Säker styrning sätter plattform stadigt på ... - Beijer Electronics
Säker styrning sätter plattform stadigt på ... - Beijer Electronics
Säker styrning sätter plattform stadigt på ... - Beijer Electronics
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NR 1/2006 AUTOMATION FRÅN BEIJER ELECTRONICS<br />
Globens tak styrs av<br />
beprövad industriautomation<br />
Sex nya operatörsterminaler<br />
i E1000-familjen<br />
Säker <strong>styrning</strong> sätter <strong>plattform</strong><br />
<strong>stadigt</strong> på havsbotten
Aktuellt<br />
Seminarium om fastighetsautomation<br />
på Birka Paradise 2-3 mars<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> bjuder in till ett intressant<br />
seminarium om fastighetsautomation och<br />
nyheterna i CitectFacilities. Vi kommer även<br />
att berätta om våra framtida satsningar inom<br />
området.<br />
Förutom övriga seminariedeltagare får du<br />
möjlighet att träffa ansvarig produktspecialist<br />
för CitectFacilities, företrädare för bostadsbolag,<br />
konsulter och personal från <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong>.<br />
Seminariet vänder sig till personer som arbetar<br />
med eller i projekt knutna till denna typ av<br />
applikationer. Är du intresserad av att höra<br />
hur ny teknik kan påverka förbättringsarbetet<br />
inom ditt företag så boka in kvällen den 2<br />
och hela den 3 mars. Mer information och<br />
anmälan på www.beijer.se.<br />
Syna webben!<br />
En av mina drivkrafter är att se hur våra<br />
tekniker tar till sig ny teknik och upptäcker<br />
nya applikationsområden och tillämpningar.<br />
Deras strävan att alltid hitta bra<br />
lösningar gör att <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> har en<br />
enorm samlad kunskap om vårt automationserbjudande.<br />
Min vision<br />
Tänk om man kunde ansluta alla kollegor<br />
till en databas och kopiera den erfarenhet<br />
och information de bär på, kategoriserat<br />
och klart, så att de kunde dela med sig av<br />
detta till dig som kund! Själva anslutningen<br />
får nog fortsatt vara en vision, men arbetet<br />
med att dokumentera kunskap och erfarenhet<br />
pågår varje dag.<br />
Workshops i visionsystem<br />
Genom våra kostnadsfria workshops får du<br />
chansen att prova en av många lösningar som<br />
Cognex och <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> erbjuder. Under<br />
en dag kan du under kompetent ledning<br />
prova visonsystemets funktionalitet. Vi går<br />
igenom grunderna för val av hårdvara samt de<br />
grundläggande funktionerna i konfigureringsverktyget<br />
Intellect. Våra produktspecialister<br />
kommer att visa ett mycket kraftfullt koncept<br />
och du får tillfälle att prova hur enkelt det är<br />
att arbeta med den senaste visiontekniken.<br />
Minimässor med EuroExpo<br />
Under våren<br />
arrangerar vi workshops<br />
på följande platser:<br />
1 mars i Jönköping 14 mars i Sundsvall<br />
10 maj i Stockholm 26 april i Göteborg<br />
24 maj i Malmö<br />
Anmäl dig via vår webbplats,<br />
www.beijer.se.<br />
Ge dig tid att surfa<br />
När jag själv skall påbörja ett projekt,<br />
hemma eller på jobbet, brukar jag ta mig<br />
tiden att söka fakta och inspiration genom<br />
att surfa på internet. En halvtimmes<br />
surfande kan ge många värdefulla idéer.<br />
På vår webbplats support.beijer.se hittar du<br />
kunskapsdatabasen som innehåller mer än<br />
1 000 artiklar. Denna kunskapsdatabas<br />
tillsammans med manualer, ritningar och<br />
annan teknisk information finns tillgängligt<br />
för dig – dygnet runt.<br />
Syna webben!<br />
Göran Håkansson<br />
Teknisk chef<br />
goran.hakansson@beijer.se<br />
Under våren 2006 besöker vi<br />
tillsammans med EuroExpo<br />
ett flertal städer. På dessa<br />
minimässor presenterar vi valda delar av vårt<br />
produktprogram.<br />
Mässorna håller öppet 09.00 - 17.00 (entrén<br />
stänger kl 16.00).<br />
Den 15–16 februari finns vi i Skövde (Blå<br />
Hallen), 1–2 mars i Kiruna (Arena Arctica),<br />
22–23 mars i Linköping (Collegium), 26–<br />
27 april i Halmstad (Sannarpshallen) och<br />
17–18 maj i Falun (Lugnet).<br />
Beställ kostnadsfri entrébiljett via vår webbplats<br />
www.beijer.se.<br />
Ansvarig utgivare Chefredaktör Upplaga Redaktionsadress Omslagsbild Skribenter<br />
Gert-Inge Nilsson Marie Celano Cirka 28 000 Se tidningens baksida Globen, Stockholm Per Eriksson<br />
4 ggr per år Foto: Jan Jordan Jan Eirik Schiøtz
Inspiration till<br />
automation!<br />
En inspirationsdag om<br />
flexibel automation och hur<br />
vi behåller produktionen<br />
i Sverige.<br />
Christer Gullbrandsson, Senior Manager<br />
Volvo Car Manufacturing Engineering |<br />
Svenska företag kan producera<br />
mer kostnadseffektivt genom ett<br />
klokare utnyttjande av personal<br />
och utrustning. Inspiration Automation<br />
-06 bjuder på handfasta<br />
tips om hur man med hjälp av automation<br />
och systemintegration<br />
förbättrar konkurrensläget.<br />
Behåll produktionen i Sverige. Det är temat<br />
för Inspiration Automation -06 som <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong> bjuder in till i Stockholm den<br />
22 mars.<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> koncernchef och vd Göran<br />
Sigfridsson hoppas kunna bjuda företagsledare,<br />
produktionschefer och tekniska beslutsfattare<br />
inom exempelvis livsmedels-, läkemedelsoch<br />
verkstadsindustrin på en både intressant<br />
och inspirerande dag. Att Sverige har en<br />
framtid som produktionsland – även om det<br />
talas allt mer om utkontraktering – är han<br />
övertygad om:<br />
– Flexibilitet, kundorderstyrd tillverkning<br />
och genomtänkt systemintegration gör det<br />
möjligt att konkurrera med låglöneländerna,<br />
säger han och berättar att det under dagen<br />
kommer att serveras en lång rad exempel<br />
på hur detta låter sig göras i<br />
praktiken.<br />
Göran Sigfridsson,<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong><br />
koncernchef och vd,<br />
hälsar välkommen till<br />
inspirationsdagen<br />
den 22 mars.<br />
Ett fullmatat<br />
program<br />
Gustaf Olsson hör till de sju<br />
noga utvalda talare som under dagen<br />
delar med sig av kunskaper och insikter. Som<br />
professor i industriell automation vid Lunds<br />
universitet ser han fungerande automation<br />
som harmoni mellan olika teorier, algoritmer,<br />
kommunikation och människans roll.<br />
– Automation är inte en produkt, utan ett tänkesätt,<br />
poängterar han.<br />
Fordons- och teleindustrins underleverantörer<br />
står under stark tids- och prispress.<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> i samarbete med:<br />
Hans Eriksson på Tradex, ett företag som<br />
förser bland annat tillverkare av mobiltelefoner<br />
med komponenter, beskriver hur<br />
automation hjälper underleverantörerna<br />
att överleva genom snabba<br />
produktionsomställningar.<br />
Integrerade system effektiviserar<br />
driften samtidigt som<br />
möjligheterna till återvinning<br />
och energibesparing förbättras.<br />
Inom Scanias underhållsföretag<br />
DynaMate är integrerade system för<br />
produktions- och fastighetsunderhåll<br />
en del av vardagen – något som vd Stefan<br />
Palskog lovar att berätta mer om.<br />
Produktionseffektivitet via underhållsarbete<br />
ligger Bo Hägg, vd för Underhållsföretagen,<br />
varmt om hjärtat:<br />
– Företag som lyckas skapa en kultur med<br />
ständiga förbättringar av driftsäkerheten<br />
kan väsentligt höja maskinutnyttjandet och<br />
därmed även stärka konkurrenskraft och<br />
lönsamhet.<br />
22 mars | Hilton Stockholm Slussen | 1 700 kr<br />
Anmälan & info | www.beijer.se/inspiration<br />
Paneldiskussion<br />
Kravsätt, simulera och verifiera virtuellt för<br />
att öka produktivitet och få rätt automation<br />
från början.<br />
Gustaf Olsson, professor i industriell<br />
automation vid Lunds universitet |<br />
Fungerande automation är harmoni<br />
mellan olika teorier, algoritmer, kommunikation<br />
och människans roll.<br />
