• No tags were found...

Untitled - Rossi & Rossi





previous pages:

PVC no. 1 (detail)


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

The Dharma


འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༡



Where did Nortse go? In his exhibition four years ago at Rossi & Rossi, Nortse

displayed more than a dozen self-portraits, many showing the artist with a

bandaged head. The iconic figure serves as something like a surrogate for Nortse

himself and other Tibetans, battered and bruised by cultural transformation in

the sixty-plus years of Chinese rule. This time around at Rossi & Rossi, in May

2012, the artist’s figure is absent from his paintings. He explained in an email

that for Bandaged Landscape, “My main subjects include the concern over losing

one’s traditional culture, the change of faith and environmental issues.”

While Nortse’s figure is absent from these new works, the themes of change

and transition reflect not only these critical interests but perhaps also certain

aspects of his life. I had the good fortune of meeting Nortse in December, as Fabio

Rossi generously took me along with him on a trip to Lhasa. After meeting an artist,

it can be difficult not to read aspects of his personality and what you learn about his

life into his work. But in this case, I won’t resist drawing some connections

between what I observed about Nortse himself and his current body of artworks.

This is because not only does Lhasa (and Tibetan society at large) appear, even

to a first-time visitor, to be in a very evident state of rapid and contested

development but because the artist himself was poised—a little warily, he

admitted at the time—for some personal changes. I’d like to put down here

what parts of the past were still evident in Lhasa at the end of 2011, before

these places and memories vanish, and also because so little of the sights,

sounds and textures of Lhasa are able to travel from the place that Nortse’s

artworks are made to where they are being shown now.

At the time of our visit, Nortse and his wife were moving between two homes.

Their older residence is in a neighbourhood northeast of the city centre that,

because it was an area of unrest during recent Tibetan uprisings, has been

designated for “redevelopment”—whatever that will mean—by the Chinese

authorities. The couple’s new house, still under construction in December, is a more

spacious, light-filled, two-storey structure in a residential compound just south

of the Kyi River. On our last evening, Nortse invited us over to his older house,

where he still has his studio, to see his latest work and to have dinner.

Though he’s quick to give a big grin and a warm handshake, Nortse-la, as I got

used to calling him in Lhasa, is known to be a man of few words. While there’s

a story behind everything that he does, accessing it can be a little difficult, even



with the help of a translator. This makes looking at Nortse’s paintings a bit

more like detective work, and I admit to prying around his home and studio to

see what else informs his work. Lhasa still feels relatively isolated, despite its

modern airport and the new rail link to Beijing (and all the change that is coming

with it to the city), and I was interested to see what kind of cultural influences

were arriving from abroad, how they are mixing with the local (both Chinese and

Tibetan) and traditional aesthetics.

It was late afternoon when we arrived at Nortse’s house, but still light, despite it

being so close the winter solstice, since the entire five-thousand-kilometre-wide

People’s Republic of China runs on Beijing Time. Like many Tibetan houses in

Lhasa, the exterior was made of grey stone and the entrance, off a side street,

had ornamental metalwork and painting around and on the door. Nortse greeted

us and led us inside. As we stood in the courtyard, I noticed a bronze-painted

plaster cast of a kneeling, nude female. It resembled Hellenistic sculptures of

Aphrodite, who is crouching after her bath and is partially covering herself out of

modesty, as if the viewer has just stumbled upon on her.

Nortse’s studio was located just off a small sunroom. Illuminated by a single

hanging bulb, it was a dark space, and appeared to have been partially enclosed

between the living and cooking quarters after the house’s construction. Adjacent

to his working space there was a small personal shrine, accessed through a low

door, and in front of which was a tiger rug. Canvases new and old were piled all

around, and another room off the studio was filled with boxes and bric-a-brac.

A bookshelf was overflowing with objects: a plastic globe, art books and magazines,

CD cases, jars and art supplies, a plastic hand, a doll, a small reclining

Buddha. Up in the rafters sausages and pieces of meat were drying. On the floor

was a small silver-painted statue of the baby Buddha sitting on a white plate.

On a table in the sunroom, I noticed a book of Joseph Beuys’s writings translated

into Chinese. Later, over email, I asked Nortse why he decided to read

Beuys’s writings and what he was learning from them. He responded, “I am

sorry to say that I didn’t finish the book because I was too busy with making

new works. I think Joseph Beuys is a very important figure in contemporary art

history, until now no one can be compared with him. I thought this book could

help me to gain a more in-depth knowledge of contemporary art.”

As I’d learned over the course of several days in Lhasa, Nortse, though reserved,

is funny, albeit in a dark, self-effacing and sometimes tragic manner. There were

two particularly morbid works in the studio that day. He unrolled a portrait of

himself holding a gun, made from cigarette packets, to his head. He had draped

this over a two-metre-wide horizontal painting of a US 100 dollar bill, which

both Fabio and I were curious to see, though Nortse was reluctant to show it off.

On the canvas, in place of Benjamin Franklin’s head, is one of Nortse’s signature

bandaged visages, on top of which he had adhered a white silk Tibetan scarf,

the kind which visitors are given on their arrival in Lhasa. There are also images

of pigs (or piggy banks) dotted on the surface of the bill. I asked Nortse what

they were doing there. As far as I gathered from the painter Nyandak, who was


a halo, is a flat, circular Tibetan prayer stone. He also unrolled a painting of himself

wearing a Donald Duck tie and big red-ribbon flower pinned to his chest;

behind him in this work are a mandala and little white prayer sheets flying around

his head. He had just started to apply a small patch of pure white paint on his forehead,

suggesting that the figure’s face was going to be concealed.

I don’t know what happened to that painting next, since most of the works we

saw that day haven’t come to London for the show, but evidently Nortse has

been busy since mid-December. In our email exchange, I asked him about the

sources of these new images. About PVC No. 1, which shows the cracked end

of a pipe, on the inside of which is a painting of Simhanada Avalokiteshvara

(whose voice is that of a lion), Nortse explained that like all of the depictions of

deities in this body of work, they come from monasteries’ murals, although he

says he didn’t chose them for either their historical background or iconographic

meaning. He continued, “The stickers floating on my painting are flyers stuck

to my and our neighbours’ doors. They are advertisement of waste-pipe

unblocking services. All the flyers that I stuck on my paintings are collected from

the door of my flat.” I’d seen similar stickers on his door the day we visited.


graciously translating for us, Nortse had read a story in the newspaper about a

woman in China who had lost a lot of money because of the recent financial crisis

(how or why, it was not explained). So she had been trading sex for livestock,

and had ended up owning most of the pigs in the village. I think I got the

abbreviated version of the story, but Nyandak, Nortse and the painter Gade,

who had also arrived at this point, all had a good long laugh at it.

On that December afternoon and evening, Fabio and I saw the beginnings of

one of the paintings that has made its way to London. A version of Wishing

You Good Fortune (2011–12) was on Nortse’s easel, though he said he wasn’t

happy with it at the time. The bronze deity was broken in half, and in place of the

Buddha’s head was an array of Chinese renminbi bills. In the current version,

the seated figure is holding a pig (or, again, maybe a piggy bank) in his lap,

but it wasn’t there yet in the version we saw in December.

