Beachwear on stage n° 13

editorialemoda
from editorialemoda More from this publisher
29.10.2015 Views

www.beachwearonstage.com Fashion close-up BONDAGE 3D FLAIR CRAZY CURVES FRUIT SALAD LET IT SHINE LITTLE INDIANS NEEDLEWORK SEQUINS SHEER INSETS SUMMER 2017 FABRIC & BUREAUX DE STYLE TREND FORECAST 2016 BEACHWEAR 1000 swimsuits MILAN PARIS NEW YORK LONDON BERLIN MADRID BARCELONA MIAMI SAO PAULO GRAN CANARIA 50013 STELLA JEAN 9 771127 049012

www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />

Fashi<strong>on</strong><br />

close-up<br />

BONDAGE<br />

3D FLAIR<br />

CRAZY CURVES<br />

FRUIT SALAD<br />

LET IT SHINE<br />

LITTLE INDIANS<br />

NEEDLEWORK<br />

SEQUINS<br />

SHEER INSETS<br />

SUMMER<br />

2017<br />

FABRIC &<br />

BUREAUX<br />

DE STYLE<br />

TREND<br />

FORECAST<br />

2016<br />

BEACHWEAR<br />

1000<br />

swimsuits<br />

MILAN<br />

PARIS<br />

NEW YORK<br />

LONDON<br />

BERLIN<br />

MADRID<br />

BARCELONA<br />

MIAMI<br />

SAO PAULO<br />

GRAN CANARIA<br />

500<strong>13</strong><br />

STELLA JEAN<br />

9 771127 049012


Please will arrive <strong>on</strong> beaches worldwide. From denim to lace and fancy<br />

prints, Please beachwear will be the perfect homie for your next<br />

adventures. Follow the heart of style, follow Please.<br />

www.pleasefashi<strong>on</strong>.com


www.dolores-cortes.com<br />

SUMMER 2016


Prodotto e distribuito da Gianni Cappelli S.r.l. viale Europa, 198/b - 51039 Quarrata (PT) ITALY Tel. 0573 738590 - Fax 0573 774363 | www.giannicappelli.com - info@giannicappelli.com | Export Office PICIEMME S.r.l Tel. +39 0573 705254 - info@piciemmesrl.it | www.salsedine.it<br />

SUMMER2016


9 771127 049012<br />

COPERTINA <strong>13</strong>.indd 1 16/10/15 14:49<br />

500<strong>13</strong><br />

Summary<br />

Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />

un focus sui dettagli della prossima<br />

stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />

tagli e design. Tutte le tendenze<br />

FASHION<br />

CLOSE-UP<br />

per l’estate 2016<br />

From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />

a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />

CARLOS SAN JUAN<br />

INDAH<br />

CHROMAT<br />

MAAJI<br />

LENITA<br />

Trend forecasts<br />

12 Summer 2017<br />

Companies<br />

18 Legoplast<br />

Focus On<br />

20 Hybridizati<strong>on</strong><br />

People<br />

22 Tullia Bellarosa<br />

Focus On<br />

24 MarediModa goes green<br />

Fashi<strong>on</strong> Close-up<br />

32 Hot trends 2016<br />

B<strong>on</strong>dage, 3D flair, Let it shine, Little indians,<br />

Needlework, Fruit salad, Crazy curves,<br />

Sequins, Sheer insets<br />

Fashi<strong>on</strong> Shows S/S 2016<br />

45 MILAN<br />

75 PARIS<br />

89 NEW YORK<br />

108 LONDON<br />

116 BERLIN<br />

121 MADRID<br />

<strong>13</strong>6 BARCELONA<br />

151 MIAMI<br />

187 SAO PAULO<br />

GRAN CANARIA (pocket esterno)<br />

32<br />

212<br />

Men’s <str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g> S/S 2016<br />

208 From the internati<strong>on</strong>al fashi<strong>on</strong> weeks<br />

the coolest men’s beachwear items<br />

Fabric Trends summer 2017<br />

212 Vintage patterns, Kaleidoscope, Retro flair,<br />

Navajo nati<strong>on</strong>, Zebra crossing, Wild orchid,<br />

Digital era, African soul, Rainforest,<br />

My treasure.<br />

BONDAGE<br />

45<br />

for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />

prints, workmanship, cuts and styles.<br />

All the hot trends for summer 2016<br />

BLUGIRL<br />

ABITI<br />

AURELIA GIL<br />

TRENDS SUMMER 2017<br />

SULLA COLLEZIONE FIRMATA ANNA MOLINARI ALEGGIA<br />

UN MOOD SPAGNOLEGGIANTE, CON CAPI SENSUALI CHE<br />

VALORIZZANO LE SPALLE E MANICHE A PALLONCINO<br />

O MOVIMENTATE DA VOLANT. LE PAILLETTE DANNO UN<br />

TOCCO GLAMOUR ALLA PROPOSTA<br />

OVER THE COLLECTION DESIGNED BY ANNA MOLINARI<br />

THERE HOVERS A SPANISH MOOD, SENSUAL GARMENTS<br />

WHICH SHOWCASE THE SHOULDERS AND PUFFED<br />

SLEEVES OR ANIMATED BY RUFFLES. THE SEQUINS IMBUE<br />

THE FASHION WITH A TOUCH OF GLAMOUR<br />

DSQUARED 2<br />

KALEIDOSCOPE<br />

Le figure si scomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o e si ricomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o in pattern simmetrici, il colore si frammenta, si diluisce e<br />

torna a farsi vibrante, c<strong>on</strong> un risultato che richiama la tecnica tie & dye<br />

The figures dec<strong>on</strong>struct and reassemble, forming enchanting symmetrical patterns; the color fragments, is<br />

deluted, <strong>on</strong>ly to regenerate more brightly than ever, with results that reca l the practice of tie & dye<br />

Shore Road<br />

1<br />

2<br />

1. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493837, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

2. ANGKORTEX (E), art. 2004, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />

3. CEVIBI (I), des. 23280, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

4. ROMI (I), des. 27770<br />

5. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

6. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7235, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

12<br />

3<br />

LULI FAMA<br />

CRISTIANO<br />

BURANI<br />

4<br />

DOLORES CORTÉS<br />

CROCHET IN FILATO DI POLIURETANO O<br />

CULOTTE E CROP TOP IN PELLE DAI COLORI<br />

VIVACI SONO ALCUNE DELLE PROPOSTE DI<br />

QUESTA COLLEZIONE DALLE LINEE SEMPLICI E<br />

CONTEMPORANEE<br />

DRESSES FEATURING CROCHET WORK IN<br />

POLYURETHAN YARN OR CULOTTES AND<br />

CROPPED TOPS IN LEATHER BOASTING VIVACIOUS<br />

COLORS ARE JUST SOME OF THE MODELS IN<br />

THIS COLLECTION DISTINGUISHED BY SIMPLE,<br />

CONTEMPORARY STYLING<br />

5<br />

11<br />

6<br />

LILIANA MONTOYA<br />

7<br />

8<br />

10<br />

9<br />

7. ROMI (I), des. 27769<br />

8. CEVIBI (I), des. 23487, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

10. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />

11. BOSELLI & CO. (I), art. 2012M, des. 440 D<br />

12. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

232 CARVICO<br />

234 JERSEY LOMELLINA<br />

236 MAGLIFICIO RIPA<br />

238 Directory<br />

From Paris - Milan - New York - L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> São Paulo<br />

Barcel<strong>on</strong>a - Madrid the coolest beachwear for<br />

SUMMER 2016<br />

RUBEN<br />

GALARRETA<br />

CARIOCA<br />

DRIES<br />

VAN NOTEN<br />

VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

JUST BONES<br />

JUST BONES<br />

208<br />

M4S<br />

JUST BONES JUST BONES<br />

www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />

Fashi<strong>on</strong><br />

close-up<br />

BONDAGE<br />

3D FLAIR<br />

CRAZY CURVES<br />

FRUIT SALAD<br />

LET IT SHINE<br />

LITTLE INDIANS<br />

NEEDLEWORK<br />

SEQUINS<br />

SHEER INSETS<br />

SUMMER<br />

2017<br />

FABRIC &<br />

BUREAUX<br />

DE STYLE<br />

TREND<br />

FORECAST<br />

BEACHWEAR<br />

1000<br />

2016<br />

swimsuits<br />

MILAN<br />

PARIS<br />

NEW YORK<br />

LONDON<br />

BERLIN<br />

MADRID<br />

BARCELONA<br />

MIAMI<br />

SAO PAULO<br />

GRAN CANARIA<br />

GUCCI<br />

RUBEN<br />

GALARRETA<br />

LUCAS<br />

BALBOA<br />

MOSCHINO<br />

CARIOCA<br />

CARIOCA<br />

M4S<br />

JULIEN<br />

MCDONALD<br />

MANUEL<br />

DE GOTOR<br />

STELLA JEAN<br />

CARIOCA<br />

GOLDEN BOY<br />

ARTY GUY<br />

N. <strong>13</strong><br />

Supplemento a Intimo più mare n. 201<br />

Supplement of Intimo più mare n. 201


trend forecast<br />

by Mariacristina Righi<br />

SUMMER2017<br />

Carlin, Peclers e il Trend Board<br />

del sal<strong>on</strong>e MarediModa. Una<br />

panoramica delle indicazi<strong>on</strong>i di<br />

tendenza dei bureaux-de-style per<br />

il beachwear della prossima estate<br />

Carlin e Peclers, due dei più importanti bureaux-de-style per il<br />

m<strong>on</strong>do della moda, hanno elaborato le previsi<strong>on</strong>i delle tendenze<br />

per l’estate 2017. A queste si aggiung<strong>on</strong>o quelle del MarediModa<br />

Trend Board, novità dell’edizi<strong>on</strong>e 2015 del sal<strong>on</strong>e di Cannes, una<br />

formula innovativa per la presentazi<strong>on</strong>e dei trend: un gruppo di<br />

lavoro che comprende WGSN, leader m<strong>on</strong>diale nella definizi<strong>on</strong>e<br />

delle tendenze, IED c<strong>on</strong> il suo Business Hub, e David Shah, il guru<br />

delle previsi<strong>on</strong>i di stile, colore e mutamenti sociali, editore di Textile<br />

View. Il team IED è composto da un gruppo di studenti internazi<strong>on</strong>ali<br />

coordinati da un team di docenti professi<strong>on</strong>isti del settore.<br />

CARLIN<br />

Il fil rouge, l’elemento chiave che unisce i temi per l’estate 2017 è<br />

l’emozi<strong>on</strong>e come motivazi<strong>on</strong>e, declinata in calma, soddisfazi<strong>on</strong>e,<br />

divertimento ed euforia, i temi emozi<strong>on</strong>ali che spingeranno i<br />

c<strong>on</strong>sumatori all’acquisto. Prodotti e servizi dovranno sempre più<br />

produrre emozi<strong>on</strong>e che dovrà però perdurare dopo il momento<br />

dell’acquisto.<br />

Breeze<br />

L’idea di base è la c<strong>on</strong>templazi<strong>on</strong>e benefica per trovare calma e<br />

serenità in una società sempre più ansiosa e ansiogena. Il luogo<br />

naturale dove si trova il beneficio maggiore è il mare anche per i suoi<br />

aspetti materici. Tutto questo porta c<strong>on</strong> sé il c<strong>on</strong>cetto di arty zen,<br />

una nuova arte di vivere, l’evoluzi<strong>on</strong>e del macrotrend better being.<br />

Le ispirazi<strong>on</strong>i per forme, linee, colori e tessuti s<strong>on</strong>o gli strati calcarei,<br />

la forza minerale in texture a rilievo, trame e forme irregolari,<br />

aspetti granulosi. L’espressi<strong>on</strong>e più leggera e delicata, sceglie il<br />

fatto a mano e il neo puntinismo per le stampe. C’è un importante<br />

lavoro sul colore che diventa quasi una cromoterapia. La riga si<br />

rinnova ispirandosi alle <strong>on</strong>de del mare. Ci s<strong>on</strong>o effetti metallici,<br />

leggerezza e trasparenza. Luce e ombra si alternano per creare<br />

nuovi effetti grafici, di prospettiva e tridimensi<strong>on</strong>ali. Troviamo il fabric<br />

blocking, trasposizi<strong>on</strong>e del color block sui tessuti c<strong>on</strong> accostamenti<br />

di materiali dai pesi e dalle texture diversi. La palette cromatica<br />

è ispirata al mare c<strong>on</strong> blu rocciosi e a base fredda, addolciti da<br />

t<strong>on</strong>i pastello. F<strong>on</strong>damentale il tocco metallico argento, una nota<br />

di luce. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o grezzo e sensibile, minimalismo<br />

sensoriale, forza oceanica.<br />

Cosmopolitan<br />

Questo tema è il più raffinato e presenta nuovi ed eleganti modi<br />

di vivere. È l’evoluzi<strong>on</strong>e del lusso e risp<strong>on</strong>de all’emozi<strong>on</strong>e della<br />

soddisfazi<strong>on</strong>e, un motore molto forte dei nostri comportamenti<br />

che passa attraverso culture diverse. Un tema ispirato anche alle<br />

nuove attitudini urbane che preved<strong>on</strong>o il viaggio, la scoperta. La<br />

decorazi<strong>on</strong>e è delicata e ispirata da luoghi l<strong>on</strong>tani. Prevede un mix<br />

di riferimenti, materiali e decorazi<strong>on</strong>i eleganti. Il motivo floreale si<br />

rinnova in maniera grafica e c<strong>on</strong>temporanea. Nei tessuti ci s<strong>on</strong>o<br />

giochi di ajourée e trafori che nasc<strong>on</strong>o da un savoir faire artigiano<br />

e si ispirano all’architettura dei paesi arabi che lascia filtrare la luce.<br />

Questi savoir faire tradizi<strong>on</strong>ali, le lavorazi<strong>on</strong>i a mano sping<strong>on</strong>o a<br />

sperimentare nuove tecniche. L’intreccio etnico diventa c<strong>on</strong>temporaneo<br />

in versi<strong>on</strong>e macro. Effetti di tessitura in griglie tecno-etniche,<br />

ma è un etnico chic, più moderno. Le forme preved<strong>on</strong>o nuove<br />

vestibilità, sovrapposizi<strong>on</strong>i minimaliste, giochi di forme. Nei colori<br />

troviamo degradé e tie&dye. I motivi geometrici arrivano dai codici<br />

visivi moderni (cellulari e computer) ma anche da paesi l<strong>on</strong>tani<br />

come i giochi di mosaici grafici irregolari. La gamma colori prevede<br />

vibrazi<strong>on</strong>i calde, sfumature naturali da mixare tra loro o da accostare<br />

a tinte più forti. Dominano i colori del legno, dal bambù al sandalo.


Carlin, Peclers and the Trend<br />

Board of the MarediModa fair.<br />

An overview of the trend<br />

indicati<strong>on</strong>s developed by<br />

the bureaux-de-style for the<br />

beachwear sector next summer<br />

In queste pagine, i temi individuati da Carlin per l’estate 2017. Nella pagina a fianco in alto,<br />

il mare è protag<strong>on</strong>ista di Breeze; in basso, i decori e l’architettura delle moschee per il tema<br />

Cosmopolitan. In questa pagina dall’alto, coloratissimi pesci tropicali fanno da cornice al<br />

tema Paradise. Giungla urbana e green attitude s<strong>on</strong>o i punti forti del tema Tracks.<br />

On these pages, the trends developed by Carlin for summer 2017. On the opposite page<br />

from above, the sea is the protag<strong>on</strong>ist of the Breeze trend. Below, the mosque decor and<br />

architecture for the Cosmopolitan trend. On this page from above, colourful tropical fish for<br />

the Paradise trend. Urban jungle and green attitude for the Tracks trend.<br />

Legni rossi e rosati o c<strong>on</strong> striature per un’eleganza cittadina e<br />

c<strong>on</strong>temporanea. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o mobilità internazi<strong>on</strong>ale,<br />

mélange di savoir faire, tinte calde sofisticate.<br />

Tracks<br />

Per questo tema si parla di romanticismo urbano, un mix di delicatezza<br />

e rusticità. La città è il luogo preferito di esplorazi<strong>on</strong>e, il nuovo<br />

spazio da c<strong>on</strong>quistare e da reinventare c<strong>on</strong> leggerezza e ir<strong>on</strong>ia.<br />

L’evoluzi<strong>on</strong>e del macrotrend dell’espressi<strong>on</strong>e di sé in avventurieri di<br />

città. Per forme, colori e tessuti troviamo il mix di naturale e bucolico<br />

c<strong>on</strong> un tocco audace. L’easywear naturale si evolve in comodità<br />

romantica. C’è una nuova funzi<strong>on</strong>alità, l’inc<strong>on</strong>tro tra funzi<strong>on</strong>alità,<br />

divertimento ed esperienza che si lega al c<strong>on</strong>cetto di naturale. Nella<br />

nuova giungla urbana la green attitude, l’atteggiamento ecologico,<br />

è sempre più al centro di tutto, accompagnato dal design intelligente<br />

che aiuta a risolvere i bisogni quotidiani c<strong>on</strong> un’attenzi<strong>on</strong>e<br />

alla natura. Lo zaino è un accessorio in forte tendenza e si lega<br />

al c<strong>on</strong>cetto di nomadismo c<strong>on</strong> il prêt-à-porter che si trasforma in<br />

prêt-à partir. Lo spirito è outdoor. Si parla di charming camping,<br />

il ritorno del campeggio rétro e vintage. La decorazi<strong>on</strong>e utilizza<br />

pattern geometrici di ispirazi<strong>on</strong>e vintage in<br />

motivi piazzati. Lavorazi<strong>on</strong>i artigianali come<br />

il pizzo, spesso anche antiche, come tombolo<br />

e macramé, ritrovano nuovo slancio,<br />

tra moderno e fatto a mano, ma la finezza<br />

tessile è aiutata dalla tecnologia. Addirittura<br />

le stampe riproduc<strong>on</strong>o lavorazi<strong>on</strong>i antiche.<br />

Lo street-style è bucolico. I motivi floreali<br />

invad<strong>on</strong>o lo spazio urbano, in un nuovo<br />

camouflage che porta alla città aspetti<br />

romantici utilizzando tecniche differenti. Il<br />

flower power coinvolge sempre più il nostro<br />

habitat. Tra le tinte abbiamo i verdi savana<br />

rinfrescati da tocchi di azzurro e le t<strong>on</strong>alità<br />

vegetali riscaldate da gialli vitaminici.<br />

I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o nuovi avventurieri,<br />

l’evoluzi<strong>on</strong>e pop up, lo street bucolico.<br />

Paradise<br />

Questo trend è ambientato in un atollo<br />

immaginario, fantastico e paradisiaco<br />

per esperienze extrasensoriali<br />

come un’immersi<strong>on</strong>e<br />

sottomarina artificiale. L’aspetto<br />

emozi<strong>on</strong>ale è l’euforia. È l’evoluzi<strong>on</strong>e<br />

del macrotrend della<br />

messa in scena e spettacolarizzazi<strong>on</strong>e<br />

delle emozi<strong>on</strong>i. In<br />

questo tema domina l’uso della<br />

Carlin and Peclers, two of the most important bureaux-de-style<br />

for the world of fashi<strong>on</strong>, have compiled the trend forecasts for<br />

the summer of 2017. In additi<strong>on</strong> to these there are those of the<br />

MarediModa Trend Board, a new development for the 2015 editi<strong>on</strong><br />

of the Cannes fair, an innovative formula for the presentati<strong>on</strong> of the<br />

trends: a work group composed of WGSN, the world leader in the<br />

definiti<strong>on</strong> of trends, IED with its Business Hub, and David Shah, the<br />

renowned guru of fashi<strong>on</strong>, color and social change forecasting, the<br />

publisher of Textile View. The IED team is composed of a group of<br />

internati<strong>on</strong>al students, coordinated by a team of professors who<br />

also work in the sector.<br />

CARLIN<br />

The leitmotif, the element that unites the themes for the summer<br />

of 2017 is emoti<strong>on</strong> as a motivating factor, expressed in various<br />

modulati<strong>on</strong>s from calm and satisfacti<strong>on</strong> to playfulness and<br />

downright euphoria, the emoti<strong>on</strong>al themes that prompt a shopper<br />

to make a purchase. Increasingly, products and services have<br />

to elicit an emoti<strong>on</strong> which should not be just a fleeting impulse,<br />

enduring well bey<strong>on</strong>d the moment of purchase.<br />

Breeze<br />

The underlying c<strong>on</strong>cept is beneficent c<strong>on</strong>templati<strong>on</strong>, a quest for<br />

calm and serenity in a society that is increasingly anxious and<br />

anxiety-producing. The natural place for finding the greatest<br />

benefit is the sea, in no small part due to its materic aspects. All<br />

of this brings with it the c<strong>on</strong>cept of arty Zen, a new art of living, the<br />

further evoluti<strong>on</strong> of the better being macro trend. The inspirati<strong>on</strong><br />

for the forms, lines colors and fabrics are the calcareous layers,<br />

the force of compacted minerals expressed in relief textures,<br />

weaves and irregular shapes, granular aspects. The lightest,<br />

most delicate expressi<strong>on</strong> is found in the realm of the handcrafted<br />

and neo-pointillism or stippled effects for prints. Significant work<br />

has been d<strong>on</strong>e in the area of color, almost becoming a sort of<br />

chromotherapy. Stripes have been revamped, drawing inspirati<strong>on</strong><br />

from the waves of the sea. Light and shadow alternate to create<br />

new graphic effects of prospective and three dimensi<strong>on</strong>al. We<br />

find fabric blocking, transpositi<strong>on</strong> of the<br />

color block <strong>on</strong>to fabrics with combinati<strong>on</strong>s<br />

of materials with different weights and<br />

textures. The chromatic palette draws<br />

inspirati<strong>on</strong> from the sea, with rocky blue and<br />

a cool base, sweetened by pastel t<strong>on</strong>es. A<br />

fundamental role is played by metallic silver,<br />

a touch of shimmer.. The key c<strong>on</strong>cepts are<br />

raw and sensible, sensorial minimalism and<br />

oceanic force.<br />

Cosmopolitan<br />

This theme is the most sophisticated and<br />

features new and elegant ways of living.<br />

It is the evoluti<strong>on</strong> of luxury and resp<strong>on</strong>ds<br />

to the emoti<strong>on</strong> of satisfacti<strong>on</strong>, a powerful<br />

driver of our behaviors which pass through<br />

various cultures. A theme also inspired<br />

by the new urban attitudes which include<br />

travel and discovery. The decorati<strong>on</strong><br />

is delicate and inspired by<br />

faraway places. It includes a<br />

mix of references, materials<br />

and elegant decorati<strong>on</strong>s. The<br />

floral motif has been revamped<br />

and imbued with a graphic,<br />

c<strong>on</strong>temporary flair. When it<br />

comes to the fabrics there a


trend forecast<br />

decorazi<strong>on</strong>e. L’opulenza si manifesta in maniera dolce, c<strong>on</strong>trollata<br />

e ispirata agli algoritmi del corallo. Per forme, colori, linee e tessuti<br />

si parte infatti proprio dalla ricchezza visiva del corallo. I motivi<br />

hanno una ricchezza delicata. Le forme riprend<strong>on</strong>o le strutture<br />

alveolari c<strong>on</strong> ampiezze dolci e complessità delicate. Colori e motivi<br />

fanno riferimento a flora e fauna sottomarini in un’ispirazi<strong>on</strong>e acquatica.<br />

Le decorazi<strong>on</strong>i ricordano le scaglie dei pesci. C’è un uso<br />

nuovo del rilievo in effetti mat e t<strong>on</strong>-sur-t<strong>on</strong>. L’esuberanza kitsch<br />

tropicale si esprime in motivi e volumi corolla. I fiori esotici s<strong>on</strong>o<br />

reinterpretati in una versi<strong>on</strong>e ne<strong>on</strong>, così come le stampe Hawaii.<br />

Altro aspetto di questo trend è il sexy poolside, lo sport glamour<br />

caratterizzato da un esibizi<strong>on</strong>ismo colorato, estetica e spirito<br />

scuba che si esprime in tagli erg<strong>on</strong>omici da tecno girl. Il nuovo<br />

color block è degradé. Il paradiso artificiale si esprime in materiali<br />

cangianti, riflessi metallici, pastelli leggermente madreperlacei,<br />

effetti olografici, riflettenti, scintillanti, giochi di luce iridescenti.<br />

Le sfumature s<strong>on</strong>o prevalentemene pastelli crepuscolari c<strong>on</strong> una<br />

gamma più ombrosa. I c<strong>on</strong>cetti chiave s<strong>on</strong>o complessità corallina,<br />

esuberanza tropicale artificiale, immersi<strong>on</strong>e colorata, soft e acida.<br />

PECLERS PARIS<br />

Quattro temi anche per l’altro importante bureau-de-style francese.<br />

Acti<strong>on</strong><br />

Il tema dell’impegno (civile e sociale), energetico e glamour, che<br />

ricrea l’ecosostenibile, il funzi<strong>on</strong>ale e l’outdoor. L’estetica army<br />

in questo tema si raffina c<strong>on</strong> tessuti leggeri e arm<strong>on</strong>ie t<strong>on</strong>-surt<strong>on</strong>.<br />

C’è un ritorno all’essenzialità nei materiali che s<strong>on</strong>o grezzi,<br />

naturali, di recupero c<strong>on</strong> un occhio alla durata e alla resistenza.<br />

Le forme s<strong>on</strong>o pulite e i materiali eccezi<strong>on</strong>ali per un outdoor di<br />

lusso. L’influenza è decisamente Settanta e safari c<strong>on</strong> riferimenti<br />

all’artigianato primitivo. Altro grane focus è sullo sport c<strong>on</strong> un coté<br />

sexy che si esprime in attività come il Crossfit e l’allenamento creato<br />

da Kayla Itsines. L’ibridazi<strong>on</strong>e nel design e nella moda unisce<br />

do-it-yourself ingegnoso, durevole, rispettoso dell’ambiente, e<br />

tecnologia, utilizzando materiali e tecniche fuori c<strong>on</strong>testo (come<br />

la tela da paracadute nell’haute couture, i motivi segnaletici e lo<br />

sport). Le decorazi<strong>on</strong>i s<strong>on</strong>o guarnizi<strong>on</strong>i metalliche per un’estetica<br />

grafica. La palette cromatica d’ispirazi<strong>on</strong>e army associa sfumature<br />

kaki, marr<strong>on</strong>e e verdi, grigio-verde e grigio metallo, resi più<br />

glamour da rossi granata intensi e terracotta spesso<br />

a c<strong>on</strong>trasto c<strong>on</strong> il nero e illuminati dal giallo acido<br />

e segnaletico.<br />

Singulier<br />

Il basic diventa originale e creativo. Si reinventa in uno<br />

spirito sentimentale, pieno di humour o sperimentale<br />

dove il caftano è anche un parka, la babbuccia diventa<br />

sandalo, il trench un vestito e la giacca un abito da<br />

lavoro. Questo trend rivalorizza il quotidiano,<br />

la normalità e i suoi criteri. L’estetica passa<br />

da basica a neofuturista creando l’idea<br />

dell’an<strong>on</strong>imo desiderabile. Tutto questo è<br />

espresso da correnti come normcore e no<br />

gender, cioè il nuovo unisex che c<strong>on</strong>f<strong>on</strong>de<br />

i generi maschile e femminile. Recuperano<br />

importanza le radici familiari, le generazi<strong>on</strong>i<br />

Luciano Pia - verde a Torino<br />

Rad Hourani Exit<br />

In queste pagine, i temi elaborati da Peclers Paris. Qui sopra, il basic creativo è alla base<br />

del tema Singulier. Sotto, ecosostenibilità e tessuti naturali per il tema Acti<strong>on</strong>. On these<br />

pages, the trends developed by Peclers Paris. Above, creative basic set the groung for the<br />

Singulier trend. Below, ecosustainability and natural fabrics for the Acti<strong>on</strong> trend.<br />

plays of hemstitching and openwork, the fruit of an artisanal savoir<br />

faire and inspired by the architecture of Arabic lands, practical<br />

and ornamental soluti<strong>on</strong> which serve to filter the light. These<br />

traditi<strong>on</strong>al manifestati<strong>on</strong>s of savoir faire, the handcrafted work<br />

push the envelope in the sense of prompting experimentati<strong>on</strong><br />

of new techniques. Ethnic intertwining becomes c<strong>on</strong>temporary<br />

in a macro-versi<strong>on</strong>. Woven effects in techno-ethnic grills, but<br />

it’s a chic sort of ethnic, more modern. The shapes include new<br />

fits, minimalist layering and plays of form. In the colors we find<br />

dégradé and tie-dye work. The geometric motifs come from the<br />

modern visual codes (cellular and computer) as well as faraway<br />

lands, such as the plays of irregular graphic mosaics. The range<br />

of colors includes warm vibrati<strong>on</strong>s, natural nuances that can<br />

be mixed together or combined with brighter hues. There is a<br />

predominance of wood colors, from bamboo to sandalwood.<br />

Red and rosy woods or <strong>on</strong>es featuring streaking for an urban,<br />

c<strong>on</strong>temporary sort of elegance. The key c<strong>on</strong>cepts are internati<strong>on</strong>al<br />

mobility, mélanges of savoir faire and sophisticated warm t<strong>on</strong>es.<br />