Hans Eriksson, vd Tradex Converting |<br />
Snabba produktionsomställningar och god<br />
kvalitetsuppföljning är nyckeln till en fl ukturerande<br />
marknad och underleverantörens<br />
överlevnad.<br />
Bo Hägg, vd Underhållsföretagen |<br />
Hitta den dolda fabriken.<br />
Stefan Palskog, vd DynaMate<br />
(Scanias underhållsföretag) | Effektivare<br />
underhåll med integrerade system skapar<br />
möjligheter för miljö, återvinning och<br />
energibesparing.<br />
Carl-Johan Hallenborg, vd Flexlink<br />
Systems | Från mekanikkomponenter<br />
till <strong>styrning</strong> av produktionsfl öden.<br />
Anders Kinnander, professor i tillverkningssystem<br />
vid Chalmers i Göteborg<br />
| Utnyttja personal och utrustning<br />
effektivare.<br />
Dag Toijer, chefredaktör tidningen<br />
Automation | Moderator för paneldiskussion:<br />
Möjligheter med Automation<br />
att ta fram outnyttjad potential för<br />
effektivitet och överlevnad.<br />
www.beijer.se | 040-35 86 00<br />
Dagen avslutas med en paneldiskussion som<br />
leds av Dag Toijer, chefredaktör för tidningen<br />
Automation. Flera av dagens föredragshållare<br />
får då tillfälle att debattera och ytterligare<br />
utveckla möjligheterna med automation.<br />
Mitt på dagen bjuds det på en mingelllunch.<br />
Skulle den tid som avsatts för frågor efter varje<br />
anförande inte räcka finns det goda möjligheter<br />
till informella samtal under lunchen samt<br />
efter paneldiskussionen.<br />
– Min förhoppning är att Inspiration Automation<br />
ska bli årligen återkommande, summerar<br />
Göran Sigfridsson.<br />
Inspiration Automation -06 arrangeras<br />
den 22 mars på Hilton Stockholm Slussen,<br />
Guldgränd 8. Kostnaden är 1 700 kronor<br />
per person. Deltagarantalet är begränsat.<br />
Anmälan och mer information på<br />
www.beijer.se/inspiration.<br />
BEIJERNYTT 1/2006
Profilstark arena i expansiv<br />
omgivning<br />
Ett lyft för Globenpubliken<br />
Globen är utan tvekan en av Sveriges<br />
mest profilstarka byggnader. Med<br />
en inre takhöjd på 85 meter och en<br />
diameter som ligger på 110 meter<br />
är detta världens största sfäriska<br />
byggnadsverk.<br />
Första spadtaget togs den 10 september<br />
1986. Den 19 februari 1989,<br />
knappt 2,5 år senare, stod arenan<br />
färdig för invigning. Sedan dess<br />
har det hänt mycket i området.<br />
Globenarenorna omgärdas numera<br />
av kommersiell bebyggelse i form av<br />
kontor och hotell samt inomhusköpcentrat<br />
Globen Shopping.<br />
Globen, Annexet, Hovet och Söderstadion<br />
drivs av AB Stockholm Globe<br />
Arena. Bolaget ägs av SGA Fastigheter<br />
som i sin tur är ett helägt<br />
dotterbolag till Stockholms Stadshus.<br />
Foto: Jan Jordan<br />
I världens största sfäriska byggnad bjuds det på upplevelser i smått och<br />
stort. Att snabbt kunna ställa om mellan olika evenemang är ett måste<br />
för Globens tekniker. Ett datorstyrt trusstak borgar för att ljus och ljud<br />
snabbt kan komma på plats – och på några korta timmar plockas bort<br />
efter konserten.<br />
När Sveriges Television bjuder in till melodifestivalsfinal<br />
faller valet på Globen. Lagom till<br />
detta evenemang, som går av stapeln den 18<br />
mars 2006, ska nationalarenan dessutom få en<br />
ny exteriör belysning som bättre markerar det<br />
klotrunda byggets särart.<br />
Med över 200 evenemang och cirka 1,3 miljoner<br />
besökare per år utgör Globenarenorna det<br />
största nöjes- och evenemangsområdet i Skandinavien.<br />
Utöver själva Globen ingår även Annexet,<br />
Hovet och Söderstadion. Sammanlagt<br />
finns här plats för mer än 40 000 besökare.<br />
Globen används för mer än stora, publika<br />
evenemang. Här arrangeras även skräddarsydda<br />
tillställningar såsom kongresser och<br />
bolagsstämmor. Middag för sex personer eller<br />
konsert med 16 000 jublande fans i publiken.<br />
Inget är omöjligt.<br />
Evenemangsteknikern Pedro Roberts guidar<br />
oss runt bakom kulisserna i Globen. Om bara<br />
några dagar är det dags för konsert med Elton<br />
John. Fast isen har ännu inte täckts över, vilket<br />
görs vid konserter.<br />
Kvällen innan Elton John kliver upp på scenen<br />
är det nämligen ishockeyderby i Globen.<br />
Djurgården ska ta sig an Södertälje. Omedelbart<br />
efter det att Elton John flugit vidare på<br />
sin turné är det dags att rigga för nästa dags<br />
båda spelningar – med Electric Banana Band.<br />
Pedro Roberts vardag består av snabba ryck:<br />
– Storleken och den inbyggda flexibiliteten<br />
gör att Globen passar för de mest skiftande arrangemang,<br />
säger han och berättar att det kan<br />
räcka med timmar för att skifta mellan olika<br />
typer av idrotter samt konserter och andra<br />
begivenheter.<br />
Både pop och hockey<br />
På denna multiarena spelas det naturligtvis<br />
inte bara ishockey. Världsmästerskap i handboll,<br />
brottning och innebandy har avgjorts<br />
här. Många av världens stora har gästspelat<br />
<br />
BEIJERNYTT 1/2006
i Globen. Sedan invigningen år 1989 har<br />
potentater som påven, Dalai Lama och Nelson<br />
Mandela varit här.<br />
– Till de årligen återkommande evenemang<br />
som ställer särskilt stora krav på flexibilitet och<br />
kapacitet hör Stockholm International Horse<br />
Show, fortsätter Pedro Roberts.<br />
Publikrekordet innehas av Bruce Springsteen<br />
som för drygt tio år sedan lockade 16 337<br />
åskådare till en oförglömlig konsert. Konsertaffischerna<br />
i gångarna runt logerna skvallrar<br />
även om besök av Rolling Stones, Frank Sinatra,<br />
Tina Turner, Bob Dylan och Backstreet<br />
Boys, för att nu nämna några världsnamn.<br />
– Artisternas vilja att bjuda publiken på konsertupplevelser<br />
utöver det vanliga ökar hela<br />
tiden kraven på vår tekniska kapacitet, bland<br />
annat i form av lyftkraft.<br />
Snabbhet är ett måste<br />
I höjd med Globens ”ekvator” finns en teknikbrygga.<br />
I dess mitt hänger arenans huvudljudanläggning.<br />
Under högtalarna sitter Jumbotronen<br />
– den 16,5 ton tunga storbildsteve som<br />
har fyra sidor om vardera 13 kvadratmeter.<br />
Uppe på teknikbryggan finns också ”ishockeybelysningen”<br />
som består av 600 strålkastare.<br />
Pedro Roberts vittnar om artisternas karavaner<br />
av långtradare som till bredden är lastade<br />
med belysning, högtalare, videoväggar och<br />
rekvisita. Upp till 50–60 ton scenutrustning är<br />
inte längre ovanligt.<br />
– Att snabbt kunna få upp och ner denna<br />
utrustningen är ett måste för att vi ska kunna<br />
få hit artister som har ett pressat schema med<br />
kort tid mellan turnéstoppen. För detta används<br />
ett rörligt trusstak som med hjälp av 21<br />
telfrar hissas upp och ner över scenen. Montering<br />
av spotlights och all annan utrustning<br />
underlättas av att trusstaket kan sänkas ned till<br />
arenagolvet – för att under konserten åka upp<br />
till cirka 25 meters höjd.<br />
Taket är en fackverksställning som i sig väger<br />
sju ton. Därutöver kan det lyfta maximalt 35<br />
ton i och med att varje telfer är god för två ton.<br />
Eftersom trusstaket är rörligt i nord-sydlig<br />
riktning beror den exakta lyftkraften även på<br />
var över det 55 x 90 meter stora arenagolvet<br />
det befinner sig.<br />
Modernt och driftsäkert<br />
För att hålla jämna steg med artisternas<br />
önskemål ökades lyftförmågan med fler telfrar<br />
för fyra år sedan. I höstas togs ett helt nytt<br />
styrsystem för trusstaket i bruk.<br />
– Vi bytte ett traditionellt reläbaserat system<br />
mot en betydligt modernare samt mer driftsäker<br />
och lättanvänd lösning, säger Kent<br />
Persson, projektledare på IP Industri &<br />
Projektconsult AB som vann den offentliga<br />
upphandlingen av detta projekt.<br />
Tidigare manövrerades telfrarna via radio<strong>styrning</strong><br />
från en stor styrpulpet som drogs fram<br />
när den behövdes. Numera sköts manövrering,<br />
inställning och övervakning via ett lättanvänt<br />
program som körs i portabla datorer med<br />
tryckkänslig skärm.<br />
– Vi har valt Hammerheads stryktåliga Tablet<br />