Also stacked around the studio was a square canvas covered in white paper

with Tibetan prayers, mixed with small announcement cards, featuring a painting

of Nortse holding a violin, for another of his exhibitions. Next to it was a large

vertical painting showing sixteen bandaged-headed figures, wrapped in red and

white fabric, in four rows. All of them, except one figure in the front row, are

holding a beer bottle in the crook of their shoulders in a manner recalling how

soldiers carry rifles. Behind this canvas was a self-portrait showing Nortse wearing

a furry winter hat with floppy ears, the red armband of Mao’s youth and a Mao

badge, and holding a small Chinese book of Mao slogans; behind his head, like

From PVC No. 4, Nortse says that the small squares of paper are, “colourful

sutras and they wish for peace.” He adds, “To me, the waste pipe is full of filth,

a place which you can never make clean again. I want to show my concern for

Tibetan culture through the depiction of waste pipes.” I asked about Desire No. 1:

“The figure is called Gongtang Lama, he is one of the Mahasiddha in Tibetan

Buddhism. I intended to borrow the image of Buddha and commodities, to

reflect on contemporary lifestyles, to show the very quickly expanding sense of

greed and disappearing faith.”

Several things about these new paintings remind me of moments from my few

days in Lhasa. In most buildings in the city (except for foreign- or Chinese-run

hotels), there is no central heating. Even indoors, you keep your coat on, and

Tibetans tend to leave the doors wide open even when it’s below freezing outside

(compelling foreign visitors to huddle near space heaters). But according to our

guide Tenzing, one of the Chinese government’s goals is to bring gas pipelines

to Lhasa in several years’ time so that all the homes have heat in winter. This

project is part of the Sinification process of Tibet, which, in crude terms, roughly

works out to be a forced exchange of modern comforts (delivered to Lhasa

from Beijing through infrastructure) for traditional culture (curtailed by the state

in restrictions on religious practice and freedom of worship and assembly). In

Nortse’s paintings, the emblems of traditional Tibetan culture have been flushed

down into this infrastructure because religion is perceived by the communist

state to be a kind of mental pollution.


But here I would like to not just take the artist at his word about these paintings.

It may be a counterintuitive suggestion, but the painting Object on Table Cloth

No. 1, in which the deity Avalokiteshvara is seen on inside of a metal bucket,

reminds me of objects and stories that testify to the unlikely ways that Tibetan

culture has survived inhospitable periods in the past. The painter Benchung, at

his Lhasa studio, showed Fabio and me an old wooden book cover that on its

reverse side had been transformed into a ridged washing board, likely before

or during the Cultural Revolution (1966–76) when many sacred objects were

desecrated or, because of material scarcity, turned into functional objects.

Object on Table Cloth also reminds me of a story that Fabio had told me about a

Tibetan antiquities dealer who discovered a portion of a large, thirteenth-century

animal carpet being used as a seat cover in the back of a local man’s jeep.

There is the sense in Nortse’s paintings, particularly ones such as PVC No. 3,

which shows a network of pipes lined with excerpts from monasteries’ murals, that–

although these icons of traditional culture have been forced underground, swept

off the streets or flushed out of homes–the traditional culture is refusing to go

away. Or, to give it another optimistic reading, you can imagine the religious imagery

spreading throughout this infrastructure that is being laid beneath Lhasa.

In this way, the paintings suggest something like a stubborn resistance, or even

a viral proliferation. As anyone who has experienced plumbing problems knows

all too well, what goes down the drain can come back with a vengeance.


I see similar hints of the potential for an unlikely or unexpected transformation in

the four paintings entitled Precious Butter Lamp Nos. 1–4. The sequence of

images, which are like an animation, shows a metal can with a mural painted

inside being crushed. Again, as in the PVC paintings, the “comforts” of modern

life seem to have displaced traditional culture. But I can’t help noticing that

in the penultimate image, the crushed can has the proportions of a small candle

and the lid, with its strong reflection, takes on the shape of a flame. Radical

transformations have unintended consequences, which I suspect that Nortse,

the dark-humorist and practicing Buddhist, knows well. Maybe that’s why he

seemed so reluctant in December to move out of his old dark studio into the

newer, more comfortable abode and working space.

HG Masters

Writer and editor-at-large for ArtAsiaPacific magazine

Photos courtesy of the author

༄ ནོར་ཚེ་གང་དུ་ཕྱིན་ཡིན་ན།། ལོ་བཞིའི་སྔོན་ལ་རོ་ཟི་དང་རོ་ཟིའི་(Rossi & Rossi)འགྲེམས་སྟོན་ཁང་དུ། ནོར་

ཚེའི་རང་བྲིས་རང་པར་བཅུ་ཕྲག་ལྷག་ཙམ་བཀྲམས་པ་ནང་ནས། མང་ཆེ་བའི་ནང་ལ་རི་མོ་མཁན་གྱི་མགོ་ལ་རྨ་རས་དཀྲིས་

ཡོད།། རི་མོ་འདི་ཚོས་ནོར་ཚེ་དང་བོད་མི་སྤྱིའི་ལོ་ངོ་༦༠ ལྷག་ཙམ་གྱི་རིང། རྒྱ་དམར་མངའ་འོག་རིག་གནས་འགྱུར་ལྡོག་

གིས་རྡུང་རྩོབ་ཟས་པ་དང་དང་རྨས་པ་རྣམས་མཚོན་ཚབ་བྱས།། ཕྱི་ལོ་༢༠༡༢ ཟླ་བ་ལྔ་པའི་སྐབས་ཙམ་ལ། རོ་ཟི་དང་རོ་

ཟིའི། Rossi & Rossi འགྲེམས་སྟོན་ཁང་དུ་ཡོད་པའི་རི་མོ་ཚོའི་ནང་ལ། རི་མོ་མཁན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མི་མངོན།།

ཉེ་ཆར་བཏང་པས་emailབཞིན་ "རྨ་རས་ཀྱི་གཏུམས་པའི་མཛེས་ལྗོངས་" ཀྱི་ན་གི་ཁོང་གི་བརྗོད་གཞི་དངོས་ནི། རང་གི་

རིག་གཞུང་བརླག་དོགས་དང། དད་པའི་འགྱུར་ལྡོག་དང། ཁོར་ཡུག་བཅས་ཀྱི་སྐོར་ཡིན་"ཟེར།།

སྤྱིར་རི་མོ་གསར་པ་ཚོའི་ནང་ལ། ནོར་ཚེའི་གཟུགས་བརྙན་མི་མངོན་ཡང། ཁོང་གི་ལས་ཀ་འདི་ཚོའི་ནང། འགྱུར་ལྡོག་

དང་བར་བརྒལ་གྱི་གླེང་གཞི་ཙམ་ཞིག་གནད་འགག་གཙོ་བོར་མ་བསྟན་པར། ཁོང་གི་མི་ཚེའི་ཆ་ཤས་ཙམ་དང་འབྲེལ་

བ་ཡང་ཡོད་སྲིད།། ཕྱི་ཟླ་༡༢ནང་ཕ་བེ་ཡོ་རོ་ཟི། Fabio Rossi ལྷ་སར་བསྐྱོད་སྐབས་ཕྲན་ཡང་མཉམ་དུ་འཁྲིད་བྱུང་

