15.09.2015 Views

EWP 86100 W EWP 106100 W EWP 126100 W ... - ESHOP-rychlo.sk

EWP 86100 W EWP 106100 W EWP 126100 W ... - ESHOP-rychlo.sk

EWP 86100 W EWP 106100 W EWP 126100 W ... - ESHOP-rychlo.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>EWP</strong> <strong>86100</strong> W<br />

<strong>EWP</strong> <strong>106100</strong> W<br />

<strong>EWP</strong> <strong>126100</strong> W<br />

................................................ .............................................<br />

PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2<br />

SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30


2 electrolux<br />

SPIS TREŚCI<br />

Electrolux. Thinking of you.<br />

Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą<br />

stronę internetową www.electrolux.com<br />

Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2<br />

Środki ostrożności w przypadku mrozu<br />

4<br />

Ochrona środowi<strong>sk</strong>a 5<br />

Opis urządzenia 6<br />

Dane techniczne 6<br />

Instalacja 6<br />

Specjalne akcesoria 10<br />

Pierwsze użycie 11<br />

Codzienna eksploatacja 11<br />

Programy prania 19<br />

Parametry eksploatacyjne 22<br />

Konserwacja i czyszczenie 23<br />

Co zrobić, gdy… 26<br />

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego<br />

powiadomienia.<br />

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA<br />

Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i<br />

zachować instrukcję na przyszłość.<br />

• Zakupione urządzenie jest pod względem<br />

bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami<br />

norm branżowych oraz przepisów dotyczących<br />

bezpieczeństwa urządzeń. Jednakże<br />

jako producenci czujemy się zobowiązani<br />

do przedstawienia następujących<br />

w<strong>sk</strong>azówek bezpieczeństwa.<br />

• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowanie<br />

niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem,<br />

aby można było z niej zawsze <strong>sk</strong>orzystać.<br />

W razie sprzedaży lub przekazania<br />

urządzenia innemu użytkownikowi<br />

bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia<br />

go na miejscu, należy pamiętać o<br />

tym, aby nowy użytkownik miał dostęp<br />

do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapoznać<br />

się z zasadami pracy urządzenia<br />

oraz stosownymi ostrzeżeniami.<br />

•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je<br />

przeczytać przed instalacją lub użyciem<br />

urządzenia.<br />

• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia<br />

sprawdzić, czy nie zostało ono<br />

uszkodzone w czasie transportu. Zabrania<br />

się podłączania uszkodzonego urządzenia<br />

do źródła zasilania. W przypadku<br />

uszkodzenia elementów urządzenia należy<br />

<strong>sk</strong>ontaktować się z dostawcą.<br />

•Jeśli urządzenie zostało dostarczone<br />

podczas miesięcy zimowych przy ujemnych<br />

temperaturach. Przed pierwszym<br />

użyciem należy je przechowywać w temperaturze<br />

pokojowej przez 24 godziny.<br />

•Urządzenie jest przeznaczone do użytku<br />

w normalnych warunkach domowych.<br />

Producent nie ponosi odpowiedzialności<br />

za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem.<br />

Patrz punkt „Środki ostrożności<br />

w przypadku mrozu”.<br />

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />

•Ze względów bezpieczeństwa zabrania<br />

się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji<br />

lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.<br />

• Podczas prania w wysokich temperaturach<br />

szyba w drzwiach urządzenia może<br />

się być gorąca. Nie należy dotykać!<br />

•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzęta<br />

domowe nie weszły do bębna. W tym<br />

celu przed włączeniem urządzenia należy<br />

sprawdzić zawartość bębna.<br />

• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie<br />

lub inne twarde lub ostre przedmioty<br />

mogą spowodować poważne uszkodzenia<br />

i nie wolno ich wkładać do urządzenia.<br />

•Używać tylko zalecanej ilości detergentu<br />

oraz płynu zmiękczającego do tkanin.<br />

Nadmierna ilość może spowodować uszkodzenie<br />

tkanin. Informacje o odpowiednich<br />

ilościach środków piorących znajdują<br />

się w zaleceniach producenta.<br />

•Małe rzeczy, takie jak <strong>sk</strong>arpetki, sznurowadła,<br />

pa<strong>sk</strong>i itp. należy włożyć do specjalnego<br />

worka lub poszewki na podusz-


electrolux 3<br />

kę, ponieważ mogą się one dostać pomiędzy<br />

zbiornik a bęben.<br />

•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z<br />

fiszbinami, ani materiałów o nieobszytych<br />

brzegach lub rozdartych.<br />

•Po zakończeniu prania, czyszczenia i<br />

konserwacji należy zawsze odłączać<br />

urządzenie od źródła zasilania i zamknąć<br />

zawór doprowadzający wodę.<br />

•W żadnym wypadku nie wolno podejmować<br />

samodzielnych prób naprawy. Naprawy<br />

wykonywane przez osoby niedoświadczone<br />

mogą spowodować obrażenia<br />

lub wadliwe działanie urządzenia. Należy<br />

<strong>sk</strong>ontaktować się z lokalnym serwisem.<br />

Należy zawsze domagać się oryginalnych<br />

części zamiennych.<br />

INSTALACJA<br />

•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować<br />

ostrożność podczas jego przenoszenia.<br />

•Przed włączeniem urządzenia należy usunąć<br />

całość opakowania i wszystkie blokady<br />

założone na czas transportu. W<br />

przeciwnym wypadku może dojść do poważnego<br />

uszkodzenia urządzenia i mienia.<br />

Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji<br />

obsługi.<br />

•Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-<br />

NO zabudowywać go pod ladą i NIE<br />

WOLNO pod żadnym pozorem zdejmować<br />

blatu.<br />

• Po zainstalowaniu urządzenia należy<br />

sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu doprowadzającym<br />

wodę lub wężu spustowym,<br />

a blat nie przyci<strong>sk</strong>a przewodu zasilającego<br />

do ściany.<br />

•Urządzenie musi zostać zainstalowane na<br />

stabilnej i poziomej powierzchni.<br />

• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu,<br />

drewna lub podobnych materiałów<br />

w celu wyrównania ewentualnych nierówności<br />

podłogi.<br />

•Jeśli urządzenie zostanie postawione na<br />

miękkiej wykładzinie, należy za pomocą<br />

nóżek wyregulować jego wysokość w taki<br />

sposób, aby zapewnić pod nim swobodną<br />

cyrkulację powietrza.<br />

•Urządzenie nie może dotykać ścian ani<br />

mebli kuchennych.<br />

• Urządzenie należy podłączyć do instalacji<br />

z zimną wodą.<br />

• Nie należy używać węża dołączonego do<br />

starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego<br />

urządzenia. Należy zawsze używać<br />

węża dostarczonego w komplecie.<br />

• Nie wolno przedłużać węża dopływowego.<br />

Jeśli jest on za krótki i nie można<br />

przenieść zaworu wody, należy kupić nowy,<br />

dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony<br />

do tego celu.<br />

• Po zainstalowaniu urządzenia należy<br />

sprawdzić, czy z węży oraz ich podłączeń<br />

nie wycieka woda.<br />

•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu<br />

narażonym na działanie temperatur<br />

poniżej zera, należy zapoznać się z rozdziałem<br />

„Środki ostrożności w przypadku<br />

mrozu”. Producent nie ponosi odpowiedzialności<br />

za uszkodzenia powstałe w<br />

wyniku zamarznięcia.<br />

• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane<br />

w celu instalacji urządzenia muszą być<br />

wykonywane przez uprawnionego instalatora<br />

lub inną kompetentną osobę.<br />

• Wszelkie prace elektryczne wymagane w<br />

celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane<br />

przez uprawnionego elektryka<br />

lub inną kompetentną osobę.<br />

EKSPLOATACJA<br />

•Urządzenie jest przeznaczone do użytku<br />

w gospodarstwie domowym. Nie wolno<br />

go używać do celów innych niż te, do<br />

których zostało ono przeznaczone.<br />

•Prać można jedynie materiały nadające<br />

się do prania w pralce automatycznej.<br />

Przestrzegać zaleceń producenta odzieży<br />

umieszczonych na metkach.<br />

•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz<br />

„Tabela programów prania”.<br />

• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić<br />

wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie<br />

guziki oraz zamki bły<strong>sk</strong>awiczne. Nie<br />

należy prać wystrzępionych lub podartych<br />

ubrań. Przed praniem należy zaprać<br />

plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce<br />

NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.<br />

• Szufladka dozownika detergentu jest wyposażona<br />

we wkładkę na płynne środki<br />

piorące. Nie należy używać tej wkładki w<br />

dolnym położeniu z detergentami w żelu<br />

ani podczas programów z praniem<br />

wstępnym bądź z opcją opóźnienia roz-


4 electrolux<br />

poczęcia programu. We wszystkich tych<br />

przypadkach należy użyć specjalnego<br />

dozownika lub saszetek dołączonych do<br />

detergentu. Pod koniec cyklu prania należy<br />

wyjąć dozownik.<br />

•Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi<br />

ropy naftowej nie powinny być<br />

prane w pralce automatycznej. W przypadku<br />

użycia lotnych płynów do czyszczenia<br />

należy usunąć je z odzieży<br />

przed umieszczeniem w urządzeniu.<br />

• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka<br />

ciągnąc za przewód zasilający; należy zawsze<br />

chwytać za samą wtyczkę.<br />

• Nigdy nie należy używać urządzenia z<br />

uszkodzonym przewodem zasilającym<br />

lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa<br />

są uszkodzone w taki sposób, że<br />

dostępne jest wnętrze urządzenia.<br />

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI<br />

• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone<br />

do użytku przez osoby (w tym dzieci)<br />

o ograniczonych zdolnościach fizycznych,<br />

sensorycznych czy umysłowych, a<br />

także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia<br />

w użytkowaniu tego typu<br />

urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane<br />

lub zostaną poinstruowane na temat<br />

korzystania z tego urządzenia przez<br />

osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.<br />

• Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,<br />

że nie bawią się urządzeniem.<br />

• Elementy opakowania (np. folia, styropian)<br />

mogą stanowić zagrożenie dla dzieci<br />

– niebezpieczeństwo uduszenia się!<br />

Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym<br />

dla dzieci.<br />

• Wszystkie detergenty należy przechowywać<br />

w miejscu niedostępnym dla dzieci.<br />

•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzęta<br />

domowe nie weszły do bębna. Urządzenie<br />

posiada specjalne zabezpieczenie<br />

przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt<br />

w bębnie. Aby uruchomić ten mechanizm,<br />

należy obrócić (bez naci<strong>sk</strong>ania)<br />

trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi<br />

zgodnie z ruchem w<strong>sk</strong>azówek zegara, aż<br />

nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym.<br />

Można w tym celu użyć monety.<br />

Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić<br />

możliwość zamknięcia drzwi, należy<br />

obrócić trzpień w kierunku przeciwnym<br />

do ruchu w<strong>sk</strong>azówek zegara, aż nacięcie<br />

znajdzie się w położeniu pionowym.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU<br />

Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w<br />

miejscu, w którym temperatura może spaść<br />

poniżej 0°C, należy wykonać następujące<br />

czynności, aby usunąć pozostałą wodę z<br />

wewnątrz maszyny:<br />

1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z<br />

gniazdka;<br />

2. zamknąć zawór wody;<br />

3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu<br />

doprowadzającego wodę;<br />

4. odkręcić tylny wspornik węża spustowego<br />

i wyjąć końcówkę tego węża ze<br />

zlewu lub odłączyć od syfonu;<br />

5. ustawić na podłodze naczynie;


electrolux 5<br />

6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieścić<br />

końce węża dopływowego i spustowego<br />

w naczyniu stojącym na podłodze<br />

i pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;<br />

OCHRONA ŚRODOWISKA<br />

Symbol na produkcie lub na opakowaniu<br />

oznacza, że tego produktu nie wolno<br />

traktować tak, jak innych odpadów<br />

domowych. Należy oddać go do<br />

właściwego punktu <strong>sk</strong>upu surowców<br />

wtórnych zajmującego się złomowanym<br />

sprzętem elektrycznym i elektronicznym.<br />

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w<br />

eliminacji niekorzystnego wpływu<br />

złomowanych produktów na środowi<strong>sk</strong>o<br />

naturalne oraz zdrowie. Aby uzy<strong>sk</strong>ać<br />

szczegółowe dane dotyczące możliwości<br />

recyklingu niniejszego urządzenia, należy<br />

<strong>sk</strong>ontaktować się z lokalnym urzędem<br />

miasta, służbami oczyszczania miasta lub<br />

<strong>sk</strong>lepem, w którym produkt został<br />

zakupiony.<br />

MATERIAŁY OPAKOWANIOWE<br />

Materiały oznaczone symbolem nadają<br />

się do ponownego przetworzenia.<br />

>PEPSPP


6 electrolux<br />

OPIS URZĄDZENIA<br />

1 2 3<br />

7<br />

8<br />

4<br />

5<br />

9<br />

10<br />

11<br />

6<br />

12<br />

1 Szuflada na detergenty<br />

2 Blat roboczy<br />

3 Panel sterowania<br />

4 Uchwyt otwierania drzwi<br />

5 Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej<br />

krawędzi)<br />

6 Przednie regulowane nóżki<br />

7 Wąż spustowy<br />

8 Wspornik węża spustowego<br />

9 Uchwyty węża<br />

10 Wąż dopływowy<br />

11 Przewód zasilający<br />

12 Tylne nóżki<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Wymiary<br />

Podłączenie do sieci elektrycznej<br />

Szerokość/wysokość/głębokość<br />

Napięcie<br />

Całkowita moc<br />

Bezpiecznik<br />

Częstotliwość<br />

Ciśnienie doprowadzanej wody Minimalne<br />

Maksymalne<br />

Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci<br />

600/850/540 mm<br />

230 V<br />

2100 W<br />

10 A<br />

50 Hz<br />

0,5 bar (0,05 MPa)<br />

8 bar (0,8 MPa)<br />

IPX4<br />

Dopływ wody 1) Zimna woda<br />

Maks. wsad Bawełna 6 kg<br />

Prędkość wirowania Maksymalna 800 obr/min (<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W)<br />

1000 obr/min (<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W)<br />

1200 obr/min (<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W)<br />

1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".<br />

INSTALACJA<br />

ROZPAKOWANIE<br />

Ostrzeżenie!<br />

• Przed instalacją urządzenia uważnie<br />

przeczytać rozdział „Informacje dotyczące<br />

bezpieczeństwa”.<br />

Ostrzeżenie! Zdemontować i<br />

zachować wszystkie<br />

zabezpieczenia transportowe, aby<br />

można było je zamontować w<br />

przypadku ponownego transportu<br />

urządzenia.


electrolux 7<br />

A<br />

x 3<br />

B<br />

x 3<br />

1<br />

C<br />

x 2<br />

x 1<br />

Potrzebne narzędzia 1)<br />

• Z powrotem postawić urządzenie pionowo.<br />

2<br />

10 mm 30 mm<br />

• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby<br />

użyć noża.<br />

• Zdjąć kartonową przykrywkę.<br />

• Zdjąć styropianowe opakowanie.<br />

•Położyć przednią część opakowania na<br />

podłodze za urządzeniem i ostrożnie położyć<br />

maszynę na tylnej ściance. Uważać,<br />

aby w trakcie wykonywania tej czynności<br />

nie przygnieść węży.<br />

•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plastikową<br />

prowadnicę węża, torebkę z instrukcją<br />

oraz plastikowe zatyczki.<br />

• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopływowy<br />

i spustowy z uchwytów znajdujących<br />

się z tyłu urządzenia.<br />

•Usunąć blok styropianu z podstawy urządzenia.<br />

1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.