PC-dator XRT, säger Kent Persson som<br />
berättar att den är konstruerad enligt militära<br />
specifikationer för att tåla tuffa tag. Ett speciellt<br />
pekdon används för att kommandon inte<br />
ska utföras av misstag, vilket kan ske med en<br />
traditionell pekskärm.<br />
I och med att Tablet PC-datorerna står i kontakt<br />
med servern på teknikbryggan via trådlös<br />
WLAN-kommunikation begränsas Pedro<br />
Roberts och hans kolleger inte längre av styrpulpetens<br />
placering. De kan stå precis var de<br />
vill inne i arenan och styra trusstaket genom<br />
Innovativt med beprövade komponenter<br />
I upphandlingen av telfer<strong>styrning</strong>en ställdes<br />
höga krav på säkerhet, funktion och tillförlitlighet.<br />
Däremot var det fritt fram för<br />
anbudsgivarna att presentera så smarta och<br />
kostnadseffektiva tekniska lösningar som<br />
möjligt.<br />
IP Industri & Projektconsult fick ordern våren<br />
2005. Tempot i projektet var högt eftersom en<br />
installation av denna storlek bara kan göras<br />
under sommaren då det är lågsäsong för inomhusarenor<br />
som denna.<br />
– På kort tid skapades en väl fungerande, men<br />
för denna typ av lokaler kanske inte helt vanlig,<br />
lösning, säger Pedro Roberts och beskriver<br />
sitt nya system som ett ovanligt lyckat möte<br />
mellan tillverkningsindustri och upplevelseindustri.<br />
Kent Persson bekräftar:<br />
– Vi har utgått från beprövade standardprodukter<br />
för industriautomation. Även om<br />
omgivningen är nog så annorlunda så skiljer<br />
sig Globens krav på exempelvis driftsäkerhet<br />
och användarvänlighet vid betjäning inte från<br />
industrins.<br />
För <strong>styrning</strong>en av var och en av de 21 telfrarna<br />
svarar distribuerade I/O-enheter ur Turcks<br />
BL67-serie. Vågar och trådgivare på varje<br />
Evenemangstekniker Pedro Roberts hissar upp<br />
Globens trusstak.<br />
att efter behov köra alla telfermotorer på en<br />
gång, några i grupp alternativt en och en:<br />
– Utöver en förbättrad överblick ger datorn oss<br />
mer och tydligare information om exempelvis<br />
höjd och belastning än tidigare, summerar<br />
han.<br />
telfer håller med centimeternoggrannhet koll<br />
på belastning och vajrarnas längd. Signalutbytet<br />
med telfrarna är både digitalt och analogt.<br />
I/O-enheterna är via ett kabelbaserat Profibusnätverk<br />
kopplade till en PLC (Programmable<br />
Logic Controller). Detta industristyrsystem<br />
från Mitsubishi Electric är av typen MELSEC<br />
Q12 och dimensionerat för att kunna hantera<br />
124 000 programsteg.<br />
Av prestandaskäl är Profibusnätet, som konfigurerats<br />
med GX Configurator DP, segmenterat.<br />
Nätet innehåller sammanlagt sex mastermoduler.<br />
Styrprogrammet till PLC-enheten är<br />
utvecklat i GX IEC Developer.<br />
All manövrering sköts via CitectSCADA. De tre<br />
SCADA-noderna (de båda bärbara Tablet PCdatorerna<br />
och en server med Windows Server<br />
2003) kommunicerar via trådlöst nätverk från<br />
Cisco.<br />
Hela installationen är ett lagarbete.<br />
För elinstallationen tog IP Industri & Projektconsult<br />
hjälp av Apptronic. Kent Persson<br />
berättar också att han haft god hjälp av <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong> i arbetet med att utveckla denna<br />
innovativa lösning:<br />
– Det faktum att <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> representerar<br />
såväl Mitsubishi Electric som Citect<br />
har helt klart underlättat vårt arbete.<br />
BEIJERNYTT 1/2006
Extrema krav i okända farvatten<br />
Uppdraget kan tyckas enkelt,<br />
men att sänka två enorma<br />
betong<strong>plattform</strong>ar till havets<br />
botten kräver såväl precision<br />
som koordination. Styrsystem<br />
och annan utrustning måste fungera<br />
optimalt eftersom det bara<br />
ges en chans att manövrera <strong>plattform</strong>arna<br />
på plats. Till projektets<br />
utmaningar hör också det ensligt<br />
belägna områdets karga miljö.<br />
Det finns stora gas- och oljereserver runt den<br />
ryska ön Sachalin. Den som tittar på kartan<br />
hittar Sachalin utanför Sibiriens östkust, precis<br />
norr om Japan. Även om dessa fält inte ligger<br />
längre norrut än vad den holländska delen av<br />
Nordsjön sträcker sig, är klimatet hårt.<br />
Ochotska havet saknar värmande och livgivande<br />
golfströmmar. Vintertid kännetecknas<br />
detta område, som är utsatt för regelbundna<br />
jordskalv, av låga temperaturer och packis i<br />
stor mängd.<br />
Bara en chans<br />
Sommaren 2003 fick norska Aker Kværner<br />
Technology tillsammans med en finsk partner<br />
uppdraget att bygga två jättelika <strong>plattform</strong>ar<br />
för användning inom Sachalin II-projektet,<br />
som består av fälten Lunskoye och Piltun-<br />
Astokhskoye. Byggplats var staden Nachodka<br />
som inte ligger särskilt långt från Vladivostok<br />
– slutstation för den berömda transsibiriska<br />
järnvägen.<br />
I detta omfattande infrastrukturprojekt<br />
svarade <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> för en liten, om än<br />
ytterst viktig, uppgift. Företaget stod bakom<br />
det system som användes för att styra och<br />
övervaka nedsänkningsvinkel, djup och vattennivå<br />
inne i fundamenten vid utplaceringen<br />
av <strong>plattform</strong>arna.<br />
För erfarna automationstekniker är detta inte<br />
särskilt märkvärdigt. Däremot gör omständigheterna<br />
detta uppdrag både speciellt och<br />
utmanande. Tekniken måste nämligen fungera<br />
hundraprocentigt. Om något skulle gå snett<br />
mäts förlusterna i hundratals miljoner kronor,<br />
kanske till och med i miljardbelopp.<br />
Full kontroll<br />
Plattformarna sänktes till havets botten genom<br />
att vatten släpptes in i betongkonstruktionen.<br />
Nedsänkningen måste ske på ett kontrollerat<br />
sätt. Det skulle ha varit förödande om exempelvis<br />
<strong>styrning</strong>en av de ventiler som reglerar<br />
inflödet av havsvatten i konstruktionen inte<br />
fungerat som avsett, i och med att vattnet inte<br />
kunde pumpas ut för ett andra utplaceringsförsök.<br />
Tappad kontroll över <strong>plattform</strong>arna skulle,<br />
förutom kostnaderna för att bygga dem på<br />
nytt, kraftigt försena utvinningen av olja och<br />
gas. Produktionsbortfallet bedöms vara ett<br />
avsevärt större ekonomiskt avbräck än själva<br />
<strong>plattform</strong>arna.<br />
Aker Kværners ansvarige för elektroteknik, instrumentering<br />
och telekommunikation vid det<br />
prestigefyllda Sachalin-projektet heter Knut<br />
Solbjørg. Han berättar att utkontrakteringen<br />
av styr- och övervakningssystemet till <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong> var ett lätt val:<br />
– Vi fick ett förslag som inte bara svarade upp<br />
mot våra högt ställda krav utan som dessutom<br />
var kostnadsmässigt rimligt, säger han och<br />
<br />
BEIJERNYTT 1/2006
förklarar att man inom Aker Kværner enbart<br />
har goda erfarenheter av sin samarbetspartner.<br />
De båda företagen har tidigare samverkat i<br />
liknande projekt vid en rad <strong>plattform</strong>sinstallationer<br />
i Nordsjön. <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> har<br />
exempelvis medverkat vid nedsänkning av<br />
<strong>plattform</strong>ar på de norska fälten Snorre, Heidrun<br />
och Troll.<br />
– Jag vill beskriva samarbetet med <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong>-personalen som mycket gott,<br />
fortsätter Knut Solbjørg som anser att goda<br />
och avspända personliga relationer är viktiga i<br />
alla projekt – och i synnerhet i ett som detta,<br />
där en stor del av arbetet utfördes under hårda<br />
betingelser på andra sidan jordklotet.<br />
Projektledaren Atle Stenestø och Eivind<br />
Bjørkheim på <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> tackar för<br />
de värmande orden. Tack vare deras pålitliga<br />
system gick utplaceringen av även dessa jättar i<br />
betong helt enligt ritningarna.<br />
Beprövade komponenter<br />
