Beachwear on stage n° 13
www.beachwearonstage.com Fashion close-up BONDAGE 3D FLAIR CRAZY CURVES FRUIT SALAD LET IT SHINE LITTLE INDIANS NEEDLEWORK SEQUINS SHEER INSETS SUMMER 2017 FABRIC & BUREAUX DE STYLE TREND FORECAST 2016 BEACHWEAR 1000 swimsuits MILAN PARIS NEW YORK LONDON BERLIN MADRID BARCELONA MIAMI SAO PAULO GRAN CANARIA 50013 STELLA JEAN 9 771127 049012
- Page 3: Please will arrive on beaches world
- Page 8: Prodotto e distribuito da Gianni Ca
- Page 14 and 15: trend forecast by Mariacristina Rig
- Page 16 and 17: trend forecast decorazione. L’opu
- Page 18 and 19: trend forecast MAREDIMODA TREND BOA
- Page 20: companies LEGOPLAST Qualità italia
- Page 23 and 24: Haute couture has always been synon
- Page 25 and 26: Tullia Bellarosa started her busine
- Page 27 and 28: Qui sopra da sinistra. Impianto per
- Page 29 and 30: Packaging by Legoplast messaggio pe
- Page 31: In questa pagina, dall’alto. Impi
- Page 35 and 36: CHROMAT MAAJI LENITA LILIANA MONTOY
- Page 37 and 38: AGUA BENDITA F**K SWIMWEAR DSQUARED
- Page 39 and 40: FISICO CRISTINA FERRARI GOTTEX DOLO
- Page 41 and 42: RAFFAELLA D’ANGELO KRISTINA TI TO
- Page 43 and 44: ANDRES SARDA DSQUARED 2 FISICO CRIS
- Page 45: GUILLERMINA BAEZA MONTSE BASSONS NU
- Page 48 and 49: BLUGIRL SULLA COLLEZIONE FIRMATA AN
- Page 50 and 51: DSQUARED 2 I GEMELLI DEAN E DAN CAT
www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />
Fashi<strong>on</strong><br />
close-up<br />
BONDAGE<br />
3D FLAIR<br />
CRAZY CURVES<br />
FRUIT SALAD<br />
LET IT SHINE<br />
LITTLE INDIANS<br />
NEEDLEWORK<br />
SEQUINS<br />
SHEER INSETS<br />
SUMMER<br />
2017<br />
FABRIC &<br />
BUREAUX<br />
DE STYLE<br />
TREND<br />
FORECAST<br />
2016<br />
BEACHWEAR<br />
1000<br />
swimsuits<br />
MILAN<br />
PARIS<br />
NEW YORK<br />
LONDON<br />
BERLIN<br />
MADRID<br />
BARCELONA<br />
MIAMI<br />
SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA<br />
500<strong>13</strong><br />
STELLA JEAN<br />
9 771127 049012
Please will arrive <strong>on</strong> beaches worldwide. From denim to lace and fancy<br />
prints, Please beachwear will be the perfect homie for your next<br />
adventures. Follow the heart of style, follow Please.<br />
www.pleasefashi<strong>on</strong>.com
www.dolores-cortes.com<br />
SUMMER 2016
Prodotto e distribuito da Gianni Cappelli S.r.l. viale Europa, 198/b - 51039 Quarrata (PT) ITALY Tel. 0573 738590 - Fax 0573 774363 | www.giannicappelli.com - info@giannicappelli.com | Export Office PICIEMME S.r.l Tel. +39 0573 705254 - info@piciemmesrl.it | www.salsedine.it<br />
SUMMER2016
9 771127 049012<br />
COPERTINA <strong>13</strong>.indd 1 16/10/15 14:49<br />
500<strong>13</strong><br />
Summary<br />
Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />
un focus sui dettagli della prossima<br />
stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />
tagli e design. Tutte le tendenze<br />
FASHION<br />
CLOSE-UP<br />
per l’estate 2016<br />
From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />
a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />
CARLOS SAN JUAN<br />
INDAH<br />
CHROMAT<br />
MAAJI<br />
LENITA<br />
Trend forecasts<br />
12 Summer 2017<br />
Companies<br />
18 Legoplast<br />
Focus On<br />
20 Hybridizati<strong>on</strong><br />
People<br />
22 Tullia Bellarosa<br />
Focus On<br />
24 MarediModa goes green<br />
Fashi<strong>on</strong> Close-up<br />
32 Hot trends 2016<br />
B<strong>on</strong>dage, 3D flair, Let it shine, Little indians,<br />
Needlework, Fruit salad, Crazy curves,<br />
Sequins, Sheer insets<br />
Fashi<strong>on</strong> Shows S/S 2016<br />
45 MILAN<br />
75 PARIS<br />
89 NEW YORK<br />
108 LONDON<br />
116 BERLIN<br />
121 MADRID<br />
<strong>13</strong>6 BARCELONA<br />
151 MIAMI<br />
187 SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA (pocket esterno)<br />
32<br />
212<br />
Men’s <str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g> S/S 2016<br />
208 From the internati<strong>on</strong>al fashi<strong>on</strong> weeks<br />
the coolest men’s beachwear items<br />
Fabric Trends summer 2017<br />
212 Vintage patterns, Kaleidoscope, Retro flair,<br />
Navajo nati<strong>on</strong>, Zebra crossing, Wild orchid,<br />
Digital era, African soul, Rainforest,<br />
My treasure.<br />
BONDAGE<br />
45<br />
for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />
prints, workmanship, cuts and styles.<br />
All the hot trends for summer 2016<br />
BLUGIRL<br />
ABITI<br />
AURELIA GIL<br />
TRENDS SUMMER 2017<br />
SULLA COLLEZIONE FIRMATA ANNA MOLINARI ALEGGIA<br />
UN MOOD SPAGNOLEGGIANTE, CON CAPI SENSUALI CHE<br />
VALORIZZANO LE SPALLE E MANICHE A PALLONCINO<br />
O MOVIMENTATE DA VOLANT. LE PAILLETTE DANNO UN<br />
TOCCO GLAMOUR ALLA PROPOSTA<br />
OVER THE COLLECTION DESIGNED BY ANNA MOLINARI<br />
THERE HOVERS A SPANISH MOOD, SENSUAL GARMENTS<br />
WHICH SHOWCASE THE SHOULDERS AND PUFFED<br />
SLEEVES OR ANIMATED BY RUFFLES. THE SEQUINS IMBUE<br />
THE FASHION WITH A TOUCH OF GLAMOUR<br />
DSQUARED 2<br />
KALEIDOSCOPE<br />
Le figure si scomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o e si ricomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o in pattern simmetrici, il colore si frammenta, si diluisce e<br />
torna a farsi vibrante, c<strong>on</strong> un risultato che richiama la tecnica tie & dye<br />
The figures dec<strong>on</strong>struct and reassemble, forming enchanting symmetrical patterns; the color fragments, is<br />
deluted, <strong>on</strong>ly to regenerate more brightly than ever, with results that reca l the practice of tie & dye<br />
Shore Road<br />
1<br />
2<br />
1. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493837, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
2. ANGKORTEX (E), art. 2004, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />
3. CEVIBI (I), des. 23280, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
4. ROMI (I), des. 27770<br />
5. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
6. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7235, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
12<br />
3<br />
LULI FAMA<br />
CRISTIANO<br />
BURANI<br />
4<br />
DOLORES CORTÉS<br />
CROCHET IN FILATO DI POLIURETANO O<br />
CULOTTE E CROP TOP IN PELLE DAI COLORI<br />
VIVACI SONO ALCUNE DELLE PROPOSTE DI<br />
QUESTA COLLEZIONE DALLE LINEE SEMPLICI E<br />
CONTEMPORANEE<br />
DRESSES FEATURING CROCHET WORK IN<br />
POLYURETHAN YARN OR CULOTTES AND<br />
CROPPED TOPS IN LEATHER BOASTING VIVACIOUS<br />
COLORS ARE JUST SOME OF THE MODELS IN<br />
THIS COLLECTION DISTINGUISHED BY SIMPLE,<br />
CONTEMPORARY STYLING<br />
5<br />
11<br />
6<br />
LILIANA MONTOYA<br />
7<br />
8<br />
10<br />
9<br />
7. ROMI (I), des. 27769<br />
8. CEVIBI (I), des. 23487, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
10. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />
11. BOSELLI & CO. (I), art. 2012M, des. 440 D<br />
12. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
232 CARVICO<br />
234 JERSEY LOMELLINA<br />
236 MAGLIFICIO RIPA<br />
238 Directory<br />
From Paris - Milan - New York - L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> São Paulo<br />
Barcel<strong>on</strong>a - Madrid the coolest beachwear for<br />
SUMMER 2016<br />
RUBEN<br />
GALARRETA<br />
CARIOCA<br />
DRIES<br />
VAN NOTEN<br />
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
JUST BONES<br />
JUST BONES<br />
208<br />
M4S<br />
JUST BONES JUST BONES<br />
www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />
Fashi<strong>on</strong><br />
close-up<br />
BONDAGE<br />
3D FLAIR<br />
CRAZY CURVES<br />
FRUIT SALAD<br />
LET IT SHINE<br />
LITTLE INDIANS<br />
NEEDLEWORK<br />
SEQUINS<br />
SHEER INSETS<br />
SUMMER<br />
2017<br />
FABRIC &<br />
BUREAUX<br />
DE STYLE<br />
TREND<br />
FORECAST<br />
BEACHWEAR<br />
1000<br />
2016<br />
swimsuits<br />
MILAN<br />
PARIS<br />
NEW YORK<br />
LONDON<br />
BERLIN<br />
MADRID<br />
BARCELONA<br />
MIAMI<br />
SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA<br />
GUCCI<br />
RUBEN<br />
GALARRETA<br />
LUCAS<br />
BALBOA<br />
MOSCHINO<br />
CARIOCA<br />
CARIOCA<br />
M4S<br />
JULIEN<br />
MCDONALD<br />
MANUEL<br />
DE GOTOR<br />
STELLA JEAN<br />
CARIOCA<br />
GOLDEN BOY<br />
ARTY GUY<br />
N. <strong>13</strong><br />
Supplemento a Intimo più mare n. 201<br />
Supplement of Intimo più mare n. 201
trend forecast<br />
by Mariacristina Righi<br />
SUMMER2017<br />
Carlin, Peclers e il Trend Board<br />
del sal<strong>on</strong>e MarediModa. Una<br />
panoramica delle indicazi<strong>on</strong>i di<br />
tendenza dei bureaux-de-style per<br />
il beachwear della prossima estate<br />
Carlin e Peclers, due dei più importanti bureaux-de-style per il<br />
m<strong>on</strong>do della moda, hanno elaborato le previsi<strong>on</strong>i delle tendenze<br />
per l’estate 2017. A queste si aggiung<strong>on</strong>o quelle del MarediModa<br />
Trend Board, novità dell’edizi<strong>on</strong>e 2015 del sal<strong>on</strong>e di Cannes, una<br />
formula innovativa per la presentazi<strong>on</strong>e dei trend: un gruppo di<br />
lavoro che comprende WGSN, leader m<strong>on</strong>diale nella definizi<strong>on</strong>e<br />
delle tendenze, IED c<strong>on</strong> il suo Business Hub, e David Shah, il guru<br />
delle previsi<strong>on</strong>i di stile, colore e mutamenti sociali, editore di Textile<br />
View. Il team IED è composto da un gruppo di studenti internazi<strong>on</strong>ali<br />
coordinati da un team di docenti professi<strong>on</strong>isti del settore.<br />
CARLIN<br />
Il fil rouge, l’elemento chiave che unisce i temi per l’estate 2017 è<br />
l’emozi<strong>on</strong>e come motivazi<strong>on</strong>e, declinata in calma, soddisfazi<strong>on</strong>e,<br />
divertimento ed euforia, i temi emozi<strong>on</strong>ali che spingeranno i<br />
c<strong>on</strong>sumatori all’acquisto. Prodotti e servizi dovranno sempre più<br />
produrre emozi<strong>on</strong>e che dovrà però perdurare dopo il momento<br />
dell’acquisto.<br />
Breeze<br />
L’idea di base è la c<strong>on</strong>templazi<strong>on</strong>e benefica per trovare calma e<br />
serenità in una società sempre più ansiosa e ansiogena. Il luogo<br />
naturale dove si trova il beneficio maggiore è il mare anche per i suoi<br />
aspetti materici. Tutto questo porta c<strong>on</strong> sé il c<strong>on</strong>cetto di arty zen,<br />
una nuova arte di vivere, l’evoluzi<strong>on</strong>e del macrotrend better being.<br />
Le ispirazi<strong>on</strong>i per forme, linee, colori e tessuti s<strong>on</strong>o gli strati calcarei,<br />
la forza minerale in texture a rilievo, trame e forme irregolari,<br />
aspetti granulosi. L’espressi<strong>on</strong>e più leggera e delicata, sceglie il<br />
fatto a mano e il neo puntinismo per le stampe. C’è un importante<br />
lavoro sul colore che diventa quasi una cromoterapia. La riga si<br />
rinnova ispirandosi alle <strong>on</strong>de del mare. Ci s<strong>on</strong>o effetti metallici,<br />
leggerezza e trasparenza. Luce e ombra si alternano per creare<br />
nuovi effetti grafici, di prospettiva e tridimensi<strong>on</strong>ali. Troviamo il fabric<br />
blocking, trasposizi<strong>on</strong>e del color block sui tessuti c<strong>on</strong> accostamenti<br />
di materiali dai pesi e dalle texture diversi. La palette cromatica<br />
è ispirata al mare c<strong>on</strong> blu rocciosi e a base fredda, addolciti da<br />
t<strong>on</strong>i pastello. F<strong>on</strong>damentale il tocco metallico argento, una nota<br />
di luce. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o grezzo e sensibile, minimalismo<br />
sensoriale, forza oceanica.<br />
Cosmopolitan<br />
Questo tema è il più raffinato e presenta nuovi ed eleganti modi<br />
di vivere. È l’evoluzi<strong>on</strong>e del lusso e risp<strong>on</strong>de all’emozi<strong>on</strong>e della<br />
soddisfazi<strong>on</strong>e, un motore molto forte dei nostri comportamenti<br />
che passa attraverso culture diverse. Un tema ispirato anche alle<br />
nuove attitudini urbane che preved<strong>on</strong>o il viaggio, la scoperta. La<br />
decorazi<strong>on</strong>e è delicata e ispirata da luoghi l<strong>on</strong>tani. Prevede un mix<br />
di riferimenti, materiali e decorazi<strong>on</strong>i eleganti. Il motivo floreale si<br />
rinnova in maniera grafica e c<strong>on</strong>temporanea. Nei tessuti ci s<strong>on</strong>o<br />
giochi di ajourée e trafori che nasc<strong>on</strong>o da un savoir faire artigiano<br />
e si ispirano all’architettura dei paesi arabi che lascia filtrare la luce.<br />
Questi savoir faire tradizi<strong>on</strong>ali, le lavorazi<strong>on</strong>i a mano sping<strong>on</strong>o a<br />
sperimentare nuove tecniche. L’intreccio etnico diventa c<strong>on</strong>temporaneo<br />
in versi<strong>on</strong>e macro. Effetti di tessitura in griglie tecno-etniche,<br />
ma è un etnico chic, più moderno. Le forme preved<strong>on</strong>o nuove<br />
vestibilità, sovrapposizi<strong>on</strong>i minimaliste, giochi di forme. Nei colori<br />
troviamo degradé e tie&dye. I motivi geometrici arrivano dai codici<br />
visivi moderni (cellulari e computer) ma anche da paesi l<strong>on</strong>tani<br />
come i giochi di mosaici grafici irregolari. La gamma colori prevede<br />
vibrazi<strong>on</strong>i calde, sfumature naturali da mixare tra loro o da accostare<br />
a tinte più forti. Dominano i colori del legno, dal bambù al sandalo.
Carlin, Peclers and the Trend<br />
Board of the MarediModa fair.<br />
An overview of the trend<br />
indicati<strong>on</strong>s developed by<br />
the bureaux-de-style for the<br />
beachwear sector next summer<br />
In queste pagine, i temi individuati da Carlin per l’estate 2017. Nella pagina a fianco in alto,<br />
il mare è protag<strong>on</strong>ista di Breeze; in basso, i decori e l’architettura delle moschee per il tema<br />
Cosmopolitan. In questa pagina dall’alto, coloratissimi pesci tropicali fanno da cornice al<br />
tema Paradise. Giungla urbana e green attitude s<strong>on</strong>o i punti forti del tema Tracks.<br />
On these pages, the trends developed by Carlin for summer 2017. On the opposite page<br />
from above, the sea is the protag<strong>on</strong>ist of the Breeze trend. Below, the mosque decor and<br />
architecture for the Cosmopolitan trend. On this page from above, colourful tropical fish for<br />
the Paradise trend. Urban jungle and green attitude for the Tracks trend.<br />
Legni rossi e rosati o c<strong>on</strong> striature per un’eleganza cittadina e<br />
c<strong>on</strong>temporanea. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o mobilità internazi<strong>on</strong>ale,<br />
mélange di savoir faire, tinte calde sofisticate.<br />
Tracks<br />
Per questo tema si parla di romanticismo urbano, un mix di delicatezza<br />
e rusticità. La città è il luogo preferito di esplorazi<strong>on</strong>e, il nuovo<br />
spazio da c<strong>on</strong>quistare e da reinventare c<strong>on</strong> leggerezza e ir<strong>on</strong>ia.<br />
L’evoluzi<strong>on</strong>e del macrotrend dell’espressi<strong>on</strong>e di sé in avventurieri di<br />
città. Per forme, colori e tessuti troviamo il mix di naturale e bucolico<br />
c<strong>on</strong> un tocco audace. L’easywear naturale si evolve in comodità<br />
romantica. C’è una nuova funzi<strong>on</strong>alità, l’inc<strong>on</strong>tro tra funzi<strong>on</strong>alità,<br />
divertimento ed esperienza che si lega al c<strong>on</strong>cetto di naturale. Nella<br />
nuova giungla urbana la green attitude, l’atteggiamento ecologico,<br />
è sempre più al centro di tutto, accompagnato dal design intelligente<br />
che aiuta a risolvere i bisogni quotidiani c<strong>on</strong> un’attenzi<strong>on</strong>e<br />
alla natura. Lo zaino è un accessorio in forte tendenza e si lega<br />
al c<strong>on</strong>cetto di nomadismo c<strong>on</strong> il prêt-à-porter che si trasforma in<br />
prêt-à partir. Lo spirito è outdoor. Si parla di charming camping,<br />
il ritorno del campeggio rétro e vintage. La decorazi<strong>on</strong>e utilizza<br />
pattern geometrici di ispirazi<strong>on</strong>e vintage in<br />
motivi piazzati. Lavorazi<strong>on</strong>i artigianali come<br />
il pizzo, spesso anche antiche, come tombolo<br />
e macramé, ritrovano nuovo slancio,<br />
tra moderno e fatto a mano, ma la finezza<br />
tessile è aiutata dalla tecnologia. Addirittura<br />
le stampe riproduc<strong>on</strong>o lavorazi<strong>on</strong>i antiche.<br />
Lo street-style è bucolico. I motivi floreali<br />
invad<strong>on</strong>o lo spazio urbano, in un nuovo<br />
camouflage che porta alla città aspetti<br />
romantici utilizzando tecniche differenti. Il<br />
flower power coinvolge sempre più il nostro<br />
habitat. Tra le tinte abbiamo i verdi savana<br />
rinfrescati da tocchi di azzurro e le t<strong>on</strong>alità<br />
vegetali riscaldate da gialli vitaminici.<br />
I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o nuovi avventurieri,<br />
l’evoluzi<strong>on</strong>e pop up, lo street bucolico.<br />
Paradise<br />
Questo trend è ambientato in un atollo<br />
immaginario, fantastico e paradisiaco<br />
per esperienze extrasensoriali<br />
come un’immersi<strong>on</strong>e<br />
sottomarina artificiale. L’aspetto<br />
emozi<strong>on</strong>ale è l’euforia. È l’evoluzi<strong>on</strong>e<br />
del macrotrend della<br />
messa in scena e spettacolarizzazi<strong>on</strong>e<br />
delle emozi<strong>on</strong>i. In<br />
questo tema domina l’uso della<br />
Carlin and Peclers, two of the most important bureaux-de-style<br />
for the world of fashi<strong>on</strong>, have compiled the trend forecasts for<br />
the summer of 2017. In additi<strong>on</strong> to these there are those of the<br />
MarediModa Trend Board, a new development for the 2015 editi<strong>on</strong><br />
of the Cannes fair, an innovative formula for the presentati<strong>on</strong> of the<br />
trends: a work group composed of WGSN, the world leader in the<br />
definiti<strong>on</strong> of trends, IED with its Business Hub, and David Shah, the<br />
renowned guru of fashi<strong>on</strong>, color and social change forecasting, the<br />
publisher of Textile View. The IED team is composed of a group of<br />
internati<strong>on</strong>al students, coordinated by a team of professors who<br />
also work in the sector.<br />
CARLIN<br />
The leitmotif, the element that unites the themes for the summer<br />
of 2017 is emoti<strong>on</strong> as a motivating factor, expressed in various<br />
modulati<strong>on</strong>s from calm and satisfacti<strong>on</strong> to playfulness and<br />
downright euphoria, the emoti<strong>on</strong>al themes that prompt a shopper<br />
to make a purchase. Increasingly, products and services have<br />
to elicit an emoti<strong>on</strong> which should not be just a fleeting impulse,<br />
enduring well bey<strong>on</strong>d the moment of purchase.<br />
Breeze<br />
The underlying c<strong>on</strong>cept is beneficent c<strong>on</strong>templati<strong>on</strong>, a quest for<br />
calm and serenity in a society that is increasingly anxious and<br />
anxiety-producing. The natural place for finding the greatest<br />
benefit is the sea, in no small part due to its materic aspects. All<br />
of this brings with it the c<strong>on</strong>cept of arty Zen, a new art of living, the<br />
further evoluti<strong>on</strong> of the better being macro trend. The inspirati<strong>on</strong><br />
for the forms, lines colors and fabrics are the calcareous layers,<br />
the force of compacted minerals expressed in relief textures,<br />
weaves and irregular shapes, granular aspects. The lightest,<br />
most delicate expressi<strong>on</strong> is found in the realm of the handcrafted<br />
and neo-pointillism or stippled effects for prints. Significant work<br />
has been d<strong>on</strong>e in the area of color, almost becoming a sort of<br />
chromotherapy. Stripes have been revamped, drawing inspirati<strong>on</strong><br />
from the waves of the sea. Light and shadow alternate to create<br />
new graphic effects of prospective and three dimensi<strong>on</strong>al. We<br />
find fabric blocking, transpositi<strong>on</strong> of the<br />
color block <strong>on</strong>to fabrics with combinati<strong>on</strong>s<br />
of materials with different weights and<br />
textures. The chromatic palette draws<br />
inspirati<strong>on</strong> from the sea, with rocky blue and<br />
a cool base, sweetened by pastel t<strong>on</strong>es. A<br />
fundamental role is played by metallic silver,<br />
a touch of shimmer.. The key c<strong>on</strong>cepts are<br />
raw and sensible, sensorial minimalism and<br />
oceanic force.<br />
Cosmopolitan<br />
This theme is the most sophisticated and<br />
features new and elegant ways of living.<br />
It is the evoluti<strong>on</strong> of luxury and resp<strong>on</strong>ds<br />
to the emoti<strong>on</strong> of satisfacti<strong>on</strong>, a powerful<br />
driver of our behaviors which pass through<br />
various cultures. A theme also inspired<br />
by the new urban attitudes which include<br />
travel and discovery. The decorati<strong>on</strong><br />
is delicate and inspired by<br />
faraway places. It includes a<br />
mix of references, materials<br />
and elegant decorati<strong>on</strong>s. The<br />
floral motif has been revamped<br />
and imbued with a graphic,<br />
c<strong>on</strong>temporary flair. When it<br />
comes to the fabrics there a
trend forecast<br />
decorazi<strong>on</strong>e. L’opulenza si manifesta in maniera dolce, c<strong>on</strong>trollata<br />
e ispirata agli algoritmi del corallo. Per forme, colori, linee e tessuti<br />
si parte infatti proprio dalla ricchezza visiva del corallo. I motivi<br />
hanno una ricchezza delicata. Le forme riprend<strong>on</strong>o le strutture<br />
alveolari c<strong>on</strong> ampiezze dolci e complessità delicate. Colori e motivi<br />
fanno riferimento a flora e fauna sottomarini in un’ispirazi<strong>on</strong>e acquatica.<br />
Le decorazi<strong>on</strong>i ricordano le scaglie dei pesci. C’è un uso<br />
nuovo del rilievo in effetti mat e t<strong>on</strong>-sur-t<strong>on</strong>. L’esuberanza kitsch<br />
tropicale si esprime in motivi e volumi corolla. I fiori esotici s<strong>on</strong>o<br />
reinterpretati in una versi<strong>on</strong>e ne<strong>on</strong>, così come le stampe Hawaii.<br />
Altro aspetto di questo trend è il sexy poolside, lo sport glamour<br />
caratterizzato da un esibizi<strong>on</strong>ismo colorato, estetica e spirito<br />
scuba che si esprime in tagli erg<strong>on</strong>omici da tecno girl. Il nuovo<br />
color block è degradé. Il paradiso artificiale si esprime in materiali<br />
cangianti, riflessi metallici, pastelli leggermente madreperlacei,<br />
effetti olografici, riflettenti, scintillanti, giochi di luce iridescenti.<br />
Le sfumature s<strong>on</strong>o prevalentemene pastelli crepuscolari c<strong>on</strong> una<br />
gamma più ombrosa. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o complessità corallina,<br />
esuberanza tropicale artificiale, immersi<strong>on</strong>e colorata, soft e acida.<br />
PECLERS PARIS<br />
Quattro temi anche per l’altro importante bureau-de-style francese.<br />
Acti<strong>on</strong><br />
Il tema dell’impegno (civile e sociale), energetico e glamour, che<br />
ricrea l’ecosostenibile, il funzi<strong>on</strong>ale e l’outdoor. L’estetica army<br />
in questo tema si raffina c<strong>on</strong> tessuti leggeri e arm<strong>on</strong>ie t<strong>on</strong>-surt<strong>on</strong>.<br />
C’è un ritorno all’essenzialità nei materiali che s<strong>on</strong>o grezzi,<br />
naturali, di recupero c<strong>on</strong> un occhio alla durata e alla resistenza.<br />
Le forme s<strong>on</strong>o pulite e i materiali eccezi<strong>on</strong>ali per un outdoor di<br />
lusso. L’influenza è decisamente Settanta e safari c<strong>on</strong> riferimenti<br />
all’artigianato primitivo. Altro grane focus è sullo sport c<strong>on</strong> un coté<br />
sexy che si esprime in attività come il Crossfit e l’allenamento creato<br />
da Kayla Itsines. L’ibridazi<strong>on</strong>e nel design e nella moda unisce<br />
do-it-yourself ingegnoso, durevole, rispettoso dell’ambiente, e<br />
tecnologia, utilizzando materiali e tecniche fuori c<strong>on</strong>testo (come<br />
la tela da paracadute nell’haute couture, i motivi segnaletici e lo<br />
sport). Le decorazi<strong>on</strong>i s<strong>on</strong>o guarnizi<strong>on</strong>i metalliche per un’estetica<br />
grafica. La palette cromatica d’ispirazi<strong>on</strong>e army associa sfumature<br />
kaki, marr<strong>on</strong>e e verdi, grigio-verde e grigio metallo, resi più<br />
glamour da rossi granata intensi e terracotta spesso<br />
a c<strong>on</strong>trasto c<strong>on</strong> il nero e illuminati dal giallo acido<br />
e segnaletico.<br />
Singulier<br />
Il basic diventa originale e creativo. Si reinventa in uno<br />
spirito sentimentale, pieno di humour o sperimentale<br />
dove il caftano è anche un parka, la babbuccia diventa<br />
sandalo, il trench un vestito e la giacca un abito da<br />
lavoro. Questo trend rivalorizza il quotidiano,<br />
la normalità e i suoi criteri. L’estetica passa<br />
da basica a neofuturista creando l’idea<br />
dell’an<strong>on</strong>imo desiderabile. Tutto questo è<br />
espresso da correnti come normcore e no<br />
gender, cioè il nuovo unisex che c<strong>on</strong>f<strong>on</strong>de<br />
i generi maschile e femminile. Recuperano<br />
importanza le radici familiari, le generazi<strong>on</strong>i<br />
Luciano Pia - verde a Torino<br />
Rad Hourani Exit<br />
In queste pagine, i temi elaborati da Peclers Paris. Qui sopra, il basic creativo è alla base<br />
del tema Singulier. Sotto, ecosostenibilità e tessuti naturali per il tema Acti<strong>on</strong>. On these<br />
pages, the trends developed by Peclers Paris. Above, creative basic set the groung for the<br />
Singulier trend. Below, ecosustainability and natural fabrics for the Acti<strong>on</strong> trend.<br />
plays of hemstitching and openwork, the fruit of an artisanal savoir<br />
faire and inspired by the architecture of Arabic lands, practical<br />
and ornamental soluti<strong>on</strong> which serve to filter the light. These<br />
traditi<strong>on</strong>al manifestati<strong>on</strong>s of savoir faire, the handcrafted work<br />
push the envelope in the sense of prompting experimentati<strong>on</strong><br />
of new techniques. Ethnic intertwining becomes c<strong>on</strong>temporary<br />
in a macro-versi<strong>on</strong>. Woven effects in techno-ethnic grills, but<br />
it’s a chic sort of ethnic, more modern. The shapes include new<br />
fits, minimalist layering and plays of form. In the colors we find<br />
dégradé and tie-dye work. The geometric motifs come from the<br />
modern visual codes (cellular and computer) as well as faraway<br />
lands, such as the plays of irregular graphic mosaics. The range<br />
of colors includes warm vibrati<strong>on</strong>s, natural nuances that can<br />
be mixed together or combined with brighter hues. There is a<br />
predominance of wood colors, from bamboo to sandalwood.<br />
Red and rosy woods or <strong>on</strong>es featuring streaking for an urban,<br />
c<strong>on</strong>temporary sort of elegance. The key c<strong>on</strong>cepts are internati<strong>on</strong>al<br />
mobility, mélanges of savoir faire and sophisticated warm t<strong>on</strong>es.<br />
Tracks<br />
In regard to this theme <strong>on</strong>e speaks in terms of urban romanticism,<br />
a mix of delicacy and rusticity. The city is the preferred venue for<br />
explorati<strong>on</strong>, the new fr<strong>on</strong>tier to be c<strong>on</strong>quered and reinvent with<br />
a playful, t<strong>on</strong>gue-in-cheek mirth. One observes the evoluti<strong>on</strong> of<br />
the macro-trend of self-expressi<strong>on</strong> in urban adventurers. When it<br />
comes to forms, colors and fabrics, we find the mix of natural and<br />
bucolic with a bold touch. Natural easywear has evolved into<br />
a sort of romantic comfort. There’s a new functi<strong>on</strong>ality, the<br />
meeting between functi<strong>on</strong>ality, amusement and experience<br />
which fits in nicely with the natural c<strong>on</strong>cept. In the new<br />
urban jungle the green attitude, the ecological behavior,<br />
is more a central focus than ever, accompanied by<br />
intelligent design which helps to solve daily problems<br />
with an attentive eye to nature. The backpack is a very<br />
trendy accessory and helps to tie in the c<strong>on</strong>cept of<br />
nomadism with that of prêt-à-porter which is becoming<br />
increasingly a questi<strong>on</strong> of prêt-à partir. The spirit is<br />
definitely outdoor. One speaks in terms of charming<br />
camping, getting back to retro camping and vintage.<br />
The decorati<strong>on</strong> utilizes geometric patterns with a vintage<br />
inspirati<strong>on</strong> in placed motifs. Artisanal workmanship<br />
like lace, often time-h<strong>on</strong>ored old-fashi<strong>on</strong>ed crafts,<br />
like pillow or bobbin lace and macramé, explore new<br />
avenues of expressi<strong>on</strong>, somewhere between modern<br />
and handmade, but the textile fineness is definitely helped<br />
by recent technology. Even the prints reproduce antique<br />
LEITMOTIV
c<strong>on</strong>tadine, i ricordi pers<strong>on</strong>ali anche<br />
quelli olfattivi e dell’infanzia, gli<br />
oggetti autentici presi dalla cultura<br />
popolare. Le nuove estetiche<br />
s<strong>on</strong>o semplificate grazie ai colori<br />
primari. L’easywear è sin<strong>on</strong>imo di easylife<br />
ed è spartano ma c<strong>on</strong> dettagli preziosi.<br />
Il dettaglio must-have è l’occhiello,<br />
utilizzato un po’ dappertutto. I classici<br />
della businesswoman (come il tailleur<br />
o il power dress) s<strong>on</strong>o riproporzi<strong>on</strong>ati. Le<br />
texture s<strong>on</strong>o kitsch e i materiali insoliti<br />
c<strong>on</strong> effetti dorati e laccati. La scelta<br />
cromatica privilegia rosso, verde, blu,<br />
colori quasi primari, alternati a beige<br />
e giallo banana o associati all’azzurro e<br />
al rosa baby.<br />
Pacifique<br />
Un desiderio di slow life e di esotismo nella<br />
LEITMOTIV<br />
vita quotidiana che recupera i valori hippy per<br />
un ed<strong>on</strong>ismo sensuale, felice e generoso. Il tri<strong>on</strong>fo di libertà, benessere,<br />
arm<strong>on</strong>ia, ric<strong>on</strong>ciliazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> gli altri, c<strong>on</strong> il proprio corpo<br />
e l’ambiente. Il do-it-yourself dà al tema un aspetto ludico e di<br />
bricolage. C’è un’influenza legata all’erotismo tropicale dell’opera<br />
di Gauguin. Si rinnovano l’estetica folk, le stampe Hawaii, il denim,<br />
lo scenario creativo del flower power in modo moderno per uno<br />
spirito street romantico o rock bohème. Si recupera la tintura<br />
artigianale, si esplora la ricchezza del fatto a mano, le tecniche<br />
ancestrali, il tie&dye. L’idea è quella della giungla in terrazzo.<br />
Forme e linee s<strong>on</strong>o semplici, c<strong>on</strong> giochi di incroci e nodi. Le<br />
tinte si riscaldano, le stampe si addolcisc<strong>on</strong>o in un mix di colori<br />
sorprendenti. L’influenza esotica genera une gamma fruttata che<br />
associa colori come zafferano, pe<strong>on</strong>ia, mango, oceano e menta<br />
spesso a c<strong>on</strong>trasto c<strong>on</strong> bruni caldi e grigi metropolitani.<br />
Recherche<br />
In questo tema domina il desiderio di uno spazio libero per sognare,<br />
pensare, inventare, creare. I tessuti s<strong>on</strong>o prevalentemente naturali<br />
e preziosi. La ricerca riguarda tutti i campi c<strong>on</strong> c<strong>on</strong>taminazi<strong>on</strong>i<br />
interessanti, come quella degli chef Ferran Adrià che sta realizzando<br />
l’enciclopedia della cucina insieme a<br />
storici e informatici, e Massimo Bottura<br />
che si ispira all’arte c<strong>on</strong>temporanea.<br />
È la potenza dell’immaginazi<strong>on</strong>e<br />
sulla razi<strong>on</strong>alità. Il tri<strong>on</strong>fo dei pezzi unici,<br />
dei preziosismi anacr<strong>on</strong>istici anni<br />
Trenta, dell’eleganza visi<strong>on</strong>aria che<br />
crea volumi e spessori insoliti. La<br />
tecnologia si unisce all’artigianato.<br />
Ci s<strong>on</strong>o influenze art déco trasportate<br />
in un universo c<strong>on</strong>temporaneo.<br />
Un neoromanticismo c<strong>on</strong> una<br />
parte sperimentale (sovrapposizi<strong>on</strong>i,<br />
strappi, destrutturazi<strong>on</strong>i). La<br />
gamma colori, luminosa e calma,<br />
declina i neutri sofisticati dal bianco<br />
al nudo e dal grigio perla all’acciaio,<br />
accostati però al verde della fluorite<br />
e a un giallo caldo e solare.<br />
In alto, slow life ed esotismo nel tema Pacifique. Qui a fianco,<br />
tecnologia e artigianato si unisc<strong>on</strong>o nel tema Recherche.<br />
Above, slow life and exotism in the Pacifique trend. On the right,<br />
technology and handicraft together in the Recherche trend.<br />
handiwork. The street-style is bucolic. Floral motifs invade urban<br />
spaces, in a new approach to camouflage, infusing the city with<br />
romantic aspect, utilizing different techniques. Flower power is<br />
alive and well, increasingly permeating our habitat. The chromatic<br />
palette features savanna greens, enlivened by bracing touches<br />
of azure and the vegetal t<strong>on</strong>alities have been warmed up by<br />
vitamin-charged yellows. The key c<strong>on</strong>cepts are new adventurers,<br />
the evoluti<strong>on</strong> of the pop-up phenomen<strong>on</strong> and street bucolic.<br />
Paradise<br />
This trend is set <strong>on</strong> an imaginary atoll, a fantastic paradise for<br />
extra-sensorial experiences like an artificial underwater dive. The<br />
emoti<strong>on</strong>al level is euphoric. It’s the evoluti<strong>on</strong> of the macro-trend of<br />
acting out and spectacularizati<strong>on</strong> of the emoti<strong>on</strong>s. This theme is<br />
dominated by the use of decorati<strong>on</strong>. Opulence manifests itself in a<br />
mild, c<strong>on</strong>trolled way, inspired by the algorhythms of coral. When it<br />
comes to forms, colors lines and fabrics <strong>on</strong>e begins with the visual<br />
richness of the coral. The motifs flourish a delicate richness. The<br />
forms have been inspired by the alveolar structures with tender<br />
roominess and delicate complexity. riprend<strong>on</strong>o le strutture alveolari<br />
c<strong>on</strong> ampiezze dolci e complessità delicate. Colors and motifs<br />
have taken their cues from the underwater flora and fauna, with<br />
a submarine inspirati<strong>on</strong>. The decorati<strong>on</strong>s recall the shimmering<br />
scales of fish, There is a new use of relief with mat and t<strong>on</strong>e<strong>on</strong>-t<strong>on</strong>e<br />
effects. This kitsch tropical exuberance is expressed in<br />
coral motifs and volumes. The exotic flowers are revamped and<br />
imbued with dazzling ne<strong>on</strong> panache, as well as the Hawaiian prints.<br />
Another aspect of this trend is the venue of the sexy poolside, a<br />
glamorous approach to sport characterized by brightly colored<br />
exhibiti<strong>on</strong>ism, a scuba spirit and aesthetic which is expressed by<br />
means of erg<strong>on</strong>omic cuts worth a dreamy techno-mermaid. The<br />
new color block is nuanced and shaded. The artificial paradise<br />
expresses itself in iridescent materials, metallic highlights, slightly<br />
pearly pastels as well as holographic, reflective and scintillating<br />
effects not to menti<strong>on</strong> mesmerizing plays of iridescent highlights.<br />
The colors are primarily crepuscular pastels, with a more shadowy<br />
range. The key c<strong>on</strong>cept are coralline complexity, artificial tropical<br />
exuberance, colorful, soft and acid diving.<br />
PECLERS PARIS<br />
There are also four themes for the other important French<br />
bureau-de-style.<br />
Acti<strong>on</strong><br />
The theme of commitment (civil and social), energetic and<br />
glamorous, which recreates the eco-sustainable, the functi<strong>on</strong>al<br />
and an outdoor mood. The army aesthetic in this theme has<br />
been refined by means of lightweight fabrics and t<strong>on</strong>e-<strong>on</strong>-t<strong>on</strong>e<br />
harm<strong>on</strong>ies. There is a return to essentiality in the materials which<br />
are unrefined, natural and recycled, with an eye to l<strong>on</strong>g wear and<br />
strength. The shapes are clean and the materials excepti<strong>on</strong>al for<br />
a luxury take <strong>on</strong> the outdoor theme. The influence is definitely<br />
Seventies, safari with lots of primitive craft references. Another<br />
major focus is <strong>on</strong> sports, <strong>on</strong> athletic activities like CrossFit and the<br />
training program created by Kayla Itsines. Hybridizati<strong>on</strong> in design<br />
and fashi<strong>on</strong> combines durable, ingenious<br />
and envir<strong>on</strong>mentally-friendly do-ityourself<br />
with technology, utilizing<br />
materials and techniques out of<br />
c<strong>on</strong>text (like parachute cloth in the realm<br />
of haute couture, combining<br />
street-sign motifs and sport).<br />
The decorati<strong>on</strong>s are metallic<br />
gaskets for a graphic aesthetic.<br />
The chromatic palette with its<br />
army inspirati<strong>on</strong> associates<br />
shades of khaki, brown and<br />
green, gray-green and metallic<br />
green, rendered glamorous<br />
by intense garnet red and<br />
terracotta often featured in<br />
c<strong>on</strong>trasting ways with black<br />
and brightened by acid and<br />
street-sign yellow.