8 electrolux<br />

•Odkręcić trzy śruby i zdjąć uchwyty<br />

węży.<br />

•Wyciągnąć plastikowe rozpórki.<br />

Ostrzeżenie! Nie wyjmować węża<br />

spustowego z tylnego uchwytu.<br />

Należy to robić wyłącznie wtedy,<br />

gdy konieczne jest spuszczenie<br />

wody. Patrz „Środki ostrożności w<br />

przypadku mrozu” i<br />

„Rozwiązywanie problemów”.<br />

USTAWIANIE I POZIOMOWANIE<br />

Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując<br />

nóżki. W zależności od modelu urządzenie<br />

może mieć cztery regulowane nóżki lub<br />

dwie przednie regulowane i dwie tylne stałe<br />

nóżki.<br />

Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na<br />

twardej podłodze. W razie konieczności<br />

sprawdzić ustawienie za pomocą poziomicy.<br />

Wszelkie konieczne regulacje można<br />

wykonać za pomocą klucza.<br />

•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej<br />

górnej i dwóch dolnych dużych otworów.<br />

Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,<br />

hałasowi i przemieszczaniu się<br />

urządzenia w trakcie pracy.<br />

Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wypoziomowane<br />

i stabilne, należy powtórzyć<br />

operację.


electrolux 9<br />

DOPROWADZENIE WODY<br />

•Podłączyć wąż do zaworu wody ze standardowym<br />

gwintem 3/4''.<br />

Końcówkę węża spustowego można<br />

umieścić w czterech różnych miejscach:<br />

• Na krawędzi zlewu za pomocą plastikowej<br />

prowadnicy.<br />

• Poluzować nakrętkę, aby <strong>sk</strong>ierować wąż<br />

w lewo lub w prawo w zależności od położenia<br />

zaworu dopływu wody. Nie kierować<br />

końcówki węża dopływowego<br />

w dół.<br />

Plastikową prowadnicę węża należy przywiązać<br />

sznurkiem do zaworu, aby wąż<br />

nie mógł spaść podczas odprowadzania<br />

wody.<br />

• Do rozgałęzienia w syfonie zlewozmywaka.<br />

35°<br />

45°<br />

•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę,<br />

aby nie doszło do wycieków.<br />

PODŁĄCZANIE WĘŻA SPUSTOWEGO<br />

W razie potrzeby można uformować haczyk<br />

z plastikowej prowadnicy na końcu węża<br />

spustowego.<br />

Nałożyć wąż na syfon i zabezpieczyć<br />

opa<strong>sk</strong>ą zaci<strong>sk</strong>ową oraz uformować wąż<br />

w podkowę, aby woda za zlewu nie<br />

wpływała do urządzenia.<br />

Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było<br />

wcześniej używane, należy najpierw usunąć<br />

z niego zaślepkę.<br />

• Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej<br />

na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i<br />

nie większej niż 100 cm. Należy zawsze<br />

zapewnić dostęp powietrza do końców-


10 electrolux<br />

ki węża spustowego, tj. wewnętrzna<br />

średnica rury kanalizacyjnej powinna być<br />

większa niż zewnętrzna średnica węża.<br />

Wąż spustowy nie może być zagięty.<br />

• Bezpośrednio do węzła sanitarnego<br />

zabudowanego w ścianie.<br />

Wąż spustowy może zostać wydłużony<br />

maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy<br />

wąż oraz element łączący są dostępne<br />

w lokalnym serwisie.<br />

SCHEMAT POŁĄCZEŃ<br />

0.5 bar (0.05 MPa)<br />

8 bar (0.8 MPa)<br />

max.<br />

100 cm<br />

min. 60 cm<br />

max. 100 cm<br />

min.<br />

60 cm<br />

~max.400 cm<br />

PODŁĄCZENIE DO SIECI<br />

ELEKTRYCZNEJ<br />

•Urządzenie musi zostać uziemione.<br />

•Upewnić się, że parametry elektryczne<br />

podane na tabliczce znamionowej są<br />

zgodne z parametrami domowej instalacji<br />

elektrycznej.<br />

•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego<br />

gniazdka z uziemionym stykiem<br />

ochronnym.<br />

•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani<br />

przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.<br />

•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie<br />

przewodu zasilającego. Skontaktować<br />

się w tym celu z serwisem.<br />

SPECJALNE AKCESORIA<br />

ZESTAW GUMOWYCH NÓŻEK<br />

(4055126249)<br />

Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.<br />

•Należy upewnić się, że wtyczka i przewód<br />

zasilający nie zostały przygniecione<br />

ani uszkodzone przez tylną ściankę urządzenia.<br />

• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne było<br />

dostępne po zakończeniu instalacji.<br />

•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie<br />

ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze<br />

ciągnąć za wtyczkę.<br />

•Urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw<br />

Wspólnoty Europej<strong>sk</strong>iej.<br />

Zastosowanie gumowych nóżek jest szczególnie<br />

zalecane w przypadku luźno przytwierdzonych<br />

(panele podłogowe), śli<strong>sk</strong>ich<br />

lub drewnianych podłóg.


electrolux 11<br />

Zamontowanie gumowych nóżek zapobiega<br />

wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu<br />

się urządzenia podczas pracy.<br />

Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną<br />

do zestawu.<br />

PIERWSZE UŻYCIE<br />

•Upewnić się, czy podłączenia elektryczne<br />

i wodne zostały wykonane<br />

zgodne z instrukcją instalacji.<br />

•Upewnić się, czy bęben jest pusty.<br />

• Przed pierwszym praniem wybrać<br />

program dla tkanin bawełnianych w<br />

CODZIENNA EKSPLOATACJA<br />

SORTOWANIE PRANIA<br />

Należy przestrzegać umieszczonych na<br />

metkach zaleceń producenta odzieży dotyczących<br />

prania. Posortować ubrania w następujący<br />

sposób: białe, kolorowe, syntetyczne,<br />

delikatne, wełniane.<br />

PRZED WŁOŻENIEM PRANIA<br />

Ważne! Należy opróżnić ubranie z<br />

wszelkich metalowych przedmiotów (takich<br />

jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.).<br />

Pozapinać poszewki i zatrza<strong>sk</strong>i oraz<br />

zasunąć zamki bły<strong>sk</strong>awiczne. Związać<br />

długie pa<strong>sk</strong>i lub tasiemki. Zdjąć wszelkie<br />

haczyki (np. z firanek).<br />

•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy<br />

prać razem. Białe tkaniny mogą stracić<br />

swoją „biel” podczas prania.<br />

• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować<br />

podczas pierwszego prania. Za pierwszym<br />

razem powinny być więc prane oddzielnie.<br />

• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać<br />

specjalnym detergentem lub pastą do<br />

prania.<br />

• Firany należy prać z zachowaniem szczególnej<br />

ostrożności.<br />

2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.<br />

najwyższej temperaturze bez wkładania<br />

ubrań do pralki, aby usunąć z<br />

bębna i zbiornika pozostałości z procesu<br />

produkcji. Wsypać 1/2 dawki<br />

detergentu do komory prania zasadniczego<br />

i włączyć pralkę.<br />

•Skarpetki i rękawiczki należy prać w torebce<br />

lub siatce.<br />

Wszelkie trudne do usunięcia plamy<br />

należy uprzednio zaprać.<br />

Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną<br />

wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w<br />

zimnej wodzie ze specjalnym detergentem,<br />

a następnie zaprać w wodzie z mydłem.<br />

Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem<br />

do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć<br />

tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć<br />

plamę poprzez poklepywanie tkaniny; powtórzyć<br />

czynność wielokrotnie.<br />

Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć<br />

terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej powierzchni<br />

i usunąć plamę, poklepując tkaninę<br />

opuszkami palców przy użyciu bawełnianej<br />

ściereczki.<br />

Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawiowy<br />

rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek<br />

do usuwania rdzy na zimno. Należy<br />

uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ<br />

powodują one uszkodzenie struktury celulozy<br />

i mają tendencję do dziurawienia tkaniny.<br />

Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, dobrze<br />

wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe<br />

o trwałych kolorach).<br />

Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie<br />

czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe<br />

i kolorowe o trwałych kolorach).<br />

Plamy z atramentu i kleju: zwilżyć acetonem<br />

2) , położyć tkaninę na miękkiej szmatce<br />

i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny.


12 electrolux<br />

Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a<br />

następnie użyć spirytusu <strong>sk</strong>ażonego. Pozostałości<br />

plam należy usunąć za pomocą<br />

wybielacza.<br />

Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w<br />

wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać<br />

lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym<br />

i spłukać. Pozostałości plam należy<br />

usunąć za pomocą wybielacza.<br />

Plamy z tuszu: zależnie od rodzaju tuszu,<br />

zwilżyć tkaninę acetonem 2) , a następnie<br />

kwasem octowym; pozostałości plam na<br />

białych tkaninach usunąć wybielaczem, a<br />

następnie dokładnie wypłukać.<br />

Plamy ze smoły: najpierw czyścić odplamiaczem,<br />

spirytusem <strong>sk</strong>ażonym lub benzyną,<br />

a następnie wyczyścić pastą do prania.<br />

OTWORZYĆ DRZWI, OSTROŻNIE<br />

POCIĄGAJĄC ZA UCHWYT<br />

WŁOŻYĆ PRANIE<br />

Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo,<br />

wytrząsając dokładnie każdą sztukę.<br />

MAKSYMALNY WSAD<br />

Zalecane ilości prania podano w tabeli<br />

programów.<br />

Ogólne w<strong>sk</strong>azówki:<br />

• Bawełna, len: bęben załadować do pełna,<br />

ale nie przeładowywać;<br />

• Syntetyki: nie więcej niż do połowy bębna;<br />

• Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3<br />

bębna.<br />

DELIKATNIE ZAMKNĄĆ DRZWI<br />

Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne<br />

tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez<br />

drzwi.<br />

ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE<br />

Dobre rezultaty prania zależą również od<br />

wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,<br />

aby unikać jego marnowania i chronić środowi<strong>sk</strong>o<br />

naturalne).<br />

Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji<br />

zawierają w swoim <strong>sk</strong>ładzie substancje,<br />

które w zbyt dużych ilościach szkodzą<br />

środowi<strong>sk</strong>u.<br />

Wybór odpowiedniego detergentu uzależniony<br />

jest od rodzaju tkaniny (delikatna,<br />

wełniana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury<br />

prania i stopnia zabrudzenia ubrań<br />

przeznaczonych do prania.<br />

W tym urządzeniu można stosować wszystkie<br />

ogólnie dostępne detergenty do prania<br />

w pralkach automatycznych:<br />

• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów<br />

tkanin,<br />

• detergenty w proszku do tkanin delikatnych<br />

(maksymalnie 40°C) i wełnianych,<br />

• detergenty w płynie, najlepiej do prania w<br />

ni<strong>sk</strong>iej temperaturze (maksymalnie 60°C)<br />

do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne<br />

tylko do tkanin wełnianych.<br />

DOZOWANIE DETERGENTÓW<br />

Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju,<br />

ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości<br />

wody.<br />

Aby dobrać odpowiednią dawkę detergentu,<br />

należy zawsze trzymać się wytycznych<br />

na opakowaniu.<br />

Należy stosować mniej detergentów, jeśli:<br />

• prana jest mniejsza ilość rzeczy,<br />

• pranie jest lekko zabrudzone,<br />

• podczas prania tworzy się dużo piany.


electrolux 13<br />

STOPNIE TWARDOŚCI WODY<br />

Twardość wody jest klasyfikowana w tzw.<br />

„stopniach” twardości. Informacje o twardości<br />

wody w danym rejonie można uzy<strong>sk</strong>ać<br />

w miejscowym zakładzie wodociągowym<br />

lub od właściwych władz lokalnych.<br />

Jeśli stopień twardości wody jest średni lub<br />

wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza<br />

wody, przestrzegając przy tym zawsze zaleceń<br />

producenta.<br />

Jeśli woda jest miękka, należy dostosować<br />

ilość detergentu.<br />

REMOVE<br />

TO CLEAN<br />

PUSH<br />

WYSUNĄĆ SZUFLADĘ NA<br />

DETERGENTY<br />

Komora na detergent w proszku lub w<br />

płynie używany do prania zasadniczego.<br />

Komora na płynne dodatki (zmiękczacz,<br />

krochmal).<br />

DO DOŁU — klapka ustawiona na<br />

PŁYNNY detergent do prania zasadniczego<br />

REMOVE<br />

TO CLEAN<br />

PUSH<br />

Ostrzeżenie! W przypadku prania<br />

wstępnego należy wlać detergent<br />

bezpośrednio do bębna.<br />

Ostrzeżenie! W zależności od<br />

używanego detergentu (płynnego lub w<br />

proszku) należy upewnić się, że klapka<br />

w komorze prania zasadniczego<br />

znajduje się w odpowiednim położeniu.<br />

KLAPKA DO DETERGENTU W<br />

PROSZKU LUB W PŁYNIE<br />

DO GÓRY — klapka ustawiona na detergent<br />

w PROSZKU<br />

Jeżeli klapka nie znajduje się w odpowiednim<br />

położeniu:


14 electrolux<br />

120ml<br />

LIQUID DETERGENT<br />

60ml<br />

•Wyjąć szufladę. Wypchnąć krawędź szuflady<br />

w miejscu oznaczonym strzałką<br />

(PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.<br />

Klapka jest <strong>sk</strong>ierowana do dołu, a istnieje<br />

konieczność użycia detergentu w<br />

proszku:<br />

•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić,<br />

czy klapka w<strong>sk</strong>oczyła na miejsce.<br />

•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.<br />

•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.<br />

W celu odmierzenia właściwej ilości detergentu<br />

należy zawsze kierować się<br />

wytycznymi na opakowaniu oraz<br />

sprawdzać, czy detergent można wlać<br />

do szufladki.<br />

• Wlać detergent do komory nie przekraczając<br />

granicy zaznaczonej na klapce.<br />

Detergenty należy umieszczać we właściwych<br />

komorach szuflady przed rozpoczęciem<br />

prania.<br />

POWDER DETERGENT<br />

•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.<br />

• Wsypać detergent do komory prania zasadniczego<br />

.<br />

Klapka jest <strong>sk</strong>ierowana do góry, a istnieje<br />

konieczność użycia detergentu w<br />

płynie:<br />

•Przekręcić klapkę do dołu.<br />

•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.<br />

Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki<br />

w „DOLNYM” położeniu wraz z:<br />

• detergentami w żelu lub gęstymi<br />

środkami;<br />

• detergentami w proszku;<br />

• programami z praniem wstępnym.<br />

•Nie należy używać detergentu w płynie,<br />

jeżeli program prania nie zaczyna<br />

się natychmiast.<br />

We wszystkich powyższych przypadkach<br />

klapka musi się znajdować w<br />

„GÓRNYM” położeniu.<br />

ODMIERZYĆ ODPOWIEDNIĄ ILOŚĆ<br />

ZMIĘKCZACZA DO TKANIN<br />

Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do<br />

komory oznaczonej (nie przekroczyć<br />

znaku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki<br />

należy umieszczać we właściwych ko-


electrolux 15<br />

morach szuflady tuż przed rozpoczęciem<br />

prania.<br />

WSUNĄĆ SZUFLADĘ NA DETERGENTY<br />

USTAWIĆ PROGRAM PRANIA<br />

Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.<br />

Po wybraniu opcji przyci<strong>sk</strong>iem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku<br />

kontrolka się nie świeci.<br />

Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programami<br />

prania podano w „Tabeli programów prania”. W przypadku wybrania niewłaściwej<br />

opcji, wbudowana czerwona kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 mignie 3 razy.<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6