Det finns både likheter och olikheter mellan<br />
detta uppdrag och när den 472 meter höga<br />
Troll-<strong>plattform</strong>en skulle på plats år 1995.<br />
Troll sänktes rätt ned i havet medan Sachalinplatformarna,<br />
som är utformade som stora<br />
lådor med fyra uppstickande torn, var mer<br />
komplicerade att få i rätt position.<br />
Stabilitetsförhållandena gjorde att man valde<br />
att först sänka konstruktionens ena sida.<br />
Först när den stod på botten sänktes resten av<br />
<strong>plattform</strong>en. När konstruktionens första kant<br />
fick bottenkänning hade <strong>plattform</strong>en hela 28<br />
graders slagsida.<br />
Om styrsystemet i det läget hade slutat att<br />
fungera skulle <strong>plattform</strong>arna sannolikt ha<br />
blivit oreparabla. Även om man skulle lyckas<br />
med att häva slagsidan hade skador kunnat<br />
uppstå på konstruktionen om nedsänkningen<br />
mot botten gick för fort.<br />
– Hela vår anläggning är byggd av standardkomponenter,<br />
säger Atle Stenestø. Mitsubishi<br />
Electrics PLC-system är så pass driftsäkra att<br />
de klarar projektets alla krav och det samma<br />
gäller för den utrustning från Endress+Hauser<br />
som användes för flödes- och tryckmätning.<br />
Noggranna förberedelser<br />
Ombord på varje <strong>plattform</strong> finns ett kontrollrum<br />
med PLC och en PC-baserad operatörsplats.<br />
Dessa system är sammanlänkade via<br />
Ethernet. Signaler går från sändare och fältinstrument<br />
till den PLC som styr hela processen.<br />
Under bogseringen av <strong>plattform</strong>arna från<br />
byggplatsen till respektive ställe för nedsänkning<br />
vistades inga människor ombord på<br />
<strong>plattform</strong>arna. Radiomodem, som för säkerhets<br />
skull var dubblerade, överförde nödvändig<br />
mätdata till det kontrollrum som fanns på<br />
en av följebåtarna. VHF/UHF-kommunikationen<br />
skedde via utrustning från Satel.<br />
Plattformarnas kontrollrum, placerade överst<br />
i ett av de uppstickande tornen, är inrymda i<br />
containrar som byggts av Moss Elektro.<br />
De inreddes av <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> i Drammen<br />
där all utrustning dessutom hårdtestades<br />
innan leverans.<br />
Stenestø och Bjørkheim har tappat räkningen<br />
på hur många timmar de tillbringat i dessa<br />
containrar. Många är det i alla fall. De båda<br />
för fram de noggranna förberedelserna som<br />
den främsta förklaringen till att operationen<br />
gick så bra:<br />
– Vi testade, testade och testade igen för att<br />
slippa styras av tillfälligheter. Även om vi tidigare<br />
levererat liknande lösningar gäller det att<br />
försäkra sig om att kunden även denna gång<br />
får ett felfritt system.<br />
De båda oroade sig inte för tekniska problem.<br />
Däremot gäller det att försöka förutse och<br />
förbereda sig för olika driftssituationer. Alla<br />
timmar i containrarna gav utdelning – systemet<br />
fungerade som beräknat.<br />
Lärorik resa<br />
Både Stenestø och Bjørkheim har själva<br />
varit på plats i Sachalin. De följde med vid<br />
bogseringen av var sin <strong>plattform</strong>. Minutiösa<br />
förberedelser till trots kan situationer som<br />
kräver personal med djuplodande kunskap om<br />
styr- och kontrollsystemet uppstå.<br />
Sammanlagt tog turerna till Sachalin nästan<br />
åtta veckor. Flygresan, som inklusive byte av<br />
plan i Moskva tog 27 timmar, vara bara en<br />
uppmjukning. Innan utbogseringen ägnades<br />
fyra veckor åt att på land förbereda att allt<br />
skulle fungera perfekt. Själva bogseringen från<br />
dockan i Vostochney Port och ut till fältet<br />
samt nedsänkningen av <strong>plattform</strong>en tog tre<br />
veckor tur och retur.<br />
Ingen tvekan om att de båda medarbetarna på<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> gläds över Sachalin-projektet<br />
och sin vistelse i Ryssland. Det var spännande<br />
och har gett oss mängder av upplevelser<br />
och erfarenheter, säger de unisont.<br />
Även Atle Stenestø och Eivind Bjørkheim poängterar<br />
vikten av gott samarbete och personliga<br />
relationer. Att dela känslan av att komma i<br />
mål, helt enligt tidplanen, i ett så pass speciellt<br />
projekt som detta är härligt.<br />
Luna A<br />
Betongkonstruktionens vikt 107 000 ton 90 000 ton<br />
PA-B<br />
Total betongvolym 35 000 kubikmeter 28 000 kubikmeter<br />
Höjd 72 meter 54 meter<br />
Vattendjup vid nedsänkningsplatsen 48,8 meter 30 meter<br />
Plattformstyp<br />
Lunskoye-fältens gasreserv<br />
Gasproduktion<br />
Maximal produktion, kondensat (lättolja)<br />
Maximal produktion, olja<br />
Samarbete och goda personliga relationer är enligt<br />
Knut Solbjørg avgörande för att lyckas genomföra<br />
projekt på andra sidan jordklotet.<br />
Atle Stenestø och Eivind Bjørkheim tillbringade<br />
många timmar i kontrollsrumscontainrarna för att<br />
i förväg testa styrsystemet.<br />
CGBS (Concrete Gravity Base Structure)<br />
384 miljarder kubikmeter<br />
52 miljoner kubikmeter per dag<br />
34 000 fat per dag<br />
16 000 fat per dag<br />
BEIJERNYTT 1/2006
- Ny turbinteknik och moderna styrsystem gör det<br />
möjligt att utöka produktionen av miljövänlig<br />
vattenkraftsel, säger Martti Havela och Jukka<br />
Kelloniemi.<br />
Maskin 2 vid vattenkraftverket i Petäjäskoski, som byggdes på 1950-talet, renoverades under fjolåret<br />
och snart är det dags att lyfta även maskin 3 till dagens standard.<br />
Kraftfull utbyggnad<br />
Vattenkraftverken utmed Kemi älv är viktiga för den finska energiförsörjningen.<br />
När Kemijoki Oy nu moderniserar dessa anläggningar gör<br />
man det med så få ingrepp i naturen som möjligt. Modern turbinutrustning<br />
och avancerade styrsystem möjliggör ökad elproduktion.<br />
Hos den finska elkraftproducenten Kemijoki<br />
Oy råder bråda tider. De vattenkraftverk som<br />
från 1950-talet och framåt byggts utmed Kemi<br />
älv håller som bäst på att moderniseras. Enligt<br />
den offensiva investeringsplanen ska samtliga<br />
16 anläggningar förnyas fram till år 2013.<br />
Tekniska framsteg gör det möjligt för vattenkraftverken<br />
att producera allt mer miljövänlig<br />
el. Genom att kombinera ny turbinteknik<br />
med avancerade styr- och övervakningssystem<br />
kan produktionen i befintliga verk ökas utan<br />
att dammar och magasin i själva vattensystemet<br />
behöver förändras.<br />
Flera av vattenkraftstationerna har redan, helt<br />
eller delvis, renoverats och de övriga är på väg<br />
att gås igenom. Planeringsingenjören Jukka<br />
Kelloniemi berättar att Kemijoki genomför<br />
hela denna upprustning i egen regi:<br />
– Att ha kunnandet inom bolaget är viktigt av<br />
flera olika skäl, säger han och pekar på fördelar<br />
som till exempel kontinuitet. Samtidigt, säger<br />
han, ligger våra kraftverk så pass avigt till rent<br />
geografiskt att det kan vara svårt att i akuta fall<br />
få omedelbar hjälp.<br />
Bolagets kontinuerliga utvecklingsarbete<br />
har gjort det möjligt att ersätta traditionella<br />
reläbaserade system med moderna och kompakta<br />
lösningar för <strong>styrning</strong> och övervakning<br />
av produktionen. Till plusvärdena hör att på<br />
förhand kunna montera och provköra anläggningarna<br />
redan på fabrik, innan de installeras<br />
i kraftverken.<br />
Produktionsservice heter den funktion inom<br />
Kemijoki som har det övergripande ansvaret<br />
för reparations- och servicearbetet. Till enheterna<br />
inom produktionsservice hör produktionsteknik<br />
– där Jukka Kelloniemi arbetar<br />
tillsammans med bland andra automationsingenjören<br />
Martti Havela.<br />
– På produktionsservice faller uppgifter som<br />
planering, inköp, system- och skåpbyggnad,<br />
utprovning samt drifttagning, berättar Martti<br />
Havela.<br />
Automatisk fördelning<br />
Samtliga vattenkraftverk som Kemijoki driver<br />
utmed Kemi älv styrs från ett centralt kontrollrum<br />
vid bolagets huvudkontor i Rovaniemis<br />
centrum. Hit skickar Fortum (som är en<br />
