and Temple Yards
iutnam From Rice Paddies and Temple Yards - Refugee Educators ...
iutnam From Rice Paddies and Temple Yards - Refugee Educators ...
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lg Chim Quyln<br />
" Song of the Nightingale"<br />
My family, although musicians, have long been farmers of rice <strong>and</strong> also fruit tree* orange, tangerine, banana,<br />
mango <strong>and</strong> others. Ourlruit orchard stretched over several acres. Sometimes in the afternoon people of<br />
allages wouldget together in the yardofour brickhouse <strong>and</strong>sing. When Iwm very young my tnother sometimes<br />
sang this to me while she did needlework. I remember thinking that she <strong>and</strong> my father must have learned the lesson<br />
in the sung, becaue they never divorced <strong>and</strong> had a solid marriage <strong>and</strong> strong family.<br />
The reference to the fighting fmh ir an interesting one. Usually rhese beaut$ully coloredfi.rh live in up&,<br />
river or lake. We u~ed to catch them. <strong>and</strong> raise them in glass cotalainers- one to a bowl. If they were placed<br />
together in one, they wouldfight like mortal enemies, even to death. After school, we wouldplace the bowls near<br />
each other with a sheet ofpaper between the bowls so the fish could not see each other <strong>and</strong> get aghated. Then<br />
we would put diflerent ones together. <strong>and</strong> watch the fighting to see which was the be.~t. Ifthe fight became too<br />
violent, we might separate them so they would not kill each other. They would calm down quickly when placed<br />
again in their own glass pot.<br />
"Lf Chim QuyEn" is a folk song sung by farmers during their leisure time. This song<br />
of comparison (see the text) originates from popular verse, which stressses the importance<br />
of love through familiarity <strong>and</strong> underst<strong>and</strong>ing, rather than the idea of romantically falling into<br />
love or love at first sight, common themes in American songs. The nightingale is aprominent<br />
bird featured in Vietnamese literature, from folk tales to classical poetry. Its song is rumored<br />
to be among the most beautiful of birdsongs in the world. The poem compares the familiarity<br />
of the nightingale with its favorite yellow berry, with the deep-rooted familiarity between<br />
a husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife. The suggestion (<strong>and</strong> the honored value inherent) is that we feel<br />
comfortable with people, places, <strong>and</strong> objects that we know <strong>and</strong> underst<strong>and</strong>, <strong>and</strong> find<br />
fundamental sustenance <strong>and</strong> security in these people <strong>and</strong> things. Even the fierce fighting fish<br />
returns to the safe haven of its holding tank when the battle is over.<br />
The rhymed words at the sixth syllable of a pair of six-<strong>and</strong> eight-syllable phrases are<br />
chxriacteristic of certain Vietnamese poems:<br />
Chim quyEn in trhi nhZn I6ng<br />
1 2 3 4 5<br />
Lia thia quen chsu vd ch6np quen hdi<br />
1 2 3 4 5 7 8<br />
The scale used is specific to the Southern region of Vietnam.