16 electrolux<br />

1 Pokrętło wyboru programów<br />

Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym<br />

programie. Pokrętło wyboru programów można obracać<br />

w obie strony. Zielona kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 zaczyna<br />

migać: urządzenie zostało włączone.<br />

Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru<br />

programów zostanie ustawione na inny program,<br />

czerwona kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 mignie 3 razy, sygnalizując<br />

niewłaściwe ustawienie. Urządzenie nie rozpocznie<br />

nowego programu.<br />

•Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło<br />

wyboru programów w położenie .<br />

•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy<br />

wyłączyć urządzenie poprzez obrócenie pokrętła wyboru<br />

programów w położenie . Wybrać nowy program<br />

poprzez ustawienie pokrętła na żądanym programie.<br />

Uruchomić nowy program, ponownie naci<strong>sk</strong>ając<br />

przyci<strong>sk</strong> 6. Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie<br />

odpompowana.<br />

2 Przyci<strong>sk</strong> temperatury Nacisnąć przyci<strong>sk</strong> temperatury, aby wybrać temperaturę<br />

odpowiednią dla pranych tkanin.<br />

: Pranie w zimnej wodzie.<br />

3 Zmniejszenie prędkości<br />

wirowania i<br />

Stop z wodą<br />

Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie<br />

sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego<br />

programu.<br />

Nacisnąć kilkakrotnie ten przyci<strong>sk</strong>, aby zmienić prędkość<br />

wirowania, jeśli pranie ma być odwirowane z inną prędkością.<br />

Zaświeci się odpowiednia kontrolka.<br />

Stop z wodą<br />

Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płukania nie<br />

jest odpompowywana, co zapobiega wygnieceniu prania.<br />

Przed otwarciem drzwi należy odpompować wodę.<br />

W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje<br />

zawarte w rozdziale „Po zakończeniu programu”.<br />

4 Super szybkie Po naciśnięciu tego przyci<strong>sk</strong>u zaświeci się odpowiednia<br />

kontrolka.<br />

Krótki program do prania lekko zabrudzonych rzeczy lub<br />

takich, które wymagają jedynie odświeżenia.<br />

Dla tej opcji zaleca się zmniejszyć wsad:<br />

•Tkaniny bawełniane 3 kg<br />

• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg


electrolux 17<br />

3<br />

+<br />

4<br />

Dodatkowe płukanie<br />

5 Opóźnienie rozpoczęcia<br />

programu<br />

Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu<br />

energii. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej<br />

<strong>sk</strong>órze (z alergią na detergenty) konieczne może być płukanie<br />

w większej ilości wody.<br />

Nacisnąć jednocześnie i przez kilka sekund przytrzymać<br />

przyci<strong>sk</strong>i 3 i 4: zaświeci się kontrolka 7.2. Ta funkcja pozostaje<br />

włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć<br />

te same przyci<strong>sk</strong>i i przytrzymać je, dopóki kontrolka<br />

7.2 nie zgaśnie.<br />

Przyci<strong>sk</strong> ten umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu<br />

o 3, 6 lub 9 godzin. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.<br />

Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu ale<br />

przed jego uruchomieniem.<br />

Wybranie opóźnienia rozpoczęcia programu:<br />

•wybrać dany program i żądane opcje;<br />

•wybrać opcję opóźnienia rozpoczęcia programu za<br />

pomocą przyci<strong>sk</strong>u 5;<br />

• nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6:<br />

– urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym).<br />

– Program rozpocznie się po upływie ustawionego<br />

czasu opóźnienia.<br />

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po<br />

jego uruchomieniu:<br />

•ustawić tryb PAUZA, naci<strong>sk</strong>ając w tym celu przyci<strong>sk</strong> 6;<br />

• nacisnąć jeden raz przyci<strong>sk</strong> 5 – zgaśnie kontrolka odpowiadająca<br />

wybranemu opóźnieniu;<br />

• ponownie nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6, aby uruchomić program.<br />

Opcji OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU nie<br />

można wybrać z programem odpompowania.<br />

Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu<br />

prania. Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć<br />

drzwi, należy włączyć tryb PAUZA (naci<strong>sk</strong>ając przyci<strong>sk</strong> 6), a następnie odczekać kilka minut.<br />

Po zamknięciu drzwi ponownie nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6.<br />

6 Start/pauza Uruchomić program za pomocą przyci<strong>sk</strong>u 6<br />

•Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć<br />

przyci<strong>sk</strong> 6. Przestanie migać odpowiednia zielona kontrolka.<br />

Zaświeci się kontrolka 7.1 oznaczająca, że<br />

urządzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablokowane.<br />

Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu,<br />

urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.


18 electrolux<br />

7.1<br />

7.2<br />

7.3<br />

Kontrolki sygnalizacyjne<br />

•Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć<br />

przyci<strong>sk</strong> 6: odpowiednia zielona kontrolka zacznie migać.<br />

Można zmienić niektóre funkcje zanim zostaną<br />

wykonane przez program.<br />

•Aby wznowić program od miejsca, w którym został<br />

przerwany, należy nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6.<br />

• Po uruchomieniu programu drzwi zostaną zablokowane.<br />

Jeśli z jakiegokolwiek powodu konieczne jest otwarcie<br />

drzwi, należy włączyć tryb PAUZA, naci<strong>sk</strong>ając<br />

przyci<strong>sk</strong> 6. Po upływie kilku minut można będzie otworzyć<br />

drzwi.<br />

Jeśli nie można otworzyć drzwi, oznacza to, że urządzenie<br />

zaczęło już podgrzewać wodę lub jej poziom<br />

jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno próbować<br />

otwierać drzwi na siłę!<br />

Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wyłączyć<br />

urządzenie, ustawiając pokrętło wyboru programów<br />

w położeniu . Po upływie kilku minut można<br />

otworzyć drzwi (należy zwrócić uwagę na poziom i<br />

temperaturę wody!). Po zamknięciu drzwi należy ponownie<br />

ustawić program oraz opcje, a następnie nacisnąć<br />

przyci<strong>sk</strong> 6.<br />

• Po rozpoczęciu programu przyci<strong>sk</strong>iem 6 zaczyna<br />

świecić kontrolka fazy prania (7.1). Oznacza to, że<br />

urządzenie pracuje.<br />

• Kontrolka dodatkowego płukania (7.2) świeci się, gdy<br />

urządzenie przeprowadza dodatkowe płukanie.<br />

•Po zakończeniu programu włącza się kontrolka końca<br />

programu (7.3).<br />

PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU<br />

Urządzenie zatrzyma się automatycznie.<br />

Zgaśnie kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 oraz kontrolka<br />

odpowiadająca właśnie zakończonej fazie<br />

prania. Włączy się kontrolka 7.3.<br />

Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją<br />

zatrzymania wody, drzwi pozostaną zablokowane,<br />

aby przypomnieć o potrzebie odpompowania<br />

wody przed ich otwarciem.<br />

W celu odpompowania wody należy postępować<br />

zgodnie z poniższymi w<strong>sk</strong>azówkami:<br />

•Ustawić pokrętło wyboru programów w<br />

położenie .<br />

•Wybrać program odpompowania lub wirowania.<br />

• W razie potrzeby zmniejszyć prędkość<br />

wirowania za pomocą odpowiedniego<br />

przyci<strong>sk</strong>u.<br />

•Nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6.<br />

Po zakończeniu programu drzwi będzie<br />

można otworzyć. Ustawić pokrętło wyboru<br />

programów na , aby wyłączyć urządzenie.<br />

Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić,<br />

czy bęben jest pusty. Jeśli było to ostatnie<br />

pranie, należy zamknąć zawór dopływu<br />

wody. Pozostawić otwarte drzwi, aby<br />

zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych<br />

zapachów.<br />

Ostrzeżenie! Jeżeli w domu są dzieci<br />

lub zwierzęta, należy uruchomić blokadę<br />

zamknięcia drzwi przez dzieci<br />

na wewnętrznej stronie drzwi (więcej<br />

szczegółów w akapicie „Bezpieczeństwo<br />

dzieci” rozdziału „Informacje dotyczące<br />

bezpieczeństwa”).


electrolux 19<br />

Tryb czuwania: w trakcie ustawiania<br />

opcji i po zakończeniu programu, jeśli<br />

nie dotknięto pokrętła wyboru programów<br />

ani żadnego przyci<strong>sk</strong>u, po kilku<br />

minutach uruchomi się system oszczędzania<br />

energii. Kontrolki zgasną. Zielona<br />

kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 zacznie migać<br />

z ni<strong>sk</strong>ą częstotliwością. Naciśnięcie dowolnego<br />

przyci<strong>sk</strong>u urządzenia powoduje<br />

wyłączenie trybu energooszczędnego.<br />

USZCZELKA DRZWI<br />

Po zakończeniu każdego programu należy<br />

sprawdzić uszczelkę drzwi i usunąć przedmioty,<br />

które mogły zostać w jej fałdach.<br />

PROGRAMY PRANIA<br />

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –<br />

Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania<br />

– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj prania<br />

BAWEŁNA<br />

95°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 6 kg, zmniejszony wsad 3 kg<br />

Biała i kolorowa bawełna oraz len. Normalnie zabrudzone<br />

ubrania.<br />

+ BAWEŁNA + PRANIE WSTĘPNE<br />

95°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie wstępne – Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna<br />

prędkość wirowania: 800 obr/min dla<br />

<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200<br />

obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 6 kg, zmniejszony wsad 3 kg<br />

Biała i kolorowa bawełna oraz len. Bardzo zabrudzone<br />

ubrania.<br />

BAWEŁNA EKO 2)<br />

60° - 40°<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 6 kg<br />

Biała i kolorowa bawełna. Ten program można wybrać<br />

do prania lekko lub średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.<br />

Temperatura zostanie obniżona, a czas prania<br />

wydłużony. Pozwala to uzy<strong>sk</strong>ać dobre efekty prania przy<br />

jednoczesnej oszczędności energii.<br />

Opcje<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

SUPER SZYBKIE 1) ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

SUPER SZYBKIE 1) ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

Pojemnik na<br />

detergenty


20 electrolux<br />

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –<br />

Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania<br />

– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj prania<br />

SYNTETYKI<br />

60° - (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min dla<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 3 kg, zmniejszony wsad 1,5 kg<br />

Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubrania<br />

kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki. Normalnie<br />

zabrudzone ubrania.<br />

MIESZANE<br />

Zimna woda<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min dla<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 3 kg<br />

Bardzo ekonomiczny program prania lekko zabrudzonych<br />

ubrań w zimnej wodzie. Program ten wymaga użycia<br />

detergentu <strong>sk</strong>utecznego w zimnej wodzie.<br />

DELIKATNE<br />

40°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 700 obr/min<br />

Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad 1,5 kg 1)<br />

Tkaniny delikatne: akryl, wi<strong>sk</strong>oza, poliester. Normalnie<br />

zabrudzone ubrania.<br />

WEŁNA/PRANIE RĘCZNE<br />

40°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 2 kg<br />

Ubrania wełniane do prania w pralce, wełniane do<br />

prania ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem<br />

„pranie ręczne”.Uwaga: Pojedyncze rzeczy lub rzeczy<br />

o dużej objętości mogą powodować problemy z wyważeniem<br />

prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza końcowego<br />

cyklu wirowania, należy dodać więcej rzeczy i ręcznie<br />

rozłożyć pranie w bębnie, a następnie wybrać program<br />

wirowania.<br />

Opcje<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

SUPER SZYBKIE 1) ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

STOP Z WODĄ,<br />

SUPER SZYBKIE 1) ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

Pojemnik na<br />

detergenty


electrolux 21<br />

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –<br />

Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania<br />

– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj prania<br />

PŁUKANIE<br />

Płukanie – krótkie odwirowanie z prędkością 700 obr./<br />

min Jeśli za pomocą odpowiedniego przyci<strong>sk</strong>u wybrano<br />

wirowanie z prędkością większą niż 700 obr/min, urządzenie<br />

przeprowadzi długie odwirowanie. (Maksymalna<br />

prędkość wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W,<br />

1000 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla<br />

<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 6 kg<br />

Do płukania i odwirowywania bawełnianych ubrań, które<br />

wyprano ręcznie. Aby zwiększyć intensywność płukania,<br />

wybrać opcję DODATKOWE PŁUKANIE. Urządzenie wykona<br />

dodatkowe fazy płukania.<br />

ODPOMPOWANIE<br />

Odpompowanie wody<br />

Do odpompowywania wody pozostałej w bębnie.<br />

WIROWANIE<br />

Odpompowanie i długie wirowanie z maksymalną prędkością:<br />

800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min dla<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 6 kg<br />

Osobne wirowanie dla ubrań pranych ręcznie i po programach<br />

z opcją Bez wirowania. Prędkość wirowania<br />

można ustawić za pomocą odpowiedniego przyci<strong>sk</strong>u,<br />

aby dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowane.<br />

Jeśli przy pomocy odpowiedniego przyci<strong>sk</strong>u wybrano wirowanie<br />

z prędkością 700 obr/min lub mniejszą, urządzenie<br />

przeprowadzi krótkie odwirowanie.<br />

Programy specjalne<br />

ŁATWE PRASOWANIE<br />

40°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 700 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W i <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Aby jak najbardziej ograniczyć powstawanie zagnieceń,<br />

należy zmniejszyć wsad syntetycznych ubrań. (Zalecany<br />

wsad 1 kg)<br />

Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Delikatne pranie i<br />

odwirowanie w celu uniknięcia zagnieceń. Urządzenie<br />

przeprowadza dodatkowe fazy płukania.<br />

5 KOSZUL<br />

30°<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 700 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W i <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Tkaniny syntetyczne i mieszane. Odpowiedni dla 5-6<br />

lekko zabrudzonych koszul.<br />

Opcje<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA 3) ,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

DODATKOWE PŁU-<br />

KANIE,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA 3) , OPÓŹNIE-<br />

NIE ROZPOCZĘCIA<br />

PROGRAMU<br />

Pojemnik na<br />

detergenty


22 electrolux<br />

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –<br />

Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania<br />

– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj prania<br />

MINI 30<br />

30°<br />

Pranie zasadnicze - Płukania - Maksymalna prędkość wirowania<br />

700 obr/min<br />

Maks. wsad 3 kg<br />

Tkaniny syntetyczne i delikatne. Lekko zabrudzone ubrania<br />

lub tkaniny wymagające odświeżenia.<br />

JEANS<br />

60°- (pranie w zimnej wodzie)<br />

Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość<br />

wirowania: 800 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 obr/min<br />

dla <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 obr/min dla <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Maks. wsad 3 kg<br />

Dżinsowe spodnie, koszule lub kurtki wykonane z nowoczesnych<br />

tkanin. Funkcja „Dodatkowe płukanie” zostanie<br />

uruchomiona automatycznie.<br />

Opcje<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

ZMNIEJSZENIE<br />

PRĘDKOŚCI WIRO-<br />

WANIA,<br />

STOP Z WODĄ,<br />

OPÓŹNIENIE ROZPO-<br />

CZĘCIA PROGRAMU<br />

Pojemnik na<br />

detergenty<br />

1) Po wybraniu opcji SUPER SZYBKIE za pomocą przyci<strong>sk</strong>u 4 zaleca się zmniejszyć maksymalny wsad zgodnie ze<br />

w<strong>sk</strong>azówkami. Pełny wsad jest możliwy, jednak efekty prania będą nieco mniej zadowalające.<br />

2) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej<br />

Zgodnie z normą 1061/2010 programy „BAWEŁNA EKO 60°C” i „BAWEŁNA EKO 40°C” są odpowiednikami<br />

standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami<br />

pod względem zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.<br />

Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu.<br />

3) Dostępnie jedynie w przypadku <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W.<br />

PARAMETRY EKSPLOATACYJNE<br />

Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość<br />

i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych<br />

wartości.<br />

Programy<br />

Bawełniane<br />

60 °C<br />

Bawełniane<br />

40°C<br />

Syntetyczne<br />

40°C<br />

Delikatne<br />

40°C<br />

Ładunek<br />

(kg)<br />

Zużycie energii<br />

(kWh)<br />

Zużycie wody<br />

(l)<br />

Przybliżony czas trwania<br />

programu (minuty)<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

6 1.2 72 170 66 60 53<br />

6 0.75 72 145 66 60 53<br />

3 0.6 57 95 37 37 35<br />

3 0.6 65 75 37 37 35


electrolux 23<br />

Programy<br />

Ładunek<br />

(kg)<br />

Zużycie energii<br />

(kWh)<br />

Zużycie wody<br />

(l)<br />

Przybliżony czas trwania<br />

programu (minuty)<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W<br />

Wilgotność (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Wełniane/<br />

Pranie ręczne<br />

2 0.3 48 55 37 32 30<br />

30°C<br />

Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych<br />

Bawełniane<br />

60°C – program<br />

standardowy<br />

6 1.07 54 194 66 60 53<br />

Bawełniane<br />

60°C – program<br />

standardowy<br />

3 0.79 43 172 66 60 53<br />

Bawełniane<br />

40°C – program<br />

standardowy<br />

3 0.61 43 167 66 60 53<br />

1) Po zakończeniu fazy wirowania.<br />

Tryb wyłączenia (W)<br />

Tryb włączenia (W)<br />

0.65 0.65<br />

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE<br />

Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem urządzenia<br />

należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę<br />

przewodu zasilającego z gniazdka.<br />

PRANIE KONSERWACYJNE<br />

Pranie w ni<strong>sk</strong>iej temperaturze może spowodować<br />

gromadzenie się osadów wewnątrz<br />

bębna.<br />

Zaleca się regularne przeprowadzanie prania<br />

konserwacyjnego.<br />

Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:<br />

•Bęben powinien być pusty.<br />

•Należy wybrać program prania tkanin bawełnianych<br />

w najwyższej temperaturze.<br />

•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie<br />

proszku o właściwościach biologicznych.<br />

CZYSZCZENIE SZUFLADY<br />

DOZOWNIKA DETERGENTU<br />

Należy regularnie czyścić szufladę na proszek<br />

do prania i dodatki.<br />

•Wyjąć szufladkę.<br />

•Aby ułatwić czyszczenie, należy wyjąć<br />

górną część przegródki na dodatki.


24 electrolux<br />

•Za pomocą twardej szczotki wyczyścić i<br />

usunąć wszelkie pozostałości proszku do<br />

prania.<br />

CZYSZCZENIE FILTRA SPUSTOWEGO<br />

Filtr zatrzymuje włókna i przedmioty pozostawione<br />

niechcący w praniu.<br />

Pompę należy regularnie czyścić.<br />

W celu oczyszczenia filtra należy wykonać<br />

poniższe czynności:<br />

•przekręcić pokrętło wyboru programów<br />

na pozycję .<br />

•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z<br />

gniazdka.<br />

•Otworzyć drzwi.<br />

•przekręcić bęben i wyrównać osłonę filtra<br />

(FILTER) ze strzałką na uszczelce drzwi;<br />

•Przepłukać pod kranem wszystkie wymontowane<br />

części szuflady dozownika,<br />

aby usunąć pozostałości proszku.<br />

•otworzyć osłonę filtra naci<strong>sk</strong>ając specjalny<br />

haczyk i przekręcając ją do góry;<br />

•Wyczyścić wnękę wcześniej używaną<br />

szczotką, dbając o to by górna i dolna jej<br />

część była dokładnie oczyszczona.<br />

Po wyczyszczeniu dozownika i szuflady należy<br />

ją wsunąć na miejsce.<br />

Ostrzeżenie! Nie zamykać osłony filtra<br />

przed jego wyjęciem.<br />

•przed wyjęciem filtra usunąć wszelkie<br />

fragmenty włókien oraz niewielkie przedmioty<br />

zebrane wokół filtra;


electrolux 25<br />

•wyjąć filtr i przepłukać go pod bieżącą<br />

wodą;<br />

• Filtr został prawidłowo zamontowany,<br />

jeśli w<strong>sk</strong>aźnik na jego górnej<br />

części jest widoczny i zablokowany.<br />

•zamknąć osłonę filtra;<br />

•podłączyć urządzenie do zasilania.<br />

• w razie konieczności ponownie założyć<br />

osłonę filtra w prawidłowej pozycji;<br />

•otworzyć osłonę filtra i z powrotem włożyć<br />

filtr;


26 electrolux<br />

CZYSZCZENIE FILTRÓW DOPŁYWU<br />

WODY<br />

Ważne! Jeżeli urządzenie nie napełnia się<br />

wodą lub napełnia się zbyt długo, kontrolka<br />

przyci<strong>sk</strong>u Start miga na czerwono lub na<br />

wyświetlaczu (jeśli występuje) widoczny jest<br />

odpowiedni alarm (patrz rozdział „Co<br />

zrobić, gdy…”, aby uzy<strong>sk</strong>ać szczegółowe<br />

informacje), należy sprawdzić, czy filtry<br />

dopływu wody nie są zatkane.<br />

Aby wyczyścić filtry dopływu wody, należy:<br />

•Zamknąć zawór wody.<br />

•Odkręcić wąż od zaworu.<br />

•Oczyścić filtr w wężu szczotką o twardym<br />

włosiu.<br />

•Przykręcić wąż z powrotem do zaworu.<br />

Upewnić się, że połączenie jest szczelne.<br />

•Odkręcić wąż od urządzenia. Dobrze jest<br />

mieć w pobliżu szmatkę do wycierania<br />

wyciekającej wody.<br />

•Wyczyścić filtr w zaworze szczotką o<br />

twardym włosiu lub szmatką.<br />

•Przykręcić wąż z powrotem do urządzenia<br />

i upewnić się, że połączenie jest<br />

szczelne.<br />

•Otworzyć zawór wody.<br />

CO ZROBIĆ, GDY…<br />

Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje<br />

działać podczas pracy. Niektóre problemy<br />

są wynikiem niedopełnienia prostych<br />

czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i<br />

można je rozwiązać stosując się do w<strong>sk</strong>azówek<br />

podanych w niniejszej instrukcji, bez<br />

konieczności kontaktowania się z lokalnym<br />

autoryzowanym serwisem.<br />

Kod błędu i nieprawidłowe<br />

działanie<br />

Możliwa przyczyna – rozwiązanie<br />

W trakcie działania urządzenia możliwe jest,<br />

iż czerwona kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 zacznie<br />

migać, a jedna z kontrolek sygnalizacyjnych<br />

zapali się na stałe, informując o tym, że<br />

urządzenie nie pracuje.<br />

Przed <strong>sk</strong>ontaktowaniem się z lokalnym serwisem<br />

należy wykonać poniższe czynności<br />

kontrolne.<br />

Kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.1: Problem z dopływem<br />

wody<br />

Zawór wody jest zamknięty.<br />

•Otworzyć zawór wody.<br />

Przygnieciony bądź zagięty wąż dopływowy.<br />

• Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.<br />

Zatkany filtr w wężu dopływowym lub filtr w zaworze dopływu<br />

wody w urządzeniu.<br />

• Wyczyścić filtry dopływu wody (więcej informacji na ten temat<br />

można znaleźć w punkcie „Czyszczenie filtrów dopływu wody”).<br />

Kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.2: Problem z odpompowaniem<br />

wody


electrolux 27<br />

Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.<br />

• Sprawdzić podłączenie węża spustowego.<br />

Filtr spustowy jest zatkany.<br />

•Jeżeli urządzenie przestanie działać, a nie odpompuje wody,<br />

należy najpierw przeprowadzić awaryjny spust wody:<br />

– ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu ;<br />

–wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;<br />

–zakręcić zawór wody;<br />

– w razie potrzeby odczekać, aż woda ostygnie;<br />

–odkręcić tylny uchwyt węża spustowego (patrz „Środki ostrożności<br />

w przypadku mrozu”) i wyjąć końcówkę tego<br />

węża ze zlewu lub odłączyć od syfonu;<br />

–ułożyć wąż na podłodze;<br />

–ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę i<br />

umieścić w nim końcówkę węża spustowego. Woda powinna<br />

sama spłynąć do naczynia. Gdy naczynie się napełni,<br />

należy je opróżnić. Powtarzać te czynności, aż cała woda<br />

zostanie odprowadzona;<br />

– przymocować wąż spustowy tylnym wspornikiem i ułożyć<br />

go;<br />

–otworzyć drzwi i wyjąć pranie;<br />

–wyczyścić filtr spustowy zgodnie z instrukcjami w rozdziale<br />

„Czyszczenie filtra spustowego”;<br />

– po wyczyszczeniu filtra zamknąć drzwi i ponownie podłączyć<br />

urządzenie do prądu;<br />

– przeprowadzić program odpompowania, aby sprawdzić,<br />

czy urządzenie działa.<br />

Kontrolka przyci<strong>sk</strong>u 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.3: Otwarte drzwi<br />

Drzwi nie zostały zamknięte lub nie są domknięte.<br />

•Dokładnie zamknąć drzwi.<br />

Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje<br />

działać bez widocznej sygnalizacji alarmu.<br />

Przed <strong>sk</strong>ontaktowaniem się z lokalnym serwisem<br />

należy wykonać poniższe czynności<br />

kontrolne.


28 electrolux<br />

Nieprawidłowe działanie<br />

Urządzenie nie rozpoczyna<br />

pracy:<br />

Urządzenie napełnia<br />

się wodą i natychmiast<br />

ją wypompowuje:<br />

Urządzenie nie odprowadza<br />

wody i/lub nie<br />

wiruje:<br />

Wyciek wody na podłodze:<br />

Nie można otworzyć<br />

drzwi:<br />

Wibracje lub głośna<br />

praca urządzenia:<br />

Możliwa przyczyna/Rozwiązanie<br />

Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.<br />

•Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.<br />

Brak napięcia w gniazdku elektrycznym.<br />

• Sprawdzić domową instalację elektryczną.<br />

Przepalił się bezpiecznik główny.<br />

•Wymienić bezpiecznik.<br />

Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwym położeniu<br />

i nie został naciśnięty przyci<strong>sk</strong> 6.<br />

•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie nacisnąć przyci<strong>sk</strong><br />

6.<br />

Wybrano funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu.<br />

•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć opcję „Opóźnienie<br />

rozpoczęcia programu”.<br />

Zbyt ni<strong>sk</strong>o położona końcówka węża spustowego.<br />

• Patrz akapit „Odpompowanie wody” w rozdziale „Instalacja”.<br />

Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w<br />

bębnie lub w którym nie ma wirowania.<br />

•Wybrać program odpompowania lub wirowania.<br />

Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.<br />

•Zmienić rozłożenie prania.<br />

Użyto zbyt dużo lub niewłaściwego rodzaju detergentu (tworzy się nadmierna<br />

ilość piany).<br />

• Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego.<br />

Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża<br />

dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka<br />

po wężu; sprawdzić, czy wąż nie jest wilgotny.<br />

• Sprawdzić podłączenie węża doprowadzającego wodę.<br />

Wąż spustowy lub dopływowy jest uszkodzony.<br />

•Wymienić na nowy.<br />

Program nie dobiegł końca.<br />

•Odczekać do końca programu prania.<br />

Blokada drzwi nie została zwolniona.<br />

•Odczekać aż zwolni się blokada drzwi.<br />

W bębnie pozostała woda.<br />

•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowadzić<br />

wodę.<br />

Nie usunięto blokad transportowych i elementów opakowania.<br />

• Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalowane.<br />

Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.<br />

•Wyregulować nóżki.<br />

Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.<br />

•Zmienić rozłożenie prania.<br />

Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.<br />

•Włożyć więcej prania.


electrolux 29<br />

Nieprawidłowe działanie<br />

Wirowanie rozpoczyna<br />

się z opóźnieniem,<br />

bądź urządzenie nie<br />

wiruje:<br />

W bębnie nie widać<br />

wody:<br />

Niezadowalające wyniki<br />

prania<br />

Urządzenie wydaje<br />

nietypowe dźwięki<br />

Po przeprowadzeniu kontroli włączyć urządzenie<br />

i nacisnąć przyci<strong>sk</strong> 6, aby ponownie<br />

uruchomić dany program.<br />

W przypadku ponownego pojawienia się<br />

usterki należy <strong>sk</strong>ontaktować się z lokalnym<br />

punktem serwisowym.<br />

Niezbędne dane wymagane dla autoryzowanego<br />

serwisu znajdują się na tabliczce<br />

znamionowej. Zalecamy wpisanie danych w<br />

tym miejscu:<br />

Możliwa przyczyna/Rozwiązanie<br />

Elektroniczna kontrola wyważenia anulowała wirowanie, gdyż pranie jest<br />

nierównomiernie rozmieszczone w bębnie. Pranie jest rozmieszczane<br />

poprzez obroty bębna w przeciwnych kierunkach. Czynność ta może<br />

zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzy<strong>sk</strong>a równowagi i nie<br />

rozpocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie<br />

nadal nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, urządzenie nie będzie<br />

wirować. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program<br />

wirowania.<br />

•Włożyć więcej prania.<br />

Zbyt mała ilość prania.<br />

•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać<br />

program wirowania.<br />

Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii<br />

są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez<br />

uszczerbku dla parametrów pracy.<br />

Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.<br />

•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.<br />

Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio wywabione przed praniem.<br />

• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne<br />

na rynku.<br />

Nie wybrano odpowiedniej temperatury.<br />

• Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.<br />

Włożono za dużo prania.<br />

• Zmniejszyć wielkość wsadu.<br />

Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne<br />

dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Nowy silnik zapewnia łagodniejszy<br />

start bębna, a pranie jest lepiej rozłożone w bębnie podczas<br />

wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.<br />

Opis modelu<br />

(MOD.)<br />

Numer produktu<br />

(PNC)<br />

Numer seryjny<br />

(S.N.)<br />

...............................<br />

...............................<br />

...............................<br />

Mod. ... ... ...<br />

Prod. No. ... ... ...<br />

Ser. No. ...