av Kemijokis ägare) varje dag en begäran om<br />
hur mycket el som ska alstras under det kommande<br />
dygnet. Elproduktionen fördelas sedan<br />
mellan företagets olika kraftverk. En av dessa<br />
anläggningar finns i Petäjäskoski. Just detta<br />
vattenkraftverk byggdes mellan åren 1953 och<br />
1957 även om Kemijoki har verk som anlagts<br />
så sent som år 2001.<br />
Till en början fanns tre turbiner på 43 MW<br />
vardera i Petäjäskoski, men genom åren har<br />
anläggningen successivt byggts ut till att bli en<br />
av landets största i sitt slag. Idag ligger kapaciteten<br />
på 167 MW. Produktionen, 680 GWh,<br />
räcker för att under ett år värma 31 000 villor.<br />
Den begäran om effekt och spänning som<br />
skickas från Rovaniemi tas emot i Petäjäskoskiverkets<br />
kontrollrum. Ett lokalt automationssystem<br />
fördelar automatiskt produktionen på<br />
de maskiner som är tillgängliga.<br />
<br />
BEIJERNYTT 1/2006
Ökad produktion<br />
Martti Havela berättar att kraftverkets hela<br />
maskinpark gicks igenom och renoverades<br />
under 1980-talet. Ålder och kondition avgör<br />
när en större grundreparation av detta slag bör<br />
göras.<br />
Normalt förnyas en maskin åt gången. Av leveransskäl<br />
måste turbin och generator beställas<br />
två år innan renoveringsarbetet inleds. För eloch<br />
automationsutrustningen är planeringshorisonten<br />
kortare, ungefär ett halvår.<br />
År 1996 moderniserades maskin 1 i Petäjäskoski<br />
en andra gång. Vid denna översyn passade<br />
man på att installera Mitsubishi Electrics<br />
MELSEC QnAS för <strong>styrning</strong> av turbinernas<br />
öppningsgrad och bladvinkel. Tidigare gjordes<br />
vissa inställningar manuellt, vilket innebar att<br />
anläggningen inte alltid kördes optimalt.<br />
Maskin 2 i Petäjäskoski lyftes till dagens<br />
standard under perioden juli till och med<br />
november i fjol. Även denna gång valdes ett<br />
PLC-system från Mitsubishi Electric.<br />
Jukka Kelloniemi och Martti Havela är mycket<br />
nöjda med Mitsubishi Electrics produkter.<br />
Pålitliga och hållbara, lyder betyget. Dessutom<br />
tycker de att <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> samarbetsvilja<br />
och tekniska stöd är av högsta klass.<br />
LOKALT KONTROLLRUM I PETÄJÄSKOSKI<br />
Uppskattat verktyg<br />
Teknikerna vid Kemijokis enhet för<br />
produktionsservice började använda GX<br />
IEC Developer omedelbart då de dök in i<br />
”Mitsubishi-världen” för över tio år sedan.<br />
Martti Havela prisar detta utvecklingsverktyg:<br />
– Vi var redan då övertygade om att IECprogrammering<br />
skulle slå igenom på bred<br />
front och vi ville börja med det så fort<br />
det var möjligt.<br />
Ett omfattande bibliotek av egna funktionsblock<br />
har byggts upp sedan dess.<br />
Genom att om och om igen återanvända<br />
färdiga och väl testade moduler tjänar<br />
man utvecklingstid.<br />
Enligt Havela är det lättanvända GX<br />
IEC Developer till stor hjälp vid såväl<br />
utvecklingsarbete som när det är dags<br />
för underhåll. De utmärkta utskrifter som<br />
görs ersätter utan problem de gamla PLCritningarna.<br />
– Med hjälp av dessa utskrifter är det<br />
lätt att förstå PLC-programmets funktion<br />
– även utan tillgång till en dator.<br />
CENTRALT<br />
KONTROLLRUM<br />
Personal med överblick<br />
Varje maskin styrs av två modulära<br />
MELSEC Q02. Den ena av dessa båda PLCenheter<br />
svarar för maskin<strong>styrning</strong>en. Till<br />
dess uppgifter hör <strong>styrning</strong> av sekvenser och<br />
kringutrustning samt skyddsfunktioner och<br />
övervakning.<br />
Den andra centralenheten är turbinregulator<br />
och samtidigt reserv för primärenheten. De<br />
båda enheterna övervakar varandra och var<br />
och en av dem kan vid behov stoppa maskinerna.<br />
I det lokala kontrollrummet betjänas verket<br />
via två E1100-terminaler, en för maskin 2 och<br />
en för maskin 3. Maskin 1 styrs fortfarande<br />
via en äldre E-terminal.<br />
– Personalen på plats har god överblick över<br />
larmstatus, mätvärden och trender, säger<br />
Martti Havela som berättar att centraldatorn<br />
i kontrollrummet hämtar mätvärden och<br />
statusinformation via nätet samt genererar<br />
rapporter och kurvor baserade på sparade<br />
värden. Det sker även ett datautbyte mellan de<br />
tre maskinerna i och med att mätvärden och<br />
statusinformation utväxlas. Kommunikation<br />
via MODBUS TCP (optisk fiber) med Sixnets<br />
switchar styr informationen åt rätt håll.<br />
– Till sommaren, när kraftbehovet är som<br />
minst, kommer även den tredje maskinen i<br />
Petäjäskoski att stängas för renovering, säger<br />
Jukka Kelloniemi. Då ska bland annat turbin,<br />
generator, styrsystem och maskinens eget<br />
eldistributionssystem förnyas.<br />
Regleringsanläggningen<br />
MASKIN 2<br />
MASKIN 3<br />
Slavstation<br />
för fjärr<strong>styrning</strong><br />
Q02CPU<br />
E1100<br />
E1100<br />
Router<br />
OPCserver<br />
INTRANET<br />
Fjärrövervakning<br />
Mätningar<br />
Status<br />
Analyser<br />
Monitorering<br />
Felanalysering<br />
MODBUS TCP<br />
Q02CPU<br />
Profibus DP<br />
Profibus DP<br />
Q02HCPU<br />
E1100<br />
Q02CPU<br />
Profibus DP<br />
Profibus DP<br />
Q02HCPU<br />
E1100<br />
Vibrationsmätning med<br />
industridator<br />
I/O-stationer<br />
Mätningar<br />
Styr- och<br />
drivutrustning<br />
I/O-stationer<br />
Mätningar<br />
MASKIN 2 MASKIN 3<br />
Styr- och<br />
drivutrustning<br />
BEIJERNYTT 1/2006
Uppdaterad information dygnet runt<br />
PLC-system från Mitsubishi Electric i mer än<br />
20 års tid och att supporten utvecklats mycket<br />
väl genom åren:<br />
– Jag brukar värja mig från att sätta betyg i<br />
skalan ett till fem, men jag tycker att supporten<br />
förtjänar högsta betyg, säger han.<br />
Hjälpen är nära – och dessutom tillgänglig dygnet runt. För <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong> är support ett hedersord och på Internet bjuds det på en<br />
lätt sökbar kunskapsdatabas samt manualer, kom-igång-dokument och<br />
programexempel.<br />
När problem tillstöter är det skönt att inte<br />
vara ensam. <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> uttalade målsättning<br />
är att vara den leverantör på marknaden<br />
som bäst tar hand om och hjälper sina<br />
kunder.<br />
Högklassig hjälp<br />
Per Øystein Jørgensen, vd för PR Automation<br />
i norska Fredrikstad, tycker att <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong><br />
support håller högsta klass. Han menar<br />
att supporten är särskilt viktig i en bransch<br />
Per Øystein Jørgensen på PR Automation uppskattar<br />
att den nätbaserade hjälpen är tillgänglig<br />
dygnet runt.<br />
som denna, med ett stort och brett utbud av<br />
avancerade produkter och där den tekniska<br />
utvecklingen går snabbt.<br />
– Jag skulle vilja säga att supporten är halva<br />
produkten, säger han. Att utan ett aktivt stöd<br />
från leverantören hålla sig ajour med alla<br />
produkter är en smärre omöjlighet.<br />
Börje Ljus, teknisk chef vid Swedish Meats<br />
slakteri och charkuterifabrik i Kävlinge, håller<br />
med om att <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> lever upp till<br />
sitt supportlöfte. Han berättar att han använt<br />
Börje Ljus på Swedish Meats hämtar<br />
allt från måttuppgifter till nya programversioner<br />
på supportwebben.<br />
Börja på nätet<br />
Internet stiger fram som en allt viktigare supportkanal.<br />
Fortfarande hanterar medarbetarna<br />
på supportavdelningen runt 200 telefonsamtal<br />
per dag, men trenden är tydlig – allt fler<br />
kunder betjänar sig själva, helt eller delvis, via<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> webbplats.<br />
Elteknik i Linköping konstruerar och tillverkar<br />
elcentraler, ställverk och automatikskåp.<br />
Till specialiteterna hör automatik för vattenoch<br />
avloppsverk, ventilationsanläggningar<br />
samt ombyggnad av befintliga styrsystem.<br />
Johan Pettersson, som arbetar med elkonstruktion<br />
och PLC-programmering, tror att han är<br />