Tracks<br />

In regard to this theme <strong>on</strong>e speaks in terms of urban romanticism,<br />

a mix of delicacy and rusticity. The city is the preferred venue for<br />

explorati<strong>on</strong>, the new fr<strong>on</strong>tier to be c<strong>on</strong>quered and reinvent with<br />

a playful, t<strong>on</strong>gue-in-cheek mirth. One observes the evoluti<strong>on</strong> of<br />

the macro-trend of self-expressi<strong>on</strong> in urban adventurers. When it<br />

comes to forms, colors and fabrics, we find the mix of natural and<br />

bucolic with a bold touch. Natural easywear has evolved into<br />

a sort of romantic comfort. There’s a new functi<strong>on</strong>ality, the<br />

meeting between functi<strong>on</strong>ality, amusement and experience<br />

which fits in nicely with the natural c<strong>on</strong>cept. In the new<br />

urban jungle the green attitude, the ecological behavior,<br />

is more a central focus than ever, accompanied by<br />

intelligent design which helps to solve daily problems<br />

with an attentive eye to nature. The backpack is a very<br />

trendy accessory and helps to tie in the c<strong>on</strong>cept of<br />

nomadism with that of prêt-à-porter which is becoming<br />

increasingly a questi<strong>on</strong> of prêt-à partir. The spirit is<br />

definitely outdoor. One speaks in terms of charming<br />

camping, getting back to retro camping and vintage.<br />

The decorati<strong>on</strong> utilizes geometric patterns with a vintage<br />

inspirati<strong>on</strong> in placed motifs. Artisanal workmanship<br />

like lace, often time-h<strong>on</strong>ored old-fashi<strong>on</strong>ed crafts,<br />

like pillow or bobbin lace and macramé, explore new<br />

avenues of expressi<strong>on</strong>, somewhere between modern<br />

and handmade, but the textile fineness is definitely helped<br />

by recent technology. Even the prints reproduce antique<br />

LEITMOTIV


c<strong>on</strong>tadine, i ricordi pers<strong>on</strong>ali anche<br />

quelli olfattivi e dell’infanzia, gli<br />

oggetti autentici presi dalla cultura<br />

popolare. Le nuove estetiche<br />

s<strong>on</strong>o semplificate grazie ai colori<br />

primari. L’easywear è sin<strong>on</strong>imo di easylife<br />

ed è spartano ma c<strong>on</strong> dettagli preziosi.<br />

Il dettaglio must-have è l’occhiello,<br />

utilizzato un po’ dappertutto. I classici<br />

della businesswoman (come il tailleur<br />

o il power dress) s<strong>on</strong>o riproporzi<strong>on</strong>ati. Le<br />

texture s<strong>on</strong>o kitsch e i materiali insoliti<br />

c<strong>on</strong> effetti dorati e laccati. La scelta<br />

cromatica privilegia rosso, verde, blu,<br />

colori quasi primari, alternati a beige<br />

e giallo banana o associati all’azzurro e<br />

al rosa baby.<br />

Pacifique<br />

Un desiderio di slow life e di esotismo nella<br />

LEITMOTIV<br />

vita quotidiana che recupera i valori hippy per<br />

un ed<strong>on</strong>ismo sensuale, felice e generoso. Il tri<strong>on</strong>fo di libertà, benessere,<br />

arm<strong>on</strong>ia, ric<strong>on</strong>ciliazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> gli altri, c<strong>on</strong> il proprio corpo<br />

e l’ambiente. Il do-it-yourself dà al tema un aspetto ludico e di<br />

bricolage. C’è un’influenza legata all’erotismo tropicale dell’opera<br />

di Gauguin. Si rinnovano l’estetica folk, le stampe Hawaii, il denim,<br />

lo scenario creativo del flower power in modo moderno per uno<br />

spirito street romantico o rock bohème. Si recupera la tintura<br />

artigianale, si esplora la ricchezza del fatto a mano, le tecniche<br />

ancestrali, il tie&dye. L’idea è quella della giungla in terrazzo.<br />

Forme e linee s<strong>on</strong>o semplici, c<strong>on</strong> giochi di incroci e nodi. Le<br />

tinte si riscaldano, le stampe si addolcisc<strong>on</strong>o in un mix di colori<br />

sorprendenti. L’influenza esotica genera une gamma fruttata che<br />

associa colori come zafferano, pe<strong>on</strong>ia, mango, oceano e menta<br />

spesso a c<strong>on</strong>trasto c<strong>on</strong> bruni caldi e grigi metropolitani.<br />

Recherche<br />

In questo tema domina il desiderio di uno spazio libero per sognare,<br />

pensare, inventare, creare. I tessuti s<strong>on</strong>o prevalentemente naturali<br />

e preziosi. La ricerca riguarda tutti i campi c<strong>on</strong> c<strong>on</strong>taminazi<strong>on</strong>i<br />

interessanti, come quella degli chef Ferran Adrià che sta realizzando<br />

l’enciclopedia della cucina insieme a<br />

storici e informatici, e Massimo Bottura<br />

che si ispira all’arte c<strong>on</strong>temporanea.<br />

È la potenza dell’immaginazi<strong>on</strong>e<br />

sulla razi<strong>on</strong>alità. Il tri<strong>on</strong>fo dei pezzi unici,<br />

dei preziosismi anacr<strong>on</strong>istici anni<br />

Trenta, dell’eleganza visi<strong>on</strong>aria che<br />

crea volumi e spessori insoliti. La<br />

tecnologia si unisce all’artigianato.<br />

Ci s<strong>on</strong>o influenze art déco trasportate<br />

in un universo c<strong>on</strong>temporaneo.<br />

Un neoromanticismo c<strong>on</strong> una<br />

parte sperimentale (sovrapposizi<strong>on</strong>i,<br />

strappi, destrutturazi<strong>on</strong>i). La<br />

gamma colori, luminosa e calma,<br />

declina i neutri sofisticati dal bianco<br />

al nudo e dal grigio perla all’acciaio,<br />

accostati però al verde della fluorite<br />

e a un giallo caldo e solare.<br />

In alto, slow life ed esotismo nel tema Pacifique. Qui a fianco,<br />

tecnologia e artigianato si unisc<strong>on</strong>o nel tema Recherche.<br />

Above, slow life and exotism in the Pacifique trend. On the right,<br />

technology and handicraft together in the Recherche trend.<br />

handiwork. The street-style is bucolic. Floral motifs invade urban<br />

spaces, in a new approach to camouflage, infusing the city with<br />

romantic aspect, utilizing different techniques. Flower power is<br />

alive and well, increasingly permeating our habitat. The chromatic<br />

palette features savanna greens, enlivened by bracing touches<br />

of azure and the vegetal t<strong>on</strong>alities have been warmed up by<br />

vitamin-charged yellows. The key c<strong>on</strong>cepts are new adventurers,<br />

the evoluti<strong>on</strong> of the pop-up phenomen<strong>on</strong> and street bucolic.<br />

Paradise<br />

This trend is set <strong>on</strong> an imaginary atoll, a fantastic paradise for<br />

extra-sensorial experiences like an artificial underwater dive. The<br />

emoti<strong>on</strong>al level is euphoric. It’s the evoluti<strong>on</strong> of the macro-trend of<br />

acting out and spectacularizati<strong>on</strong> of the emoti<strong>on</strong>s. This theme is<br />

dominated by the use of decorati<strong>on</strong>. Opulence manifests itself in a<br />

mild, c<strong>on</strong>trolled way, inspired by the algorhythms of coral. When it<br />

comes to forms, colors lines and fabrics <strong>on</strong>e begins with the visual<br />

richness of the coral. The motifs flourish a delicate richness. The<br />

forms have been inspired by the alveolar structures with tender<br />

roominess and delicate complexity. riprend<strong>on</strong>o le strutture alveolari<br />

c<strong>on</strong> ampiezze dolci e complessità delicate. Colors and motifs<br />

have taken their cues from the underwater flora and fauna, with<br />

a submarine inspirati<strong>on</strong>. The decorati<strong>on</strong>s recall the shimmering<br />

scales of fish, There is a new use of relief with mat and t<strong>on</strong>e<strong>on</strong>-t<strong>on</strong>e<br />

effects. This kitsch tropical exuberance is expressed in<br />

coral motifs and volumes. The exotic flowers are revamped and<br />

imbued with dazzling ne<strong>on</strong> panache, as well as the Hawaiian prints.<br />

Another aspect of this trend is the venue of the sexy poolside, a<br />

glamorous approach to sport characterized by brightly colored<br />

exhibiti<strong>on</strong>ism, a scuba spirit and aesthetic which is expressed by<br />

means of erg<strong>on</strong>omic cuts worth a dreamy techno-mermaid. The<br />

new color block is nuanced and shaded. The artificial paradise<br />

expresses itself in iridescent materials, metallic highlights, slightly<br />

pearly pastels as well as holographic, reflective and scintillating<br />

effects not to menti<strong>on</strong> mesmerizing plays of iridescent highlights.<br />

The colors are primarily crepuscular pastels, with a more shadowy<br />

range. The key c<strong>on</strong>cept are coralline complexity, artificial tropical<br />

exuberance, colorful, soft and acid diving.<br />

PECLERS PARIS<br />

There are also four themes for the other important French<br />

bureau-de-style.<br />

Acti<strong>on</strong><br />

The theme of commitment (civil and social), energetic and<br />

glamorous, which recreates the eco-sustainable, the functi<strong>on</strong>al<br />

and an outdoor mood. The army aesthetic in this theme has<br />

been refined by means of lightweight fabrics and t<strong>on</strong>e-<strong>on</strong>-t<strong>on</strong>e<br />

harm<strong>on</strong>ies. There is a return to essentiality in the materials which<br />

are unrefined, natural and recycled, with an eye to l<strong>on</strong>g wear and<br />

strength. The shapes are clean and the materials excepti<strong>on</strong>al for<br />

a luxury take <strong>on</strong> the outdoor theme. The influence is definitely<br />

Seventies, safari with lots of primitive craft references. Another<br />

major focus is <strong>on</strong> sports, <strong>on</strong> athletic activities like CrossFit and the<br />

training program created by Kayla Itsines. Hybridizati<strong>on</strong> in design<br />

and fashi<strong>on</strong> combines durable, ingenious<br />

and envir<strong>on</strong>mentally-friendly do-ityourself<br />

with technology, utilizing<br />

materials and techniques out of<br />

c<strong>on</strong>text (like parachute cloth in the realm<br />

of haute couture, combining<br />

street-sign motifs and sport).<br />

The decorati<strong>on</strong>s are metallic<br />

gaskets for a graphic aesthetic.<br />

The chromatic palette with its<br />

army inspirati<strong>on</strong> associates<br />

shades of khaki, brown and<br />

green, gray-green and metallic<br />

green, rendered glamorous<br />

by intense garnet red and<br />

terracotta often featured in<br />

c<strong>on</strong>trasting ways with black<br />

and brightened by acid and<br />

street-sign yellow.


trend forecast<br />

MAREDIMODA TREND BOARD<br />

Le tendenze 2017, risultato del lavoro di MarediModa Trend Board,<br />

s<strong>on</strong>o state presentate a Como e a Barcell<strong>on</strong>a nel mese di<br />

maggio a un pubblico di soli addetti ai lavori, i resp<strong>on</strong>sabili degli<br />

uffici stile delle aziende del circuito MarediModa che utilizzeranno<br />

le informazi<strong>on</strong>i per costruire le proprie collezi<strong>on</strong>i. S<strong>on</strong>o sei i trend<br />

individuati dal team di lavoro, quattro per il beachwear e due per<br />

l’underwear.<br />

<str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g><br />

Escape - Ispirati dalla vita di campagna isolana, fuggiamo verso<br />

uno scenario di lussureggianti verdi giungla e colori vivaci. Materiali<br />

e stampe intraprend<strong>on</strong>o un viaggio culturale attingendo a diverse<br />

tribù indigene e rientrando freschi e rinnovati. La natura selvaggia<br />

prop<strong>on</strong>e c<strong>on</strong>sistenze grezze e prive di finitura, ispirando stampe<br />

mozzafiato. Materiali naturali si abbinano a un design essenziale<br />

mentre l’arte primeggia ed esalta la bellezza del fatto a mano.<br />

Bio Luminary - La luce diventa un materiale nuovo in grado di<br />

dare forma alle forme immateriali e di variare il modo c<strong>on</strong> cui vivere<br />

l’estetica. La tecnologia ci rende capaci di penetrare la terra nel<br />

prof<strong>on</strong>do e di esplorare le tecniche della luce naturale, guardando<br />

alla natura ed in particolare al mare come luogo misterioso, f<strong>on</strong>te<br />

di immensa e inesplorata ispirazi<strong>on</strong>e. Superfici cangianti e materiali<br />

leggeri riflettenti guidano questa tendenza insieme a una gamma<br />

colori ricca di leggeri e intensi c<strong>on</strong>trasti.<br />

Flourish - Delicata e raffinata, la tendenza ripresenta il c<strong>on</strong>cetto<br />

di morbidezza, femminilità e romanticismo, fortemente incentrato<br />

sul tema botanico. I motivi floreali diveng<strong>on</strong>o il cuore del design<br />

intrecciato a jacquard e pizzo. Delicati strati ultraleggeri avvolg<strong>on</strong>o<br />

delicatamente il corpo come nuvole. La delicatezza si esprime<br />

n<strong>on</strong> solo attraverso colori e motivi ma anche grazie all’importanza<br />

assunta dalla mano ultramorbida delle finiture.<br />

Future Rétro - C<strong>on</strong>tinua a crescere la nostalgia degli anni Settanta<br />

fino a raggiungere il suo apice c<strong>on</strong> la prossima stagi<strong>on</strong>e primaveraestate.<br />

La tendenza rende omaggio all’aspetto energico e felice di<br />

quegli anni quando il design del futuro diventava un’ossessi<strong>on</strong>e, la<br />

modernità un tema chiave e la geometria assumeva un carattere<br />

essenziale. L’aspetto naïf e giocoso si traduce in una gamma di<br />

colori audaci in grado di soddisfare al meglio le trame ottiche e<br />

le superfici testurizzate.<br />

Underwear<br />

Sense - Aumenta la ricerca del benessere insieme al desiderio di<br />

staccare. Questa è la direzi<strong>on</strong>e che introduce il c<strong>on</strong>cetto di senso<br />

e sensibilità, nelle forme sia fisica che mentale. Osserviamo il corpo<br />

Bio Luminary<br />

Escape<br />

come una f<strong>on</strong>te primaria di ispirazi<strong>on</strong>e, partendo dal movimento<br />

e dalla forma fisica fino ad arrivare al modo in cui il corpo sente,<br />

desidera e si c<strong>on</strong>nette. I materiali s<strong>on</strong>o pensati per lavorare insieme<br />

al corpo ed è qui che la trasparenza dei pesi leggeri si f<strong>on</strong>de c<strong>on</strong><br />

i t<strong>on</strong>i color carne senza soluzi<strong>on</strong>e di c<strong>on</strong>tinuità.<br />

Idols - Radicata nello spirito rock e animata dalla sua anima ribelle,<br />

questa tendenza appare progressista e sexy. Il nero è al centro<br />

e dà risalto a tutto ciò che è sexy e femminile c<strong>on</strong> pizzi, ricami,<br />

reti, raso stretch e chiff<strong>on</strong>. Un t<strong>on</strong>o audace e di forte impatto<br />

visivo per rivivere i motivi ottici e geometrici del pizzo adattato a<br />

silhouette architett<strong>on</strong>iche.<br />

Singulier<br />

Here basic becomes original and creative. It has been reinvented<br />

and imbued with a sentimental spirit, or experimental, whereby, for<br />

example, a caftan also serves as a parka, house slippers become<br />

sandals, a trench coat a dress and a jacket a work dress. This<br />

particular trend redefines the everyday, normality and its criteria. The<br />

aesthetic shifts from basic to neo-futuristic, creating the c<strong>on</strong>cept<br />

of desirable an<strong>on</strong>ymous. All of this is expressed by currents like<br />

normcore and no gender, in other words, the new unisex which<br />

mixes up such traditi<strong>on</strong>al categories as masculine and feminine.<br />

Renewed interest is expressed in values like family ties and roots,<br />

the peasant generati<strong>on</strong>s, pers<strong>on</strong>al memories, especially those<br />

of an olfactory nature and of childhood, the items found in the<br />

working-class culture. The new aesthetics have been simplified<br />

thanks to primary colors. Easywear is syn<strong>on</strong>ymous with easylife<br />

and is Spartan, but with luxurious details. The must-have detail<br />

used more or less everywhere is the eyelet. The classics of the<br />

businesswoman have been re-proporti<strong>on</strong>ed. The textures are<br />

kitsch and the materials unusual. The chromatic palette features<br />

lots of red, green and blue, almost primary t<strong>on</strong>es, alternated with<br />

beige and banana yellow, or associated with baby pink.<br />

Pacifique<br />

One observes a love for the slow life and exoticism in everyday<br />

existence which strives to get back to the hippie values, extolling<br />

sensual, carefree and generous hed<strong>on</strong>ism. It’s all about the love<br />

of freedom, well-being, harm<strong>on</strong>y and rec<strong>on</strong>ciliati<strong>on</strong> with <strong>on</strong>e’s<br />

fellow man, with <strong>on</strong>e’s own body and with the envir<strong>on</strong>ment. The<br />

do-it-yourself practice infuses the theme with a playful aspect,<br />

a spirit of self-reliant competence. There is an influence linked<br />

with the languorous tropical eroticism of Gauguin’s work. One<br />

observes a renewal of the fold aesthetic, Hawaiian prints, denim<br />

and the creative scenario of Flower Power, but with a modern<br />

flair for romantic or rock bohème street spirit. Craft-based dying<br />

techniques are recovered; the richness of handmade products,<br />

time-h<strong>on</strong>ored methods and the art of tie&dye explored. The idea<br />

is that of the jungle <strong>on</strong> the terrace. Forms and lines are simple,<br />

with plays of crossed effects and knots. The colors warm up,<br />

as the print prints lose any vestiges of violence, in a mix of<br />

surprising colors. The exotic influence generates a fruity range,<br />

which brings together colors like saffr<strong>on</strong>, pe<strong>on</strong>y, mango, ocean<br />

and mint, frequently c<strong>on</strong>trasted with warm browns and edgy<br />

metropolitan grays.


Future Rétro<br />

Flourish<br />

Recherche<br />

This theme is dominated by the desire for unhindered space<br />

for dreaming, thinking, inventing and creating. The fabrics are<br />

primarily natural and luxurious. This quest, this desire extends<br />

to all fields with interesting hybridizati<strong>on</strong>s, like that of the Ferran<br />

Adrià chefs who are putting together an encyclopedia of cuisine,<br />

together with historians and IT eggheads, and Massimo Bottura<br />

who draws inspirati<strong>on</strong> from the realm of c<strong>on</strong>temporary art. It’s<br />

all about the power of the imaginati<strong>on</strong> over the rati<strong>on</strong>al faculties.<br />

The triumph of <strong>on</strong>e-of-a-kind pieces, of anachr<strong>on</strong>istically luxurious<br />

Thirties pieces, of the sort of visi<strong>on</strong>ary elegance which creates<br />

volumes and unusual thicknesses. Technology is joining forces<br />

with craft-based enterprise. One sees dazzling art deco influence<br />

transported into the c<strong>on</strong>temporary landscape. A neo-romanticism<br />

graced with an experimental part (layering, rips and destructi<strong>on</strong>).<br />

The range of colors, luminous and calm, features sophisticated<br />

neutrals, from white to flesh-t<strong>on</strong>e and from rich pearl gray to edgy<br />

steel t<strong>on</strong>es, combined and imbued with bracing vigor by the green<br />

of fluorite and a warm, solar yellow. Wow!<br />

MAREDIMODA TREND BOARD<br />

Am<strong>on</strong>g the new development marking the 2015 editi<strong>on</strong> of the<br />

Cannes fair was the launching of the MarediModa Trend Board,<br />

an innovative, ambitious formula for the presentati<strong>on</strong> of the latest<br />

trends. The new project involves a work group including WGSN,<br />

a world leading in the identificati<strong>on</strong> and definiti<strong>on</strong> of trends,<br />

IED with its own Business Hub, and David Shah, the guru of<br />

style, color and social evoluti<strong>on</strong> forecasting, not to menti<strong>on</strong>, the<br />

publisher of Textile View. The IED team is composed of a group<br />

of internati<strong>on</strong>al students coordinated by a group of professors<br />

who are also professi<strong>on</strong>als in the field. The trends for 2017, in<br />

other words the results of the MarediModa Trend Board, were<br />

presented at Como and Barcel<strong>on</strong>a during the m<strong>on</strong>th of May to a<br />

public of trade professi<strong>on</strong>als, the heads of style offices for firms<br />

bel<strong>on</strong>ging to the MarediModa family; these people will be using<br />

the informati<strong>on</strong> for putting together their own collecti<strong>on</strong>s. There<br />

were six trends identified and defined by the work team, four for<br />

beachwear and two for the category of underwear. For beachwear<br />

there are, Escape, inspired by the rural life of an island, covered<br />

in luxuriant jungle greenery and glowing with a vibrant luminosity,<br />

Bio Luminary, as <strong>on</strong>e might well think, feature light, in particular,<br />

that of the ocean depths, mysterious and practically unexplored,<br />

Flourish, <strong>on</strong> the other hand, showcases femininity and romanticism,<br />

with a botanical flair, Future Rétro expresses the most playful,<br />

dynamic side of the Seventies. For the bodywear, Sense takes<br />

into c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong> the growing need to somehow get away from<br />

the stress of everyday life and reestablish a harm<strong>on</strong>y between<br />

body and mind, while Idols reveals an edgy rock spirit: rebellious,<br />

progressive and w<strong>on</strong>derfully sexy.<br />

Escape - Clean and essential lines. Fabrics: natural materials<br />

with raw, unfinished textures, featuring and uncompleted look,<br />

highlighting the artisanal technique and beauty of handcrafted<br />

products. Colors: all the t<strong>on</strong>es of green found in the luxuriant rain<br />

forests, combined with other intense, luminous colors.<br />

Bio Luminary - Lines: designed for showcasing the highlights<br />

and luminosity of the materials. Fabrics: iridescent surfaces, <strong>on</strong>es<br />

that reflect and capture the light. Colors: a palette charged with<br />

c<strong>on</strong>trasts, both str<strong>on</strong>g and milder, softer <strong>on</strong>es.<br />

Flourish - Lines: fluid and very feminine, the fabrics have been<br />

layered to gently wrap with body in a light and natural manner.<br />

Fabrics: jacquard work and lace c<strong>on</strong>spire to reproduce vegetal<br />

patterns. Colors: watercolor t<strong>on</strong>e, soft hues, dusty, powdery<br />

nuances.<br />

Future Rétro - Lines: modern, geometric, architectural. Fabrics:<br />

they flourish optical print and surfaces with a lot of textural interest.<br />

Colors: bright, recalling the exuberant palette of the Seventies.<br />

Sense - Lines: they c<strong>on</strong>tour and adapt to those of the body in<br />

order to guaranty maximum freedom of movement and comfort.<br />

Fabrics: ultra-light, veiled or transparent, c<strong>on</strong>ceived for showcasing<br />

the body. Colors: all the rich nuances of the skin, for an alluring<br />

nude-look effect.<br />

Idols - Lines: clean, architectural, sexy and feminine. Fabrics:<br />

laces with optical and geometric patterns, embroidery work mesh<br />

effect, stretch satin and diaphanous chiff<strong>on</strong>s. Colors: stark black<br />

dominates the chromatic palette.<br />

Sense<br />

Idols


companies<br />

LEGOPLAST<br />

Qualità<br />

italiana<br />

Packaging di qualità, creativi e altamente<br />

pers<strong>on</strong>alizzabili, veng<strong>on</strong>o interamente<br />

realizzati nella sede italiana dell’azienda<br />

Legoplast è un’azienda nata in provincia di Novara alla fine degli anni Cinquanta,<br />

specializzata nella produzi<strong>on</strong>e di packaging in plastica per le aziende<br />

dell’abbigliamento intimo e mare, della cosmesi e del tessile casa.<br />

Ogni prodotto è progettato su misura, in sinergia c<strong>on</strong> i clienti dall’ideazi<strong>on</strong>e<br />

sino alla realizzazi<strong>on</strong>e del pack. Un team interno sviluppa idee che, attraverso<br />

la combinazi<strong>on</strong>e di materiali, forme, finiture e chiusure, è in grado di offrire<br />

massima pers<strong>on</strong>alizzazi<strong>on</strong>e dei prodotti, rendendoli unici e immediatamente<br />

ric<strong>on</strong>oscibili.<br />

La filosofia di Legoplast vede la comunicazi<strong>on</strong>e anche come un modo per<br />

trasmettere emozi<strong>on</strong>i, per questo ogni packaging mira a emozi<strong>on</strong>are il<br />

c<strong>on</strong>sumatore finale e a valorizzare in maniera efficace i prodotti. L’azienda<br />

impiega soltanto materie prime di altissima qualità, certificate e rispettose<br />

dell’ambiente, la produzi<strong>on</strong>e è alimentata da energia derivante da f<strong>on</strong>ti rinnovabili,<br />

mentre gli scarti di lavorazi<strong>on</strong>e veng<strong>on</strong>o riciclati da aziende autorizzate<br />

che li inserisc<strong>on</strong>o in un nuovo ciclo produttivo. Imballaggi più leggeri e meno<br />

ingombranti c<strong>on</strong>sent<strong>on</strong>o all’utilizzatore finale di riutilizzarli, poiché c<strong>on</strong>servano<br />

a lungo le loro caratteristiche di qualità e resistenza.<br />

Legoplast - via M<strong>on</strong>te Rosa <strong>13</strong><br />

28068 Romentino (NO) - Italy<br />

tel. +39 0321 868001 - fax +39 0321 868914<br />

packaging@legoplast.it - www.legoplast.com<br />

Alcune proposte di packaging in plastica Legoplast.<br />

Some plastic packaging by Legoplast.<br />

Italian<br />

quality<br />

Quality, creative and<br />

highly customizable<br />

packaging, completely<br />

manufactured in the<br />

firm’s Italian plant<br />

Legoplast it is a north-Italian company, built in<br />

the latest fifties, specialized in high quality advanced<br />

packaging soluti<strong>on</strong>s for the underwear,<br />

beachwear, cosmetics and home furnishing<br />

textiles industries.<br />

Each bag is customized together with the client<br />

from the planning to the producti<strong>on</strong>. The<br />

dedicated team develops ideas that, through<br />

the combinati<strong>on</strong> of materials, shapes, finishing<br />

and different closures, offer the maximum<br />

pers<strong>on</strong>alizati<strong>on</strong> of the products, that makes<br />

them distinctive and immediately recognizable.<br />

Legoplast’s philosophy is to use the communicati<strong>on</strong><br />

to transmits emoti<strong>on</strong>, for this reas<strong>on</strong> each<br />

packaging it is built to generate emoti<strong>on</strong> <strong>on</strong> the<br />

end user and enhance the c<strong>on</strong>tents product.<br />

Legoplast uses the highest quality primary materials,<br />

certificated and envir<strong>on</strong>mentally-friendly.<br />

The producti<strong>on</strong> units are powered by renewable<br />

energy, while the waste is recycled by licensed<br />

companies that reintroduces it in a new producti<strong>on</strong><br />

cycle. Lighter and less cumbersome<br />

wrappings and packaging let the end user<br />

repurposed them as they maintain their shape<br />

and integrity over time.


focus <strong>on</strong><br />

by Mariacristina Righi<br />

HYBRIDIZATION<br />

Haute couture da sempre è sin<strong>on</strong>imo di sperimentazi<strong>on</strong>e. Come nel caso<br />

della nuova Atelier Collecti<strong>on</strong> La Perla<br />

A Parigi nel calendario dell’haute couture La Perla ha presentato il<br />

progetto Atelier Collecti<strong>on</strong>. La collezi<strong>on</strong>e esplora ciò che è segreto<br />

e ciò che è rivelato, la struttura interna e l’immagine esteriore, l’anima<br />

e il corpo. Un’idea c<strong>on</strong>temporanea che mescola sensualità<br />

ed eleganza, un gioco di strati che velano e svelano. Lingerie e<br />

beachwear si evolv<strong>on</strong>o in abbigliamento c<strong>on</strong> trasparenze che<br />

diventano modulazi<strong>on</strong>i di luce. Ricercare l’essenza di certe forme<br />

di riferimento come il reggiseno, il body, il bustier. Lavorare per<br />

sottrazi<strong>on</strong>e per arrivare all’architettura essenziale di capi in tulle<br />

c<strong>on</strong> cuciture e strutture interne a vista. L’anima stessa della lingerie<br />

affiora in queste creazi<strong>on</strong>i che poss<strong>on</strong>o essere indossate sopra ad<br />

altri capi. Body, maglie, short in costina di seta pensati per essere<br />

indossati a fior di pelle come un abbraccio prezioso e segreto.<br />

Un’evoluzi<strong>on</strong>e dei capi ic<strong>on</strong>ici La Perla interpretati c<strong>on</strong> piume, cristalli,<br />

elementi metallici e autentico filo d’oro che diventano nuova<br />

espressi<strong>on</strong>e dei suoi caratteri f<strong>on</strong>damentali: la seta e i motivi floreali<br />

ricamati e rifiniti a frastaglio. Il mix di seta e lino, seta e cot<strong>on</strong>e<br />

c<strong>on</strong> effetti irregolari esaltati dai giochi di luce dei cristalli. I riflessi<br />

iridescenti dei tessuti modellati dalle nervures, una lavorazi<strong>on</strong>e<br />

a piccole pieghe profilate a mano diventata un must del m<strong>on</strong>do<br />

La Perla e proposta anche come interpretazi<strong>on</strong>e sartoriale della<br />

dimensi<strong>on</strong>e beachwear. Il fascino prezioso di un pizzo impossibile,<br />

un tessuto dei primi del Novecento riportato in vita da un maître<br />

dentellier di Calais. Una sfida verso il tempo che ha richiesto il<br />

restauro di un antico telaio di Calais, l’unico in grado di riprodurre<br />

i complessi motivi del pizzo originale c<strong>on</strong>servand<strong>on</strong>e inalterate la<br />

morbidezza e il tocco lieve. L’essenza preziosa dell’oro si rivela<br />

nei ricami realizzati c<strong>on</strong> un filo del prezioso metallo su raso di seta.<br />

I ganci dei reggiseni ispirano le fibbie in metallo che chiud<strong>on</strong>o le<br />

cinture e diventano simbolo del c<strong>on</strong>cetto inside/out come passaggio<br />

dal m<strong>on</strong>do della lingerie a quello dell’abbigliamento. La stringa<br />

del reggicalze si trasforma in ic<strong>on</strong>a di stile e completa l’immagine di<br />

body, guaine e short abbinati a nuove calze impreziosite da cristalli,<br />

piume, nervures, ricami in coordinamento c<strong>on</strong> i temi principali<br />

della collezi<strong>on</strong>e. Il colpo di scena della stringa da reggicalze che<br />

diventa un accessorio esclusivo. Una fila di pietre preziose come<br />

diamanti o rubini la trasforma in un autentico gioiello da indossare<br />

anche come braccialetto o chocker. La canotta e i pantal<strong>on</strong>i stile<br />

basket di ispirazi<strong>on</strong>e athleisure impreziositi da motivi ricamati in<br />

filo d’oro e rifiniti a frastaglio. Maxi tasche che diventano anche<br />

cinture, cappucci incorniciati da lavorazi<strong>on</strong>i preziose, sandali in<br />

tulle c<strong>on</strong> ricami di cristalli e plateau rivestiti di seta.<br />

