo na<br />

pekinškoj adresi, dok dijelimo šalicu<br />

čaja na pješačkoj ulici Wanfunjing.<br />

Oko nas, izuzev napisa na kineskom,<br />

božićna atmosfera. Ne remete<br />

je ni kineski specijaliteti, u ovoj<br />

shopping ulici uglavnom namijenjeni<br />

znatiželjnim turistima i onima koji se<br />

žele uvjeriti u stereotip da se u Kini<br />

može pojesti sve što “ima četiri noge<br />

a nije stolac, ima dva krila i leti, a<br />

nije avion, ili pliva a nije podmornica”<br />

nam je zato lijepo vidjeti kada se sve<br />

ukrašava krajem godine”, objašnjavaju<br />

nam trgovci. Osim toga, puno<br />

je crvene boje, koja je u Kini boja<br />

sreće.<br />

Novu vlast, koja će biti službeno<br />

inaugurirana u ožujku, mjesec dana<br />

nakon kineske Nove godine, u idućih<br />

deset godina predstavljat će reformisti,<br />

predsjednik Xi Jinping i premijer<br />

Li Keqiang.<br />

Svoje su prioritete već najavili, a<br />

ostatak svijeta, analitičari, novinari,<br />

intelektualci i sinolozi sada nastoje<br />

dobro isportretirati novo kinesko<br />

10<br />

11<br />

“SHVATILI SU<br />

DA TAJ VANJSKI<br />

SVIJET NIJE TAKO<br />

DIVAN KAO ŠTO SU<br />

MISLILI. ŠTO VIŠE<br />

PUTUJU, KINEZI<br />

POSTAJU SVE VEĆI<br />

DOMOLJUBI.”<br />

ekonomiju. Studirao je na sveučilištima<br />

u Pekingu, koja su uvijek bila<br />

nositelji liberalnih zahtjeva u kineskom<br />

društvu. Još koji mjesec i u godini<br />

Malog zmaja - ili zmije - Kina će<br />

još jednom krenuti novim pravcem,<br />

usmjeriti svoju ogromnu ljudsku silu<br />

i potencijal prema novim izazovima.<br />

Novo kinesko vodstvo taj novi smjer<br />

naziva “Potragom za srećom”.<br />

Kineski san postaje time dostupan<br />

sve većem broju promjena željnih<br />

Kineza. A u Kini je svaki broj, pa i<br />

broj ljudi koji će krenuti u potragu za<br />

tom životnom srećom, ogroman.<br />

96<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013


12<br />

13<br />

14<br />

15 16<br />

12. AMERIKANAC<br />

U PEKINGU Susret<br />

na biciklama<br />

13. DOBRODOŠLICA<br />

Pred granicom<br />

Kine s osmijehom<br />

14. SEDMORICA<br />

VELIČANSTVENIH<br />

Najvažniji ljudi Kine<br />

idućih deset godina<br />

15. STARO Slika<br />

Pekinga koja sve više<br />

pripada prošlosti<br />

16. NOVO Sve<br />

češće vinjete<br />

gradske panorame<br />

VELJAČA, 2013 FORBES 97


FORBES<br />

PODVUČENO<br />

FLASHBACK — Dužniku uvijek<br />

kažem da nisam automatski na<br />

strani vjerovnika samo zato što me<br />

on angažirao. Uvijek treba ostaviti<br />

otvorenu mogućnost da se dužnik<br />

opravda. Bit posredovanja u naplati je<br />

da se dvije strane na kraju dogovore.<br />

DARIJE MARTINIĆ, voditelj naplate<br />

dugova u Cofaceu, <strong>Forbes</strong>, rujan 2009.<br />

SAVJEST<br />

Pisci više i nemaju onu ulogu “savjesti<br />

svog vremena” koju su imali u<br />

razdobljima totalitarnih režima, premda<br />

mislim da i danas imaju posla i morali bi<br />

sudjelovati u obrani demokracije koja<br />

se svakodnevno deformira. — MIRKO KOVAČ<br />

Zlo ne prestaje biti zlo ako većina<br />

u njemu sudjeluje. — L. N. TOLSTOJ<br />

Najurgentnije i najtrajnije životno pitanje jest:<br />

Što radiš za druge ljude? — MARTIN LUTHER KING JR.<br />

Slobodni ste ako vam je savjest čista. — GOETHE<br />

Čista savjest je<br />

obično znak lošeg<br />

pamćenja. — MARK TWAIN<br />

Da su pobijedili, bi<br />

li itko od njih imao<br />

grižnju savjesti?<br />

— HANNAH ARENDT<br />

Prava pravda je<br />

savjest. — VICTOR HUGO<br />

Ne postoji savjest<br />

bez osjećaja i<br />

sjećanja. — TOBA BETA<br />

Ne postoji problem koji se može riješiti s iste<br />

razine savjesti koja ga je proizvela. — ALBERT EINSTEIN<br />

98<br />

Imaj mirnu savjest: prinčevi te se ne tiču,<br />

jer ti si princ.<br />

Imaj mirnu savjest: rudari te se ne tiču, jer<br />

ti si rudar.<br />

Ne misli da su pisci “savjest čovječanstva”:<br />

vidio si već toliko gadova.<br />

Ne idi ni za jednu ideju u smrt, i ne<br />

nagovaraj nikog da gine.<br />

— DANILO KIŠ; IZ “SAVJETA MLADOM PISCU”<br />

FORBES<br />

VELJAČA, 2013<br />

Naravno da ću šešir pokloniti, ne bi li tako<br />

na staromodan način - pomoću sitnog,<br />

jeftinog dobročinstva - staromodno iskupila<br />

staromodnu savjest. Ali bojim se da time<br />

neću puno postići. — SLAVENKA DRAKULIĆ<br />

“<br />

pakao<br />

Mučenje loše savjesti jest<br />

žive duše. — JOHN CALVIN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!