trend forecast<br />
MAREDIMODA TREND BOARD<br />
Le tendenze 2017, risultato del lavoro di MarediModa Trend Board,<br />
s<strong>on</strong>o state presentate a Como e a Barcell<strong>on</strong>a nel mese di<br />
maggio a un pubblico di soli addetti ai lavori, i resp<strong>on</strong>sabili degli<br />
uffici stile delle aziende del circuito MarediModa che utilizzeranno<br />
le informazi<strong>on</strong>i per costruire le proprie collezi<strong>on</strong>i. S<strong>on</strong>o sei i trend<br />
individuati dal team di lavoro, quattro per il beachwear e due per<br />
l’underwear.<br />
<str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g><br />
Escape - Ispirati dalla vita di campagna isolana, fuggiamo verso<br />
uno scenario di lussureggianti verdi giungla e colori vivaci. Materiali<br />
e stampe intraprend<strong>on</strong>o un viaggio culturale attingendo a diverse<br />
tribù indigene e rientrando freschi e rinnovati. La natura selvaggia<br />
prop<strong>on</strong>e c<strong>on</strong>sistenze grezze e prive di finitura, ispirando stampe<br />
mozzafiato. Materiali naturali si abbinano a un design essenziale<br />
mentre l’arte primeggia ed esalta la bellezza del fatto a mano.<br />
Bio Luminary - La luce diventa un materiale nuovo in grado di<br />
dare forma alle forme immateriali e di variare il modo c<strong>on</strong> cui vivere<br />
l’estetica. La tecnologia ci rende capaci di penetrare la terra nel<br />
prof<strong>on</strong>do e di esplorare le tecniche della luce naturale, guardando<br />
alla natura ed in particolare al mare come luogo misterioso, f<strong>on</strong>te<br />
di immensa e inesplorata ispirazi<strong>on</strong>e. Superfici cangianti e materiali<br />
leggeri riflettenti guidano questa tendenza insieme a una gamma<br />
colori ricca di leggeri e intensi c<strong>on</strong>trasti.<br />
Flourish - Delicata e raffinata, la tendenza ripresenta il c<strong>on</strong>cetto<br />
di morbidezza, femminilità e romanticismo, fortemente incentrato<br />
sul tema botanico. I motivi floreali diveng<strong>on</strong>o il cuore del design<br />
intrecciato a jacquard e pizzo. Delicati strati ultraleggeri avvolg<strong>on</strong>o<br />
delicatamente il corpo come nuvole. La delicatezza si esprime<br />
n<strong>on</strong> solo attraverso colori e motivi ma anche grazie all’importanza<br />
assunta dalla mano ultramorbida delle finiture.<br />
Future Rétro - C<strong>on</strong>tinua a crescere la nostalgia degli anni Settanta<br />
fino a raggiungere il suo apice c<strong>on</strong> la prossima stagi<strong>on</strong>e primaveraestate.<br />
La tendenza rende omaggio all’aspetto energico e felice di<br />
quegli anni quando il design del futuro diventava un’ossessi<strong>on</strong>e, la<br />
modernità un tema chiave e la geometria assumeva un carattere<br />
essenziale. L’aspetto naïf e giocoso si traduce in una gamma di<br />
colori audaci in grado di soddisfare al meglio le trame ottiche e<br />
le superfici testurizzate.<br />
Underwear<br />
Sense - Aumenta la ricerca del benessere insieme al desiderio di<br />
staccare. Questa è la direzi<strong>on</strong>e che introduce il c<strong>on</strong>cetto di senso<br />
e sensibilità, nelle forme sia fisica che mentale. Osserviamo il corpo<br />
Bio Luminary<br />
Escape<br />
come una f<strong>on</strong>te primaria di ispirazi<strong>on</strong>e, partendo dal movimento<br />
e dalla forma fisica fino ad arrivare al modo in cui il corpo sente,<br />
desidera e si c<strong>on</strong>nette. I materiali s<strong>on</strong>o pensati per lavorare insieme<br />
al corpo ed è qui che la trasparenza dei pesi leggeri si f<strong>on</strong>de c<strong>on</strong><br />
i t<strong>on</strong>i color carne senza soluzi<strong>on</strong>e di c<strong>on</strong>tinuità.<br />
Idols - Radicata nello spirito rock e animata dalla sua anima ribelle,<br />
questa tendenza appare progressista e sexy. Il nero è al centro<br />
e dà risalto a tutto ciò che è sexy e femminile c<strong>on</strong> pizzi, ricami,<br />
reti, raso stretch e chiff<strong>on</strong>. Un t<strong>on</strong>o audace e di forte impatto<br />
visivo per rivivere i motivi ottici e geometrici del pizzo adattato a<br />
silhouette architett<strong>on</strong>iche.<br />
Singulier<br />
Here basic becomes original and creative. It has been reinvented<br />
and imbued with a sentimental spirit, or experimental, whereby, for<br />
example, a caftan also serves as a parka, house slippers become<br />
sandals, a trench coat a dress and a jacket a work dress. This<br />
particular trend redefines the everyday, normality and its criteria. The<br />
aesthetic shifts from basic to neo-futuristic, creating the c<strong>on</strong>cept<br />
of desirable an<strong>on</strong>ymous. All of this is expressed by currents like<br />
normcore and no gender, in other words, the new unisex which<br />
mixes up such traditi<strong>on</strong>al categories as masculine and feminine.<br />
Renewed interest is expressed in values like family ties and roots,<br />
the peasant generati<strong>on</strong>s, pers<strong>on</strong>al memories, especially those<br />
of an olfactory nature and of childhood, the items found in the<br />
working-class culture. The new aesthetics have been simplified<br />
thanks to primary colors. Easywear is syn<strong>on</strong>ymous with easylife<br />
and is Spartan, but with luxurious details. The must-have detail<br />
used more or less everywhere is the eyelet. The classics of the<br />
businesswoman have been re-proporti<strong>on</strong>ed. The textures are<br />
kitsch and the materials unusual. The chromatic palette features<br />
lots of red, green and blue, almost primary t<strong>on</strong>es, alternated with<br />
beige and banana yellow, or associated with baby pink.<br />
Pacifique<br />
One observes a love for the slow life and exoticism in everyday<br />
existence which strives to get back to the hippie values, extolling<br />
sensual, carefree and generous hed<strong>on</strong>ism. It’s all about the love<br />
of freedom, well-being, harm<strong>on</strong>y and rec<strong>on</strong>ciliati<strong>on</strong> with <strong>on</strong>e’s<br />
fellow man, with <strong>on</strong>e’s own body and with the envir<strong>on</strong>ment. The<br />
do-it-yourself practice infuses the theme with a playful aspect,<br />
a spirit of self-reliant competence. There is an influence linked<br />
with the languorous tropical eroticism of Gauguin’s work. One<br />
observes a renewal of the fold aesthetic, Hawaiian prints, denim<br />
and the creative scenario of Flower Power, but with a modern<br />
flair for romantic or rock bohème street spirit. Craft-based dying<br />
techniques are recovered; the richness of handmade products,<br />
time-h<strong>on</strong>ored methods and the art of tie&dye explored. The idea<br />
is that of the jungle <strong>on</strong> the terrace. Forms and lines are simple,<br />
with plays of crossed effects and knots. The colors warm up,<br />
as the print prints lose any vestiges of violence, in a mix of<br />
surprising colors. The exotic influence generates a fruity range,<br />
which brings together colors like saffr<strong>on</strong>, pe<strong>on</strong>y, mango, ocean<br />
and mint, frequently c<strong>on</strong>trasted with warm browns and edgy<br />
metropolitan grays.
Future Rétro<br />
Flourish<br />
Recherche<br />
This theme is dominated by the desire for unhindered space<br />
for dreaming, thinking, inventing and creating. The fabrics are<br />
primarily natural and luxurious. This quest, this desire extends<br />
to all fields with interesting hybridizati<strong>on</strong>s, like that of the Ferran<br />
Adrià chefs who are putting together an encyclopedia of cuisine,<br />
together with historians and IT eggheads, and Massimo Bottura<br />
who draws inspirati<strong>on</strong> from the realm of c<strong>on</strong>temporary art. It’s<br />
all about the power of the imaginati<strong>on</strong> over the rati<strong>on</strong>al faculties.<br />
The triumph of <strong>on</strong>e-of-a-kind pieces, of anachr<strong>on</strong>istically luxurious<br />
Thirties pieces, of the sort of visi<strong>on</strong>ary elegance which creates<br />
volumes and unusual thicknesses. Technology is joining forces<br />
with craft-based enterprise. One sees dazzling art deco influence<br />
transported into the c<strong>on</strong>temporary landscape. A neo-romanticism<br />
graced with an experimental part (layering, rips and destructi<strong>on</strong>).<br />
The range of colors, luminous and calm, features sophisticated<br />
neutrals, from white to flesh-t<strong>on</strong>e and from rich pearl gray to edgy<br />
steel t<strong>on</strong>es, combined and imbued with bracing vigor by the green<br />
of fluorite and a warm, solar yellow. Wow!<br />
MAREDIMODA TREND BOARD<br />
Am<strong>on</strong>g the new development marking the 2015 editi<strong>on</strong> of the<br />
Cannes fair was the launching of the MarediModa Trend Board,<br />
an innovative, ambitious formula for the presentati<strong>on</strong> of the latest<br />
trends. The new project involves a work group including WGSN,<br />
a world leading in the identificati<strong>on</strong> and definiti<strong>on</strong> of trends,<br />
IED with its own Business Hub, and David Shah, the guru of<br />
style, color and social evoluti<strong>on</strong> forecasting, not to menti<strong>on</strong>, the<br />
publisher of Textile View. The IED team is composed of a group<br />
of internati<strong>on</strong>al students coordinated by a group of professors<br />
who are also professi<strong>on</strong>als in the field. The trends for 2017, in<br />
other words the results of the MarediModa Trend Board, were<br />
presented at Como and Barcel<strong>on</strong>a during the m<strong>on</strong>th of May to a<br />
public of trade professi<strong>on</strong>als, the heads of style offices for firms<br />
bel<strong>on</strong>ging to the MarediModa family; these people will be using<br />
the informati<strong>on</strong> for putting together their own collecti<strong>on</strong>s. There<br />
were six trends identified and defined by the work team, four for<br />
beachwear and two for the category of underwear. For beachwear<br />
there are, Escape, inspired by the rural life of an island, covered<br />
in luxuriant jungle greenery and glowing with a vibrant luminosity,<br />
Bio Luminary, as <strong>on</strong>e might well think, feature light, in particular,<br />
that of the ocean depths, mysterious and practically unexplored,<br />
Flourish, <strong>on</strong> the other hand, showcases femininity and romanticism,<br />
with a botanical flair, Future Rétro expresses the most playful,<br />
dynamic side of the Seventies. For the bodywear, Sense takes<br />
into c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong> the growing need to somehow get away from<br />
the stress of everyday life and reestablish a harm<strong>on</strong>y between<br />
body and mind, while Idols reveals an edgy rock spirit: rebellious,<br />
progressive and w<strong>on</strong>derfully sexy.<br />
Escape - Clean and essential lines. Fabrics: natural materials<br />
with raw, unfinished textures, featuring and uncompleted look,<br />
highlighting the artisanal technique and beauty of handcrafted<br />
products. Colors: all the t<strong>on</strong>es of green found in the luxuriant rain<br />
forests, combined with other intense, luminous colors.<br />
Bio Luminary - Lines: designed for showcasing the highlights<br />
and luminosity of the materials. Fabrics: iridescent surfaces, <strong>on</strong>es<br />
that reflect and capture the light. Colors: a palette charged with<br />
c<strong>on</strong>trasts, both str<strong>on</strong>g and milder, softer <strong>on</strong>es.<br />
Flourish - Lines: fluid and very feminine, the fabrics have been<br />
layered to gently wrap with body in a light and natural manner.<br />
Fabrics: jacquard work and lace c<strong>on</strong>spire to reproduce vegetal<br />
patterns. Colors: watercolor t<strong>on</strong>e, soft hues, dusty, powdery<br />
nuances.<br />
Future Rétro - Lines: modern, geometric, architectural. Fabrics:<br />
they flourish optical print and surfaces with a lot of textural interest.<br />
Colors: bright, recalling the exuberant palette of the Seventies.<br />
Sense - Lines: they c<strong>on</strong>tour and adapt to those of the body in<br />
order to guaranty maximum freedom of movement and comfort.<br />
Fabrics: ultra-light, veiled or transparent, c<strong>on</strong>ceived for showcasing<br />
the body. Colors: all the rich nuances of the skin, for an alluring<br />
nude-look effect.<br />
Idols - Lines: clean, architectural, sexy and feminine. Fabrics:<br />
laces with optical and geometric patterns, embroidery work mesh<br />
effect, stretch satin and diaphanous chiff<strong>on</strong>s. Colors: stark black<br />
dominates the chromatic palette.<br />
Sense<br />
Idols
companies<br />
LEGOPLAST<br />
Qualità<br />
italiana<br />
Packaging di qualità, creativi e altamente<br />
pers<strong>on</strong>alizzabili, veng<strong>on</strong>o interamente<br />
realizzati nella sede italiana dell’azienda<br />
Legoplast è un’azienda nata in provincia di Novara alla fine degli anni Cinquanta,<br />
specializzata nella produzi<strong>on</strong>e di packaging in plastica per le aziende<br />
dell’abbigliamento intimo e mare, della cosmesi e del tessile casa.<br />
Ogni prodotto è progettato su misura, in sinergia c<strong>on</strong> i clienti dall’ideazi<strong>on</strong>e<br />
sino alla realizzazi<strong>on</strong>e del pack. Un team interno sviluppa idee che, attraverso<br />
la combinazi<strong>on</strong>e di materiali, forme, finiture e chiusure, è in grado di offrire<br />
massima pers<strong>on</strong>alizzazi<strong>on</strong>e dei prodotti, rendendoli unici e immediatamente<br />
ric<strong>on</strong>oscibili.<br />
La filosofia di Legoplast vede la comunicazi<strong>on</strong>e anche come un modo per<br />
trasmettere emozi<strong>on</strong>i, per questo ogni packaging mira a emozi<strong>on</strong>are il<br />
c<strong>on</strong>sumatore finale e a valorizzare in maniera efficace i prodotti. L’azienda<br />
impiega soltanto materie prime di altissima qualità, certificate e rispettose<br />
dell’ambiente, la produzi<strong>on</strong>e è alimentata da energia derivante da f<strong>on</strong>ti rinnovabili,<br />
mentre gli scarti di lavorazi<strong>on</strong>e veng<strong>on</strong>o riciclati da aziende autorizzate<br />
che li inserisc<strong>on</strong>o in un nuovo ciclo produttivo. Imballaggi più leggeri e meno<br />
ingombranti c<strong>on</strong>sent<strong>on</strong>o all’utilizzatore finale di riutilizzarli, poiché c<strong>on</strong>servano<br />
a lungo le loro caratteristiche di qualità e resistenza.<br />
Legoplast - via M<strong>on</strong>te Rosa <strong>13</strong><br />
28068 Romentino (NO) - Italy<br />
tel. +39 0321 868001 - fax +39 0321 868914<br />
packaging@legoplast.it - www.legoplast.com<br />
Alcune proposte di packaging in plastica Legoplast.<br />
Some plastic packaging by Legoplast.<br />
Italian<br />
quality<br />
Quality, creative and<br />
highly customizable<br />
packaging, completely<br />
manufactured in the<br />
firm’s Italian plant<br />
Legoplast it is a north-Italian company, built in<br />
the latest fifties, specialized in high quality advanced<br />
packaging soluti<strong>on</strong>s for the underwear,<br />
beachwear, cosmetics and home furnishing<br />
textiles industries.<br />
Each bag is customized together with the client<br />
from the planning to the producti<strong>on</strong>. The<br />
dedicated team develops ideas that, through<br />
the combinati<strong>on</strong> of materials, shapes, finishing<br />
and different closures, offer the maximum<br />
pers<strong>on</strong>alizati<strong>on</strong> of the products, that makes<br />
them distinctive and immediately recognizable.<br />
Legoplast’s philosophy is to use the communicati<strong>on</strong><br />
to transmits emoti<strong>on</strong>, for this reas<strong>on</strong> each<br />
packaging it is built to generate emoti<strong>on</strong> <strong>on</strong> the<br />
end user and enhance the c<strong>on</strong>tents product.<br />
Legoplast uses the highest quality primary materials,<br />
certificated and envir<strong>on</strong>mentally-friendly.<br />
The producti<strong>on</strong> units are powered by renewable<br />
energy, while the waste is recycled by licensed<br />
companies that reintroduces it in a new producti<strong>on</strong><br />
cycle. Lighter and less cumbersome<br />
wrappings and packaging let the end user<br />
repurposed them as they maintain their shape<br />
and integrity over time.
focus <strong>on</strong><br />
by Mariacristina Righi<br />
HYBRIDIZATION<br />
Haute couture da sempre è sin<strong>on</strong>imo di sperimentazi<strong>on</strong>e. Come nel caso<br />
della nuova Atelier Collecti<strong>on</strong> La Perla<br />
A Parigi nel calendario dell’haute couture La Perla ha presentato il<br />
progetto Atelier Collecti<strong>on</strong>. La collezi<strong>on</strong>e esplora ciò che è segreto<br />
e ciò che è rivelato, la struttura interna e l’immagine esteriore, l’anima<br />
e il corpo. Un’idea c<strong>on</strong>temporanea che mescola sensualità<br />
ed eleganza, un gioco di strati che velano e svelano. Lingerie e<br />
beachwear si evolv<strong>on</strong>o in abbigliamento c<strong>on</strong> trasparenze che<br />
diventano modulazi<strong>on</strong>i di luce. Ricercare l’essenza di certe forme<br />
di riferimento come il reggiseno, il body, il bustier. Lavorare per<br />
sottrazi<strong>on</strong>e per arrivare all’architettura essenziale di capi in tulle<br />
c<strong>on</strong> cuciture e strutture interne a vista. L’anima stessa della lingerie<br />
affiora in queste creazi<strong>on</strong>i che poss<strong>on</strong>o essere indossate sopra ad<br />
altri capi. Body, maglie, short in costina di seta pensati per essere<br />
indossati a fior di pelle come un abbraccio prezioso e segreto.<br />
Un’evoluzi<strong>on</strong>e dei capi ic<strong>on</strong>ici La Perla interpretati c<strong>on</strong> piume, cristalli,<br />
elementi metallici e autentico filo d’oro che diventano nuova<br />
espressi<strong>on</strong>e dei suoi caratteri f<strong>on</strong>damentali: la seta e i motivi floreali<br />
ricamati e rifiniti a frastaglio. Il mix di seta e lino, seta e cot<strong>on</strong>e<br />
c<strong>on</strong> effetti irregolari esaltati dai giochi di luce dei cristalli. I riflessi<br />
iridescenti dei tessuti modellati dalle nervures, una lavorazi<strong>on</strong>e<br />
a piccole pieghe profilate a mano diventata un must del m<strong>on</strong>do<br />
La Perla e proposta anche come interpretazi<strong>on</strong>e sartoriale della<br />
dimensi<strong>on</strong>e beachwear. Il fascino prezioso di un pizzo impossibile,<br />
un tessuto dei primi del Novecento riportato in vita da un maître<br />
dentellier di Calais. Una sfida verso il tempo che ha richiesto il<br />
restauro di un antico telaio di Calais, l’unico in grado di riprodurre<br />
i complessi motivi del pizzo originale c<strong>on</strong>servand<strong>on</strong>e inalterate la<br />
morbidezza e il tocco lieve. L’essenza preziosa dell’oro si rivela<br />
nei ricami realizzati c<strong>on</strong> un filo del prezioso metallo su raso di seta.<br />
I ganci dei reggiseni ispirano le fibbie in metallo che chiud<strong>on</strong>o le<br />
cinture e diventano simbolo del c<strong>on</strong>cetto inside/out come passaggio<br />
dal m<strong>on</strong>do della lingerie a quello dell’abbigliamento. La stringa<br />
del reggicalze si trasforma in ic<strong>on</strong>a di stile e completa l’immagine di<br />
body, guaine e short abbinati a nuove calze impreziosite da cristalli,<br />
piume, nervures, ricami in coordinamento c<strong>on</strong> i temi principali<br />
della collezi<strong>on</strong>e. Il colpo di scena della stringa da reggicalze che<br />
diventa un accessorio esclusivo. Una fila di pietre preziose come<br />
diamanti o rubini la trasforma in un autentico gioiello da indossare<br />
anche come braccialetto o chocker. La canotta e i pantal<strong>on</strong>i stile<br />
basket di ispirazi<strong>on</strong>e athleisure impreziositi da motivi ricamati in<br />
filo d’oro e rifiniti a frastaglio. Maxi tasche che diventano anche<br />
cinture, cappucci incorniciati da lavorazi<strong>on</strong>i preziose, sandali in<br />
tulle c<strong>on</strong> ricami di cristalli e plateau rivestiti di seta.<br />
Per quanto riguarda i colori, il nero è protag<strong>on</strong>ista insieme a bianco,<br />
rosa, grigio, nocciola, rosso c<strong>on</strong> incursi<strong>on</strong>i di azzurro.<br />
www.laperla.com
Haute couture has always<br />
been syn<strong>on</strong>ymous with<br />
experimentati<strong>on</strong>, as evidenced<br />
in the case of the new La<br />
Perla Atelier Collecti<strong>on</strong><br />
Immagini della<br />
sfilata parigina<br />
La Perla Atelier<br />
Collecti<strong>on</strong>.<br />
Some images<br />
from the Parisian<br />
show La Perla<br />
Atelier Collecti<strong>on</strong>.<br />
The Parisian haute couture calendar saw La Perla<br />
present its new Atelier Collecti<strong>on</strong>. The collecti<strong>on</strong> explores<br />
what is secret and that which is revealed, the internal<br />
structure and the exterior image, the soul and the body.<br />
A c<strong>on</strong>temporary idea which deftly mixes sensuality and<br />
elegance, a play of layers that c<strong>on</strong>ceals and reveals.<br />
Lingerie and beachwear are evolving into outerwear,<br />
featuring use of transparencies which are becoming<br />
clever modulati<strong>on</strong>s of light. Exploring the essence of<br />
certain basic traditi<strong>on</strong>al forms, like the bra, the bodysuit<br />
and the bustier. Proceeding by means of a process<br />
of subtracti<strong>on</strong> in order to arrive at the quintessential<br />
architecture of garments in tulle, featuring seams and<br />
internal structural elements in plain sight. The inner soul<br />
of lingerie shines through in these creati<strong>on</strong> which may<br />
be worn over other garments. Bodysuits, sweaters, and<br />
shorts in finly ribbed silk, designed to be worn against<br />
the bear skin, like a precious, secret embrace. A further<br />
evoluti<strong>on</strong> of the ic<strong>on</strong>ic La Perla garments interpreted with<br />
feathers, crystals, metallic elements and authentic gold<br />
thread, ingredients which become a new expressi<strong>on</strong> of<br />
its fundamental identities: silk and embroidered floral<br />
motifs which extend bey<strong>on</strong>d arbitrary hems rather than<br />
interrupt the delicate patterns of the blossom.<br />
A blend of silk and linen, silk and cott<strong>on</strong> with irregular<br />
textural effects, showcased by the shimmer and sheen<br />
of crystals. The iridescent glow of fabrics sculpted by the<br />
nervures, a dainty little hand-trimmed fold becomes a<br />
must in the magical world of La Perla and also proposed as<br />
a sartorial interpretati<strong>on</strong> of the beachwear dimensi<strong>on</strong>. The<br />
precious allure of impossibly intricate lace, a fabric typical<br />
of the early twentieth century lovingly brought back to life<br />
by a maître dentellier of Calais. A challenge to time which<br />
has required the restorati<strong>on</strong> of an antique loom for Calais<br />
lace, the <strong>on</strong>ly piece of equipment capable of reproducing<br />
the complex motifs of the original lace, c<strong>on</strong>serving its<br />
suppleness and downy soft feel. The luxurious essence<br />
of the gold is revealed in the embroidery executed with<br />
a fine strand of the precious metal <strong>on</strong> sumptuous silk<br />
satin. Traditi<strong>on</strong>al bra hooks have inspired the metal<br />
buckles that fasten the straps, emerging as the emblems<br />
of the inside/out c<strong>on</strong>cept as a transiti<strong>on</strong> from the realm<br />
of lingerie to that of outerwear garments. The slender<br />
ribb<strong>on</strong> of the garters are transformed into a style ic<strong>on</strong> and<br />
complete the feminine image of the bodysuits, girdles<br />
and shorts combined with new stockings embellished<br />
with crystals, feathers, fine welting and embroidery work<br />
coordinated with the principal themes of the collecti<strong>on</strong>.<br />
The masterstroke, the delightful surprise of the garter<br />
ribb<strong>on</strong> which becomes an exclusive accessory. A dainty<br />
row of precious st<strong>on</strong>es such as diam<strong>on</strong>ds or rubies<br />
transform it into an authentic piece of jewelry to be worn<br />
as a dainty bracelet or chocker. The tank top and pants<br />
with the athliesure inspirati<strong>on</strong> have been embellished by<br />
embroidered motifs using genuine strands of gold and<br />
hemmed around any protruding decorative elements.<br />
Maxi-pockets which become belts, hoods framed<br />
by sumpuous fancy trim, sandals in tulle with crystal<br />
embroidery and plateaus covered in shimmering silk.<br />
When it comes to the chromatic palette, black is the<br />
featured color, al<strong>on</strong>g with white, pink, gray, hazelnut and<br />
red, interspersed with demure dashes of azure.