Per quanto riguarda i colori, il nero è protag<strong>on</strong>ista insieme a bianco,<br />

rosa, grigio, nocciola, rosso c<strong>on</strong> incursi<strong>on</strong>i di azzurro.<br />

www.laperla.com


Haute couture has always<br />

been syn<strong>on</strong>ymous with<br />

experimentati<strong>on</strong>, as evidenced<br />

in the case of the new La<br />

Perla Atelier Collecti<strong>on</strong><br />

Immagini della<br />

sfilata parigina<br />

La Perla Atelier<br />

Collecti<strong>on</strong>.<br />

Some images<br />

from the Parisian<br />

show La Perla<br />

Atelier Collecti<strong>on</strong>.<br />

The Parisian haute couture calendar saw La Perla<br />

present its new Atelier Collecti<strong>on</strong>. The collecti<strong>on</strong> explores<br />

what is secret and that which is revealed, the internal<br />

structure and the exterior image, the soul and the body.<br />

A c<strong>on</strong>temporary idea which deftly mixes sensuality and<br />

elegance, a play of layers that c<strong>on</strong>ceals and reveals.<br />

Lingerie and beachwear are evolving into outerwear,<br />

featuring use of transparencies which are becoming<br />

clever modulati<strong>on</strong>s of light. Exploring the essence of<br />

certain basic traditi<strong>on</strong>al forms, like the bra, the bodysuit<br />

and the bustier. Proceeding by means of a process<br />

of subtracti<strong>on</strong> in order to arrive at the quintessential<br />

architecture of garments in tulle, featuring seams and<br />

internal structural elements in plain sight. The inner soul<br />

of lingerie shines through in these creati<strong>on</strong> which may<br />

be worn over other garments. Bodysuits, sweaters, and<br />

shorts in finly ribbed silk, designed to be worn against<br />

the bear skin, like a precious, secret embrace. A further<br />

evoluti<strong>on</strong> of the ic<strong>on</strong>ic La Perla garments interpreted with<br />

feathers, crystals, metallic elements and authentic gold<br />

thread, ingredients which become a new expressi<strong>on</strong> of<br />

its fundamental identities: silk and embroidered floral<br />

motifs which extend bey<strong>on</strong>d arbitrary hems rather than<br />

interrupt the delicate patterns of the blossom.<br />

A blend of silk and linen, silk and cott<strong>on</strong> with irregular<br />

textural effects, showcased by the shimmer and sheen<br />

of crystals. The iridescent glow of fabrics sculpted by the<br />

nervures, a dainty little hand-trimmed fold becomes a<br />

must in the magical world of La Perla and also proposed as<br />

a sartorial interpretati<strong>on</strong> of the beachwear dimensi<strong>on</strong>. The<br />

precious allure of impossibly intricate lace, a fabric typical<br />

of the early twentieth century lovingly brought back to life<br />

by a maître dentellier of Calais. A challenge to time which<br />

has required the restorati<strong>on</strong> of an antique loom for Calais<br />

lace, the <strong>on</strong>ly piece of equipment capable of reproducing<br />

the complex motifs of the original lace, c<strong>on</strong>serving its<br />

suppleness and downy soft feel. The luxurious essence<br />

of the gold is revealed in the embroidery executed with<br />

a fine strand of the precious metal <strong>on</strong> sumptuous silk<br />

satin. Traditi<strong>on</strong>al bra hooks have inspired the metal<br />

buckles that fasten the straps, emerging as the emblems<br />

of the inside/out c<strong>on</strong>cept as a transiti<strong>on</strong> from the realm<br />

of lingerie to that of outerwear garments. The slender<br />

ribb<strong>on</strong> of the garters are transformed into a style ic<strong>on</strong> and<br />

complete the feminine image of the bodysuits, girdles<br />

and shorts combined with new stockings embellished<br />

with crystals, feathers, fine welting and embroidery work<br />

coordinated with the principal themes of the collecti<strong>on</strong>.<br />

The masterstroke, the delightful surprise of the garter<br />

ribb<strong>on</strong> which becomes an exclusive accessory. A dainty<br />

row of precious st<strong>on</strong>es such as diam<strong>on</strong>ds or rubies<br />

transform it into an authentic piece of jewelry to be worn<br />

as a dainty bracelet or chocker. The tank top and pants<br />

with the athliesure inspirati<strong>on</strong> have been embellished by<br />

embroidered motifs using genuine strands of gold and<br />

hemmed around any protruding decorative elements.<br />

Maxi-pockets which become belts, hoods framed<br />

by sumpuous fancy trim, sandals in tulle with crystal<br />

embroidery and plateaus covered in shimmering silk.<br />

When it comes to the chromatic palette, black is the<br />

featured color, al<strong>on</strong>g with white, pink, gray, hazelnut and<br />

red, interspersed with demure dashes of azure.


people<br />

by M<strong>on</strong>ica Lugli<br />

TULLIA BELLAROSA<br />

Il mare nel cuore<br />

A passi<strong>on</strong> for beachwear<br />

Tullia Bellarosa ha iniziato la sua attività negli anni Settanta,<br />

subito dopo il diploma all’Istituto Nazi<strong>on</strong>ale Setificio di<br />

Como. Fra i suoi insegnanti spicca Manlio Rho, uno dei più<br />

importanti esp<strong>on</strong>enti dell’astrattismo italiano. La diciottenne<br />

Tullia è un’appassi<strong>on</strong>ata di arte e di disegno: nel piccolo studio<br />

che ha aperto a Cernobbio realizza disegni per l’abbigliamento<br />

d<strong>on</strong>na, bambino, per lo sport, l’alta moda e l’arredamento, ma<br />

diviene ben presto c<strong>on</strong>osciuta per il disegno piazzato per costumi<br />

da bagno. Parallelamente al lavoro, Tullia ha sempre coltivato la<br />

sua passi<strong>on</strong>e per l’arte, dedicandosi c<strong>on</strong> successo alla pittura.<br />

C<strong>on</strong> i suoi quadri ha partecipato a tre mostre collettive a Como,<br />

Lucca e Puna (India), e ha inoltre fornito due opere alla Galleria<br />

Fischer di Lucerna, pubblicate dalla stessa nel catalogo 2014.<br />

Nel corso della sua carriera Tullia Bellarosa ha lavorato per i più<br />

importanti nomi del beachwear. Come ci racc<strong>on</strong>ta, “avevo uno<br />

studio ben avviato, diversi collaboratori, e fra i miei clienti ci s<strong>on</strong>o<br />

state e ci s<strong>on</strong>o tuttora alcune fra le migliori aziende e griffe del<br />

settore, da Arm<strong>on</strong>ia a Gottex, da La Perla a Maryan Mehlhorn, da<br />

Argentovivo a Speedo. Oggi il mio è più che altro un hobby, tuttavia<br />

c<strong>on</strong>tinuo a disegnare per alcuni brand e collaboro inoltre c<strong>on</strong> i<br />

c<strong>on</strong>verter e c<strong>on</strong> note aziende produttrici di tessuti, che ricercano e<br />

apprezzano il disegno originale, eseguito esclusivamente a mano:<br />

una nota distintiva rispetto a molti motivi di adesso, realizzati al<br />

computer quindi spesso privi di quel tocco di creatività che rende<br />

un capo unico”.<br />

Tullia Bellarosa ha costruito la sua<br />

carriera sulla passi<strong>on</strong>e per l’arte,<br />

specializzandosi nel disegno piazzato<br />

per costumi da bagno<br />

Nel corso della sua carriera Tullia Bellarosa ha partecipato c<strong>on</strong> i<br />

suoi disegni a diversi sal<strong>on</strong>i ed eventi. “A ComoCrea ho presentato<br />

un carb<strong>on</strong>cino c<strong>on</strong> un costume fluo che ha riscosso un ottimo<br />

successo, mentre Immagine Italia by Mare d’Amare di Firenze nel<br />

luglio 2014 mi ha dedicato una mostra antologica per racc<strong>on</strong>tare<br />

il mio percorso nel settore mare, dove ho ottenuto risultati a livello<br />

internazi<strong>on</strong>ale grazie alla mia creatività e alla mia specializzazi<strong>on</strong>e,<br />

il disegno moda eseguito a mano”.<br />

Quali s<strong>on</strong>o i soggetti che vanno per la maggiore in questo momento?<br />

“Ho una predilezi<strong>on</strong>e per l’astratto ma, soprattutto in certi mercati<br />

esteri, hanno molto successo le geometrie e i grafismi netti<br />

e puliti. Ho evitato il tema del paesaggio, a mio parere troppo<br />

sfruttato, mentre un viaggio in Africa mi ha ispirato alcuni lavori<br />

di ispirazi<strong>on</strong>e etnica”.<br />

TULLIA BELLAROSA<br />

tel. +39 031572125<br />

bellarosadesign@hotmail.it


Tullia Bellarosa started her business back in the Seventies, right<br />

after graduating from the Istituto Nazi<strong>on</strong>ale Setificio (Nati<strong>on</strong>al Silk<br />

Institute) of Como. Outstanding am<strong>on</strong>g her teachers was Manlio<br />

Rho, <strong>on</strong>e of the most important exp<strong>on</strong>ents of Italian abstracti<strong>on</strong>ism.<br />

The eighteen-year-old Tullia was in love with art and design.<br />

In the little studio she had opened in Cernobbio she designed for<br />

women’s and children’s clothing, the world of sport, the realms<br />

of haute couture and home furnishings, but quickly made a name<br />

for herself thanks to placed designs she developed for swimsuits.<br />

Al<strong>on</strong>g with the love of her work, from the very beginning Tullia also<br />

cultivated her passi<strong>on</strong> for art, becoming a successful painter. With<br />

her paintings she participated in group shows in Como, Lucca and<br />

Puna (India), in additi<strong>on</strong> to providing two paintings for the Fischer<br />

art galleryin Lucerne, which were published in their 2014 catalogue.<br />

Over the course of her career Tullia Bellarosa has worked for the<br />

most important names in the beachwear sector. As she related<br />

to us, “I had a well-established studio, various young employees,<br />

and my list of customers included and still does, for that matter,<br />

some of the best manufacturers and most illustrious labels in the<br />

sector, from Arm<strong>on</strong>ia and Gottex, to La Perla and Maryan Mehlhorn,<br />

not to menti<strong>on</strong> Argentovivo and Speedo. Today, my work<br />

is than anything else a hobby, nevertheless I c<strong>on</strong>tinue to design<br />

for several brands and also collaborate with the c<strong>on</strong>verters and<br />

well-known fabric manufacturers, firms that seek out and genuinely<br />

appreciate original design, work that is exclusively carried out by<br />

hand. This way of working imparts a certain distincti<strong>on</strong> compared<br />

with a lot of the designs <strong>on</strong>e currently sees, designs developed<br />

<strong>on</strong> computers and therefore lacking that special note of creativity<br />

which renders a garment unique”. Over the course of her l<strong>on</strong>g<br />

career, Tullia Bellarosa has participated with her designs at various<br />

fairs and events. “At ComoCrea I presented charcoal drawing<br />

featuring a fluorescent swimsuit that was extremely successful,<br />

while Immagine Italia by Mare d’Amare in Florence in July 2014<br />

featured an exhibiti<strong>on</strong> of my work, an anthology illustrating my<br />

development in the beachwear sector, where I received internati<strong>on</strong>al<br />

recogniti<strong>on</strong> thanks to my creativity and my specializati<strong>on</strong>,<br />

hand-executed fashi<strong>on</strong> designs”.<br />

What sorts of designs and patterns are most popular at the current<br />

moment?<br />

“Pers<strong>on</strong>ally, I have an enduring preference for abstract patterns,<br />

but, especially in the case of certain foreign markets, there is great<br />

interest in geometric patterns and clean graphic designs. I have<br />

avoided the theme of landscapes, in my opini<strong>on</strong> over used, but,<br />

having said that, a trip to Africa did inspire me to try my hand at<br />

the designs with an ethnic inspirati<strong>on</strong>”.<br />

Tullia Bellarosa has c<strong>on</strong>structed her<br />

career <strong>on</strong> her passi<strong>on</strong> for art,<br />

specializing in placed designs for<br />

swimsuits<br />

In queste pagine,<br />

Tullia Bellarosa c<strong>on</strong><br />

una selezi<strong>on</strong>e dei suoi<br />

disegni piazzati per<br />

costumi da bagno, e dei<br />

suoi dipinti.<br />

On these pages, Tullia<br />

Bellarosa showing her<br />

designs and paintings.


focus <strong>on</strong><br />

MAREDIMODA<br />

Goes green<br />

Eco-sostenibilità è diventata una parola chiave, sempre<br />

più presente, nel settore della moda e un argomento<br />

di grande interesse per il c<strong>on</strong>sumatore fi nale e di c<strong>on</strong>seguenza<br />

per i brand, anche del settore mare e intimo.<br />

Molteplici s<strong>on</strong>o gli aspetti che poss<strong>on</strong>o rendere più eco-friendly<br />

un’azienda:<br />

• Installazi<strong>on</strong>e pannelli fotovoltaici o approvvigi<strong>on</strong>amento energetico<br />

presso operatori che utilizzano energia da f<strong>on</strong>ti rinnovabili<br />

• Riduzi<strong>on</strong>e utilizzo di acqua o riciclo acque nei processi aziendali<br />

• Miglioramento dei processi e cicli di lavoro c<strong>on</strong> riduzi<strong>on</strong>e dell’energia<br />

utilizzata<br />

• Utilizzo fi bre riciclate<br />

• Utilizzo materiali riciclati per accessori e labelling<br />

• Utilizzo coloranti a basso impatto ambientale<br />

• Riduzi<strong>on</strong>e emissi<strong>on</strong>i di CO2<br />

• Progetti specifi ci per la salvaguardia dell’ambiente (come per<br />

esempio partecipazi<strong>on</strong>e a progetti di adozi<strong>on</strong>e dei boschi, di piantumazi<strong>on</strong>e,<br />

di protezi<strong>on</strong>e animali e del loro habitat naturale, etc.)<br />

Negli ultimi anni, numerose aziende del settore mare e intimo<br />

hanno intrapreso delle iniziative signifi cative in questo senso. Ecco<br />

alcuni esempi di comportamenti virtuosi.<br />

CARVICO e JERSEY LOMELLINA da sempre mett<strong>on</strong>o al centro il<br />

benessere dei loro collaboratori, delle comunità territoriali e dell’ecosistema<br />

globale. Per quanto riguarda il risparmio energetico,<br />

le due aziende s<strong>on</strong>o riuscite a risparmiare oltre 300.000 Kwh<br />

ogni anno grazie all’impiego di lampade di ultima generazi<strong>on</strong>e,<br />

all’introduzi<strong>on</strong>e di motori ad alta effi cienza energetica e alle<br />

migliorie apportate agli impianti di tessitura. Nel 20<strong>13</strong> è stato<br />

installato un impianto di cogenerazi<strong>on</strong>e per l’autoproduzi<strong>on</strong>e di<br />

energia elettrica, grazie al quale il calore prodotto dagli impianti<br />

viene recuperato e riutilizzato per produrre energia sotto forma<br />

di vapore e acqua calda. Nel reparto di tessitura di entrambe le<br />

aziende, tutte le apparecchiature della camera di c<strong>on</strong>dizi<strong>on</strong>amento<br />

s<strong>on</strong>o state dotate di inverter per regolare la velocità dei motori<br />

in funzi<strong>on</strong>e della richiesta del reparto, mentre la nuova tessitura<br />

Jersey Lomellina è stata realizzata c<strong>on</strong> l’impiego delle migliori<br />

MarediModa ha deciso di dare<br />

visibilità alle iniziative green<br />

intraprese dai suoi espositori e<br />

alimentare il circolo virtuoso nella<br />

filiera tessile moda<br />

MarediModa is aiming at reporting<br />

any green initiative undertaken by<br />

its exhibitors, by spreading out this<br />

virtuous circle in the textile supply<br />

chain


Qui sopra da sinistra. Impianto per la depurazi<strong>on</strong>e delle acque di Carvico e Jersey<br />

Lomellina; logo dei tessuti Ecorec di Deep Blue Digital; impianto di cogenerazi<strong>on</strong>e<br />

Carvico e Jersey Lomellina.<br />

Nell’altra pagina, dall’alto. Un’immagine della città di Cannes; vista dall’alto degli<br />

impianti produttivi Carvico e Jersey Lomellina.<br />

Above from the left. Carvico’s and Jersey Lomellina’s purificati<strong>on</strong> plant for the industrial<br />

waste water; logo of Ecorec fabrics by Deep Blue Digital; the cogenerati<strong>on</strong> plant of<br />

Carvico and Jersey Lomellina.<br />

On the other page. A view of Cannes; Carvico’s and Jersey Lomellina’s headquarters seen<br />

from above.<br />

Anche l’utilizzo di materie prime riciclabili, la riduzi<strong>on</strong>e dei volumi di<br />

imballaggio e il recupero dei rifiuti n<strong>on</strong> pericolosi hanno c<strong>on</strong>sentito<br />

alle due aziende di ridurre notevolmente la quantità di materiale di<br />

scarto prodotto. Merita di essere segnalata la ricerca costante di<br />

materie prime ecosostenibili, come nel caso della collaborazi<strong>on</strong>e<br />

c<strong>on</strong> Aquafil, che ha permesso lo sviluppo della fibra in poliammide<br />

riciclata Ec<strong>on</strong>yl, frutto del recupero e della lavorazi<strong>on</strong>e di materiali<br />

usati e di scarto. Le politiche di sviluppo sostenibile riguardano<br />

anche il territorio, come ad esempio l’investimento per piantumazi<strong>on</strong>e<br />

delle aree verdi circostanti la sede aziendale, la sostituzi<strong>on</strong>e<br />

di alcuni veicoli della flotta aziendale c<strong>on</strong> automobili elettriche e<br />

il sostegno al progetto Evbility che riguarda l’installazi<strong>on</strong>e di un<br />

punto di ricarica per auto elettriche nel comune di Carvico (Bg).<br />

Infine, Carvico e Jersey Lomellina hanno aderito al progetto<br />

WHP (Workplace Health Promoti<strong>on</strong>), in collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> l’ASL<br />

di Bergamo, per sostenere la salute e il benessere in azienda.<br />

DEEP BLUE DIGITAL, azienda catalana costantemente impegnata<br />

nel miglioramento in chiave ecocompatibile dei propri processi<br />

produttivi, presenta fra le sue eccellenze la collezi<strong>on</strong>e di tessuti<br />

in poliestere riciclato Ecorec, in grado di soddisfare tutti i requisiti<br />

dell’abbigliamento sportivo e outdoor. I filati Ecorec nasc<strong>on</strong>o dalle<br />

bottiglie di plastica, che dopo essere state pulite, ridotte in fiocchi<br />

e ric<strong>on</strong>vertite in chips di polimero, veng<strong>on</strong>o trasformate in un filato<br />

c<strong>on</strong>tinuo di poliestere dagli indubbi vantaggi in termini di sostenibilità<br />

tecniche per la coibentazi<strong>on</strong>e termica. Per quanto riguarda il<br />

reparto finissaggio di Carvico, nel 2014, è stata installata una<br />

nuova rameuse di ultima generazi<strong>on</strong>e, funzi<strong>on</strong>ante a gas, più<br />

efficiente dal punto di vista energetico. Le aziende stanno inoltre<br />

estendendo la tecnologia a LED per illuminare i reparti produttivi.<br />

Troviamo inoltre degli impianti in grado di abbattere bu<strong>on</strong>a parte<br />

delle sostanze inquinanti c<strong>on</strong>tenute nelle acque reflue industriali,<br />

prima che queste c<strong>on</strong>fluiscano nel depuratore c<strong>on</strong>sortile, e di ridurre<br />

le emissi<strong>on</strong>i atmosferiche, attualmente 10 volte inferiori al limite di<br />

legge. Un sofisticato sistema di smistamento delle acque piovane<br />

da quelle civili ed industriali, c<strong>on</strong>sente il recupero e il successivo<br />

riutilizzo in produzi<strong>on</strong>e. Il nuovo impianto per il recupero del calore<br />

prodotto durante le fasi di lavorazi<strong>on</strong>e del tessuto c<strong>on</strong>sente il<br />

recupero dell’energia termica generata, che viene poi riutilizzata<br />

per il riscaldamento di alcune aree aziendali e dell’acqua sanitaria.<br />

“ECO-FRIENDLY” is a current key word in fashi<strong>on</strong> business, a topic<br />

of great interest both for final c<strong>on</strong>sumers and beachwear / underwear<br />

brands. Many aspects can help make an “eco-friendly” company:<br />

• Solar panels or energy supply from renewable energy providers<br />

• Reducti<strong>on</strong> of water c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong> and water recycle in industrial<br />

processes<br />

• Improvement of industrial processes for a reducti<strong>on</strong> of energy<br />

c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong><br />

• Use of recycled fibres<br />

• Use of recycled materials for accessories<br />

• Use of eco-friendly dyestuff<br />

• Reducti<strong>on</strong> of CO2 emissi<strong>on</strong>s<br />

• Special projects to protect the envir<strong>on</strong>ment (i.e. participati<strong>on</strong> in<br />

project of tree adopti<strong>on</strong> program, reforestati<strong>on</strong>, animal protecti<strong>on</strong><br />

and habitat c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> etc.)<br />

In recent years a number of manufacturers in the beach- and<br />

underwear sector have undertaken significant ecological initiatives.<br />

Here are a few examples of virtuous behavior.


focus <strong>on</strong><br />

Bioarat<strong>on</strong> by Essemme.<br />

ambientale: riutilizzo di f<strong>on</strong>ti naturali n<strong>on</strong> rinnovabili, riduzi<strong>on</strong>e di<br />

produzi<strong>on</strong>e di gas a effetto serra, riduzi<strong>on</strong>e di rifi uti usa e getta<br />

e dell’inquinamento da discariche per materiale n<strong>on</strong> deperibile.<br />

ESSEMME, ditta lombarda specializzata nella fabbricazi<strong>on</strong>e di accessori<br />

per la moda, ha avviato una profi cua collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />

l’azienda tedesca Hartmann che ha dato come risultato Bioarat<strong>on</strong>,<br />

un bott<strong>on</strong>e rivoluzi<strong>on</strong>ario, vero must per marchi che puntano ad<br />

impreziosire le loro creazi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong> elementi rispettosi dell’ambiente.<br />

Composto da un materiale biodegradabile, I’ecobott<strong>on</strong>e resiste<br />

perfettamente all’acqua e alle temperature elevate, mantenendosi<br />

perfettamente integro a seguito di lavaggi e operazi<strong>on</strong>i di stiro a<br />

vapore. I polimeri di sintesi, tutti di derivazi<strong>on</strong>e vegetale, s<strong>on</strong>o<br />

costituiti da cellulosa, lignina, resine e cere, in grado di c<strong>on</strong>ferire<br />

resistenze tecniche comparabili ai tradizi<strong>on</strong>ali c<strong>on</strong>correnti plastici.<br />

Tuttavia, la sua composizi<strong>on</strong>e particolare ne c<strong>on</strong>sente il naturale<br />

smaltimento, che inizia dopo circa due mesi da quando l’accessorio<br />

è a c<strong>on</strong>tatto c<strong>on</strong> la terra, senza alcun rilascio di sostanze<br />

tossiche o nocive.<br />

EUROJERSEY rappresenta un modello industriale unico e virtuoso<br />

per il settore tessile, attento all’ambiente e alle risorse locali, c<strong>on</strong><br />

la produzi<strong>on</strong>e a ciclo totalmente verticalizzato dei tessuti tecnici<br />

brevettati Sensitive Fabrics, venduti in tutto il m<strong>on</strong>do nei settori<br />

intimo, costumi da bagno, sport e abbigliamento. Dal 2007 l’azienda<br />

porta avanti un progetto denominato SensitivEcoSystem,<br />

c<strong>on</strong> l’obiettivo di trovare soluzi<strong>on</strong>i sempre più avanzate di sviluppo<br />

eco-compatibile dei tessuti Sensitive Fabrics. L’acquisto di macchinari<br />

di ultima generazi<strong>on</strong>e effi cienti<br />

e c<strong>on</strong> un minor<br />

impatto ambientale fa parte di una<br />

visi<strong>on</strong>e aziendale<br />

che mira a c<strong>on</strong>vertire un costo in<br />

un valore. Fra le<br />

innovazi<strong>on</strong>i di prodotto, la stampa Eco-Print brevettata<br />

da Eurojersey offre notevoli vantaggi sul<br />

piano estetico e soprattutto amgarantendo<br />

un’alta defi nizi<strong>on</strong>e<br />

di stampa e risultati signifi cativi<br />

in termini di c<strong>on</strong>sumo di acqua,<br />

energia, mancata emissi<strong>on</strong>e<br />

di gas effetto serra e c<strong>on</strong>sumo<br />

di metano, rispetto ai parametri<br />

di stampa tradizi<strong>on</strong>ale. A questi<br />

accorgimenti tecnici si somma la<br />

partnership avviata c<strong>on</strong> WWF Italia,<br />

dedicata alla salvaguardia del Mediterraneo<br />

e delle sue specie simbolo.<br />

All’interno della collaborazi<strong>on</strong>e, si<br />

inserisc<strong>on</strong>o una serie di attività<br />

per la protezi<strong>on</strong>e del Santuario<br />

Pelagos, uno spazio marittimo<br />

tra Francia, Italia e Principato di<br />

M<strong>on</strong>aco estremamente ricco<br />

di vita e per questo una delle<br />

aree più importanti del bacino<br />

mediterraneo. Come tributo alla<br />

collaborazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> WWF Italia, Eurojersey,<br />

all’interno del proprio stand<br />

a Mare di Moda Cannes, promuove un<br />

bientale,<br />

CARVICO and JERSEY LOMELLINA have always put a top priority<br />

<strong>on</strong> the well-being of their employees, the local communities and the<br />

global eco-system.. When it comes to energy savings, these two<br />

companies have managed to save 300,000 Kwh each year thanks<br />

to the use of latest-generati<strong>on</strong> light bulbs, the introducti<strong>on</strong> of higheffi<br />

ciency motors and improvements to their weaving plants. In 20<strong>13</strong><br />

they installed a co-generati<strong>on</strong> plant for producing electrical energy<br />

themselves, thanks to which the heat generated by the machinery<br />

is recovered and reused to produce energy in the form of steam<br />

and hot water. In the weaving divisi<strong>on</strong>s of both companies all the<br />

equipment in the c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>ing chamber has been equipped with<br />

inverters to regulate the velocity of the motors depending <strong>on</strong> the<br />

demands of the divisi<strong>on</strong>, while the new Jersey Lomellina weaving<br />

facility features state-of-the-art thermal insulati<strong>on</strong> technology. When<br />

it comes to the Carvico fi nishing divisi<strong>on</strong>, in 2014 they installed a<br />

new, more energy effi cient gas-powered rower. The companies<br />

are also extending Led technology in order to light producti<strong>on</strong><br />

divisi<strong>on</strong>s. They also have equipment capable of eliminating much<br />

of the polluting substances in their industrial waste water before<br />

it even reaches the c<strong>on</strong>sortium purifi er and reducing atmospheric<br />

emissi<strong>on</strong>s, currently 10 below legal limits. A sophisticated system<br />

for separating rain water from civil and industrial water makes it<br />

possible to recover and reuse it for manufacturing. The new plant<br />

for recovering the heat generated during fabric producti<strong>on</strong> is used<br />

to heating certain company areas and sanitary water. The use of<br />

recyclable raw materials, the reducti<strong>on</strong> of packing volumes and<br />

the recovery of n<strong>on</strong>-hazardous wastes have enabled the two<br />

companies to c<strong>on</strong>siderably reduce that amount of waste material<br />

produced. The companies are also c<strong>on</strong>stantly seeking out ecosustainable<br />

raw materials, as in the case of the collaborati<strong>on</strong><br />

with Aquafi l, which led to the development of Ec<strong>on</strong>yl, made<br />

from recycled polyamide fi ber. The policies of sustainable<br />

development also extend to the surrounding countryside,<br />

like the investment for planting green area around the<br />

headquarters, the substituti<strong>on</strong> of replacing some of the<br />

vehicles in the car pool with electrical <strong>on</strong>e and fostering<br />

the Evbility project, involving the installati<strong>on</strong> of an electrical<br />

charging stati<strong>on</strong> in the town of Carvico (Bg). Finally,<br />

Carvico and Jersey Lomellina have adhered to the WHP<br />

(Workplace Health Promoti<strong>on</strong>) project, in collaborati<strong>on</strong><br />

with the ASL of Bergamo in order to foster health and<br />

wellness in the companies.<br />

Tessuto Sensitive ® Fabrics di Eurojersey; stampa ideata da Eurojersey per promuovere la<br />

salvaguardia del Mediterraneo.<br />

Sensitive ® Fabrics by Eurojersey; Eurojersey’s print promoting a message for the<br />

safeguarding of the Mediterranean.