བས། དེ་སྐབས་ནོར་ཚེ་དང་མཇལ་བའི་གོ་སྐབས་་བཟང་པོ་བྱུང།། སྤྱིར་སྟངས་རི་མོ་མཁན་ཞིག་དང་ཐུག་ཚར་པས་རྗེས་

ལ། ཁོང་ཚོའི་མི་ཚེའི་སྐོར་གང་ཤེས་པ་དང་གཤིས་ཀའི་སྐོར། རི་མོའི་བརྒྱུད་ནས་རྟོགས་པར་ནི་མི་དཀའ་ཡང? སྐབས་

འདིར་ངས། ནོར་ཚེ་ཁོ་རང་གི་སྐོར་ཇི་ཙམ་་ཤེས་པ་དེ་དང། ཁོང་གི་ད་ལྟའི་སྐབས་ཀྱི་རི་མོ་ཚོའི་བར་ལ་འབྲེལ་བ་ཡོད་པ་

གདོང་ལེན་མི་བྱེད།། ལྷ་ས་ (དང་གཙོ་བོ་བོད་མིའི་སྤྱི་ཚོགས་) ཀྱི་ཐད་མྱུར་པོ་དང་ཧབ་ཐོབ་ངངའགྲོ་བཞིན་པའི་ཡར་

རྒྱས་དེ་ཚོ་དངོས་གསལ་སྣང་བ། ལྷ་སར་ཐེང་དང་པོ་ཡོང་མཁན་ཞིག་གི་་མཐོང་ཐུབ་པ་ཙམ་མིན་པ། ནོར་ཚེས་ཀྱང་སེམས་

ལྷོདཅིང་དལ་བའི་ངང།་ དོགས་ཟོན་ཅུང་ཟད་དང་སྦྲགས། རང་གི་སྐོར་ལ་འགྱུར་ལྡོག་འགྲོ་བ་ཁས་ལེན་སོང།། ངས་

འདིར་༢༠༡༡ པའི་མཇུག་བར་གྱི། ལྷ་སའི་གནས་སྟངས་དང། དེ་ཚོའི་དྲན་གསོ་རྣམས། མ་ཡལ་གོང་ལ། རི་མོ་འདི་ཚོའི་

ཐོག་འབྲི་བཀོད་བྱེད་སྙམ།། དེ་དང་ཆབ་གཅིག་ཏུ། ལྷ་སའི་མཐོང་ཆ་དང། ཐོས་ཆ་དང། མྱོང་ཆ་སོགས་ཀྱི་སྐོར། ནོར་ཚེའི་

རི་མོ་འབྲི་ས་བཟོ་ལས་ཁང་ནས། ད་ལྟ་བཀྲམ་ས་དབྱིན་ཇིའི་རྒྱལ་ས་ལུན་ཏུན་བར། ཆ་ཤས་ཙམ་ལས་བསླེབས་ཐུབ་མེད།།

Fabio ང་གཉིས་ནོར་ཚེའི་ནང་ལ་འགྲོ་སྐབས། ཁོང་བཟའ་ཟླ་གཉིས་ཁང་པ་གསར་རྙིང་བར། འཕོ་འགྱུར་བྱེད་བཞིན་

པ་རེད་འདུག། ཁོང་ཚོའི་ཁང་པ་རྙིང་པ་ནི། གྲོང་ཁྱེར་དཀྱིལ་ནས་བྱང་ཤར་གྱི་ཕྱོགས། གྲོང་པ་ཞིག་་ཉེ་ཆར་ཟིང་འཁྲུག་

སྐབས། ངོ་ལོགས་རྒྱབ་སའི་ཁོངས་ཡིན་སྟབས། (བསྐྱར་དུ་་ཡར་རྒྱས་་གཏོང་ས་) ཞེས་བསྐོ་གཞག་བྱས་འདུག་པས།

དེའི་དོན་ནི་རྒྱ་མི་དཔོན་པོ་ཙམ་྄གྱི་མཁྱེན་སྲིད། བཟའ་ཟླའི་ཁང་པ་གསར་པ། སྐྱིད་ཆུའི་ལྷོ་ཕྱོགས་ལ་ཡོད་པ་ནི། ཐོག་

བརྩེགས་གཉིས་ཅན། གུ་ཡངས་པོ་དང་ཉི་ཟེར་ཡག་པོ་ཕོག་ས་དེ་ནི། ཕྱི་ཟླ་བཅུ་ཉི་པ་ལ་ཡང་རྒྱབ་ཚར་མི་འདུག། ཉིན་མཐའ་

མའི་དགོང་མོ། ནོར་ཚེས་ང་ཚོ་གཉིས། བཟོ་ལས་ཁང་ཡོད་སའི་ཁང་པ་རྙིང་པར། ཞལ་ལག་དང་སྦྲགས། ཁོང་གི་ཉེ་ཆར་



ལྷ་སར་ཡོད་དུས་ངས་ཁོང་ལ་ "ནོར་ཚེ་ལགས" ཅེས་བོས་གོམས་བྱུང། ཁོང་ནི་རྒོད་མོ་རྒོད་བཞིན། ལག་པ་མྱུར་པོ་བཏང་

ཀྱང། ནམ་རྒྱུན་ཞལ་ཉུང་ཉུང་ཅན་ཡིན། ཁོང་གིས་ག་རེ་གནང་ཚད་ཚོའི་རྒྱབ་། སྒྲུང་ཞིག་ཡོད་པར་ངེས་ཀྱང། དེ་རྟོགས་པར་

དཀའོ། ཐ་ན་སྐད་སྒྱུར་གྱིས་ཀྱང་རོགས་བྱེད་མི་ཐུབ། དེ་ཕྱིར་ཁོང་གི་རི་མོ་རྣམས་ལ་བལྟ་དུས་། ཕལ་ཆེར་མྱུལ་མའི་ལས་

ཀ་དང་འདྲ། ངས་ཁོང་གི་ནང་དང་བཟོ་ལས་ཁང་གཉིས་ཀར། ཞིབ་རྩས་ལྟས་ནས། རི་མོ་དེ་ཚོའི་བརྗོད་བྱ་བཙལ་བ་ངོ་ལེན་

ཞུ།། དེང་རབས་ཀྱི་གནམ་གྲུ་ཐང་དང། སྤེ་ཅིང་བར་གྱི་མེ་འཁོར་གསར་པའི་རྒྱུན་ལམ། (དེ་དང་མཉམ་དུ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་

འོང་བའི་འགྱུར་ལྡོག་རྣམས་) དང་ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་རིག་གཞུང་གི་ཤུགས་རྐྱེན་དེ་ཚོ། ལྷ་སར་ཡོད་པའི་རྒྱ་བོད་གཉིས་ཀྱི་རི་མོའི་

རིག་གཞུང་དང། ཇི་ལྟར་འདྲེས་པ་བལྟ་འདོད་ཡོད།།

སྤྱིར་དཀྲུང་སྒོ་མི་དམངས་ཀྱི་ས། ཀི་ལོ་མི་ཊར་ ༥༠༠༠ ཡོངས་རྫོགས། སྤེ་ཅིང་དུས་ཚོད་དང་མཐུན་པར་བརྟེན། དགུན་