rätt typisk i sitt sätt att söka hjälp:<br />
– När jag ställs inför ett nytt problem brukar<br />
jag börja med att besöka <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong><br />
webbplats. Finns inte svaret där ringer jag<br />
telefonsupporten.<br />
På Swedish Meats använder Börje Ljus och<br />
hans kolleger sin leverantörs supportwebbplats<br />
för såväl informationssökning som uppdatering<br />
av program och nedladdning av nya<br />
drivrutiner.<br />
– Här hittar jag snabbt uppgifter som behövs<br />
under konstruktionsfasen, säger han och<br />
exemplifierar med information om olika<br />
kabeltyper och fysiska mått på produkter som<br />
ska byggas in i automatikskåp.<br />
Halva jobbet gjort<br />
PR Automation har sedan starten 1998 genomfört<br />
projekt både på hemma- och bortaplan.<br />
Företaget har bland annat bidragit till att automatisera<br />
cementfabriker i afrikanska länder<br />
som Tanzania och Togo. Att allt arbete numera<br />
inte pågår under ordinarie kontorstid tycker<br />
Per Øystein Jørgensen talar för Internet:<br />
– Den nätbaserade hjälpen är ju tillgänglig<br />
dygnet runt och inte bara under kontorstid.<br />
På <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> innehållsrika supportwebbplats<br />
är det möjligt att botanisera bland<br />
ritningar, programexempel och färdiga<br />
funktionsblock. Bland de nedladdningsbara<br />
filerna finns även manualer och certifikat att<br />
10<br />
BEIJERNYTT 1/2006
Även om de flesta supportärenden löses omedelbart<br />
kan det i vissa fall krävas mer felsökningsarbete.<br />
hämta. Samtliga manualer finns tillgängliga på<br />
Internet.<br />
Johan Pettersson slår ett slag för kom-igångdokumenten.<br />
De är en utmärkt start i arbetet,<br />
tycker han och fortsätter:<br />
– Visst har supportens kvalitet betydelse för<br />
vilken leverantör man väljer.<br />
Gedigen kunskap<br />
Göran Håkansson, teknisk chef vid <strong>Beijer</strong><br />
<strong>Electronics</strong> affärsområde Automation och<br />
därmed ansvarig för supporten, berättar att<br />
supportpersonalen är fördelad på de olika<br />
kontoren i Sverige, Norge och Finland.<br />
– Även om specialisterna inom de olika<br />
automationsområdena verkar över nationsgränserna,<br />
är målsättningen att lösa eventuella<br />
problem så nära användaren som möjligt.<br />
Första kontakten ska vara på det egna språket.<br />
Han betonar att senare års offensiva satsning<br />
på support via Internet inte skett på bekostnad<br />
av kundstödet per telefon. Dessa båda servicekanaler<br />
kompletterar varandra.<br />
– Oavsett om du håller kontakt med vår supportorganisation<br />
via e-post eller telefon ska<br />
du veta att det läggs stor omsorg på att snabbt<br />
och utförligt besvara dina frågor, förklarar<br />
Göran Håkansson och visar det egenutvecklade<br />
supportsystemet som ger möjlighet till<br />
ärendehantering och publicering av artiklar i<br />
kunskapsdatabasen.<br />
Mer än support<br />
De flesta ärenden löses omedelbart. Vid behov<br />
gör supportingenjörerna egna uppkopplingar<br />
för att underlätta felsökning.<br />
Kunder som behöver mer assistans än den<br />
hjälp som omfattas av den kostnadsfria<br />
telefonsupporten lämnas naturligtvis heller<br />
inte i sticket. Som komplement till supporten<br />
erbjuds – mot betalning – såväl applikationsoch<br />
projektstöd som utbildning:<br />
– Våra ingenjörer kan ge all upptänklig<br />
utvecklingshjälp, från rådgivning<br />
och hjälp med strukturering<br />
till programmering och<br />
anpassad utbildning.<br />
Supportpersonalen<br />
ägnar inte all sin<br />
tid åt direktkontakt<br />
med frågvisa<br />
kunder. Via ett<br />
roterande arbetsschema<br />
arbetar de<br />
även med applikationsstöd<br />
och förebyggande<br />
support som att<br />
skapa kom-igång-dokument<br />
och programexempel. Mycket tid<br />
läggs också på egen fortbildning.<br />
– Mina medarbetare fungerar även som lärare<br />
på de många kurser som vi anordnar.<br />
support.beijer.se<br />
Besök gärna vår webbplats innan du<br />
kontaktar vår telefonsupport. En sökning<br />
i kunskapsdatabasen löser många problem<br />
och besvarar de flesta frågor.<br />
Välj produktområde och produktfamilj via<br />
rullgardinsmenyerna (huvudkategori och<br />
subkategori) och klicka därefter på sök.<br />
Sökningen kan förfinas med sökord i fritextrutan.<br />
Det är möjligt att utföra mycket<br />
detaljerade fritextsökningar genom att<br />
använda booleska uttryck som and, or, not<br />
och near för att skapa relationer mellan<br />
nyckelorden i sökfrågan.<br />
– Kunskapsdatabasen, som även används<br />
av våra egna supportingenjörer, omfattar<br />
över tusen artiklar som har bäring på<br />
samtliga våra produktområden, säger<br />
Göran Håkansson som berättar att detta<br />
levande uppslagsverk uppdateras<br />
kontinuerligt.<br />
Lyckas du inte hitta rätt på<br />
sajten kan du fylla i ett<br />
kontaktformulär för<br />
att bli kontaktad av en<br />
tekniker per telefon<br />
eller e-post.<br />
Registrera ditt ärende<br />
på webbplatsen och<br />
det hamnar direkt hos<br />
rätt supportingenjör.<br />
Under Programversioner<br />
finns upplysningar om de senaste<br />
versionerna för alla program. Här<br />
finns även uppdateringar, drivrutiner och<br />
demoversioner för nedladdning. Klicka<br />
på Kabelguide om du söker efter kablage<br />
för att koppla samman olika produkter.<br />
<strong>Beijer</strong>skolan förklarar kortfattat begrepp<br />
och tekniker.<br />
Adressen support.beijer.se lotsar dig direkt<br />
till supportsidorna. Det krävs varken<br />
kundnummer, lösenord eller registrering<br />
i förväg för att kunna dra nytta av denna<br />
tjänst.<br />
För att kunna ta del av materialet krävs<br />
Adobe Reader samt en ordbehandlare för<br />
att läsa textfiler. Winzip eller motsvarande<br />
verktyg behövs för att packa upp<br />
komprimerade filer från filarkiv.<br />
Skulle supporten via Internet och telefon inte räcka erbjuds både utbildning och utvecklingshjälp.<br />
BEIJERNYTT 1/2006 11
Redundans MELSEC Q<br />
3 Nätaggregat<br />
3 CPU<br />
3 Kommunikation<br />
3 I/O<br />
Dubbelt upp när processen säkras<br />
Kraven på styrsystemens prestanda<br />
och driftsäkerhet ökar. Nya redundanta<br />
MELSEC System Q med<br />
dubbla centralenheter minimerar<br />
risken för stillestånd i kritiska<br />
processer.<br />
Det ställs allt högre krav på de system som styr<br />
tillverkning, sopförbränning, vattenrening och<br />
en lång rad andra kritiska processer. Multiprocessorteknologi<br />
med upp till fyra samverkande<br />
centralenheter ger Mitsubishi Electrics moduluppbyggda<br />
MELSEC System Q den datakraft<br />
som behövs.<br />
Ökande anspråk på prestanda följs av krav på<br />
driftsäkerhet. Minsta stillestånd eller störning<br />
kan resultera i att råvaror och halvfärdiga<br />
produkter förstörs alternativt försämras. Förutom<br />
risken att behöva kassera varor för stora<br />
belopp kan avbrutna processer innebära både<br />
säkerhetsrisker och faror för miljön.<br />
Styrsystem med högsta driftsäkerhet har hittills<br />
varit synonymt med dyra specialkomponenter.<br />
Dubblering – att utrusta PLC-systemet<br />
med två samverkande centralenheter – är en<br />
betydligt mer kostnadseffektiv lösning.<br />
Mitsubishi Electric har nyligen kompletterat<br />
MELSEC System Q-familjen med två<br />
modeller som har inbyggd redundans. Lars<br />
Celano, produktchef för modulära system vid<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong>, berättar att nykomlingarna<br />
Q12PRHCPU och Q25PRHCPU lämpar sig<br />
väl inom processindustrin.<br />
– System Q hörde redan innan lanseringen<br />
av de redundanta modellerna till marknadens<br />
absolut mest driftsäkra PLC-system, säger han<br />
och gläds över att nu kunna erbjuda företag<br />
denna nya möjlighet att till en rimlig kostnad<br />
försäkra sig om avbrottsfri produktion.<br />
Blixtsnabb omkoppling<br />
De redundanta PLC-modellerna installeras i<br />