Packaging by Legoplast<br />

messaggio per la salvaguardia del Mediterraneo e in particolare<br />

per l’area del Santuario Pelagos attraverso alcuni costumi ic<strong>on</strong>ici<br />

realizzati c<strong>on</strong> le stampe esclusive dell’ufficio stile dell’azienda.<br />

LEGOPLAST, specializzata nella produzi<strong>on</strong>e di packaging in plastica<br />

per le aziende dell’abbigliamento intimo e mare, da diversi anni ha<br />

adottato delle misure per ridurre il proprio impatto ambientale. Dal<br />

2006 acquista energia prodotta esclusivamente da f<strong>on</strong>ti rinnovabili,<br />

mentre gli scarti di produzi<strong>on</strong>e veng<strong>on</strong>o c<strong>on</strong>feriti ad aziende<br />

specializzate che li lavorano e li reimmett<strong>on</strong>o nel ciclo produttivo.<br />

Tutti i materiali plastici lavorati s<strong>on</strong>o certificati e c<strong>on</strong>formi alla<br />

normativa R.E.A.C.H. (Registrati<strong>on</strong>, Evaluati<strong>on</strong>, Authorisati<strong>on</strong> of<br />

Chemicals). Legoplast predilige inoltre l’utilizzo del polipropilene,<br />

alternativa più ecologica al classico PVC. Di recente, l’azienda ha<br />

investito nell’acquisto di un nuovo macchinario per la produzi<strong>on</strong>e<br />

in grado di risparmiare energia e rispettare al massimo l’ambiente.<br />

I tinti in filo EcoDye di MERYL offr<strong>on</strong>o vantaggi unici rispetto ai<br />

tradizi<strong>on</strong>ali processi di tintura che preved<strong>on</strong>o due fasi, una di<br />

preparazi<strong>on</strong>e del tessuto bianco e una successiva di tintura. Meryl<br />

EcoDye prevede una sola fase di colorazi<strong>on</strong>e in cui il pigmento<br />

aggiunto al polimero e al colore diventa parte integrante del filato.<br />

Il risultato è fedele al colore, uniforme e c<strong>on</strong> una straordinaria resistenza<br />

ai raggi UV, al lavaggio, all’abrasi<strong>on</strong>e, alla traspirazi<strong>on</strong>e e<br />

alla stiratura. A differenza della tintura tradizi<strong>on</strong>ale, che comporta<br />

l’uso di grandi quantità di acqua e richiede il trattamento delle<br />

acque di scarico, Meryl EcoDye n<strong>on</strong> utilizza acqua: il colorante<br />

in polvere viene aggiunto al polimero PA66 prima dell’estrusi<strong>on</strong>e<br />

Tessuto EcoDye di Meryl.<br />

EcoDye fabric by Meryl.<br />

Packaging by Legoplast<br />

DEEP BLUE DIGITAL, a Catalan company c<strong>on</strong>stantly engaged<br />

in eco-compatible improvements of its manufacturing processes,<br />

am<strong>on</strong>g other things, collects fabrics in recycled polyester, Ecorec,<br />

capable of satisfying all the requirement of athletic and outdoor<br />

clothing. Ecorec yarns are made from plastic bottle which, after<br />

being cleaned, reduced to flakes and rec<strong>on</strong>verted into polymer chips<br />

are transformed into a c<strong>on</strong>tinuous polyester yarn with c<strong>on</strong>siderable<br />

advantages in terms of envir<strong>on</strong>mental sustainability: reuse of<br />

n<strong>on</strong>-renewable natural sources, reducti<strong>on</strong> of gas producti<strong>on</strong> and<br />

resulting greenhouse effect, reducti<strong>on</strong> of discarded wastes and<br />

the polluti<strong>on</strong> by n<strong>on</strong>-perishable materials.<br />

ESSEMME, a Lombard company specialized in the producti<strong>on</strong> of<br />

fashi<strong>on</strong> accessories, has envir<strong>on</strong>mental sustainability in its very DNA.<br />

Thanks to a fruitful collaborative effort with Germany’s Hartmann,<br />

they have created Bioarat<strong>on</strong>, a revoluti<strong>on</strong>ary butt<strong>on</strong>, a real must for<br />

labels eager to adorn their creati<strong>on</strong>s with envir<strong>on</strong>mentally-friendly<br />

elements. Composed of a biodegradable material, this eco-butt<strong>on</strong><br />

stands up perfectly to water and high temperatures, holding<br />

together after repeated washes and steam ir<strong>on</strong>ing. The polymers,<br />

all plant derivatives, are composed of cellulose, lignin, resin and<br />

wax, capable of c<strong>on</strong>ferring technical resistance comparable to<br />

traditi<strong>on</strong>al competitive plastics. Nevertheless, its special compositi<strong>on</strong><br />

allows for natural disposal, a process which begins within about<br />

two m<strong>on</strong>ths from the time the butt<strong>on</strong> comes into c<strong>on</strong>tact with the<br />

soil, releasing not tosic or harmful substances.<br />

EUROJERSEY represents a unique, virtuous industrial model<br />

for the textile sector, c<strong>on</strong>cerned with the envir<strong>on</strong>ment and local<br />

resources, boasting totally verticalized producti<strong>on</strong> of its patented<br />

Sensitive Fabrics, sold throughout the world in the underwear,<br />

swimsuit, sports and clothing sectors. Since 2007 the company<br />

has been carrying out its SensitivEcoSystem program, with the<br />

goal of finding ever more advanced systems for the development<br />

of its Sensitive Fabrics. The acquisiti<strong>on</strong> of efficient, state-of-the-art<br />

machinery with low envir<strong>on</strong>mental impact is part of a corporate<br />

visi<strong>on</strong> which aims at c<strong>on</strong>verting a cost into a value. Am<strong>on</strong>g the<br />

many product innovati<strong>on</strong>s, the patented Eco-Print printing process<br />

offers c<strong>on</strong>siderable advantages <strong>on</strong> the aesthetic and, above all,<br />

envir<strong>on</strong>mental fr<strong>on</strong>ts, guaranteeing high-definiti<strong>on</strong> printing and<br />

significant results in terms of water c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, eliminati<strong>on</strong> of<br />

greenhouse gases and methane c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, compared with<br />

traditi<strong>on</strong>al printing methods. In additi<strong>on</strong> to these technical benefits<br />

it also boasts a partnership with WWF Italia, for safeguarding<br />

the Mediterranean and its emblematic species. As part of this<br />

collaborati<strong>on</strong> there are series of activities promoting the safeguarding<br />

of the Pelagos Sanctuary, a maritime area between France, Italy<br />

and the Principality of M<strong>on</strong>aco, an area that is extremely rich in<br />

life and, for this reas<strong>on</strong>, <strong>on</strong>e of the most important areas of the<br />

Mediterranean. By way of paying tribute to the collaborati<strong>on</strong> with<br />

WWF Italia, Eurojersey, within its stand at Mare di Moda Cannes, is<br />

promoting a message for the safeguarding of the Mediterranean and,<br />

in particular, the Pelagos Sanctuary by means of ic<strong>on</strong>ic swimsuits<br />

featuring the exclusive prints of the company’s style office.<br />

LEGOPLAST specializes in the producti<strong>on</strong> of plastic packaging for<br />

under- and beachwear manufacturers and for a number of years<br />

it has been taking measures to reduce its envir<strong>on</strong>mental impact.<br />

Since 2006 it has been purchasing electrical energy exclusively<br />

produced by renewable sources, while manufacturing wastes are<br />

taken to specialized companies who process and put them back<br />

into the manufacturing cycle. All the plastic materials processed


focus <strong>on</strong><br />

Due tessuti di Maglificio Ripa per l’estate 2017.<br />

Two fabrics by Maglificio Ripa for summer 2017.<br />

nei filamenti che costituisc<strong>on</strong>o il filato. Inoltre, i prodotti impiegano<br />

esclusivamente materia prima 100 % ecosostenibile e n<strong>on</strong> nociva<br />

per la salute, senza metalli pesanti.<br />

RATTI, c<strong>on</strong>sapevole del fatto che l’impiego di tecnologie a basse<br />

emissi<strong>on</strong>i e la promozi<strong>on</strong>e delle migliori pratiche nei processi di<br />

produzi<strong>on</strong>e rappresentano un importante driver di competitività,<br />

ha rinnovato di recente l’intero parco macchine e razi<strong>on</strong>alizzato<br />

i cicli produttivi. Alla fine del primo trimestre del 2015 è emerso<br />

che, a fr<strong>on</strong>te di un aumento del 7% dei tessuti stampati, i dati in<br />

termini di risparmio s<strong>on</strong>o significativi: energia elettrica -16,1%,<br />

metano -25,2%, acqua reflue -27,3%. Inoltre, Ratti ha integrato<br />

Qualità, Ambiente, Sicurezza e Resp<strong>on</strong>sabilità Sociale in un unico<br />

sistema di gesti<strong>on</strong>e (QASR) e ha avviato le procedure necessarie per<br />

l’ottenimento delle certificazi<strong>on</strong>i ISO 9001, ISO 14001 e SA 8000.<br />

Anche MAGLIFICIO RIPA ha fatto del risparmio energetico e della<br />

produzi<strong>on</strong>e sostenibile la propria bandiera: “Per limitare ancor<br />

più l’impatto ambientale della nostra azienda – sottolinea Luca<br />

Bianco, amministratore unico di Maglificio Ripa Spa – abbiamo<br />

completamente ristrutturato l’intero sistema di illuminazi<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />

l’installazi<strong>on</strong>e di luci LED che c<strong>on</strong>sent<strong>on</strong>o un abbattimento di<br />

emissi<strong>on</strong>i di oltre il 50%. S<strong>on</strong>o stati sostituiti tutti i compressori e<br />

l’intero impianto di climatizzazi<strong>on</strong>e e riscaldamento per ottenere un<br />

risparmio di energia di circa il 60%. Sul fr<strong>on</strong>te puramente tessile<br />

i nostri tessuti s<strong>on</strong>o certificati Oeko Tex.”<br />

TAIANA crede fermamente nell’importanza di sviluppare tessuti a<br />

basso impatto ambientale: un impegno serio che n<strong>on</strong> si traduce<br />

semplicemente in argomenti di comunicazi<strong>on</strong>e, ma in azi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong>crete<br />

per un futuro più sostenibile ed ecoresp<strong>on</strong>sabile. Frutto di<br />

questa filosofia s<strong>on</strong>o i nuovi tessuti ReLyfe, che permett<strong>on</strong>o di fare<br />

Tessuto ReLyfe di Taiana.<br />

ReLyfe fabric by Taiana.<br />

are certified and c<strong>on</strong>form to R.E.A.C.H. (Registrati<strong>on</strong>, Evaluati<strong>on</strong>,<br />

Authorizati<strong>on</strong> of Chemicals) regulati<strong>on</strong>s. Legoplast prefers the use<br />

of polypropylene, a more ecological alternative to classic PVC.<br />

Recently, the company purchased a new machine for manufacturing,<br />

capable of saving energy and safeguarding the envir<strong>on</strong>ment.<br />

The EcoDye yarn-dying processes of MERYL offer unique<br />

advantages compare with traditi<strong>on</strong>al dying methods which involve<br />

to phases, <strong>on</strong>e for preparing the white fabric and a successive<br />

<strong>on</strong>e for the actual dying Meryl EcoDye involves just <strong>on</strong>e phase<br />

of dying in which the pigment added to the polymer and to the<br />

color becomes an integral part of the yarn. The result is faithful<br />

to the color, uniform and boasts extraordinary resistance to UV<br />

radiati<strong>on</strong>, washing, abrasi<strong>on</strong>, transpirati<strong>on</strong> and ir<strong>on</strong>ing. As opposed<br />

to traditi<strong>on</strong>al dying, whcih involves enormous quantities of water<br />

and requires the treatment of waste water, Meryl EcoDye uses no<br />

water. The powdered coloring agent is added to the PA66 polymer<br />

before extrusi<strong>on</strong> into the filaments which make up the yarns. In<br />

additi<strong>on</strong>, the products utilize exclusively 100% eco-sustainable<br />

materials free of heavy metals which are not harmful to the health.<br />

RATTI, aware of the fact that the use of low-emissi<strong>on</strong> technologies<br />

and promoti<strong>on</strong> of best practices in producti<strong>on</strong> processes represent<br />

an important driver of competitiveness, has recently renewed its<br />

entire pool of plant equipment, streamlining the manufacturing<br />

processes. At the end of the first quarter of 2015 it emerged that,<br />

although it experienced a 7% increase in printed fabrics, the figures in<br />

terms of savings were significant: electrical energy -16.1%, methane<br />

-25.2% and waste water down a whopping 27.3%. Moreover, Ratti<br />

managed to integrate Qualità, Envir<strong>on</strong>ment, Safety and Social<br />

Resp<strong>on</strong>sibility into a single management system (QASR), while at<br />

the same time initiating the procedures necessary for obtaining<br />

ISO 9001, ISO 14001 and SA 8000 certificati<strong>on</strong>s.<br />

MAGLIFICIO RIPA has also made saving energy and sustainable<br />

producti<strong>on</strong> a top priority. “In order to further cut back <strong>on</strong> our<br />

company’s envir<strong>on</strong>mental impact,” underscored Luca Bianco, the<br />

Sole Administrator of Maglificio Ripa Spa, “we have completely<br />

remodeled our lighting system, with the installati<strong>on</strong> of Led lights<br />

which make it possible to reduce emissi<strong>on</strong>s to the tune of more<br />

than 50%. We have replaces all the compressors and the entire<br />

air-c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>ing and heating system in order to achieve energy<br />

savings of some 60%. On the purely textile fr<strong>on</strong>t, our fabric are<br />

Oeko Tex certified.”<br />

TAIANA believes firmly in the importance of developing low<br />

envir<strong>on</strong>mental impact fabrics, a serious commitment which does<br />

not simply translate into advertising slogans, but c<strong>on</strong>crete acti<strong>on</strong> for<br />

a future that is more sustainable and eco-resp<strong>on</strong>sible. The fruit of<br />

this philosophy are the new ReLyfe fabrics, which make it possible<br />

to complete a further step in the directi<strong>on</strong> of a circular ec<strong>on</strong>omy.<br />

Not <strong>on</strong>ly new-generati<strong>on</strong> of fabrics, but above all, a state-of-the-art<br />

project. ReLyfe is made from 100% recycled polyester and has<br />

been developed, designed and produced right here in Italy. We<br />

are referring to a 4-way stretch material which guarantees superior<br />

comfort and fit, does not lose elasticity, is extremely fine and provides<br />

level-30 protecti<strong>on</strong> from Uva/Uvb Ubf radiati<strong>on</strong>. The microfiber<br />

structure imbues it with a silken feel and record drying time. Plus,<br />

Xtra Life Lycra certificati<strong>on</strong> guarantees resistance to chlorine and<br />

tanning creams. The ReLyfe fabric comes in two versi<strong>on</strong>s, Silk and


In questa pagina, dall’alto. Impianto fotovoltaico Brugnoli; tessuto della nuova linea 100% di derivazi<strong>on</strong>e biologica di Brugnoli.<br />

In this page, from above. Brugnoli’s solar paneling system; Brugnoli’s new fabric family with 100% bio-based yarn.<br />

uno passo ulteriore verso l’ec<strong>on</strong>omia circolare. N<strong>on</strong> solo tessuti<br />

di nuova generazi<strong>on</strong>e, ma soprattutto un progetto d’avanguardia:<br />

ReLyfe rinasce da Poliestere 100% riciclato ed è ideato, progettato<br />

e prodotto in Italia. Si tratta di un 4 way stretch che garantisce un<br />

comfort e una vestibilità superiore, n<strong>on</strong> perde elasticità, è sottilissimo<br />

e protegge dai raggi Uva/Uvb Ubf 30. La struttura microfibra gli<br />

c<strong>on</strong>ferisce una mano setosa e tempi di asciugatura record. Inoltre,<br />

la certificazi<strong>on</strong>e Xtra Life Lycra garantisce la resistenza al cloro e<br />

alle creme abbr<strong>on</strong>zanti. Il tessuto ReLyfe arriva in due versi<strong>on</strong>i, Silk<br />

e Sport. Il primo è ideale per un fashi<strong>on</strong> beachwear dall’aspetto<br />

setoso, pensato per gli ambienti più glamour, come benessere<br />

e resortwear; mentre il sec<strong>on</strong>do è un prodotto Active Swim, c<strong>on</strong><br />

trattamento Lot’o’Dry extra-drying dall’istantanea asciugatura,<br />

dedicato al universo del fitness che abbraccia lo sport estremo<br />

ma anche l’activewear fino ad arrivare allo yoga. La presentazi<strong>on</strong>e<br />

ufficiale del prodotto è prevista proprio a MarediModa Cannes.<br />

TEXTILSAND, specializzata nella stampa di tessuti per il beachwear,<br />

ha scelto di rivolgersi a un fornitore di energia che utilizza solo<br />

f<strong>on</strong>ti rinnovabili e, già nel 2008, ha scelto di sostituire la stampa<br />

tradizi<strong>on</strong>ale c<strong>on</strong> quella digitale, che c<strong>on</strong>sente l’impiego di grandi<br />

quantitativi di coloranti c<strong>on</strong> un c<strong>on</strong>sumo bassissimo di acqua.<br />

Inoltre, l’azienda ha tra le proprie basi di stampa l’articolo Vita di<br />

Carvico, un tecno tessuto eco-sostenibile realizzato c<strong>on</strong> Ec<strong>on</strong>yl,<br />

il filo poliammidico ottenuto al 100% da materiali riciclati, c<strong>on</strong> la<br />

possibilità per i propri clienti di scegliere questo tessuto come<br />

base per qualsiasi disegno della collezi<strong>on</strong>e.<br />

BRUGNOLI e il suo gruppo di appartenenza, tra cui la tintoria interna<br />

BL Color, ha intrapreso da tempo un percorso per ridurre<br />

il proprio impatto ambientale. I tessuti veng<strong>on</strong>o prodotti c<strong>on</strong> telai<br />

che m<strong>on</strong>tano motori a basso c<strong>on</strong>sumo energetico, c<strong>on</strong>sentendo<br />

una riduzi<strong>on</strong>e del 20% rispetto ai processi standard. L’azienda<br />

utilizza inoltre macchine per la tintura che garantisc<strong>on</strong>o un minor<br />

c<strong>on</strong>sumo di energia e acqua, c<strong>on</strong> una riduzi<strong>on</strong>e di circa il 30%<br />

rispetto ai processi standard, e scambiatori di calore ad inverter<br />

che permett<strong>on</strong>o un’ulteriore riduzi<strong>on</strong>e del c<strong>on</strong>sumo energetico.<br />

Brugnoli impiega un impianto fotovoltaico c<strong>on</strong> c<strong>on</strong>seguente riduzi<strong>on</strong>e<br />

dell’emissi<strong>on</strong>e di CO2, utilizza coloranti di alta qualità, mira<br />

a eliminare dai processi produttivi sostanze ritenute nocive per<br />

l’ambiente e ad adottare finissaggi eco-friendly. Brugnoli partecipa<br />

inoltre a dei progetti di cura di z<strong>on</strong>e verdi all’interno della propria<br />

città. Un’ulteriore novità riguarda il lancio di una linea di tessuti c<strong>on</strong><br />

filato 100% di derivazi<strong>on</strong>e biologica, proveniente da biocoltivazi<strong>on</strong>i<br />

senza alcun impatto sulla catena alimentare umana e animale. La<br />

tecnologia studiata da Brugnoli appositamente per la lavorazi<strong>on</strong>e<br />

di questo filato, permette di produrre tessuti morbidi, c<strong>on</strong>fortevoli<br />

e tecnici, adatti per il mare, l’intimo e i capi sportivi, grazie alle sue<br />

naturali proprietà batteriostatiche, alla sua bassa propensi<strong>on</strong>e di<br />

assorbimento d’acqua e alle sue caratteristiche<br />

termoregolanti.<br />

Sport. The first is ideal for fashi<strong>on</strong>able beachwear with a silky look,<br />

not to menti<strong>on</strong> wellness attire and resortwear; while the sec<strong>on</strong>d<br />

is an Active Swim product, featuring the amazing Lot’o’Dry extradrying<br />

treatment, providing instand drying, perfect for the world<br />

of fitness, which includes extreme sports, as well as activewear<br />

and even clothing suitable for yoga. The official presentati<strong>on</strong> of this<br />

project is scheduled for MarediModa Cannes.<br />

TEXTILSAND, specializing in printed fabrics for the world of<br />

beachwear, has opted to utilize an energy provider who used <strong>on</strong>ly<br />

renewable sources. Already back in 2008 it decided to replace<br />

traditi<strong>on</strong>al prints with digital <strong>on</strong>es, a method which involves the<br />

use of great amounts of coloring agent, but very little water. In<br />

additi<strong>on</strong>, am<strong>on</strong>g its basic offering of prints, the company offer an<br />

item called, Vita di Carvico, a high-tech, eco-sustainable fabric<br />

made with Ec<strong>on</strong>yl, the polyamide thread obtained 100% from<br />

recycled materials, with the possibility for its customers to use<br />

this remarkable fabric for any design featured in the collecti<strong>on</strong>.<br />

BRUGNOLI and its internal dying mill BL Color, have pursued since<br />

a l<strong>on</strong>g time a new approach with respect to the envir<strong>on</strong>ment. The<br />

fabrics are produced <strong>on</strong> looms with energy saving engines, which<br />

enable an energy reducti<strong>on</strong> by -20% compared to the standard<br />

process, while the use of new generati<strong>on</strong> dying machines lower<br />

water and energy c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, with an average by -30% versus<br />

standard process. The use of heat exchanger with inverter further<br />

reduces energy c<strong>on</strong>sumpti<strong>on</strong>, while the use of photovoltaic<br />

system reduces CO2. Brugnoli uses high quality dyeing agents,<br />

with respect to the envir<strong>on</strong>ment and bans within the producti<strong>on</strong><br />

process substances c<strong>on</strong>sidered harmful for the envir<strong>on</strong>ment and<br />

uses eco-friendly finishings. Furthermore, Brugnoli launches a<br />

new fabric family with 100% bio-based yarn: the raw material<br />

is bio-based, which means that it is primarily sourced from bio<br />

cultivati<strong>on</strong>, which does not affect either the human or the animal<br />

food chain.The specific technology developed by Brugnoli to knit<br />

the fabric enables to create an extremely pleasant, comfortable<br />

and technical product, perfect for all activities, thanks to its natural<br />

bacteriostatic features, its high ability to adapt to thermo-changes,<br />

the low level of water absorbti<strong>on</strong>.


BONDAGE<br />

Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />

un focus sui dettagli della prossima<br />

stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />

tagli e design. Tutte le tendenze<br />

per l’estate 2016<br />

FASHION<br />

CLOSE-UP<br />

CARLOS SAN JUAN<br />

INDAH<br />

From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />

a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />

for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />

prints, workmanship, cuts and styles.<br />

All the hot trends for summer 2016<br />

AURELIA GIL<br />

DSQUARED 2


CHROMAT<br />

MAAJI<br />

LENITA<br />

LILIANA MONTOYA<br />

LULI FAMA<br />

DOLORES CORTÉS


ROSA LA CAVE<br />

PS SWIMWEAR<br />

3D FLAIR<br />

CALIMA<br />

HIPERTRÓFICO SWIMWEAR<br />

ANNA SUI<br />

MARÍA MIA


AGUA BENDITA<br />

F**K SWIMWEAR<br />

DSQUARED 2<br />

ARCADIO DOMÍNGUEZ


LET IT SHINE<br />

CUSTO BARCELONA<br />

KOCHÉ<br />

DOLORES CORTÉS<br />

CUSHNIE ET OCHS<br />

TCN<br />

MONTSE BASSONS


FISICO CRISTINA FERRARI<br />

GOTTEX<br />

DOLORES CORTÉS<br />

GUILLERMINA BAEZA


LULI FAMA<br />

LITTLE INDIANS<br />

F**K SWIMWEAR<br />

IDAN COHEN<br />

PS SWIMWEAR<br />

RAFFAELLA D’ANGELO<br />

6 SHORE ROAD


RAFFAELLA D’ANGELO<br />

KRISTINA TI<br />

TOMMY HILFIGER<br />

SIBLING<br />

NEEDLEWORK


COMO UN PEZ EN EL AGUA<br />

STELLA JEAN<br />

FRUIT SALAD<br />

STELLA JEAN<br />

ELENA RUBIO<br />

STELLA JEAN<br />

AGUA BENDITA


ANDRES SARDA<br />

DSQUARED 2<br />

FISICO CRISTINA FERRARI<br />

DOLORES CORTÉS<br />

CRAZY CURVES


IDAN COHEN<br />

MISS BIKINI<br />

SEQUINS<br />

FISICO CRISTINA FERRARI<br />

DSQUARED 2<br />

LILIANA MONTOYA<br />

F**K SWIMWEAR


GUILLERMINA BAEZA<br />

MONTSE BASSONS<br />

NURIA GONZÁLES<br />

LA PERLA<br />

SHEER INSETS


MILANO<br />

moda d<strong>on</strong>na<br />

MOSCHINO<br />

BLUGIRL / CRISTIANO BURANI / DSQUARED 2 / DAIZY SHELY / DOLCE & GABBANA / GENNY / FISICO CRISTINA FERRARI /<br />

I’M ISOLA MARRAS / KRISTINA TI / LAURA BIAGIOTTI / LA PERLA / MISSONI / MOSCHINO /<br />

PHILOSOPHY BY LORENZO SERAFINI / RAFFAELLA D’ANGELO / STELLA JEAN


BLUGIRL<br />

SULLA COLLEZIONE FIRMATA ANNA MOLINARI ALEGGIA<br />

UN MOOD SPAGNOLEGGIANTE, CON CAPI SENSUALI CHE<br />

VALORIZZANO LE SPALLE E MANICHE A PALLONCINO<br />

O MOVIMENTATE DA VOLANT. LE PAILLETTE DANNO UN<br />

TOCCO GLAMOUR ALLA PROPOSTA<br />

OVER THE COLLECTION DESIGNED BY ANNA MOLINARI<br />

THERE HOVERS A SPANISH MOOD, SENSUAL GARMENTS<br />

WHICH SHOWCASE THE SHOULDERS AND PUFFED<br />

SLEEVES OR ANIMATED BY RUFFLES. THE SEQUINS IMBUE<br />

THE FASHION WITH A TOUCH OF GLAMOUR


CRISTIANO<br />

BURANI<br />

ABITI CROCHET IN FILATO DI POLIURETANO O<br />

CULOTTE E CROP TOP IN PELLE DAI COLORI<br />

VIVACI SONO ALCUNE DELLE PROPOSTE DI<br />

QUESTA COLLEZIONE DALLE LINEE SEMPLICI E<br />

CONTEMPORANEE<br />

DRESSES FEATURING CROCHET WORK IN<br />

POLYURETHAN YARN OR CULOTTES AND<br />

CROPPED TOPS IN LEATHER BOASTING VIVACIOUS<br />

COLORS ARE JUST SOME OF THE MODELS IN<br />

THIS COLLECTION DISTINGUISHED BY SIMPLE,<br />

CONTEMPORARY STYLING


DSQUARED 2<br />

I GEMELLI DEAN E DAN CATEN VESTONO UNA TECHNO-<br />

SURFER FASHIONISTA CON CAPI IN NEOPRENE, MOTIVI<br />

TATTOO, EFFETTI GLITTER E FANTASIE TROPICALI, IN<br />

UNA PALETTE DOMINATA DAL NERO E DAI COLORI ACIDI<br />

TWINS, DEAN AND DAN CATEN, ARE CONJURING UP A<br />

FASHIONISTA HIGH-TECH SURFER FOND OF GARMENT<br />

IN NEOPRENE, TATOO MOTIFS, GLITTER EFFECTS<br />

AND TROPICAL PATTERNS IN A CHROMATIC PALETTE<br />

DOMINATED BY BLACK AND ACID COLORS


DAIZY<br />

SHELY<br />

LA GIOVANE STILISTA ISRAELIANA, PRESCELTA<br />

DA GIORGIO ARMANI PER SFILARE<br />

ALL’ARMANI HOTEL, OFFRE UN INTERESSANTE<br />

MIX & MATCH DI MATERIALI, PER CAPI<br />

LUMINOSI IN UNA PALETTE VITAMINICA<br />

THIS YOUNG ISRAELI DESIGNER, SELECTED<br />

BY GIORGIO ARMANI TO SHOW ON THE<br />

CATWALKS AT THE ARMANI HOTEL, IS<br />

OFFERING AN CAPTIVATING MIX & MATCH<br />

OF MATERIALS, FOR LUMINOUS GARMENT IN<br />

A VITAMIN-CHARGED CHROMATIC PALETTE


DOLCE &<br />

GABBANA<br />

LAVORAZIONI PREZIOSE E LINEE RÉTRO<br />

CARATTERIZZANO LA PROPOSTA DEL DUO CREATIVO,<br />

CHE SCEGLIE CROP TOP E CULOTTE CON STAMPE DAI<br />

MOTIVI SICULI, ARRICCHITE DA RICAMI E APPLICAZIONI<br />

PRECIOUS WORKMANSHIP AND RETRO STYLING<br />

CHARACTERIZE THE SELECTION BEING SHOWN BY THIS<br />

CREATIVE DUO, FEATURING CROPPED LITTLE TOPS AND<br />

CULOTTES FLOURISHING SICILIAN MOTIFS, ADORNED<br />

WITH RICH EMBROIDERY WORK AND APPLICATIONS


GENNY<br />

SARA CAVAZZA PROPONE TESSUTI LUMINOSISSIMI<br />

E QUASI IMPALPABILI, ABBINATI AD ALTRI PIÙ<br />

CORPOSI E DALL’EFFETTO GLITTER, PER UNA<br />

COLLEZIONE ETEREA E SOFISTICATA<br />

SARA CAVAZZA IS SHOWING LUMINOUS, ALMOST<br />

IMPALPABLE FABRICS, COMBINED WITH OTHER<br />

MORE SUBSTANTIAL MATERIALS WITH A<br />

SHIMMERING GLITTER EFFECT, FOR A COLLECTION<br />

THAT IS BOTH ETHEREAL AND SOPHISTICATED


FISICO<br />

CRISTINA<br />

FERRARI<br />

UNA COLLEZIONE DAL SAPORE ORIENTALE, IN CUI TINTE<br />

UNITE DAI COLORI VIBRANTI E BAGLIORI METALLICI SI<br />

ALTERNANO ALLE STAMPE ETNICHE. PANNEGGI E TAGLI<br />

ASIMMETRICI ESALTANO LA SILHOUETTE, MENTRE LE<br />

FRANGE LA MOVIMENTANO<br />

A COLLECTION WITH AN ORIENTAL FLAIR, ONE IN<br />

WHICH VIBRANTLY TONED SOLID HUES AND METALLIC<br />

HIGHLIGHTS ALTERNATE WITH ETHNIC PRINTS. DRAPED<br />

FOLDS AND ASYMMETRICAL CUTS SHOWCASE THE<br />

SILHOUETTE, WHILE FRINGE ANIMATE IT


FRESCHE E LUMINOSE TUNICHE BIANCHE SI<br />

FISICO<br />

ACCOSTANO AD ACCESE PENNELLATE NEI TONI<br />

DELL’ARANCIO E DEL BLU PER UNO STILE<br />

SEMPLICE MA RICERCATO<br />

CRISTINA<br />

FRESH AND LUMINOUS WHITE TUNICS HAVE<br />

BEEN ADORNED WITH BRIGHT BRUSHSTROKES<br />

FERRARI<br />

IN TONES OF ORANGE AND BLUE FOR A SIMPLE,<br />

YET SOPHISTICATED STYLE


I’M ISOLA<br />

MARRAS<br />

UNA SURFER RÉTRO VIAGGIA DALLA SARDEGNA<br />

ALLA CALIFORNIA PORTANDO IN VALIGIA<br />

INTERI RIGATI, RIGOROSAMENTE SENZA<br />

SPALLINE, ABBINATI A TESSUTI TINTA UNITA O<br />

DALLE SOFISTICATE STAMPE FLOREALI<br />

A RETRO SURFER TAKES A TRIP FROM<br />

SARDINIA TO CALIFORNIA, CARRYING IN HER<br />

LUGGAGE STRIPED ONE-PIECE SWIMSUITS,<br />

STRICTLY STRAPLESS MODELS, FEATURING<br />

STUNNING SOLID TONED FABRIC OR ONES<br />

BOASTING SOPHISTICATED FLORAL PRINTS


KRISTINA TI<br />

INTERI IN VERSIONE TRICOT CON APPLICAZIONI IN<br />

CROCHET, IN TINTA UNITA CON DELICATE LAVORAZIONI<br />

JACQUARD O CON SFIZIOSE STAMPE DI PESCIOLINI SONO<br />

ALCUNE DELLE PROPOSTE DI QUESTA COLLEZIONE<br />

ALL’INSEGNA DELLA FEMMINILITÀ E IL MELTING POT<br />

CULTURALE<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS IN TRICOT VERSIONS, WITH<br />