ཁའི་ཉི་ལྡོག་དང་ཐག་ཉེ་ཡང། ང་ཚོ་ཕྱི་དྲོའི་རྒྱབ་ཙམ་ལ་ནོར་ཚེའི་སྡོད་སར་སླེབས་ཀྱང།ཉི་མ་གསལ་ལྷེམ་མེར་སྣང།།་ ལྷ་

སའི་བོད་ཁང་མང་ཆེ་བ་ལྟར། ནོར་ཚེའི་ཁང་པ་ཡང་ཕྱི་ནས་རྡོ་སྐྱ་བོའི་རྩེག་པ། ཕྱི་སྒོའི་སྒང་ལ་ལྕགས་རིའི་རྒྱན་པས་ཐོག་

ལ་ཚོན་བཏང་འདུག། ཁོང་གིས་ངེས་གཉིས་བསུས་ནས་ནང་ལ་འཁྲིད་སོང། སྒོ་རའི་ནང་ལང་བསྡད་སྐབས། ལི་མའི་

མདོག་གི། ལྡེབས་ཞལ་གྱི་བླུག་པས། སྐྱེ་དམན་དམར་ཧྲེང། པུས་མོ་སར་བཙུག་བསྡད་མཁན་ཞིག་ལ། མིག་ཟུག་པ་དེ་ནི།


(སྒི་རི་སིའི) ལྷ་མོ་ཞིག་གི་འབུར་བརྙན། གཟུགས་པོ་བཀྲུས་མ་ཐག་དགུར་ཞིང་ལང་པ། གློ་བུར་དུ་གང་ཟག་ཞིག། སླེབ་པ་

མཐོང་ནས། དེ་ལས་ལྡོག་ཕྱིར་ཁྲེལ་ཡོད་ཀྱིས་ངང་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཤས་བཀབ་བསྡད་པ་དང་འདྲའོ།།

ནོར་ཚེའི་བཟོ་ལས་ཁང་དེ། ཉི་མ་ཤར་སའི་ཁང་མིག་ཆུང་ཆུང་ཞིག་གི། འགྲམ་ལ་ཡོད་པ་དེ་ནི། རློག་ཤེལ་གཅིག་གིས་

གསལ་ཆ་སྤྲད་འདུག།། ཁང་མིག་དེའི་ས་ཟུར་ཙམ་ནི། ཁང་པ་རྒྱབ་ཚར་པས་རྗེས་ལ།སྡོད་ཁང་དང་ཐབ་ཚང་གཉིས་ཀྱི་

བར་ལ་འཐུམ།། ལས་ཀ་བྱེད་སའི་འགྲམ་ལ། མཆོད་བཤམས་ཆུང་ཆུང་ཞིག་གི་། སྒོ་དམའ་བོ་ཡོད་པའི་སྔ་སོར། སྟག་

གདན་ཞིག་ཏིང་བཞག།། རྩྭ་རས་མང་པོ་ག་ས་གར་རྩེག་པ། བཟོ་ལས་ཁང་འགྲམ་གྱི་ཁང་མིགནང་ལ། སྒམ་དང། ཅ་

ལག་མི་མཁོ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གང།། བང་ཁྲིའི་ནང་ལ། འགྱིག་གི་ས་བཀྲའི་གོ་ལ། རི་མོའི་དེབ། cd ཤུབས། འགྱིག་གི་

རི་མོ་འབྲི་ཆས། འགྱིག་གི་ལག་པ། ཨ་ལག་པད་ཀོག་དང། སྟོན་པ་སྐུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོད་པའི། སྐུ་ཆུང་

ཆུང་ཞིག།། གདུང་མ་ལ་ཤ་སྐམ་བཀལ་པ། ས་ཐིལ་ཐོག་སྡེར་མའི་སྟེང། བྱིས་པའི་སྐབས་ཀྱི་སྟོན་སྐུ། དངུལ་རྩྭི་་རྒྱབ་པ་


ཉི་ཟེར་ཕོག་སའི་ཁང་མིག་གི། ཅོག་རྩེའི་ཐོག་ལ། Joseph Beuys གི་བྲིས་པས། རྒྱ་ཡིག་ཐོག་བསྒྱུར་བཞག་པས།

དེབ་ཞིག་ཡོད་པ་དེའི་སྐོར་ལ་གློག་འཕྲིན་ཐོག་དྲིས་པས། "དགོངས་དག། ལས་ཀ་གསར་པ་མང་པོ་ཡོད་སྟབས། དེབ་དེ་

ཀློག་ཚར་མ་སོང། ངའི་བསམ་པར་ཁོང་ནི་དེང་རབས་ཀྱི། རི་མོའི་ལོ་རྒྱུས་ནང་གི། སྐྱེ་ཆེན་འགྲན་བྲལ་ཞིག་ཡིན་པས། དེབ་

འདིས་དེང་དུས་ཀྱི་རི་མོའི་སྐོར་ལ། ཤེས་བྱ་ཟབ་མོ་ཨི་ཤེས་བསམ་" ཟེརོ།།

ལྷ་སར་བསྡད་སྐབས་ཤེས་གསལ་ལྟར། ནོར་ཚེ་ནི། མི་ཁུ་སིམཔོ་དང། རྒོད་བྲོ་བོ། ཅུང་ཟད་སུན་པའི་སྣང་བ་ཅན་ཡིན་

ཡང། གུས་ཞབས་དང་ལྡན་པ། མཚམས་མཚམས་ཡིད་སྐྱོའི་སྣང་བར་འཛུས་པ་ཞིག་རེད།། དེ་ཉིན་བཟོ་ལས་ཁང་ལ།

ཁོང་གིས་བྲིས་པས། སེམས་སྦུབས་དོག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི། རི་མོ་གཉིས་མཐོང་རྒྱུ་བྱུང།། དང་པོ་དེ། ཁོ་རང་གི་རི་མོ་

གཅིག། ཐ་མའི་ཤོག་སྒམ་གྱི་མེ་མདའ། མགོ་ལ་བཞག་པ་དེ། ཨ་སྒོར་བརྒྱ་ལོའི་རི་མོ། ཕྲད་མི་ཊར་གཉིས་ཅན་གྱིས་ལྷེབས་

པ་ཞིག། བཤིག་ནས་བསྟན་བྱུང།། དེ་ལ་ ཕ་སྦི་ཡོ་ Fabio ངེད་གཉིས་ཀར་བལྟ་འདོད་བྱུང་ཡང། ནོར་ཚེས་སྟོན་

པར་མ་འདོད་ལྟར་གནང་སོང།། རི་མོ་དེའི་ངོས་ལ་ཡོད་པའི་ཨ་རིའི་སྲིད་འཛིན་ "སྦན་ཇ་མིན་ཕ་རན་ཀི་ལིན་" ཞེས་

པའིBenjamin Franklinམགོའི་ཚབ་ཏུ། ནོར་ཚེ་རང་ཉིད་ཀྱི་རྨ་རས་གཏུམས་པའི་གདོང་སྙན་གྲགས་ཅན་དེ་ཡོད་པ།

དེའི་སྟེང་དུ། ནམ་རྒྱུན་ལྷ་སར་ཡོང་དུས་གནང་བས། བོད་ཀྱི་མཇལ་དར་དཀར་པོ་གཡོག་པ། ཡང་བརྒྱ་ཤོག་དེའི་ངོས་ལ་