people<br />
by M<strong>on</strong>ica Lugli<br />
TULLIA BELLAROSA<br />
Il mare nel cuore<br />
A passi<strong>on</strong> for beachwear<br />
Tullia Bellarosa ha iniziato la sua attività negli anni Settanta,<br />
subito dopo il diploma all’Istituto Nazi<strong>on</strong>ale Setificio di<br />
Como. Fra i suoi insegnanti spicca Manlio Rho, uno dei più<br />
importanti esp<strong>on</strong>enti dell’astrattismo italiano. La diciottenne<br />
Tullia è un’appassi<strong>on</strong>ata di arte e di disegno: nel piccolo studio<br />
che ha aperto a Cernobbio realizza disegni per l’abbigliamento<br />
d<strong>on</strong>na, bambino, per lo sport, l’alta moda e l’arredamento, ma<br />
diviene ben presto c<strong>on</strong>osciuta per il disegno piazzato per costumi<br />
da bagno. Parallelamente al lavoro, Tullia ha sempre coltivato la<br />
sua passi<strong>on</strong>e per l’arte, dedicandosi c<strong>on</strong> successo alla pittura.<br />
C<strong>on</strong> i suoi quadri ha partecipato a tre mostre collettive a Como,<br />
Lucca e Puna (India), e ha inoltre fornito due opere alla Galleria<br />
Fischer di Lucerna, pubblicate dalla stessa nel catalogo 2014.<br />
Nel corso della sua carriera Tullia Bellarosa ha lavorato per i più<br />
importanti nomi del beachwear. Come ci racc<strong>on</strong>ta, “avevo uno<br />
studio ben avviato, diversi collaboratori, e fra i miei clienti ci s<strong>on</strong>o<br />
state e ci s<strong>on</strong>o tuttora alcune fra le migliori aziende e griffe del<br />
settore, da Arm<strong>on</strong>ia a Gottex, da La Perla a Maryan Mehlhorn, da<br />
Argentovivo a Speedo. Oggi il mio è più che altro un hobby, tuttavia<br />
c<strong>on</strong>tinuo a disegnare per alcuni brand e collaboro inoltre c<strong>on</strong> i<br />
c<strong>on</strong>verter e c<strong>on</strong> note aziende produttrici di tessuti, che ricercano e<br />
apprezzano il disegno originale, eseguito esclusivamente a mano:<br />
una nota distintiva rispetto a molti motivi di adesso, realizzati al<br />
computer quindi spesso privi di quel tocco di creatività che rende<br />
un capo unico”.<br />
Tullia Bellarosa ha costruito la sua<br />
carriera sulla passi<strong>on</strong>e per l’arte,<br />
specializzandosi nel disegno piazzato<br />
per costumi da bagno<br />
Nel corso della sua carriera Tullia Bellarosa ha partecipato c<strong>on</strong> i<br />
suoi disegni a diversi sal<strong>on</strong>i ed eventi. “A ComoCrea ho presentato<br />
un carb<strong>on</strong>cino c<strong>on</strong> un costume fluo che ha riscosso un ottimo<br />
successo, mentre Immagine Italia by Mare d’Amare di Firenze nel<br />
luglio 2014 mi ha dedicato una mostra antologica per racc<strong>on</strong>tare<br />
il mio percorso nel settore mare, dove ho ottenuto risultati a livello<br />
internazi<strong>on</strong>ale grazie alla mia creatività e alla mia specializzazi<strong>on</strong>e,<br />
il disegno moda eseguito a mano”.<br />
Quali s<strong>on</strong>o i soggetti che vanno per la maggiore in questo momento?<br />
“Ho una predilezi<strong>on</strong>e per l’astratto ma, soprattutto in certi mercati<br />
esteri, hanno molto successo le geometrie e i grafismi netti<br />
e puliti. Ho evitato il tema del paesaggio, a mio parere troppo<br />
sfruttato, mentre un viaggio in Africa mi ha ispirato alcuni lavori<br />
di ispirazi<strong>on</strong>e etnica”.<br />
TULLIA BELLAROSA<br />
tel. +39 031572125<br />
bellarosadesign@hotmail.it
Tullia Bellarosa started her business back in the Seventies, right<br />
after graduating from the Istituto Nazi<strong>on</strong>ale Setificio (Nati<strong>on</strong>al Silk<br />
Institute) of Como. Outstanding am<strong>on</strong>g her teachers was Manlio<br />
Rho, <strong>on</strong>e of the most important exp<strong>on</strong>ents of Italian abstracti<strong>on</strong>ism.<br />
The eighteen-year-old Tullia was in love with art and design.<br />
In the little studio she had opened in Cernobbio she designed for<br />
women’s and children’s clothing, the world of sport, the realms<br />
of haute couture and home furnishings, but quickly made a name<br />
for herself thanks to placed designs she developed for swimsuits.<br />
Al<strong>on</strong>g with the love of her work, from the very beginning Tullia also<br />
cultivated her passi<strong>on</strong> for art, becoming a successful painter. With<br />
her paintings she participated in group shows in Como, Lucca and<br />
Puna (India), in additi<strong>on</strong> to providing two paintings for the Fischer<br />
art galleryin Lucerne, which were published in their 2014 catalogue.<br />
Over the course of her career Tullia Bellarosa has worked for the<br />
most important names in the beachwear sector. As she related<br />
to us, “I had a well-established studio, various young employees,<br />
and my list of customers included and still does, for that matter,<br />
some of the best manufacturers and most illustrious labels in the<br />
sector, from Arm<strong>on</strong>ia and Gottex, to La Perla and Maryan Mehlhorn,<br />
not to menti<strong>on</strong> Argentovivo and Speedo. Today, my work<br />
is than anything else a hobby, nevertheless I c<strong>on</strong>tinue to design<br />
for several brands and also collaborate with the c<strong>on</strong>verters and<br />
well-known fabric manufacturers, firms that seek out and genuinely<br />
appreciate original design, work that is exclusively carried out by<br />
hand. This way of working imparts a certain distincti<strong>on</strong> compared<br />
with a lot of the designs <strong>on</strong>e currently sees, designs developed<br />
<strong>on</strong> computers and therefore lacking that special note of creativity<br />
which renders a garment unique”. Over the course of her l<strong>on</strong>g<br />
career, Tullia Bellarosa has participated with her designs at various<br />
fairs and events. “At ComoCrea I presented charcoal drawing<br />
featuring a fluorescent swimsuit that was extremely successful,<br />
while Immagine Italia by Mare d’Amare in Florence in July 2014<br />
featured an exhibiti<strong>on</strong> of my work, an anthology illustrating my<br />
development in the beachwear sector, where I received internati<strong>on</strong>al<br />
recogniti<strong>on</strong> thanks to my creativity and my specializati<strong>on</strong>,<br />
hand-executed fashi<strong>on</strong> designs”.<br />
What sorts of designs and patterns are most popular at the current<br />
moment?<br />
“Pers<strong>on</strong>ally, I have an enduring preference for abstract patterns,<br />
but, especially in the case of certain foreign markets, there is great<br />
interest in geometric patterns and clean graphic designs. I have<br />
avoided the theme of landscapes, in my opini<strong>on</strong> over used, but,<br />
having said that, a trip to Africa did inspire me to try my hand at<br />
the designs with an ethnic inspirati<strong>on</strong>”.<br />
Tullia Bellarosa has c<strong>on</strong>structed her<br />
career <strong>on</strong> her passi<strong>on</strong> for art,<br />
specializing in placed designs for<br />
swimsuits<br />
In queste pagine,<br />
Tullia Bellarosa c<strong>on</strong><br />
una selezi<strong>on</strong>e dei suoi<br />
disegni piazzati per<br />
costumi da bagno, e dei<br />
suoi dipinti.<br />
On these pages, Tullia<br />
Bellarosa showing her<br />
designs and paintings.
focus <strong>on</strong><br />
MAREDIMODA<br />
Goes green<br />
Eco-sostenibilità è diventata una parola chiave, sempre<br />
più presente, nel settore della moda e un argomento<br />
di grande interesse per il c<strong>on</strong>sumatore fi nale e di c<strong>on</strong>seguenza<br />
per i brand, anche del settore mare e intimo.<br />
Molteplici s<strong>on</strong>o gli aspetti che poss<strong>on</strong>o rendere più eco-friendly<br />
un’azienda:<br />
• Installazi<strong>on</strong>e pannelli fotovoltaici o approvvigi<strong>on</strong>amento energetico<br />
presso operatori che utilizzano energia da f<strong>on</strong>ti rinnovabili<br />
• Riduzi<strong>on</strong>e utilizzo di acqua o riciclo acque nei processi aziendali<br />
• Miglioramento dei processi e cicli di lavoro c<strong>on</strong> riduzi<strong>on</strong>e dell’energia<br />
utilizzata<br />
• Utilizzo fi bre riciclate<br />
• Utilizzo materiali riciclati per accessori e labelling<br />
• Utilizzo coloranti a basso impatto ambientale<br />
• Riduzi<strong>on</strong>e emissi<strong>on</strong>i di CO2<br />
• Progetti specifi ci per la salvaguardia dell’ambiente (come per<br />
esempio partecipazi<strong>on</strong>e a progetti di adozi<strong>on</strong>e dei boschi, di piantumazi<strong>on</strong>e,<br />
di protezi<strong>on</strong>e animali e del loro habitat naturale, etc.)<br />
Negli ultimi anni, numerose aziende del settore mare e intimo<br />
hanno intrapreso delle iniziative signifi cative in questo senso. Ecco<br />
alcuni esempi di comportamenti virtuosi.<br />
CARVICO e JERSEY LOMELLINA da sempre mett<strong>on</strong>o al centro il<br />
benessere dei loro collaboratori, delle comunità territoriali e dell’ecosistema<br />
globale. Per quanto riguarda il risparmio energetico,<br />
le due aziende s<strong>on</strong>o riuscite a risparmiare oltre 300.000 Kwh<br />
ogni anno grazie all’impiego di lampade di ultima generazi<strong>on</strong>e,<br />
all’introduzi<strong>on</strong>e di motori ad alta effi cienza energetica e alle<br />
migliorie apportate agli impianti di tessitura. Nel 20<strong>13</strong> è stato<br />
installato un impianto di cogenerazi<strong>on</strong>e per l’autoproduzi<strong>on</strong>e di<br />
energia elettrica, grazie al quale il calore prodotto dagli impianti<br />
viene recuperato e riutilizzato per produrre energia sotto forma<br />
di vapore e acqua calda. Nel reparto di tessitura di entrambe le<br />
aziende, tutte le apparecchiature della camera di c<strong>on</strong>dizi<strong>on</strong>amento<br />
s<strong>on</strong>o state dotate di inverter per regolare la velocità dei motori<br />
in funzi<strong>on</strong>e della richiesta del reparto, mentre la nuova tessitura<br />
Jersey Lomellina è stata realizzata c<strong>on</strong> l’impiego delle migliori<br />
MarediModa ha deciso di dare<br />
visibilità alle iniziative green<br />
intraprese dai suoi espositori e<br />
alimentare il circolo virtuoso nella<br />
filiera tessile moda<br />
MarediModa is aiming at reporting<br />
any green initiative undertaken by<br />
its exhibitors, by spreading out this<br />
virtuous circle in the textile supply<br />
chain
Qui sopra da sinistra. Impianto per la depurazi<strong>on</strong>e delle acque di Carvico e Jersey<br />
Lomellina; logo dei tessuti Ecorec di Deep Blue Digital; impianto di cogenerazi<strong>on</strong>e<br />
Carvico e Jersey Lomellina.<br />
Nell’altra pagina, dall’alto. Un’immagine della città di Cannes; vista dall’alto degli<br />
impianti produttivi Carvico e Jersey Lomellina.<br />
Above from the left. Carvico’s and Jersey Lomellina’s purificati<strong>on</strong> plant for the industrial<br />
waste water; logo of Ecorec fabrics by Deep Blue Digital; the cogenerati<strong>on</strong> plant of<br />
Carvico and Jersey Lomellina.<br />
On the other page. A view of Cannes; Carvico’s and Jersey Lomellina’s headquarters seen<br />
from above.<br />
Anche l’utilizzo di materie prime riciclabili, la riduzi<strong>on</strong>e dei volumi di<br />
imballaggio e il recupero dei rifiuti n<strong>on</strong> pericolosi hanno c<strong>on</strong>sentito<br />
alle due aziende di ridurre notevolmente la quantità di materiale di<br />
scarto prodotto. Merita di essere segnalata la ricerca costante di<br />
materie prime ecosostenibili, come nel caso della collaborazi<strong>on</strong>e<br />
c<strong>on</strong> Aquafil, che ha permesso lo sviluppo della fibra in poliammide<br />
riciclata Ec<strong>on</strong>yl, frutto del recupero e della lavorazi<strong>on</strong>e di materiali<br />
usati e di scarto. Le politiche di sviluppo sostenibile riguardano<br />
anche il territorio, come ad esempio l’investimento per piantumazi<strong>on</strong>e<br />
delle aree verdi circostanti la sede aziendale, la sostituzi<strong>on</strong>e<br />
di alcuni veicoli della flotta aziendale c<strong>on</strong> automobili elettriche e<br />
il sostegno al progetto Evbility che riguarda l’installazi<strong>on</strong>e di un<br />
punto di ricarica per auto elettriche nel comune di Carvico (Bg).<br />
Infine, Carvico e Jersey Lomellina hanno aderito al progetto<br />
WHP (Workplace Health Promoti<strong>on</strong>), in collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> l’ASL<br />
di Bergamo, per sostenere la salute e il benessere in azienda.<br />
DEEP BLUE DIGITAL, azienda catalana costantemente impegnata<br />
nel miglioramento in chiave ecocompatibile dei propri processi<br />
produttivi, presenta fra le sue eccellenze la collezi<strong>on</strong>e di tessuti<br />
in poliestere riciclato Ecorec, in grado di soddisfare tutti i requisiti<br />
dell’abbigliamento sportivo e outdoor. I filati Ecorec nasc<strong>on</strong>o dalle<br />
bottiglie di plastica, che dopo essere state pulite, ridotte in fiocchi<br />
e ric<strong>on</strong>vertite in chips di polimero, veng<strong>on</strong>o trasformate in un filato<br />
c<strong>on</strong>tinuo di poliestere dagli indubbi vantaggi in termini di sostenibilità<br />
tecniche per la coibentazi<strong>on</strong>e termica. Per quanto riguarda il<br />
reparto finissaggio di Carvico, nel 2014, è stata installata una<br />
nuova rameuse di ultima generazi<strong>on</strong>e, funzi<strong>on</strong>ante a gas, più<br />
efficiente dal punto di vista energetico. Le aziende stanno inoltre<br />
estendendo la tecnologia a LED per illuminare i reparti produttivi.<br />
Troviamo inoltre degli impianti in grado di abbattere bu<strong>on</strong>a parte<br />
delle sostanze inquinanti c<strong>on</strong>tenute nelle acque reflue industriali,<br />
prima che queste c<strong>on</strong>fluiscano nel depuratore c<strong>on</strong>sortile, e di ridurre<br />
le emissi<strong>on</strong>i atmosferiche, attualmente 10 volte inferiori al limite di<br />
legge. Un sofisticato sistema di smistamento delle acque piovane<br />
da quelle civili ed industriali, c<strong>on</strong>sente il recupero e il successivo<br />
riutilizzo in produzi<strong>on</strong>e. Il nuovo impianto per il recupero del calore<br />
prodotto durante le fasi di lavorazi<strong>on</strong>e del tessuto c<strong>on</strong>sente il<br />
recupero dell’energia termica generata, che viene poi riutilizzata<br />
per il riscaldamento di alcune aree aziendali e dell’acqua sanitaria.<br />
“ECO-FRIENDLY” is a current key word in fashi<strong>on</strong> business, a topic<br />
of great interest both for final c<strong>on</strong>sumers and beachwear / underwear<br />
brands. Many aspects can help make an “eco-friendly” company:<br />
• Solar panels or energy supply from renewable energy providers<br />
• Reducti<strong>on</strong> of water c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong> and water recycle in industrial<br />
processes<br />
• Improvement of industrial processes for a reducti<strong>on</strong> of energy<br />
c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong><br />
• Use of recycled fibres<br />
• Use of recycled materials for accessories<br />
• Use of eco-friendly dyestuff<br />
• Reducti<strong>on</strong> of CO2 emissi<strong>on</strong>s<br />
• Special projects to protect the envir<strong>on</strong>ment (i.e. participati<strong>on</strong> in<br />
project of tree adopti<strong>on</strong> program, reforestati<strong>on</strong>, animal protecti<strong>on</strong><br />
and habitat c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> etc.)<br />
In recent years a number of manufacturers in the beach- and<br />
underwear sector have undertaken significant ecological initiatives.<br />
Here are a few examples of virtuous behavior.
focus <strong>on</strong><br />
Bioarat<strong>on</strong> by Essemme.<br />
ambientale: riutilizzo di f<strong>on</strong>ti naturali n<strong>on</strong> rinnovabili, riduzi<strong>on</strong>e di<br />
produzi<strong>on</strong>e di gas a effetto serra, riduzi<strong>on</strong>e di rifi uti usa e getta<br />
e dell’inquinamento da discariche per materiale n<strong>on</strong> deperibile.<br />
ESSEMME, ditta lombarda specializzata nella fabbricazi<strong>on</strong>e di accessori<br />
per la moda, ha avviato una profi cua collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />
l’azienda tedesca Hartmann che ha dato come risultato Bioarat<strong>on</strong>,<br />
un bott<strong>on</strong>e rivoluzi<strong>on</strong>ario, vero must per marchi che puntano ad<br />
impreziosire le loro creazi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong> elementi rispettosi dell’ambiente.<br />
Composto da un materiale biodegradabile, I’ecobott<strong>on</strong>e resiste<br />
perfettamente all’acqua e alle temperature elevate, mantenendosi<br />
perfettamente integro a seguito di lavaggi e operazi<strong>on</strong>i di stiro a<br />
vapore. I polimeri di sintesi, tutti di derivazi<strong>on</strong>e vegetale, s<strong>on</strong>o<br />
costituiti da cellulosa, lignina, resine e cere, in grado di c<strong>on</strong>ferire<br />
resistenze tecniche comparabili ai tradizi<strong>on</strong>ali c<strong>on</strong>correnti plastici.<br />
Tuttavia, la sua composizi<strong>on</strong>e particolare ne c<strong>on</strong>sente il naturale<br />
smaltimento, che inizia dopo circa due mesi da quando l’accessorio<br />
è a c<strong>on</strong>tatto c<strong>on</strong> la terra, senza alcun rilascio di sostanze<br />
tossiche o nocive.<br />
EUROJERSEY rappresenta un modello industriale unico e virtuoso<br />
per il settore tessile, attento all’ambiente e alle risorse locali, c<strong>on</strong><br />
la produzi<strong>on</strong>e a ciclo totalmente verticalizzato dei tessuti tecnici<br />
brevettati Sensitive Fabrics, venduti in tutto il m<strong>on</strong>do nei settori<br />
intimo, costumi da bagno, sport e abbigliamento. Dal 2007 l’azienda<br />
porta avanti un progetto denominato SensitivEcoSystem,<br />
c<strong>on</strong> l’obiettivo di trovare soluzi<strong>on</strong>i sempre più avanzate di sviluppo<br />
eco-compatibile dei tessuti Sensitive Fabrics. L’acquisto di macchinari<br />
di ultima generazi<strong>on</strong>e effi cienti<br />
e c<strong>on</strong> un minor<br />
impatto ambientale fa parte di una<br />
visi<strong>on</strong>e aziendale<br />
che mira a c<strong>on</strong>vertire un costo in<br />
un valore. Fra le<br />
innovazi<strong>on</strong>i di prodotto, la stampa Eco-Print brevettata<br />
da Eurojersey offre notevoli vantaggi sul<br />
piano estetico e soprattutto amgarantendo<br />
un’alta defi nizi<strong>on</strong>e<br />
di stampa e risultati signifi cativi<br />
in termini di c<strong>on</strong>sumo di acqua,<br />
energia, mancata emissi<strong>on</strong>e<br />
di gas effetto serra e c<strong>on</strong>sumo<br />
di metano, rispetto ai parametri<br />
di stampa tradizi<strong>on</strong>ale. A questi<br />
accorgimenti tecnici si somma la<br />
partnership avviata c<strong>on</strong> WWF Italia,<br />
dedicata alla salvaguardia del Mediterraneo<br />
e delle sue specie simbolo.<br />
All’interno della collaborazi<strong>on</strong>e, si<br />
inserisc<strong>on</strong>o una serie di attività<br />
per la protezi<strong>on</strong>e del Santuario<br />
Pelagos, uno spazio marittimo<br />
tra Francia, Italia e Principato di<br />
M<strong>on</strong>aco estremamente ricco<br />
di vita e per questo una delle<br />
aree più importanti del bacino<br />
mediterraneo. Come tributo alla<br />
collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> WWF Italia, Eurojersey,<br />
all’interno del proprio stand<br />
a Mare di Moda Cannes, promuove un<br />
bientale,<br />
CARVICO and JERSEY LOMELLINA have always put a top priority<br />
<strong>on</strong> the well-being of their employees, the local communities and the<br />
global eco-system.. When it comes to energy savings, these two<br />
companies have managed to save 300,000 Kwh each year thanks<br />
to the use of latest-generati<strong>on</strong> light bulbs, the introducti<strong>on</strong> of higheffi<br />
ciency motors and improvements to their weaving plants. In 20<strong>13</strong><br />
they installed a co-generati<strong>on</strong> plant for producing electrical energy<br />
themselves, thanks to which the heat generated by the machinery<br />
is recovered and reused to produce energy in the form of steam<br />
and hot water. In the weaving divisi<strong>on</strong>s of both companies all the<br />
equipment in the c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>ing chamber has been equipped with<br />
inverters to regulate the velocity of the motors depending <strong>on</strong> the<br />
demands of the divisi<strong>on</strong>, while the new Jersey Lomellina weaving<br />
facility features state-of-the-art thermal insulati<strong>on</strong> technology. When<br />
it comes to the Carvico fi nishing divisi<strong>on</strong>, in 2014 they installed a<br />
new, more energy effi cient gas-powered rower. The companies<br />
are also extending Led technology in order to light producti<strong>on</strong><br />
divisi<strong>on</strong>s. They also have equipment capable of eliminating much<br />
of the polluting substances in their industrial waste water before<br />
it even reaches the c<strong>on</strong>sortium purifi er and reducing atmospheric<br />
emissi<strong>on</strong>s, currently 10 below legal limits. A sophisticated system<br />
for separating rain water from civil and industrial water makes it<br />
possible to recover and reuse it for manufacturing. The new plant<br />
for recovering the heat generated during fabric producti<strong>on</strong> is used<br />
to heating certain company areas and sanitary water. The use of<br />
recyclable raw materials, the reducti<strong>on</strong> of packing volumes and<br />
the recovery of n<strong>on</strong>-hazardous wastes have enabled the two<br />
companies to c<strong>on</strong>siderably reduce that amount of waste material<br />
produced. The companies are also c<strong>on</strong>stantly seeking out ecosustainable<br />
raw materials, as in the case of the collaborati<strong>on</strong><br />
with Aquafi l, which led to the development of Ec<strong>on</strong>yl, made<br />
from recycled polyamide fi ber. The policies of sustainable<br />
development also extend to the surrounding countryside,<br />
like the investment for planting green area around the<br />
headquarters, the substituti<strong>on</strong> of replacing some of the<br />
vehicles in the car pool with electrical <strong>on</strong>e and fostering<br />
the Evbility project, involving the installati<strong>on</strong> of an electrical<br />
charging stati<strong>on</strong> in the town of Carvico (Bg). Finally,<br />
Carvico and Jersey Lomellina have adhered to the WHP<br />
(Workplace Health Promoti<strong>on</strong>) project, in collaborati<strong>on</strong><br />
with the ASL of Bergamo in order to foster health and<br />
wellness in the companies.<br />
Tessuto Sensitive ® Fabrics di Eurojersey; stampa ideata da Eurojersey per promuovere la<br />
salvaguardia del Mediterraneo.<br />
Sensitive ® Fabrics by Eurojersey; Eurojersey’s print promoting a message for the<br />
safeguarding of the Mediterranean.
Packaging by Legoplast<br />
messaggio per la salvaguardia del Mediterraneo e in particolare<br />
per l’area del Santuario Pelagos attraverso alcuni costumi ic<strong>on</strong>ici<br />
realizzati c<strong>on</strong> le stampe esclusive dell’ufficio stile dell’azienda.<br />
LEGOPLAST, specializzata nella produzi<strong>on</strong>e di packaging in plastica<br />
per le aziende dell’abbigliamento intimo e mare, da diversi anni ha<br />
adottato delle misure per ridurre il proprio impatto ambientale. Dal<br />
2006 acquista energia prodotta esclusivamente da f<strong>on</strong>ti rinnovabili,<br />
mentre gli scarti di produzi<strong>on</strong>e veng<strong>on</strong>o c<strong>on</strong>feriti ad aziende<br />
specializzate che li lavorano e li reimmett<strong>on</strong>o nel ciclo produttivo.<br />
Tutti i materiali plastici lavorati s<strong>on</strong>o certificati e c<strong>on</strong>formi alla<br />
normativa R.E.A.C.H. (Registrati<strong>on</strong>, Evaluati<strong>on</strong>, Authorisati<strong>on</strong> of<br />
Chemicals). Legoplast predilige inoltre l’utilizzo del polipropilene,<br />
alternativa più ecologica al classico PVC. Di recente, l’azienda ha<br />
investito nell’acquisto di un nuovo macchinario per la produzi<strong>on</strong>e<br />
in grado di risparmiare energia e rispettare al massimo l’ambiente.<br />
I tinti in filo EcoDye di MERYL offr<strong>on</strong>o vantaggi unici rispetto ai<br />
tradizi<strong>on</strong>ali processi di tintura che preved<strong>on</strong>o due fasi, una di<br />
preparazi<strong>on</strong>e del tessuto bianco e una successiva di tintura. Meryl<br />
EcoDye prevede una sola fase di colorazi<strong>on</strong>e in cui il pigmento<br />
aggiunto al polimero e al colore diventa parte integrante del filato.<br />
Il risultato è fedele al colore, uniforme e c<strong>on</strong> una straordinaria resistenza<br />
ai raggi UV, al lavaggio, all’abrasi<strong>on</strong>e, alla traspirazi<strong>on</strong>e e<br />
alla stiratura. A differenza della tintura tradizi<strong>on</strong>ale, che comporta<br />
l’uso di grandi quantità di acqua e richiede il trattamento delle<br />
acque di scarico, Meryl EcoDye n<strong>on</strong> utilizza acqua: il colorante<br />
in polvere viene aggiunto al polimero PA66 prima dell’estrusi<strong>on</strong>e<br />
Tessuto EcoDye di Meryl.<br />
EcoDye fabric by Meryl.<br />
Packaging by Legoplast<br />
DEEP BLUE DIGITAL, a Catalan company c<strong>on</strong>stantly engaged<br />
in eco-compatible improvements of its manufacturing processes,<br />
am<strong>on</strong>g other things, collects fabrics in recycled polyester, Ecorec,<br />
capable of satisfying all the requirement of athletic and outdoor<br />
clothing. Ecorec yarns are made from plastic bottle which, after<br />
being cleaned, reduced to flakes and rec<strong>on</strong>verted into polymer chips<br />
are transformed into a c<strong>on</strong>tinuous polyester yarn with c<strong>on</strong>siderable<br />
advantages in terms of envir<strong>on</strong>mental sustainability: reuse of<br />
n<strong>on</strong>-renewable natural sources, reducti<strong>on</strong> of gas producti<strong>on</strong> and<br />
resulting greenhouse effect, reducti<strong>on</strong> of discarded wastes and<br />
the polluti<strong>on</strong> by n<strong>on</strong>-perishable materials.<br />
ESSEMME, a Lombard company specialized in the producti<strong>on</strong> of<br />
fashi<strong>on</strong> accessories, has envir<strong>on</strong>mental sustainability in its very DNA.<br />
Thanks to a fruitful collaborative effort with Germany’s Hartmann,<br />
they have created Bioarat<strong>on</strong>, a revoluti<strong>on</strong>ary butt<strong>on</strong>, a real must for<br />
labels eager to adorn their creati<strong>on</strong>s with envir<strong>on</strong>mentally-friendly<br />
elements. Composed of a biodegradable material, this eco-butt<strong>on</strong><br />
stands up perfectly to water and high temperatures, holding<br />
together after repeated washes and steam ir<strong>on</strong>ing. The polymers,<br />
all plant derivatives, are composed of cellulose, lignin, resin and<br />
wax, capable of c<strong>on</strong>ferring technical resistance comparable to<br />
traditi<strong>on</strong>al competitive plastics. Nevertheless, its special compositi<strong>on</strong><br />
allows for natural disposal, a process which begins within about<br />
two m<strong>on</strong>ths from the time the butt<strong>on</strong> comes into c<strong>on</strong>tact with the<br />
soil, releasing not tosic or harmful substances.<br />
EUROJERSEY represents a unique, virtuous industrial model<br />
for the textile sector, c<strong>on</strong>cerned with the envir<strong>on</strong>ment and local<br />
resources, boasting totally verticalized producti<strong>on</strong> of its patented<br />
Sensitive Fabrics, sold throughout the world in the underwear,<br />
swimsuit, sports and clothing sectors. Since 2007 the company<br />
has been carrying out its SensitivEcoSystem program, with the<br />
goal of finding ever more advanced systems for the development<br />
of its Sensitive Fabrics. The acquisiti<strong>on</strong> of efficient, state-of-the-art<br />
machinery with low envir<strong>on</strong>mental impact is part of a corporate<br />
visi<strong>on</strong> which aims at c<strong>on</strong>verting a cost into a value. Am<strong>on</strong>g the<br />
many product innovati<strong>on</strong>s, the patented Eco-Print printing process<br />
offers c<strong>on</strong>siderable advantages <strong>on</strong> the aesthetic and, above all,<br />
envir<strong>on</strong>mental fr<strong>on</strong>ts, guaranteeing high-definiti<strong>on</strong> printing and<br />
significant results in terms of water c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, eliminati<strong>on</strong> of<br />
greenhouse gases and methane c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, compared with<br />
traditi<strong>on</strong>al printing methods. In additi<strong>on</strong> to these technical benefits<br />
it also boasts a partnership with WWF Italia, for safeguarding<br />
the Mediterranean and its emblematic species. As part of this<br />
collaborati<strong>on</strong> there are series of activities promoting the safeguarding<br />
of the Pelagos Sanctuary, a maritime area between France, Italy<br />
and the Principality of M<strong>on</strong>aco, an area that is extremely rich in<br />
life and, for this reas<strong>on</strong>, <strong>on</strong>e of the most important areas of the<br />
Mediterranean. By way of paying tribute to the collaborati<strong>on</strong> with<br />
WWF Italia, Eurojersey, within its stand at Mare di Moda Cannes, is<br />
promoting a message for the safeguarding of the Mediterranean and,<br />
in particular, the Pelagos Sanctuary by means of ic<strong>on</strong>ic swimsuits<br />
featuring the exclusive prints of the company’s style office.<br />
LEGOPLAST specializes in the producti<strong>on</strong> of plastic packaging for<br />
under- and beachwear manufacturers and for a number of years<br />
it has been taking measures to reduce its envir<strong>on</strong>mental impact.<br />
Since 2006 it has been purchasing electrical energy exclusively<br />
produced by renewable sources, while manufacturing wastes are<br />
taken to specialized companies who process and put them back<br />
into the manufacturing cycle. All the plastic materials processed
focus <strong>on</strong><br />
Due tessuti di Maglificio Ripa per l’estate 2017.<br />
Two fabrics by Maglificio Ripa for summer 2017.<br />
nei filamenti che costituisc<strong>on</strong>o il filato. Inoltre, i prodotti impiegano<br />
esclusivamente materia prima 100 % ecosostenibile e n<strong>on</strong> nociva<br />
per la salute, senza metalli pesanti.<br />
RATTI, c<strong>on</strong>sapevole del fatto che l’impiego di tecnologie a basse<br />
emissi<strong>on</strong>i e la promozi<strong>on</strong>e delle migliori pratiche nei processi di<br />
produzi<strong>on</strong>e rappresentano un importante driver di competitività,<br />
ha rinnovato di recente l’intero parco macchine e razi<strong>on</strong>alizzato<br />
i cicli produttivi. Alla fine del primo trimestre del 2015 è emerso<br />
che, a fr<strong>on</strong>te di un aumento del 7% dei tessuti stampati, i dati in<br />
termini di risparmio s<strong>on</strong>o significativi: energia elettrica -16,1%,<br />
metano -25,2%, acqua reflue -27,3%. Inoltre, Ratti ha integrato<br />
Qualità, Ambiente, Sicurezza e Resp<strong>on</strong>sabilità Sociale in un unico<br />
sistema di gesti<strong>on</strong>e (QASR) e ha avviato le procedure necessarie per<br />
l’ottenimento delle certificazi<strong>on</strong>i ISO 9001, ISO 14001 e SA 8000.<br />
Anche MAGLIFICIO RIPA ha fatto del risparmio energetico e della<br />
produzi<strong>on</strong>e sostenibile la propria bandiera: “Per limitare ancor<br />
più l’impatto ambientale della nostra azienda – sottolinea Luca<br />
Bianco, amministratore unico di Maglificio Ripa Spa – abbiamo<br />
completamente ristrutturato l’intero sistema di illuminazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />
l’installazi<strong>on</strong>e di luci LED che c<strong>on</strong>sent<strong>on</strong>o un abbattimento di<br />
emissi<strong>on</strong>i di oltre il 50%. S<strong>on</strong>o stati sostituiti tutti i compressori e<br />
l’intero impianto di climatizzazi<strong>on</strong>e e riscaldamento per ottenere un<br />
risparmio di energia di circa il 60%. Sul fr<strong>on</strong>te puramente tessile<br />
i nostri tessuti s<strong>on</strong>o certificati Oeko Tex.”<br />
TAIANA crede fermamente nell’importanza di sviluppare tessuti a<br />
basso impatto ambientale: un impegno serio che n<strong>on</strong> si traduce<br />
semplicemente in argomenti di comunicazi<strong>on</strong>e, ma in azi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong>crete<br />
per un futuro più sostenibile ed ecoresp<strong>on</strong>sabile. Frutto di<br />
questa filosofia s<strong>on</strong>o i nuovi tessuti ReLyfe, che permett<strong>on</strong>o di fare<br />
Tessuto ReLyfe di Taiana.<br />
ReLyfe fabric by Taiana.<br />
are certified and c<strong>on</strong>form to R.E.A.C.H. (Registrati<strong>on</strong>, Evaluati<strong>on</strong>,<br />
Authorizati<strong>on</strong> of Chemicals) regulati<strong>on</strong>s. Legoplast prefers the use<br />
of polypropylene, a more ecological alternative to classic PVC.<br />
Recently, the company purchased a new machine for manufacturing,<br />
capable of saving energy and safeguarding the envir<strong>on</strong>ment.<br />
The EcoDye yarn-dying processes of MERYL offer unique<br />
advantages compare with traditi<strong>on</strong>al dying methods which involve<br />
to phases, <strong>on</strong>e for preparing the white fabric and a successive<br />
<strong>on</strong>e for the actual dying Meryl EcoDye involves just <strong>on</strong>e phase<br />
of dying in which the pigment added to the polymer and to the<br />
color becomes an integral part of the yarn. The result is faithful<br />
to the color, uniform and boasts extraordinary resistance to UV<br />
radiati<strong>on</strong>, washing, abrasi<strong>on</strong>, transpirati<strong>on</strong> and ir<strong>on</strong>ing. As opposed<br />
to traditi<strong>on</strong>al dying, whcih involves enormous quantities of water<br />
and requires the treatment of waste water, Meryl EcoDye uses no<br />
water. The powdered coloring agent is added to the PA66 polymer<br />
before extrusi<strong>on</strong> into the filaments which make up the yarns. In<br />
additi<strong>on</strong>, the products utilize exclusively 100% eco-sustainable<br />
materials free of heavy metals which are not harmful to the health.<br />
RATTI, aware of the fact that the use of low-emissi<strong>on</strong> technologies<br />
and promoti<strong>on</strong> of best practices in producti<strong>on</strong> processes represent<br />
an important driver of competitiveness, has recently renewed its<br />
entire pool of plant equipment, streamlining the manufacturing<br />
processes. At the end of the first quarter of 2015 it emerged that,<br />
although it experienced a 7% increase in printed fabrics, the figures in<br />
terms of savings were significant: electrical energy -16.1%, methane<br />
-25.2% and waste water down a whopping 27.3%. Moreover, Ratti<br />
managed to integrate Qualità, Envir<strong>on</strong>ment, Safety and Social<br />
Resp<strong>on</strong>sibility into a single management system (QASR), while at<br />
the same time initiating the procedures necessary for obtaining<br />
ISO 9001, ISO 14001 and SA 8000 certificati<strong>on</strong>s.<br />
MAGLIFICIO RIPA has also made saving energy and sustainable<br />
producti<strong>on</strong> a top priority. “In order to further cut back <strong>on</strong> our<br />
company’s envir<strong>on</strong>mental impact,” underscored Luca Bianco, the<br />
Sole Administrator of Maglificio Ripa Spa, “we have completely<br />
remodeled our lighting system, with the installati<strong>on</strong> of Led lights<br />
which make it possible to reduce emissi<strong>on</strong>s to the tune of more<br />
than 50%. We have replaces all the compressors and the entire<br />
air-c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>ing and heating system in order to achieve energy<br />
savings of some 60%. On the purely textile fr<strong>on</strong>t, our fabric are<br />
Oeko Tex certified.”<br />
TAIANA believes firmly in the importance of developing low<br />
envir<strong>on</strong>mental impact fabrics, a serious commitment which does<br />
not simply translate into advertising slogans, but c<strong>on</strong>crete acti<strong>on</strong> for<br />
a future that is more sustainable and eco-resp<strong>on</strong>sible. The fruit of<br />
this philosophy are the new ReLyfe fabrics, which make it possible<br />
to complete a further step in the directi<strong>on</strong> of a circular ec<strong>on</strong>omy.<br />
Not <strong>on</strong>ly new-generati<strong>on</strong> of fabrics, but above all, a state-of-the-art<br />
project. ReLyfe is made from 100% recycled polyester and has<br />
been developed, designed and produced right here in Italy. We<br />
are referring to a 4-way stretch material which guarantees superior<br />
comfort and fit, does not lose elasticity, is extremely fine and provides<br />
level-30 protecti<strong>on</strong> from Uva/Uvb Ubf radiati<strong>on</strong>. The microfiber<br />
structure imbues it with a silken feel and record drying time. Plus,<br />
Xtra Life Lycra certificati<strong>on</strong> guarantees resistance to chlorine and<br />
tanning creams. The ReLyfe fabric comes in two versi<strong>on</strong>s, Silk and
In questa pagina, dall’alto. Impianto fotovoltaico Brugnoli; tessuto della nuova linea 100% di derivazi<strong>on</strong>e biologica di Brugnoli.<br />
In this page, from above. Brugnoli’s solar paneling system; Brugnoli’s new fabric family with 100% bio-based yarn.<br />
uno passo ulteriore verso l’ec<strong>on</strong>omia circolare. N<strong>on</strong> solo tessuti<br />
di nuova generazi<strong>on</strong>e, ma soprattutto un progetto d’avanguardia:<br />
ReLyfe rinasce da Poliestere 100% riciclato ed è ideato, progettato<br />
e prodotto in Italia. Si tratta di un 4 way stretch che garantisce un<br />
comfort e una vestibilità superiore, n<strong>on</strong> perde elasticità, è sottilissimo<br />
e protegge dai raggi Uva/Uvb Ubf 30. La struttura microfibra gli<br />
c<strong>on</strong>ferisce una mano setosa e tempi di asciugatura record. Inoltre,<br />
la certificazi<strong>on</strong>e Xtra Life Lycra garantisce la resistenza al cloro e<br />
alle creme abbr<strong>on</strong>zanti. Il tessuto ReLyfe arriva in due versi<strong>on</strong>i, Silk<br />
e Sport. Il primo è ideale per un fashi<strong>on</strong> beachwear dall’aspetto<br />
setoso, pensato per gli ambienti più glamour, come benessere<br />
e resortwear; mentre il sec<strong>on</strong>do è un prodotto Active Swim, c<strong>on</strong><br />
trattamento Lot’o’Dry extra-drying dall’istantanea asciugatura,<br />
dedicato al universo del fitness che abbraccia lo sport estremo<br />
ma anche l’activewear fino ad arrivare allo yoga. La presentazi<strong>on</strong>e<br />
ufficiale del prodotto è prevista proprio a MarediModa Cannes.<br />
TEXTILSAND, specializzata nella stampa di tessuti per il beachwear,<br />
ha scelto di rivolgersi a un fornitore di energia che utilizza solo<br />
f<strong>on</strong>ti rinnovabili e, già nel 2008, ha scelto di sostituire la stampa<br />
tradizi<strong>on</strong>ale c<strong>on</strong> quella digitale, che c<strong>on</strong>sente l’impiego di grandi<br />
quantitativi di coloranti c<strong>on</strong> un c<strong>on</strong>sumo bassissimo di acqua.<br />
Inoltre, l’azienda ha tra le proprie basi di stampa l’articolo Vita di<br />
Carvico, un tecno tessuto eco-sostenibile realizzato c<strong>on</strong> Ec<strong>on</strong>yl,<br />
il filo poliammidico ottenuto al 100% da materiali riciclati, c<strong>on</strong> la<br />
possibilità per i propri clienti di scegliere questo tessuto come<br />
base per qualsiasi disegno della collezi<strong>on</strong>e.<br />
BRUGNOLI e il suo gruppo di appartenenza, tra cui la tintoria interna<br />
BL Color, ha intrapreso da tempo un percorso per ridurre<br />
il proprio impatto ambientale. I tessuti veng<strong>on</strong>o prodotti c<strong>on</strong> telai<br />
che m<strong>on</strong>tano motori a basso c<strong>on</strong>sumo energetico, c<strong>on</strong>sentendo<br />
una riduzi<strong>on</strong>e del 20% rispetto ai processi standard. L’azienda<br />
utilizza inoltre macchine per la tintura che garantisc<strong>on</strong>o un minor<br />
c<strong>on</strong>sumo di energia e acqua, c<strong>on</strong> una riduzi<strong>on</strong>e di circa il 30%<br />
rispetto ai processi standard, e scambiatori di calore ad inverter<br />
che permett<strong>on</strong>o un’ulteriore riduzi<strong>on</strong>e del c<strong>on</strong>sumo energetico.<br />
Brugnoli impiega un impianto fotovoltaico c<strong>on</strong> c<strong>on</strong>seguente riduzi<strong>on</strong>e<br />
dell’emissi<strong>on</strong>e di CO2, utilizza coloranti di alta qualità, mira<br />
a eliminare dai processi produttivi sostanze ritenute nocive per<br />
l’ambiente e ad adottare finissaggi eco-friendly. Brugnoli partecipa<br />
inoltre a dei progetti di cura di z<strong>on</strong>e verdi all’interno della propria<br />
città. Un’ulteriore novità riguarda il lancio di una linea di tessuti c<strong>on</strong><br />
filato 100% di derivazi<strong>on</strong>e biologica, proveniente da biocoltivazi<strong>on</strong>i<br />
senza alcun impatto sulla catena alimentare umana e animale. La<br />
tecnologia studiata da Brugnoli appositamente per la lavorazi<strong>on</strong>e<br />
di questo filato, permette di produrre tessuti morbidi, c<strong>on</strong>fortevoli<br />
e tecnici, adatti per il mare, l’intimo e i capi sportivi, grazie alle sue<br />
naturali proprietà batteriostatiche, alla sua bassa propensi<strong>on</strong>e di<br />
assorbimento d’acqua e alle sue caratteristiche<br />
termoregolanti.<br />
Sport. The first is ideal for fashi<strong>on</strong>able beachwear with a silky look,<br />
not to menti<strong>on</strong> wellness attire and resortwear; while the sec<strong>on</strong>d<br />
is an Active Swim product, featuring the amazing Lot’o’Dry extradrying<br />
treatment, providing instand drying, perfect for the world<br />
of fitness, which includes extreme sports, as well as activewear<br />
and even clothing suitable for yoga. The official presentati<strong>on</strong> of this<br />
project is scheduled for MarediModa Cannes.<br />
TEXTILSAND, specializing in printed fabrics for the world of<br />
beachwear, has opted to utilize an energy provider who used <strong>on</strong>ly<br />
renewable sources. Already back in 2008 it decided to replace<br />
traditi<strong>on</strong>al prints with digital <strong>on</strong>es, a method which involves the<br />
use of great amounts of coloring agent, but very little water. In<br />
additi<strong>on</strong>, am<strong>on</strong>g its basic offering of prints, the company offer an<br />
item called, Vita di Carvico, a high-tech, eco-sustainable fabric<br />
made with Ec<strong>on</strong>yl, the polyamide thread obtained 100% from<br />
recycled materials, with the possibility for its customers to use<br />
this remarkable fabric for any design featured in the collecti<strong>on</strong>.<br />
BRUGNOLI and its internal dying mill BL Color, have pursued since<br />
a l<strong>on</strong>g time a new approach with respect to the envir<strong>on</strong>ment. The<br />
fabrics are produced <strong>on</strong> looms with energy saving engines, which<br />
enable an energy reducti<strong>on</strong> by -20% compared to the standard<br />
process, while the use of new generati<strong>on</strong> dying machines lower<br />
water and energy c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, with an average by -30% versus<br />
standard process. The use of heat exchanger with inverter further<br />
reduces energy c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, while the use of photovoltaic<br />
system reduces CO2. Brugnoli uses high quality dyeing agents,<br />
with respect to the envir<strong>on</strong>ment and bans within the producti<strong>on</strong><br />
process substances c<strong>on</strong>sidered harmful for the envir<strong>on</strong>ment and<br />
uses eco-friendly finishings. Furthermore, Brugnoli launches a<br />
new fabric family with 100% bio-based yarn: the raw material<br />
is bio-based, which means that it is primarily sourced from bio<br />
cultivati<strong>on</strong>, which does not affect either the human or the animal<br />
food chain.The specific technology developed by Brugnoli to knit<br />
the fabric enables to create an extremely pleasant, comfortable<br />
and technical product, perfect for all activities, thanks to its natural<br />
bacteriostatic features, its high ability to adapt to thermo-changes,<br />
the low level of water absorbti<strong>on</strong>.