CROCHET-WORK APPLICATIONS, IN SOLID TONE WITH<br />

DELICATE JACQUARD WORK DISTINGUISHED BY WHIMSICAL<br />

PRINTS DEPICTING LITTLE FISH ARE SOME OF THE ITEMS<br />

IN THIS COLLECTION, BRIMMING WITH FEMININITY AND A<br />

CULTURAL MELTING POT SPIRIT


LAURA<br />

BIAGIOTTI<br />

REMINISCENZE ANNI SETTANTA E RINASCIMENTALI<br />

CONVERGONO NELLA PROPOSTA DELLA STILISTA.<br />

MOTIVI RIGATI E OPTICAL SI ALTERNANO A LOOK<br />

IN TINTA UNITA RICCHI DI SOVRAPPOSIZIONI ED<br />

EFFETTI SEE-THROUGH<br />

SEVENTIES AND RENAISSANCE REMINISCENCES<br />

CONVERGE IN THE COLLECTION. STRIPED AND<br />

OPTICAL MOTIFS ALTERNATE WITH LOOKS IN PLAIN<br />

SOLID TONES DISPLAYING LAYERED EFFECTS AND<br />

PLENTY OF FLIRTATIOUS SEE-THROUGH FUN


LA PERLA<br />

INTERI, BIKINI E FUORIACQUA SCELGONO SENSUALI<br />

TRASPARENZE, ANCHE IN VERSIONE IRIDESCENTE,<br />

TINTE UNITE SONTUOSE E APPLICAZIONI<br />

METALLICHE, IN UNA COLLEZIONE SARTORIALE<br />

DALLE LAVORAZIONI COUTURE<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND BEACHWEAR<br />

FEATURE SENSUAL TRANSPARENCY, EVEN IN<br />

IRIDESCENT VERSIONS, SUMPTUOUS PLAIN SOLID<br />

TONES AND METALLIC APPLICATION, GENERATING<br />

A SARTORIAL COLLECTION CHARACTERIZED BY<br />

COUTURE WORKMANSHIP


MISSONI<br />

CULOTTE E TOP IN MAGLIA ESIBISCONO MOTIVI TRIBALI<br />

E VIBRANTI ZIG ZAG, PERFETTI DA PORTARE CON<br />

LUNGHI CARDIGAN SVOLAZZANTI. LO SWIMWEAR VERO<br />

E PROPRIO SCEGLIE SLIP CON LACCETTI E REGGISENI<br />

ANNODATI FRA LE COPPE<br />

CULOTTES AND TOPS IN KNITS DISPLAY TRIBAL MOTIFS<br />

AND VIBRANT ZIGZAG PATTERNS, PERFECT FOR WEARING<br />

WITH FULL, FLUTTERING CARDIGANS, THE ACTUAL GET-<br />

INTO-THE-WATER SWIMWEAR CONSISTS OF BRIEFS WITH<br />

TIES AND LITTLE TOPS, KNOTTED BETWEEN THE CUPS


MOSCHINO<br />

MOSCHINO<br />

JEREMY SCOTT TORNA A PROPORRE UNA COLLEZIONE<br />

IRONICA, POP E COLORATA. IL BEACHWEAR OFFRE<br />

INTERI<br />

FRESCHE<br />

DAI TAGLI<br />

E LUMINOSE<br />

SEMPLICI<br />

TUNICHE<br />

E SPORTIVI,<br />

BIANCHE<br />

DA ABBINARE<br />

SI<br />

AD<br />

ACCOSTANO<br />

ABITI SCINTILLANTI<br />

AD ACCESE<br />

CARICHI<br />

PENNELLATE<br />

DI SEX APPEAL<br />

NEI TONI<br />

DELL’ARANCIO E DEL BLU PER UNO STILE<br />

JEREMY SEMPLICE SCOTT MA IS RICERCATO ONCE AGAIN SHOWING A<br />

TONGUE-IN-CHEEK, POP COLLECTION, BRIMMING<br />

WITH<br />

FRESH<br />

COLOR.<br />

AND<br />

THE<br />

LUMINOUS<br />

BEACHWEAR<br />

WHITE<br />

FEATURES<br />

TUNICS HAVE<br />

ONE-<br />

PIECE<br />

BEEN<br />

SWIMSUITS<br />

ADORNED<br />

WITH<br />

WITH<br />

SIMPLE,<br />

BRIGHT<br />

SPORTY<br />

BRUSHSTROKES<br />

STYLING,<br />

TO<br />

IN<br />

BE<br />

TONES<br />

COMBINED<br />

OF ORANGE<br />

WITH DRESSES<br />

AND BLUE<br />

CHARGED<br />

FOR A<br />

WITH<br />

SIMPLE,<br />

SCINTILLATING<br />

YET SOPHISTICATED<br />

SEX APPEAL<br />

STYLE


PHILOSOPHY<br />

BY LORENZO<br />

SERAFINI<br />

IL BRAND VESTE LE VACANZE CON CAPI D’ISPIRAZIONE<br />

LINGERIE, COME CULOTTE E TOP IN MAGLIA,<br />

ARRICCHITI DA DETTAGLI IN PASSAMANERIA O<br />

ABBINATI A TESSUTI LEGGERISSIMI E SEMITRASPARENTI<br />

DALLE ROMANTICHE FANTASIE FLOREALI<br />

THIS BRAND IMBUES HOLIDAYS WITH A LINGERIE<br />

INSPIRATION, FEATURING KNIT CULOTTES AND TOPS,<br />

EMBELLISHED WITH FANCY TRIM DETAILING OR MADE<br />

FROM EXTREMELY LIGHTWEIGHT, SEMI-TRANSPARENT<br />

FABRICS FLOURISHING DAINTY FLORAL PATTERNS


RAFFAELLA<br />

D’ANGELO<br />

UNA COLLEZIONE RICCA E VARIEGATA CHE PROFUMA<br />

D’INDIA, SCEGLIE LAVORAZIONI E MATERIALI ECOLOGICI<br />

E INNOVATIVI, CON UN’AMPIA SCELTA DI FUORIACQUA<br />

PER OFFRIRE UN TOTAL LOOK DA SPIAGGIA ORIGINALE E<br />

SEDUCENTE<br />

A RICH AND VARIED COLLECTION CONJURING UP THE<br />

EXOTIC FRAGRANCES OF INDIA, A LINE FEATURING<br />

INNOVATIVE ECOLOGICAL WORKMANSHIP AND MATERIALS,<br />

WITH A WIDE ARRAY OF BEACHWEAR IN ORDER TO OFFER<br />

AN ORIGINAL, SEDUCTIVE BEACH OR POOLSIDE LOOK


RAFFAELLA<br />

D’ANGELO


STELLA<br />

JEAN<br />

‘EN ROUTE’ È LA PIÙ RECENTE PROPOSTA DELLA<br />

STILISTA ITALO-HAITIANA, CHE OFFRE SILHOUETTE RÉTRO<br />

CON VOLANT A CONTRASTO E MOTIVI DELLA TRADIZIONE<br />

CENTRO AMERICANA, SPESSO ACCOSTATI A STAMPE VICHY<br />

‘EN ROUTE’ IS THE NAME OF THE MOST RECENT<br />

COLLECTION BY THE ITALO-HAITIAN DESIGNER, FEATURING<br />

RETRO SILHOUETTES WITH CONTRASTING FLOUNCES AND<br />

MOTIFS BORROWED FROM CENTRAL AMERICAN SOURCES,<br />

OFTEN COMBINED WITH LITTLE VICHY PRINTS


STELLA<br />

JEAN


FALL<br />

WINTER<br />

2016/17<br />

23|24|25 Gen. 2016<br />

Paris Expo Porte de Versailles Pad.1<br />

C<strong>on</strong>tatto: 02/43 43 531 | info@sal<strong>on</strong>ifrancesi.it<br />

lingerie-swimwear-paris.com


PARIGI<br />

collecti<strong>on</strong>s de prêt-à-porter paris<br />

VIVIENNE WESTWOOD<br />

BALMAIN / CHLOÉ / EMANUEL UNGARO / ESTEBAN CORTAZAR / KENZO /<br />

JACQUEMUS / LÉONARD / PASCAL MILLET / PAUL & JOE / VIVIENNE WESTWOOD


BALMAIN<br />

SILHOUETTE SCOLPITE DA DRAPPEGGI E<br />

TAGLI GRAFICI, O RESE SENSUALI DALLA<br />

SOVRAPPOSIZIONE DI RETI-GIOIELLO,<br />

DOMINANO LA PROPOSTA FIRMATA OLIVIER<br />

ROUSTEING<br />

SILHOUETTES SCULPTED BY DRAPED<br />

EFFECTS AND GRAPHIC CUTS, OR RENDERED<br />

SENSUAL BY THE OVERLAYING OF JEWELED<br />

NETTING DISTINGUISH THE FASHIONS<br />

DESIGNED BY OLIVIER ROUSTEING


CHLOÉ<br />

CLARE WAIGHT KELLER PORTA IN PASSERELLA<br />

UNA COLLEZIONE FRESCA, OTTIMISTA E<br />

COLORATA, RICCA DI TESSUTI IMPALPABILI E<br />

TAGLI CHE VALORIZZANO LE SPALLE<br />

CLARE WAIGHT KELLER IS SHOWING A FRESH,<br />

OPTIMISTIC AND COLORED COLLECTION, A<br />

SELECTION RICH IN DIAPHANOUS FABRICS AND<br />

CUTS INTENDED TO SHOWCASE THE SHOULDERS


EMANUEL<br />

UNGARO<br />

FAUSTO PUGLISI CATTURA LE CURVE<br />

FEMMINILI IN BUSTINI DALLE LINEE<br />

BONDAGE E MINIGONNE, IL TUTTO<br />

ARRICCHITO DA APPLICAZIONI IN RILIEVO<br />

FAUSTO PUGLISI HAS MANAGED TO CAPTURE<br />

FEMININE CURVES IN EDGY BUSTIERS WITH<br />

A BONDAGE FLAIR AND SNAPPY MINISKIRT,<br />

ALL EMBELLISHED BY APPLICATIONS<br />

BOASTING RELIEF WORK


ESTEBAN<br />

CORTAZAR<br />

UN SENSUALE MOTIVO PITONATO COMPARE SU<br />

GIACCHE, FASCE E TANK TOP, DA ABBINARE A<br />

CAPI LAVORATI A RETE O AL BODY IN MAGLIA<br />

ILLUMINATO DAL LUREX<br />

A SENSUAL PYTHON MOTIF APPEARS ON JACKETS,<br />

BANDEAUS AND TANK TOPS, TO BE COMBINED<br />

WITH GARMENTS FEATURING MESH EFFECTS OR<br />

KNIT BODYSUITS SPORTING SHIMMERING LUREX


KENZO<br />

HUMBERTO LEON E CAROL LIM VESTONO<br />

UNA GLOBETROTTER CONTEMPORANEA CON<br />

CAPI DALL’ALLURE SPORTIVO E RILASSATO,<br />

RESI UNICI DALLE LINEE GRAFICHE E IL<br />

PATCHWORK DI TESSUTI ESCLUSIVI<br />

HUMBERTO LEON AND CAROL LIM<br />

ARE CATERING TO A CONTEMPORARY<br />

GLOBETROTTER, WITH GARMENTS BRIMMING<br />

WITH SPORTY, RELAXED ALLURE, RENDERED<br />

UNIQUE BY GRAPHIC STYLING AND<br />

PATHWORK PATTERN OF EXCLUSIVE FABRICS


LÉONARD<br />

YIQING YIN FIRMA PER IL BRAND FRANCESE<br />

UNA PROPOSTA FEMMINILE E RILASSATA,<br />

CARATTERIZZATA DA LINEE FLUIDE E STAMPE<br />

CALEIDOSCOPICHE DALL’IMPRONTA ORIENTALE<br />

YIQING YIN HAS DESIGNED A COLLECTION<br />

FOR THIS FRENCH BRAND THAT IS FEMININE<br />

AND RELAXED, CHARACTERIZED BY FLUID<br />

STYLING AND KALEIDOSCOPIC PRINTS WITH<br />

AN ORIENTAL INFLUENCE


JACQUEMUS<br />

SIMON PORTE JACQUEMUS DECOSTRUISCE CAPI<br />

CLASSICI DEL GUARDAROBA E LI RIASSEMBLA<br />

ATTORNO AL CORPO CON NODI, DRAPPEGGI<br />

E SOVRAPPOSIZIONI: UNA COLLEZIONE<br />

SPERIMENTALE, MA RICCA DI SPUNTI CREATIVI<br />

SIMON PORTE JACQUEMUS HAS<br />

DECONSTRUCTED THE CLASSIC GARMENTS OF<br />

THE WARDROBE, REASSEMBLING THEM AROUND<br />

THE BODY WITH DRAPED TIES AND LAYERED<br />

EFFECTS: A COLLECTION THAT IS EXPERIMENTAL<br />

AND RICH IN CREATIVE INSPIRATIONS


PASCAL<br />

MILLET<br />

COSTUMI INTERI E MINIABITI DALL’ALLURE ANNI<br />

NOVANTA SCELGONO ROMANTICI MICROMOTIVI<br />

FLOREALI O TINTE UNITE DALLE TEXTURE<br />

INTERESSANTI IN UNA PALETTE DI COLORI NEUTRI<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS AND MINI-DRESSES WITH<br />

A NINETIES ALLURE, FEATURING DAINTY<br />

MICRO-FLORAL MOTIFS OR PLAIN SOLID TONES<br />

SPORTING INTERESTING TEXTURES IN A SOFT<br />

PALETTE OF NEUTRAL COLORS


VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

LA STILISTA BRITANNICA PROPONE INTERI<br />

CON GRINTOSI COLLAGE DI STAMPE<br />

O BIKINI IN MAGLIA DALL’ASPETTO<br />

DESTROYED, IN UNA COLLEZIONE<br />

DEDICATA A VENEZIA<br />

THIS BRITISH DESIGNER IS SHOWING<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS WITH EDGY PRINTS<br />

OR KNIT BIKINIS WITH A ‘DESTROYED’ LOOK<br />

IN A COLLECTION OFFERED AS AN HOMAGE<br />

TO THE CITY OF VENICE


PAUL &<br />

JOE<br />

PALME E FIORI TROPICALI SONO LE<br />

PROTAGONISTE DI INTERI, BIKINI E FUORIACQUA,<br />

IN UNA PALETTE CROMATICA MOLTO ESTIVA E<br />

FEMMINILE, CHE FA SOGNARE LA CALIFORNIA<br />

PALM TRESS AND TROPICAL FLOWERS ARE<br />

THE PROTAGONISTS OF ONE-PIECE SWIMSUITS,<br />

BIKINIS AND BEACHWEAR, IN A SUMMERY,<br />

FEMININE CHROMATIC PALETTE, ONE THAT<br />

SETS THE HEART DREAMING OF CALIFORNIA


THE LEADING<br />

TRADE SHOW<br />

FOR INTIMATES,<br />

BEACHWEAR<br />

AND SWIMWEAR<br />

FABRICS<br />

23|24|25 Gen. 2016<br />

Paris Expo Porte de Versailles Pad.1<br />

C<strong>on</strong>tatto: 02/43 43 531 | info@sal<strong>on</strong>ifrancesi.it<br />

interfiliere.com


NEW YORK<br />

new york fashi<strong>on</strong> week<br />

TOMMY HILFIGER<br />

ANNA SUI / BETSEY JOHNSON / CARMEN MARC VALVO / CHROMAT / CUSHNIE ET OCHS / CUSTO BARCELONA / DESIGUAL /<br />

IDAN COHEN / JEREMY SCOTT / MICHAEL KORS / OHNE TITEL / THAKOON / TOMMY HILFIGER


ANNA SUI<br />

UN MIX DI POLINESIA E CULTURA POP<br />

AMERICANA SI RIVERSA SU FUORIACQUA,<br />

INTERI E BIKINI DALLE LINEE RÉTRO, IN<br />

UNA PROPOSTA VERY TROPICAL<br />

A MIX OF POLYNESIA AND POP AMERICAN<br />

CULTURE APPLIED TO BEACHWEAR ITEMS,<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS<br />

SPORTING RETRO STYLING, IN A VERY<br />

TROPICAL COLLECTION


BETSEY<br />

JOHNSON<br />

UNA COLLEZIONE SPUMEGGIANTE E DISINIBITA<br />

PER FESTEGGIARE I CINQUANT'ANNI DI ATTIVITÀ<br />

DELLA STILISTA CON CAPI DI ISPIRAZIONE<br />

DANZA, IN UNA PALETTE DI TONALITÀ GIOIELLO<br />

ARRICCHITI DA ACCENTI METALLICI<br />

A SCINTILLATING, UNINHIBITED COLLECTION FOR<br />

CELEBRATING THE LABEL’S FIFTIETH ANNIVERSARY<br />

OF BUSINESS ACTIVITY, FEATURING GARMENTS<br />

WITH A DANCE INSPIRATION IN A CHROMATIC<br />

PALETTE ENHANCED BY METALLIC ACCENTS


CARMEN<br />

MARC VALVO<br />

MOTIVI ACQUARELLATI DI GRU E PEONIE RENDONO<br />

UNICA QUESTA COLLEZIONE DOMINATA DAGLI INTERI<br />

DALLE LINEE SPORTIVE, DEDICATA ALLE DONNE IN<br />

CERCA DI UN BEACHWEAR ESCLUSIVO<br />

WATERCOLOR MOTIFS OF CRANES AND PEONIES ADD<br />

A UNIQUE PANACHE TO THIS COLLECTION, DOMINATED<br />

BY ONE-PIECE SWIMSUITS WITH SPORTY STYING,<br />

CATERING TO WOMEN IN QUEST OF EXCLUSIVE<br />

BEACHWEAR


CHROMAT<br />

GABBIE ARCHITETTONICHE<br />

CARATTERIZZANO LA PROPOSTA FIRMATA<br />

BECCA MCCHAREN: FUNZIONALITÀ<br />

E TREND MODA AL CONFINE FRA<br />

BEACHWEAR, UNDERWEAR E SPORTWEAR<br />

ARCHITECTURAL CAGES CHARACTERIZE<br />

THIS COLLECTION DESIGNED BY BECCA<br />

MCCHAREN: FUNCTIONALITY AND FASHION<br />

TRENDS BLURRING THE BOUNDARIES<br />

BETWEEN BEACHWEAR, UNDERWEAR<br />

AND SPORTSWEAR


CUSHNIE<br />

ET OCHS<br />

CARLY CUSHNIE E MICHELLE OCHS SCELGONO TAGLI<br />

COUTURE, MATERIALI INEDITI, TINTE UNITE E SUPERFICI<br />

LUMINOSE PER UN BEACHWEAR ULTRASOFISTICATO<br />

CARLY CUSHNIE AND MICHELLE OCHS ARE SHOWING<br />

COUTURE STYLING, UNPRECEDENTED MATERIALS, SOLID<br />

TONES OF COLOR AND LUMINOUS SURFACE FOR ULTRA-<br />

SOPHISTICATED BEACHWEAR


DESIGUAL<br />

LARGO ALLE STAMPE GRAFICHE E DI ISPIRAZIONE<br />

JAP TANTO AMATE DAL BRAND CATALANO, CHE<br />

ANCHE IN QUESTA STAGIONE SCEGLIE LOOK<br />

GRINTOSI E IPERCOLORATI<br />

MAKE WAY FOR THE GRAPHIC PRINTS AND JAPANESE<br />

INSPIRATIONS SO DEAR TO THIS OUTSTANDING<br />

CATALAN BRAND WHICH, ONCE AGAIN THIS SEASON,<br />

IS FEATURING EDGY, HYPER-COLORFUL LOOKS


CUSTO<br />

BARCELONA<br />

ABITI E FUORIACQUA DALLE LAVORAZIONI<br />

PREZIOSE SONO IL COMPLEMENTO<br />

PERFETTO PER INTERI E BIKINI<br />

SEDUCENTI E RICCHI STAMPE SFIZIOSE<br />

DRESSES AND BEACHWEAR BOASTING<br />

LUXURIOUS WORKMANSHIP SERVE AS THE<br />

PERFECT COMPLEMENT FOR SEDUCTIVE<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS<br />

FLOURISHING WHIMSICAL PRINTS


IDAN<br />

COHEN<br />

L'OCEANO ISPIRA I MOTIVI E LA PALETTE<br />

CROMATICA DI UNA COLLEZIONE PENSATA PER<br />

DONNE CON VOCAZIONE DA DIVA, AMANTI DEI<br />

MATERIALI E DELLE LAVORAZIONI PREZIOSE<br />

THE OCEAN INSPIRES THE MOTIF AND<br />

CHROMATIC PALETTE OF A COLLECTION<br />

CONCEIVED FOR WOMEN WITH A PENCHANT<br />

FOR BEING DIVAS, A SELECTION FEATURING<br />

LUXURIOUS MATERIALS AND WORKMANSHIP


MICHAEL<br />

KORS<br />

RICERCATI DRAPPEGGI E DETTAGLI<br />

IN PELLE PER COSTUMI DALL'ALLURE<br />

SEVENTIES, PERFETTI PER VESTIRE<br />

CON ELEGANZA UN'ESPLORATRICE<br />

CONTEMPORANEA<br />

SOPHISTICATED DRAPING AND LEATHER<br />

DETAILS GALORE FOR THESE ALLURING<br />

SEVENTIES-STYLE SWIMSUITS, PERFECT FOR<br />

CONTEMPORARY FEMALE EXPLORERS EAGER<br />

TO MAKE AN ELEGANT FASHION STATEMENT


JEREMY<br />

SCOTT<br />

STAMPE DI ISPIRAZIONE ANNI<br />

SESSANTA E MATERIALI SCINTILLANTI<br />

SONO I PROTAGONISTI DI COSTUMI E<br />

FUORIACQUA STRAVAGANTI E MOLTO POP<br />

PRINTS INSPIRED BY THE SEVENTIES<br />

AND SCINTILLATING MATERIALS ARE<br />

THE PROTAGONISTS OF SWIMSUITS AND<br />

BEACHWEAR THAT IS VERY EXTRAVAGANT<br />

AND VERY POP


OHNE<br />

TITEL<br />

ALEXA ADAMS E FLORA GILL SI ISPIRANO AL MAROCCO<br />

IN UNA PROPOSTA CARATTERIZZATA DA SOVRAPPOSIZIONI,<br />

LINEE FLUIDE E TESSUTI QUASI IMPALPABILI IN UNA<br />

PALETTE CROMATICA RICERCATA<br />

ALEXA ADAMS AND FLORA GILL HAVE DRAWN INSPIRATION<br />

FROM MOROCCO, IN A COLLECTION CHARACTERIZED BY<br />

LAYERING, FLUID LINES AND ALMOST IMPALPABLE FABRICS<br />

IN A SOHPICTICATED CHROMATIC PALETTE


THAKOON<br />

GLI ABITI SEMITRASPARENTI IN TULLE STAMPATO SI<br />

PORTANO SU INTERI DALLA SCOLLATURA VERTIGINOSA<br />

O DIRETTAMENTE SULLA PELLE NUDA NELLA<br />

PROPOSTA FIRMATA THAKOON PANICHGUL<br />

THE SEMI-TRANSPARENT DRESSES IN PRINTED TULLE<br />

ARE WORN OVER ONE-PIECE SWIMSUITS WITH<br />

PLUNGING NECKLINES OR RIGHT OVER THE BARE<br />

BODY IN THIS COLLECTION BEARING THE NAME OF<br />

THAKOON PANICHGUL


TOMMY<br />

HILFIGER<br />

UNA PROPOSTA RASTA-CHIC, GIOVANILE<br />

E COLORATISSIMA, CON LAVORAZIONI<br />

CROCHET COME PROTAGONISTE ASSOLUTE<br />

DI INTERI, BIKINI E FUORIACQUA<br />

A RASTA-CHIC COLLECTION YOUTHFUL<br />

AND BRIGHTLY COLORED, FEATURING<br />

LOTS OF CROCHET WORK AS THE REAL<br />

PROTAGONIST WHEN IT COMES TO ONE-<br />

PIECE SWIMSUITS, AND SMART BEACHWEAR


LONDON<br />

l<strong>on</strong>d<strong>on</strong> fashi<strong>on</strong> week<br />

CAITLIN PRICE / GARETH<br />

PUGH / MM6 / PREEN BY<br />

THORNTON BREGAZZI /<br />

SIBLING / VERSUS<br />

CAITLIN PRICE<br />

LA GIOVANE STILISTA LONDINESE PRESENTA UNA<br />

COLLEZIONE DI ISPIRAZIONE SPORTWEAR CON<br />

UN CERTO ALLURE MASCHILE, TEMPERATO DALLA<br />

DOLCEZZA DELLA PALETTE CROMATICA<br />

THIS YOUNG LONDON DESIGNER IS SHOWING A<br />

COLLECTION WITH A SPORTSWEAR INSPIRATION<br />

WITH A SPORTSWEAR INSPIRATION AND CERTAIN<br />

MASCULINE ALLURE, TEMPERED BY THE SWEETNESS<br />

OF SOFT CHROMATIC PALETTE


GARETH<br />

PUGH<br />

CAPI APPARISCENTI ECHEGGIANO LA VITA<br />

NOTTURNA LONDINESE DEGLI ANNI SETTANTA<br />

E OTTANTA CON LUMINOSI MOTIVI A SCAGLIE,<br />

FRANGE E SCOLLATURE AUDACI<br />

SHOWY GARMENTS CAPTURE THE VERVE OF THE<br />

NOCTURNAL SCENE IN LONDON DURING THE<br />

SEVENTIES AND EIGHTIES, WITH LOTS OF FISH<br />

SCALE MOTIFS, FRINGE AND AUDACIOUS NECKLINES


MM6<br />

UNA PROPOSTA FUTURISTICA E FASHION-FORWARD,<br />

CHE AMA PROVOCARE CON MATERIALI INEDITI E<br />

SOVRAPPOSIZIONI AUDACI<br />

A FUTURISTIC, FASHION FORWARD COLLECTION WHICH<br />

HAS FUN BEING PROVOCATIVE WITH UNORTHODOX<br />

MATERIALS AND AUDACIOUS LAYERED EFFECTS


PREEN BY<br />

THORNTON<br />

BREGAZZI<br />

JUSTIN THORNTON E THEA BREGAZZI<br />

SFOGGIANO DRAPPEGGI SOFISTICATI IN TOP E<br />

VESTITI CHE SEMBRANO COSTRUITI ATTORNO AL<br />

CORPO E TENUTI ASSIEME DA ANELLI METALLICI<br />

JUSTIN THORNTON AND THEA BREGAZZI<br />

SHOWCASE SOPHISTICATED DRAPING IN TOPS<br />

AND DRESSES WHICH APPEAR TO HAVE BEEN<br />

FASHIONED RIGHT ON THE WEARER’S BODY<br />

AND HELD TOGETHER BY METAL RINGS


VERSUS<br />

TESSUTI LEGGERI DALLE FANTASIE ANIMALIER E<br />

FLOREALI SI CONIUGANO CON LA PELLE IN ABITI<br />

ASIMMETRICI DAL FASCINO ULTRAFEMMINILE<br />

LIGHTWEIGHT FABRICS SPORTING ANIMALIER<br />

PATTERNS AND FLORAL DESIGNS HAVE BEEN<br />

COMBINED WITH LEATHER IN ASYMMETRICAL<br />

DRESSE WITH AN ULTRA-FEMININE ALLURE


SIBLING<br />

LE PAILLETTE RICREANO UN PATTERN DI LILLÀ, I MOTIVI<br />

ANIMALIER SI ILLUMINANO D’ORO, MENTRE IL MACRAMÉ<br />

SI ACCOSTA A MATERIALI INCONSUETI COME LA PLASTICA,<br />

NELLA COLLEZIONE FIRMATA SID BRYAN, COZETTE<br />

MCCREERY E JOE BATES<br />

THE SEQUINS RECREATE A LILAC PATTERN; THE ANIMALIER<br />

MOTIFS SHIMMER OF GOLD, WHILE THE MACRAMÉ HAS<br />

BEEN COMBINED WITH UNUSUAL MATERIALS SUCH AS<br />

PLASTIC IN THE COLLECTION DESIGNED BY SID BRYAN,<br />

COZETTE MCCREERY AND JOE BATES


BERLINO<br />

Mercedes-Benz Fashi<strong>on</strong> Week Berlin<br />

DIMITRI /<br />

RIANI<br />

RIANI<br />

LARGO AGLI ANNI SETTANTA NELLE SILHOUETTE E<br />

NEI DETTAGLI DI ISPIRAZIONE BOHO. I COSTUMI<br />

SI LASCIANO COPRIRE DA UNA RETE A TRAMA<br />

LARGA CON UN EFFETTO MOLTO SENSUALE<br />

MAKE WAY FOR A RETURN TO THE SEVENTIES<br />

IN TERMS OF THE SILHOUETTES AND DETAILING<br />

FEATURING A BOHO INSPIRATION. THE SWIMSUITS<br />

ARE OFTEN SWATHED IN NETTING WITH AN OPEN<br />

MESH, GENERATING AN EXTREMELY SENSUAL EFFECT


DIMITRI<br />

DIMITRIOS PANAGIOTOPOULOS SCEGLIE<br />

MOTIVI ETNICI E DI ISPIRAZIONE<br />

ORIENTALE PER UN BEACHWEAR<br />

SOFISTICATO E COLORATISSIMO<br />

DIMITRIOS PANAGIOTOPOULOS SHOWS<br />

ETHNIC MOTIFS AND PATTERNS<br />

REVEALING AN ORIENTAL INSPIRATION<br />

FOR AN APPROACH TO BEACHWEAR<br />

THAT IS SOPHISTICATED AND COLORFUL


MADRID<br />

DOLORES CORTÉS<br />

mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week madrid<br />

ANA LOCKING / JUAN VIDAL / ANDRES SARDA / DOLORES CORTÉS / MONTSE BASSONS


ANA<br />

LOCKING<br />

INTERI DALLA MANO MORBIDISSIMA SPERIMENTANO<br />

CON INTRECCI, FEMMINILI RUCHE E OBLÒ AUDACI,<br />

IN UNA PALETTE DI TONALITÀ SOFT<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS WITH SOFT TEXTURES<br />

FEATURE BOLD USE OF INTERTWINING, FEMININE<br />

RUFFLES AND PORTHOLE OPENINGS IN<br />

A CHROMATIC PALETTE OF SOFT HUES


JUAN<br />

VIDAL<br />

ABBONDANO I RIFERIMENTI A TAHITI, HAWAII<br />

E GIAPPONE IN QUESTA PROPOSTA DI INTERI,<br />

BIKINI E FUORIACQUA, CHE SCEGLIE UN’ORIGINALE<br />

STAMPA DI IRIS SU SFONDO SCURO<br />

THERE ARE LOTS OF REFERENCES TO TAHITI,<br />

HAWAII AND JAPAN IN THIS COLLECTION OF<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND BEACHWEAR,<br />