30 electrolux<br />

Electrolux. Thinking of you.<br />

Viac o nás na www.electrolux.com<br />

OBSAH<br />

Bezpečnostné pokyny 30<br />

Ochrana pred mrazom 32<br />

Ochrana životného prostredia 32<br />

Popis výrobku 33<br />

Technické údaje 33<br />

Inštalácia 34<br />

Špeciálne príslušenstvo 38<br />

Prvé použitie 38<br />

Každodenné používanie 38<br />

Pracie programy 46<br />

Spotreba 48<br />

Ošetrovanie a čistenie 49<br />

Čo robiť, keď... 52<br />

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.<br />

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />

Dôležité upozornenie Tento návod na<br />

používanie si pozorne prečítajte a odložte<br />

ho na budúcu potrebu.<br />

•Bezpečnosť vašich spotrebičov vyhovuje<br />

odvetvovým normám a zákonným požiadavkám<br />

na bezpečnosť spotrebičov. Ako<br />

výrobcovia však považujeme za svoju povinnosť<br />

po<strong>sk</strong>ytnúť vám nasledujúce bezpečnostné<br />

upozornenia.<br />

•Je veľmi dôležité, aby tento návod ostal<br />

vždy so spotrebičom, aby ste doň mohli<br />

v prípade potreby nahliadnuť. Ak by spotrebič<br />

bol predaný alebo prenechaný inému<br />

používateľovi, vždy zabezpečte, aby<br />

tento návod sprevádzal spotrebič, aby sa<br />

nový vlastník mohol oboznámiť s funkciami<br />

spotrebiča a príslušnými bezpečnostným<br />

pokynmi.<br />

• Návod na používanie si MUSÍTE pozorne<br />

prečítať pred inštaláciou alebo použitím<br />

spotrebiča.<br />

• Pred prvým zapnutím spotrebiča <strong>sk</strong>ontrolujte,<br />

či nebol počas prepravy poškodený.<br />

Nikdy nezapájajte poškodený spotrebič.<br />

Ak je spotrebič poškodený, oznámte to<br />

čo naj<strong>sk</strong>ôr predajcovi.<br />

• Ak bol spotrebič doručený v zimných mesiacoch,<br />

keď sú teploty pod nulou, pred<br />

prvým použitím ho nechajte 24 hodín pri<br />

izbovej teplote.<br />

•Tento spotrebič je vyrobený na používanie<br />

v bežných domácich podmienkach.<br />

Výrobca nie je zodpovedný za škody<br />

spôsobené mrazom. Prečítajte si časť<br />

„Ochrana pred mrazom“.<br />

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

•Je nebezpečné upravovať technické<br />

vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom<br />

sa pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.<br />

•Počas programov s vysokou teplotou sa<br />

<strong>sk</strong>lo na dvierkach môže veľmi zohriať,<br />

Nedotýkajte sa ho!<br />

• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá a<br />

deti nevliezli do bubna. Aby ste tomu<br />

predišli, pred použitím bubon zvnútra<br />

<strong>sk</strong>ontrolujte.<br />

• Predmety ako mince, sponky, ihly, <strong>sk</strong>rutky,<br />

kamene alebo iné tvrdé a ostré predmety<br />

môžu spôsobiť vážne poškodenie,<br />

preto sa nesmú dostať do vnútra spotrebiča.<br />

• Používajte iba odporúčané množstvá avivážnych<br />

a pracích prostriedkov. Nadmerné<br />

dávkovanie môže spôsobiť poškodenie<br />

tkanín. Dodržiavajte množstvá odporúčané<br />

výrobcom.<br />

• Malé kusy bielizne ako ponožky, stuhy,<br />

opa<strong>sk</strong>y a pod. perte vo vrecku na pranie<br />

alebo v obliečke vankúša, pretože by sa<br />

mohli dostať do priestoru medzi bubnom<br />

a nádržou práčky.<br />

•V práčke neperte odevy s kosticovou výstužou,<br />

neobrúbené, ani natrhnuté odevy.<br />

• Po použití spotrebič vždy odpojte od<br />

elektrickej siete, zatvorte jeho prívodný<br />

vodovodný ventil a vyčistite ho.<br />

• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte<br />

opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané<br />

nezaškolenými osobami môžu spôsobiť


electrolux 31<br />

zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča.<br />

Zavolajte najbližšie autorizované servisné<br />

stredi<strong>sk</strong>o. Vždy trvajte na použití originálnych<br />

náhradných dielov.<br />

INŠTALÁCIA<br />

•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní<br />

postupujte opatrne.<br />

• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť<br />

všetky časti obalu a prepravné<br />

<strong>sk</strong>rutky. Pri nedodržaní týchto pokynov<br />

hrozí vážne poškodenie spotrebiča a<br />

iných vecí v domácnosti. Pozrite si príslušnú<br />

časť návodu na použitie.<br />

•Tento spotrebič môže stáť len samostatne.<br />

NIE JE MOŽNÉ HO ZABUDOVAŤ<br />

pod pracovnú do<strong>sk</strong>u a v žiadnom prípade<br />

NEODSTRAŇUJTE pracovnú do<strong>sk</strong>u.<br />

•Po ukončení inštalácie <strong>sk</strong>ontrolujte, či<br />

spotrebič nestojí na prívodnej alebo odtokovej<br />

hadici a či pracovná do<strong>sk</strong>a spotrebiča<br />

nestláča prívodný elektrický kábel.<br />

•Spotrebič nainštalujte na plochú a tvrdú<br />

podlahu.<br />

• Na vyrovnanie nerovností podlahy pod<br />

spotrebičom nikdy nepoužívajte lepenku,<br />

drevenú do<strong>sk</strong>u ani podobný materiál.<br />

•Ak je spotrebič umiestnený na koberci,<br />

upravte nožičky tak, aby pod spotrebičom<br />

mohol voľne prúdiť vzduch.<br />

•Skontrolujte, či sa spotrebič nedotýka<br />

steny alebo kuchyn<strong>sk</strong>ého nábytku.<br />

• Tento spotrebič musí byť pripojený k<br />

rozvodu studenej vody.<br />

• Na pripojenie vody nepoužívajte hadicu z<br />

predchádzajúcej práčky. Vždy používajte<br />

hadicu dodanú spolu so spotrebičom.<br />

• Prívodná hadica sa nesmie predlžovať.<br />

Ak je veľmi krátka a nemožno premiestniť<br />

vodovodný ventil, musíte kúpiť novú dlhšiu<br />

hadicu, špeciálne navrhnutú na tento<br />

druh použitia.<br />

• Po inštalácii vždy <strong>sk</strong>ontrolujte, či z hadíc<br />

neuniká voda a či sú správne zapojené.<br />

•Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste,<br />

kde môže byť vystavený mrazu, prečítajte<br />

si kapitolu „Ochrana pred mrazom“. Výrobca<br />

odmieta akúkoľvek zodpovednosť<br />

za škody spôsobené mrazom.<br />

• Všetky vodoinštalačné práce potrebné pri<br />

inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný<br />

inštalatér alebo zaškolená osoba.<br />

• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri<br />

inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný<br />

elektrikár alebo zaškolená osoba.<br />

POUŽITIE<br />

•Tento spotrebič je navrhnutý iba na použitie<br />

v domácnosti. Môže sa používať iba<br />

na účely, na ktoré bol navrhnutý.<br />

• Perte iba bielizeň určenú na pranie v<br />

práčke. Dodržiavajte pokyny na štítku na<br />

bielizni.<br />

•Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite tabuľku<br />

programov prania.<br />

• Pred praním <strong>sk</strong>ontrolujte, či sú všetky<br />

vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsy<br />

zapnuté. V práčke neperte rozstrapkané<br />

alebo natrhnuté kusy bielizne a škvrny od<br />

farby, atramentu, hrdze a tuku odstráňte<br />

ešte pred praním. Podprsenky s kosticami<br />

sa NESMÚ prať v práčke.<br />

•Zásuvka dávkovača pracieho prostriedku<br />

je vybavená vložkou na tekutý prací prostriedok.<br />

Túto vložku nepoužívajte na gélové<br />

pracie prostriedky pri programoch s<br />

predpieraním a s možnosťou posunutého<br />

štartu. Vo všetkých týchto prípadoch môžete<br />

použiť guľový dávkovač alebo vrecká<br />

dodané s pracím prostriedkom. Po<br />

<strong>sk</strong>ončení pracieho cyklu dávkovač vyberte.<br />

• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s<br />

prchavými ropnými látkami, sa nesmú<br />

prať v práčke. Pri použití prchavých čistidiel<br />

dávajte pozor a <strong>sk</strong>ontrolujte, či sa čistidlá<br />

z odevov odstránili, až potom ich<br />

vložte do práčky.<br />

•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej<br />

zásuvky ťahaním za kábel. Vždy držte zástrčku.<br />

•Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak je poškodený<br />

jeho prívodný elektrický kábel<br />

alebo je poškodený ovládací panel, pracovný<br />

povrch alebo základňa tak, že<br />

umožňujú prístup k vnútru spotrebiča.<br />

DETSKÁ POISTKA<br />

•Tento spotrebič nie je určený na použitie<br />

pre osoby (vrátane detí) so zníženými<br />

mentálnymi, fyzickými alebo senzorickými<br />

schopnosťami, nedostatočnými <strong>sk</strong>úsenosťami<br />

a vedomosťami, ak nie je zabezpečený<br />

dohľad alebo poučenie o používaní


32 electrolux<br />

spotrebiča zo strany osoby zodpovednej<br />

za ich bezpečnosť.<br />

• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali<br />

istotu, že sa nebudú so spotrebičom<br />

hrať.<br />

• Časti obalu (napr. plastová fólia, polystyrén)<br />

môžu byť pre deti nebezpečné, hrozí<br />

nebezpečenstvo udusenia! U<strong>sk</strong>ladňujte<br />

ich mimo dosahu detí.<br />

• Všetky pracie prostriedky <strong>sk</strong>ladujte na<br />

bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú<br />

mať prístup.<br />

• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá<br />

alebo deti nevliezli do bubna. Aby sa<br />

predišlo uviaznutiu detí alebo zvierat v<br />

bubne práčky, je spotrebič vybavený<br />

špeciálnym zariadením. Aby ste toto zariadenie<br />

aktivovali, otočte gombík (bez<br />

OCHRANA PRED MRAZOM<br />

Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste,<br />

kde by teplota mohla klesnúť pod 0 °C, postupujte<br />

podľa týchto krokov, aby ste odstránili<br />

akúkoľvek vodu, ktorá zostala v spotrebiči:<br />

1. spotrebič odpojte od elektrickej siete,<br />

2. Zatvorte vodovodný ventil.<br />

3. Od<strong>sk</strong>rutkujte prívodnú hadicu z kohútika.<br />

4. Od<strong>sk</strong>rutkujte vypúšťaciu hadicu zo zadného<br />

držiaka a uvoľnite ju z umývadla<br />

alebo odpojte od sifónu.<br />

stlačenia) vnútri dvierok smerom vpravo<br />

tak, aby bol zárez vo vodorovnej polohe.<br />

Ak je to potrebné, použite mincu.<br />

Aby ste toto zariadenie vyradili a mohli<br />

dvierka opäť zatvoriť, otočte gombík<br />

smerom vľavo, kým nebude zárez vo vertikálnej<br />

polohe.<br />

5. Na dlážku položte vhodnú nádobu.<br />

6. Vypúšťaciu hadicu položte na podlahu,<br />

externé koncovky vypúšťacej a prívodnej<br />

hadice vložte do pripravenej nádoby<br />

na podlahe a vodu nechajte úplne vytiecť.<br />

7. Pri<strong>sk</strong>rutkujte prívodnú hadicu a opäť<br />

nasaďte vypúšťaciu hadicu.<br />

Keď chcete práčku znova použiť, <strong>sk</strong>ontrolujte,<br />

či je teplota v miestnosti vyššia ako 0<br />

°C.<br />

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA<br />

Symbol na výrobku alebo na jeho obale,<br />

návode na použitie a záručnom liste<br />

znamená, že s výrobkom sa nesmie<br />

zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.<br />

Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do<br />

najbližšieho zmluvného zberného dvora<br />

vykonávajúceho zber odpadu z<br />

elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho<br />

zhodnotenia a spracovania, prípadne<br />

predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto<br />

predajňa u<strong>sk</strong>utočňuje spätný odber.<br />

Prispejte preto k tomu, aby bol odpad<br />

zhodnotený a zneškodnený<br />

environmentálne vhodným spôsobom tak,<br />

aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom<br />

na životné prostredie a ľud<strong>sk</strong>é zdravie.


electrolux 33<br />

Podrobnejšie informácie nájdete na<br />

internetovej stránke www.envidom.<strong>sk</strong>.<br />

OBALOVÝ MATERIÁL<br />

Materiály označené symbolom sú recyklovateľné.<br />

>PEPSPP


34 electrolux<br />

Tlak pritekajúcej vody<br />

Minimálny<br />

Maximálny<br />

Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc a vlhkosti<br />

0,5 bar (0,05 MPa)<br />

8 bar (0,8 MPa)<br />

IPX4<br />

Prívod vody 1) Studená voda<br />

Maximálna náplň Bavlna 6 kg<br />

Rýchlosť odstreďovania Maximálna 800 ot./min. (<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W)<br />

1000 ot./min. (<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W)<br />

1200 ot./min. (<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W)<br />

1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.<br />

INŠTALÁCIA<br />

ROZBALENIE<br />

Varovanie<br />

• Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte<br />

kapitolu „Bezpečnostné pokyny“.<br />

Varovanie Odstráňte a odložte si<br />

všetky prepravné súčiastky, aby ste<br />

ich v prípade nasledujúcej prepravy<br />

mohli použiť.<br />

•Odstráňte polystyrénový obalový materiál.<br />

• Predný diel vystrite na podlahu za spotrebičom<br />

a potom naň spotrebič zadnou<br />

stranou opatrne položte. Dávajte pozor,<br />

aby sa pritom nezalomili hadice.<br />

x 3<br />

A<br />

B<br />

x 3<br />

C<br />

x 2<br />

x 1<br />

•Odstráňte spodný polystyrénový podstavec.<br />

Potrebné nástroje 3)<br />

1<br />

10 mm 30 mm<br />

•Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potreby<br />

použite nožík.<br />

•Spotrebič znova dajte do vzpriamenej<br />

polohy.<br />

2<br />

•Odstráňte vrchný kartón.<br />

3) Tieto nástroje nie sú súčasťou balenia spotrebiča.


electrolux 35<br />

• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plastové<br />

držiaky hadice, vrecko obsahujúce návod<br />

na používanie a plastové viečka.<br />

Varovanie Vypúšťaciu hadicu<br />

nevyberajte zo zadnej podpery.<br />

Hadicu vyberte, iba ak je potrebné<br />

vypustiť vodu. Prečítajte si kapitoly<br />

„Ochrana pred mrazom“ a „Čo<br />

robiť, keď“.<br />

•Uvoľnite napájací kábel a vypúšťaciu hadicu<br />

z úchytiek na zadnej strane zariadenia.<br />

• Do malého horného otvoru a dvoch väčších<br />

otvorov vložte príslušné plastové<br />

viečka.<br />

• Od<strong>sk</strong>rutkujte tri <strong>sk</strong>rutky a odstráňte<br />

úchytky hadice.<br />

•Vysuňte príslušné plastové vymedzovacie<br />

vložky.