BONDAGE<br />
Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />
un focus sui dettagli della prossima<br />
stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />
tagli e design. Tutte le tendenze<br />
per l’estate 2016<br />
FASHION<br />
CLOSE-UP<br />
CARLOS SAN JUAN<br />
INDAH<br />
From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />
a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />
for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />
prints, workmanship, cuts and styles.<br />
All the hot trends for summer 2016<br />
AURELIA GIL<br />
DSQUARED 2
CHROMAT<br />
MAAJI<br />
LENITA<br />
LILIANA MONTOYA<br />
LULI FAMA<br />
DOLORES CORTÉS
ROSA LA CAVE<br />
PS SWIMWEAR<br />
3D FLAIR<br />
CALIMA<br />
HIPERTRÓFICO SWIMWEAR<br />
ANNA SUI<br />
MARÍA MIA
AGUA BENDITA<br />
F**K SWIMWEAR<br />
DSQUARED 2<br />
ARCADIO DOMÍNGUEZ
LET IT SHINE<br />
CUSTO BARCELONA<br />
KOCHÉ<br />
DOLORES CORTÉS<br />
CUSHNIE ET OCHS<br />
TCN<br />
MONTSE BASSONS
FISICO CRISTINA FERRARI<br />
GOTTEX<br />
DOLORES CORTÉS<br />
GUILLERMINA BAEZA
LULI FAMA<br />
LITTLE INDIANS<br />
F**K SWIMWEAR<br />
IDAN COHEN<br />
PS SWIMWEAR<br />
RAFFAELLA D’ANGELO<br />
6 SHORE ROAD
RAFFAELLA D’ANGELO<br />
KRISTINA TI<br />
TOMMY HILFIGER<br />
SIBLING<br />
NEEDLEWORK
COMO UN PEZ EN EL AGUA<br />
STELLA JEAN<br />
FRUIT SALAD<br />
STELLA JEAN<br />
ELENA RUBIO<br />
STELLA JEAN<br />
AGUA BENDITA
ANDRES SARDA<br />
DSQUARED 2<br />
FISICO CRISTINA FERRARI<br />
DOLORES CORTÉS<br />
CRAZY CURVES
IDAN COHEN<br />
MISS BIKINI<br />
SEQUINS<br />
FISICO CRISTINA FERRARI<br />
DSQUARED 2<br />
LILIANA MONTOYA<br />
F**K SWIMWEAR
GUILLERMINA BAEZA<br />
MONTSE BASSONS<br />
NURIA GONZÁLES<br />
LA PERLA<br />
SHEER INSETS
MILANO<br />
moda d<strong>on</strong>na<br />
MOSCHINO<br />
BLUGIRL / CRISTIANO BURANI / DSQUARED 2 / DAIZY SHELY / DOLCE & GABBANA / GENNY / FISICO CRISTINA FERRARI /<br />
I’M ISOLA MARRAS / KRISTINA TI / LAURA BIAGIOTTI / LA PERLA / MISSONI / MOSCHINO /<br />
PHILOSOPHY BY LORENZO SERAFINI / RAFFAELLA D’ANGELO / STELLA JEAN
BLUGIRL<br />
SULLA COLLEZIONE FIRMATA ANNA MOLINARI ALEGGIA<br />
UN MOOD SPAGNOLEGGIANTE, CON CAPI SENSUALI CHE<br />
VALORIZZANO LE SPALLE E MANICHE A PALLONCINO<br />
O MOVIMENTATE DA VOLANT. LE PAILLETTE DANNO UN<br />
TOCCO GLAMOUR ALLA PROPOSTA<br />
OVER THE COLLECTION DESIGNED BY ANNA MOLINARI<br />
THERE HOVERS A SPANISH MOOD, SENSUAL GARMENTS<br />
WHICH SHOWCASE THE SHOULDERS AND PUFFED<br />
SLEEVES OR ANIMATED BY RUFFLES. THE SEQUINS IMBUE<br />
THE FASHION WITH A TOUCH OF GLAMOUR
CRISTIANO<br />
BURANI<br />
ABITI CROCHET IN FILATO DI POLIURETANO O<br />
CULOTTE E CROP TOP IN PELLE DAI COLORI<br />
VIVACI SONO ALCUNE DELLE PROPOSTE DI<br />
QUESTA COLLEZIONE DALLE LINEE SEMPLICI E<br />
CONTEMPORANEE<br />
DRESSES FEATURING CROCHET WORK IN<br />
POLYURETHAN YARN OR CULOTTES AND<br />
CROPPED TOPS IN LEATHER BOASTING VIVACIOUS<br />
COLORS ARE JUST SOME OF THE MODELS IN<br />
THIS COLLECTION DISTINGUISHED BY SIMPLE,<br />
CONTEMPORARY STYLING
DSQUARED 2<br />
I GEMELLI DEAN E DAN CATEN VESTONO UNA TECHNO-<br />
SURFER FASHIONISTA CON CAPI IN NEOPRENE, MOTIVI<br />
TATTOO, EFFETTI GLITTER E FANTASIE TROPICALI, IN<br />
UNA PALETTE DOMINATA DAL NERO E DAI COLORI ACIDI<br />
TWINS, DEAN AND DAN CATEN, ARE CONJURING UP A<br />
FASHIONISTA HIGH-TECH SURFER FOND OF GARMENT<br />
IN NEOPRENE, TATOO MOTIFS, GLITTER EFFECTS<br />
AND TROPICAL PATTERNS IN A CHROMATIC PALETTE<br />
DOMINATED BY BLACK AND ACID COLORS
DAIZY<br />
SHELY<br />
LA GIOVANE STILISTA ISRAELIANA, PRESCELTA<br />
DA GIORGIO ARMANI PER SFILARE<br />
ALL’ARMANI HOTEL, OFFRE UN INTERESSANTE<br />
MIX & MATCH DI MATERIALI, PER CAPI<br />
LUMINOSI IN UNA PALETTE VITAMINICA<br />
THIS YOUNG ISRAELI DESIGNER, SELECTED<br />
BY GIORGIO ARMANI TO SHOW ON THE<br />
CATWALKS AT THE ARMANI HOTEL, IS<br />
OFFERING AN CAPTIVATING MIX & MATCH<br />
OF MATERIALS, FOR LUMINOUS GARMENT IN<br />
A VITAMIN-CHARGED CHROMATIC PALETTE
DOLCE &<br />
GABBANA<br />
LAVORAZIONI PREZIOSE E LINEE RÉTRO<br />
CARATTERIZZANO LA PROPOSTA DEL DUO CREATIVO,<br />
CHE SCEGLIE CROP TOP E CULOTTE CON STAMPE DAI<br />
MOTIVI SICULI, ARRICCHITE DA RICAMI E APPLICAZIONI<br />
PRECIOUS WORKMANSHIP AND RETRO STYLING<br />
CHARACTERIZE THE SELECTION BEING SHOWN BY THIS<br />
CREATIVE DUO, FEATURING CROPPED LITTLE TOPS AND<br />
CULOTTES FLOURISHING SICILIAN MOTIFS, ADORNED<br />
WITH RICH EMBROIDERY WORK AND APPLICATIONS
GENNY<br />
SARA CAVAZZA PROPONE TESSUTI LUMINOSISSIMI<br />
E QUASI IMPALPABILI, ABBINATI AD ALTRI PIÙ<br />
CORPOSI E DALL’EFFETTO GLITTER, PER UNA<br />
COLLEZIONE ETEREA E SOFISTICATA<br />
SARA CAVAZZA IS SHOWING LUMINOUS, ALMOST<br />
IMPALPABLE FABRICS, COMBINED WITH OTHER<br />
MORE SUBSTANTIAL MATERIALS WITH A<br />
SHIMMERING GLITTER EFFECT, FOR A COLLECTION<br />
THAT IS BOTH ETHEREAL AND SOPHISTICATED
FISICO<br />
CRISTINA<br />
FERRARI<br />
UNA COLLEZIONE DAL SAPORE ORIENTALE, IN CUI TINTE<br />
UNITE DAI COLORI VIBRANTI E BAGLIORI METALLICI SI<br />
ALTERNANO ALLE STAMPE ETNICHE. PANNEGGI E TAGLI<br />
ASIMMETRICI ESALTANO LA SILHOUETTE, MENTRE LE<br />
FRANGE LA MOVIMENTANO<br />
A COLLECTION WITH AN ORIENTAL FLAIR, ONE IN<br />
WHICH VIBRANTLY TONED SOLID HUES AND METALLIC<br />
HIGHLIGHTS ALTERNATE WITH ETHNIC PRINTS. DRAPED<br />
FOLDS AND ASYMMETRICAL CUTS SHOWCASE THE<br />
SILHOUETTE, WHILE FRINGE ANIMATE IT
FRESCHE E LUMINOSE TUNICHE BIANCHE SI<br />
FISICO<br />
ACCOSTANO AD ACCESE PENNELLATE NEI TONI<br />
DELL’ARANCIO E DEL BLU PER UNO STILE<br />
SEMPLICE MA RICERCATO<br />
CRISTINA<br />
FRESH AND LUMINOUS WHITE TUNICS HAVE<br />
BEEN ADORNED WITH BRIGHT BRUSHSTROKES<br />
FERRARI<br />
IN TONES OF ORANGE AND BLUE FOR A SIMPLE,<br />
YET SOPHISTICATED STYLE
I’M ISOLA<br />
MARRAS<br />
UNA SURFER RÉTRO VIAGGIA DALLA SARDEGNA<br />
ALLA CALIFORNIA PORTANDO IN VALIGIA<br />
INTERI RIGATI, RIGOROSAMENTE SENZA<br />
SPALLINE, ABBINATI A TESSUTI TINTA UNITA O<br />
DALLE SOFISTICATE STAMPE FLOREALI<br />
A RETRO SURFER TAKES A TRIP FROM<br />
SARDINIA TO CALIFORNIA, CARRYING IN HER<br />
LUGGAGE STRIPED ONE-PIECE SWIMSUITS,<br />
STRICTLY STRAPLESS MODELS, FEATURING<br />
STUNNING SOLID TONED FABRIC OR ONES<br />
BOASTING SOPHISTICATED FLORAL PRINTS
KRISTINA TI<br />
INTERI IN VERSIONE TRICOT CON APPLICAZIONI IN<br />
CROCHET, IN TINTA UNITA CON DELICATE LAVORAZIONI<br />
JACQUARD O CON SFIZIOSE STAMPE DI PESCIOLINI SONO<br />
ALCUNE DELLE PROPOSTE DI QUESTA COLLEZIONE<br />
ALL’INSEGNA DELLA FEMMINILITÀ E IL MELTING POT<br />
CULTURALE<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS IN TRICOT VERSIONS, WITH<br />
CROCHET-WORK APPLICATIONS, IN SOLID TONE WITH<br />
DELICATE JACQUARD WORK DISTINGUISHED BY WHIMSICAL<br />
PRINTS DEPICTING LITTLE FISH ARE SOME OF THE ITEMS<br />
IN THIS COLLECTION, BRIMMING WITH FEMININITY AND A<br />
CULTURAL MELTING POT SPIRIT
LAURA<br />
BIAGIOTTI<br />
REMINISCENZE ANNI SETTANTA E RINASCIMENTALI<br />
CONVERGONO NELLA PROPOSTA DELLA STILISTA.<br />
MOTIVI RIGATI E OPTICAL SI ALTERNANO A LOOK<br />
IN TINTA UNITA RICCHI DI SOVRAPPOSIZIONI ED<br />
EFFETTI SEE-THROUGH<br />
SEVENTIES AND RENAISSANCE REMINISCENCES<br />
CONVERGE IN THE COLLECTION. STRIPED AND<br />
OPTICAL MOTIFS ALTERNATE WITH LOOKS IN PLAIN<br />
SOLID TONES DISPLAYING LAYERED EFFECTS AND<br />
PLENTY OF FLIRTATIOUS SEE-THROUGH FUN
LA PERLA<br />
INTERI, BIKINI E FUORIACQUA SCELGONO SENSUALI<br />
TRASPARENZE, ANCHE IN VERSIONE IRIDESCENTE,<br />
TINTE UNITE SONTUOSE E APPLICAZIONI<br />
METALLICHE, IN UNA COLLEZIONE SARTORIALE<br />
DALLE LAVORAZIONI COUTURE<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND BEACHWEAR<br />
FEATURE SENSUAL TRANSPARENCY, EVEN IN<br />
IRIDESCENT VERSIONS, SUMPTUOUS PLAIN SOLID<br />
TONES AND METALLIC APPLICATION, GENERATING<br />
A SARTORIAL COLLECTION CHARACTERIZED BY<br />
COUTURE WORKMANSHIP
MISSONI<br />
CULOTTE E TOP IN MAGLIA ESIBISCONO MOTIVI TRIBALI<br />
E VIBRANTI ZIG ZAG, PERFETTI DA PORTARE CON<br />
LUNGHI CARDIGAN SVOLAZZANTI. LO SWIMWEAR VERO<br />
E PROPRIO SCEGLIE SLIP CON LACCETTI E REGGISENI<br />
ANNODATI FRA LE COPPE<br />
CULOTTES AND TOPS IN KNITS DISPLAY TRIBAL MOTIFS<br />
AND VIBRANT ZIGZAG PATTERNS, PERFECT FOR WEARING<br />
WITH FULL, FLUTTERING CARDIGANS, THE ACTUAL GET-<br />
INTO-THE-WATER SWIMWEAR CONSISTS OF BRIEFS WITH<br />
TIES AND LITTLE TOPS, KNOTTED BETWEEN THE CUPS
MOSCHINO<br />
MOSCHINO<br />
JEREMY SCOTT TORNA A PROPORRE UNA COLLEZIONE<br />
IRONICA, POP E COLORATA. IL BEACHWEAR OFFRE<br />
INTERI<br />
FRESCHE<br />
DAI TAGLI<br />
E LUMINOSE<br />
SEMPLICI<br />
TUNICHE<br />
E SPORTIVI,<br />
BIANCHE<br />
DA ABBINARE<br />
SI<br />
AD<br />
ACCOSTANO<br />
ABITI SCINTILLANTI<br />
AD ACCESE<br />
CARICHI<br />
PENNELLATE<br />
DI SEX APPEAL<br />
NEI TONI<br />
DELL’ARANCIO E DEL BLU PER UNO STILE<br />
JEREMY SEMPLICE SCOTT MA IS RICERCATO ONCE AGAIN SHOWING A<br />
TONGUE-IN-CHEEK, POP COLLECTION, BRIMMING<br />
WITH<br />
FRESH<br />
COLOR.<br />
AND<br />
THE<br />
LUMINOUS<br />
BEACHWEAR<br />
WHITE<br />
FEATURES<br />
TUNICS HAVE<br />
ONE-<br />
PIECE<br />
BEEN<br />
SWIMSUITS<br />
ADORNED<br />
WITH<br />
WITH<br />
SIMPLE,<br />
BRIGHT<br />
SPORTY<br />
BRUSHSTROKES<br />
STYLING,<br />
TO<br />
IN<br />
BE<br />
TONES<br />
COMBINED<br />
OF ORANGE<br />
WITH DRESSES<br />
AND BLUE<br />
CHARGED<br />
FOR A<br />
WITH<br />
SIMPLE,<br />
SCINTILLATING<br />
YET SOPHISTICATED<br />
SEX APPEAL<br />
STYLE
PHILOSOPHY<br />
BY LORENZO<br />
SERAFINI<br />
IL BRAND VESTE LE VACANZE CON CAPI D’ISPIRAZIONE<br />
LINGERIE, COME CULOTTE E TOP IN MAGLIA,<br />
ARRICCHITI DA DETTAGLI IN PASSAMANERIA O<br />
ABBINATI A TESSUTI LEGGERISSIMI E SEMITRASPARENTI<br />
DALLE ROMANTICHE FANTASIE FLOREALI<br />
THIS BRAND IMBUES HOLIDAYS WITH A LINGERIE<br />
INSPIRATION, FEATURING KNIT CULOTTES AND TOPS,<br />
EMBELLISHED WITH FANCY TRIM DETAILING OR MADE<br />
FROM EXTREMELY LIGHTWEIGHT, SEMI-TRANSPARENT<br />
FABRICS FLOURISHING DAINTY FLORAL PATTERNS
RAFFAELLA<br />
D’ANGELO<br />
UNA COLLEZIONE RICCA E VARIEGATA CHE PROFUMA<br />
D’INDIA, SCEGLIE LAVORAZIONI E MATERIALI ECOLOGICI<br />
E INNOVATIVI, CON UN’AMPIA SCELTA DI FUORIACQUA<br />
PER OFFRIRE UN TOTAL LOOK DA SPIAGGIA ORIGINALE E<br />
SEDUCENTE<br />
A RICH AND VARIED COLLECTION CONJURING UP THE<br />
EXOTIC FRAGRANCES OF INDIA, A LINE FEATURING<br />
INNOVATIVE ECOLOGICAL WORKMANSHIP AND MATERIALS,<br />
WITH A WIDE ARRAY OF BEACHWEAR IN ORDER TO OFFER<br />
AN ORIGINAL, SEDUCTIVE BEACH OR POOLSIDE LOOK
RAFFAELLA<br />
D’ANGELO
STELLA<br />
JEAN<br />
‘EN ROUTE’ È LA PIÙ RECENTE PROPOSTA DELLA<br />
STILISTA ITALO-HAITIANA, CHE OFFRE SILHOUETTE RÉTRO<br />
CON VOLANT A CONTRASTO E MOTIVI DELLA TRADIZIONE<br />
CENTRO AMERICANA, SPESSO ACCOSTATI A STAMPE VICHY<br />
‘EN ROUTE’ IS THE NAME OF THE MOST RECENT<br />
COLLECTION BY THE ITALO-HAITIAN DESIGNER, FEATURING<br />
RETRO SILHOUETTES WITH CONTRASTING FLOUNCES AND<br />
MOTIFS BORROWED FROM CENTRAL AMERICAN SOURCES,<br />
OFTEN COMBINED WITH LITTLE VICHY PRINTS
STELLA<br />
JEAN
FALL<br />
WINTER<br />
2016/17<br />
23|24|25 Gen. 2016<br />
Paris Expo Porte de Versailles Pad.1<br />
C<strong>on</strong>tatto: 02/43 43 531 | info@sal<strong>on</strong>ifrancesi.it<br />
lingerie-swimwear-paris.com
PARIGI<br />
collecti<strong>on</strong>s de prêt-à-porter paris<br />
VIVIENNE WESTWOOD<br />
BALMAIN / CHLOÉ / EMANUEL UNGARO / ESTEBAN CORTAZAR / KENZO /<br />
JACQUEMUS / LÉONARD / PASCAL MILLET / PAUL & JOE / VIVIENNE WESTWOOD
BALMAIN<br />
SILHOUETTE SCOLPITE DA DRAPPEGGI E<br />
TAGLI GRAFICI, O RESE SENSUALI DALLA<br />
SOVRAPPOSIZIONE DI RETI-GIOIELLO,<br />
DOMINANO LA PROPOSTA FIRMATA OLIVIER<br />
ROUSTEING<br />
SILHOUETTES SCULPTED BY DRAPED<br />
EFFECTS AND GRAPHIC CUTS, OR RENDERED<br />
SENSUAL BY THE OVERLAYING OF JEWELED<br />
NETTING DISTINGUISH THE FASHIONS<br />
DESIGNED BY OLIVIER ROUSTEING
CHLOÉ<br />
CLARE WAIGHT KELLER PORTA IN PASSERELLA<br />
UNA COLLEZIONE FRESCA, OTTIMISTA E<br />
COLORATA, RICCA DI TESSUTI IMPALPABILI E<br />
TAGLI CHE VALORIZZANO LE SPALLE<br />
CLARE WAIGHT KELLER IS SHOWING A FRESH,<br />
OPTIMISTIC AND COLORED COLLECTION, A<br />
SELECTION RICH IN DIAPHANOUS FABRICS AND<br />
CUTS INTENDED TO SHOWCASE THE SHOULDERS
EMANUEL<br />
UNGARO<br />
FAUSTO PUGLISI CATTURA LE CURVE<br />
FEMMINILI IN BUSTINI DALLE LINEE<br />
BONDAGE E MINIGONNE, IL TUTTO<br />
ARRICCHITO DA APPLICAZIONI IN RILIEVO<br />
FAUSTO PUGLISI HAS MANAGED TO CAPTURE<br />
FEMININE CURVES IN EDGY BUSTIERS WITH<br />
A BONDAGE FLAIR AND SNAPPY MINISKIRT,<br />
ALL EMBELLISHED BY APPLICATIONS<br />
BOASTING RELIEF WORK
ESTEBAN<br />
CORTAZAR<br />
UN SENSUALE MOTIVO PITONATO COMPARE SU<br />
GIACCHE, FASCE E TANK TOP, DA ABBINARE A<br />
CAPI LAVORATI A RETE O AL BODY IN MAGLIA<br />
ILLUMINATO DAL LUREX<br />
A SENSUAL PYTHON MOTIF APPEARS ON JACKETS,<br />
BANDEAUS AND TANK TOPS, TO BE COMBINED<br />
WITH GARMENTS FEATURING MESH EFFECTS OR<br />
KNIT BODYSUITS SPORTING SHIMMERING LUREX
KENZO<br />
HUMBERTO LEON E CAROL LIM VESTONO<br />
UNA GLOBETROTTER CONTEMPORANEA CON<br />
CAPI DALL’ALLURE SPORTIVO E RILASSATO,<br />
RESI UNICI DALLE LINEE GRAFICHE E IL<br />
PATCHWORK DI TESSUTI ESCLUSIVI<br />
HUMBERTO LEON AND CAROL LIM<br />
ARE CATERING TO A CONTEMPORARY<br />
GLOBETROTTER, WITH GARMENTS BRIMMING<br />
WITH SPORTY, RELAXED ALLURE, RENDERED<br />
UNIQUE BY GRAPHIC STYLING AND<br />
PATHWORK PATTERN OF EXCLUSIVE FABRICS
LÉONARD<br />
YIQING YIN FIRMA PER IL BRAND FRANCESE<br />
UNA PROPOSTA FEMMINILE E RILASSATA,<br />
CARATTERIZZATA DA LINEE FLUIDE E STAMPE<br />
CALEIDOSCOPICHE DALL’IMPRONTA ORIENTALE<br />
YIQING YIN HAS DESIGNED A COLLECTION<br />
FOR THIS FRENCH BRAND THAT IS FEMININE<br />
AND RELAXED, CHARACTERIZED BY FLUID<br />
STYLING AND KALEIDOSCOPIC PRINTS WITH<br />
AN ORIENTAL INFLUENCE
JACQUEMUS<br />
SIMON PORTE JACQUEMUS DECOSTRUISCE CAPI<br />
CLASSICI DEL GUARDAROBA E LI RIASSEMBLA<br />
ATTORNO AL CORPO CON NODI, DRAPPEGGI<br />
E SOVRAPPOSIZIONI: UNA COLLEZIONE<br />
SPERIMENTALE, MA RICCA DI SPUNTI CREATIVI<br />
SIMON PORTE JACQUEMUS HAS<br />
DECONSTRUCTED THE CLASSIC GARMENTS OF<br />
THE WARDROBE, REASSEMBLING THEM AROUND<br />
THE BODY WITH DRAPED TIES AND LAYERED<br />
EFFECTS: A COLLECTION THAT IS EXPERIMENTAL<br />
AND RICH IN CREATIVE INSPIRATIONS
PASCAL<br />
MILLET<br />
COSTUMI INTERI E MINIABITI DALL’ALLURE ANNI<br />
NOVANTA SCELGONO ROMANTICI MICROMOTIVI<br />
FLOREALI O TINTE UNITE DALLE TEXTURE<br />
INTERESSANTI IN UNA PALETTE DI COLORI NEUTRI<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS AND MINI-DRESSES WITH<br />
A NINETIES ALLURE, FEATURING DAINTY<br />
MICRO-FLORAL MOTIFS OR PLAIN SOLID TONES<br />
SPORTING INTERESTING TEXTURES IN A SOFT<br />
PALETTE OF NEUTRAL COLORS
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
LA STILISTA BRITANNICA PROPONE INTERI<br />
CON GRINTOSI COLLAGE DI STAMPE<br />
O BIKINI IN MAGLIA DALL’ASPETTO<br />
DESTROYED, IN UNA COLLEZIONE<br />
DEDICATA A VENEZIA<br />
THIS BRITISH DESIGNER IS SHOWING<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS WITH EDGY PRINTS<br />
OR KNIT BIKINIS WITH A ‘DESTROYED’ LOOK<br />
IN A COLLECTION OFFERED AS AN HOMAGE<br />
TO THE CITY OF VENICE
PAUL &<br />
JOE<br />
PALME E FIORI TROPICALI SONO LE<br />
PROTAGONISTE DI INTERI, BIKINI E FUORIACQUA,<br />
IN UNA PALETTE CROMATICA MOLTO ESTIVA E<br />
FEMMINILE, CHE FA SOGNARE LA CALIFORNIA<br />
PALM TRESS AND TROPICAL FLOWERS ARE<br />
THE PROTAGONISTS OF ONE-PIECE SWIMSUITS,<br />
BIKINIS AND BEACHWEAR, IN A SUMMERY,<br />
FEMININE CHROMATIC PALETTE, ONE THAT<br />
SETS THE HEART DREAMING OF CALIFORNIA
THE LEADING<br />
TRADE SHOW<br />
FOR INTIMATES,<br />
BEACHWEAR<br />
AND SWIMWEAR<br />
FABRICS<br />
23|24|25 Gen. 2016<br />
Paris Expo Porte de Versailles Pad.1<br />
C<strong>on</strong>tatto: 02/43 43 531 | info@sal<strong>on</strong>ifrancesi.it<br />
interfiliere.com
NEW YORK<br />
new york fashi<strong>on</strong> week<br />
TOMMY HILFIGER<br />
ANNA SUI / BETSEY JOHNSON / CARMEN MARC VALVO / CHROMAT / CUSHNIE ET OCHS / CUSTO BARCELONA / DESIGUAL /<br />
IDAN COHEN / JEREMY SCOTT / MICHAEL KORS / OHNE TITEL / THAKOON / TOMMY HILFIGER
ANNA SUI<br />
UN MIX DI POLINESIA E CULTURA POP<br />
AMERICANA SI RIVERSA SU FUORIACQUA,<br />
INTERI E BIKINI DALLE LINEE RÉTRO, IN<br />
UNA PROPOSTA VERY TROPICAL<br />
A MIX OF POLYNESIA AND POP AMERICAN<br />
CULTURE APPLIED TO BEACHWEAR ITEMS,<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS<br />
SPORTING RETRO STYLING, IN A VERY<br />
TROPICAL COLLECTION
BETSEY<br />
JOHNSON<br />
UNA COLLEZIONE SPUMEGGIANTE E DISINIBITA<br />
PER FESTEGGIARE I CINQUANT'ANNI DI ATTIVITÀ<br />
DELLA STILISTA CON CAPI DI ISPIRAZIONE<br />
DANZA, IN UNA PALETTE DI TONALITÀ GIOIELLO<br />
ARRICCHITI DA ACCENTI METALLICI<br />
A SCINTILLATING, UNINHIBITED COLLECTION FOR<br />
CELEBRATING THE LABEL’S FIFTIETH ANNIVERSARY<br />
OF BUSINESS ACTIVITY, FEATURING GARMENTS<br />
WITH A DANCE INSPIRATION IN A CHROMATIC<br />
PALETTE ENHANCED BY METALLIC ACCENTS
CARMEN<br />
MARC VALVO<br />
MOTIVI ACQUARELLATI DI GRU E PEONIE RENDONO<br />
UNICA QUESTA COLLEZIONE DOMINATA DAGLI INTERI<br />
DALLE LINEE SPORTIVE, DEDICATA ALLE DONNE IN<br />
CERCA DI UN BEACHWEAR ESCLUSIVO<br />
WATERCOLOR MOTIFS OF CRANES AND PEONIES ADD<br />
A UNIQUE PANACHE TO THIS COLLECTION, DOMINATED<br />
BY ONE-PIECE SWIMSUITS WITH SPORTY STYING,<br />
CATERING TO WOMEN IN QUEST OF EXCLUSIVE<br />
BEACHWEAR
CHROMAT<br />
GABBIE ARCHITETTONICHE<br />
CARATTERIZZANO LA PROPOSTA FIRMATA<br />
BECCA MCCHAREN: FUNZIONALITÀ<br />
E TREND MODA AL CONFINE FRA<br />
BEACHWEAR, UNDERWEAR E SPORTWEAR<br />
ARCHITECTURAL CAGES CHARACTERIZE<br />
THIS COLLECTION DESIGNED BY BECCA<br />
MCCHAREN: FUNCTIONALITY AND FASHION<br />
TRENDS BLURRING THE BOUNDARIES<br />
BETWEEN BEACHWEAR, UNDERWEAR<br />
AND SPORTSWEAR
CUSHNIE<br />
ET OCHS<br />
CARLY CUSHNIE E MICHELLE OCHS SCELGONO TAGLI<br />
COUTURE, MATERIALI INEDITI, TINTE UNITE E SUPERFICI<br />
LUMINOSE PER UN BEACHWEAR ULTRASOFISTICATO<br />
CARLY CUSHNIE AND MICHELLE OCHS ARE SHOWING<br />
COUTURE STYLING, UNPRECEDENTED MATERIALS, SOLID<br />
TONES OF COLOR AND LUMINOUS SURFACE FOR ULTRA-<br />
SOPHISTICATED BEACHWEAR
DESIGUAL<br />
LARGO ALLE STAMPE GRAFICHE E DI ISPIRAZIONE<br />
JAP TANTO AMATE DAL BRAND CATALANO, CHE<br />
ANCHE IN QUESTA STAGIONE SCEGLIE LOOK<br />
GRINTOSI E IPERCOLORATI<br />
MAKE WAY FOR THE GRAPHIC PRINTS AND JAPANESE<br />
INSPIRATIONS SO DEAR TO THIS OUTSTANDING<br />
CATALAN BRAND WHICH, ONCE AGAIN THIS SEASON,<br />
IS FEATURING EDGY, HYPER-COLORFUL LOOKS
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
ABITI E FUORIACQUA DALLE LAVORAZIONI<br />
PREZIOSE SONO IL COMPLEMENTO<br />
PERFETTO PER INTERI E BIKINI<br />
SEDUCENTI E RICCHI STAMPE SFIZIOSE<br />
DRESSES AND BEACHWEAR BOASTING<br />
LUXURIOUS WORKMANSHIP SERVE AS THE<br />
PERFECT COMPLEMENT FOR SEDUCTIVE<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS<br />
FLOURISHING WHIMSICAL PRINTS
IDAN<br />
COHEN<br />
L'OCEANO ISPIRA I MOTIVI E LA PALETTE<br />
CROMATICA DI UNA COLLEZIONE PENSATA PER<br />
DONNE CON VOCAZIONE DA DIVA, AMANTI DEI<br />
MATERIALI E DELLE LAVORAZIONI PREZIOSE<br />
THE OCEAN INSPIRES THE MOTIF AND<br />
CHROMATIC PALETTE OF A COLLECTION<br />
CONCEIVED FOR WOMEN WITH A PENCHANT<br />
FOR BEING DIVAS, A SELECTION FEATURING<br />
LUXURIOUS MATERIALS AND WORKMANSHIP
MICHAEL<br />
KORS<br />
RICERCATI DRAPPEGGI E DETTAGLI<br />
IN PELLE PER COSTUMI DALL'ALLURE<br />
SEVENTIES, PERFETTI PER VESTIRE<br />
CON ELEGANZA UN'ESPLORATRICE<br />
CONTEMPORANEA<br />
SOPHISTICATED DRAPING AND LEATHER<br />
DETAILS GALORE FOR THESE ALLURING<br />
SEVENTIES-STYLE SWIMSUITS, PERFECT FOR<br />
CONTEMPORARY FEMALE EXPLORERS EAGER<br />
TO MAKE AN ELEGANT FASHION STATEMENT
JEREMY<br />
SCOTT<br />
STAMPE DI ISPIRAZIONE ANNI<br />
SESSANTA E MATERIALI SCINTILLANTI<br />
SONO I PROTAGONISTI DI COSTUMI E<br />
FUORIACQUA STRAVAGANTI E MOLTO POP<br />
PRINTS INSPIRED BY THE SEVENTIES<br />
AND SCINTILLATING MATERIALS ARE<br />
THE PROTAGONISTS OF SWIMSUITS AND<br />
BEACHWEAR THAT IS VERY EXTRAVAGANT<br />
AND VERY POP
OHNE<br />
TITEL<br />
ALEXA ADAMS E FLORA GILL SI ISPIRANO AL MAROCCO<br />
IN UNA PROPOSTA CARATTERIZZATA DA SOVRAPPOSIZIONI,<br />
LINEE FLUIDE E TESSUTI QUASI IMPALPABILI IN UNA<br />
PALETTE CROMATICA RICERCATA<br />
ALEXA ADAMS AND FLORA GILL HAVE DRAWN INSPIRATION<br />
FROM MOROCCO, IN A COLLECTION CHARACTERIZED BY<br />
LAYERING, FLUID LINES AND ALMOST IMPALPABLE FABRICS<br />
IN A SOHPICTICATED CHROMATIC PALETTE
THAKOON<br />
GLI ABITI SEMITRASPARENTI IN TULLE STAMPATO SI<br />
PORTANO SU INTERI DALLA SCOLLATURA VERTIGINOSA<br />
O DIRETTAMENTE SULLA PELLE NUDA NELLA<br />
PROPOSTA FIRMATA THAKOON PANICHGUL<br />
THE SEMI-TRANSPARENT DRESSES IN PRINTED TULLE<br />
ARE WORN OVER ONE-PIECE SWIMSUITS WITH<br />
PLUNGING NECKLINES OR RIGHT OVER THE BARE<br />
BODY IN THIS COLLECTION BEARING THE NAME OF<br />
THAKOON PANICHGUL
TOMMY<br />
HILFIGER<br />
UNA PROPOSTA RASTA-CHIC, GIOVANILE<br />
E COLORATISSIMA, CON LAVORAZIONI<br />
CROCHET COME PROTAGONISTE ASSOLUTE<br />
DI INTERI, BIKINI E FUORIACQUA<br />
A RASTA-CHIC COLLECTION YOUTHFUL<br />
AND BRIGHTLY COLORED, FEATURING<br />
LOTS OF CROCHET WORK AS THE REAL<br />
PROTAGONIST WHEN IT COMES TO ONE-<br />
PIECE SWIMSUITS, AND SMART BEACHWEAR
LONDON<br />
l<strong>on</strong>d<strong>on</strong> fashi<strong>on</strong> week<br />
CAITLIN PRICE / GARETH<br />
PUGH / MM6 / PREEN BY<br />
THORNTON BREGAZZI /<br />
SIBLING / VERSUS<br />
CAITLIN PRICE<br />
LA GIOVANE STILISTA LONDINESE PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE DI ISPIRAZIONE SPORTWEAR CON<br />
UN CERTO ALLURE MASCHILE, TEMPERATO DALLA<br />
DOLCEZZA DELLA PALETTE CROMATICA<br />
THIS YOUNG LONDON DESIGNER IS SHOWING A<br />
COLLECTION WITH A SPORTSWEAR INSPIRATION<br />
WITH A SPORTSWEAR INSPIRATION AND CERTAIN<br />
MASCULINE ALLURE, TEMPERED BY THE SWEETNESS<br />
OF SOFT CHROMATIC PALETTE
GARETH<br />
PUGH<br />
CAPI APPARISCENTI ECHEGGIANO LA VITA<br />
NOTTURNA LONDINESE DEGLI ANNI SETTANTA<br />
E OTTANTA CON LUMINOSI MOTIVI A SCAGLIE,<br />
FRANGE E SCOLLATURE AUDACI<br />
SHOWY GARMENTS CAPTURE THE VERVE OF THE<br />
NOCTURNAL SCENE IN LONDON DURING THE<br />
SEVENTIES AND EIGHTIES, WITH LOTS OF FISH<br />
SCALE MOTIFS, FRINGE AND AUDACIOUS NECKLINES
MM6<br />
UNA PROPOSTA FUTURISTICA E FASHION-FORWARD,<br />
CHE AMA PROVOCARE CON MATERIALI INEDITI E<br />
SOVRAPPOSIZIONI AUDACI<br />
A FUTURISTIC, FASHION FORWARD COLLECTION WHICH<br />
HAS FUN BEING PROVOCATIVE WITH UNORTHODOX<br />
MATERIALS AND AUDACIOUS LAYERED EFFECTS
PREEN BY<br />
THORNTON<br />
BREGAZZI<br />
JUSTIN THORNTON E THEA BREGAZZI<br />
SFOGGIANO DRAPPEGGI SOFISTICATI IN TOP E<br />
VESTITI CHE SEMBRANO COSTRUITI ATTORNO AL<br />
CORPO E TENUTI ASSIEME DA ANELLI METALLICI<br />
JUSTIN THORNTON AND THEA BREGAZZI<br />
SHOWCASE SOPHISTICATED DRAPING IN TOPS<br />
AND DRESSES WHICH APPEAR TO HAVE BEEN<br />
FASHIONED RIGHT ON THE WEARER’S BODY<br />
AND HELD TOGETHER BY METAL RINGS
VERSUS<br />
TESSUTI LEGGERI DALLE FANTASIE ANIMALIER E<br />
FLOREALI SI CONIUGANO CON LA PELLE IN ABITI<br />
ASIMMETRICI DAL FASCINO ULTRAFEMMINILE<br />
LIGHTWEIGHT FABRICS SPORTING ANIMALIER<br />
PATTERNS AND FLORAL DESIGNS HAVE BEEN<br />
COMBINED WITH LEATHER IN ASYMMETRICAL<br />
DRESSE WITH AN ULTRA-FEMININE ALLURE
SIBLING<br />
LE PAILLETTE RICREANO UN PATTERN DI LILLÀ, I MOTIVI<br />
ANIMALIER SI ILLUMINANO D’ORO, MENTRE IL MACRAMÉ<br />
SI ACCOSTA A MATERIALI INCONSUETI COME LA PLASTICA,<br />
NELLA COLLEZIONE FIRMATA SID BRYAN, COZETTE<br />
MCCREERY E JOE BATES<br />
THE SEQUINS RECREATE A LILAC PATTERN; THE ANIMALIER<br />
MOTIFS SHIMMER OF GOLD, WHILE THE MACRAMÉ HAS<br />
BEEN COMBINED WITH UNUSUAL MATERIALS SUCH AS<br />
PLASTIC IN THE COLLECTION DESIGNED BY SID BRYAN,<br />
COZETTE MCCREERY AND JOE BATES
BERLINO<br />