ཕག་པའམ།(ཕག་གི་དངུལ་སྒམ་)གྱི་རི་མོ་སོགས་ཀྱི་ཚེག་རྒྱག་པས་སྐོར། ནོར་ཚེ་ལ་དྲིས་པས། རི་མོ་མཁན་སྙན་གྲགས་

ཀྱིས་བསྒྱུར་པ་ལྟར་ན། ནོར་ཚེས་ཚག་ཤོག་ནང་ལ། ཉེ་ཆར་དཔལ་འབྱོར་ཉེན་སྐབས། རྒྱ་ནག་ལ་སྐྱེ་དམན་ཞིག་གི། དངུལ་

ཕོན་ཆེནབརླགས་པས་། (གང་བྱས་ནས་དང་གང་འདྲེས་བྱས་ནས་བརླགས་པ་གསུངས་མ་སོང) མོས་ཞང་གཙོང་ནས།

དེའི་ཚབ་ཏུ་ཕྱུགས་ཟོག་མང་པོ་བསགས་པས། མཐར་ཡུལ་དེའི་ཕག་པ་ཚང་མའི་བདག་པོར་གྱུར་པའི་སྐོར་ཀློགས་པ་རེད་

ཟེར།། ངས་སྒྲུང་དེ། མདོར་བསྡུས་པའི་རྣམ་པ་མ་གཏོགས་མ་གོ་བ་འདྲ། གང་ཡིན་ཟེར་ན། དེ་སྐབས་སྙན་གྲགས་ནོར་

ཚེ་དང་རི་མོ་མཁན་དགའ་སྡེ་གསུམ་ཀར་འཛོམས་ཡོད་པས། སྒྲུང་འདི་ཐོས་ནས་རྒོད་མོ་ཡག་ཐག་གཅོད་ཤོར་སོང།།

ཕྱི་ཟླ་༡༢པའི་ཉིན་གུང་དང་དགོང་མོ། Fabio དང་ངས་ལུན་ཏུན་ལ་འབྱོར་ཟིན་པའི། རི་མོ་གཅིག་གི་ཆ་ཤས་ཙམ་མཐོང་

འགོ་འཛུག་སོང།། Wishing You Good Fortune (2011-12) "བཀྲིས་པའི་སྨན་ལམ" ཟེར་བའི་གྲས་ཀྱི་

རི་མོ་གཅིག། ནོར་ཚེའི་རྩྭ་རས་བཞག་སའི་རྐང་གསུམ་སྒང་ལ་ཡོད་པའི། རི་མོ་དེ་ལ་ཁོང་ཡིད་ཚིམ་པོ་རང་མེད་ཟེར།། རི་

མོ་འདིའི་ནང་ལ་། ལི་སྐུ་དུམ་བུ་གཉིས་སུ་བགོས་པ་ཞིག་གི། སྟོན་པའི་དབུའི་ཚབ་དུ། རྒྱ་མིའི་དངུལ། རན་མིང་སྦིའིཤོག་

ཆག་བསྒྲིགས་པ། བཞུགས་པའི་རྣམ་པ་ཅན། པང་པར་ཕག་པའམ་ཕག་པའི་དངུལ་སྒམ་འཛིན་པ་དེ། སྔར་ཕྱི་ཟླ་ ༡༢


བཟོ་ཁང་གི་ཉེ་འཁོར་དུ། རྩྭ་རས་གྲུ་བཞིར་ངོས་ལ། ཤོག་ལྷེབ་དཀར་པོའི་སྟེང་ལ་བོད་ཡིག་གསོལ་འདེབས་བྲིས་པ་དང།

ཁྱབ་གྲགས་ཀྱི་ཤོག་ལྷེབ་གཉིས་འདྲེས་པ་ནི། ནོར་ཚེའི་འགྲེམས་སྟོན་གཞན་པ་ཞིག་གི་ཆེད་དུ་ཡིན་པ་རེད།། རི་མོ་དེའི་

ནང། ནོར་ཚེ་རང་ཉིད། སྒྲ་སྙན་རྒྱུད་བཞི་པ་ཞིག་འཁྱེར་བསྡད་པ།། དེ་དང་ཉེ་བར། རི་མོ་ཀྲོང་ཀྲོང་ཞིག་གི་མགོ་ལ། རྨ་རས་

གཏུམས་་པས་གཟུགས་བརྙན་ ༡༦ རས་དམར་དཀར་གཉིས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ་དེ། བང་རིམ་བཞིར་བསྒྲིགས།། མདུན་གྱི་

གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལས། ལྷག་མའི་རང་གི་ཕྲག་འཁྱོག་བར། དམག་མིའི་མེ་མདའ་འཁྱེར་བ་ལྟར། བི་ཇོའི་ཤེལ་དམ་

འཁྱེར་བསྡད་པ། དེའི་རྒྱབ་ཀྱི་རྩྭ་རས་ཐོག་ལ། ནོར་ཚེའི་རང་བྲིས་རང་པར། ཚ་རུ་ཞྭ་མོ་རྣ་བ་ཁེབས་པ། མའུ་དར་མའི་

དཔུང་རས་དམར་པོ། མའུའི་བཏགས་དཔར། མའུའི་འབོད་ཚིག་གི་དེབ་ཆུང་དམར་པོ་ལག་པར་འཛིན་པ་དང། མགོའི་


རྒྱབ་ལ་འོད་ཀོར་འདྲ་བའི་རྡོ་ལེབ་གོར་གོར་བཅས་བྲིས་འདུག།། ཡང་བསྐྱར་དུ། ཁོང་གི་བྲིས་པས་རི་མོ་ཞིག་བཤིག་ནས།

དེའི་ནང་ལ་ "འགྲོ་ནལ་སྒྲག" ཞེས་པའིངང་པའི་ Donald Duck ི་མོ་ཅན་སྐེ་དཀྲིས་བཏགས་པ། རས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ཆེན་

པོ་ཞིག་བྲང་ཁོག་ལ་འབྱར་བ། རྒྱབ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དང། མགོའི་མཐའ་བསྐོར་ནས། རླུང་རྟའི་ཤོག་དཀར་ཁ་ཤས་འཕིར་

བཞིན་པ། དེའི་པད་གོག་ལ་ཚོན་དཀར་དྭངས་མའི་ལྷན་ཙམ། བྱུག་འགོ་ཚུགས་པ་དེས། རི་མོ་འདིའི་གདོང་སྦ་པའི་ཕྱིར་དུ་


དེ་རྗེས། རི་མོ་དེ། གང་དུ་ཕྱིན་མེད་ཤེས་མ་སོང།། ནོར་ཚེ་ནི་ཕྱི་ཟླ་ ༡༢ པའི་ཟླ་དཀྱིལ་ནས། བྲེལ་བ་ཆེན་པོ་ཡོད་པ་ནི།

དངོས་གསལ་རེད།། གང་ཡིན་ཟེར་ན། དེ་ཉིན་མཐོང་པས་རི་མོ་མང་ཆེ་བ་ལུན་ཏུན་ལ་འགྲེམས་སྟོན་ཆེད། བསླེབས་མི་

འདུག།། ངས་གློག་འཕྲིན་ཐོག་ལ་བཀའ་འདྲི་ཞུ་ཡ་བྱུང། དཔེར་ན་ PVC No. 1 ནང་དུ་ཡོད་པས། ཆུ་མདོང་གི་