36 electrolux<br />

UMIESTNENIE A VYROVNANIE DO<br />

VODOROVNEJ POLOHY<br />

Práčku vyrovnajte do vodorovnej polohy<br />

zvýšením alebo znížením nožičiek. V závislosti<br />

od modelu môže mať spotrebič štyri<br />

nastaviteľné nožičky alebo dve predné nastaviteľné<br />

nožičky a dve zadné pevné nožičky.<br />

Spotrebič MUSÍ byť vo vodorovnej a stabilnej<br />

polohe na rovnej a pevnej podlahe.<br />

Podľa potreby použite vodováhu. V prípade<br />

potreby môžete nožičky nastaviť kľúčom.<br />

•Maticu uvoľnite a hadicu umiestnite tak,<br />

aby smerovala doľava alebo doprava v<br />

závislosti od polohy vášho vodovodného<br />

kohútika. Neumiestňujte prívodnú hadicu<br />

smerom dolu.<br />

35°<br />

45°<br />

• Po nastavení prívodnej hadice do predpísanej<br />

polohy sa uistite, že ste dotiahli maticu,<br />

aby ste zabránili úniku vody.<br />

Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej polohy<br />

sa predchádza vibrácii, hluku a premiestňovaniu<br />

spotrebiča počas činnosti.<br />

Ak spotrebič nie je vo vodorovnej a stabilnej<br />

polohe, zopakujte vyššie uvedený postup<br />

na vyrovnanie do vodorovnej polohy.<br />

VYPÚŠŤANIE VODY<br />

V prípade potreby vytvarujte háčik na konci<br />

odtokovej hadice pomocou plastového<br />

držiaka hadice.<br />

PRÍVOD VODY<br />

• Zapojte hadicu ku kohútiku so závitom<br />

3/4”.<br />

Koncovku odtokovej hadice môžete umiestniť<br />

štyrmi spôsobmi:<br />

• Zavesiť na okraj umývadla pomocou<br />

plastového držiaka hadice.


electrolux 37<br />

cm. Koniec odtokovej hadice musí byť<br />

odvetraný, t. j. vnútorný priemer odtokového<br />

potrubia musí byť väčší než vonkajší<br />

priemer odtokovej hadice. Odtoková hadica<br />

nesmie byť zalomená.<br />

Plastový držiak hadice priviažte lankom<br />

ku kohútiku, aby nedošlo k uvoľneniu vypúšťacej<br />

hadice pri vypúšťaní spotrebiča.<br />

• Pripojiť k sifónu umývadla.<br />

• Priamo do zabudovaného odtokového<br />

potrubia v stene miestnosti.<br />

Vypúšťaciu hadicu zatlačte na sifón, zaistite<br />

svorkou a zabezpečte, aby sa vytvoril<br />

oblúk, ktorý zabráni tomu, aby sa<br />

odpad z umývadla dostal do spotrebiča.<br />

Ak ste prípojku sifónu predtým nepoužívali,<br />

odstráňte kryt, ktorý by sa na nej<br />

mohol nachádzať.<br />

• Priamo do odtokového potrubia vo<br />

výške minimálne 60 cm a maximálne 100<br />

Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená<br />

najviac na 4 metre. Prídavná vypúšťacia<br />

hadica a spojka je k dispozícii v<br />

miestnom servisnom stredi<strong>sk</strong>u.<br />

PREHĽAD PRIPOJENÍ<br />

0.5 bar (0.05 MPa)<br />

8 bar (0.8 MPa)<br />

max.<br />

100 cm<br />

min. 60 cm<br />

max. 100 cm<br />

min.<br />

60 cm<br />

~max.400 cm<br />

ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE<br />

•Spotrebič musí byť uzemnený.<br />

• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené<br />

na výkonovom štítku spotrebiča zodpo-


38 electrolux<br />

vedajú parametrom domácej elektrickej<br />

siete.<br />

• Vždy používajte správne nainštalovanú<br />

uzemnenú zásuvku elektrickej siete.<br />

• Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani<br />

predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo<br />

požiaru.<br />

• Prívodný elektrický kábel nevymieňajte<br />

ani nemeňte sami. Zavolajte servisné<br />

stredi<strong>sk</strong>o.<br />

• Dbajte na to, aby prívodný elektrický kábel<br />

ani zástrčka neboli za spotrebičom<br />

stlačené ani poškodené.<br />

ŠPECIÁLNE PRÍSLUŠENSTVO<br />

SÚPRAVA GUMENÝCH NOŽIČIEK<br />

(4055126249)<br />

K dispozícii od autorizovaného predajcu.<br />

Gumené nožičky sa odporúčajú predovšetkým<br />

na plávajúce, klzké a drevené podlahy.<br />

PRVÉ POUŽITIE<br />

• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné<br />

pripojenie zodpovedalo pokynom<br />

na inštaláciu.<br />

• Skontrolujte, či je bubon prázdny.<br />

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE<br />

TRIEDENIE BIELIZNE<br />

Riaďte sa symbolmi na štítku na každom<br />

kuse bielizne a pokynmi výrobcu. Bielizeň<br />

roztrieďte na tieto <strong>sk</strong>upiny: bielu, farebnú,<br />

syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň.<br />

PRED VLOŽENÍM BIELIZNE<br />

Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby v<br />

bielizni nezostali kovové predmety (napr.<br />

vlasové sponky, zatváracie spony,<br />

špendlíky). Zapnite gombíky, zipsy, háčiky a<br />

patentky. Zaviažte všetky opa<strong>sk</strong>y alebo<br />

stužky. Odstráňte všetky háčiky (napríklad<br />

zo záclon).<br />

• Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel<br />

po inštalácii prístupný.<br />

• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte<br />

napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku.<br />

•Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim<br />

smerniciam.<br />

Inštalovaním gumených nožičiek predídete<br />

vibráciám, hluku a posuvu spotrebiča počas<br />

prevádzky.<br />

Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so<br />

súpravou.<br />

• Pred prvým praním spusťte cyklus<br />

prania pre bavlnu pri najvyššej teplote<br />

bez bielizne v bubne, aby sa z<br />

bubna a nádrže odstránili prípadné<br />

zvyšky z výroby. Do priehradky na<br />

hlavné pranie nadávkujte polovičné<br />

množstvo pracieho prostriedku a<br />

spusťte práčku.<br />

• Nikdy neperte bielu a farebnú bielizeň<br />

spoločne. Biela bielizeň by mohla praním<br />

stratiť svoju belosť.<br />

• Nové farebné kusy môžu pri prvom praní<br />

pustiť farbu, prvýkrát by sa preto mali<br />

prať osobitne.<br />

• Mimoriadne zašpinené oblasti vydrhnite<br />

špeciálnym prostriedkom alebo čistiacou<br />

pastou.<br />

• Mimoriadnu pozornosť venujte záclonám.<br />

• Ponožky a rukavice perte vo vrecku alebo<br />

v sieťke.


electrolux 39<br />

Pred praním odstráňte odolné škvrny:<br />

Krv: čerstvé škvrny odstráňte studenou vodou.<br />

Zaschnuté škvrny nechajte cez noc<br />

namočené v špeciálnom pracom prostriedku<br />

a potom ich vydrhnite mydlovou vodou.<br />

Olejové farby: navlhčite benzínovým čističom<br />

škvŕn, položte odev na mäkkú tkaninu<br />

a škvrnu zľahka vytierajte, postup zopakujte<br />

viackrát.<br />

Zaschnuté olejové škvrny: navlhčite terpentínom,<br />

položte na mäkkú tkaninu,<br />

škvrnu zľahka vytierajte bavlnenou handričkou<br />

omotanou na konci prsta.<br />

Hrdza: rozpusťte kyselinu šťaveľovú v horúcej<br />

vode alebo použite odstraňovač hrdze<br />

za studena. Pri odstraňovaní starých hrdzavých<br />

škvŕn buďte opatrní, pretože štruktúra<br />

látky by už mohla byť narušená a pri čistení<br />

by sa mohla tkanina prederaviť.<br />

Plesňové škvrny: ošetrite bielidlom, dobre<br />

vyplákajte (iba biele a stálofarebné tkaniny).<br />

Tráva: mierne namydlite a ošetrite bielidlom<br />

(iba biele a stálofarebné tkaniny).<br />

Guľôčkové pero a lepidlo: navlhčite acetónom<br />

4) , položte odev na mäkkú tkaninu a<br />

škvrnu zľahka vytierajte.<br />

Rúž: navlhčite acetónom, ako je uvedené<br />

vyššie, potom škvrnu ošetrite metylalkoholom.<br />

Zvyšné stopy odstráňte bielidlom.<br />

Červené víno: namočte do vody s pracím<br />

prostriedkom, prepláchnite a ošetrite octom<br />

alebo kyselinou citrónovou, potom prepláchnite.<br />

Zvyšné stopy odstráňte bielidlom.<br />

Atrament: v závislosti od typu atramentu<br />

navlhčite látku najprv acetónom 4) , potom<br />

kyselinou octovou. Zvyšné škvrny na bielej<br />

látke ošetrite bielidlom a potom dobre vyplákajte.<br />

Škvrny od dechtu: najprv ošetrite odstraňovačom<br />

škvŕn, metylalkoholom alebo benzínom,<br />

potom vydrhnite čistiacim prostriedkom.<br />

OTVORTE DVIERKA OPATRNÝM<br />

POTIAHNUTÍM ZA RUKOVÄŤ.<br />

VLOŽENIE BIELIZNE<br />

Vložte bielizeň voľne do bubna, kus po kuse,<br />

bielizeň čo najviac rozložte.<br />

4) na umelý hodváb nepoužívajte acetón.<br />

MAXIMÁLNA NÁPLŇ<br />

Odporúčané náplne sú uvedené v kapitole<br />

„Programy prania“.<br />

Všeobecné pravidlá:<br />

• Bavlna, ľan: plný bubon, ale nie napchatý;<br />

• Syntetika: nenapĺňajte bubon viac ako<br />

do polovice;<br />

• Jemná bielizeň a vlna: nenapĺňajte bubon<br />

viac ako do tretiny.<br />

DVIERKA OPATRNE ZATVORTE<br />

Varovanie Presvedčte sa, že ste pri<br />

zatváraní dvierok neprivreli žiadnu<br />

bielizeň.<br />

PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍDAVNÉ<br />

PROSTRIEDKY<br />

Dobré výsledky prania závisia od voľby pracieho<br />

prostriedku a používania vhodných<br />

dávok, aby sa predchádzalo plytvaniu a<br />

chránilo sa životné prostredie.<br />

Napriek tomu, že sú biologicky odbúrateľné,<br />

pracie prostriedky obsahujú látky, ktoré<br />

môžu narušiť citlivú rovnováhu v prírode.


40 electrolux<br />

Voľba pracieho prostriedku závisí od druhu<br />

tkaniny (jemná bielizeň, vlna, bavlna a pod.),<br />

farby, teploty prania a stupňa znečistenia.<br />

V tomto spotrebiči môžete používať všetky<br />

bežne dostupné pracie prostriedky:<br />

• práškové pracie prostriedky na všetky<br />

druhy tkanín,<br />

• práškové pracie prostriedky na jemnú<br />

bielizeň (max. 40 °C) a vlnu,<br />

• tekuté pracie prostriedky, hlavne pri programoch<br />

prania s nízkou teplotou (max.<br />

60 °C) pre všetky druhy tkanín alebo špeciálne<br />

prostriedky na pranie vlny.<br />

MNOŽSTVO PRACIEHO PROSTRIEDKU<br />

POTREBNÉ NA PRANIE<br />

Druh a množstvo pracieho prostriedku závisí<br />

od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňa<br />

znečistenia a tvrdosti používanej vody.<br />

Informácie o množstve pracieho prostriedku<br />

nájdete vždy napísané na obale daného<br />

produktu.<br />

Menej pracieho prostriedku použite, ak:<br />

• periete malé množstvo bielizne,<br />

•bielizeň je iba mierne zašpinená,<br />

• sa pri praní tvorí veľké množstvo peny.<br />

STUPNE TVRDOSTI VODY<br />

Tvrdosť vody sa označuje tzv. stupňami tvrdosti.<br />

Informácie o tvrdosti vody vo vašej<br />

oblasti vám po<strong>sk</strong>ytne príslušná vodáren<strong>sk</strong>á<br />

spoločnosť alebo miestny úrad.<br />

Ak je tvrdosť vody stredná alebo vysoká,<br />

odporúčame vám pridať zmäkčovač vody a<br />

vždy pritom dodržiavať pokyny výrobcu.<br />

Ak je voda mäkká, prispôsobte tomu množstvo<br />

pracieho prostriedku.<br />

Varovanie Ak chcete spustiť<br />

predpieranie, vysypte alebo vylejte<br />

prací prostriedok do bubna medzi<br />

bielizeň.<br />

Varovanie Podľa typu pracieho<br />

prostriedku, ktorý použijete (práškový<br />

alebo tekutý), zabezpečte, aby klapka,<br />

ktorá sa nachádza v priehradke na<br />

hlavné pranie, bola v požadovanej<br />

polohe.<br />

KLAPKA NA PRÁŠKOVÝ ALEBO<br />

TEKUTÝ PRACÍ PROSTRIEDOK<br />

HORE – poloha klapky pri použití PRÁ-<br />

ŠKOVÉHO pracieho prostriedku<br />

REMOVE<br />

TO CLEAN<br />

PUSH<br />

OTVORTE ZÁSUVKU DÁVKOVAČA<br />

PRACIEHO PROSTRIEDKU<br />

Priehradka na práškový alebo tekutý<br />

prací prostriedok, ktorý sa používa na hlavné<br />

pranie. Priehradka na tekuté prídavné<br />

prostriedky (aviváž, škrob).<br />

DOLE – poloha klapky pri použití TEKU-<br />

TÉHO pracieho prostriedku pri hlavnom<br />

praní


electrolux 41<br />

REMOVE<br />

TO CLEAN<br />

PUSH<br />

• Odmerajte potrebné množstvo pracieho<br />

prostriedku.<br />

• Pridajte prací prostriedok do priehradky<br />

na prací prostriedok pre hlavné pranie<br />

.<br />

Ak klapka nie je v požadovanej polohe:<br />

Klapka je hore a vy chcete použiť tekutý<br />

prací prostriedok:<br />

•Klapku otočte smerom dole.<br />

• Zásuvku opatrne zasuňte späť.<br />

120ml<br />

LIQUID DETERGENT<br />

60ml<br />

• Vyberte zásuvku. Okraj zásuvky zatlačte<br />

smerom von ako indikuje šípka (PUSH),<br />

aby sa zásuvka dala ľahšie vybrať.<br />

Klapka je dole a vy chcete použiť práškový<br />

prací prostriedok:<br />

•Klapku otočte smerom hore. Dbajte na<br />

to, aby klapka úplne zapadla na svoje<br />

miesto.<br />

• Zásuvku opatrne zasuňte späť.<br />

• Odmerajte potrebné množstvo pracieho<br />

prostriedku.<br />

Informácie o množstve pracieho prostriedku<br />

vždy nájdete napísané na obale<br />

daného produktu. Zároveň sa ubezpečte,<br />

že prací prostriedok je možné<br />

naliať do zásuvky.<br />

• Tekutý prací prostriedok nalejte do priehradky<br />

tak, aby nepresahoval hranicu<br />

označenú na klapke. Prací prostriedok<br />

musíte pridať do príslušných priehradiek<br />

zásuvky pred zapnutím programu prania.<br />

POWDER DETERGENT


42 electrolux<br />

POUŽITE POŽADOVANÉ MNOŽSTVO<br />

AVIVÁŽE<br />

Aviváž alebo ľubovoľný prídavný prostriedok<br />

nalejte do priehradky so značkou (nepresiahnite<br />

značku „MAX“ na zásuvke).<br />

Všetky prídavné prostriedky musíte pridať<br />

do príslušných priehradiek zásuvky tesne<br />

pred zapnutím programu prania.<br />

Varovanie Nepoužívajte klapku v polohe<br />

„DOWN“ (DOLE) pri:<br />

• gélovom pracom prostriedku alebo<br />

hustom pracom prostriedku,<br />

• práškovom pracom prostriedku,<br />

• programoch s predpieraním.<br />

• Nepoužívajte tekutý prací prostriedok,<br />

ak sa prací program nespustí<br />

okamžite.<br />

Vo všetkých uvedených prípadoch<br />

používajte klapku v polohe „UP“ (HO-<br />

RE).<br />

ZATVORTE ZÁSUVKU DÁVKOVAČA<br />

PRACIEHO PROSTRIEDKU.<br />

NASTAVTE PRACÍ PROGRAM<br />

Ovládací panel umožňuje nastaviť prací program a množstvo doplnkových funkcií.<br />