Mercedes-Benz Fashi<strong>on</strong> Week Berlin<br />
DIMITRI /<br />
RIANI<br />
RIANI<br />
LARGO AGLI ANNI SETTANTA NELLE SILHOUETTE E<br />
NEI DETTAGLI DI ISPIRAZIONE BOHO. I COSTUMI<br />
SI LASCIANO COPRIRE DA UNA RETE A TRAMA<br />
LARGA CON UN EFFETTO MOLTO SENSUALE<br />
MAKE WAY FOR A RETURN TO THE SEVENTIES<br />
IN TERMS OF THE SILHOUETTES AND DETAILING<br />
FEATURING A BOHO INSPIRATION. THE SWIMSUITS<br />
ARE OFTEN SWATHED IN NETTING WITH AN OPEN<br />
MESH, GENERATING AN EXTREMELY SENSUAL EFFECT
DIMITRI<br />
DIMITRIOS PANAGIOTOPOULOS SCEGLIE<br />
MOTIVI ETNICI E DI ISPIRAZIONE<br />
ORIENTALE PER UN BEACHWEAR<br />
SOFISTICATO E COLORATISSIMO<br />
DIMITRIOS PANAGIOTOPOULOS SHOWS<br />
ETHNIC MOTIFS AND PATTERNS<br />
REVEALING AN ORIENTAL INSPIRATION<br />
FOR AN APPROACH TO BEACHWEAR<br />
THAT IS SOPHISTICATED AND COLORFUL
MADRID<br />
DOLORES CORTÉS<br />
mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week madrid<br />
ANA LOCKING / JUAN VIDAL / ANDRES SARDA / DOLORES CORTÉS / MONTSE BASSONS
ANA<br />
LOCKING<br />
INTERI DALLA MANO MORBIDISSIMA SPERIMENTANO<br />
CON INTRECCI, FEMMINILI RUCHE E OBLÒ AUDACI,<br />
IN UNA PALETTE DI TONALITÀ SOFT<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS WITH SOFT TEXTURES<br />
FEATURE BOLD USE OF INTERTWINING, FEMININE<br />
RUFFLES AND PORTHOLE OPENINGS IN<br />
A CHROMATIC PALETTE OF SOFT HUES
JUAN<br />
VIDAL<br />
ABBONDANO I RIFERIMENTI A TAHITI, HAWAII<br />
E GIAPPONE IN QUESTA PROPOSTA DI INTERI,<br />
BIKINI E FUORIACQUA, CHE SCEGLIE UN’ORIGINALE<br />
STAMPA DI IRIS SU SFONDO SCURO<br />
THERE ARE LOTS OF REFERENCES TO TAHITI,<br />
HAWAII AND JAPAN IN THIS COLLECTION OF<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND BEACHWEAR,<br />
FEATURING A DISTINCTIVE IRIS PRINT AGAINST<br />
A DARK BACKGROUND
ANDRES<br />
SARDA<br />
L’AFRICA E IL SAHARA ISPIRANO LA COLLEZIONE<br />
DEL BRAND CATALANO, CON SILHOUETTE SCULTOREE<br />
CHE ESIBISCONO UN TRIPUDIO DI MOTIVI GRAFICI,<br />
ETNICI, FLOREALI E ANIMALIER, RESI UNICI DA<br />
APPLICAZIONI E RICAMI PREZIOSI<br />
AFRICA AND THE SAHARA INSPIRED THE COLLECTION<br />
BY THIS BRAND, FEATURING SCULPTURAL<br />
SILHOUETTE WITH A PLETHORA OF GRAPHIC,<br />
ETHNIC, FLORAL AND ANIMALIER MOTIFS, RENDERED<br />
UNIQUE BY LUXURIOUS EMBROIDERY WORK
DOLORES<br />
CORTÉS<br />
SILHOUETTE COMPLESSE, RICCHE DI INTRECCI,<br />
INSERTI A CONTRASTO E APERTURE INATTESE,<br />
INTERPRETANO IL MOOD DELLA CALIFORNIA ANNI<br />
NOVANTA, CON STAMPE ETNICHE, TRASPARENZE,<br />
EFFETTO PELLE O CRAQUELÉ<br />
COMPLEX SILHOUETTES, BOASTING INTERTWINED<br />
EFFECTS, CONTRASTING INSETS AND UNEXPECTED<br />
OPENINGS CAPTURE THE MOOD OF CALIFORNIA<br />
DURING THE NINETIES, WITH ETHNIC PRINTS,<br />
TRANSPARENCY, LEATHER AND CRAQUELÉ EFFECTS
DOLORES<br />
CORTÉS
DOLORES<br />
CORTÉS
MONTSE<br />
BASSONS<br />
LA STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
INTITOLATA ‘GLAMAZON’, CHE COMBINA<br />
L’ESUBERANZA DELLA FORESTA AMAZZONICA,<br />
PRESENTE NELLE STAMPE, CON IL GLAMOUR<br />
DEGLI ACCENTI METALLICI E GLI INSERTI IN TULLE<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING A COLLECTION,<br />
ENTITLED ‘GLAMAZON’, COMBINING THE<br />
EXUBERANCE OF THE AMAZON JUNGLE, PRESENT<br />
IN THE PRINTS, WITH THE GLAMOR OF METALLIC<br />
ACCENTS AND TULLE INSETS
MONTSE<br />
BASSONS
BARCELONA<br />
080 barcel<strong>on</strong>a fashi<strong>on</strong><br />
BCN BRAND / COMO<br />
UN PEZ EN EL AGUA /<br />
GUILLERMINA BAEZA /<br />
TCN<br />
BCN<br />
BRAND<br />
IL MARCHIO CATALANO, DIVENTATO FAMOSO PER<br />
I SUOI SNEAKERS, OFFRE ORA AI SUOI FAN UN<br />
TOTAL LOOK MARE CHE HA COME PROTAGONISTI IL<br />
BIANCO E LE MICRO STAMPE DALL’ALLURE RÉTRO<br />
THIS CATALAN BRAND, FAMOUS FOR ITS ORIGINAL<br />
SNEAKERS, IS OFFERING ITS FANS A TOTAL<br />
BEACHWEAR LOOK, FEATURING LOTS OF WHITE AND<br />
MICRO-PRINTS WITH A BEGUILING RÉTRO ALLURE
COMO UN PEZ<br />
EN EL AGUA<br />
ISPIRAZIONE FIFTIES PER LA COLLEZIONE<br />
FIRMATA RAQUEL PÉREZ E SANDRA PUIG:<br />
VOLANT E FIOCCHI MOVIMENTANO LA SILHOUETTE,<br />
MENTRE LE STAMPE TROPICALI, VICHY O DI<br />
FRUTTI DANNO IL TOCCO DI FRESCHEZZA<br />
A FABULOUS FIFTIES INSPIRATION INFUSES THE<br />
COLLECTION DESIGNED BY RAQUEL PÉREZ AND<br />
SANDRA PUIG: FLOUNCES AND BOWS ANIMATE<br />
THE SILHOUETTE, WHILE THE TROPICAL, VICHY AND<br />
FRUIT PRINTS ADD A TOUCH OF FRESHNESS
COMO UN PEZ<br />
EN EL AGUA
GUILLERMINA<br />
BAEZA<br />
GLI ANNI SETTANTA SI FANNO SENTIRE NELLA<br />
PROPOSTA FIRMATA BELÉN LARRUY: IL CORPO<br />
È PROTAGONISTA, ESALTATO DA TAGLI AUDACI,<br />
STAMPE RÉTRO E SENSUALI TRASPARENZE<br />
ONE DETECTS A CLEAR SEVENTIES INFLUENCE IN<br />
THE COLLECTION DESIGNED BY THE TALENTED<br />
BELÉN LARRUY. THE BODY IS THE PROTAGONIST,<br />
SHOWCASED BY AUDACIOUS STYLING, RÉTRO<br />
PRINTS AND SENSUAL TRANSPARENT EFFECTS
GUILLERMINA<br />
BAEZA
TCN<br />
INTERI, BIKINI E TRIKINI DELLA STILISTA<br />
CATALANA TOTÓN COMELLA ESIBISCONO BAGLIORI<br />
METALLICI E MOTIVI TIE-DYE E PIED-DE-POULE<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND TRIKINIS<br />
CREATED BY CATALAN DESIGNER, TOTÓN<br />
COMELLA, EXHIBIT METALLIC HIGHLIGHTS, TIE-DYE<br />
MOTIFS AND HOUND’S TOOTH CHECK PATTERNS
TCN
MIAMI<br />
mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week swim<br />
INDAH<br />
6 SHORE ROAD / ACACIA SWIMWEAR / FILTHY HAANZ / JUST BONES / F**K SWIMWEAR /<br />
INDAH / LILIANA MONTOYA / LULI FAMA / MAAJI / MARA HOFFMAN / MAXIM / ROBB & LULU /<br />
SINESIA KAROL / TORI PRAVER SWIMWEAR
6 SHORE<br />
ROAD<br />
LA STILISTA POOJA KHARBANDA OFFRE UN VIAGGIO IN<br />
PANAMA, CON INTRICATE STAMPE PATCHWORK PROPRIE<br />
DELLA TRADIZIONE ARTIGIANALE DEGLI INDIOS KUNA IN<br />
UNA PALETTE DI TURCHESE, ROSA E TONI ARANCIATI<br />
POOJA KHARBANDA, IS OFFERING A JOURNEY TO PANAMA,<br />
WITH PATCHWORK PRINTS TYPICAL OF THE CRAFT-BASED<br />
TRADITION OF THE KUNA INDIANS IN A RICH CHROMATIC<br />
PALETTE OF TURQUOISE, PINK AND ORANGE TONES
ACACIA<br />
SWIMWEAR<br />
LE STILISTE HAWAIANE NAOMI NEWIRTH E LYNDIE IRONS<br />
COMBINANO PARTI BASSE RIDOTTE IN STILE ITALIANO CON<br />
IL FIT PROPRIO DEL BEACHWEAR BRASILIANO, TESSUTI<br />
MORBIDISSIMI E PRINT ESCLUSIVI FANNO IL RESTO<br />
HAWAIIAN DESIGNERS, NAOMI NEWIRTH AND LYNDIE<br />
IRONS, ARE COMBINING SKIMPY BOTTOMS FEATURING<br />
ITALIAN STYLING AND THE SORTS OF FITS ASSOCIATED<br />
WITH BRAZILIAN BEACHWEAR. WONDERFULLY SOFT<br />
FABRICS AND EXCLUSIVE PRINTS DO THE REST
FILTHY<br />
HAANZ<br />
DRAPPEGGI E INSERTI TRASPARENTI DANNO UN TOCCO<br />
SOFISTICATO AGLI INTERI E AI BIKINI DI QUESTA PROPOSTA<br />
ORIGINALE E SEDUCENTE FIRMATA WILBER TELLEZ<br />
DEFT DRAPING AND DARING TRANSPARENT INSETS LEND A<br />
SOPHISTICATED TOUCH TO THE ONE-PIECE SWIMSUITS AND<br />
BIKINIS OF THE ORIGINAL, HIGHLY SEDUCTIVE COLLECTION<br />
DESIGNED BY WILBER TELLEZ
JUST<br />
BONES<br />
NATO COME BRAND DEDICATO AI SURFER, JUST BONES<br />
HA GLI SHORT CON COULISSE DAL FIT PERFETTO NEL<br />
PROPRIO DNA E LI PROPONE ANCHE IN VERSIONE<br />
FEMMINILE CON STAMPE ORIGINALI E DI TENDENZA<br />
LAUNCHED AS A BRAND CATERING TO THE SURFER<br />
COMMUNITY, JUST BONES BOASTS SHORTS WITH<br />
DRAWSTRINGS, OFFERING THE PERFECT FIT PROGRAMMED<br />
INTO THEIR DNA, ALSO AVAILABLE IN VERSIONS<br />
FOR WOMEN, FEATURING ORIGINAL, TRENDY PRINTS
F**K<br />
SWIMWEAR<br />
LARGO AL MIX & MATCH FRA REGGISENI E PARTI BASSE<br />
DEI BIKINI, IN UNA COLLEZIONE DOMINATA DALLE FASCE<br />
E DALLE FRANGE, CHE MOVIMENTANO LE SILHOUETTE<br />
CON UN RISULTATO ULTRASEXY<br />
MAKE WAY FOR A MIX & MATCH CONCEPT APPLIED TO TOPS<br />
AND BOTTOMS OF BIKINIS IN A COLLECTION DOMINATED<br />
BY BANDEAU SOLUTIONS AND PLAYFUL FRINGE, ADDED TO<br />
ANIMATE THE SILHOUETTE WITH AN ULTRA-SEXY RESULT
F**K<br />
SWIMWEAR
INDAH<br />
COSTUMI FUNKY DI ISPIRAZIONE ANNI SESSANTA<br />
PER LA STILISTA LIBBY DESANTIS, CHE GIOCA CON<br />
EFFETTI METALLICI, INSERTI DI TULLE E PRINT<br />
ANIMALIER CON UN RISULTATO SEXY E AUDACE<br />
FUNKY SWIMSUITS WITH A SIXTIES INSPIRATION<br />
FOR DESIGNER, LIBBY DESANTIS, WHO HAS<br />
FUN PLAYING WITH METALLIC EFFECTS, INSETS<br />
OF TULLE AND GLAM ANIMALIER PRINTS FOR<br />
STUNNING RESULTS THAT ARE AUDACIOUSLY SEXY
LILIANA<br />
MONTOYA<br />
LA STILISTA COLOMBIANA GIOCA CON INTRECCI DI<br />
STRINGHE, PER UN SENSUALE EFFETTO BONDAGE,<br />
ILLUMINANDO INTERI, TRIKINI E BIKINI CON<br />
PENNELLATE D’ORO CHE ESALTANO L’ABBRONZATURA<br />
THIS COLOMBIAN DESIGNER PLAYS WITH<br />
INTERTWININGS OF FINE LACES FOR A SENSUAL<br />
BONDAGE EFFECT, ILLUMINATING ONE PIECE<br />
SWIMSUITS, TRIKINIS AND BIKINIS WITH BRUSHSTROKES<br />
OF GOLD TO SHOWCASE A WOMAN’S TAN
LILIANA<br />
MONTOYA
LULI<br />
FAMA<br />
COSTUMI E FUORIACQUA DALLE LINEE CREATIVE<br />
SI ISPIRANO AGLI ACCHIAPPASOGNI DEI NATIVI AMERICANI,<br />
IN UN TRIPUDIO DI FRANGE E PRINT NAVAJO DECLINATI<br />
IN UNA PALETTE RICCA E VIBRANTE<br />
SWIMSUITS AND BEACHWEAR FLOURISHING CREATIVE<br />
STYLING HAVE DRAW INSPIRATION FROM THE<br />
DREAM-CATCHERS OF NATIVE AMERICANS, IN A TRIUMPH<br />
OF FRINGE AND NAVAJO PRINTS PRESENTED IN A RICH,<br />
VIBRANT CHROMATIC PALETTE
LULI<br />
FAMA
MAAJI<br />
SWIMWEAR<br />
LE STILISTE JULIANA LONDONO, ANDREA GOMEZ E NANI<br />
VALENZUELA PRESENTANO UNA COLLEZIONE ECLETTICA<br />
INTITOLATA ‘RHAPSODY ROAD’. L’ISPIRAZIONE È SPORTY<br />
E NEO-BOHO, PER CAPI FUNZIONALI E DI TENDENZA,<br />
TUTTI RIGOROSAMENTE REVERSIBILI<br />
JULIANA LONDONO, ANDREA GOMEZ AND NANI<br />
VALENZUELA ARE SHOWING AN ECLECTIC COLLECTION<br />
ENTITLED, ‘RHAPSODY ROAD’. THE INSPIRATION IS<br />
SPORTY AND NEO-BOHO, FOR FUNCTIONAL GARMENTS<br />
THAT ARE VERY TRENDY AND OFFER THE ADVANTAGE<br />
OF BEING REVERSIBLE
MAAJI
MARA<br />
HOFFMAN<br />
YVES SAINT LAURENT, GLI ANNI SETTANTA E I PAESAGGI,<br />
LA CULTURA E LA TRADIZIONE TESSILE DEL MAROCCO,<br />
ISPIRANO QUESTA PROPOSTA DI COSTUMI E FUORIACQUA.<br />
UNA COLLEZIONE FEMMINILE E SOFISTICATA<br />
DALL’INCONFONDIBILE GUSTO ESOTICO<br />
YVES SAINT LAURENT, THE SEVENTIES AND THE<br />
LANDSCAPES, CULTURE AND TEXTILE TRADITION<br />
OF MOROCCO HAVE INSPIRED THIS COLLECTION<br />
OF SWIMSUITS AND BEACHWEAR. A FEMININE,<br />
SOPHISTICATED SELECTION IMBUED WITH<br />
AN UNMISTAKABLY EXOTIC PANACHE
MAXIM<br />
SWIMWEAR<br />
LA COLLEZIONE SI DECLINA IN DUE LINEE: ‘BOHO’<br />
E ‘GIRL NEXT DOOR’. LA PRIMA SCEGLIE FRANGE E<br />
LAVORAZIONI CROCHET, NELLE TONALITÀ DELLA TERRA,<br />
MENTRE LA SECONDA OFFRE TESSUTO SEERSUCKER<br />
E TINTE UNITE IN UNA PALETTE SOFISTICATA<br />
THIS COLLECTION HAS BEEN BROKEN DOWN INTO<br />
TWO COMPLEMENTARY LINES: ‘BOHO’ AND ‘GIRL NEXT<br />
DOOR’. THE FIRST FEATURES FRINGE AND CROCHET<br />
WORK IN SUBTLE EARTH TONES, WHILE THE SECOND<br />
OFFERS SEERSUCKER FABRICS AND SOLID HUES IN A<br />
SOPHISTICATED CHROMATIC PALETTE
ROBB &<br />
LULU<br />
TAGLI ARDITI, STAMPE ACQUERELLATE E PATTERN<br />
GEOMETRICI, SI RIVERSANO SU COSTUMI E FUORIACQUA<br />
NELLA PROPOSTA DEL DUO CREATIVO AUSTRALIANO,<br />
CON UN RISULTATO ORIGINALE E D’IMPATTO<br />
BOLD STYLING, WATERCOLOR-EFFECT PRINTS AND<br />
GEOMETRIC PATTERNS HAVE BEEN APPLIED TO<br />
SWIMSUITS AND BEACHWEAR IN THE COLLECTION<br />
BY THIS CREATIVE AUSTRALIAN DUO, WITH RESULTS<br />
THAT ARE ORIGINAL AND DRAMATIC
SINESIA<br />
KAROL<br />
LA STILISTA DI ORIGINE BRASILIANA SCEGLIE UNA<br />
PALETTE SOBRIA ED ELEGANTE, PER MODELLI DAI<br />
TAGLI RICERCATI, REALIZZATI CON TESSUTI LUSSUOSI<br />
E MOLTO LEGGERI<br />
THIS DESIGNER OF BRAZILIAN ORIGINS, IS SHOWING<br />
AN UNDERSTATED CHROMATIC PALETTE, FOR MODELS<br />
BOASTING SOPHISCATED STYLING, MADE FROM<br />
LUXURIOUS, WEIGHTLESS SORTS OF FABRICS
TORI PRAVER<br />
SWIMWEAR<br />
LA COLLEZIONE ‘SONORAN SUN’ PROPONE UN LUNGO ED<br />
ECCITANTE VIAGGIO DAL MESSICO AL SUD AMERICA.<br />
I COSTUMI ESIBISCONO UN AFFASCINANTE PATCHWORK DI<br />
TEXTURE E UNA PALETTE CROMATICA ULTRARAFFINATA<br />
THE ‘SONORAN SUN’ COLLECTION TAKES US ON A LONG,<br />
ADVENTUROUS JOURNEY FROM MEXICO TO SOUTH<br />
AMERICA. THE SWIMSUITS DISPLAY PATCHWORKS OF<br />
TEXTURAL INTEREST AND AN ULTRA-SOPHISTICATED<br />
CHROMATIC PALETTE
ANDREA GIANOLLA<br />
DAL MODELLISMO<br />
D’ABBIGLIAMENTO<br />
ALLA<br />
MAGLIERIA<br />
C<strong>on</strong>sigli pratici per seguire sagomature difficili<br />
PRENOTA ORA<br />
LA TUA COPIA!<br />
Scrivi a<br />
abb<strong>on</strong>amenti@editorialemoda.com<br />
oppure chiama lo<br />
059/342001<br />
Da una c<strong>on</strong>oscenza tacita ad una c<strong>on</strong>oscenza esplicita:<br />
elementi per comprendere, organizzare e svolgere le attività di<br />
modellista di maglieria in trama sagomata (diminuita o calata)<br />
KNITWEAR MAGLIERIA TRICOT
SAO PAULO<br />
São paulo fashi<strong>on</strong> week<br />
LENNY NIEMEYER<br />
2ND FLOOR / ADRIANA DEGREAS / ÁGUA DE COCO POR LIANA THOMAZ / AMAPÔ / LENNY NIEMEYER / SALINAS / TRIYA
2ND<br />
FLOOR<br />
IL LUNA PARK DI CONEY ISLAND ISPIRA LE STAMPE<br />
DIGITALI SU INTERI E BIKINI, MENTRE IL DENIM E LE<br />
TRASPARENZE SONO PROTAGONISTI DI ABITI, TOP E<br />
COPRICOSTUMI<br />
THE AMUSEMENT PARK AT CONEY ISLAND HAVE SERVED<br />
AS THE INSPIRATION FOR THE DIGITAL PRINTS ADORNING<br />
ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS, WHILE DENIM AND<br />
TRANSPARENCY ARE THE PROTAGONISTS OF DRESSES, TOPS<br />
AND LITTLE BEACHWEAR ITEMS
AMAPO AMAPÔ<br />
LA STRAVAGANZA DEGLI ANNI OTTANTA ISPIRA<br />
STILE QUESTA ANNI COLLEZIONE OTTANTA, CON ESCLUSIVA RIFERIMENTI FATTA DI A RUCHES,<br />
BARBARELLA, BALZE E CONTRASTI MIAMI, L'AEROBICA DECISI, DEDICATA E DAVID A UNA DONNA<br />
BOWIE, CONTEMPORANEA IN UNA PROPOSTA E COSMOPOLITA RICCA DI<br />
COLORE, THE OVER-THE-TOP TRASPARENZE EXTRAVAGANCE E STAMPE CARTOON OF THE<br />
EIGHTIES LOOKS, HAS INSPIRED WITH REFERENCES THIS EXCLUSIVE TO COLLECTION<br />
BARBARELLA, BOASTING RUFFLES MIAMI, GALORE, AEROBICS DANCING AND DAVID FLOUNCES<br />
BOWIE, AND STARK FOR CONTRASTS, A COLLECTION AIMED BRIMMING AT A CONTEMPORARY, WITH<br />
COLOR, COSMOPOLITAN TRANSPARENCY SORT OF AND WOMAN CARTOON PRINTS
ADRIANA<br />
DEGREAS<br />
COSTUMI AVANT-GARDE ESIBISCONO SILHOUETTE<br />
SORPRENDENTI, IN UNA PALETTE MONOCROMATICA<br />
DI BIANCO O NERO. PENSATI PER DONNE FORTI,<br />
ATLETICHE E MOLTO GLAMOUR<br />
AVANT-GARDE SWIMSUITS DISPLAY SURPRISING<br />
SILHOUETTES IN A MONOCHROMATIC PALETTE OF<br />
BLACK AND WHITE. DESIGNED FOR POWERFUL,<br />
ATHLETIC AND GLAMOROUS WOMEN
ÁGUA DE COCO<br />
POR LIANA<br />
THOMAZ<br />
LIANA THOMAZ SCOLPISCE LA SILHOUETTE CON<br />
IMPECCABILI LAVORAZIONI ARTIGIANALI: CROCHET, EFFETTI<br />
RETE, PIZZO, VOLANT, STAMPE GRAFICHE E ORIGINALI<br />
MOTIVI DI CACTUS E FRUTTI, RENDONO UNICA QUESTA<br />
PROPOSTA<br />
LIANA THOMAZ SCULPTS THE FEMININE SILHOUETTE WITH<br />
IMPECCABLE EXAMPLES OF CRAFT VIRTUOSITY. CROCHET<br />
WORK, MESH EFFECT, LACE, RUFFLES, GRAPHIC PRINTS AND<br />
ORIGINAL MOTIFS OF CACTUSES AND FRUIT RENDER THIS<br />
COLLECTION UNIQUE
ÁGUA DE COCO<br />
POR LIANA<br />
THOMAZ
LENNY<br />
NIEMEYER<br />
LA REGINA DEL BEACHWEAR CARIOCA SI<br />
ISPIRA A ST. TROPEZ IN UNA COLLEZIONE<br />
DALLA FORTE IMPRONTA NAUTICA,<br />
DECLINATA IN UNA PALETTE DI BLU,<br />
BIANCO E TERRA<br />
THE QUEEN OF CARIOCA BEACHWEAR HAS<br />
DRAWN INSPIRATION FROM ST. TROPEZ,<br />
FOR A COLLECTION WITH A CONSPICUOUS<br />
NAUTICAL FLAIR, IN A CHROMATIC PALETTE<br />
OF BLUE, WHITE AND EARTH TONES
LENNY<br />
NIEMEYER
SALINAS<br />
JACQUELINE DE BIASE SPERIMENTA CON LE STAMPE DI<br />
PALME, I MOTIVI PIASTRELLA E LE RIGHE MULTICOLOR<br />
PER UN LOOK PIENO DI GRINTA E SEX-APPEAL, DALLE<br />
REMINISCENZE ANNI SETTANTA<br />
JACQUELINE DE BIASE IS HAVING FUN EXPERIMENTING<br />
WITH PALM PRINTS, TILE MOTIFS AND MULTICOLOR<br />
STRIPES FOR A LOOK WITH LOTS OF EDGE AND<br />
GENUINE SEX-APPEAL, REMINISCENT OF THE SEVENTIES
SALINAS
TRIYA<br />
ISABELA FRUGUIELE FIRMA 'THE SURFER AND THE<br />
MERMAID', UNA COLLEZIONE CHE OPTA PER LINEE<br />
GRAFICHE E MATERIALI COME NEOPRENE E MICROFIBRA<br />
SECOND SKIN CON UN RISULTATO SORPRENDENTE<br />
ISABELA FRUGUIELE HAS DESIGNED A COLLECTION<br />
ENTITLED, 'THE SURFER AND THE MERMAID', BOASTING<br />
LOTS OF GRAPHIC LINES AND MATERIALS SUCH AS<br />
NEOPRENE AND SECOND-SKIN MICROFIBER, WITH<br />
AMAZING RESULTS
TRIYA
From Paris - Milan - New York - L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> São Paulo<br />
Barcel<strong>on</strong>a - Madrid the coolest beachwear for<br />
SUMMER 2016<br />
CARIOCA<br />
DRIES<br />
VAN NOTEN<br />
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
RUBEN<br />
GALARRETA<br />
GUCCI<br />
LUCAS<br />
BALBOA<br />
MOSCHINO<br />
JULIEN<br />
MCDONALD<br />
CARIOCA<br />
GOLDEN BOY
M4S<br />
JUST BONES<br />
JUST BONES<br />
JUST BONES<br />
JUST BONES<br />
RUBEN<br />
GALARRETA<br />
CARIOCA<br />
CARIOCA<br />
M4S<br />
MANUEL<br />
DE GOTOR<br />
ARTY GUY
AMAPÔ<br />
AMAPÔ<br />
CHRISTOPHER<br />
SHANNON<br />
CHRISTOPHER<br />
SHANNON<br />
PUNTO BLANCO<br />
JOHN RICHMOND<br />
SOLOIO<br />
JUST BONES<br />
FRANCIS<br />
MONTESINOS<br />
JOHN RICHMOND<br />
SADAK<br />
WRONG<br />
M4S<br />
POP & COLOR
BARRE NOIRE<br />
FOX HAUS<br />
LEITMOTIV<br />
EMIDIO TUCCI<br />
TNG<br />
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
PARKE AND<br />
RONEN<br />
PARKE AND<br />
RONEN<br />
PARKE AND<br />
RONEN<br />
WELCOME TO THE JUNGLE<br />
AMAPÔ - amapojeans.com.br<br />
BARRE NOIRE - barrenoire.de<br />
CARIOCA - cariocawear.com<br />
CHRISTOPHER SHANNON - christophershann<strong>on</strong>.co.uk<br />
DRIES VAN NOTEN - driesvannoten.be<br />
EMIDIO TUCCI - elcorteingles.es/emidio-tucci<br />
FOX HAUS - fox-haus.com<br />
FRANCIS MONTESINOS - francism<strong>on</strong>tesinos.com<br />
GUCCI - gucci.com<br />
LUCAS BALBOA - lucasbalboa.com<br />
LEITMOTIV - leit-motiv.tumblr.com<br />
MANUEL DE GOTOR - manueldegotor.com<br />
MOSCHINO - moschino.com<br />
M4S - ministry4style.com<br />
JOHN RICHMOND - johnrichm<strong>on</strong>d.com<br />
JULIEN MCDONALD - julienmacd<strong>on</strong>ald.com<br />
JUST BONES - ustb<strong>on</strong>esboardwear.com<br />
PARKE AND RONEN - parkeandr<strong>on</strong>en.com<br />
PUNTO BLANCO - puntoblanco.com<br />
RUBEN GALARRETA - rubengalarreta.com<br />
SADAK - sadak.de<br />
SOLOIO - soloio.com<br />
TNG - tng.com.br<br />
WRONG - wr<strong>on</strong>gcompany.com<br />
VIVIENNE WESTWOOD - viviennewestwood.com
TRENDS SUMMER 2017<br />
VINTAGE PATTERNS<br />
Un revival anni Cinquanta c<strong>on</strong> motivi razi<strong>on</strong>ali, ricchi di curve ed effetti optical,<br />
in una palette cromatica ottimista ed elegante<br />
A Fab Fifties revival, featuring rati<strong>on</strong>al motifs, brimming with curves and optical effects,<br />
in an optimistically elegant chromatic palette<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Jeremy Scott<br />
1. AZURE STUDIO (I)<br />
2. BORGINI JERSEY (I)<br />
3. BORGINI JERSEY (I)<br />
4. WEGAL & TRICOTEL (I), art. BAHAMAS, 80%/20%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 12038-D, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
6. MODA-PIERRE (F)<br />
7. BORGINI JERSEY (I)
5<br />
7<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11 12<br />
<strong>13</strong><br />
8. TEXTRA (I), des. 257716<br />
9. EUROJERSEY (I)<br />
10. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
11. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. LORBY - 35-0058, 81%/19%, PA/EA, 157 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>0 cm<br />
12. BORGINI JERSEY (I)<br />
<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)
TRENDS SUMMER 2017<br />
KALEIDOSCOPE<br />
Le figure si scomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o e si ricomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o in pattern simmetrici, il colore si frammenta, si diluisce e<br />
torna a farsi vibrante, c<strong>on</strong> un risultato che richiama la tecnica tie & dye<br />
The figures dec<strong>on</strong>struct and reassemble, forming enchanting symmetrical patterns; the color fragments, is<br />
deluted, <strong>on</strong>ly to regenerate more brightly than ever, with results that recall the practice of tie & dye<br />
3<br />
2<br />
1<br />
12<br />
Shore Road<br />
1. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493837, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
2. ANGKORTEX (E), art. 2004, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />
3. CEVIBI (I), des. 23280, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
4. ROMI (I), des. 27770<br />
5. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
6. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7235, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
7. ROMI (I), des. 27769<br />
8. CEVIBI (I), des. 23487, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
10. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />
11. BOSELLI & CO. (I), art. 2012M, des. 440 D<br />
12. PLATINUM ACCESSORIES (I)
TRENDS SUMMER 2017<br />
RETRO FLAIR<br />
Print e cromie fanno sognare le località estive più chic degli anni Sessanta, c<strong>on</strong> pattern elaborati e molto<br />
femminili, che accolg<strong>on</strong>o volentieri suggesti<strong>on</strong>i orientali e psichedeliche<br />
Prints and colors evoke dreamy memories of the most chic summer resorts of the Sixties, with elaborate, highly<br />
feminine patterns, including lots of oriental and wildly psychedelic references<br />
3<br />
2<br />
1<br />
14<br />
Lé<strong>on</strong>ard<br />
1. TESSILE SRL (I)<br />
2. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
3. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. JERSEY W0434, col. 8, 85%/15%, PA/EA, 158 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>7/<strong>13</strong>3 cm<br />
4. AZURE STUDIO (I)<br />
5. AP SOURCING (F), art. S0862, 5mm<br />
6. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. JERSEY W0434, col. 8, 85%/15%, PA/EA, 158 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>7/<strong>13</strong>3 cm<br />
7. OKTEX DEL PUNTO (E), art. BASIC, des. 7208, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm
6<br />
9<br />
4<br />
7<br />
8<br />
5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
<strong>13</strong><br />
8. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. HABUTAI W0202, var. GRE-C3929, col. <strong>13</strong>, 100% SE, 52 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>5/<strong>13</strong>9 cm<br />
9. CARVICO (I), art. PANAMA, col. 50001 DAMA, 85%/15%, PA/EA, 220 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />
10. BORGINI JERSEY (I)<br />
11. TESSILE SRL (I)<br />
12. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
14. MODA PIERRE (F)
TRENDS SUMMER 2017<br />
NAVAJO NATION<br />
La tradizi<strong>on</strong>e artistica e tessile dei nativi del Nord e Centro America irrompe ancora nelle collezi<strong>on</strong>i mare,<br />
c<strong>on</strong> motivi zigzag, pattern geometrici e molto colore<br />
The artistic and textile traditi<strong>on</strong> of the natives of North and Central America <strong>on</strong>ce again invade the beachwear<br />
collecti<strong>on</strong>s, with zigzag motifs, geometric patterns and color galore<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
12<br />
Dimitri<br />
1. BORGINI JERSEY (I)<br />
2. RITEX 2002 (E), art. 11850, des. 170970/0, 80%/20%, PA/EA, 185 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />
3. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />
4. RITEX 2002 (E), art. 71210, des. 175840/0, 88%/12%, PA/EA<br />
5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493835, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
6. CREATIVE MARE & SPORT (E)
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
7. AGRABA (E), art. HAITI, des. 17115, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
8. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
9. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.0, des. S477, var. 001, 80%/20%, PA/EA, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
10. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
11. MAGLIFICIO RIPA (I), art. TEQUILA, des. 1288, var. 7366, 83%/17%, PA/EA, 80 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />
12. MODA PIERRE (F)
TRENDS SUMMER 2017<br />
ZEBRA CROSSING<br />
Un classico dell’estate si rinnova in versi<strong>on</strong>e multicolor: righe di larghezza diversa, da posizi<strong>on</strong>are<br />
strategicamente per esaltare la silhouette, o illuminate dal lurex per un tocco nautical-chic<br />
A summer classic has been revamped and presented in a multicolor versi<strong>on</strong>: different widths of stripes positi<strong>on</strong>ed<br />
strategically in order to showcase a woman’s figure, or illuminated by Lurex for a touch of nautical-chic allure<br />
4<br />
1<br />
2 3<br />
5<br />
Tommy Hilfiger<br />
1. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. 7261, 93%/7%, PA/EA, 200 g/m 2 , ↔ 160 cm<br />
2. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. CLIP10 - 54634, 100% PA, 100 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
3. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
4. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. W0011, var. GRE-MR3129, col. 7, 72%/28%, PA/EA, 230 g/m 2 , ↔ 142 cm<br />
5. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
6. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)
7<br />
10<br />
9<br />
8<br />
6<br />
11<br />
12<br />
7. BORGINI JERSEY (I)<br />
8. MODA PIERRE (F)<br />
9. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. 6787, 90%/7%, PA/EA, 235 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
10. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
11. RITEX 2002 (E), art. 11850, des. 172190/0, var. 1001, 80%/20%, PA/EA, 185 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />
12. JUNIOR HAGEN (UK)
TRENDS SUMMER 2017<br />
WILD ORCHID<br />
Fiori esotici e misteriosi si declinano in tante versi<strong>on</strong>i grafiche e cromatiche, per un beachwear<br />
ultrafemminile e di grande impatto<br />
Exotic, mysterious flowers have been presented in all sorts of graphic and chromatic versi<strong>on</strong>s for ultra-feminine<br />
beachwear that is highly dramatic<br />
5<br />
2<br />
4<br />
1<br />
Alida Domínguez<br />
1. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
2. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7042, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
3. VALTER (I)<br />
4. TEXTRA (I), des. 250309<br />
5. WEGAL & TRICOTESL (I), art. BREZZA, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
6. JERSEY LOMELLINA (I), art. GLAMOUR, col. 39MC Antigua, 89%/11%, PA/EA, 145 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
7. RATTI SETAMARINA (I), art. Sensitive opaco, des. A014028, tess. FY0022J, 72%/28%, PA/EA, 235 g/m 2 , ↔ 142 cm
10<br />
7<br />
11<br />
6<br />
9<br />
12<br />
<strong>13</strong><br />
8<br />
3<br />
14<br />
8. OKTEX DEL PUNTO (E), art. BASIC, des. 7212, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
9. TESSILE SRL (I)<br />
10. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
11. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.0, des. S490 V. 001, 80%/20%, PA/EA, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
12. AP SOURCING (F), art. A1226, 20x10mm<br />
<strong>13</strong>. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
14. TEXICO (I), art. CHIFFON, des.3990 Astor, 100% PL, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm
TRENDS SUMMER 2017<br />
DIGITAL ERA<br />
Una tempesta magnetica investe print e colori, che vibrano e si sovrapp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o fino a<br />
raggiungere un effetto sofisticato, c<strong>on</strong>temporaneo e fashi<strong>on</strong>-forward<br />
A magnetic tempest overtakes prints and -, causing them to vibrate and layer, generating unexpectedly<br />
sophisticated effects that are delightfully c<strong>on</strong>temporary and fashi<strong>on</strong>-forward<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Gottex<br />
1. MODA PIERRE (F)<br />
2. AGRABA (E), art. HAITI, des. 17180, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
3. TEXICO (I), art. MONTECARLO, des. 17240 RAV, 82%/18%, PL/EA<br />
4. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J111-1, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />
5. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />
6. CREATIVE MARE & SPORT (E)
5<br />
8<br />
9<br />
6<br />
10<br />
7<br />
11<br />
7. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. FOX - 02-0146, 70%/30%, PA/PL, 100 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
8. ITALMARE - GRUPO MODA ESTILMAR (E)<br />
9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
10. BORGINI JERSEY (I)<br />
11. CEVIBI (I), art. DARWIN, des. 23090, 47%/53%, PL-PBT/PL, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm
TRENDS SUMMER 2017<br />
AFRICAN SOUL<br />
Tessuti che comunicano una sensazi<strong>on</strong>e materica e calda. I pattern riproduc<strong>on</strong>o le texture della natura,<br />
c<strong>on</strong> qualche incursi<strong>on</strong>e animalier, declinati nei colori caldi della terra<br />
Fabrics that c<strong>on</strong>vey a warm, materic sensati<strong>on</strong>. The patterns reproduce the textures of nature,<br />
interspersed with animalier prints, presented in warm earth colors<br />
3<br />
1<br />
2<br />
14<br />
Andres Sarda<br />
1. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
2. TEXTRA (I)<br />
3. LINEA PRESTIGE (I)<br />
4. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />
5. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J146-3, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />
6. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J119-4, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />
7. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. SUMATRA IJ, des. 4499639, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm
6<br />
4<br />
5<br />
8<br />
9<br />
7<br />
10<br />
11<br />
<strong>13</strong><br />
12<br />
8. CONFIDENCE (I), art. 20237 ELISA SERPENTE, des. 3196 opaco, 87%/<strong>13</strong>%, PA/EA, 155 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
9. CONFIDENCE (I), art. 20238, 85%/15%, PL/EA, 175 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
10. ROMI (I), des. 27767<br />
11. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
12. LINEA PRESTIGE (I)<br />
<strong>13</strong>. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />
14. MODA PIERRE (F)
TRENDS SUMMER 2017<br />
RAINFOREST<br />
Il verde in tutte le sue sfumature cela una giungla fitta di uccelli esotici e fiori tropicali:<br />
esuberante, sensuale e allegra come una foresta brasiliana<br />
Green in all its rich nuances allows glimpses through a dense jungle, teeming with exotic birds<br />
and tropical flowers: exuberant, sensual and brimming with primordial joy, like a Brazilian forest<br />
2<br />
3<br />
1<br />
4<br />
Dolores Cortés<br />
1. CEVIBI (I), art. KARMA, des. 23455, 80%/20%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
2. EUROJERSEY (I)<br />
3. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />
4. VALTER (I)<br />
5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA IJ, des. 4499764, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
6. WEGAL & TRICOTEL (I), art. CREPE, 100% PE, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
7. PUNTO ACCESSORI (I)
6<br />
7<br />
8<br />
5<br />
9<br />
10<br />
12<br />
11<br />
<strong>13</strong><br />
8. AGRABA (E), art. LOLI, des. 17320, 78%/22%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
9. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. X17608_5400 SWIMKNIT TUCAN, 90%/10%, PA/EA, 200 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
10. JERSEY LOMELLINA (I), art. PEPITA, col. 3AKT Zolfo, 90%/10%, PA/EA, 195 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>3 cm<br />
11. PUNTO ACCESSORI (I)<br />
12. TESSILE SRL (I)<br />
<strong>13</strong>. BORGINI JERSEY (I)
TRENDS SUMMER 2017<br />
MY TREASURE<br />
I bagliori preziosi dell’oro e dell’argento si arricchisc<strong>on</strong>o di luminose applicazi<strong>on</strong>i 3D e motivi glitter,<br />
ad evocare una scrigno sfarzoso ed elegante<br />
Luxurious highlights of warm gold and cool silver have been further embellished with luminous 3D applicati<strong>on</strong>s and<br />
glitter motifs, evoking a sumptuous, elegant little treasure chest<br />
3<br />
1<br />
2<br />
4<br />
Dolores Cortés<br />
1. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.1, des. F5<strong>13</strong>, var. 006, 90%/10%, PA/EA, 140 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
2. CONFIDENCE (I), art. 20251, Jogging des. Damasco, 33%/62%/5%, CO/PA/EA, 250 g/m 2 , ↔ 155 cm<br />
3. CEVIBI (I), art. 9022 GLITTER, des. 88650, col. Bianco/Argento, 93%/7%, PA/EA, 75 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
4. CONFIDENCE (I), art. 20157, Jeans stretch juta opaca, 42%/49%/9%, CO/PA/EA, 285 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />
5. JUNIOR HAGEN (UK)<br />
6. FADA TESSUTI (I)
11<br />
5<br />
9<br />
10<br />
8<br />
6<br />
7<br />
12<br />
7. FADA TESSUTI (I)<br />
8. RATTI SETAMARINA (I), art. WONDER HD, des. MT00067(E), tess. FY0160J, 80%/20%, PA/EA, 280 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />
9. CONFIDENCE (I), art. 20165, Elisa Tejus small opaco, 87%/<strong>13</strong>%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />
10. JECO (I)<br />
11. FADA TESSUTI (I)<br />
12. CEVIBI (I), art. 9022 GLITTER, des. 88650, 93%/7%, PA/EA, 75 g/m 2 , ↔ 145 cm
CARVICO<br />
Arrivano Chinè e Beverly<br />
Introducing Chinè and Beverly<br />
Beverly di Carvico (79% PA - 21% EA / weight: 180 g/m2).<br />
Beverly fabric by Carvico.<br />
In occasi<strong>on</strong>e della fiera MarediModa Cannes 2015, Carvico<br />
presenta due importanti novità. La prima è stata battezzata<br />
Chinè, ed è il nuovo mèlange estivo dell’azienda bergamasca,<br />
un tessuto molto versatile e di tendenza, ideale tanto per il<br />
beachwear come per l’underwear, e perfino per la realizzazi<strong>on</strong>e<br />
di capi sportswear e fitness. Chinè si c<strong>on</strong>traddistingue per la<br />
mano soffice e delicata, c<strong>on</strong>fortevole e molto piacevole a c<strong>on</strong>tatto<br />
c<strong>on</strong> la pelle; offre inoltre una vestibilità superiore, d<strong>on</strong>ando<br />
grazia ed eleganza alle d<strong>on</strong>ne che vogli<strong>on</strong>o essere alla moda<br />
senza rinunciare alla comodità e allo stile. Particolarmente traspirante,<br />
protegge dai raggi UV e mantiene il corpo sempre fresco<br />
e asciutto. Le proprietà modellanti di questo nuovo tessuto<br />
Carvico s<strong>on</strong>o certificate Lycra Beauty.<br />
La sec<strong>on</strong>da novità è Beverly, un tessuto ideale per la realizzazi<strong>on</strong>e<br />
di capi beachwear o esternabili che si distingu<strong>on</strong>o per<br />
la loro raffinatezza. Dall’aspetto “effetto raso” e la superficie<br />
satinata, viene esaltato da capi che esibisc<strong>on</strong>o drappeggi morbidi.<br />
Leggero e coprente, veste perfettamente e c<strong>on</strong> eleganza<br />
la silhouette, pur garantendo un elevato comfort. Anche in questo<br />
caso, le proprietà modellanti del tessuto vantano la certificazi<strong>on</strong>e<br />
Lycra Beauty di Invista. Beverly è disp<strong>on</strong>ibile in sedici<br />
sofisticate t<strong>on</strong>alità, dai tradizi<strong>on</strong>ali t<strong>on</strong>i metallici alle nuance più<br />
raffinate e di tendenza. Si tratta insomma di un prodotto femminile<br />
ed elegante, che n<strong>on</strong> a caso prende il nome da Beverly<br />
Hills, la città più ricca e glamour d’America.<br />
On the occasi<strong>on</strong> of the MarediModa Cannes 2015 fair, Carvico<br />
is presenting two important new products. The first has been<br />
christened, Chinè, and is the new summer mélange of the Bergamo<br />
fabric manufacturer, a versatile and trendy material, ideal<br />
for both beachwear and intimate apparel, even for the creati<strong>on</strong><br />
of sportswear and fitness garments. Chinè is distinguished by its<br />
soft and delicate feel, comfortable and pleasant to the touch; in<br />
additi<strong>on</strong>, it provides superior fit characteristics, imbuing women<br />
with grace and elegance, women who want to be in fashi<strong>on</strong><br />
without foregoing the c<strong>on</strong>venience of comfort and style. Particularly<br />
breathable, it keeps the body c<strong>on</strong>stantly fresh and dry,<br />
while protecting for harmful UV radiati<strong>on</strong>. The amazing sculpting<br />
properties of this new Carvico fabric are Lycra Beauty certified.<br />
The sec<strong>on</strong>d new product is called Beverly, a fabric which is<br />
ideal for the creati<strong>on</strong> of beachwear garments or underwear suitable<br />
to be also worn out, items that are distinguished by their<br />
sophisticati<strong>on</strong>. Boasting a lustrous “satin effect” and shimmering<br />
surface, it is showcased by garments which feature soft draping<br />
and folds. Light and opaque, it covers the silhouette perfectly,<br />
elegantly highlighting the silhouette, while guaranteeing a high<br />
level of comfort. In this case as well, the sculpting properties of<br />
the fabric boast Lycra Beauty certificati<strong>on</strong> by Invista. Beverly is<br />
available in fully sixteen t<strong>on</strong>alities, from the traditi<strong>on</strong>al metallic<br />
hues to more sophisticated, trendy t<strong>on</strong>es. In other words, this<br />
is a feminine and elegant product which not coincidentally has<br />
been called Beverly, in h<strong>on</strong>or of the exclusive Beverly Hills, the<br />
richest and most glamorous city in all of the United States.<br />
Il tessuto Chinè di Carvico (87% PA - <strong>13</strong>% EA - weight: 200 g/m2).<br />
The Chinè fabric by Carvico<br />
CARVICO SpA<br />
via D<strong>on</strong> A. Pedrinelli, 96 - 24030 Carvico (BG) - Italy<br />
tel. +39 035780111 - fax +39 035780157 - info@carvico.com<br />
www.carvico.com
There are people who love wearing the fashi<strong>on</strong> of the future.<br />
Carvico dedicates its fabrics to them: a mix of avant-garde, style and 100% Made in Italy quality.<br />
See you at our booth 6E14!<br />
The Pleasure of Challenge
JERSEY LOMELLINA<br />
Raffinatezza e performance<br />
Sophisticati<strong>on</strong> and performance<br />
Il tessuto 3D di Jersey Lomellina.<br />
The 3D fabric by Jersey Lomellina.<br />
Jersey Lomellina presenta al sal<strong>on</strong>e di MarediModa Cannes<br />
una collezi<strong>on</strong>e pensata per le d<strong>on</strong>ne c<strong>on</strong>temporanee, libere,<br />
irriverenti e dinamiche, che necessitano di capi comodi, ma<br />
n<strong>on</strong> s<strong>on</strong>o disposte a rinunciare allo stile. L’azienda ha deciso di<br />
giocare sulla linea di c<strong>on</strong>fine, sempre più sottile, fra beachwear<br />
e sporstwear, c<strong>on</strong> il primo che diventa sempre più tecnico e<br />
performante, mentre il sec<strong>on</strong>do si raffina e si ingentilisce. A<br />
rendere possibile questo equilibrio ci pensano i tessuti Pepita,<br />
Pepita Light, 3D e 3D Shine di Jersey Lomellina.<br />
Pepita e Pepita Light s<strong>on</strong>o tessuti effetto lurex, dalla lucentezza<br />
ineguagliabile, perfetti per il beachwear, ma anche per<br />
lo sportswear e il fitness più di tendenza. Leggeri e coprenti,<br />
vest<strong>on</strong>o alla perfezi<strong>on</strong>e e accompagnano i movimenti, garantendo<br />
un elevato comfort. S<strong>on</strong>o inoltre traspiranti, morbidi e<br />
piacevoli sulla pelle. Entrambi possied<strong>on</strong>o la certificazi<strong>on</strong>e<br />
Lycra Beauty di Invista.<br />
3D e 3D Shine s<strong>on</strong>o tessuti operati dalla grana finissima, che<br />
si c<strong>on</strong>traddistingu<strong>on</strong>o per il loro ricercato aspetto tridimensi<strong>on</strong>ale.<br />
Estremamente versatili, s<strong>on</strong>o perfetti per il beachwear<br />
più di tendenza, il fitness, lo sportswear e l’outerwear. Il primo<br />
esibisce un aspetto opaco, mentre il sec<strong>on</strong>do si arricchisce di<br />
preziosi effetti luce. Entrambi assicurano una vestibilità perfetta,<br />
modellando la silhouette senza costringere. Estremamente<br />
morbidi e piacevoli al tatto, s<strong>on</strong>o freschi e traspiranti. Operano<br />
inoltre da filtro per le radiazi<strong>on</strong>i solari, assicurando una protezi<strong>on</strong>e<br />
UPF 50+.<br />
Jersey Lomellina is presenting at the Cannes fair a collecti<strong>on</strong><br />
for women who are c<strong>on</strong>temporary, emancipated, irreverant and<br />
dynamic, women who insist <strong>on</strong> garments that are comfortable,<br />
although they are not willing to forego the advantages of style.<br />
The company has decided to focus <strong>on</strong> the increasingly narrow<br />
borderland regi<strong>on</strong> between beachwear e sportswear, in which the<br />
former becomes increasingly high-tech and high-performance,<br />
while the latter is moving in the directi<strong>on</strong> of greater sophisticati<strong>on</strong><br />
and femininity. It is possible to strike this delicate balance<br />
thanks to such fine fabrics as Pepita, Pepita Light, 3D amd 3D<br />
Shine by Jersey Lomellina.<br />
Pepita and Pepita Light are Lurex-effect fabrics, boasting unparalleled<br />
sheen, perfect for beachwear, but also highly suitable<br />
for sportswear and the trendiest fitness garments. Lightweight<br />
and opaque, the cover the body perfectly, while allowing perfect<br />
freedom of movement, providing elevated levels of comfort. In<br />
additi<strong>on</strong>, they are breathable, soft and pleasant against the bare<br />
skin. Both of them flourish the coveted Lycra Beauty certificati<strong>on</strong><br />
by Invista.<br />
3D and 3D Shine are fancy, fine fabrics with a very dense<br />
weave, distinguished by their sophisticated three-dimensi<strong>on</strong>al<br />
look. Extremely versatile, they are perfect for the trendiest<br />
beachwear models, as well as fitness attire, sportswear and<br />
outerwear. The former displays an opaque appearance, while<br />
the latter is enlivened with luxurious highlights and shimmering<br />
effects. Both of them provide perfect fit, c<strong>on</strong>touring gently to<br />
the figure without c<strong>on</strong>stricting. Extremely soft and pleasant to<br />
the touch, they are fresh and breathable. They also serve as<br />
effective filters of solar radiati<strong>on</strong>, providing the equivalent of a<br />
UPF 50+ level of protecti<strong>on</strong>.<br />
Tessuto Pepita Light di Jersey Lomellina<br />
(85% PA - 15% EA / weight: 110 g/m2).<br />
Pepita Light fabric by Jersey Lomellina.<br />
JERSEY LOMELLINA SpA<br />
via D<strong>on</strong> A. Pedrinelli 94 - 24030 Carvico (BG) - Italy<br />
tel. +39 0354389111 - fax +39 0357914081<br />
info@jerseylomellina.com - www.jerseylomellina.com
Jersey Lomellina fabrics: streams of thoughts, research and reflecti<strong>on</strong>s, ready to explore new shapes<br />
and new dimensi<strong>on</strong>s. Surrender to the vital energy beat JL fabrics can provide you with.<br />
Live your passi<strong>on</strong>s in harm<strong>on</strong>y with the world around you.<br />
Feel the vibe with Jersey Lomellina.
MAGLIFICIO RIPA<br />
Un racc<strong>on</strong>to di stile<br />
A story of style<br />
C<strong>on</strong> la sua collezi<strong>on</strong>e per l’estate 2017 Maglificio<br />
Ripa rende un tributo alla cultura tessile italiana,<br />
in una proposta c<strong>on</strong>cepita come un romanzo<br />
illustrato che racc<strong>on</strong>ta, capitolo dopo capitolo,<br />
un’avvincente storia di stile. I tessuti stampati<br />
si abbinano alla nuova e originale cartella colore<br />
degli uniti e alla gamma dei tinti in filo, mentre<br />
l’ic<strong>on</strong>ico tessuto Light 2.0 costituisce la base per<br />
la stampa, garantendo una resa coloristica insuperabile.<br />
Ecco i cinque macrotemi/capitoli in cui<br />
si suddivide la collezi<strong>on</strong>e 2017. Deep blue rivisita<br />
in chiave c<strong>on</strong>temporanea il m<strong>on</strong>do Marina, un<br />
classico estivo di cui prende in prestito le coloriture,<br />
interpretato però c<strong>on</strong> un approccio originale<br />
e mai sc<strong>on</strong>tato. Cutting Edge prop<strong>on</strong>e un viaggio<br />
nel m<strong>on</strong>do del grafismo puro e rigoroso, un<br />
formalismo di apparenza che lascia spazio a una<br />
storia senza tempo. Tropical Dream è un invito<br />
a esplorare la lussureggiante foresta Amazz<strong>on</strong>ica<br />
e a perdersi nelle prof<strong>on</strong>dità dei verdi e dei<br />
blu. C<strong>on</strong> Hermosa si presenta uno studio sui fiori<br />
classici trattati in modo attuale; mentre Gypset<br />
approf<strong>on</strong>disce una scrupolosa analisi cromatica<br />
sulla tendenza del nomadismo chic. Sul versante<br />
tinto in filo spiccano le righe, le reti, le costine e<br />
gli jacquard traforati anche in abbinamento c<strong>on</strong> il<br />
lurex. Splendidi i tinti in pezza c<strong>on</strong> effetti 3D.<br />
With its stunning collecti<strong>on</strong> for the summer of 2017, Maglificio<br />
Ripa is paying a tribute to the extraordinary Italian textile<br />
culture, featuring a selecti<strong>on</strong> of products in a presentati<strong>on</strong><br />
evoking an illustrated novel, chapter after important chapter,<br />
a captivating story of style. The printed fabrics are combined<br />
with the new and original chromatic palette of the solid hues<br />
and range of yarn-dyed items, while the ic<strong>on</strong>ic Light 2.0 fabric<br />
c<strong>on</strong>stitutes the basis for the prints, guaranteeing unsurpassed<br />
brilliance and fidelity of color. Here are the five macro-themes or<br />
chapters into which the collecti<strong>on</strong> for 2017 has been divided.<br />
Deep blue revisits the nautical world, revamped and imbued<br />
with a c<strong>on</strong>temporary flair, a summer classic, borrowing the<br />
seas<strong>on</strong>’s colors, interpreted, however with an original, always<br />
unpredictable approach. Cutting Edge offers a journey through<br />
the realm of pure, rigorous graphics, apparently quite formal,<br />
but leaving plenty of room for a timeless story. Tropical Dream<br />
represents an invitati<strong>on</strong> to explore the luxuriant Amaz<strong>on</strong> jungles,<br />
to loose <strong>on</strong>eself in deep, rich greens and blues With Hermosa<br />
<strong>on</strong>e if c<strong>on</strong>fr<strong>on</strong>ted with a study of classic flowers, but dealt with<br />
in a highly c<strong>on</strong>temporary manner; while Gypset undertakes<br />
a painstaking chromatic analysis of the nomadic-chic trend.<br />
When it comes to yarn-dyed product there is a c<strong>on</strong>spicuous<br />
focus <strong>on</strong> stripes, mesh effects, ribbing and alluring openwork<br />
jacquards, often combined with Lurex. The Piece-dyed items<br />
are absolutely splendid, with their remarkable 3D effects.<br />
MAGLIFICIO RIPA SpA<br />
via dell’Industria, 32<br />
26016 Spino D’Adda (CR) - Italy<br />
tel. +39 0373980090 - fax +39 0373980084<br />
www.maglificioripa.it<br />
Tessuti della collezi<strong>on</strong>e per l’estate 2017 di Maglificio Ripa.<br />
The fabrics of the 2017 summer collecti<strong>on</strong> by Maglificio Ripa.