སྣེ་གས་པའི་ནང་ལ་མངོན་པས། Simhanada Avalokiteshvara སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ (སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོག་)

སྐོར་དྲིས་པས།། ནོར་ཚེས་ཟེར་ན། ད་རེས་སྐབས་ཀྱི། རི་མོ་དི་ཚོ་ཚང་མ། དགོན་སྡེ་ཁག་གི་ལྡེབས་རིས་ནས་ཡིན་ཡང།

དམིགས་བསལ་དུ་ད་ལྟའི་ལས་ཀའི་བརྩམ་གཞི་ནང་གི། ལྷའི་རི་མོ་རྣམས་། དེ་དག་གི་ལོ་རྒྱུས་སམ། ནང་དོན་མཚོན་བྱེད་

བཀོད་མིན་ཟེར།། ཡང་མུ་འཐུས་ནས། "རི་མོ་འདི་ཚོའི་ངོས་ལ་ཡོད་པའི་འབྱར་ཤོག་དེ་ཚོ། ང་དང་གྲོང་པ་ཚོའི་སྒོ་ལ་

འབྱར་པས། ཆུ་མདོང་གཙང་མ་བཟོ་མཁན་གྱི། ཁྱབ་བསྒྲགས་ཤོག་ལྷེབ་རེད།། གང་ལྟར། ངའི་རི་མོ་ནང་གི་འབྱར་ཤོག་

ཚང་མ། ཕྲན་གྱི་སྒོ་ནས་བསྡུ་བ་ཡིན" ཟེར།། ང་དེར་འགྲོ་སྐབས། འབྱར་ཤོག་འདི་ཚོ་འདྲ་བོ། ཁོང་གི་སྒོའི་སྒང་ལ་མཐོང་བྱུང།།


PVC No. 4 ནང་གི་ཤོག་ལྷེབ་གྲུ་བཞི་དེ་ཚོ་ནི། "་ཞི་བ་མཚོན་བྱེད་མདོའི་དཔེ་ཤོག་ཚོན་ཕྲ་ཅན་རེད་" མུ་འཐུས་ནས་

"ཆུ་སྙིགས་བུ་དོང་གི་གནས་ནི། བཙོག་པ་ཡིན་པ་དང། ནམ་ཡང་གཙང་མ་བཟོ་མི་ཐུབ་པ་ཞིག་རེད།། ངས་ཆུ་སྙིགས་བུ་

དོང་གི་བརྒྱུད་ནས། བོད་ཀྱི་རིག་གཞུང་ལ། སེམས་ཁྲལ་ཡོད་པ་བསྟན་འདོད་ཡིན་" Desire No. 1 "འདོད་རྔམ-་

ཨང་-༡ པོའི་སྐོར་དྲིས་སྐབས་ "འདི་ནི་གུང་ཐང་བླ་མ་ཞེས་པ། བོད་ཀྱི་ནང་པའི་གྲུབ་ཆེན་ཞིག་རེད།། ངས་དེང་དུས་ཀྱི་

འཚོ་བ་སྤྱད་སྟངས་ཀྱི་ཐོག། འདོད་རྔམ་གྱི་ཚོར་བ་ཤུགས་ཆེན་པོ་འཕེལ་འགྱུར་མྱུར་པོ་འགྲོ་བཞིན་པ་དང། དད་པའི་རྩ་བ་

རྣམས། མི་མཐོང་པའི་གནས་སུ་གྱུར་བ་སོགས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་རི་མོ་དང། མཁོ་ཆེའི་དངོས་རིགས་སོགས་ཀྱི་བརྒྱུད་ནས་


རི་མོ་གསར་པ་འདི་ཚོའི། ང་རང་ལྷ་སར། ཉིན་ཁ་ཤས་སྡོད་སྐབས་ཀྱི་སྐོར་དྲན་བྱུང།། ལྷ་སའི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཁང་པ་མང་ཆེ་

བའི་ནང་ལ།(ཕྱི་རྒྱལ་དང་རྒྱ་མིའི་མགྲོན་ཁང་མ་ཡིན་པ་) ཚ་གློག་མེད་ཀྱང། ང་ཚོ་གོས་ཟས་ཐུག་པོ་གྱོན་དགོས་སྐབས།

བོད་མི་ཚོ་ནི། གྲང་ཚད་ཅི་འདྲ་ཞིག་ཡིན་ཡང། ནང་སྒོ་ཕྱེ་ནས་བཞག་སྲོལ་འདུག། (ཕྱི་རྒྱལ་མགྲོན་པོ་རྣམས་ཚ་གློག་འགྲམ་

དུ་སྤུང་) ལམ་སྟོན་པ་བསྟན་འཛིན་གྱིས་ཟེར་ན། མ་འོངས་པའི་ལོ་ཁ་ཤས་ནང། རྒྱ་མི་གཞུང་གིས་བོད་ལ། རྡོ་སྣུམ་གྱི་

ལྕགས་མདོང་བརྒྱུད་ནས། ཁང་པ་ཚང་མར། དགུན་ཁར་ཚ་གློག་འཛུག་ཐུབ་པ་བྱེད་འཆར་རེད་ཟེར་།། ངས་བསམ་པར།

འདི་ནི་བོད་མི་ཚོ། རྒྱ་དམར་དུ་འགྱུར་ཐབས་ཞིག་དང། བཙན་དབང་གིས། དེང་དུས་ཀྱི་མཐུན་རྐྱེན་གྱི་ཚབ་ཏུ། (སྤེ་ཅིང་གིས་

ལྷ་སར་རྨང་གཞིའི་འཛུགས་སྐྲུན་བྱེད་པ་) རིག་གཞུང་བརླག་པར་བྱེད་འདོད་རེད།། (ཆོས་དང་རིག་གཞུང་དང་ཚོགས་

པ་སོགས་ལ་དམ་བསྒྲགས་བྱེད་ཐབས་) ནོར་ཚེའི་རི་མོ་རྣམས་ཀྱིས། བོད་པའི་རིག་གཞུང་གི་རྟགས་མ་དེ། ལུང་པའི་རྨང་

གཞིའི་འཛུགས་སྐྲུན་འོག་ལ། བརླུག་པར་བསྟན་པས་རྒྱུ་མཚན་ནི། རྒྱ་དམར་ཚོས། ཆོས་ལ་སེམས་སྙོགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ལྟ་བ་


ཡིན་ཡང་ངས་རི་མོ་འདི་ཚོའི་སྐོར། རི་མོ་མཁན་ཙམ་གྱི། ངག་རྒྱུན་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་དཀའ།། ཕྲན་གྱིས་བསམ་པ་རྣམས།

མངོན་པར་མ་རྟགས་པའི་སྣང་བ་ཙམ་ཡང་ཡིན་སྲིད་ཀྱང། Object on Table Cloth "ཅོག་རྩེ་ཐོག་གི་དཀྲིང་གོག"

ཞེས་པའི་རི་མོའི་ནང་གསལ་ལྟར། སྤྱན་རས་གཟིགས་ལྕགས་ཟོའི། ནང་ལ་བྲིས་པ་དེ་མཐོང་སྐབས། བོད་ཀྱི་རིག་གཞུང་དེ་