Keď zvolíte tlačidlo niektorej funkcie, rozsvieti sa príslušná kontrolka. V opačnom prípade<br />

nesvieti.<br />

Možnosti voľby funkcií s pracími programami nájdete v tabuľke „Programy prania“.<br />

Ak ste nastavili nesprávnu voliteľnú funkciu, červená kontrolka tlačidla 6 trikrát zabliká.<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6


electrolux 43<br />

1 Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovaného<br />

programu. Kolie<strong>sk</strong>o voliča možno otáčať v smere<br />

alebo proti smeru hodinových ručičiek. Zelený ukazovateľ<br />

tlačidla 6 začne blikať: spotrebič je teraz zapnutý.<br />

Pri otočení voliča programov do polohy iného programu<br />

počas činnosti spotrebiča červený ukazovateľ<br />

tlačidla 6 trikrát zabliká, čím signalizuje nesprávnu<br />

voľbu. Spotrebič nevykoná nový nastavený program.<br />

• Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte voličom programov<br />

do polohy .<br />

• Ak chcete zrušiť alebo zmeniť spustený program, vypnite<br />

spotrebič otočením voliča programov do polohy<br />

. Nový program zvoľte otočením voliča do polohy<br />

požadovaného programu. Nový program spustíte opätovným<br />

stlačením tlačidla 6. Voda sa nevypustí z bubna<br />

práčky.<br />

2 Tlačidlo teploty Stláčaním tlačidla teploty nastavte najvhodnejšiu<br />

teplotu na pranie bielizne.<br />

: pranie v studenej vode.<br />

3 Zníženie rýchlosti odstreďovania<br />

a Plákanie<br />

Stop<br />

Po nastavení požadovaného programu vám spotrebič<br />

automaticky navrhne maximálnu rýchlosť odstreďovania<br />

dostupnú pre uvedený program.<br />

Ak chcete bielizeň odstrediť pri inej rýchlosti, nastavte<br />

rýchlosť opakovaným stláčaním príslušného tlačidla. Rozsvieti<br />

sa príslušný ukazovateľ.<br />

Plákanie Stop<br />

Po nastavení tejto voliteľnej funkcie sa voda z posledného<br />

plákania neodčerpá, aby nedošlo k pokrčeniu bielizne.<br />

Pred otvorením dvierok treba najprv vypustiť vodu z<br />

bubna.<br />

Postup na vypustenie vody je uvedený v odseku<br />

„Po <strong>sk</strong>ončení programu“.<br />

4 Super rýchly Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušný ukazovateľ.<br />

Krátky cyklus na pranie mierne špinavej bielizne, ktorú<br />

treba iba osviežiť.<br />

Pri tejto možnosti sa odporúča vložiť menšie množstvo<br />

bielizne:<br />

• Bavlna 3 kg<br />

• Syntetika a jemná bielizeň 1,5 kg


44 electrolux<br />

3<br />

+<br />

4<br />

Extra plákanie<br />

Tento spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Avšak<br />

pre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergickou na pracie<br />

prostriedky) môže byť potrebné vyplákať bielizeň s väčším<br />

množstvom vody.<br />

Stlačte zároveň tlačidlá 3 a 4 na niekoľko sekúnd: rozsvieti<br />

sa ukazovateľ 7.2. Táto funkcia ostane stále aktívna.<br />

Ak ju chcete zrušiť, stlačte znovu tie isté tlačidlá a<br />

podržte ich stlačené, až kým ukazovateľ 7.2 nezhasne.<br />

5 Posunutý štart Štart programu možno pomocou tohto tlačidla posunúť<br />

o 3, 6 alebo 9 hodín. Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.<br />

Túto funkciu musíte nastaviť po nastavení programu a<br />

pred spustením programu.<br />

Nastavenie posunutého štartu:<br />

• vyberte program a požadované funkcie,<br />

• nastavte posunutý štart stlačením tlačidla 5,<br />

•stlačte tlačidlo 6:<br />

– spotrebič začne odpočítavať čas.<br />

– Program sa spustí po uplynutí nastaveného času<br />

posunutia štartu.<br />

Zrušenie posunutého štartu po spustení programu:<br />

•najprv zvoľte PRERUŠENIE činnosti spotrebiča stlačením<br />

tlačidla 6,<br />

•stlačte raz tlačidlo 5, ukazovateľ príslušného nastaveného<br />

posunutia zhasne,<br />

• opätovným stlačením tlačidla 6 program spustíte.<br />

POSUNUTÝ ŠTART nie je možné nastaviť pri programe<br />

Odčerpanie vody.<br />

Dôležité upozornenie Nastavené posunutie môžete zmeniť iba opätovným nastavením<br />

pracieho programu. Počas odpočítavania budú dvierka zablokované. Ak potrebujete<br />

otvoriť dvierka, najprv musíte (tlačidlom 6) PRERUŠIŤ činnosť spotrebiča a počkať niekoľko<br />

minút. Po zatvorení dvierok znova stlačte tlačidlo 6.<br />

6 Štart/Pauza Zapnite program stlačením tlačidla 6<br />

• Ak chcete spustiť nastavený program, stlačte tlačidlo<br />

6, príslušný zelený ukazovateľ prestane blikať. Svietiaci<br />

ukazovateľ 7.1 signalizuje, že spotrebič sa zapol a že<br />

dvierka sú zablokované. Ak ste nastavili posunutie<br />

štartu, spotrebič začne odpočítavať čas.<br />

• Ak chcete prebiehajúci program prerušiť, stlačte tlačidlo<br />

6: začne blikať príslušný zelený ukazovateľ. Niektoré<br />

funkcie spusteného programu je možné zmeniť<br />

<strong>sk</strong>ôr, ako ich program vykoná.<br />

• Ak chcete opätovne spustiť programu od bodu,<br />

v ktorom bol prerušený, znova stlačte tlačidlo 6.


electrolux 45<br />

7.1<br />

7.2<br />

7.3<br />

Svetelné ukazovatele<br />

PO UKONČENÍ PROGRAMU<br />

Spotrebič sa zastaví automaticky. Kontrolka<br />

tlačidla 6 a kontrolka práve ukončenej fázy<br />

prania zhasnú. Rozsvieti sa kontrolka 7.3.<br />

Ak ste zvolili program alebo voliteľnú funkciu,<br />

po ukončení ktorých ostane v bubne<br />

voda a dvierka zablokované, znamená to,<br />

že pred ich otvorením treba vypustiť vodu.<br />

Pri vypúšťaní vody postupujte podľa nasledujúcich<br />

pokynov:<br />

• Volič programov prestavte do polohy .<br />

• Nastavte program odčerpávania alebo<br />

odstreďovania.<br />

•Podľa potreby príslušným tlačidlom znížte<br />

rýchlosť odstreďovania.<br />

•Stlačte tlačidlo 6.<br />

Po ukončení programu dvierka možno<br />

otvoriť. Otočením voliča programu do polohy<br />

spotrebič vypnite.<br />

Vyberte bielizeň z bubna a pozorne <strong>sk</strong>ontrolujte,<br />

či je bubon prázdny. Ak do bubna<br />

nechcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodovodný<br />

ventil. Dvierka nechajte otvorené, aby<br />

ste predišli tvorbe plesní a nepríjemného zápachu.<br />

• Po spustení programu sa zablokujú dvierka. Ak z akéhokoľvek<br />

dôvodu potrebujete otvoriť dvierka, najprv<br />

PRERUŠTE činnosť spotrebiča stlačením tlačidla 6. Po<br />

niekoľkých minútach sa dvierka budú dať otvoriť.<br />

Ak dvierka zostanú zablokované, znamená to, že spotrebič<br />

už ohrieva vodu alebo že úroveň vody je nad<br />

okrajom dvierok. V žiadnom prípade sa nepokúšajte<br />

dvierka otvoriť silou!<br />

Ak nemôžete dvierka otvoriť, ale potrebujete ich otvoriť,<br />

musíte spotrebič vypnúť otočením voliča programov<br />

do polohy . Po niekoľkých minútach sa dvere<br />

budú dať otvoriť (pozor na výšku hladiny vody a na<br />

teplotu!). Po zatvorení dvierok bude potrebné nastaviť<br />

program a voliteľné funkcie znovu a stlačiť tlačidlo 6.<br />

•Keď spustíte program stlačením tlačidla 6, rozsvieti sa<br />

ukazovateľ fázy prania (7.1). Znamená to, že spotrebič<br />

je spustený.<br />

•Ukazovateľ extra plákaní (7.2) svieti, keď spotrebič vykonáva<br />

dodatočné plákanie.<br />

•Po ukončení programu sa rozsvieti ukazovateľ <strong>sk</strong>ončenia<br />

cyklu (7.3).<br />

Varovanie Ak sú v dome deti alebo<br />

domáce zvieratá, aktivujte det<strong>sk</strong>ú<br />

poistku na vnútornej strane rámu dvierok<br />

(podrobnejšie informácie si prečítajte<br />

v časti „Bezpečnosť detí“ v kapitole<br />

„Bezpečnostné pokyny“).<br />

Pohotovostný režim: počas nastavovania<br />

programu a po <strong>sk</strong>ončení programu,<br />

ak nepoužijete volič programov a<br />

nestlačíte žiadne tlačidlo, sa po niekoľkých<br />

minútach aktivuje systém úspory<br />

energie. Zhasne kontrolka prevádzky.<br />

Zelená kontrolka tlačidla 6 pomaly bliká.<br />

Stlačením ľubovoľného tlačidla<br />

práčky sa úsporný režim zruší.<br />

TESNENIE DVIEROK<br />

Na konci každého cyklu <strong>sk</strong>ontrolujte tesnenie<br />

dvierok a odstráňte veci, ktoré by mohli<br />

uviaznuť v jeho záhybe.


46 electrolux<br />

PRACIE PROGRAMY<br />

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis<br />

cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna<br />

náplň – Typ bielizne<br />

BAVLNA<br />

95° – (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg<br />

Biela, farebná bavlna a ľan. Bežne zašpinená bielizeň.<br />

+ BAVLNA + PREDPIERANIE<br />

95° – (Studená voda)<br />

Predpieranie - Hlavné pranie – Plákania – Maximálna<br />

rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W,<br />

1000 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg<br />

Biela, farebná bavlna a ľan. Veľmi špinavá bielizeň.<br />

BAVLNA ÚSPORNÝ 2)<br />

60° - 40°<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 6 kg<br />

Biela a farebná bavlna. Tento program môžete nastaviť<br />

pre mierne alebo bežne znečistenú bavlnenú bielizeň. Teplota<br />

prania sa zníži a doba prania sa predĺži. Dosiahne<br />

sa tým dobrá účinnosť prania a úspora energie.<br />

SYNTETIKA<br />

60° - (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 3 kg – Znížená náplň 1,5 kg<br />

Syntetické alebo zmesové tkaniny: spodná bielizeň,<br />

farebné odevy, nezrážavé košele, blúzky. Bežne zašpinená<br />

bielizeň.<br />

ZMIEŠANÉ TKANINY<br />

Studená voda<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 3 kg<br />

Energeticky vysoko účinný program prania v studenej vode<br />

pre mierne znečistenú bielizeň. Tento program si vyžaduje<br />

prací prostriedok, ktorý je aktívny v studenej vode.<br />

JEMNÁ BIELIZEŇ<br />

40°- (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

700 ot./min.<br />

Max. náplň 3 kg - Znížená náplň 1,5 kg 1)<br />

Jemná bielizeň: akryl, vi<strong>sk</strong>óza, polyester. Bežne zašpinená<br />

bielizeň.<br />

Voliteľné funkcie<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

SUPER RÝCHLY 1) ,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

SUPER RÝCHLY 1) ,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

SUPER RÝCHLY 1) ,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

SUPER RÝCHLY 1) ,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

Priehradka<br />

na prací prostriedok


electrolux 47<br />

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis<br />

cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna<br />

náplň – Typ bielizne<br />

VLNA/RUČNÉ PRANIE<br />

40°- (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 2 kg<br />

Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na<br />

ručné pranie a jemné tkaniny s označením „prať v<br />

rukách“. Poznámka: Jednotlivé alebo objemné kusy<br />

bielizne môžu spôsobiť nerovnováhu v bubne. Ak spotrebič<br />

nevykoná záverečnú fázu odstreďovania, pridajte niekoľko<br />

ďalších kusov, rozložte bielizeň v bubne ručne a<br />

potom nastavte program odstreďovania.<br />

PLÁKANIE<br />

Plákanie – Krátke odstreďovanie 700 ot./min. Ak je zvolená<br />

rýchlosť odstreďovania vyššia ako 700 ot./min., po<br />

stlačení príslušného tlačidla spotrebič vykoná dlhé odstreďovanie.<br />

(Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./<br />

min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W,<br />

1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W)<br />

Max. náplň 6 kg<br />

Na plákanie a odstreďovanie bavlnenej bielizne, ktorú ste<br />

prali v rukách. Ak chcete zintenzívniť plákanie, zvoľte voliteľnú<br />

funkciu EXTRA PLÁKANIE. Spotrebič pridá dodatočné<br />

plákania.<br />

ODČERPANIE<br />

Odčerpanie vody<br />

Na vypustenie vody, ktorá zostala v bubne.<br />

ODSTREĎOVANIE<br />

Odčerpanie vody a dlhé odstreďovanie pri maximálnej<br />

rýchlosti: 800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min.<br />

pre <strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 6 kg<br />

Samostatné odstreďovanie určené pre ručne vypranú<br />

bielizeň a po programoch s funkciou Plákanie stop.<br />

Rýchlosť odstreďovania môžete zvoliť pomocou príslušného<br />

tlačidla v závislosti od druhu tkanín.<br />

Ak je zvolená rýchlosť odstreďovania 700 ot./min. alebo<br />

nižšia, po stlačení príslušného tlačidla spotrebič vykoná<br />

krátke odstreďovanie.<br />

Špeciálne programy<br />

Voliteľné funkcie<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

Priehradka<br />

na prací prostriedok


48 electrolux<br />

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis<br />

cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna<br />

náplň – Typ bielizne<br />

JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE<br />

40°- (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 700 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W a <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Perte menšie množstvo syntetickej bielizne, aby ste čo<br />

najviac redukovali krčenie. (Odporúčaná náplň 1 kg)<br />

Syntetické alebo zmesové tkaniny. Jemné pranie a<br />

odstreďovanie, aby nedošlo k pokrčeniu. Spotrebič vykoná<br />

prídavné plákania.<br />

5 KOŠIEĽ<br />

30°<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 700 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W a <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Syntetika a zmesové tkaniny. Vhodné na 5 až 6 mierne<br />

znečistených košieľ.<br />

MINI 30<br />

30°<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania<br />

700 ot./min.<br />

Max. náplň 3 kg<br />

Syntetika a jemná bielizeň. Mierne znečistená bielizeň<br />

alebo bielizeň, ktorú treba len osviežiť.<br />

DŽÍNSY<br />

60°- (Studená voda)<br />

Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania:<br />

800 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W, 1000 ot./min. pre<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W, 1200 ot./min. pre <strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

Max. náplň 3 kg<br />

Nohavice, košele alebo denimové bundy a odevy vyrobené<br />

z moderných materiálov. Funkcia Extra plákanie sa<br />

aktivuje automaticky.<br />

Voliteľné funkcie<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA 3) ,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

EXTRA PLÁKANIE,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA 3) ,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI<br />

ODSTREĎOVANIA,<br />

PLÁKANIE STOP,<br />

POSUNUTÝ ŠTART<br />

Priehradka<br />

na prací prostriedok<br />

1) Pri nastavení voliteľnej funkcie SUPER RÝCHLY stlačením tlačidla 4 vám odporúčame znížiť maximálne náplne<br />

podľa uvedených pokynov. Môžete vyprať aj plnú náplň bielizne, ale s nižšou účinnosťou prania.<br />