par. Styrprogrammet exekveras i den ena av<br />
båda identiskt konfigurerade centralenheterna<br />
Moduluppbyggda MELSEC Redundant System Q kombinerar prestanda och driftsäkerhet med god<br />
ekonomi. Två samverkande centralenheter, sammankopplade med en specialkabel, minskar risken<br />
för stillestånd.<br />
12<br />
BEIJERNYTT 1/2006
– medan den andra står i beredskap som<br />
reserv.<br />
– I och med att de båda centralenheterna uppträder<br />
som en helhet är det inte krångligare att<br />
utveckla program för de redundanta modellerna<br />
än för de vanliga Q-systemen. Stöd för<br />
IEC-standarden 61131 är en självklarhet.<br />
Backupenheten matas i normalt driftsläge<br />
kontinuerligt med all styrdata via den särskilda<br />
kabel som binder samman de båda centralenheterna.<br />
Maximal kabellängd är tre meter.<br />
Stor omsorg har lagts på utvecklingen av det<br />
protokoll och de integrerade kretsar som styr<br />
detta datautbyte.<br />
I och med att reservenheten alltid är uppdaterad<br />
kan den när som helst – och utan avbrott<br />
– ta över alla styruppgifter. Överkopplingstiden<br />
mellan de båda enheterna är mycket kort,<br />
endast 22 millisekunder.<br />
Säkrad strömförsörjning<br />
Det finns ytterligare två driftslägen. Debug<br />
mode gör det möjligt att testa program på<br />
endast en av de båda centralenheterna.<br />
I separatläge fungerar de båda centralenheterna<br />
oberoende av varandra:<br />
– Genom att tillfälligt flytta över <strong>styrning</strong>en<br />
till den ena av de båda enheterna kan man felsöka<br />
och reparera medan produktionen pågår<br />
som om inget hänt, säger Lars Celano.<br />
Decentraliserade I/O-moduler i ett MELSEC-<br />
NET/H-nät kan bytas ut utan att behöva göra<br />
hela systemet strömlöst och därmed stoppa<br />
driften. Självklart har de nya modellerna stöd<br />
för öppna nätverkslösningar som CC-Link och<br />
Profibus DP inklusive FDT/DTM-konceptet<br />
(Field Device Tool/Device Type Manager).<br />
För att säkra strömförsörjningen har Mitsubishi<br />
Electric utvecklat två nya redundanta<br />
spänningsaggregat. De kan användas till<br />
Q12PRHCPU och Q25PRHCPU eller ihop<br />
med de vanliga centralenheterna för att ge<br />
extra hög säkerhet även i mindre krävande<br />
tillämpningar.<br />
Många fördelar<br />
De nya redundanta PLC-modellerna delar Q-<br />
familjens övriga fördelar. Hit hör bland annat<br />
den flexibilitet som gör det möjligt att växa<br />
med sin applikation.<br />
– Alla de tillbehör och kommunikationsmoduler<br />
som finns till ”vanliga” System Q<br />
fungerar naturligtvis även tillsammans med de<br />
nya centralenheterna, säger Lars Celano som<br />
betonar att detta underlättar såväl underhåll<br />
som reservdelshållning.<br />
Utan avbrott för miljön<br />
När den stora sopförbränningsanläggningen<br />
i tyska Hamm moderniserades<br />
föll valet på MELSEC<br />
Redundant System Q.<br />
I de fyra stora pannorna vid MVA (Müllverbrennungsanlage)<br />
Hamm förvandlas sopor<br />
från den närbelägna staden Dortmund samt<br />
från områdena Unna, Soest och Warendorf till<br />
el och fjärrvärme.<br />
– Främsta förklaringen till valet av ett redundant<br />
styrsystem är att det tar så pass lång tid<br />
att få igång förbränningsprocessen med efterföljande<br />
rening av rökgaser efter en driftstörning,<br />
förklarar Uwe Siebert på KH-Automation<br />
Projects som har levererat styr- och övervakningssystemet.<br />
Alltid lika enkelt<br />
Anläggningen i Hamm, som tar hand om<br />
sopor från cirka 900 000 invånare, byggdes<br />
1985. Årskapaciteten uppgår till cirka<br />
255 000 ton. Under en hektisk vecka, då<br />
samtliga maskiner, transportband och pannor<br />
stod stilla för översyn, installerade KH-<br />
Automation Projects det nya styrsystemet som<br />
består av mer än 2 000 I/O.<br />
Uwe Siebert poängterar att vare sig planering,<br />
programmering eller installation av ett redundant<br />
system av denna typ är krångligare än vid<br />
en konventionellt utformad lösning.<br />
– Vi har en mycket nöjd kund, säger han och<br />
berättar att systemet fungerar över förväntan.<br />
Klart är att den rimliga kostnaden för att säkra<br />
förbränningsprocessen från avbrott uppskattas<br />
av driftsbolaget MVA Hamm Betreiber-<br />
GmbH. Uwe Siebert beräknar merkostnaden<br />
för redundans till i storleksordningen 25<br />
procent:<br />
– Att kostnaderna inte skjuter mer i höjden<br />
beror på en förnuftig prispolitik från tillverkarens<br />
sida samt att de komponenter som<br />
används i volym är de samma som i ”vanliga”<br />
System Q-installationer.<br />
Snart också här<br />
De positiva erfarenheterna från Tyskland, där<br />
försäljningen av dessa nya produkter inleddes<br />
tidigare än på våra breddgrader, har inspirerat<br />
nordiska företag. I skrivande stund pågår den<br />
första nordiska installationen av de redundanta<br />
PLC-modellerna som bäst.<br />
– Vi upplever ett stort intresse för att säkra<br />
produktionsprocesserna genom redundans,<br />
summerar Lars Celano som förklarar bristen<br />
på lokala referenser med det faktum att<br />
produkterna är helt nya på vår marknad.<br />
BEIJERNYTT 1/2006 13
E1000-familjen växer vidare<br />
– Våra nya terminaler bygger på samma<br />
tekniska grund och öppna arkitektur som de<br />
första E1000-modellerna, förklarar han.<br />
De fukttåliga terminalerna är IP66-klassade<br />
med typgodkännande enligt CE, UL, DNV<br />
och NEMA. Byggda i aluminium fungerar<br />
de optimalt också i tuffa industrimiljöer med<br />
damm och vibrationer. Sin robusthet till<br />
trots har terminalerna ändå fått en tilltalande<br />
design.<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> har utvecklat operatörsterminaler sedan 1980-talets<br />
slut. I fjol introducerades den fjärde terminalgenerationens fem första<br />
modeller. Nu utvidgas nya E1000-familjen med sex nya mellansegmentsprodukter.<br />
E1000 med det tillhörande utvecklingsverktyget<br />
E-Designer är <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong><br />
hittills största och mest kostnadskrävande<br />
utvecklingsprojekt. Men så har denna<br />
svenskutvecklade terminalfamilj också blivit<br />
en skarp, kraftfull och lättanvänd efterföljare<br />
till den populära E-serien som sammanlagt<br />
omfattar ett femtontal terminaler i olika<br />
storlekar och utföranden.<br />
De först lanserade E1000-terminalerna – fem<br />
modeller med mellan 6,5 och 15,1 tum stora<br />
färgbildskärmar – har sålt över förväntan<br />
under sitt första år på marknaden, både på<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> nordiska hemmamarknad<br />
och i världen.<br />
Marcus Jillgart, produktchef för terminaler<br />
inom <strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> affärsområde Automation,<br />
förklarar intresset med allsidighet och<br />
finessrikedom. Många av de funktioner som<br />
tidigare köpts separat, till exempel kommunikationsgränssnitt,<br />
hör numera till standardutrustningen.<br />
E1000 kan enkelt integreras med PLC-system<br />
från Mitsubishi Electric. Samtidigt är denna<br />
nya produktfamilj flexibel nog att fungera<br />
tillsammans med en lång rad andra företags<br />
produkter.<br />
– E1000 kombinerar ergonomi, pris och prestanda,<br />
säger han och berättar att det bakom<br />
denna produktfamilj ligger mer än två decenniers<br />
erfarenheter från utveckling, tillverkning<br />
och försäljning av operatörsterminaler.<br />
Öppen arkitektur<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> arbete med att förnya terminalsortimentet<br />
fortsätter med oförminskad<br />
intensitet. Marcus Jillgart beskriver entusiastiskt<br />
de sex nya modeller i mellansegmentet<br />
som snart är färdiga att möta kunderna.<br />
Försäljningen av dessa nya E1000-modeller<br />
– som motsvarar ”gamla” E300 till E710 – inleds<br />
i maj. Kvar är därefter endast projektets<br />
tredje och sista steg – att lansera efterföljare<br />
också till de små E-terminalerna, det vill säga<br />
E50 till E200.<br />