དཀའ་ངལ་སོགས་ལ། མ་འཛེམས་པར། ད་བར་དུ་ལྷག་པ་ནི། དངོས་པོ་དང་སྒྲུང་སོགས་ཀྱི་དཔང་པོ་བསྟན་པ། བདག་ལ་

དྲན་ཚོར་བྱུང།། རི་མོ་མཁན་བན་ཆུང་གི། ལྷ་སའི་བཟོ་ལས་ཁང་ནང་ལ། ཕ་སྦི་ཡོ་Fabioང་གཉིས་ལ། དཔེ་ཤིང་རྙིང་པ་

ཞིག་སྟོན་བྱུང།། དཔེ་ཤིང་དེའི་རྒྱབ་དེ། འཁྲུད་ཆས་སུ་བེད་སྤྱོད་འདུག། ཕལ་ཆེར། རིག་གནས་གསར་བརྗེའི་སྐབས་སམ་

(1966-67)དེ་ལས་སྔ་བ་ཞིག་རེད་འདུག།། སྐབས་དེར། ཆོས་དང་རིག་གཞུང་རྩ་ཆེན་དང་བྱིན་བརླབ་ཅན་རྣམས།

ཉམས་ཆག་ཏུ་་གཏོང་བའམ། ཡང་ན། མཁོ་ཆེའི་དངོས་རིགས་དཀོན་པས་རྐྱེན་གྱིས་བེད་དུ་སྤྱོད་དོ།། Object on Table Cloth

"ཅོག་རྩེ་ཐོག་གི་དཀྲིང་གོག" ཞེས་པའི་ནང་གི་རི་མོ་འདིས། Fabioཕ་སྦི་ཡོས་། ིབཤད་པས་སྒྲུང་ཞིག་དྲན་གྱིས་འདུག།།

སྔར་བོད་པ་དངོས་རྙིང་ཚོང་པ་ཞིག་ལ། དུས་རབས་བཅུ་གསུམ་པའི། རི་དྭགས་ཀྱི་རི་མོ་ཅན། ཁ་གདན་གྱི་རས་དུམ་བུ་

ཞིག། མོ་ཊའི་རྐུབ་སྟེགས་ཀྱི་སྒང་ལ། གཡོག་པ་གཅིག་རྙེད་པ་རེད།།

ནོར་ཚེའི་རི་མོ་རྣམས་ལ་གོ་རྒྱུ་ཆེན་པོ་འདུག། ལྷག་པར་དུ་PVC No. 3 ནང་གི་ཆུ་མདོང་ནང་ལ། དགོན་པའི་ལྡེབས་

རིས་ཀྱི། ལྷ་སོགས་སྦས་པ་ཚོས། ཇི་ལྟར་སྔ་སྲོལ་གྱི་རིག་གཞུང་རྣམས་བཙན་དབང་མངའ་འོག་ཏུ་ཚུད་པ་དང། གཞུང་

ལམ་སོགས་ནས་གཙང་མ་བྱས་པ་དང། ཁང་པ་ནང་ནས་ཕྱིར་ཏོན་ཡང། འདི་ཚོ་ལས་སླ་པོར་མི་འཇིག་པའི་རྣམ་པར་ཤར་

རོ། ལེགས་ཕྱོགས་ནས་བསམ་བློ་གཏོང་ན། ཆོས་རྫས་ཀྱི་དངོས་པོ་དེ་ཚོ། རྨང་གཞིའི་འཛུགས་སྐྲུན ཡར་རྒྱས་བཏང་

བཞིན་པའི། ལྷ་སའི་ས་འོག་ཏུ། འཕེལ་རྒྱས་སུ་འགྲོ་བར་སེམས།། དེ་ཕྱིར་རི་མོ་འདི་ཚོས། གདོང་ལན་གྱོང་པོ་རྒྱག་པ་དང་

སྦྲགས། འཕེལ་ནད་ལྟར་ཡང་འཕེལ་སྲིད་པ་བསྟན།། ཆུ་ལམ་གྱི་དཀའ་ངལ་མྱོང། མྱོང་མཁན་ཞིག་གིས། ལེགས་པོར་

མཁྱེན་པ་ལྟར། ཆུ་འགྲོའི་སྦུ་གུ་ནང་ལ་བརླུག་པ་དེ་ཚོ། ཆུ་ཤུགས་ཀྱིས་ཡར་ཡང་འོང་སྲིད།།


དེ་དང་ཆ་མཚུངས་པར་རི་མོ་ "རིན་ཆེན་མར་མེ" ༡-༣ འདི་གསུམ་ Precious Butter Lamp 1-3 གྱི་ནང་ལ།

མ་སྲིད་པ་དང། མ་བསམ་པས། འགྱུར་ལྡོག་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཚང་བའི། རྟགས་མཚན་་མཐོང་གིས་འདུག།། རི་མོ་དང་པོ་ནས་

གསུམ་པ་བར་གྱིས། "རིན་ཆེན་མར་མེ" གྲས་ཀྱི་Precious Butter Lamp 1 ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཚོ། སྲོག་

ལྡན་གཡོ་འགུལ་བྱེད་པ་ལྟར། དཔེར་ན་། རི་མོ་དང་པོས། ལྕགས་དཀྲིང་ནང་ལ། ལྡེབས་རིས་རི་མོ་ཡོད་པ་དེ། རྫིར་བསྡད་

པ་བསྟན་པ་དང།། ཡང་བསྐྱར་PVC No. 2 ནང་གི་རི་མོའི་ནང་དུ། སྔ་སྲོལ་གྱི་རིག་གཞུང་བོར་ནས། དེང་དུས་ཀྱི་མི་

ཚེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར། ལོངས་སྤྱོད་བཞིན་བསྡད་པ་བསྟན་པ་དང།། མཐར། རི་མོ་གསུམ་པར་མ་ལྟས་ཁག་མེད་བྱུང།

རི་མོ་དེའི་་ནང། ལྕགས་དཀྲིང་རྫིར་བཞག་པ་དེ་ཡང། ཡང་ལྭ་ཆུང་ཆུང་ཞིག་ཁ་གཅོད་དང་ལྡན་པ་ཞིག་གི། དབྱིབས་སུ་གྱུར་

ནས། དེ་ལས་འཆར་བའི་འོད་ཤུགས་དེ། མཆོད་མེའི་མེ་ལྕེ་ལྟར་སྣང་བ་གསལ་པོར་མངོན།། ཐལ་ཆེ་བའི་འགྱུར་ལྡོག་

ལ། མ་བསམ་པའི་གྲུབ་འབྲས་ཡང་ཡོང་སྲིད་པ་དེ། སྐྱོ་སྣང་ངང་རྒོད་མཁན་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་དང། ནང་པའི་ཆོས་ཁས་

ལེན་མཁན་ནོར་ཚེས། སྔར་ནས་ལེགས་པོར་མཁྱེན་ཡོད།། དེ་ཕྱིར། གཅིག་བྱས་ན། སྔར་ཕྱི་ཟླ་༡༢པའི་ནང་ཁུལ། མུན་

ནག་ཅན་གྱི་བཟོ་ལས་ཁང་རྙིང་པ་ནས། གསར་པ་གུ་ཡངས་དང། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཟོ་ལས་ཁང་ལ། སྤོ་འདོད་མ་