2) Štandardné programy pre hodnoty spotreby podľa štítku energetickej účinnosti<br />

Podľa smernice 1061/2010, programy „BAVLNA ÚSPORNÝ 60 °C“ a „BAVLNA ÚSPORNÝ 40 °C“ zodpovedajú<br />

programom „štandardný program bavlna 60 °C“ a „štandardný program bavlna 40 °C“. Sú to najúčinnejšie<br />

programy vhodné na pranie normálne znečisteného bavlneného oblečenia z hľadi<strong>sk</strong>a kombinovanej spotreby<br />

energie a vody.<br />

Teplota vody počas fázy prania sa môže líšiť od teploty určenej pre zvolený program.<br />

3) Iba v kombinácii s <strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W.<br />

SPOTREBA<br />

Údaje v tejto tabuľke sú približné. Údaje ovplyvňuje množstvo faktorov: množstvo a<br />

druh bielizne, teplota vody a okolitá teplota.


electrolux 49<br />

Programy<br />

Bavlna 60<br />

°C<br />

Bavlna 40<br />

°C<br />

Syntetika 40<br />

°C<br />

Jemná bielizeň<br />

40 °C<br />

Náplň<br />

(kg)<br />

Spotreba energie<br />

(kWh)<br />

Spotreba vody<br />

(litre)<br />

Približné trvanie<br />

programu (minúty)<br />

Zvyšková vlhkosť (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>86100</strong>W<br />

Zvyšková vlhkosť (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>106100</strong>W<br />

Zvyšková vlhkosť (%) 1)<br />

<strong>EWP</strong><strong>126100</strong>W<br />

6 1.2 72 170 66 60 53<br />

6 0.75 72 145 66 60 53<br />

3 0.6 57 95 37 37 35<br />

3 0.6 65 75 37 37 35<br />

Vlna/ručné<br />

pranie 30 2 0.3 48 55 37 32 30<br />

°C<br />

Štandardné programy na bavlnu<br />

Štandardný<br />

program<br />

bavlna 60<br />

6 1.07 54 194 66 60 53<br />

°C<br />

Štandardný<br />

program<br />

bavlna 60<br />

3 0.79 43 172 66 60 53<br />

°C<br />

Štandardný<br />

program<br />

bavlna 40<br />

3 0.61 43 167 66 60 53<br />

°C<br />

1) Na konci fázy odstreďovania.<br />

Vypnutý režim (W)<br />

Pohotovostný režim (W)<br />

0.65 0.65<br />

OŠETROVANIE A ČISTENIE<br />

Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite<br />

a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.<br />

PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBU<br />

PRÁČKY<br />

Pri používaní nízkych teplôt prania je možné,<br />

že sa vnútri bubna budú usadzovať zvyšky<br />

z prania.<br />

Odporúčame vám preto pravidelne vykonávať<br />

program prania na údržbu práčky.<br />

Vykonanie programu na údržbu:<br />

•Bubon musí byť prázdny.<br />

• Nastavte program prania pri najvyššej teplote.<br />

• Použite bežné dávkovanie pracieho prostriedku,<br />

musí to byť prášok s biologickými<br />

vlastnosťami.


50 electrolux<br />

ČISTENIE ZÁSUVKY NA PRACIE<br />

PROSTRIEDKY<br />

Zásuvku s priehradkami pre prací a avivážny<br />

prostriedok treba pravidelne čistiť.<br />

• Vyberte zásuvku.<br />

• Tou istou kefkou dôkladne vyčistite hornú<br />

aj spodnú časť výklenku.<br />

•Aby ste si čistenie uľahčili, môžete vybrať<br />

vrchný diel priehradky na aviváž.<br />

•Na čistenie použite tvrdú kefku a odstráňte<br />

všetky zvyšky pracieho prášku.<br />

Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky ju<br />

vráťte na miesto.<br />

ČISTENIE ODTOKOVÉHO FILTRA<br />

Tento filter umožňuje zachytenie textilných<br />

vlákien alebo cudzích predmetov ponechaných<br />

v bielizni.<br />

Čerpadlo je potrebné pravidelne čistiť.<br />

Ak chcete vyčistiť filter, postupujte takto:<br />

• Otočte volič programov do polohy .<br />

• Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.<br />

•Otvorte dvierka.<br />

•Otočte bubon a zarovnajte kryt filtra (FIL-<br />

TER) so šípkou na tesnení dvierok.<br />

• Všetky vybraté časti zásuvky na pracie<br />

prostriedky opláchnite prúdom vody pod<br />

vodovodným kohútikom, aby sa odstránili<br />

zvyšky nahromadeného prášku.<br />

• Otvorte kryt filtra stlačením špeciálneho<br />

háčika a otočením krytu smerom nahor.


electrolux 51<br />

Varovanie Kryt filtra nechajte otvorený,<br />

kým neodstránite filter.<br />

• Pred vybratím filtra z neho vyberte všetky<br />

textilné vlákna alebo malé predmety z<br />

okolia filtra.<br />

• V prípade potreby dajte kryt filtra znova<br />

na správne miesto.<br />

•Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,<br />

• Vyberte filter a umyte ho pod tečúcou vodou.<br />

• Filter je vložený správne, keď vidno<br />

indikátor na jeho hornej strane a keď<br />

je zablokovaný.


52 electrolux<br />

dispozícii) zobrazuje príslušný poruchový<br />

kód (podrobnejšie informácie nájdete v<br />

kapitole „Čo robiť, ak...“), <strong>sk</strong>ontrolujte, či nie<br />

sú upchaté filtre v prívodnej hadici.<br />

Čistenie filtrov v prívodnej hadici:<br />

• Zatvorte vodovodný ventil.<br />

• Od<strong>sk</strong>rutkujte hadicu z vodovodného ventilu.<br />

•Filter v hadici vyčistite tvrdou kefou.<br />

• Zatvorte kryt filtra.<br />

•Zasuňte opäť sieťovú zástrčku.<br />

• Hadicu na<strong>sk</strong>rutkujte späť na vodovodný<br />

ventil. Skontrolujte tesnosť pripojenia.<br />

• Od<strong>sk</strong>rutkujte hadicu z práčky. Majte nablízku<br />

pripravenú handru, pretože môže<br />

vytiecť trocha vody.<br />

• Sitko ventilu vyčistite tvrdou kefkou alebo<br />

handrou.<br />

ČISTENIE FILTROV V PRÍVODNEJ<br />

HADICI<br />

Dôležité upozornenie Ak do spotrebiča<br />

nepriteká voda, ak trvá dlho, kým sa naplní<br />

vodou, ak tlačidlo štartu bliká červeným<br />

svetlom alebo sa na displeji (ak je k<br />

ČO ROBIŤ, KEĎ...<br />

Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví. Určité<br />

problémy sú spôsobené nedostatočnou<br />

jednoduchou údržbou alebo prehliadnutím<br />

a možno ich vyriešiť pomocou pokynov<br />

v tabuľkách bez toho, aby ste museli<br />

volať servisného technika.<br />

Počas prevádzky spotrebiča je možné, že<br />

červená kontrolka tlačidla 6 bliká a jedna z<br />

Kód poruchy a porucha<br />

Možná príčina - Riešenie<br />

• Pri<strong>sk</strong>rutkujte hadicu späť na spotrebič a<br />

ubezpečte sa, že je vodotesne pripojená.<br />

• Otvorte vodovodný kohútik.<br />

kontroliek svieti, čo indikuje, že spotrebič<br />

nepracuje.<br />

Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné<br />

stredi<strong>sk</strong>o, prezrite si nižšie uvedený<br />

zoznam.


electrolux 53<br />

Ukazovateľ tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.1 svieti: Problém s prívodom vody<br />

Vodovodný ventil je zatvorený.<br />

• Otvorte vodovodný ventil.<br />

Prívodná hadica je zalomená alebo stlačená.<br />

• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice.<br />

Upchané sitko v prívodnej hadici alebo filter prívodného ventilu<br />

•Vyčistite filtre v prívodnej hadici (podrobnosti si prečítajte v<br />

časti „Čistenie filtrov v prívodnej hadici“).<br />

Ukazovateľ tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.2 svieti: Problém s odtokom vody<br />

Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená.<br />

• Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice.<br />

Upchaný odtokový filter<br />

•Ak spotrebič prestane fungovať bez toho, aby vypustil vodu,<br />

vykonajte núdzové vypustenie:<br />

– Volič programov prestavte do polohy .<br />

– Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.<br />

– Zatvorte vodovodný ventil.<br />

– V prípade potreby počkajte, kým voda nevychladne.<br />

– Od<strong>sk</strong>rutkujte odtokovú hadicu zo zadného držiaka (pozri<br />

časť „Ochrana pred mrazom“) a uvoľnite ju z umývadla alebo<br />

sifónu.<br />

– Nechajte ju položenú na zemi.<br />

– Na podlahu položte vaničku a koniec vypúšťacej hadice<br />

vložte do vaničky. Voda vytečie do vaničky pôsobením gravitácie.<br />

Keď je vanička plná, vyprázdnite ju. Zopakujte postup,<br />

kým voda neprestane vytekať,<br />

– Pri<strong>sk</strong>rutkujte vypúšťaciu hadicu k zadnému držiaku a<br />

správne ju umiestnite.<br />

– Otvorte dvierka a vyberte bielizeň.<br />

– Odtokový filter vyčistite podľa pokynov v časti „Čistenie odtokového<br />

filtra“.<br />

– Po <strong>sk</strong>ončení čistenia zatvorte dvierka a znova zapojte sieťovú<br />

zástrčku.<br />

– Spustite program vypustenia vody, aby ste sa presvedčili,<br />

že spotrebič už funguje.<br />

Ukazovateľ tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.3 svieti: Otvorené dvierka<br />

Dvierka nie sú zatvorené alebo nie sú správne zatvorené.<br />

•Pevne zatvorte dvierka.<br />

Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví bez<br />

viditeľného poruchového kódu.<br />

Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné<br />

stredi<strong>sk</strong>o, prezrite si nižšie uvedený<br />

zoznam.


54 electrolux<br />

Problém<br />

Spotrebič sa nezapne:<br />

Spotrebič sa napĺňa,<br />

ale ihneď vypúšťa vodu:<br />

Voda zo spotrebiča sa<br />

neodčerpáva alebo<br />

práčka neodstreďuje:<br />

Na podlahe je voda:<br />

Dvierka sa nedajú<br />

otvoriť:<br />

Spotrebič hlučne vibruje:<br />

Odstreďovanie sa<br />

spúšťa s one<strong>sk</strong>orením<br />

alebo práčka vôbec<br />

neodstreďuje:<br />

V bubne nevidno vodu:<br />

Možná príčina/riešenie<br />

Sieťová zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky.<br />

•Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.<br />

V zásuvke nie je elektrina.<br />

• Skontrolujte elektrické rozvody v domácnosti.<br />

Vybila sa hlavná poistka.<br />

•Vymeňte poistku.<br />

Volič programov nie je v správnej polohe a nebolo stlačené tlačidlo 6.<br />

•Otočte volič programov a stlačte ešte raz tlačidlo 6.<br />

Bol nastavený posunutý štart.<br />

•Ak sa má bielizeň vyprať hneď, zrušte posunutý štart.<br />

Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.<br />

• Pozrite si odsek „Vypúšťanie vody“ v kapitole „Inštalácia“.<br />

Bola nastavená voliteľná funkcia alebo program s vodou v bubne po<br />

<strong>sk</strong>ončení alebo funkcia bez odstreďovania.<br />

• Nastavte program odčerpávania alebo odstreďovania.<br />

Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.<br />

• Bielizeň v bubne znova ručne rozložte.<br />

Použili ste veľké množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prostriedok<br />

(tvorba nadmerného množstva peny).<br />

• Znížte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný.<br />

Skontrolujte, či voda neuniká z niektorého prípoja prívodnej hadice. Nie<br />

je to vždy ľahké zistiť, pretože voda steká po hadici; <strong>sk</strong>ontrolujte, či nie<br />

je vlhká.<br />

• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice.<br />

Odtoková alebo prívodná hadica je poškodená.<br />

•Vymeňte ju za novú.<br />

Program je ešte v činnosti.<br />

•Počkajte na ukončenie cyklu prania.<br />

Zámok dvierok sa neuvoľnil.<br />

•Počkajte, kým sa zámok dvierok neodblokuje.<br />

V bubne práčky je voda.<br />

• Na vypustenie vody zvoľte program odčerpávania alebo odstreďovania.<br />

Neboli odstránené prepravné <strong>sk</strong>rutky a obalový materiál.<br />

• Skontrolujte správnu inštaláciu spotrebiča.<br />

Spotrebič nie je v správnej vodorovnej polohe.<br />

•Upravte nožičky.<br />

Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.<br />

• Bielizeň v bubne znova ručne rozložte.<br />

Možno je v bubne málo bielizne.<br />

• Vložte viac bielizne.<br />

Elektronický detektor nevyváženosti prerušil cyklus, pretože bielizeň nie<br />

je v bubne rovnomerne rozložená. Bielizeň sa opätovne rozloží pri opačnom<br />

otáčaní bubna. Môže sa to aj viackrát zopakovať, kým sa neodstráni<br />

nerovnováha a kým sa bielizeň nezačne normálne odstreďovať. Ak sa<br />

bielizeň v bubne nerozloží rovnomerne ani po 10 minútach, práčka nebude<br />

odstreďovať. V tomto prípade rozložte náplň ručne a nastavte program<br />

odstreďovania.<br />

• Vložte viac bielizne.<br />

Príliš málo bielizne.<br />

• Pridajte niekoľko kusov bielizne, bielizeň v bubne rozložte ručne a potom<br />

zvoľte program odstreďovania.<br />

Práčky s modernou technológiou pracujú veľmi hospodárne, s minimálnym<br />

množstvom vody bez zníženia účinnosti.


electrolux 55<br />

Problém<br />

Neuspokojivé výsledky<br />

prania<br />

Spotrebič vydáva nezvyčajný<br />

zvuk.<br />

Po kontrole zapnite spotrebič a stlačením<br />

tlačidla 6 znovu spustite program.<br />

Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte mieste<br />

servisné stredi<strong>sk</strong>o.<br />

Údaje potrebné pre autorizované servisné<br />

stredi<strong>sk</strong>o nájdete na typovom štítku. Odporúčame,<br />

aby ste si sem zapísali tieto údaje:<br />

Možná príčina/riešenie<br />

Bolo použité malé množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prací<br />

prostriedok.<br />

• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný prostriedok.<br />

Odolné škvrny neboli ošetrené pred praním.<br />

• Na odolné škvrny použite prostriedky dostupné na trhu.<br />

Nebola nastavená správna teplota prania.<br />

•Skontrolujte, či ste nastavili správnu teplotu.<br />

Nadmerné množstvo bielizne.<br />

• Vložte menej bielizne.<br />

Tento spotrebič má motor, ktorý má iný zvuk ako zvuk bežných motorov.<br />

Nový motor sa jemnejšie rozbieha a rovnomernejšie rozloží bielizeň<br />

pri odstreďovaní. Zvýši sa aj stabilita spotrebiča.<br />

Model (MOD.) ...............................<br />

Číslo výrobku ...............................<br />

(PNC)<br />

Sériové číslo (S. ...............................<br />

N.)<br />

Mod. ... ... ...<br />

Prod. No. ... ... ...<br />

Ser. No. ...


www.electrolux.com/shop<br />

192990962-A-172012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!