FEATURING A DISTINCTIVE IRIS PRINT AGAINST<br />

A DARK BACKGROUND


ANDRES<br />

SARDA<br />

L’AFRICA E IL SAHARA ISPIRANO LA COLLEZIONE<br />

DEL BRAND CATALANO, CON SILHOUETTE SCULTOREE<br />

CHE ESIBISCONO UN TRIPUDIO DI MOTIVI GRAFICI,<br />

ETNICI, FLOREALI E ANIMALIER, RESI UNICI DA<br />

APPLICAZIONI E RICAMI PREZIOSI<br />

AFRICA AND THE SAHARA INSPIRED THE COLLECTION<br />

BY THIS BRAND, FEATURING SCULPTURAL<br />

SILHOUETTE WITH A PLETHORA OF GRAPHIC,<br />

ETHNIC, FLORAL AND ANIMALIER MOTIFS, RENDERED<br />

UNIQUE BY LUXURIOUS EMBROIDERY WORK


DOLORES<br />

CORTÉS<br />

SILHOUETTE COMPLESSE, RICCHE DI INTRECCI,<br />

INSERTI A CONTRASTO E APERTURE INATTESE,<br />

INTERPRETANO IL MOOD DELLA CALIFORNIA ANNI<br />

NOVANTA, CON STAMPE ETNICHE, TRASPARENZE,<br />

EFFETTO PELLE O CRAQUELÉ<br />

COMPLEX SILHOUETTES, BOASTING INTERTWINED<br />

EFFECTS, CONTRASTING INSETS AND UNEXPECTED<br />

OPENINGS CAPTURE THE MOOD OF CALIFORNIA<br />

DURING THE NINETIES, WITH ETHNIC PRINTS,<br />

TRANSPARENCY, LEATHER AND CRAQUELÉ EFFECTS


DOLORES<br />

CORTÉS


DOLORES<br />

CORTÉS


MONTSE<br />

BASSONS<br />

LA STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />

INTITOLATA ‘GLAMAZON’, CHE COMBINA<br />

L’ESUBERANZA DELLA FORESTA AMAZZONICA,<br />

PRESENTE NELLE STAMPE, CON IL GLAMOUR<br />

DEGLI ACCENTI METALLICI E GLI INSERTI IN TULLE<br />

THIS DESIGNER IS SHOWING A COLLECTION,<br />

ENTITLED ‘GLAMAZON’, COMBINING THE<br />

EXUBERANCE OF THE AMAZON JUNGLE, PRESENT<br />

IN THE PRINTS, WITH THE GLAMOR OF METALLIC<br />

ACCENTS AND TULLE INSETS


MONTSE<br />

BASSONS


BARCELONA<br />

080 barcel<strong>on</strong>a fashi<strong>on</strong><br />

BCN BRAND / COMO<br />

UN PEZ EN EL AGUA /<br />

GUILLERMINA BAEZA /<br />

TCN<br />

BCN<br />

BRAND<br />

IL MARCHIO CATALANO, DIVENTATO FAMOSO PER<br />

I SUOI SNEAKERS, OFFRE ORA AI SUOI FAN UN<br />

TOTAL LOOK MARE CHE HA COME PROTAGONISTI IL<br />

BIANCO E LE MICRO STAMPE DALL’ALLURE RÉTRO<br />

THIS CATALAN BRAND, FAMOUS FOR ITS ORIGINAL<br />

SNEAKERS, IS OFFERING ITS FANS A TOTAL<br />

BEACHWEAR LOOK, FEATURING LOTS OF WHITE AND<br />

MICRO-PRINTS WITH A BEGUILING RÉTRO ALLURE


COMO UN PEZ<br />

EN EL AGUA<br />

ISPIRAZIONE FIFTIES PER LA COLLEZIONE<br />

FIRMATA RAQUEL PÉREZ E SANDRA PUIG:<br />

VOLANT E FIOCCHI MOVIMENTANO LA SILHOUETTE,<br />

MENTRE LE STAMPE TROPICALI, VICHY O DI<br />

FRUTTI DANNO IL TOCCO DI FRESCHEZZA<br />

A FABULOUS FIFTIES INSPIRATION INFUSES THE<br />

COLLECTION DESIGNED BY RAQUEL PÉREZ AND<br />

SANDRA PUIG: FLOUNCES AND BOWS ANIMATE<br />

THE SILHOUETTE, WHILE THE TROPICAL, VICHY AND<br />

FRUIT PRINTS ADD A TOUCH OF FRESHNESS


COMO UN PEZ<br />

EN EL AGUA


GUILLERMINA<br />

BAEZA<br />

GLI ANNI SETTANTA SI FANNO SENTIRE NELLA<br />

PROPOSTA FIRMATA BELÉN LARRUY: IL CORPO<br />

È PROTAGONISTA, ESALTATO DA TAGLI AUDACI,<br />

STAMPE RÉTRO E SENSUALI TRASPARENZE<br />

ONE DETECTS A CLEAR SEVENTIES INFLUENCE IN<br />

THE COLLECTION DESIGNED BY THE TALENTED<br />

BELÉN LARRUY. THE BODY IS THE PROTAGONIST,<br />

SHOWCASED BY AUDACIOUS STYLING, RÉTRO<br />

PRINTS AND SENSUAL TRANSPARENT EFFECTS


GUILLERMINA<br />

BAEZA


TCN<br />

INTERI, BIKINI E TRIKINI DELLA STILISTA<br />

CATALANA TOTÓN COMELLA ESIBISCONO BAGLIORI<br />

METALLICI E MOTIVI TIE-DYE E PIED-DE-POULE<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS, BIKINIS AND TRIKINIS<br />

CREATED BY CATALAN DESIGNER, TOTÓN<br />

COMELLA, EXHIBIT METALLIC HIGHLIGHTS, TIE-DYE<br />

MOTIFS AND HOUND’S TOOTH CHECK PATTERNS


TCN


MIAMI<br />

mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week swim<br />

INDAH<br />

6 SHORE ROAD / ACACIA SWIMWEAR / FILTHY HAANZ / JUST BONES / F**K SWIMWEAR /<br />

INDAH / LILIANA MONTOYA / LULI FAMA / MAAJI / MARA HOFFMAN / MAXIM / ROBB & LULU /<br />

SINESIA KAROL / TORI PRAVER SWIMWEAR


6 SHORE<br />

ROAD<br />

LA STILISTA POOJA KHARBANDA OFFRE UN VIAGGIO IN<br />

PANAMA, CON INTRICATE STAMPE PATCHWORK PROPRIE<br />

DELLA TRADIZIONE ARTIGIANALE DEGLI INDIOS KUNA IN<br />

UNA PALETTE DI TURCHESE, ROSA E TONI ARANCIATI<br />

POOJA KHARBANDA, IS OFFERING A JOURNEY TO PANAMA,<br />

WITH PATCHWORK PRINTS TYPICAL OF THE CRAFT-BASED<br />

TRADITION OF THE KUNA INDIANS IN A RICH CHROMATIC<br />

PALETTE OF TURQUOISE, PINK AND ORANGE TONES


ACACIA<br />

SWIMWEAR<br />

LE STILISTE HAWAIANE NAOMI NEWIRTH E LYNDIE IRONS<br />

COMBINANO PARTI BASSE RIDOTTE IN STILE ITALIANO CON<br />

IL FIT PROPRIO DEL BEACHWEAR BRASILIANO, TESSUTI<br />

MORBIDISSIMI E PRINT ESCLUSIVI FANNO IL RESTO<br />

HAWAIIAN DESIGNERS, NAOMI NEWIRTH AND LYNDIE<br />

IRONS, ARE COMBINING SKIMPY BOTTOMS FEATURING<br />

ITALIAN STYLING AND THE SORTS OF FITS ASSOCIATED<br />

WITH BRAZILIAN BEACHWEAR. WONDERFULLY SOFT<br />

FABRICS AND EXCLUSIVE PRINTS DO THE REST


FILTHY<br />

HAANZ<br />

DRAPPEGGI E INSERTI TRASPARENTI DANNO UN TOCCO<br />

SOFISTICATO AGLI INTERI E AI BIKINI DI QUESTA PROPOSTA<br />

ORIGINALE E SEDUCENTE FIRMATA WILBER TELLEZ<br />

DEFT DRAPING AND DARING TRANSPARENT INSETS LEND A<br />

SOPHISTICATED TOUCH TO THE ONE-PIECE SWIMSUITS AND<br />

BIKINIS OF THE ORIGINAL, HIGHLY SEDUCTIVE COLLECTION<br />

DESIGNED BY WILBER TELLEZ


JUST<br />

BONES<br />

NATO COME BRAND DEDICATO AI SURFER, JUST BONES<br />

HA GLI SHORT CON COULISSE DAL FIT PERFETTO NEL<br />

PROPRIO DNA E LI PROPONE ANCHE IN VERSIONE<br />

FEMMINILE CON STAMPE ORIGINALI E DI TENDENZA<br />

LAUNCHED AS A BRAND CATERING TO THE SURFER<br />

COMMUNITY, JUST BONES BOASTS SHORTS WITH<br />

DRAWSTRINGS, OFFERING THE PERFECT FIT PROGRAMMED<br />

INTO THEIR DNA, ALSO AVAILABLE IN VERSIONS<br />

FOR WOMEN, FEATURING ORIGINAL, TRENDY PRINTS


F**K<br />

SWIMWEAR<br />

LARGO AL MIX & MATCH FRA REGGISENI E PARTI BASSE<br />

DEI BIKINI, IN UNA COLLEZIONE DOMINATA DALLE FASCE<br />

E DALLE FRANGE, CHE MOVIMENTANO LE SILHOUETTE<br />

CON UN RISULTATO ULTRASEXY<br />

MAKE WAY FOR A MIX & MATCH CONCEPT APPLIED TO TOPS<br />

AND BOTTOMS OF BIKINIS IN A COLLECTION DOMINATED<br />

BY BANDEAU SOLUTIONS AND PLAYFUL FRINGE, ADDED TO<br />

ANIMATE THE SILHOUETTE WITH AN ULTRA-SEXY RESULT


F**K<br />

SWIMWEAR


INDAH<br />

COSTUMI FUNKY DI ISPIRAZIONE ANNI SESSANTA<br />

PER LA STILISTA LIBBY DESANTIS, CHE GIOCA CON<br />

EFFETTI METALLICI, INSERTI DI TULLE E PRINT<br />

ANIMALIER CON UN RISULTATO SEXY E AUDACE<br />

FUNKY SWIMSUITS WITH A SIXTIES INSPIRATION<br />

FOR DESIGNER, LIBBY DESANTIS, WHO HAS<br />

FUN PLAYING WITH METALLIC EFFECTS, INSETS<br />

OF TULLE AND GLAM ANIMALIER PRINTS FOR<br />

STUNNING RESULTS THAT ARE AUDACIOUSLY SEXY


LILIANA<br />

MONTOYA<br />

LA STILISTA COLOMBIANA GIOCA CON INTRECCI DI<br />

STRINGHE, PER UN SENSUALE EFFETTO BONDAGE,<br />

ILLUMINANDO INTERI, TRIKINI E BIKINI CON<br />

PENNELLATE D’ORO CHE ESALTANO L’ABBRONZATURA<br />

THIS COLOMBIAN DESIGNER PLAYS WITH<br />

INTERTWININGS OF FINE LACES FOR A SENSUAL<br />

BONDAGE EFFECT, ILLUMINATING ONE PIECE<br />

SWIMSUITS, TRIKINIS AND BIKINIS WITH BRUSHSTROKES<br />

OF GOLD TO SHOWCASE A WOMAN’S TAN


LILIANA<br />

MONTOYA


LULI<br />

FAMA<br />

COSTUMI E FUORIACQUA DALLE LINEE CREATIVE<br />

SI ISPIRANO AGLI ACCHIAPPASOGNI DEI NATIVI AMERICANI,<br />

IN UN TRIPUDIO DI FRANGE E PRINT NAVAJO DECLINATI<br />

IN UNA PALETTE RICCA E VIBRANTE<br />

SWIMSUITS AND BEACHWEAR FLOURISHING CREATIVE<br />

STYLING HAVE DRAW INSPIRATION FROM THE<br />

DREAM-CATCHERS OF NATIVE AMERICANS, IN A TRIUMPH<br />

OF FRINGE AND NAVAJO PRINTS PRESENTED IN A RICH,<br />

VIBRANT CHROMATIC PALETTE


LULI<br />

FAMA


MAAJI<br />

SWIMWEAR<br />

LE STILISTE JULIANA LONDONO, ANDREA GOMEZ E NANI<br />

VALENZUELA PRESENTANO UNA COLLEZIONE ECLETTICA<br />

INTITOLATA ‘RHAPSODY ROAD’. L’ISPIRAZIONE È SPORTY<br />

E NEO-BOHO, PER CAPI FUNZIONALI E DI TENDENZA,<br />

TUTTI RIGOROSAMENTE REVERSIBILI<br />

JULIANA LONDONO, ANDREA GOMEZ AND NANI<br />

VALENZUELA ARE SHOWING AN ECLECTIC COLLECTION<br />

ENTITLED, ‘RHAPSODY ROAD’. THE INSPIRATION IS<br />

SPORTY AND NEO-BOHO, FOR FUNCTIONAL GARMENTS<br />

THAT ARE VERY TRENDY AND OFFER THE ADVANTAGE<br />

OF BEING REVERSIBLE


MAAJI


MARA<br />

HOFFMAN<br />

YVES SAINT LAURENT, GLI ANNI SETTANTA E I PAESAGGI,<br />

LA CULTURA E LA TRADIZIONE TESSILE DEL MAROCCO,<br />

ISPIRANO QUESTA PROPOSTA DI COSTUMI E FUORIACQUA.<br />

UNA COLLEZIONE FEMMINILE E SOFISTICATA<br />

DALL’INCONFONDIBILE GUSTO ESOTICO<br />

YVES SAINT LAURENT, THE SEVENTIES AND THE<br />

LANDSCAPES, CULTURE AND TEXTILE TRADITION<br />

OF MOROCCO HAVE INSPIRED THIS COLLECTION<br />

OF SWIMSUITS AND BEACHWEAR. A FEMININE,<br />

SOPHISTICATED SELECTION IMBUED WITH<br />

AN UNMISTAKABLY EXOTIC PANACHE


MAXIM<br />

SWIMWEAR<br />

LA COLLEZIONE SI DECLINA IN DUE LINEE: ‘BOHO’<br />

E ‘GIRL NEXT DOOR’. LA PRIMA SCEGLIE FRANGE E<br />

LAVORAZIONI CROCHET, NELLE TONALITÀ DELLA TERRA,<br />

MENTRE LA SECONDA OFFRE TESSUTO SEERSUCKER<br />

E TINTE UNITE IN UNA PALETTE SOFISTICATA<br />

THIS COLLECTION HAS BEEN BROKEN DOWN INTO<br />

TWO COMPLEMENTARY LINES: ‘BOHO’ AND ‘GIRL NEXT<br />

DOOR’. THE FIRST FEATURES FRINGE AND CROCHET<br />

WORK IN SUBTLE EARTH TONES, WHILE THE SECOND<br />

OFFERS SEERSUCKER FABRICS AND SOLID HUES IN A<br />

SOPHISTICATED CHROMATIC PALETTE


ROBB &<br />

LULU<br />

TAGLI ARDITI, STAMPE ACQUERELLATE E PATTERN<br />

GEOMETRICI, SI RIVERSANO SU COSTUMI E FUORIACQUA<br />

NELLA PROPOSTA DEL DUO CREATIVO AUSTRALIANO,<br />

CON UN RISULTATO ORIGINALE E D’IMPATTO<br />

BOLD STYLING, WATERCOLOR-EFFECT PRINTS AND<br />

GEOMETRIC PATTERNS HAVE BEEN APPLIED TO<br />

SWIMSUITS AND BEACHWEAR IN THE COLLECTION<br />

BY THIS CREATIVE AUSTRALIAN DUO, WITH RESULTS<br />

THAT ARE ORIGINAL AND DRAMATIC


SINESIA<br />

KAROL<br />

LA STILISTA DI ORIGINE BRASILIANA SCEGLIE UNA<br />

PALETTE SOBRIA ED ELEGANTE, PER MODELLI DAI<br />

TAGLI RICERCATI, REALIZZATI CON TESSUTI LUSSUOSI<br />

E MOLTO LEGGERI<br />

THIS DESIGNER OF BRAZILIAN ORIGINS, IS SHOWING<br />

AN UNDERSTATED CHROMATIC PALETTE, FOR MODELS<br />

BOASTING SOPHISCATED STYLING, MADE FROM<br />

LUXURIOUS, WEIGHTLESS SORTS OF FABRICS


TORI PRAVER<br />

SWIMWEAR<br />

LA COLLEZIONE ‘SONORAN SUN’ PROPONE UN LUNGO ED<br />

ECCITANTE VIAGGIO DAL MESSICO AL SUD AMERICA.<br />

I COSTUMI ESIBISCONO UN AFFASCINANTE PATCHWORK DI<br />

TEXTURE E UNA PALETTE CROMATICA ULTRARAFFINATA<br />

THE ‘SONORAN SUN’ COLLECTION TAKES US ON A LONG,<br />

ADVENTUROUS JOURNEY FROM MEXICO TO SOUTH<br />

AMERICA. THE SWIMSUITS DISPLAY PATCHWORKS OF<br />

TEXTURAL INTEREST AND AN ULTRA-SOPHISTICATED<br />

CHROMATIC PALETTE


ANDREA GIANOLLA<br />

DAL MODELLISMO<br />

D’ABBIGLIAMENTO<br />

ALLA<br />

MAGLIERIA<br />

C<strong>on</strong>sigli pratici per seguire sagomature difficili<br />

PRENOTA ORA<br />

LA TUA COPIA!<br />

Scrivi a<br />

abb<strong>on</strong>amenti@editorialemoda.com<br />

oppure chiama lo<br />

059/342001<br />

Da una c<strong>on</strong>oscenza tacita ad una c<strong>on</strong>oscenza esplicita:<br />

elementi per comprendere, organizzare e svolgere le attività di<br />

modellista di maglieria in trama sagomata (diminuita o calata)<br />

KNITWEAR MAGLIERIA TRICOT


SAO PAULO<br />

São paulo fashi<strong>on</strong> week<br />

LENNY NIEMEYER<br />

2ND FLOOR / ADRIANA DEGREAS / ÁGUA DE COCO POR LIANA THOMAZ / AMAPÔ / LENNY NIEMEYER / SALINAS / TRIYA


2ND<br />

FLOOR<br />

IL LUNA PARK DI CONEY ISLAND ISPIRA LE STAMPE<br />

DIGITALI SU INTERI E BIKINI, MENTRE IL DENIM E LE<br />

TRASPARENZE SONO PROTAGONISTI DI ABITI, TOP E<br />

COPRICOSTUMI<br />

THE AMUSEMENT PARK AT CONEY ISLAND HAVE SERVED<br />

AS THE INSPIRATION FOR THE DIGITAL PRINTS ADORNING<br />

ONE-PIECE SWIMSUITS AND BIKINIS, WHILE DENIM AND<br />

TRANSPARENCY ARE THE PROTAGONISTS OF DRESSES, TOPS<br />

AND LITTLE BEACHWEAR ITEMS


AMAPO AMAPÔ<br />

LA STRAVAGANZA DEGLI ANNI OTTANTA ISPIRA<br />

STILE QUESTA ANNI COLLEZIONE OTTANTA, CON ESCLUSIVA RIFERIMENTI FATTA DI A RUCHES,<br />

BARBARELLA, BALZE E CONTRASTI MIAMI, L'AEROBICA DECISI, DEDICATA E DAVID A UNA DONNA<br />

BOWIE, CONTEMPORANEA IN UNA PROPOSTA E COSMOPOLITA RICCA DI<br />

COLORE, THE OVER-THE-TOP TRASPARENZE EXTRAVAGANCE E STAMPE CARTOON OF THE<br />

EIGHTIES LOOKS, HAS INSPIRED WITH REFERENCES THIS EXCLUSIVE TO COLLECTION<br />

BARBARELLA, BOASTING RUFFLES MIAMI, GALORE, AEROBICS DANCING AND DAVID FLOUNCES<br />

BOWIE, AND STARK FOR CONTRASTS, A COLLECTION AIMED BRIMMING AT A CONTEMPORARY, WITH<br />

COLOR, COSMOPOLITAN TRANSPARENCY SORT OF AND WOMAN CARTOON PRINTS


ADRIANA<br />

DEGREAS<br />

COSTUMI AVANT-GARDE ESIBISCONO SILHOUETTE<br />

SORPRENDENTI, IN UNA PALETTE MONOCROMATICA<br />

DI BIANCO O NERO. PENSATI PER DONNE FORTI,<br />

ATLETICHE E MOLTO GLAMOUR<br />

AVANT-GARDE SWIMSUITS DISPLAY SURPRISING<br />

SILHOUETTES IN A MONOCHROMATIC PALETTE OF<br />

BLACK AND WHITE. DESIGNED FOR POWERFUL,<br />

ATHLETIC AND GLAMOROUS WOMEN


ÁGUA DE COCO<br />

POR LIANA<br />

THOMAZ<br />

LIANA THOMAZ SCOLPISCE LA SILHOUETTE CON<br />

IMPECCABILI LAVORAZIONI ARTIGIANALI: CROCHET, EFFETTI<br />

RETE, PIZZO, VOLANT, STAMPE GRAFICHE E ORIGINALI<br />

MOTIVI DI CACTUS E FRUTTI, RENDONO UNICA QUESTA<br />

PROPOSTA<br />

LIANA THOMAZ SCULPTS THE FEMININE SILHOUETTE WITH<br />

IMPECCABLE EXAMPLES OF CRAFT VIRTUOSITY. CROCHET<br />

WORK, MESH EFFECT, LACE, RUFFLES, GRAPHIC PRINTS AND<br />

ORIGINAL MOTIFS OF CACTUSES AND FRUIT RENDER THIS<br />

COLLECTION UNIQUE


ÁGUA DE COCO<br />

POR LIANA<br />

THOMAZ


LENNY<br />

NIEMEYER<br />

LA REGINA DEL BEACHWEAR CARIOCA SI<br />

ISPIRA A ST. TROPEZ IN UNA COLLEZIONE<br />

DALLA FORTE IMPRONTA NAUTICA,<br />

DECLINATA IN UNA PALETTE DI BLU,<br />

BIANCO E TERRA<br />

THE QUEEN OF CARIOCA BEACHWEAR HAS<br />

DRAWN INSPIRATION FROM ST. TROPEZ,<br />

FOR A COLLECTION WITH A CONSPICUOUS<br />

NAUTICAL FLAIR, IN A CHROMATIC PALETTE<br />

OF BLUE, WHITE AND EARTH TONES


LENNY<br />

NIEMEYER


SALINAS<br />

JACQUELINE DE BIASE SPERIMENTA CON LE STAMPE DI<br />

PALME, I MOTIVI PIASTRELLA E LE RIGHE MULTICOLOR<br />

PER UN LOOK PIENO DI GRINTA E SEX-APPEAL, DALLE<br />

REMINISCENZE ANNI SETTANTA<br />

JACQUELINE DE BIASE IS HAVING FUN EXPERIMENTING<br />

WITH PALM PRINTS, TILE MOTIFS AND MULTICOLOR<br />

STRIPES FOR A LOOK WITH LOTS OF EDGE AND<br />

GENUINE SEX-APPEAL, REMINISCENT OF THE SEVENTIES


SALINAS


TRIYA<br />

ISABELA FRUGUIELE FIRMA 'THE SURFER AND THE<br />

MERMAID', UNA COLLEZIONE CHE OPTA PER LINEE<br />

GRAFICHE E MATERIALI COME NEOPRENE E MICROFIBRA<br />

SECOND SKIN CON UN RISULTATO SORPRENDENTE<br />

ISABELA FRUGUIELE HAS DESIGNED A COLLECTION<br />

ENTITLED, 'THE SURFER AND THE MERMAID', BOASTING<br />

LOTS OF GRAPHIC LINES AND MATERIALS SUCH AS<br />

NEOPRENE AND SECOND-SKIN MICROFIBER, WITH<br />

AMAZING RESULTS


TRIYA


From Paris - Milan - New York - L<strong>on</strong>d<strong>on</strong> São Paulo<br />

Barcel<strong>on</strong>a - Madrid the coolest beachwear for<br />

SUMMER 2016<br />

CARIOCA<br />

DRIES<br />

VAN NOTEN<br />

VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

RUBEN<br />

GALARRETA<br />

GUCCI<br />

LUCAS<br />

BALBOA<br />

MOSCHINO<br />

JULIEN<br />

MCDONALD<br />

CARIOCA<br />

GOLDEN BOY


M4S<br />

JUST BONES<br />

JUST BONES<br />

JUST BONES<br />

JUST BONES<br />

RUBEN<br />

GALARRETA<br />

CARIOCA<br />

CARIOCA<br />

M4S<br />

MANUEL<br />

DE GOTOR<br />

ARTY GUY


AMAPÔ<br />

AMAPÔ<br />

CHRISTOPHER<br />

SHANNON<br />

CHRISTOPHER<br />

SHANNON<br />

PUNTO BLANCO<br />

JOHN RICHMOND<br />

SOLOIO<br />

JUST BONES<br />

FRANCIS<br />

MONTESINOS<br />

JOHN RICHMOND<br />

SADAK<br />

WRONG<br />

M4S<br />

POP & COLOR


BARRE NOIRE<br />

FOX HAUS<br />

LEITMOTIV<br />

EMIDIO TUCCI<br />

TNG<br />

VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

PARKE AND<br />

RONEN<br />

PARKE AND<br />

RONEN<br />

PARKE AND<br />

RONEN<br />

WELCOME TO THE JUNGLE<br />

AMAPÔ - amapojeans.com.br<br />

BARRE NOIRE - barrenoire.de<br />

CARIOCA - cariocawear.com<br />

CHRISTOPHER SHANNON - christophershann<strong>on</strong>.co.uk<br />

DRIES VAN NOTEN - driesvannoten.be<br />

EMIDIO TUCCI - elcorteingles.es/emidio-tucci<br />

FOX HAUS - fox-haus.com<br />

FRANCIS MONTESINOS - francism<strong>on</strong>tesinos.com<br />

GUCCI - gucci.com<br />

LUCAS BALBOA - lucasbalboa.com<br />

LEITMOTIV - leit-motiv.tumblr.com<br />

MANUEL DE GOTOR - manueldegotor.com<br />

MOSCHINO - moschino.com<br />

M4S - ministry4style.com<br />

JOHN RICHMOND - johnrichm<strong>on</strong>d.com<br />

JULIEN MCDONALD - julienmacd<strong>on</strong>ald.com<br />

JUST BONES - ustb<strong>on</strong>esboardwear.com<br />

PARKE AND RONEN - parkeandr<strong>on</strong>en.com<br />

PUNTO BLANCO - puntoblanco.com<br />

RUBEN GALARRETA - rubengalarreta.com<br />

SADAK - sadak.de<br />

SOLOIO - soloio.com<br />

TNG - tng.com.br<br />

WRONG - wr<strong>on</strong>gcompany.com<br />

VIVIENNE WESTWOOD - viviennewestwood.com


TRENDS SUMMER 2017<br />

VINTAGE PATTERNS<br />

Un revival anni Cinquanta c<strong>on</strong> motivi razi<strong>on</strong>ali, ricchi di curve ed effetti optical,<br />

in una palette cromatica ottimista ed elegante<br />

A Fab Fifties revival, featuring rati<strong>on</strong>al motifs, brimming with curves and optical effects,<br />

in an optimistically elegant chromatic palette<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Jeremy Scott<br />

1. AZURE STUDIO (I)<br />

2. BORGINI JERSEY (I)<br />

3. BORGINI JERSEY (I)<br />

4. WEGAL & TRICOTEL (I), art. BAHAMAS, 80%/20%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 12038-D, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

6. MODA-PIERRE (F)<br />

7. BORGINI JERSEY (I)


5<br />

7<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11 12<br />

<strong>13</strong><br />

8. TEXTRA (I), des. 257716<br />

9. EUROJERSEY (I)<br />

10. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

11. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. LORBY - 35-0058, 81%/19%, PA/EA, 157 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>0 cm<br />

12. BORGINI JERSEY (I)<br />

<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)


TRENDS SUMMER 2017<br />

KALEIDOSCOPE<br />

Le figure si scomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o e si ricomp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o in pattern simmetrici, il colore si frammenta, si diluisce e<br />

torna a farsi vibrante, c<strong>on</strong> un risultato che richiama la tecnica tie & dye<br />

The figures dec<strong>on</strong>struct and reassemble, forming enchanting symmetrical patterns; the color fragments, is<br />

deluted, <strong>on</strong>ly to regenerate more brightly than ever, with results that recall the practice of tie & dye<br />

3<br />

2<br />

1<br />

12<br />

Shore Road<br />

1. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493837, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

2. ANGKORTEX (E), art. 2004, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />

3. CEVIBI (I), des. 23280, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

4. ROMI (I), des. 27770<br />

5. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

6. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7235, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm


4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

7. ROMI (I), des. 27769<br />

8. CEVIBI (I), des. 23487, 78%/22%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

10. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />

11. BOSELLI & CO. (I), art. 2012M, des. 440 D<br />

12. PLATINUM ACCESSORIES (I)


TRENDS SUMMER 2017<br />

RETRO FLAIR<br />

Print e cromie fanno sognare le località estive più chic degli anni Sessanta, c<strong>on</strong> pattern elaborati e molto<br />

femminili, che accolg<strong>on</strong>o volentieri suggesti<strong>on</strong>i orientali e psichedeliche<br />

Prints and colors evoke dreamy memories of the most chic summer resorts of the Sixties, with elaborate, highly<br />

feminine patterns, including lots of oriental and wildly psychedelic references<br />

3<br />

2<br />

1<br />

14<br />

Lé<strong>on</strong>ard<br />

1. TESSILE SRL (I)<br />

2. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

3. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. JERSEY W0434, col. 8, 85%/15%, PA/EA, 158 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>7/<strong>13</strong>3 cm<br />

4. AZURE STUDIO (I)<br />

5. AP SOURCING (F), art. S0862, 5mm<br />

6. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. JERSEY W0434, col. 8, 85%/15%, PA/EA, 158 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>7/<strong>13</strong>3 cm<br />

7. OKTEX DEL PUNTO (E), art. BASIC, des. 7208, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm


6<br />

9<br />

4<br />

7<br />

8<br />

5<br />

10<br />

11<br />

12<br />

<strong>13</strong><br />

8. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. HABUTAI W0202, var. GRE-C3929, col. <strong>13</strong>, 100% SE, 52 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>5/<strong>13</strong>9 cm<br />

9. CARVICO (I), art. PANAMA, col. 50001 DAMA, 85%/15%, PA/EA, 220 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />

10. BORGINI JERSEY (I)<br />

11. TESSILE SRL (I)<br />

12. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

14. MODA PIERRE (F)


TRENDS SUMMER 2017<br />

NAVAJO NATION<br />

La tradizi<strong>on</strong>e artistica e tessile dei nativi del Nord e Centro America irrompe ancora nelle collezi<strong>on</strong>i mare,<br />

c<strong>on</strong> motivi zigzag, pattern geometrici e molto colore<br />

The artistic and textile traditi<strong>on</strong> of the natives of North and Central America <strong>on</strong>ce again invade the beachwear<br />

collecti<strong>on</strong>s, with zigzag motifs, geometric patterns and color galore<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

12<br />

Dimitri<br />

1. BORGINI JERSEY (I)<br />

2. RITEX 2002 (E), art. 11850, des. 170970/0, 80%/20%, PA/EA, 185 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />

3. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />

4. RITEX 2002 (E), art. 71210, des. 175840/0, 88%/12%, PA/EA<br />

5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 4493835, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