བྱས་པ་ཡིན་མོས།། དགེའོ།།།

" བཀྲིས་བདེ་ལེགས། "

Lust No. 1


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

འདོད་རྔམ་/ འདོད་ཆགས་ ཨང་༡



Lust No. 2


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

ཅོག་རྩེ་ཐོག་གི་དཀྲིང་གོག་ ཨང་༢



previous pages:

Wishing You Good Fortune No. 1


mixed media (found images, stickers and drawings) on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

བཀྲ་ཤིས་པའི་སྨོན་ལམ་ ཨང་༡


Wishing You Good Fortune No. 2


mixed media (found images, stickers, oil painted plastic dots and drawings) on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

བཀྲ་ཤིས་པའི་སྨོན་ལམ་ ཨང་༢


opposite page:

PVC No. 1


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༡




previous pages:

Object on Table Cloth No. 1


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

ཅོག་རྩེ་ཐོག་གི་དཀྲིང་གོག་ ཨང་༡


Object on Table Cloth No. 2


mixed media on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)



opposite page:

Precious Butter Lamp No. 1


mixed media on canvas

80 x 80 cm (31 ½ x 31 ½ in)

རིན་ཆེན་མར་མེ་ ཨང་༡



previous pages:

Precious Butter Lamp No. 2


mixed media on canvas

80 x 80 cm (31 ½ x 31 ½ in)

རིན་ཆེན་མར་མེ་ ཨང་༢


Precious Butter Lamp No. 3


mixed media on canvas

80 x 80 cm (31 ½ x 31 ½ in)

རིན་ཆེན་མར་མེ་ ཨང་༣


opposite page:

Precious Butter Lamp No. 4


mixed media on canvas

80 x 80 cm (31 ½ x 31 ½ in)

རིན་ཆེན་མར་མེ་ ཨང་༤



PVC No. 2


mixed media on canvas

145 x 130 cm (57 x 51 in)

འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༢



PVC No. 4


mixed media on canvas

145 x 130 cm (57 x 51 in)

འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༤


following page:

PVC No. 3 (detail)


mixed media on canvas

145 x 130 cm (57 x 51 in)

འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༣



PVC No. 3


mixed media on canvas

145 x 130 cm (57 x 51 in)

འགྱིག་གི་ཆུ་མདོང་ ཨང་༣


following page:

Mandala No. 2 (detail)


oil paint, instant glue, paper, pencil, handprint and stickers

100 x 100 cm (39 ¼ x 39 ¼ in)

དཀྱིལ་འཁོར ཨང་༢



Mandala No. 2


oil paint, instant glue, paper, pencil, handprint and stickers

100 x 100 cm (39 ¼ x 39 ¼ in)

དཀྱིལ་འཁོར ཨང་༢


The prayer in the middle says: “May all beings be free from suffering.”


Mandala No. 1


oil paint, instant glue, paper, pencil, handprint and stickers

100 x 100 cm (39 ¼ x 39 ¼ in)

དཀྱིལ་འཁོར ཨང་༡


The prayer in the middle says: “May all beings, wherever they are,

be free from greed and wrath, and exist harmoniously and equally.”


Scriptures No. 1


oil paint, instant glue, paper, pencil, handprint and stickers

150 x 70 cm (59 x 27 ½ in)

ཕྱག་དཔེ་ ཨང་༡


Scriptures No. 2


oil paint, instant glue, paper, pencil, handprint and stickers

150 x 70 cm (59 x 27 ½ in)

ཕྱག་དཔེ་ ཨང་༢





Nortse (Tsering Norbu)

Born in 1963 in Lhasa where he still lives and works in Lhasa

Solo Exhibitions


Bandaged Landscape, Rossi & Rossi, London, UK


Tsering Nyandak and Norbu Tsering, 18th Street Art Centre, Santa Monica, USA


Nortse–Self Portraits–The State of Imbalance, Rossi & Rossi, London, UK


Beyond the Boundaries, individual art exhibitions in Tibet

Group Exhibitions


Face to Face, Tel Aviv Museum of Art, Tel Aviv, Israel


What’s So Funny About Peace, Love and Understanding?, Rossi & Rossi, London, UK

Tibet. Art. Now. Tibetan Art between Tradition and Modernity, Asia Onlus,

Grosseto, Italy

Modern Tibetan Artists, Temnikova and Kasela Gallery, Tallinn, Estonia


Works on Paper, Rossi & Rossi, London, UK

roundabout, City Gallery Wellington, Wellington, New Zealand

Scorching Sun of Tibet, Songzhuang Art Center, Beijing, China

Boys and Girls Come out to Play, Rossi & Rossi, London, UK


Return to Lhasa–The Second Tibetan Contemporary Exhibition, Red Gate Gallery,

Beijing, China

Fragile Mandala, Plum Blossoms Gallery, Hong Kong


Past and Present: Tibetan Art, 13th–21st Century, Rossi & Rossi at the Christopher Farr

Courtyard Gallery, Los Angeles, USA

Consciousness and Form – Contemporary Tibetan Art, Rossi & Rossi, London, UK

Lhasa: New Art from Tibet, Red Gate Gallery, Beijing, China

Inside Out – Tibetan Contemporary Art, Tibet Gedun Choephel, Lhasa, Tibet

Tibetan Encounters. Contemporary Meets Tradition, Neuhoff Gallery, New York, USA

(organised by Anna Maria Rossi and Fabio Rossi)


Art from the Roof of the World. Contemporary Painting from Tibet, Siebengebirgsmuseum,

Königswinter, Germany

Lhasa Express, Rossi & Rossi, London, UK

Lhasa Train, Peaceful Wind, Santa Fe, New Mexico, USA

Waves on the Turquoise Lake: Contemporary Expressions of Tibetan Art, CU Art Museum,

Boulder, USA

From Classic to Contemporary – Visions from Tibet, Rossi & Rossi and the Sweet Tea House,

London, UK


Nation of All Flowers, National Minority Exhibition, Chinese Artist Association, Beijing, China


Third Chinese oil painting exhibition, Chinese Art Department Ministry of Culture, Chinese

Artist Association, Beijing, ChinaArtist Association, Beijing, China


first published as part of the exhibition:




3 May–8 June 2012

Coordination: Martin Clist

Assistance: Mauro Ribero, with special thanks to Xiaohan Li

Edited by: Eti Bonn-Muller

Translation into Tibetan: Edward O’Neill and Sonam Palden

Photography: Ann Woo

Design: Ruth Höflich

© Rossi & Rossi Ltd. 2012

Text copyright © the author. Images courtesy of the artist and Rossi & Rossi

All rights reserved. No part of this publication may be transmitted in any form or by any means, electronic

or mechanical, including photocopy, recording or any storage or retrieval system, without prior permission

from the copyright holders and publishers

ISBN 978 1 906576 29 5

British Library Cataloguing in Publication Data

A catalogue record for this book is available from the British Library

16 Clifford Street

Rossi London W1S 3RG

t +44 20 7734 6487


Wishing You Good Fortune No. 1


mixed media (found images, stickers and drawings) on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)

Wishing You Good Fortune No. 2


mixed media (found images, stickers, oil painted plastic dots and drawings) on canvas

130 x 130 cm (51 x 51 in)



More magazines by this user
Similar magazines