Den senaste tekniken<br />
Hjärtat i E1000-terminalerna är Intels RISCbaserade<br />
XScale, en strömsnål processor med<br />
hög kapacitet. Intel PSM (Persistent Storage<br />
Manager) borgar för högsta säkerhet i och<br />
med att program- och datafilers integritet<br />
inte påverkas av ett eventuellt strömavbrott.<br />
Operativsystemet är Microsofts väl beprövade<br />
Windows CE .Net.<br />
Terminalerna kan ansluts via 10/100 Mbps<br />
Fast Ethernet alternativt genom RS-232-porten.<br />
RS-422/485 är också standard – liksom<br />
den USB-kontakt som gör det möjligt att ansluta<br />
exempelvis datormus eller tangentbord.<br />
I en särskild kontakt på E1000-terminalernas<br />
baksida går det att snäppa fast olika typer av<br />
kommunikationsmoduler. Idag erbjuds<br />
Profibus DP-anslutning av denna typ och<br />
planer finns på expansionsmoduler även för<br />
fältbussar som DeviceNet och CANopen.<br />
Modellerna i mellansegmentet saknar USB-<br />
Marcus Jillgart utökar sortimentet av operatörsterminaler<br />
med sammanlagt sex nya E1000-<br />
modeller.<br />
14<br />
BEIJERNYTT 1/2006
device-funktion. Platsskäl gör att det heller<br />
inte finns någon kortplats för CompactFlashminne.<br />
Fler touch-modeller<br />
Fyra modeller har utrustats med tryckkänslig<br />
touchskärm medan två betjänas via knappsats.<br />
Tydliga symboler och logiskt placerade programmerbara<br />
knappar underlättar användningen.<br />
– Försäljningen har under senare tid svängt<br />
från knappförsedda operatörsterminaler till<br />
förmån för en kraftigt ökande efterfrågan på<br />
modeller med tryckkänsliga skärmar, konstaterar<br />
Marcus Jillgart.<br />
Liksom de större E1000-terminalerna smälter<br />
de kompakta modellerna i mellansegmentet<br />
utan problem in i olika maskiner och skåp.<br />
Enheternas djup är endast 57 millimeter<br />
och montaget sker med Snap In-montage.<br />
Kunder kan, om de så önskar, sätta sin prägel<br />
på terminalerna med egna färger och egna<br />
logotyper.<br />
Det grafiska utvecklingsverktyget E-Designer förbättras i takt med att E1000-familjen växer.<br />
Uppgradera enkelt<br />
Utvecklingsverktyget E-Designer är lika viktigt<br />
som hårdvaran. Programmeringsspråk och<br />
kommandouppsättning är det samma för alla<br />
terminaler i E-serien. Det är inte nödvändigt<br />
att skriva om befintliga program och drivrutiner<br />
vid uppgradering från E-serien till E1000.<br />
Nya E-Designer 7.20 har stöd för de nya terminalmodellerna.<br />
Simuleringsmöjligheterna,<br />
något som medverkar till att korta utvecklingstiden,<br />
är sedan tidigare goda. Att utvecklaren<br />
kan testa och verifiera sitt arbete offline<br />
på sin PC – utan att ens behöva ha operatörsterminalen<br />
ansluten – är en självklarhet.<br />
Hårdvaruspecifikationer<br />
E1032 E1060 E1041/E1043 E1061/E1063<br />
Displaytyp “chip on glass” STN färg TFT färg/svartvit STN färg/svartvit<br />
Displaystorlek 240 x 64 pixlar 320 x 240 pixlar 320 x 240 pixlar 320 x 240 pixlar<br />
Bakgrundsbelysning Lysrör, dimbar Lysrör, dimbar Lysrör, dimbar Lysrör, dimbar<br />
Presentationsform Grafik + text Grafik + text Grafik + text Grafik + text<br />
Minne för applikation 4 Mb 4 Mb 4 Mb 4 Mb<br />
Kapsling front IP66 IP66 IP66 IP66<br />
EMC<br />
EN 61000-2-6<br />
EN 61000-6-4<br />
EN 61000-2-6<br />
EN 61000-6-4<br />
EN 61000-2-6<br />
EN 61000-6-4<br />
UL Ja Ja Ja Ja<br />
DNV Ja Ja Ja Ja<br />
EN 61000-2-6<br />
EN 61000-6-4<br />
Matningsspänning +24 VDC, 20-30 V +24 VDC, 20-30 V +24 VDC, 20-30 V +24 VDC, 20-30 V<br />
Anslutningar<br />
Seriella portar<br />
RS422 / RS485, hona,<br />
25-pin D-Sub<br />
RS422 / RS485, hona,<br />
25-pin D-Sub<br />
RS422 / RS485, hona,<br />
25-pin D-Sub<br />
RS422 / RS485, hona,<br />
25-pin D-Sub<br />
RS232C, hane, 9-pin D-Sub RS232C, hane, 9-pin D-Sub RS232C, hane, 9-pin D-Sub RS232C, hane, 9-pin D-Sub<br />
USB Host typ A Host typ A Host typ A Host typ A<br />
Ethernet Skärmad RJ45 10/100 Mbit/s Skärmad RJ45 10/100 Mbit/s Skärmad RJ45 10/100 Mbit/s Skärmad RJ45 10/100 Mbit/s<br />
BEIJERNYTT 1/2006 15
Nya roboten RH-SH SCARA<br />
RH-6SH5520 och RH-12SH8535 är<br />
efterföljarna till RH-5AH och RH-<br />
10AH SCARA.<br />
Även om de till 95 procent ser lika dana ut<br />
som de tidigare modellerna, är prestandan<br />
betydligt förbättrad.<br />
De nya höghastighetsmotorerna och encodrarna<br />
gör cykeltiden väsentligt kortare<br />
än tidigare. Förutom högre hastighet, har<br />
lyftkapaciteten ökat med 20 procent jämfört<br />
med de tidigare modellerna.<br />
Typnamnen inkluderar z-axelns längd multiplicerat<br />
med tio. Exempelvis betyder SH8535<br />
att roboten har 850 mm räckvidd med 350<br />
mm spindellängd.<br />
Typiska applikationer för robotarna är palletering,<br />
montering och generell materialhantering.<br />
Alla applikationer som tidigare utfördes med<br />
den gamla RH-AH-serien kan nu enkelt<br />
genomföras med kortare cykeltider.<br />
RH-SH SCARA<br />
• Upp till 20 PROCENT högre hastighet<br />
• Samma tillbehör som till RV-S-robotarna<br />
• Ökad lyftkapacitet upp till 6 och 12 kg<br />
• Z-axis spindle multi rotation possible<br />
• Liten och kompakt CR2B-robotkontroll<br />
• ”Compliance control”<br />
• Funktion för kollisionsdetektering<br />
• Funktion for underhållsvarning<br />
Ny Profibus DP Master<br />
från Mitsubishi Electric<br />
I och med introduktionen av Profibus DP-mastern QJ71PB92V<br />
tillgodoser Mitsubishi Electric önskemålen från marknaden<br />
angående större konfigurationsminne, ännu bättre<br />
diagnostikmöjligheter samt utökade kommunikationsfunktioner<br />
på Profibus DP.<br />
QJ71PB92V tillsammans med centralenheterna<br />
för proces<strong>styrning</strong> till MELSEC Q är en synnerligen<br />
lämplig kombination för applikationer<br />
inom processautomation. Detta tack vare stöd<br />
för acyklisk kommunikation, användbart för t ex<br />
ändringar av en DP-slavs parametrar under drift.<br />
Det finns även möjligheter att ställa tiden i respektive<br />
DP-slav, alternativt läsa tiden från en DPslav<br />
som någon annan DP-master på samma fältbuss ställt in.<br />
Checker – breddar<br />
visionsortimentet<br />
För de allra enklaste applikationerna<br />
finns det fotoceller. För applikationer<br />
som kräver lite mer, eller<br />
behöver flera fotoceller,<br />
finns en bättre lösning<br />
- Checker!<br />
Checker är en<br />
innovativ “allt-i-ettlösning”<br />
som fyller<br />
gapet mellan enklare<br />
fotoelektriska lösningar och<br />
visionteknik.<br />
Checker är en familj av kostnadseffektiva<br />
sensorer utvecklade för<br />
att lösa specifika inspektionsutmaningar.<br />
Checker erbjuder enkel och billig kvalitetssäkring<br />
av produktionsprocessen.<br />
GX Configurator DP<br />
version 7.0<br />
Konfigureringsmjukvaran GX Configurator<br />
DP för Profibus DP kommer nu<br />
i en ny version. Till denna medföljer<br />
konfigurerings- och felsökningsmjukvaran<br />
GX Configurator<br />
ST för<br />
I/O-modulerna i<br />
MELSEC ST-serien<br />
samt stöd för<br />
MELSEC FX3U,<br />
QnPH och Qn-<br />
PRH. DP-slavar<br />
kan kopieras och<br />
klistras in vid<br />
konfigurering.<br />
Huvudkontor<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> AB<br />
Box 426<br />
201 24 Malmö<br />
Telefon 040-35 86 00<br />
Telefax 040-93 23 01<br />
Regionkontor<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> AB<br />
Box 326<br />
192 30 Sollentuna<br />
Telefon 08-626 04 20<br />
Telefax 08-754 88 51<br />
Regionkontor<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> AB<br />
Marieholmsgatan 10B<br />
415 02 Göteborg<br />
Telefon 031-707 25 50<br />
Telefax 031-707 25 53<br />
Regionkontor<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> AB<br />
Metropol<br />
851 71 Sundsvall<br />
Telefon 060-12 71 20<br />
Telefax 060-61 01 11<br />
Försäljningskontor<br />
Jönköping, 036-12 89 40<br />
Internet www.beijer.se<br />
<strong>Beijer</strong> <strong>Electronics</strong> har dotterbolag i Norge, Finland, Taiwan, Tyskland och USA