6. CREATIVE MARE & SPORT (E)


5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

7. AGRABA (E), art. HAITI, des. 17115, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

8. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

9. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.0, des. S477, var. 001, 80%/20%, PA/EA, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

10. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

11. MAGLIFICIO RIPA (I), art. TEQUILA, des. 1288, var. 7366, 83%/17%, PA/EA, 80 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />

12. MODA PIERRE (F)


TRENDS SUMMER 2017<br />

ZEBRA CROSSING<br />

Un classico dell’estate si rinnova in versi<strong>on</strong>e multicolor: righe di larghezza diversa, da posizi<strong>on</strong>are<br />

strategicamente per esaltare la silhouette, o illuminate dal lurex per un tocco nautical-chic<br />

A summer classic has been revamped and presented in a multicolor versi<strong>on</strong>: different widths of stripes positi<strong>on</strong>ed<br />

strategically in order to showcase a woman’s figure, or illuminated by Lurex for a touch of nautical-chic allure<br />

4<br />

1<br />

2 3<br />

5<br />

Tommy Hilfiger<br />

1. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. 7261, 93%/7%, PA/EA, 200 g/m 2 , ↔ 160 cm<br />

2. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. CLIP10 - 54634, 100% PA, 100 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

3. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

4. CLERICI TESSUTO & C. (I), art. W0011, var. GRE-MR3129, col. 7, 72%/28%, PA/EA, 230 g/m 2 , ↔ 142 cm<br />

5. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

6. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)


7<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

11<br />

12<br />

7. BORGINI JERSEY (I)<br />

8. MODA PIERRE (F)<br />

9. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. 6787, 90%/7%, PA/EA, 235 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

10. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

11. RITEX 2002 (E), art. 11850, des. 172190/0, var. 1001, 80%/20%, PA/EA, 185 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />

12. JUNIOR HAGEN (UK)


TRENDS SUMMER 2017<br />

WILD ORCHID<br />

Fiori esotici e misteriosi si declinano in tante versi<strong>on</strong>i grafiche e cromatiche, per un beachwear<br />

ultrafemminile e di grande impatto<br />

Exotic, mysterious flowers have been presented in all sorts of graphic and chromatic versi<strong>on</strong>s for ultra-feminine<br />

beachwear that is highly dramatic<br />

5<br />

2<br />

4<br />

1<br />

Alida Domínguez<br />

1. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

2. OKTEX DEL PUNTO (E), art. POWER, des. 7042, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

3. VALTER (I)<br />

4. TEXTRA (I), des. 250309<br />

5. WEGAL & TRICOTESL (I), art. BREZZA, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

6. JERSEY LOMELLINA (I), art. GLAMOUR, col. 39MC Antigua, 89%/11%, PA/EA, 145 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

7. RATTI SETAMARINA (I), art. Sensitive opaco, des. A014028, tess. FY0022J, 72%/28%, PA/EA, 235 g/m 2 , ↔ 142 cm


10<br />

7<br />

11<br />

6<br />

9<br />

12<br />

<strong>13</strong><br />

8<br />

3<br />

14<br />

8. OKTEX DEL PUNTO (E), art. BASIC, des. 7212, col. 2, 80%/20%, PA/EA, 190 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

9. TESSILE SRL (I)<br />

10. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

11. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.0, des. S490 V. 001, 80%/20%, PA/EA, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

12. AP SOURCING (F), art. A1226, 20x10mm<br />

<strong>13</strong>. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

14. TEXICO (I), art. CHIFFON, des.3990 Astor, 100% PL, 175 g/m 2 , ↔ 150 cm


TRENDS SUMMER 2017<br />

DIGITAL ERA<br />

Una tempesta magnetica investe print e colori, che vibrano e si sovrapp<strong>on</strong>g<strong>on</strong>o fino a<br />

raggiungere un effetto sofisticato, c<strong>on</strong>temporaneo e fashi<strong>on</strong>-forward<br />

A magnetic tempest overtakes prints and -, causing them to vibrate and layer, generating unexpectedly<br />

sophisticated effects that are delightfully c<strong>on</strong>temporary and fashi<strong>on</strong>-forward<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Gottex<br />

1. MODA PIERRE (F)<br />

2. AGRABA (E), art. HAITI, des. 17180, 80%/20%, PA/EA, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

3. TEXICO (I), art. MONTECARLO, des. 17240 RAV, 82%/18%, PL/EA<br />

4. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J111-1, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />

5. SERAM INTERNATIONAL (F)<br />

6. CREATIVE MARE & SPORT (E)


5<br />

8<br />

9<br />

6<br />

10<br />

7<br />

11<br />

7. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. FOX - 02-0146, 70%/30%, PA/PL, 100 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

8. ITALMARE - GRUPO MODA ESTILMAR (E)<br />

9. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

10. BORGINI JERSEY (I)<br />

11. CEVIBI (I), art. DARWIN, des. 23090, 47%/53%, PL-PBT/PL, 170 g/m 2 , ↔ 150 cm


TRENDS SUMMER 2017<br />

AFRICAN SOUL<br />

Tessuti che comunicano una sensazi<strong>on</strong>e materica e calda. I pattern riproduc<strong>on</strong>o le texture della natura,<br />

c<strong>on</strong> qualche incursi<strong>on</strong>e animalier, declinati nei colori caldi della terra<br />

Fabrics that c<strong>on</strong>vey a warm, materic sensati<strong>on</strong>. The patterns reproduce the textures of nature,<br />

interspersed with animalier prints, presented in warm earth colors<br />

3<br />

1<br />

2<br />

14<br />

Andres Sarda<br />

1. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

2. TEXTRA (I)<br />

3. LINEA PRESTIGE (I)<br />

4. CREATIVE MARE & SPORT (E)<br />

5. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J146-3, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />

6. ANGKORTEX (E), art. 2004, col. J119-4, 83%/17%, PA/EA, ↔ 150 cm<br />

7. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. SUMATRA IJ, des. 4499639, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm


6<br />

4<br />

5<br />

8<br />

9<br />

7<br />

10<br />

11<br />

<strong>13</strong><br />

12<br />

8. CONFIDENCE (I), art. 20237 ELISA SERPENTE, des. 3196 opaco, 87%/<strong>13</strong>%, PA/EA, 155 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

9. CONFIDENCE (I), art. 20238, 85%/15%, PL/EA, 175 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

10. ROMI (I), des. 27767<br />

11. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

12. LINEA PRESTIGE (I)<br />

<strong>13</strong>. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />

14. MODA PIERRE (F)


TRENDS SUMMER 2017<br />

RAINFOREST<br />

Il verde in tutte le sue sfumature cela una giungla fitta di uccelli esotici e fiori tropicali:<br />

esuberante, sensuale e allegra come una foresta brasiliana<br />

Green in all its rich nuances allows glimpses through a dense jungle, teeming with exotic birds<br />

and tropical flowers: exuberant, sensual and brimming with primordial joy, like a Brazilian forest<br />

2<br />

3<br />

1<br />

4<br />

Dolores Cortés<br />

1. CEVIBI (I), art. KARMA, des. 23455, 80%/20%, Micro PL/EA, 170 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

2. EUROJERSEY (I)<br />

3. DOGI INTERNATIONAL FABRICS (E)<br />

4. VALTER (I)<br />

5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA IJ, des. 4499764, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

6. WEGAL & TRICOTEL (I), art. CREPE, 100% PE, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

7. PUNTO ACCESSORI (I)


6<br />

7<br />

8<br />

5<br />

9<br />

10<br />

12<br />

11<br />

<strong>13</strong><br />

8. AGRABA (E), art. LOLI, des. 17320, 78%/22%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

9. GÉNEROS DE PUNTO FABRÉS (E), art. X17608_5400 SWIMKNIT TUCAN, 90%/10%, PA/EA, 200 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

10. JERSEY LOMELLINA (I), art. PEPITA, col. 3AKT Zolfo, 90%/10%, PA/EA, 195 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>3 cm<br />

11. PUNTO ACCESSORI (I)<br />

12. TESSILE SRL (I)<br />

<strong>13</strong>. BORGINI JERSEY (I)


TRENDS SUMMER 2017<br />

MY TREASURE<br />

I bagliori preziosi dell’oro e dell’argento si arricchisc<strong>on</strong>o di luminose applicazi<strong>on</strong>i 3D e motivi glitter,<br />

ad evocare una scrigno sfarzoso ed elegante<br />

Luxurious highlights of warm gold and cool silver have been further embellished with luminous 3D applicati<strong>on</strong>s and<br />

glitter motifs, evoking a sumptuous, elegant little treasure chest<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

Dolores Cortés<br />

1. MAGLIFICIO RIPA (I), art. LIGHT 2.1, des. F5<strong>13</strong>, var. 006, 90%/10%, PA/EA, 140 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

2. CONFIDENCE (I), art. 20251, Jogging des. Damasco, 33%/62%/5%, CO/PA/EA, 250 g/m 2 , ↔ 155 cm<br />

3. CEVIBI (I), art. 9022 GLITTER, des. 88650, col. Bianco/Argento, 93%/7%, PA/EA, 75 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

4. CONFIDENCE (I), art. 20157, Jeans stretch juta opaca, 42%/49%/9%, CO/PA/EA, 285 g/m 2 , ↔ 140 cm<br />

5. JUNIOR HAGEN (UK)<br />

6. FADA TESSUTI (I)


11<br />

5<br />

9<br />

10<br />

8<br />

6<br />

7<br />

12<br />

7. FADA TESSUTI (I)<br />

8. RATTI SETAMARINA (I), art. WONDER HD, des. MT00067(E), tess. FY0160J, 80%/20%, PA/EA, 280 g/m 2 , ↔ 152 cm<br />

9. CONFIDENCE (I), art. 20165, Elisa Tejus small opaco, 87%/<strong>13</strong>%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 145 cm<br />

10. JECO (I)<br />

11. FADA TESSUTI (I)<br />

12. CEVIBI (I), art. 9022 GLITTER, des. 88650, 93%/7%, PA/EA, 75 g/m 2 , ↔ 145 cm


CARVICO<br />

Arrivano Chinè e Beverly<br />

Introducing Chinè and Beverly<br />

Beverly di Carvico (79% PA - 21% EA / weight: 180 g/m2).<br />

Beverly fabric by Carvico.<br />

In occasi<strong>on</strong>e della fiera MarediModa Cannes 2015, Carvico<br />

presenta due importanti novità. La prima è stata battezzata<br />

Chinè, ed è il nuovo mèlange estivo dell’azienda bergamasca,<br />

un tessuto molto versatile e di tendenza, ideale tanto per il<br />

beachwear come per l’underwear, e perfino per la realizzazi<strong>on</strong>e<br />

di capi sportswear e fitness. Chinè si c<strong>on</strong>traddistingue per la<br />

mano soffice e delicata, c<strong>on</strong>fortevole e molto piacevole a c<strong>on</strong>tatto<br />

c<strong>on</strong> la pelle; offre inoltre una vestibilità superiore, d<strong>on</strong>ando<br />

grazia ed eleganza alle d<strong>on</strong>ne che vogli<strong>on</strong>o essere alla moda<br />

senza rinunciare alla comodità e allo stile. Particolarmente traspirante,<br />

protegge dai raggi UV e mantiene il corpo sempre fresco<br />

e asciutto. Le proprietà modellanti di questo nuovo tessuto<br />

Carvico s<strong>on</strong>o certificate Lycra Beauty.<br />

La sec<strong>on</strong>da novità è Beverly, un tessuto ideale per la realizzazi<strong>on</strong>e<br />

di capi beachwear o esternabili che si distingu<strong>on</strong>o per<br />

la loro raffinatezza. Dall’aspetto “effetto raso” e la superficie<br />

satinata, viene esaltato da capi che esibisc<strong>on</strong>o drappeggi morbidi.<br />

Leggero e coprente, veste perfettamente e c<strong>on</strong> eleganza<br />

la silhouette, pur garantendo un elevato comfort. Anche in questo<br />

caso, le proprietà modellanti del tessuto vantano la certificazi<strong>on</strong>e<br />

Lycra Beauty di Invista. Beverly è disp<strong>on</strong>ibile in sedici<br />

sofisticate t<strong>on</strong>alità, dai tradizi<strong>on</strong>ali t<strong>on</strong>i metallici alle nuance più<br />

raffinate e di tendenza. Si tratta insomma di un prodotto femminile<br />

ed elegante, che n<strong>on</strong> a caso prende il nome da Beverly<br />

Hills, la città più ricca e glamour d’America.<br />

On the occasi<strong>on</strong> of the MarediModa Cannes 2015 fair, Carvico<br />

is presenting two important new products. The first has been<br />

christened, Chinè, and is the new summer mélange of the Bergamo<br />

fabric manufacturer, a versatile and trendy material, ideal<br />

for both beachwear and intimate apparel, even for the creati<strong>on</strong><br />

of sportswear and fitness garments. Chinè is distinguished by its<br />

soft and delicate feel, comfortable and pleasant to the touch; in<br />

additi<strong>on</strong>, it provides superior fit characteristics, imbuing women<br />

with grace and elegance, women who want to be in fashi<strong>on</strong><br />

without foregoing the c<strong>on</strong>venience of comfort and style. Particularly<br />

breathable, it keeps the body c<strong>on</strong>stantly fresh and dry,<br />

while protecting for harmful UV radiati<strong>on</strong>. The amazing sculpting<br />

properties of this new Carvico fabric are Lycra Beauty certified.<br />

The sec<strong>on</strong>d new product is called Beverly, a fabric which is<br />

ideal for the creati<strong>on</strong> of beachwear garments or underwear suitable<br />

to be also worn out, items that are distinguished by their<br />

sophisticati<strong>on</strong>. Boasting a lustrous “satin effect” and shimmering<br />

surface, it is showcased by garments which feature soft draping<br />

and folds. Light and opaque, it covers the silhouette perfectly,<br />

elegantly highlighting the silhouette, while guaranteeing a high<br />

level of comfort. In this case as well, the sculpting properties of<br />

the fabric boast Lycra Beauty certificati<strong>on</strong> by Invista. Beverly is<br />

available in fully sixteen t<strong>on</strong>alities, from the traditi<strong>on</strong>al metallic<br />

hues to more sophisticated, trendy t<strong>on</strong>es. In other words, this<br />

is a feminine and elegant product which not coincidentally has<br />

been called Beverly, in h<strong>on</strong>or of the exclusive Beverly Hills, the<br />

richest and most glamorous city in all of the United States.<br />

Il tessuto Chinè di Carvico (87% PA - <strong>13</strong>% EA - weight: 200 g/m2).<br />

The Chinè fabric by Carvico<br />

CARVICO SpA<br />

via D<strong>on</strong> A. Pedrinelli, 96 - 24030 Carvico (BG) - Italy<br />

tel. +39 035780111 - fax +39 035780157 - info@carvico.com<br />

www.carvico.com


There are people who love wearing the fashi<strong>on</strong> of the future.<br />

Carvico dedicates its fabrics to them: a mix of avant-garde, style and 100% Made in Italy quality.<br />

See you at our booth 6E14!<br />

The Pleasure of Challenge


JERSEY LOMELLINA<br />

Raffinatezza e performance<br />

Sophisticati<strong>on</strong> and performance<br />

Il tessuto 3D di Jersey Lomellina.<br />

The 3D fabric by Jersey Lomellina.<br />

Jersey Lomellina presenta al sal<strong>on</strong>e di MarediModa Cannes<br />

una collezi<strong>on</strong>e pensata per le d<strong>on</strong>ne c<strong>on</strong>temporanee, libere,<br />

irriverenti e dinamiche, che necessitano di capi comodi, ma<br />

n<strong>on</strong> s<strong>on</strong>o disposte a rinunciare allo stile. L’azienda ha deciso di<br />

giocare sulla linea di c<strong>on</strong>fine, sempre più sottile, fra beachwear<br />

e sporstwear, c<strong>on</strong> il primo che diventa sempre più tecnico e<br />

performante, mentre il sec<strong>on</strong>do si raffina e si ingentilisce. A<br />

rendere possibile questo equilibrio ci pensano i tessuti Pepita,<br />

Pepita Light, 3D e 3D Shine di Jersey Lomellina.<br />

Pepita e Pepita Light s<strong>on</strong>o tessuti effetto lurex, dalla lucentezza<br />

ineguagliabile, perfetti per il beachwear, ma anche per<br />

lo sportswear e il fitness più di tendenza. Leggeri e coprenti,<br />

vest<strong>on</strong>o alla perfezi<strong>on</strong>e e accompagnano i movimenti, garantendo<br />

un elevato comfort. S<strong>on</strong>o inoltre traspiranti, morbidi e<br />

piacevoli sulla pelle. Entrambi possied<strong>on</strong>o la certificazi<strong>on</strong>e<br />

Lycra Beauty di Invista.<br />

3D e 3D Shine s<strong>on</strong>o tessuti operati dalla grana finissima, che<br />

si c<strong>on</strong>traddistingu<strong>on</strong>o per il loro ricercato aspetto tridimensi<strong>on</strong>ale.<br />

Estremamente versatili, s<strong>on</strong>o perfetti per il beachwear<br />

più di tendenza, il fitness, lo sportswear e l’outerwear. Il primo<br />

esibisce un aspetto opaco, mentre il sec<strong>on</strong>do si arricchisce di<br />

preziosi effetti luce. Entrambi assicurano una vestibilità perfetta,<br />

modellando la silhouette senza costringere. Estremamente<br />

morbidi e piacevoli al tatto, s<strong>on</strong>o freschi e traspiranti. Operano<br />

inoltre da filtro per le radiazi<strong>on</strong>i solari, assicurando una protezi<strong>on</strong>e<br />

UPF 50+.<br />

Jersey Lomellina is presenting at the Cannes fair a collecti<strong>on</strong><br />

for women who are c<strong>on</strong>temporary, emancipated, irreverant and<br />

dynamic, women who insist <strong>on</strong> garments that are comfortable,<br />

although they are not willing to forego the advantages of style.<br />

The company has decided to focus <strong>on</strong> the increasingly narrow<br />

borderland regi<strong>on</strong> between beachwear e sportswear, in which the<br />

former becomes increasingly high-tech and high-performance,<br />

while the latter is moving in the directi<strong>on</strong> of greater sophisticati<strong>on</strong><br />

and femininity. It is possible to strike this delicate balance<br />

thanks to such fine fabrics as Pepita, Pepita Light, 3D amd 3D<br />

Shine by Jersey Lomellina.<br />

Pepita and Pepita Light are Lurex-effect fabrics, boasting unparalleled<br />

sheen, perfect for beachwear, but also highly suitable<br />

for sportswear and the trendiest fitness garments. Lightweight<br />

and opaque, the cover the body perfectly, while allowing perfect<br />

freedom of movement, providing elevated levels of comfort. In<br />

additi<strong>on</strong>, they are breathable, soft and pleasant against the bare<br />

skin. Both of them flourish the coveted Lycra Beauty certificati<strong>on</strong><br />

by Invista.<br />

3D and 3D Shine are fancy, fine fabrics with a very dense<br />

weave, distinguished by their sophisticated three-dimensi<strong>on</strong>al<br />

look. Extremely versatile, they are perfect for the trendiest<br />

beachwear models, as well as fitness attire, sportswear and<br />

outerwear. The former displays an opaque appearance, while<br />

the latter is enlivened with luxurious highlights and shimmering<br />

effects. Both of them provide perfect fit, c<strong>on</strong>touring gently to<br />

the figure without c<strong>on</strong>stricting. Extremely soft and pleasant to<br />

the touch, they are fresh and breathable. They also serve as<br />

effective filters of solar radiati<strong>on</strong>, providing the equivalent of a<br />

UPF 50+ level of protecti<strong>on</strong>.<br />

Tessuto Pepita Light di Jersey Lomellina<br />

(85% PA - 15% EA / weight: 110 g/m2).<br />

Pepita Light fabric by Jersey Lomellina.<br />

JERSEY LOMELLINA SpA<br />

via D<strong>on</strong> A. Pedrinelli 94 - 24030 Carvico (BG) - Italy<br />

tel. +39 0354389111 - fax +39 0357914081<br />

info@jerseylomellina.com - www.jerseylomellina.com


Jersey Lomellina fabrics: streams of thoughts, research and reflecti<strong>on</strong>s, ready to explore new shapes<br />

and new dimensi<strong>on</strong>s. Surrender to the vital energy beat JL fabrics can provide you with.<br />

Live your passi<strong>on</strong>s in harm<strong>on</strong>y with the world around you.<br />

Feel the vibe with Jersey Lomellina.


MAGLIFICIO RIPA<br />

Un racc<strong>on</strong>to di stile<br />

A story of style<br />

C<strong>on</strong> la sua collezi<strong>on</strong>e per l’estate 2017 Maglificio<br />

Ripa rende un tributo alla cultura tessile italiana,<br />

in una proposta c<strong>on</strong>cepita come un romanzo<br />

illustrato che racc<strong>on</strong>ta, capitolo dopo capitolo,<br />

un’avvincente storia di stile. I tessuti stampati<br />

si abbinano alla nuova e originale cartella colore<br />

degli uniti e alla gamma dei tinti in filo, mentre<br />

l’ic<strong>on</strong>ico tessuto Light 2.0 costituisce la base per<br />

la stampa, garantendo una resa coloristica insuperabile.<br />

Ecco i cinque macrotemi/capitoli in cui<br />

si suddivide la collezi<strong>on</strong>e 2017. Deep blue rivisita<br />

in chiave c<strong>on</strong>temporanea il m<strong>on</strong>do Marina, un<br />

classico estivo di cui prende in prestito le coloriture,<br />

interpretato però c<strong>on</strong> un approccio originale<br />

e mai sc<strong>on</strong>tato. Cutting Edge prop<strong>on</strong>e un viaggio<br />

nel m<strong>on</strong>do del grafismo puro e rigoroso, un<br />

formalismo di apparenza che lascia spazio a una<br />

storia senza tempo. Tropical Dream è un invito<br />

a esplorare la lussureggiante foresta Amazz<strong>on</strong>ica<br />

e a perdersi nelle prof<strong>on</strong>dità dei verdi e dei<br />

blu. C<strong>on</strong> Hermosa si presenta uno studio sui fiori<br />

classici trattati in modo attuale; mentre Gypset<br />

approf<strong>on</strong>disce una scrupolosa analisi cromatica<br />

sulla tendenza del nomadismo chic. Sul versante<br />

tinto in filo spiccano le righe, le reti, le costine e<br />

gli jacquard traforati anche in abbinamento c<strong>on</strong> il<br />

lurex. Splendidi i tinti in pezza c<strong>on</strong> effetti 3D.<br />

With its stunning collecti<strong>on</strong> for the summer of 2017, Maglificio<br />

Ripa is paying a tribute to the extraordinary Italian textile<br />

culture, featuring a selecti<strong>on</strong> of products in a presentati<strong>on</strong><br />

evoking an illustrated novel, chapter after important chapter,<br />

a captivating story of style. The printed fabrics are combined<br />

with the new and original chromatic palette of the solid hues<br />

and range of yarn-dyed items, while the ic<strong>on</strong>ic Light 2.0 fabric<br />

c<strong>on</strong>stitutes the basis for the prints, guaranteeing unsurpassed<br />

brilliance and fidelity of color. Here are the five macro-themes or<br />

chapters into which the collecti<strong>on</strong> for 2017 has been divided.<br />

Deep blue revisits the nautical world, revamped and imbued<br />

with a c<strong>on</strong>temporary flair, a summer classic, borrowing the<br />

seas<strong>on</strong>’s colors, interpreted, however with an original, always<br />

unpredictable approach. Cutting Edge offers a journey through<br />

the realm of pure, rigorous graphics, apparently quite formal,<br />

but leaving plenty of room for a timeless story. Tropical Dream<br />

represents an invitati<strong>on</strong> to explore the luxuriant Amaz<strong>on</strong> jungles,<br />

to loose <strong>on</strong>eself in deep, rich greens and blues With Hermosa<br />

<strong>on</strong>e if c<strong>on</strong>fr<strong>on</strong>ted with a study of classic flowers, but dealt with<br />

in a highly c<strong>on</strong>temporary manner; while Gypset undertakes<br />

a painstaking chromatic analysis of the nomadic-chic trend.<br />

When it comes to yarn-dyed product there is a c<strong>on</strong>spicuous<br />

focus <strong>on</strong> stripes, mesh effects, ribbing and alluring openwork<br />

jacquards, often combined with Lurex. The Piece-dyed items<br />

are absolutely splendid, with their remarkable 3D effects.<br />

MAGLIFICIO RIPA SpA<br />

via dell’Industria, 32<br />

26016 Spino D’Adda (CR) - Italy<br />

tel. +39 0373980090 - fax +39 0373980084<br />

www.maglificioripa.it<br />

Tessuti della collezi<strong>on</strong>e per l’estate 2017 di Maglificio Ripa.<br />

The fabrics of the 2017 summer collecti<strong>on</strong> by Maglificio Ripa.