The finest knitted<br />
fabrics for<br />
intimates, swim,<br />
dress and sport<br />
made in Italy<br />
since 1952<br />
M A G L I F I C I O R I P A . I T
MILANO<br />
MODA DONNA<br />
BLUGIRL (I)<br />
tel. +39 059 637511<br />
blugirl.it<br />
CRISTIANO BURANI (I)<br />
tel. +39 059 6550415<br />
cristianoburani.it<br />
DAIZY SHELY (I)<br />
tel. +39 0229527728<br />
daizyshely.com<br />
DOLCE & GABBANA (I)<br />
tel. +39 02 774271<br />
dolcegabbana.it<br />
DSQUARED 2 (I)<br />
tel. +39 0242297890<br />
dsquared2.com<br />
FISICO<br />
CRISTINA FERRARI (I)<br />
tel. +39 0116601149<br />
fisico.it<br />
GENNY (I)<br />
Swinger Internati<strong>on</strong>al<br />
tel. +39 0456719811<br />
genny.com<br />
I’M ISOLA MARRAS (I)<br />
tel. + 39 0289075001<br />
isolamarras.ant<strong>on</strong>iomarras.it<br />
KRISTINA TI (I)<br />
tel. +39 0116483911<br />
kristinati.it<br />
LA PERLA (I)<br />
tel. +39 051 537411<br />
laperla.com<br />
LAURA BIAGIOTTI (I)<br />
tel. +39 0774 57<strong>13</strong>11<br />
laurabiagiotti.it<br />
MISSONI (I)<br />
miss<strong>on</strong>i.com<br />
MOSCHINO (I)<br />
tel. +39 026787731<br />
www.moschino.com<br />
PHILOSOPHY<br />
BY LORENZO SERAFINI (I)<br />
tel. +39 02 76059200<br />
philosophyofficial.com<br />
RAFFAELA D’ANGELO (I)<br />
tel. +39 0172561411<br />
raffaeladangelo.com<br />
STELLA JEAN (I)<br />
info@stellajean.it<br />
stellajean.it<br />
COLLECTIONS DE<br />
PRÊT-À-PORTER PARIS<br />
BALMAIN (F)<br />
tel. +33 (0) 1 42336086<br />
balmain.com<br />
CHLOÉ (F)<br />
tel. +33 147239285<br />
chloe.com<br />
EMANUEL UNGARO (F)<br />
tel. +33 (0)1 53 57 00 00<br />
ungaro.com<br />
ESTEBAN CORTAZAR (F)<br />
tel. +33 1 40<strong>13</strong>7021<br />
estebancortazar.com<br />
KENZO (F)<br />
kenzo.com<br />
JACQUEMUS (F)<br />
tel. +33 177192328<br />
jacquemus.com<br />
LÉONARD (F)<br />
tel. +39 03<strong>13</strong>535916<br />
le<strong>on</strong>ard-paris.fr<br />
PASCAL MILLET (F)<br />
tel. +39 0276014126<br />
pascalmillet.com<br />
PAUL & JOE (F)<br />
paulandjoe.com<br />
VIVIENNE WESTWOOD (UK)<br />
tel. +44 2072665005<br />
viviennewestwood.com<br />
NEW YORK<br />
FASHION WEEK<br />
ANNA SUI (USA)<br />
tel. +1 2127681951<br />
annasui.com<br />
BETSEY JOHNSON (USA)<br />
tel. +1 2122440843<br />
betseyjohns<strong>on</strong>.com<br />
CARMEN MARC VALVO<br />
(USA)<br />
tel. +212 9447370<br />
carmenmarcvalvo.com<br />
CHROMAT (USA)<br />
info@chromat.co<br />
chromat.co<br />
CUSHNIE ET OCHS (USA)<br />
tel. +1 212 564 7839<br />
cushnieetochs.com<br />
CUSTO BARCELONA (E)<br />
tel. +1 2129418811<br />
custo-barcel<strong>on</strong>a.com<br />
IDAN COHEN (IL)<br />
tel. +972 (3) 5477738<br />
idancohen.net<br />
JEREMY SCOTT (USA)<br />
info@jeremyscott.com<br />
jeremyscott.com<br />
MICHAEL KORS (USA)<br />
inquiries@michaelkors.com<br />
michaelkors.com<br />
OHNE TITEL (USA)<br />
tel. + 1 212 6001961<br />
ohnetitel.com<br />
THAKOON (USA)<br />
thako<strong>on</strong>.com<br />
TOMMY HILFIGER (USA)<br />
tommy.com<br />
LONDON<br />
FASHION WEEK<br />
CAITLIN PRICE (UK)<br />
tel. +44 (0) 77 4670 4863<br />
caitlin-price.tumblr.com<br />
GARETH PUGH (UK)<br />
tel. +39 033 5249 669<br />
SIBLING (UK)<br />
info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />
siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />
MM6 (F)<br />
tel. +33(0)1 44536300<br />
mais<strong>on</strong>margiela.com<br />
PREEN<br />
by Thornt<strong>on</strong> Bregazzi (UK)<br />
tel. +44 (0) 2089649995<br />
preenbythornt<strong>on</strong>bregazzi.com<br />
VERSUS (I)<br />
info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />
versusversace.com<br />
SIBLING (UK)<br />
info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />
siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />
MERCEDES-BENZ<br />
FASHION WEEK<br />
BERLIN<br />
DIMITRI (I)<br />
tel. +39 0473 2333<strong>13</strong><br />
bydimitri.com<br />
RIANI (D)<br />
tel. +49 (0)7181938840<br />
riani.de<br />
MERCEDES-BENZ<br />
FASHION WEEK<br />
MADRID<br />
ANA LOCKING (E)<br />
tel. +34 91 3910088<br />
analocking.com<br />
ANDRES SARDA (E)<br />
tel. +34 932081460<br />
andressarda.com<br />
DESIGUAL (E)<br />
tel. +34 935518020<br />
desigual.com<br />
DOLORES CORTÉS (E)<br />
tel. +34 96 4506320<br />
dolores-cortes.com<br />
JUAN VIDAL (E)<br />
tel. +34 966 311 766<br />
juanvidal.net<br />
MONTSE BASSONS (E)<br />
tel. +34 936601612<br />
basmar.com<br />
080 BARCELONA<br />
FASHION<br />
BCN BRAND (E)<br />
tel. +34 932 019022<br />
strollinbcn.com<br />
COMO UN PEZ<br />
EN EL AGUA (E)<br />
tel. +34 649 426164<br />
comounpezenelagua.com<br />
GUILLERMINA BAEZA (E)<br />
tel. +34 932055760<br />
guillerminabaeza.es<br />
TCN (E)<br />
tel. +34 937951114<br />
tcn.es<br />
MIAMI<br />
SWIM WEEK<br />
6 SHORE ROAD (USA)<br />
tel. +1 2122749666<br />
6shoreroad.com<br />
ACACIA SWIMWEAR (USA)<br />
info@acaciaswimwear.com<br />
acaciaswimwear.com<br />
F**K SWIMWEAR (I)<br />
tel. +39 0883 333980<br />
effek.it<br />
FILTHY HAANZ (USA)<br />
tel. +1 514 8789861<br />
filthyhaanz.com<br />
INDAH (USA)<br />
tel. +1 8085617447<br />
indahclothing.com<br />
JUST BONES (USA)<br />
tel. +1 844 2627343<br />
justb<strong>on</strong>esboardwear.com<br />
LILIANA MONTOYA SWIM<br />
(USA)<br />
lm@lilianam<strong>on</strong>toya.com<br />
lilianam<strong>on</strong>toya.com<br />
LULI FAMA (USA)<br />
tel. +1 3052345656<br />
lulifama.com<br />
MAAJI SWIMWEAR (CO)<br />
maaji@maajiswimwear.com<br />
maajiswimwear.com<br />
MARA HOFFMAN SWIM<br />
(USA)<br />
tel. +1 2123549220<br />
marahoffman.com<br />
MAXIM (USA)<br />
maxim.com<br />
ROBB & LULU (AUS)<br />
tel. +61 3 98198568<br />
robbandlulu.squarespace.com<br />
SINESIA KAROL (BR)<br />
tel. +1 7817084412<br />
sinesiakarol.com.br<br />
TORY PRAVER<br />
SWIMWEAR (USA)<br />
tel. +1 2<strong>13</strong> 4890727<br />
toripraverswimwear.com
TRENDS 2017 - SUMMER FABRICS<br />
supplemento al n.201 di<br />
supplement of<br />
SÃO PAULO<br />
FASHION WEEK<br />
2ND FLOOR (BR)<br />
comercial@adrianadegreas.com.br<br />
2ndfloor.com.br<br />
ADRIANA DEGREAS (BR)<br />
comercial@adrianadegreas.com.br<br />
adrianadegreas.com.br<br />
ÁGUA DE COCO POR<br />
LIANA THOMAZ (BR)<br />
tel. +55 8532722586<br />
aguadecoco.com.br<br />
AMAPÔ (BR)<br />
www.amapo.com.br<br />
LENNY NIEMAYER (BR)<br />
tel. +55 2125274112<br />
lennyswimwear.com<br />
SALINAS (BR)<br />
tel. +55 2<strong>13</strong>2951000<br />
salinas-rio.com.br<br />
TRIYA (BR)<br />
tel. +55 1<strong>13</strong>071467<br />
triya.com.br<br />
AGRABA (E)<br />
tel. + 34 938821617<br />
agraba.com<br />
ANGKORTEX (E)<br />
tel. +34 634975301<br />
angokortex.com<br />
AP SOURCING (F)<br />
tel. +33 663610325<br />
apsourcing.fr<br />
AZURE STUDIO (I)<br />
tel. +39 031987342<br />
azure.it<br />
BORGINI JERSEY (I)<br />
tel. +39 031883311<br />
borgini.it<br />
BOSELLI & CO. (I)<br />
tel. +39 0319843011<br />
boselli.it<br />
CARVICO (I)<br />
tel. +39 035780111<br />
carvico.com<br />
CEVIBI (I)<br />
tel. +39 0239036781<br />
cevibi@cevibi.it<br />
CLERICI TESSUTO & C. (I)<br />
tel. +39 031455111<br />
clericitessuto.com<br />
CONFIDENCE (I)<br />
tel. +39 0331902323<br />
c<strong>on</strong>fidence.it<br />
CREATIVE MARE<br />
& SPORT (E)<br />
tel. +34 937847577<br />
creativems.es<br />
DOGI INTERNATIONAL<br />
FABRICS (E)<br />
tel. +34 934628000<br />
dogi.com<br />
EUROJERSEY (I)<br />
tel. +39 02966541<br />
eurojersey.com<br />
FADA TESSUTI (I)<br />
tel. +39 0292103407<br />
fadatessuti.it<br />
INNOTEX MERKEL<br />
& RAU (D)<br />
tel. +49 372065009-0<br />
innotex.de<br />
ITALMARE - GÉNEROS DE<br />
PUNTO FABRÉS (E)<br />
tel. +34 937903200<br />
gpfabres.com<br />
JECO (I)<br />
tel. +39 059 6220931<br />
jecosrl.com<br />
JERSEY LOMELLINA (I)<br />
tel. +39 0354389111<br />
jerseylomellina.com<br />
JUNIOR HAGEN (UK)<br />
tel. +44 20 89650707<br />
junior-hagen.com<br />
LINEA PRESTIGE (I)<br />
tel. +39 059826815<br />
info@lineaprestige.it<br />
MAGLIFICIO RIPA (I)<br />
tel. +39 0373980090<br />
maglificioripa.it<br />
MODA-PIERRE (F)<br />
tel. +33 2519106<strong>13</strong><br />
modapierre.com<br />
PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
tel. +39 0354497462<br />
platinumaccessories.it<br />
OKTEX DEL PUNTO (E)<br />
tel. +34 937988340<br />
oktex.es<br />
PUNTO ACCESSORI (I)<br />
tel. +39 0541957532<br />
puntoaccessori.com<br />
RATTI SETAMARINA (I)<br />
tel. +39 03<strong>13</strong>5351<br />
ratti.it<br />
RITEX 2002 (E)<br />
tel. +34 935731518<br />
ritex2002.com<br />
ROMI (I)<br />
tel. +39 031521070<br />
info@romi-srl.i<br />
SERAM (F)<br />
tel. +33 0477350035<br />
seram.com<br />
TESSILE SRL (I)<br />
tel. +39 03128<strong>13</strong>00<br />
tessilesrl.com<br />
TESSITURA TAIANA<br />
VIRGILIO (I)<br />
tel. +39 031994411<br />
taiana.it<br />
TEXICO (I)<br />
tel. +39 029688914<br />
info@texicosrl.it<br />
TEXTRA (I)<br />
tel. +39 03<strong>13</strong>60370<br />
textra.it<br />
VALTER (I)<br />
tel. +39 041920299<br />
valter.it<br />
WEGAL & TRICOTEL (I)<br />
tel. +39 029622981<br />
wegal.it<br />
redazi<strong>on</strong>e, amministrazi<strong>on</strong>e,<br />
pubblicità, abb<strong>on</strong>amenti<br />
publishing, administrative,<br />
advertising, subscripti<strong>on</strong>s dept.<br />
Intimo più Mare<br />
41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N<br />
tel. +39 059342001 - fax +39 059351290<br />
info@editorialemoda.com<br />
www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />
Direttore Editoriale - Publisher<br />
ETTORE ZANFI<br />
Redazi<strong>on</strong>e - Editorial Staff<br />
MONICA LUGLI<br />
mlugli@editorialemoda.com<br />
MARIACRISTINA RIGHI<br />
mcrighi@editorialemoda.com<br />
Pubblicità - Advertising Dept.<br />
MARIA PIA ARMILLI<br />
mparmilli@editorialemoda.com<br />
LUIGI FRATERRIGO GAROFALO<br />
lfraterrigo@editorialemoda.com<br />
Milano: redazi<strong>on</strong>e - pubblicità<br />
Editorial Staff - Advertising Dept.<br />
GISELLA CICOGNANI<br />
cicognani@fastwebnet.it<br />
Foreign sales<br />
Spain, Portugal<br />
FERNANDO CID OSORO<br />
fernandocid@blint.es<br />
Grafica - Graphic<br />
MARCO MONZONI<br />
mm<strong>on</strong>z<strong>on</strong>i@editorialemoda.com<br />
FABRIZIO VENTURI<br />
fventuri@editorialemoda.com<br />
Diffusi<strong>on</strong>e e Abb<strong>on</strong>amenti<br />
Circulati<strong>on</strong> and Subscripti<strong>on</strong> Dept.<br />
MELISSA BOSI<br />
mbosi@editorialemoda.com<br />
Amministrazi<strong>on</strong>e - Administrative Dept.<br />
amministrazi<strong>on</strong>e@editorialemoda.com<br />
Collaboratori - C<strong>on</strong>tributors<br />
ANDREA LATTANZI (editorial staff)<br />
MARCO ZENI (graphic)<br />
UGO CAMERA (photo)<br />
GERALD D. SIMMS (English text)<br />
ROBERTO DEGLI ESPOSTI (graphic)<br />
Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 727 del 29/7/1983<br />
Nr. Registro R.O.C. N. 158861<br />
Direttore Resp. - Editor in Chief:<br />
ETTORE ZANFI<br />
Proprietà - Property of:<br />
EDITORIALE MODA srl - Modena<br />
Stampato da - Printed in Italy by:<br />
Nuovagrafi ca - Carpi (MO)<br />
ISSN: 1127-0497<br />
La riproduzi<strong>on</strong>e degli articoli e delle fotografie è<br />
permessa solo su autorizzazi<strong>on</strong>e scritta citando<br />
la f<strong>on</strong>te. Il materiale fotografico pubblicitario o promozi<strong>on</strong>ale<br />
sarà restituito se richiesto entro 60 gg.<br />
Questa rivista Le è stata inviata tramite abb<strong>on</strong>amento:<br />
l’indirizzo in nostro possesso verrà<br />
utilizzato, oltre che per l’invio della rivista, anche<br />
per l’inoltro di altre riviste e di proposte di<br />
abb<strong>on</strong>amento. Ai sensi della legge 196/03 è<br />
Suo diritto richiedere la cessazi<strong>on</strong>e dell’invio<br />
e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.
abb<strong>on</strong>amenti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>am<br />
500<strong>13</strong><br />
9 771127 049012<br />
COPERTINA <strong>13</strong>.indd 1 16/10/15 14:49<br />
9 7720<strong>13</strong> 208001<br />
50074<br />
ENGLISH TEXT<br />
50201<br />
9 771127 049005<br />
COPERTINA 201.indd 1 28/07/15 10:17<br />
ENGLISH TEXT<br />
COVER 74.indd 1 23/06/15 14:28<br />
OLIVIA GOLD<br />
In questa pagina,<br />
costume intero in tessuto<br />
piqué c<strong>on</strong> ricamo à-jour e<br />
profili a c<strong>on</strong>trasto.<br />
Pagina a fianco, intero<br />
nero c<strong>on</strong> dettaglio<br />
gioiello smaltato e giacca<br />
spolverino a maxipois.<br />
OLIVIA GOLD R201.indd 2 29/07/15 11:18 OLIVIA GOLD R201.indd 3 29/07/15 11:18<br />
TWIN-SET SIMONA BARBIERI<br />
ACTIVE DELUXE<br />
TWIN SET ACTIVE DELUXE R201.indd 2 20/07/15 15:09<br />
IDAN COHEN<br />
AURELIA GIL<br />
LULI FAMA<br />
CARLOS SAN JUAN<br />
INDAH<br />
DSQUARED 2<br />
DETTAGLI_B<strong>on</strong>dage_apertura <strong>13</strong>.indd 2 15/10/15 17:17<br />
F**K SWIMWEAR<br />
PS SWIMWEAR<br />
RAFFAELLA D’ANGELO 6 SHORE ROAD<br />
DETTAGLI_Little Indians <strong>13</strong>.indd 2 15/10/15 17:35<br />
GOTTEX<br />
LULI FAMA<br />
CHROMAT<br />
DOLORES CORTÉS<br />
MAAJI<br />
LENITA<br />
LILIANA MONTOYA<br />
DETTAGLI_B<strong>on</strong>dage_apertura <strong>13</strong>.indd 3 15/10/15 17:17<br />
in una palette cromatica ottimista ed elegante<br />
A Fab Fifties revival, featuring rati<strong>on</strong>al motifs, brimming with curves and optical effects,<br />
in an optimistically elegant chromatic palette<br />
1<br />
1. AZURE STUDIO (I)<br />
2. BORGINI JERSEY (I)<br />
3. BORGINI JERSEY (I)<br />
4. WEGAL & TRICOTEL (I), art. BAHAMAS, 80%/20%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 12038-D, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />
6. MODA-PIERRE (F)<br />
Jeremy Scott 7. BORGINI JERSEY (I)<br />
GOTTEX R74.indd 2 17/06/15 18:19 GOTTEX R74.indd 3 17/06/15 18:19<br />
Gran Canaria 74.indd 1 29/06/15 10:34<br />
ALDO<br />
PAOLITA<br />
www.paolita.co.uk<br />
WATERCULT<br />
www.watercult.com<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6 SHORE ROAD / ACACIA SWIMWEAR / FILTHY HAANZ / JUST BONES / F**K SWIMWEAR /<br />
INDAH / LILIANA MONTOYA / LULI FAMA / MAAJI / MARA HOFFMAN / MAXIM / ROBB & LULU /<br />
SINESIA KAROL / TORI PRAVER SWIMWEAR<br />
_sfil_MIAMI <strong>13</strong>.indd 1 <strong>13</strong>/10/15 10:14<br />
TREND_TESSUTI <strong>13</strong>.indd 2 19/10/15 15:<strong>13</strong> TREND_TESSUTI <strong>13</strong>.indd 3 19/10/15 15:<strong>13</strong><br />
BASMAR BY MONTSE BASSONS<br />
MIU MIU<br />
PEPITA FORTE DEI MARMI<br />
www.pepitastyle.com<br />
MISS BIKINI<br />
www.missbikini.it<br />
STELLA JEAN<br />
ALBA<br />
www.lisanza.it<br />
El bañador drapeado y<br />
el pareo, comparten un<br />
elegante print floral. En<br />
la otra página. Vestido<br />
largo y biquini c<strong>on</strong><br />
estampado de plumas<br />
multicolores y detalles<br />
de metal dorado.<br />
SOLOSOLE<br />
www.nagabeach.it<br />
BONITALOLA<br />
www.lineamareblu.it<br />
BONITALOLA<br />
www.lineamareblu.it<br />
<strong>13</strong><br />
5<br />
CONTURELLE by Felina<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11 12<br />
8. TEXTRA (I), des. 257716<br />
9. EUROJERSEY (I)<br />
10. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
11. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. LORBY - 35-0058, 81%/19%, PA/EA, 157 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>0 cm<br />
12. BORGINI JERSEY (I)<br />
<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />
CONTURELLE R74.indd 2 17/06/15 11:58<br />
Black & White sofisticado para<br />
el biquini bandeau c<strong>on</strong> detalle<br />
metálico entre las copas.<br />
En la página de al lado.<br />
Estampado fresco y de<br />
tendencia para el biquini<br />
c<strong>on</strong> sujetador de aro.<br />
BASMAR_74.indd 2 23/06/15 10:55 BASMAR_74.indd 3 23/06/15 10:55<br />
DOMANI<br />
DOMANI R201.indd 2 30/07/15 17:35<br />
YSABEL MORA<br />
www.ysabelmora.com<br />
Trend_coachella_201.indd 2 31/07/15 16:29 Trend_Mexico_201.indd 2 31/07/15 18:05<br />
CHEEK BY LISCA<br />
www.lisca.com<br />
SUNFLAIR<br />
www.sunflair.de<br />
HAVAIANAS<br />
WATERCULT<br />
www.watercult.com<br />
CIA MARÍTIMA<br />
www.ciamaritima.com.br<br />
BASMAR<br />
www.basmar.com<br />
VACANZE ITALIANE<br />
www.afs-internati<strong>on</strong>al.it<br />
YSABEL MORA<br />
www.ysabelmora.com<br />
SELMARK<br />
www.selmark.es<br />
YOSUZI<br />
10<br />
VANESSA ARIZAGA<br />
LENITA<br />
www.lenita-xtg.com<br />
INDAH<br />
<str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g><br />
TREND 2016<br />
CARTOLINE, FRIDA KAHLO,<br />
GOLDFINGER, GITANES, BATIK<br />
INCHIESTA<br />
C<strong>on</strong>sumatori:<br />
cosa cambia?<br />
SCENARI<br />
L’evoluzi<strong>on</strong>e dei<br />
c<strong>on</strong>sumi<br />
STRATEGIE<br />
Drive to Store<br />
APPUNTI DI STILE<br />
Paul & Joe x Cosabella<br />
www.intimopiumare.com<br />
INTIMO PIÙ MARE<br />
La rivista leader del settore.<br />
Un indispensabile strumento di lavoro per i<br />
vostri acquisti e per individuare le tendenze<br />
più innovative e più commerciali del settore.<br />
Un panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i di<br />
abbigliamento intimo, mare e calze per d<strong>on</strong>na e<br />
uomo, degli stilisti e delle aziende. I reportage dai<br />
sal<strong>on</strong>i e dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali. L’ec<strong>on</strong>omia<br />
dei mercati. I trend che fanno moda.<br />
4 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />
Gennaio, marzo, giugno, settembre<br />
Prezzo copia singola: € 20,00<br />
NEW<br />
TIMING<br />
BLACK<br />
& WHITE<br />
Total look bianco e nero<br />
per interi, bikini e piccoli<br />
pezzi beachwear<br />
per l’estate 2016<br />
Stampe etniche e forme semplici per la<br />
collezi<strong>on</strong>e di beachwear per l’estate 2016<br />
INVITO<br />
AL VIAGGIO<br />
Intimo più Mare<br />
The leading trade magazine.<br />
An indispensable professi<strong>on</strong>al tool for purchase<br />
which helps you in recognizing the most innovative<br />
and commercial trends in the sector. Detailed<br />
informati<strong>on</strong> regarding intimate apparel, swimwear<br />
and hosiery collecti<strong>on</strong>s for both women and men<br />
of designers and trade companies. Reportages<br />
from internati<strong>on</strong>al fairs and fashi<strong>on</strong> catwalks.<br />
Financial columns and the latest fashi<strong>on</strong> trends.<br />
4 issues per year<br />
January, March, June, September<br />
SPORTY<br />
POSH<br />
Per la primaveraestate<br />
2016<br />
una proposta<br />
completa che<br />
unisce stile, comfort<br />
e performance<br />
sportiva.<br />
Capi sportswear<br />
in tessuto tecnico<br />
si alternano a<br />
trasparenze femminili<br />
e lucentezze glam,<br />
in un arm<strong>on</strong>ioso<br />
c<strong>on</strong>trasto esaltato<br />
dal black & white.<br />
trendmare2016<br />
COACHELLA<br />
MEXICO<br />
www.intimopiumare.com<br />
www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />
Fashi<strong>on</strong><br />
close-up<br />
BONDAGE<br />
3D FLAIR<br />
CRAZY CURVES<br />
FRUIT SALAD<br />
LET IT SHINE<br />
LITTLE INDIANS<br />
NEEDLEWORK<br />
SEQUINS<br />
SHEER INSETS<br />
SUMMER<br />
2017<br />
FABRIC &<br />
BUREAUX<br />
DE STYLE<br />
TREND<br />
FORECAST<br />
STELLA JEAN<br />
1000<br />
2016<br />
BEACHWEAR<br />
swimsuits<br />
MILAN<br />
PARIS<br />
NEW YORK<br />
LONDON<br />
BERLIN<br />
MADRID<br />
BARCELONA<br />
MIAMI<br />
SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA<br />
BEACHWEAR ON STAGE<br />
Tutto il beachwear del m<strong>on</strong>do.<br />
Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli<br />
operatori professi<strong>on</strong>ali del settore.<br />
Dalle passerelle m<strong>on</strong>diali, le sfilate di moda mare<br />
dei più quotati stilisti internazi<strong>on</strong>ali e delle maggiori<br />
aziende produttrici.<br />
1 edizi<strong>on</strong>e all’anno<br />
Novembre<br />
Prezzo copia singola: € 30,00<br />
All the beachwear in the world.<br />
More than 300 pages of fashi<strong>on</strong> shows,<br />
providing informati<strong>on</strong> for industry members<br />
throughout the field.<br />
From all over the world, the most talked-about<br />
beach- and swimwear fashi<strong>on</strong> shows<br />
presented by the best-known designers<br />
and most important producers.<br />
1 issue per year<br />
November<br />
BONDAGE<br />
LITTLE INDIANS<br />
Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />
un focus sui dettagli della prossima<br />
stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />
tagli e design. Tutte le tendenze<br />
per l’estate 2016<br />
FASHION<br />
CLOSE-UP<br />
From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />
a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />
for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />
prints, workmanship, cuts and styles.<br />
All the hot trends for summer 2016<br />
TRENDS SUMMER 2017<br />
VINTAGE PATTERNS<br />
Un revival anni Cinquanta c<strong>on</strong> motivi razi<strong>on</strong>ali, ricchi di curve ed effetti optical,<br />
MIAMI<br />
mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week swim<br />
www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />
REPORTAJE<br />
Al hilo de...<br />
La mujer del<br />
mañana<br />
MODA<br />
BEACHWEAR<br />
trends<br />
verano 2016<br />
diseñadores:<br />
Stella Jean<br />
Moda ética<br />
Avance corsetería<br />
Las tendencias<br />
para la p-v 2016<br />
Pasarelas<br />
internaci<strong>on</strong>ales<br />
GRAN CANARIA<br />
MODA CÁLIDA<br />
BAÑO<br />
LENCERÍA ÍNTIMA<br />
TENDENCIAS<br />
BLINT INTERNATIONAL<br />
La rivista leader del settore in Spagna.<br />
Strumento di lavoro indispensabile per i vostri<br />
acquisti, per c<strong>on</strong>oscere il mercato spagnolo e<br />
le sue tendenze più innovative e commerciali.<br />
Panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i di<br />
abbigliamento intimo, mare e calze per d<strong>on</strong>na e<br />
uomo, degli stilisti e delle aziende c<strong>on</strong> reportage<br />
dai sal<strong>on</strong>i e dalle passarelle internazi<strong>on</strong>ali.<br />
L'ec<strong>on</strong>omia del mercato.<br />
3 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />
Gennaio, aprile, settembre<br />
Prezzo copia singola: € 20,00<br />
Summer<br />
garden<br />
La colección verano 2016<br />
firmada por Keren Gasner para<br />
Gottex es una explosión de<br />
color, estampados de tendencia<br />
y cortes estudiados para<br />
favorecer la silueta. Calidad y<br />
ajuste s<strong>on</strong> simplemente<br />
impecables.<br />
EVERYDAY<br />
FASHION<br />
C<strong>on</strong>turelle imagina para la<br />
primavera-verano de 2016<br />
un jardín del edén, c<strong>on</strong><br />
prendas frescas y colores<br />
de tendencia. El ajuste es<br />
como siempre impecable.<br />
Blint Internati<strong>on</strong>al<br />
The leading trade magazine in Spain.<br />
An indispensable professi<strong>on</strong>al tool for your<br />
purchase, which helps you to discover the<br />
spanish market and the most innovative and<br />
commercial trends. Detailed informati<strong>on</strong><br />
regarding intimate apparel, swimwear and hosiery<br />
collecti<strong>on</strong>s for both women and men of designers<br />
and trade companies.<br />
Reportages from internati<strong>on</strong>al fairs and fashi<strong>on</strong><br />
catwalks.<br />
3 issues per year<br />
January, April, September<br />
SWIMWEAR GRAN<br />
FASHION CANARIA<br />
MODA<br />
WEEK CALIDA<br />
SUMMER 2016<br />
COLLECTIONS<br />
Cortes que<br />
favorecen,<br />
estampados de<br />
tendencia y<br />
materiales de alta<br />
calidad caracterizan<br />
el verano 2016 de la<br />
firma española.<br />
Sofisticada<br />
y sensual<br />
www.blint.es
enti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>amenti sub<br />
50182<br />
9 771127 7047001<br />
Po<br />
Da Milano,<br />
Parigi, L<strong>on</strong>dra,<br />
New York,<br />
Barcell<strong>on</strong>a,<br />
Madrid,<br />
Berlino,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E 2016<br />
From Milan,<br />
Paris, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong><br />
New York,<br />
Barcel<strong>on</strong>a,<br />
Madrid, Berlin,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 16<br />
GUCCI<br />
JAMES LONG<br />
ENGLISH TEXT<br />
ISSN: 1127-0470<br />
KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />
COPERTINA 182.indd 1 16/10/15 12:06<br />
Po<br />
KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />
>ANDREA CREWS<br />
>LOUIS VUITTON<br />
>BALMAIN<br />
>3.1 PHILLIP LIM<br />
>COMME DES GARÇONS SHIRT >RAF SIMONS<br />
>DIOR HOMME<br />
>RICK OWENS<br />
>DRIES VAN NOTEN<br />
>SACAI<br />
>GOSHA RUBCHINSKIY<br />
>SAINT LAURENT<br />
>GIVENCHY<br />
>STRATEAS CARLUCCI<br />
>HENRIK VIBSKOV<br />
>PIERRE TALAMON<br />
>HERMÈS<br />
>Y/PROJECT<br />
>HOOD BY AIR<br />
>Y-3<br />
>ISSEY MIYAKE<br />
>YOHJI YAMAMOTO<br />
>JUUN J<br />
>VALENTINO<br />
>KENZO<br />
>WALTER VAN BEIRENDONCK<br />
SFIL_UOMO_parigi 182.indd 1 15/10/15 11:44<br />
UN-NAMABLE<br />
>ALBERTA FERRETTI<br />
>ANTEPRIMA<br />
>ANTONIO MARRAS<br />
>ALBERTO ZAMBELLI<br />
>AQUILANO.RIMONDI<br />
>AU JOUR LE JOUR<br />
>BOTTEGA VENETA<br />
>CIVIDINI<br />
>CRISTIANO BURANI<br />
>EMILIO PUCCI<br />
>DOLCE & GABBANA<br />
>EMPORIO ARMANI<br />
>ETRO<br />
>FAUSTO PUGLISI<br />
>GIORGIO ARMANI<br />
>GUCCI<br />
>ICEBERG<br />
>I’M ISOLA MARRAS<br />
>MARCO DE VINCENZO<br />
>LAURA BIAGIOTTI<br />
>LES COPAINS<br />
>MARNI<br />
>MOSCHINO<br />
>MAX MARA<br />
>MSGM<br />
>MISSONI<br />
>N.21<br />
>PHILOSOPHY<br />
BY LORENZO SERAFINI<br />
>PRADA<br />
>SALVATORE FERRAGAMO<br />
>SPORTMAX<br />
>VERSACE<br />
SFIL_milano_d<strong>on</strong>na 182.indd 1 15/10/15 09:39<br />
T-shirt c<strong>on</strong> scollo a V<br />
in jersey di cot<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />
micro stampa e g<strong>on</strong>napantal<strong>on</strong>e<br />
in lino/ cot<strong>on</strong>e<br />
<strong>on</strong>e open side.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Maxi cardigan in maglia<br />
effetto bouclé; vestito<br />
corto in crep<strong>on</strong> di cot<strong>on</strong>e<br />
c<strong>on</strong> increspature irregolari<br />
e g<strong>on</strong>na in mussola di<br />
cot<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> micro pieghe<br />
irregolari stampata water<br />
drops.<br />
UN-NAMABLE R182.indd 2 14/09/15 11:57 UN-NAMABLE R182.indd 3 14/09/15 11:57<br />
JW Anders<strong>on</strong> Astrid Andersen<br />
Craig Green Andrea Crews<br />
Alberto Zambelli<br />
Close up UOMO 182.indd 2 21/09/15 16:19 Close up UOMO 182.indd 3 21/09/15 16:19<br />
Arthur Arbesser<br />
Aldomartins<br />
Versace<br />
Progetto grafico Fabrizio Venturi • Testi Andrea Lattanzi Barceló • Foto Ant<strong>on</strong>ella M<strong>on</strong>z<strong>on</strong>i<br />
Il sal<strong>on</strong>e di riferimento nel settore dei filati per la maglieria<br />
ha chiuso l’edizi<strong>on</strong>e 77 c<strong>on</strong> un risultato entusiasmante per<br />
organizzatori, espositori e buyer. Tre giorni -dal 1º al 3 lugli<strong>on</strong>ella<br />
c<strong>on</strong>sueta locati<strong>on</strong> della Fortezza da Basso di Firenze,<br />
all’insegna dell’innovazi<strong>on</strong>e tecnica, della creatività e del<br />
recupero dei valori di manualità e artigianalità alla radice<br />
del Made in Italy. L’affluenza si è attestata intorno ai 5.200<br />
buyer, c<strong>on</strong>fermando i livelli molto alti di presenze raggiunti a<br />
luglio dell’anno scorso (nella precedente edizi<strong>on</strong>e estiva Pitti<br />
Filati aveva registrato una crescita del +8%, c<strong>on</strong> quasi 2.800<br />
buyer stranieri). Tra i mercati esteri spiccano le performance<br />
di Francia, Cina, H<strong>on</strong>g K<strong>on</strong>g, Belgio, Svezia, Est Europa e<br />
Repubbliche Baltiche. Molto bene anche i mercati emergenti<br />
del Sud America. Stabili i compratori italiani, tutti di alto<br />
DOSSIER_FILATI 182.indd 1 02/09/15 12:25<br />
DETTAGLI _3DSurface_GoldenDecor 182.indd 2 16/10/15 09:58 DETTAGLI _3DSurface_GoldenDecor 182.indd 3 16/10/15 09:58<br />
Comme des Garc<strong>on</strong>s Shirt Philipp Plein<br />
Vivienne Westwood Raf Sim<strong>on</strong>s<br />
Ant<strong>on</strong>io Marras<br />
Chanel<br />
>ALEXANDER MCQUEEN<br />
>CRAIG GREEN<br />
>JAMES LONG<br />
>J.W. ANDERSON<br />
>KATIE EARY<br />
Dolce & Gabbana<br />
Ant<strong>on</strong>io Marras<br />
>KTZ<br />
>MOONEY FOR MEN<br />
>TODD LYNN<br />
>SIBLING<br />
>TOPMAN DESIGN<br />
SFIL_UOMO_l<strong>on</strong>dra 182.indd 1 15/10/15 11:53<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
MODA<br />
P-E 2016<br />
Knitted Fantasies<br />
Stilisti<br />
Laduma Ngxokolo<br />
Motohiro Tanji<br />
Helen Lawrence<br />
Strategie<br />
DRIVE TO STORE<br />
ALL’INTERNO/INSIDE<br />
Knitwear On Stage<br />
MEN’S AND WOMEN’S<br />
FASHION SHOWS<br />
SPECIALE SFILATE<br />
DA MILANO, PARIGI, LONDRA, NEW YORK,<br />
BARCELLONA, MADRID, BERLINO,<br />
SAN PAOLO<br />
LE PROPOSTE<br />
IN MAGLIA DEGLI<br />
STILISTI PER<br />
LA P-E 2016<br />
FASHION SHOWS<br />
FROM MILAN,<br />
PARIS, LONDON,<br />
NEW YORK,<br />
BARCELONA,<br />
MADRID, BERLIN,<br />
SAO PAULO<br />
THE DESIGNERS’<br />
KNITS FOR<br />
S-S 2016<br />
DOLCE & GABBANA<br />
DOSSIER<br />
Pitti<br />
Immagine<br />
Filati<br />
Le proposte per<br />
l’a-i 2016/17<br />
NEW<br />
TIMING<br />
MAGLIERIA ITALIANA<br />
L'unica rivista specializzata in maglieria e filati.<br />
1.000 capi di maglieria d<strong>on</strong>na e uomo in oltre 300<br />
pagine. Un panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i, le<br />
sfilate degli stilisti, i filati e colori, le tendenze moda,<br />
le principali fiere italiane ed estere del settore.<br />
All’interno KNITWEAR ON STAGE, la sezi<strong>on</strong>e<br />
di Maglieria Italiana dedicata alle sfilate degli<br />
stilisti affermati ed emergenti. Dalle più importanti<br />
passerelle del m<strong>on</strong>do, le COLLEZIONI DONNA E<br />
UOMO per la stagi<strong>on</strong>e successiva.<br />
2 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />
(entrambe dedicate alle collezi<strong>on</strong>i d<strong>on</strong>na e uomo)<br />
Marzo, ottobre<br />
Prezzo copia singola:<br />
€ 30,00<br />
The <strong>on</strong>ly magazine specialized in knitwear and yarns.<br />
1.000 knitwear items for men’s and women’s in more<br />
than 300 pages. Complete and detailed informati<strong>on</strong><br />
<strong>on</strong> knitwear collecti<strong>on</strong>s for both women and men,<br />
<strong>on</strong> designer fashi<strong>on</strong> shows, <strong>on</strong> yarns and colours,<br />
fashi<strong>on</strong> trends, <strong>on</strong> main Italian and foreign fairs of<br />
the sector.<br />
Inside, the KNITWEAR ON STAGE secti<strong>on</strong>, dedicated<br />
to fashi<strong>on</strong> shows of important and nascent designers.<br />
The COLLECTION OF BOTH WOMEN AND MEN of<br />
next seas<strong>on</strong> from the most important fashi<strong>on</strong> shows<br />
of the world.<br />
2 issues per year<br />
(both issues with women’s and men’s collecti<strong>on</strong>s)<br />
March, October<br />
Da Milano,<br />
Parigi, L<strong>on</strong>dra,<br />
New York,<br />
Barcell<strong>on</strong>a,<br />
Madrid,<br />
Berlino,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E 2016<br />
From Milan,<br />
Paris, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong><br />
New York,<br />
Barcel<strong>on</strong>a,<br />
Madrid, Berlin,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 16<br />
GUCCI<br />
JAMES LONG<br />
UNCODED<br />
STYLE<br />
Una collezi<strong>on</strong>e all’avanguardia, ma<br />
dal fascino senza tempo, artigianale,<br />
sofisticata, vegana e minimal.<br />
Primavera-estate 2016<br />
MILANO<br />
moda d<strong>on</strong>na<br />
close up<br />
Foto Ugo Camera<br />
close up<br />
3D SURFACE<br />
HOLES<br />
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
AUTUNNO/INVERNO 2016/17<br />
LE RADICI<br />
DEL FUTURO<br />
Una ‘super edizi<strong>on</strong>e’, così è<br />
stata definita la numero 77 del<br />
sal<strong>on</strong>e dedicato ai filati per la<br />
maglieria, promotore di novità,<br />
creatività e sinergie. A cura<br />
dello spazio ricerca, Make it, un<br />
viaggio nel tempo attraverso i<br />
c<strong>on</strong>cetti di mestiere e manualità<br />
Spazio Ricerca<br />
GOLDEN DECOR<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
PARIGI<br />
paris fashi<strong>on</strong> week<br />
Foto Ugo Camera<br />
DOJO STYLE<br />
LONDRA<br />
l<strong>on</strong>d<strong>on</strong> collecti<strong>on</strong>s: men<br />
Foto Ugo Camera<br />
Moda, tendenze, sfilate, interviste, dossier ec<strong>on</strong>omici,<br />
reportage, sal<strong>on</strong>i, distribuzi<strong>on</strong>e, c<strong>on</strong>sumi,fashi<strong>on</strong>,<br />
trends, fashi<strong>on</strong> SHOWS, interviews, ec<strong>on</strong>omical reports,<br />
reportage, exhibiti<strong>on</strong>s, retail, market reports<br />
ANNO XX - N.62 - € 14,00<br />
La rivista per chi ama la fotografia<br />
Abb<strong>on</strong>ati subito a<br />
Rivista trimestrale di cultura fotografica e immagini.<br />
<strong>13</strong>0 pagine, oltre 200 fotografie, alta qualità di stampa.<br />
Dalle anticipazi<strong>on</strong>i sulle tendenze creative a livello<br />
internazi<strong>on</strong>ale alle ricerche dei giovani autori.<br />
Tutte le declinazi<strong>on</strong>i dell’arte fotografica c<strong>on</strong>temporanea.<br />
Info: abb<strong>on</strong>amenti@gentedifotografia.com<br />
www.facebook.com/gentedifotografia<br />
www.gentedifotografia.it<br />
via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia - tel. +39 059340533 - fax +39 059351290
abb<strong>on</strong>amenti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>am<br />
ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA:<br />
..................................................................................................................<br />
Società / Company name<br />
..................................................................................................................<br />
Nome e Cognome / Name and Surname<br />
..................................................................................................................<br />
Ruolo / Positi<strong>on</strong><br />
..................................................................................................................<br />
Indirizzo / Address<br />
..................................................................................................................<br />
CAP / Zip Code<br />
Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo e<br />
invialo a: abb<strong>on</strong>amenti@editorialemoda.com<br />
oppure spediscilo via posta a:<br />
EDITORIALE MODA SRL - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy<br />
tel. +39 059342001<br />
PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE:<br />
B<strong>on</strong>ifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952<br />
CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta)<br />
Carta di credito: VISA Mastercard Scadenza<br />
..................................................................................................................<br />
Città / Town<br />
..................................................................................................................<br />
Provincia / Country<br />
N°<br />
Nome e cognome titolare della carta<br />
Security Code<br />
ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA<br />
..................................................................................................................<br />
Tel. / Ph<strong>on</strong>e<br />
..................................................................................................................<br />
Cell. / Mobile<br />
..................................................................................................................<br />
Fax<br />
Firma<br />
SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:<br />
Fill in the form and send it by mail or fax to:<br />
A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manz<strong>on</strong>i, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy<br />
tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com<br />
..................................................................................................................<br />
E-mail<br />
..................................................................................................................<br />
Web<br />
..................................................................................................................<br />
P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT<br />
PAYMENT IN ADVANCE BY:<br />
Cheque<br />
Internati<strong>on</strong>al m<strong>on</strong>ey order<br />
American Express Card<br />
Diners Club Internati<strong>on</strong>al<br />
Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard<br />
Bank Americard VISA<br />
Bank transfer IBAN:<br />
IBAN IT 25 X 05584 33580 000000006209<br />
..................................................................................................................<br />
Data / Date<br />
N°<br />
Expiry date<br />
Security Code<br />
Negozio / Indipendent Retailer<br />
Buyer<br />
Grande Magazzino / Dept. Store<br />
Grossista / Wholesaler<br />
Fabbricante / Manufacturer<br />
Rappresentante / Agent<br />
Designer<br />
Altro / Other ______________<br />
Name of card holder<br />
Signature<br />
I suoi dati fanno parte dell’archivio elettr<strong>on</strong>ico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. N<strong>on</strong> saranno oggetto di comunicazi<strong>on</strong>e o diffusi<strong>on</strong>e a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la<br />
cessazi<strong>on</strong>e dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se n<strong>on</strong> desidera ricevere ulteriori comunicazi<strong>on</strong>i, barri la casella<br />
Your pers<strong>on</strong>al/company informati<strong>on</strong> is part of AIE Spa’s electr<strong>on</strong>ic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This informati<strong>on</strong> will not be<br />
the object of communicati<strong>on</strong>s nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communicati<strong>on</strong>s and/or updating the data in our possessi<strong>on</strong>. If you do not wish<br />
to receive any further communicati<strong>on</strong>s, please check the box<br />
BCW <strong>13</strong><br />
NEW<br />
TIMING<br />
DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A:<br />
I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):<br />
4 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 4 issues per year<br />
DAL N°<br />
STARTING<br />
FROM N°<br />
Italia<br />
Europe<br />
America<br />
Africa<br />
Asia<br />
Oceania<br />
€ 60,00 € <strong>13</strong>0,00 € 140,00 € 170,00<br />
OUR MAGAZINE<br />
DISTRIBUTORS WORLDWIDE<br />
www.intimopiumare.com/our-magazinedistributors-worldwide<br />
SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND<br />
SUBSCRIPTIONS ABROAD:<br />
NEW<br />
TIMING<br />
1 edizi<strong>on</strong>e all’anno / 1 issue per year<br />
3 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 3 issues per year<br />
2 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 2 issues per year<br />
€ 30,00 € 50,00 € 55,00 € 60,00<br />
€ 50,00<br />
€ 90,00<br />
€ 50,00 (<strong>on</strong>ly Spain)<br />
€ 100,00 € 105,00<br />
€ 50,00 € 100,00 € 110,00 € 120,00<br />
A.I.E.<br />
AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manz<strong>on</strong>i, 12<br />
20089 Rozzano (MI) Italy<br />
tel. +39 02 5753911<br />
fax +39 02 57512606<br />
info@aie-mag.com<br />
www.aie-mag.com
SWIMWEAR GRAN<br />
FASHION<br />
WEEK<br />
SUMMER 2016<br />
COLLECTIONS<br />
CANARIA<br />
MODA<br />
CALIDA
AGUA BENDITA<br />
Il brand colombiano, disegnato<br />
da Catalina Álvarez e Mariana<br />
Hinestroza, si distingue per le fantasie<br />
originali e i ricami realizzati a mano<br />
dagli artigiani locali<br />
This Colombian brand, designed<br />
by Catalina Álvarez and Mariana<br />
Hinestroza, is distinguished by original<br />
patterns and the handmade embroidery<br />
work executed by local artisans
ALIDA DOMÍNGUEZ<br />
Un tripudio di femminilità, fiori,<br />
freschezza e colore, è l’omaggio della<br />
stilista delle Canarie alla pittrice<br />
Frida Kahlo<br />
A triumph of femininity, flowers,<br />
freshness and colors c<strong>on</strong>stitute the<br />
tribute paid by this Canary Island<br />
designer to the painter, Frida Kahlo
ARCADIO DOMÍNGUEZ<br />
Una proposta sensuale che evoca<br />
tutte le t<strong>on</strong>alità della pelle femminile,<br />
arricchita da materiali inediti e<br />
applicazi<strong>on</strong>i. Senza dimenticare i fiocchi<br />
e le famose scarpette, firma dello<br />
stilista<br />
A sensual collecti<strong>on</strong>, evoking all the<br />
t<strong>on</strong>es of a woman’s skin, embellished<br />
by unprecedented materials and<br />
applicati<strong>on</strong>s. And, of course, there are<br />
the bows and famous little shoes, the<br />
designer’s signature
Lo sporty-swimwear di Aurelia Gil<br />
impiega materiali innovativi per un<br />
beachwear comodo, tecnico e trendy<br />
The sporty swimwear designed<br />
by Aurelia Gil features innovative<br />
materials, creating beachwear that<br />
is comfortable, high-tech and trendy.<br />
AURELIA GIL
Il brand m<strong>on</strong>egasco stupisce c<strong>on</strong> una<br />
collezi<strong>on</strong>e ricca e variegata: dalle<br />
stampe etniche alle proposte sportive,<br />
dai romantici motivi floreali alle tinte<br />
unite più eleganti<br />
This M<strong>on</strong>aco-based brand delights<br />
us with the rich variety of its latest<br />
collecti<strong>on</strong>: from the ethnic prints to<br />
the sporty items, from the floral motifs<br />
to the highly elegant solid t<strong>on</strong>es<br />
BANANA MOON
I capi del brand si indossano sia<br />
come intimo, che come costumi da<br />
bagno: solo per d<strong>on</strong>ne audaci e amanti<br />
dell’avventura<br />
The garments featured in the collecti<strong>on</strong><br />
may be worn both as intimate apparel as<br />
well as swimwear: <strong>on</strong>ly for bravehearted<br />
women f<strong>on</strong>d of a little adventure<br />
BLOOMERS & BIKINI
CALIMA<br />
Nuria Díaz Pavón torna alle<br />
sue radici andaluse: colori<br />
violenti, volant, pois e fiori si<br />
impossessano della passerella<br />
Nuria Díaz Pavón has returned<br />
to her Andalusian roots:<br />
brilliant colors, showy flounces,<br />
polka dots and flowers take the<br />
spotlight <strong>on</strong> the catwalk
CARLOS SAN JUAN<br />
Nastri piatti e indipendenti<br />
avvolg<strong>on</strong>o il corpo c<strong>on</strong> seducente<br />
complessità, in una c<strong>on</strong>cezi<strong>on</strong>e<br />
architett<strong>on</strong>ica di beachwear<br />
Flat, independent ribb<strong>on</strong>s twine<br />
around the body with seductive<br />
complexity, generating an<br />
architectural c<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong> of<br />
beachwear
Gabriel Croissier evoca la<br />
natura ispirandosi a Barcell<strong>on</strong>a<br />
e al Modernismo. Le stampe si<br />
declinano nelle diverse t<strong>on</strong>alità<br />
di verde, giallo, blu e rosso<br />
Gabriel Croissier evokes nature,<br />
drawing inspirati<strong>on</strong> from<br />
Barcel<strong>on</strong>a and Modernism. The<br />
prints boast various t<strong>on</strong>es of<br />
green, yellow, blue and red<br />
CROISSIER
DAPRESA<br />
‘Paradiso Tropicale’ di José Ángel<br />
Dapresa Ramírez c<strong>on</strong>iuga tessuti<br />
elasticizzati e voile, stampe e tinte unite,<br />
per scolpire c<strong>on</strong> eleganza la silhouette.<br />
‘Paradiso Tropicale’ by José Ángel<br />
Dapresa Ramírez combines elasticized<br />
fabrics with lightweight voile, prints<br />
and solid t<strong>on</strong>es in order to sculpt the<br />
feminine silhouette with elegance
DOLORES CORTÉS<br />
L’esuberanza dei tropici caratterizzano<br />
la collezi<strong>on</strong>e ‘Graphic Jungle’ di<br />
Dolores F<strong>on</strong>t Cortés. Lilla e fuchsia<br />
si abbinano al verde per evocare<br />
l’esotismo delle foreste brasiliane<br />
The exuberance of the tropics<br />
characterize the ‘Graphic Jungle’<br />
collecti<strong>on</strong> by Dolores F<strong>on</strong>t Cortés.<br />
Purple and fuchsia have been<br />
combined with green to evoke the<br />
luxuriance of the Brazilian jungle
ELENA RUBIO<br />
‘Libere, carine e pazze’ è un omaggio<br />
alle d<strong>on</strong>ne che, negli anni Quaranta,<br />
frequentavano le piscine Molitor a Parigi o<br />
le spiagge della Costa Azzurra. Spiccano le<br />
ruches e un originale print di pomodori<br />
‘Liberated, pretty and madcap’ is an<br />
homage to the women who, back in the<br />
Forties, used to frequent the Molitor<br />
swimming pool complex in Paris or the<br />
beaches of the Riviera. There is c<strong>on</strong>spicuous<br />
use of ruffles and an original tomato print
La sec<strong>on</strong>da collezi<strong>on</strong>e del brand si<br />
intitola ‘CAN-BAN’ e si ispira alla<br />
flora delle Canarie, abbinata all’arte<br />
tribale e ai motivi astratti, c<strong>on</strong><br />
qualche pennellata di surrealismo<br />
The sec<strong>on</strong>d collecti<strong>on</strong> presented by<br />
this brand is entitled, ‘CAN-BAN’,<br />
and draws inspirati<strong>on</strong> from the flora<br />
of the Canary Islands, combined<br />
with tribal art and abstract motifs<br />
and a few surrealistic brushstrokes<br />
ELEYTE CLOTHING
GONZALES<br />
Carmen G<strong>on</strong>záles firma una collezi<strong>on</strong>e<br />
di intimo intitolata ‘Irma: la belle<br />
Apache’, ispirata nella M<strong>on</strong>tmartre<br />
della Belle Epoque<br />
Carmen G<strong>on</strong>záles has put her name<br />
to a collecti<strong>on</strong> of intimate apparel<br />
entitled, ‘Irma: la belle Apache’,<br />
inspired by the legendary M<strong>on</strong>tmartre<br />
of the Belle Epoque
Keren Gasner firma per Gottex una<br />
collezi<strong>on</strong>e articolata in cinque temi:<br />
Graphic Noise, Floral Fantasy, Sail Away,<br />
Sec<strong>on</strong>d Skin e Golden Glam. Per una<br />
d<strong>on</strong>na alla moda, elegante e glamour<br />
Keren Gasner has designed a collecti<strong>on</strong><br />
for Gottex featuring five themes:<br />
Graphic Noise, Floral Fantasy, Sail Away,<br />
Sec<strong>on</strong>d Skin and Golden Glam. For a<br />
modern sort of woman f<strong>on</strong>d of fashi<strong>on</strong>,<br />
elegance and glamour<br />
GOTTEX
HIPERTRÓFICO<br />
Una proposta ultrasofisticata abbina<br />
un mandala di farfalle, creato<br />
dall’artista Ramón Tormes, ai colori<br />
dei tram<strong>on</strong>ti nelle Isole Canarie<br />
An ultra-sophisticated selecti<strong>on</strong><br />
combines a butterfly mandala,<br />
created by the artist, Ramón Tormes,<br />
with the t<strong>on</strong>es of a Canary Island<br />
sunset
HOLAS<br />
Greek Cheek, Cuba Libre e African<br />
Mosaic s<strong>on</strong>o le linee di questa nuova<br />
collezi<strong>on</strong>e di beachwear maschile,<br />
caratterizzata da suggesti<strong>on</strong>i nautiche,<br />
reminiscenze dell’Avana e motivi etnici<br />
Greek Cheek, Cuba Libre and African<br />
Mosaic are the names of the lines in<br />
this new collecti<strong>on</strong> of men’s beachwear,<br />
characterized by nautical references<br />
reminiscent of Havana and ethnic motifs
KALISY<br />
Linee semplici che esaltano la<br />
silhouette, print etnici, tessuti europei<br />
pregiati e la ricerca dell’equilibrio<br />
tramite la simmetria, c<strong>on</strong>traddistingu<strong>on</strong>o<br />
la proposta del brand spagnolo<br />
Simple lines designed to showcase a<br />
woman’s figure, ethnic prints, luxurious<br />
European fabrics and the quest for<br />
achieving balance by means of symmetry<br />
distinguish the collecti<strong>on</strong> being shown<br />
by this Spanish brand
Lo stile boho, la cultura<br />
precolombiana, il carnevale delle<br />
Canarie e il fascino delle notti<br />
estive, si riversano nella proposta<br />
di Lenita<br />
Boho styling, pre-clombian<br />
cultural elements, Carnival <strong>on</strong> the<br />
Canary Islands and the allure of<br />
summer evenings add irresistibe<br />
panache to this Lenita collecti<strong>on</strong><br />
LENITA
La collezi<strong>on</strong>e firmata Nicole Mentado<br />
sogna l’Africa: un universo colorato,<br />
misterioso e affascinante. Print<br />
animalier, fuchsia, arancio e nero,<br />
s<strong>on</strong>o protag<strong>on</strong>isti<br />
The collecti<strong>on</strong> designed by Nicole<br />
Mentado is an homage to Africa:<br />
colorful, mysterious and everfascinating.<br />
Animalier prints, fuchsia,<br />
orange and black are the protag<strong>on</strong>ists<br />
MALDITO SWEET
MARÍA MÍA<br />
Una poesia alla terra scritta c<strong>on</strong><br />
l’inchiostro blu. La stilista riflette<br />
sul c<strong>on</strong>cetto di riciclaggio applicato<br />
all’industria della moda in una proposta<br />
luminosa, dalle texture interessanti<br />
A poem to the earth written with blue ink.<br />
The designer encourages us to reflect <strong>on</strong><br />
the c<strong>on</strong>cept of recycling applied to the<br />
fashi<strong>on</strong> industry, featuring a luminous<br />
collecti<strong>on</strong> with textural effects
MISS BIKINI<br />
Il brand italiano disegnato da Alessandra<br />
e Francesca Piacentini offre look adatti<br />
per la spiaggia e per la città. Spiccano<br />
i ricami artigianali di perle, c<strong>on</strong>chiglie,<br />
cristalli Swarovski e paillette<br />
This Italian brand designed by Alessandra<br />
and Francesca Piacentini offers looks that<br />
are suitable for both the beach and town<br />
wear. Outstanding elements include the<br />
artisanal beadwork, also featuring shells,<br />
Swarovsky crystals and sequins
Stampe protag<strong>on</strong>iste: la stilista si<br />
ispira all’opera del pittore Néstor<br />
Martín-Fernández de la Torre,<br />
esp<strong>on</strong>ente di spicco della corrente<br />
simbolista e modernista<br />
The prints are the protag<strong>on</strong>ists: the<br />
designer has drawn inspirati<strong>on</strong> from<br />
the work of painter, Néstor Martín-<br />
Fernández de la Torre, <strong>on</strong>e of the<br />
foremost exp<strong>on</strong>ents of the Symbolist<br />
and Modernist schools<br />
NURIA GONZÁLEZ
ONDA DE MAR<br />
Materiali innovativi, modelli<br />
multifunzi<strong>on</strong>ali e asimmetrici,<br />
ricchi di dettagli fatti a mano,<br />
caratterizzano la proposta del brand<br />
colombiano<br />
Innovative materials, multipurpose<br />
models boasting asymmetrical<br />
styling, rich in handmade details<br />
characterize the items being shown by<br />
this Colombian brand
La stilista Patricia Santana evoca<br />
il movimento hippy e il suo motto:<br />
Peace & Love. Tessuti dalla mano<br />
morbidissima si declinano in una<br />
palette di bianco, rosa, giallo e marr<strong>on</strong>e<br />
Designer Patricia Santana takes us<br />
back to the hippie movement with their<br />
motto: Peace & Love. Fabrics featuring<br />
soft textures are flourished in a lively<br />
palette of white, pink, yellow and brown<br />
PS SWIMWEAR
RED POINT<br />
Una proposta ricca e originale,<br />
c<strong>on</strong> suggesti<strong>on</strong>i che vanno dalle<br />
righe nautiche ai print tribali, dal<br />
crochet ai plissé strategici<br />
A rich and highly original<br />
selecti<strong>on</strong>, featuring everything<br />
from smart nautical stripes to<br />
tribal prints, from crochet work to<br />
strategically placed pleating
ROSA LA CAVE<br />
‘Alzati e abbaglia’ è il motto della<br />
collezi<strong>on</strong>e. Le silhouette si illuminano e<br />
si colorano interpretando il linguaggio<br />
espressi<strong>on</strong>ista astratto del pittore<br />
Mark Rothko in chiave beachwear<br />
‘Stand up and dazzle!’ is the motto<br />
of this collecti<strong>on</strong>. The silhouettes<br />
are luminous and brightly colored,<br />
interpreting the language of the<br />
abstract expressi<strong>on</strong>ist painter, Mark<br />
Rothko, with a beachwear flair
Un’<strong>on</strong>data di colori e motivi marini si riversa<br />
su ‘Piscis & Equus’, la collezi<strong>on</strong>e 2016 degli<br />
stilisti Juan Carlos Armas e Ascensión Gómez.<br />
Tessuti eco e comfort superiore fanno la<br />
differenza<br />
A wave of colors and marine motifs distinguish<br />
‘Piscis & Equus’, the 2016 collecti<strong>on</strong> by<br />
designers, Juan Carlos Armas and Ascensión<br />
Gómez. Ecological fabrics and superior comfort<br />
make all the difference<br />
THE KNOT COMPANY
VIRTUDES LANGA<br />
Mix di texture, tessuti leggeri, trasparenze e<br />
silhouette stretch per la stilista di Valencia,<br />
che sceglie un print floreale e una palette di<br />
blu notte, lilla e grigio chiaro<br />
Mixes of textures, lightweight fabrics,<br />
transparent effects and stretch silhouettes<br />
characterize the creati<strong>on</strong>s of this designer<br />
from Valencia, featuring a floral print and<br />
sophisticated chromatic palette showcasing<br />
midnight blue, purple and charcoal gray
Fresca e di tendenza, la collezi<strong>on</strong>e<br />
2016 del brand raccoglie riferimenti<br />
sportivi, il simbolismo dei tatuaggi<br />
e suggesti<strong>on</strong>i vintage e boho-gypsy.<br />
Dedicata agli uomini forti e sicuri di sé<br />
Fresh and trendy, the 2016 collecti<strong>on</strong><br />
by this brand features a combinati<strong>on</strong><br />
of sports references, tattoo symbolism,<br />
vintage flair and boho-gypsy panache.<br />
Catering to stalwart men with no lack<br />
of self-c<strong>on</strong>fidence<br />
XTG
CONTACTS<br />
AGUA BENDITA<br />
www.aguabendita.com<br />
ALIDA DOMÍNGUEZ<br />
T. +34 625658688<br />
alidadominguez@hotmail.com<br />
www.alidadominguez.es<br />
ARCADIO DOMÍNGUEZ<br />
T. +34 665771977<br />
arcadiode@gmail.com<br />
AURELIA GIL<br />
T. +34 67<strong>13</strong>70619/ 928384602<br />
info@aureliagil.com<br />
BANANA MOON<br />
T. +34 670031445<br />
alejandromlr@mlrepresentaci<strong>on</strong>es.com<br />
www.bananamo<strong>on</strong>.com<br />
BLOOMERS & BIKINI<br />
T. +34 915241725<br />
hola@bloomersandbikini.com<br />
CALIMA<br />
T. + 34 617500452<br />
calimaswimwear@gmail.com<br />
CARLOS SAN JUAN<br />
T +34 661703642<br />
estudio@carlossanjuan.com<br />
www.carlossanjuan.com<br />
CROISSIER SWIMWEAR<br />
T. +34 615 396 563<br />
gabrielcroissier@gmail.com<br />
info@croissier.org<br />
DAPRESA<br />
T. +34 629096661<br />
info@dapresa.com<br />
DOLORES CORTÉS<br />
T. +34 964506320<br />
dcortes@dolores-cortes.com<br />
www.dolores-cortes.com<br />
ELENA RUBIO<br />
T. +34 699300196 - 828250664<br />
elenarubio@gruposigno.com<br />
www.elenarubio.info<br />
ELEYTE CLOTHING<br />
hi@eleyteclothing.com<br />
www.eleyteclothing.com<br />
GONZÁLES UNDERWEAR<br />
T. +34 637211215<br />
carmen.g<strong>on</strong>zalez@gmx.net<br />
www.g<strong>on</strong>zales-underwear.com<br />
GOTTEX<br />
T. +41 793972049/<br />
972 72241<strong>13</strong>27<br />
galitc@gottexmodels.com<br />
www.gottexmodels.com<br />
HIPERTRÓFICO SWIMWEAR<br />
hipertrofico323@gmail.com<br />
T. +34 6365710<strong>13</strong> - 928433747<br />
HOLAS BEACHWEAR<br />
valentina.comercial@osdm.pt<br />
www.holasbeachwear.com<br />
KALISY<br />
T. +34 670474115<br />
beatriz@kalisy.es<br />
LENITA & XTG<br />
T. +34 620410871<br />
comunicaci<strong>on</strong>@lenita-xtg.com<br />
www.lenita-xtg.com<br />
MALDITO SWEET<br />
n.mentado@beachc<strong>on</strong>cept.es<br />
T. +34 677589102<br />
www.malditosweet.es<br />
MARÍA MÍA<br />
T. +34 609847939 - 928382759<br />
maria@mariamia.com<br />
www.mariamia.com<br />
MISS BIKINI<br />
T. +39 0688522770<br />
marketing@missbikini.com<br />
www.missbikini.com<br />
MISS BIKINI<br />
T. +39 0633220067<br />
a.vignelli@missbikini.com<br />
a.teofilatto@gmail.com<br />
www.missbikini.com<br />
NURIA GONZÁLEZ<br />
T. +34 679259092 92838<strong>13</strong>41<br />
info@nuriaglez.es<br />
www.nuriaglez.es<br />
ONDA DE MAR<br />
T. +574 4480410 ext 219<br />
maria.agudelo@<strong>on</strong>dademar.com<br />
www.<strong>on</strong>dademar.com<br />
PS SWIMWEAR<br />
T. +34 676739603<br />
patricia.santana.bikinis@gmail.com<br />
RED POINT<br />
T. +34 664376668<br />
alf<strong>on</strong>so@redpoint.es<br />
www.redpoint.es<br />
ROSA LA CAVE<br />
T. +34 647 298 127 /928 93 68 63<br />
info@rosalacave.com<br />
www.rosalacave.com<br />
THE KNOT COMPANY<br />
T. +34 616 487 266/<br />
649 495689<br />
hello@theknotcompany.com<br />
www.theknotcompany.com<br />
VIRTUDES LANGA<br />
virtudes@virtudeslanga.com<br />
www.virtudeslanga.com<br />
C<strong>on</strong>sejería de Gobierno de<br />
Empleo, Industria,<br />
Comercio y Artesanía.<br />
Cabildo de Gran Canaria.<br />
T. +34 928219450<br />
modacalida@grancanaria.com<br />
www.grancanariamodacalida.es
JULY23-24-25, 2016<br />
FORTEZZA DA BASSO - FLORENCE<br />
M A R E D A M A R E . E U<br />
PER INFORMAZIONI<br />
DIREZIONE@MAREDAMARE.EU<br />
BUYER@MAREDAMARE.EU<br />
FACEBOOK MARE D’AMARE OFFICIAL
STRESS Srl - via Del Lavoro, 5 - 22100 Como - Italia - tel. +39 031 524012 - fax +39 031 523584 - www.domani.it