The finest knitted<br />

fabrics for<br />

intimates, swim,<br />

dress and sport<br />

made in Italy<br />

since 1952<br />

M A G L I F I C I O R I P A . I T


MILANO<br />

MODA DONNA<br />

BLUGIRL (I)<br />

tel. +39 059 637511<br />

blugirl.it<br />

CRISTIANO BURANI (I)<br />

tel. +39 059 6550415<br />

cristianoburani.it<br />

DAIZY SHELY (I)<br />

tel. +39 0229527728<br />

daizyshely.com<br />

DOLCE & GABBANA (I)<br />

tel. +39 02 774271<br />

dolcegabbana.it<br />

DSQUARED 2 (I)<br />

tel. +39 0242297890<br />

dsquared2.com<br />

FISICO<br />

CRISTINA FERRARI (I)<br />

tel. +39 0116601149<br />

fisico.it<br />

GENNY (I)<br />

Swinger Internati<strong>on</strong>al<br />

tel. +39 0456719811<br />

genny.com<br />

I’M ISOLA MARRAS (I)<br />

tel. + 39 0289075001<br />

isolamarras.ant<strong>on</strong>iomarras.it<br />

KRISTINA TI (I)<br />

tel. +39 0116483911<br />

kristinati.it<br />

LA PERLA (I)<br />

tel. +39 051 537411<br />

laperla.com<br />

LAURA BIAGIOTTI (I)<br />

tel. +39 0774 57<strong>13</strong>11<br />

laurabiagiotti.it<br />

MISSONI (I)<br />

miss<strong>on</strong>i.com<br />

MOSCHINO (I)<br />

tel. +39 026787731<br />

www.moschino.com<br />

PHILOSOPHY<br />

BY LORENZO SERAFINI (I)<br />

tel. +39 02 76059200<br />

philosophyofficial.com<br />

RAFFAELA D’ANGELO (I)<br />

tel. +39 0172561411<br />

raffaeladangelo.com<br />

STELLA JEAN (I)<br />

info@stellajean.it<br />

stellajean.it<br />

COLLECTIONS DE<br />

PRÊT-À-PORTER PARIS<br />

BALMAIN (F)<br />

tel. +33 (0) 1 42336086<br />

balmain.com<br />

CHLOÉ (F)<br />

tel. +33 147239285<br />

chloe.com<br />

EMANUEL UNGARO (F)<br />

tel. +33 (0)1 53 57 00 00<br />

ungaro.com<br />

ESTEBAN CORTAZAR (F)<br />

tel. +33 1 40<strong>13</strong>7021<br />

estebancortazar.com<br />

KENZO (F)<br />

kenzo.com<br />

JACQUEMUS (F)<br />

tel. +33 177192328<br />

jacquemus.com<br />

LÉONARD (F)<br />

tel. +39 03<strong>13</strong>535916<br />

le<strong>on</strong>ard-paris.fr<br />

PASCAL MILLET (F)<br />

tel. +39 0276014126<br />

pascalmillet.com<br />

PAUL & JOE (F)<br />

paulandjoe.com<br />

VIVIENNE WESTWOOD (UK)<br />

tel. +44 2072665005<br />

viviennewestwood.com<br />

NEW YORK<br />

FASHION WEEK<br />

ANNA SUI (USA)<br />

tel. +1 2127681951<br />

annasui.com<br />

BETSEY JOHNSON (USA)<br />

tel. +1 2122440843<br />

betseyjohns<strong>on</strong>.com<br />

CARMEN MARC VALVO<br />

(USA)<br />

tel. +212 9447370<br />

carmenmarcvalvo.com<br />

CHROMAT (USA)<br />

info@chromat.co<br />

chromat.co<br />

CUSHNIE ET OCHS (USA)<br />

tel. +1 212 564 7839<br />

cushnieetochs.com<br />

CUSTO BARCELONA (E)<br />

tel. +1 2129418811<br />

custo-barcel<strong>on</strong>a.com<br />

IDAN COHEN (IL)<br />

tel. +972 (3) 5477738<br />

idancohen.net<br />

JEREMY SCOTT (USA)<br />

info@jeremyscott.com<br />

jeremyscott.com<br />

MICHAEL KORS (USA)<br />

inquiries@michaelkors.com<br />

michaelkors.com<br />

OHNE TITEL (USA)<br />

tel. + 1 212 6001961<br />

ohnetitel.com<br />

THAKOON (USA)<br />

thako<strong>on</strong>.com<br />

TOMMY HILFIGER (USA)<br />

tommy.com<br />

LONDON<br />

FASHION WEEK<br />

CAITLIN PRICE (UK)<br />

tel. +44 (0) 77 4670 4863<br />

caitlin-price.tumblr.com<br />

GARETH PUGH (UK)<br />

tel. +39 033 5249 669<br />

SIBLING (UK)<br />

info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />

siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />

MM6 (F)<br />

tel. +33(0)1 44536300<br />

mais<strong>on</strong>margiela.com<br />

PREEN<br />

by Thornt<strong>on</strong> Bregazzi (UK)<br />

tel. +44 (0) 2089649995<br />

preenbythornt<strong>on</strong>bregazzi.com<br />

VERSUS (I)<br />

info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />

versusversace.com<br />

SIBLING (UK)<br />

info@siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />

siblingl<strong>on</strong>d<strong>on</strong>.com<br />

MERCEDES-BENZ<br />

FASHION WEEK<br />

BERLIN<br />

DIMITRI (I)<br />

tel. +39 0473 2333<strong>13</strong><br />

bydimitri.com<br />

RIANI (D)<br />

tel. +49 (0)7181938840<br />

riani.de<br />

MERCEDES-BENZ<br />

FASHION WEEK<br />

MADRID<br />

ANA LOCKING (E)<br />

tel. +34 91 3910088<br />

analocking.com<br />

ANDRES SARDA (E)<br />

tel. +34 932081460<br />

andressarda.com<br />

DESIGUAL (E)<br />

tel. +34 935518020<br />

desigual.com<br />

DOLORES CORTÉS (E)<br />

tel. +34 96 4506320<br />

dolores-cortes.com<br />

JUAN VIDAL (E)<br />

tel. +34 966 311 766<br />

juanvidal.net<br />

MONTSE BASSONS (E)<br />

tel. +34 936601612<br />

basmar.com<br />

080 BARCELONA<br />

FASHION<br />

BCN BRAND (E)<br />

tel. +34 932 019022<br />

strollinbcn.com<br />

COMO UN PEZ<br />

EN EL AGUA (E)<br />

tel. +34 649 426164<br />

comounpezenelagua.com<br />

GUILLERMINA BAEZA (E)<br />

tel. +34 932055760<br />

guillerminabaeza.es<br />

TCN (E)<br />

tel. +34 937951114<br />

tcn.es<br />

MIAMI<br />

SWIM WEEK<br />

6 SHORE ROAD (USA)<br />

tel. +1 2122749666<br />

6shoreroad.com<br />

ACACIA SWIMWEAR (USA)<br />

info@acaciaswimwear.com<br />

acaciaswimwear.com<br />

F**K SWIMWEAR (I)<br />

tel. +39 0883 333980<br />

effek.it<br />

FILTHY HAANZ (USA)<br />

tel. +1 514 8789861<br />

filthyhaanz.com<br />

INDAH (USA)<br />

tel. +1 8085617447<br />

indahclothing.com<br />

JUST BONES (USA)<br />

tel. +1 844 2627343<br />

justb<strong>on</strong>esboardwear.com<br />

LILIANA MONTOYA SWIM<br />

(USA)<br />

lm@lilianam<strong>on</strong>toya.com<br />

lilianam<strong>on</strong>toya.com<br />

LULI FAMA (USA)<br />

tel. +1 3052345656<br />

lulifama.com<br />

MAAJI SWIMWEAR (CO)<br />

maaji@maajiswimwear.com<br />

maajiswimwear.com<br />

MARA HOFFMAN SWIM<br />

(USA)<br />

tel. +1 2123549220<br />

marahoffman.com<br />

MAXIM (USA)<br />

maxim.com<br />

ROBB & LULU (AUS)<br />

tel. +61 3 98198568<br />

robbandlulu.squarespace.com<br />

SINESIA KAROL (BR)<br />

tel. +1 7817084412<br />

sinesiakarol.com.br<br />

TORY PRAVER<br />

SWIMWEAR (USA)<br />

tel. +1 2<strong>13</strong> 4890727<br />

toripraverswimwear.com


TRENDS 2017 - SUMMER FABRICS<br />

supplemento al n.201 di<br />

supplement of<br />

SÃO PAULO<br />

FASHION WEEK<br />

2ND FLOOR (BR)<br />

comercial@adrianadegreas.com.br<br />

2ndfloor.com.br<br />

ADRIANA DEGREAS (BR)<br />

comercial@adrianadegreas.com.br<br />

adrianadegreas.com.br<br />

ÁGUA DE COCO POR<br />

LIANA THOMAZ (BR)<br />

tel. +55 8532722586<br />

aguadecoco.com.br<br />

AMAPÔ (BR)<br />

www.amapo.com.br<br />

LENNY NIEMAYER (BR)<br />

tel. +55 2125274112<br />

lennyswimwear.com<br />

SALINAS (BR)<br />

tel. +55 2<strong>13</strong>2951000<br />

salinas-rio.com.br<br />

TRIYA (BR)<br />

tel. +55 1<strong>13</strong>071467<br />

triya.com.br<br />

AGRABA (E)<br />

tel. + 34 938821617<br />

agraba.com<br />

ANGKORTEX (E)<br />

tel. +34 634975301<br />

angokortex.com<br />

AP SOURCING (F)<br />

tel. +33 663610325<br />

apsourcing.fr<br />

AZURE STUDIO (I)<br />

tel. +39 031987342<br />

azure.it<br />

BORGINI JERSEY (I)<br />

tel. +39 031883311<br />

borgini.it<br />

BOSELLI & CO. (I)<br />

tel. +39 0319843011<br />

boselli.it<br />

CARVICO (I)<br />

tel. +39 035780111<br />

carvico.com<br />

CEVIBI (I)<br />

tel. +39 0239036781<br />

cevibi@cevibi.it<br />

CLERICI TESSUTO & C. (I)<br />

tel. +39 031455111<br />

clericitessuto.com<br />

CONFIDENCE (I)<br />

tel. +39 0331902323<br />

c<strong>on</strong>fidence.it<br />

CREATIVE MARE<br />

& SPORT (E)<br />

tel. +34 937847577<br />

creativems.es<br />

DOGI INTERNATIONAL<br />

FABRICS (E)<br />

tel. +34 934628000<br />

dogi.com<br />

EUROJERSEY (I)<br />

tel. +39 02966541<br />

eurojersey.com<br />

FADA TESSUTI (I)<br />

tel. +39 0292103407<br />

fadatessuti.it<br />

INNOTEX MERKEL<br />

& RAU (D)<br />

tel. +49 372065009-0<br />

innotex.de<br />

ITALMARE - GÉNEROS DE<br />

PUNTO FABRÉS (E)<br />

tel. +34 937903200<br />

gpfabres.com<br />

JECO (I)<br />

tel. +39 059 6220931<br />

jecosrl.com<br />

JERSEY LOMELLINA (I)<br />

tel. +39 0354389111<br />

jerseylomellina.com<br />

JUNIOR HAGEN (UK)<br />

tel. +44 20 89650707<br />

junior-hagen.com<br />

LINEA PRESTIGE (I)<br />

tel. +39 059826815<br />

info@lineaprestige.it<br />

MAGLIFICIO RIPA (I)<br />

tel. +39 0373980090<br />

maglificioripa.it<br />

MODA-PIERRE (F)<br />

tel. +33 2519106<strong>13</strong><br />

modapierre.com<br />

PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

tel. +39 0354497462<br />

platinumaccessories.it<br />

OKTEX DEL PUNTO (E)<br />

tel. +34 937988340<br />

oktex.es<br />

PUNTO ACCESSORI (I)<br />

tel. +39 0541957532<br />

puntoaccessori.com<br />

RATTI SETAMARINA (I)<br />

tel. +39 03<strong>13</strong>5351<br />

ratti.it<br />

RITEX 2002 (E)<br />

tel. +34 935731518<br />

ritex2002.com<br />

ROMI (I)<br />

tel. +39 031521070<br />

info@romi-srl.i<br />

SERAM (F)<br />

tel. +33 0477350035<br />

seram.com<br />

TESSILE SRL (I)<br />

tel. +39 03128<strong>13</strong>00<br />

tessilesrl.com<br />

TESSITURA TAIANA<br />

VIRGILIO (I)<br />

tel. +39 031994411<br />

taiana.it<br />

TEXICO (I)<br />

tel. +39 029688914<br />

info@texicosrl.it<br />

TEXTRA (I)<br />

tel. +39 03<strong>13</strong>60370<br />

textra.it<br />

VALTER (I)<br />

tel. +39 041920299<br />

valter.it<br />

WEGAL & TRICOTEL (I)<br />

tel. +39 029622981<br />

wegal.it<br />

redazi<strong>on</strong>e, amministrazi<strong>on</strong>e,<br />

pubblicità, abb<strong>on</strong>amenti<br />

publishing, administrative,<br />

advertising, subscripti<strong>on</strong>s dept.<br />

Intimo più Mare<br />

41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N<br />

tel. +39 059342001 - fax +39 059351290<br />

info@editorialemoda.com<br />

www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />

Direttore Editoriale - Publisher<br />

ETTORE ZANFI<br />

Redazi<strong>on</strong>e - Editorial Staff<br />

MONICA LUGLI<br />

mlugli@editorialemoda.com<br />

MARIACRISTINA RIGHI<br />

mcrighi@editorialemoda.com<br />

Pubblicità - Advertising Dept.<br />

MARIA PIA ARMILLI<br />

mparmilli@editorialemoda.com<br />

LUIGI FRATERRIGO GAROFALO<br />

lfraterrigo@editorialemoda.com<br />

Milano: redazi<strong>on</strong>e - pubblicità<br />

Editorial Staff - Advertising Dept.<br />

GISELLA CICOGNANI<br />

cicognani@fastwebnet.it<br />

Foreign sales<br />

Spain, Portugal<br />

FERNANDO CID OSORO<br />

fernandocid@blint.es<br />

Grafica - Graphic<br />

MARCO MONZONI<br />

mm<strong>on</strong>z<strong>on</strong>i@editorialemoda.com<br />

FABRIZIO VENTURI<br />

fventuri@editorialemoda.com<br />

Diffusi<strong>on</strong>e e Abb<strong>on</strong>amenti<br />

Circulati<strong>on</strong> and Subscripti<strong>on</strong> Dept.<br />

MELISSA BOSI<br />

mbosi@editorialemoda.com<br />

Amministrazi<strong>on</strong>e - Administrative Dept.<br />

amministrazi<strong>on</strong>e@editorialemoda.com<br />

Collaboratori - C<strong>on</strong>tributors<br />

ANDREA LATTANZI (editorial staff)<br />

MARCO ZENI (graphic)<br />

UGO CAMERA (photo)<br />

GERALD D. SIMMS (English text)<br />

ROBERTO DEGLI ESPOSTI (graphic)<br />

Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 727 del 29/7/1983<br />

Nr. Registro R.O.C. N. 158861<br />

Direttore Resp. - Editor in Chief:<br />

ETTORE ZANFI<br />

Proprietà - Property of:<br />

EDITORIALE MODA srl - Modena<br />

Stampato da - Printed in Italy by:<br />

Nuovagrafi ca - Carpi (MO)<br />

ISSN: 1127-0497<br />

La riproduzi<strong>on</strong>e degli articoli e delle fotografie è<br />

permessa solo su autorizzazi<strong>on</strong>e scritta citando<br />

la f<strong>on</strong>te. Il materiale fotografico pubblicitario o promozi<strong>on</strong>ale<br />

sarà restituito se richiesto entro 60 gg.<br />

Questa rivista Le è stata inviata tramite abb<strong>on</strong>amento:<br />

l’indirizzo in nostro possesso verrà<br />

utilizzato, oltre che per l’invio della rivista, anche<br />

per l’inoltro di altre riviste e di proposte di<br />

abb<strong>on</strong>amento. Ai sensi della legge 196/03 è<br />

Suo diritto richiedere la cessazi<strong>on</strong>e dell’invio<br />

e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.


abb<strong>on</strong>amenti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>am<br />

500<strong>13</strong><br />

9 771127 049012<br />

COPERTINA <strong>13</strong>.indd 1 16/10/15 14:49<br />

9 7720<strong>13</strong> 208001<br />

50074<br />

ENGLISH TEXT<br />

50201<br />

9 771127 049005<br />

COPERTINA 201.indd 1 28/07/15 10:17<br />

ENGLISH TEXT<br />

COVER 74.indd 1 23/06/15 14:28<br />

OLIVIA GOLD<br />

In questa pagina,<br />

costume intero in tessuto<br />

piqué c<strong>on</strong> ricamo à-jour e<br />

profili a c<strong>on</strong>trasto.<br />

Pagina a fianco, intero<br />

nero c<strong>on</strong> dettaglio<br />

gioiello smaltato e giacca<br />

spolverino a maxipois.<br />

OLIVIA GOLD R201.indd 2 29/07/15 11:18 OLIVIA GOLD R201.indd 3 29/07/15 11:18<br />

TWIN-SET SIMONA BARBIERI<br />

ACTIVE DELUXE<br />

TWIN SET ACTIVE DELUXE R201.indd 2 20/07/15 15:09<br />

IDAN COHEN<br />

AURELIA GIL<br />

LULI FAMA<br />

CARLOS SAN JUAN<br />

INDAH<br />

DSQUARED 2<br />

DETTAGLI_B<strong>on</strong>dage_apertura <strong>13</strong>.indd 2 15/10/15 17:17<br />

F**K SWIMWEAR<br />

PS SWIMWEAR<br />

RAFFAELLA D’ANGELO 6 SHORE ROAD<br />

DETTAGLI_Little Indians <strong>13</strong>.indd 2 15/10/15 17:35<br />

GOTTEX<br />

LULI FAMA<br />

CHROMAT<br />

DOLORES CORTÉS<br />

MAAJI<br />

LENITA<br />

LILIANA MONTOYA<br />

DETTAGLI_B<strong>on</strong>dage_apertura <strong>13</strong>.indd 3 15/10/15 17:17<br />

in una palette cromatica ottimista ed elegante<br />

A Fab Fifties revival, featuring rati<strong>on</strong>al motifs, brimming with curves and optical effects,<br />

in an optimistically elegant chromatic palette<br />

1<br />

1. AZURE STUDIO (I)<br />

2. BORGINI JERSEY (I)<br />

3. BORGINI JERSEY (I)<br />

4. WEGAL & TRICOTEL (I), art. BAHAMAS, 80%/20%, PA/EA, 150 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

5. INNOTEX MERKEL & RAU (D), art. MALLORCA, des. 12038-D, 80%/20%, PA/EL, 190 g/m 2 , ↔ 150 cm<br />

6. MODA-PIERRE (F)<br />

Jeremy Scott 7. BORGINI JERSEY (I)<br />

GOTTEX R74.indd 2 17/06/15 18:19 GOTTEX R74.indd 3 17/06/15 18:19<br />

Gran Canaria 74.indd 1 29/06/15 10:34<br />

ALDO<br />

PAOLITA<br />

www.paolita.co.uk<br />

WATERCULT<br />

www.watercult.com<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6 SHORE ROAD / ACACIA SWIMWEAR / FILTHY HAANZ / JUST BONES / F**K SWIMWEAR /<br />

INDAH / LILIANA MONTOYA / LULI FAMA / MAAJI / MARA HOFFMAN / MAXIM / ROBB & LULU /<br />

SINESIA KAROL / TORI PRAVER SWIMWEAR<br />

_sfil_MIAMI <strong>13</strong>.indd 1 <strong>13</strong>/10/15 10:14<br />

TREND_TESSUTI <strong>13</strong>.indd 2 19/10/15 15:<strong>13</strong> TREND_TESSUTI <strong>13</strong>.indd 3 19/10/15 15:<strong>13</strong><br />

BASMAR BY MONTSE BASSONS<br />

MIU MIU<br />

PEPITA FORTE DEI MARMI<br />

www.pepitastyle.com<br />

MISS BIKINI<br />

www.missbikini.it<br />

STELLA JEAN<br />

ALBA<br />

www.lisanza.it<br />

El bañador drapeado y<br />

el pareo, comparten un<br />

elegante print floral. En<br />

la otra página. Vestido<br />

largo y biquini c<strong>on</strong><br />

estampado de plumas<br />

multicolores y detalles<br />

de metal dorado.<br />

SOLOSOLE<br />

www.nagabeach.it<br />

BONITALOLA<br />

www.lineamareblu.it<br />

BONITALOLA<br />

www.lineamareblu.it<br />

<strong>13</strong><br />

5<br />

CONTURELLE by Felina<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11 12<br />

8. TEXTRA (I), des. 257716<br />

9. EUROJERSEY (I)<br />

10. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

11. TESSITURA TAIANA VIRGILIO (I), art. LORBY - 35-0058, 81%/19%, PA/EA, 157 g/m 2 , ↔ <strong>13</strong>0 cm<br />

12. BORGINI JERSEY (I)<br />

<strong>13</strong>. PLATINUM ACCESSORIES (I)<br />

CONTURELLE R74.indd 2 17/06/15 11:58<br />

Black & White sofisticado para<br />

el biquini bandeau c<strong>on</strong> detalle<br />

metálico entre las copas.<br />

En la página de al lado.<br />

Estampado fresco y de<br />

tendencia para el biquini<br />

c<strong>on</strong> sujetador de aro.<br />

BASMAR_74.indd 2 23/06/15 10:55 BASMAR_74.indd 3 23/06/15 10:55<br />

DOMANI<br />

DOMANI R201.indd 2 30/07/15 17:35<br />

YSABEL MORA<br />

www.ysabelmora.com<br />

Trend_coachella_201.indd 2 31/07/15 16:29 Trend_Mexico_201.indd 2 31/07/15 18:05<br />

CHEEK BY LISCA<br />

www.lisca.com<br />

SUNFLAIR<br />

www.sunflair.de<br />

HAVAIANAS<br />

WATERCULT<br />

www.watercult.com<br />

CIA MARÍTIMA<br />

www.ciamaritima.com.br<br />

BASMAR<br />

www.basmar.com<br />

VACANZE ITALIANE<br />

www.afs-internati<strong>on</strong>al.it<br />

YSABEL MORA<br />

www.ysabelmora.com<br />

SELMARK<br />

www.selmark.es<br />

YOSUZI<br />

10<br />

VANESSA ARIZAGA<br />

LENITA<br />

www.lenita-xtg.com<br />

INDAH<br />

<str<strong>on</strong>g>Beachwear</str<strong>on</strong>g><br />

TREND 2016<br />

CARTOLINE, FRIDA KAHLO,<br />

GOLDFINGER, GITANES, BATIK<br />

INCHIESTA<br />

C<strong>on</strong>sumatori:<br />

cosa cambia?<br />

SCENARI<br />

L’evoluzi<strong>on</strong>e dei<br />

c<strong>on</strong>sumi<br />

STRATEGIE<br />

Drive to Store<br />

APPUNTI DI STILE<br />

Paul & Joe x Cosabella<br />

www.intimopiumare.com<br />

INTIMO PIÙ MARE<br />

La rivista leader del settore.<br />

Un indispensabile strumento di lavoro per i<br />

vostri acquisti e per individuare le tendenze<br />

più innovative e più commerciali del settore.<br />

Un panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i di<br />

abbigliamento intimo, mare e calze per d<strong>on</strong>na e<br />

uomo, degli stilisti e delle aziende. I reportage dai<br />

sal<strong>on</strong>i e dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali. L’ec<strong>on</strong>omia<br />

dei mercati. I trend che fanno moda.<br />

4 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />

Gennaio, marzo, giugno, settembre<br />

Prezzo copia singola: € 20,00<br />

NEW<br />

TIMING<br />

BLACK<br />

& WHITE<br />

Total look bianco e nero<br />

per interi, bikini e piccoli<br />

pezzi beachwear<br />

per l’estate 2016<br />

Stampe etniche e forme semplici per la<br />

collezi<strong>on</strong>e di beachwear per l’estate 2016<br />

INVITO<br />

AL VIAGGIO<br />

Intimo più Mare<br />

The leading trade magazine.<br />

An indispensable professi<strong>on</strong>al tool for purchase<br />

which helps you in recognizing the most innovative<br />

and commercial trends in the sector. Detailed<br />

informati<strong>on</strong> regarding intimate apparel, swimwear<br />

and hosiery collecti<strong>on</strong>s for both women and men<br />

of designers and trade companies. Reportages<br />

from internati<strong>on</strong>al fairs and fashi<strong>on</strong> catwalks.<br />

Financial columns and the latest fashi<strong>on</strong> trends.<br />

4 issues per year<br />

January, March, June, September<br />

SPORTY<br />

POSH<br />

Per la primaveraestate<br />

2016<br />

una proposta<br />

completa che<br />

unisce stile, comfort<br />

e performance<br />

sportiva.<br />

Capi sportswear<br />

in tessuto tecnico<br />

si alternano a<br />

trasparenze femminili<br />

e lucentezze glam,<br />

in un arm<strong>on</strong>ioso<br />

c<strong>on</strong>trasto esaltato<br />

dal black & white.<br />

trendmare2016<br />

COACHELLA<br />

MEXICO<br />

www.intimopiumare.com<br />

www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />

Fashi<strong>on</strong><br />

close-up<br />

BONDAGE<br />

3D FLAIR<br />

CRAZY CURVES<br />

FRUIT SALAD<br />

LET IT SHINE<br />

LITTLE INDIANS<br />

NEEDLEWORK<br />

SEQUINS<br />

SHEER INSETS<br />

SUMMER<br />

2017<br />

FABRIC &<br />

BUREAUX<br />

DE STYLE<br />

TREND<br />

FORECAST<br />

STELLA JEAN<br />

1000<br />

2016<br />

BEACHWEAR<br />

swimsuits<br />

MILAN<br />

PARIS<br />

NEW YORK<br />

LONDON<br />

BERLIN<br />

MADRID<br />

BARCELONA<br />

MIAMI<br />

SAO PAULO<br />

GRAN CANARIA<br />

BEACHWEAR ON STAGE<br />

Tutto il beachwear del m<strong>on</strong>do.<br />

Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli<br />

operatori professi<strong>on</strong>ali del settore.<br />

Dalle passerelle m<strong>on</strong>diali, le sfilate di moda mare<br />

dei più quotati stilisti internazi<strong>on</strong>ali e delle maggiori<br />

aziende produttrici.<br />

1 edizi<strong>on</strong>e all’anno<br />

Novembre<br />

Prezzo copia singola: € 30,00<br />

All the beachwear in the world.<br />

More than 300 pages of fashi<strong>on</strong> shows,<br />

providing informati<strong>on</strong> for industry members<br />

throughout the field.<br />

From all over the world, the most talked-about<br />

beach- and swimwear fashi<strong>on</strong> shows<br />

presented by the best-known designers<br />

and most important producers.<br />

1 issue per year<br />

November<br />

BONDAGE<br />

LITTLE INDIANS<br />

Dalle passerelle internazi<strong>on</strong>ali,<br />

un focus sui dettagli della prossima<br />

stagi<strong>on</strong>e calda: stampe, lavorazi<strong>on</strong>i,<br />

tagli e design. Tutte le tendenze<br />

per l’estate 2016<br />

FASHION<br />

CLOSE-UP<br />

From the internati<strong>on</strong>al catwalks,<br />

a close-up look at the fashi<strong>on</strong> details<br />

for the upcoming warm seas<strong>on</strong>:<br />

prints, workmanship, cuts and styles.<br />

All the hot trends for summer 2016<br />

TRENDS SUMMER 2017<br />

VINTAGE PATTERNS<br />

Un revival anni Cinquanta c<strong>on</strong> motivi razi<strong>on</strong>ali, ricchi di curve ed effetti optical,<br />

MIAMI<br />

mercedes-benz fashi<strong>on</strong> week swim<br />

www.beachwear<strong>on</strong><strong>stage</strong>.com<br />

REPORTAJE<br />

Al hilo de...<br />

La mujer del<br />

mañana<br />

MODA<br />

BEACHWEAR<br />

trends<br />

verano 2016<br />

diseñadores:<br />

Stella Jean<br />

Moda ética<br />

Avance corsetería<br />

Las tendencias<br />

para la p-v 2016<br />

Pasarelas<br />

internaci<strong>on</strong>ales<br />

GRAN CANARIA<br />

MODA CÁLIDA<br />

BAÑO<br />

LENCERÍA ÍNTIMA<br />

TENDENCIAS<br />

BLINT INTERNATIONAL<br />

La rivista leader del settore in Spagna.<br />

Strumento di lavoro indispensabile per i vostri<br />

acquisti, per c<strong>on</strong>oscere il mercato spagnolo e<br />

le sue tendenze più innovative e commerciali.<br />

Panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i di<br />

abbigliamento intimo, mare e calze per d<strong>on</strong>na e<br />

uomo, degli stilisti e delle aziende c<strong>on</strong> reportage<br />

dai sal<strong>on</strong>i e dalle passarelle internazi<strong>on</strong>ali.<br />

L'ec<strong>on</strong>omia del mercato.<br />

3 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />

Gennaio, aprile, settembre<br />

Prezzo copia singola: € 20,00<br />

Summer<br />

garden<br />

La colección verano 2016<br />

firmada por Keren Gasner para<br />

Gottex es una explosión de<br />

color, estampados de tendencia<br />

y cortes estudiados para<br />

favorecer la silueta. Calidad y<br />

ajuste s<strong>on</strong> simplemente<br />

impecables.<br />

EVERYDAY<br />

FASHION<br />

C<strong>on</strong>turelle imagina para la<br />

primavera-verano de 2016<br />

un jardín del edén, c<strong>on</strong><br />

prendas frescas y colores<br />

de tendencia. El ajuste es<br />

como siempre impecable.<br />

Blint Internati<strong>on</strong>al<br />

The leading trade magazine in Spain.<br />

An indispensable professi<strong>on</strong>al tool for your<br />

purchase, which helps you to discover the<br />

spanish market and the most innovative and<br />

commercial trends. Detailed informati<strong>on</strong><br />

regarding intimate apparel, swimwear and hosiery<br />

collecti<strong>on</strong>s for both women and men of designers<br />

and trade companies.<br />

Reportages from internati<strong>on</strong>al fairs and fashi<strong>on</strong><br />

catwalks.<br />

3 issues per year<br />

January, April, September<br />

SWIMWEAR GRAN<br />

FASHION CANARIA<br />

MODA<br />

WEEK CALIDA<br />

SUMMER 2016<br />

COLLECTIONS<br />

Cortes que<br />

favorecen,<br />

estampados de<br />

tendencia y<br />

materiales de alta<br />

calidad caracterizan<br />

el verano 2016 de la<br />

firma española.<br />

Sofisticada<br />

y sensual<br />

www.blint.es


enti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>amenti sub<br />

50182<br />

9 771127 7047001<br />

Po<br />

Da Milano,<br />

Parigi, L<strong>on</strong>dra,<br />

New York,<br />

Barcell<strong>on</strong>a,<br />

Madrid,<br />

Berlino,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per la P-E 2016<br />

From Milan,<br />

Paris, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong><br />

New York,<br />

Barcel<strong>on</strong>a,<br />

Madrid, Berlin,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for S-S 16<br />

GUCCI<br />

JAMES LONG<br />

ENGLISH TEXT<br />

ISSN: 1127-0470<br />

KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />

COPERTINA 182.indd 1 16/10/15 12:06<br />

Po<br />

KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />

>ANDREA CREWS<br />

>LOUIS VUITTON<br />

>BALMAIN<br />

>3.1 PHILLIP LIM<br />

>COMME DES GARÇONS SHIRT >RAF SIMONS<br />

>DIOR HOMME<br />

>RICK OWENS<br />

>DRIES VAN NOTEN<br />

>SACAI<br />

>GOSHA RUBCHINSKIY<br />

>SAINT LAURENT<br />

>GIVENCHY<br />

>STRATEAS CARLUCCI<br />

>HENRIK VIBSKOV<br />

>PIERRE TALAMON<br />

>HERMÈS<br />

>Y/PROJECT<br />

>HOOD BY AIR<br />

>Y-3<br />

>ISSEY MIYAKE<br />

>YOHJI YAMAMOTO<br />

>JUUN J<br />

>VALENTINO<br />

>KENZO<br />

>WALTER VAN BEIRENDONCK<br />

SFIL_UOMO_parigi 182.indd 1 15/10/15 11:44<br />

UN-NAMABLE<br />

>ALBERTA FERRETTI<br />

>ANTEPRIMA<br />

>ANTONIO MARRAS<br />

>ALBERTO ZAMBELLI<br />

>AQUILANO.RIMONDI<br />

>AU JOUR LE JOUR<br />

>BOTTEGA VENETA<br />

>CIVIDINI<br />

>CRISTIANO BURANI<br />

>EMILIO PUCCI<br />

>DOLCE & GABBANA<br />

>EMPORIO ARMANI<br />

>ETRO<br />

>FAUSTO PUGLISI<br />

>GIORGIO ARMANI<br />

>GUCCI<br />

>ICEBERG<br />

>I’M ISOLA MARRAS<br />

>MARCO DE VINCENZO<br />

>LAURA BIAGIOTTI<br />

>LES COPAINS<br />

>MARNI<br />

>MOSCHINO<br />

>MAX MARA<br />

>MSGM<br />

>MISSONI<br />

>N.21<br />

>PHILOSOPHY<br />

BY LORENZO SERAFINI<br />

>PRADA<br />

>SALVATORE FERRAGAMO<br />

>SPORTMAX<br />

>VERSACE<br />

SFIL_milano_d<strong>on</strong>na 182.indd 1 15/10/15 09:39<br />

T-shirt c<strong>on</strong> scollo a V<br />

in jersey di cot<strong>on</strong>e c<strong>on</strong><br />

micro stampa e g<strong>on</strong>napantal<strong>on</strong>e<br />

in lino/ cot<strong>on</strong>e<br />

<strong>on</strong>e open side.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Maxi cardigan in maglia<br />

effetto bouclé; vestito<br />

corto in crep<strong>on</strong> di cot<strong>on</strong>e<br />

c<strong>on</strong> increspature irregolari<br />

e g<strong>on</strong>na in mussola di<br />

cot<strong>on</strong>e c<strong>on</strong> micro pieghe<br />

irregolari stampata water<br />

drops.<br />

UN-NAMABLE R182.indd 2 14/09/15 11:57 UN-NAMABLE R182.indd 3 14/09/15 11:57<br />

JW Anders<strong>on</strong> Astrid Andersen<br />

Craig Green Andrea Crews<br />

Alberto Zambelli<br />

Close up UOMO 182.indd 2 21/09/15 16:19 Close up UOMO 182.indd 3 21/09/15 16:19<br />

Arthur Arbesser<br />

Aldomartins<br />

Versace<br />

Progetto grafico Fabrizio Venturi • Testi Andrea Lattanzi Barceló • Foto Ant<strong>on</strong>ella M<strong>on</strong>z<strong>on</strong>i<br />

Il sal<strong>on</strong>e di riferimento nel settore dei filati per la maglieria<br />

ha chiuso l’edizi<strong>on</strong>e 77 c<strong>on</strong> un risultato entusiasmante per<br />

organizzatori, espositori e buyer. Tre giorni -dal 1º al 3 lugli<strong>on</strong>ella<br />

c<strong>on</strong>sueta locati<strong>on</strong> della Fortezza da Basso di Firenze,<br />

all’insegna dell’innovazi<strong>on</strong>e tecnica, della creatività e del<br />

recupero dei valori di manualità e artigianalità alla radice<br />

del Made in Italy. L’affluenza si è attestata intorno ai 5.200<br />

buyer, c<strong>on</strong>fermando i livelli molto alti di presenze raggiunti a<br />

luglio dell’anno scorso (nella precedente edizi<strong>on</strong>e estiva Pitti<br />

Filati aveva registrato una crescita del +8%, c<strong>on</strong> quasi 2.800<br />

buyer stranieri). Tra i mercati esteri spiccano le performance<br />

di Francia, Cina, H<strong>on</strong>g K<strong>on</strong>g, Belgio, Svezia, Est Europa e<br />

Repubbliche Baltiche. Molto bene anche i mercati emergenti<br />

del Sud America. Stabili i compratori italiani, tutti di alto<br />

DOSSIER_FILATI 182.indd 1 02/09/15 12:25<br />

DETTAGLI _3DSurface_GoldenDecor 182.indd 2 16/10/15 09:58 DETTAGLI _3DSurface_GoldenDecor 182.indd 3 16/10/15 09:58<br />

Comme des Garc<strong>on</strong>s Shirt Philipp Plein<br />

Vivienne Westwood Raf Sim<strong>on</strong>s<br />

Ant<strong>on</strong>io Marras<br />

Chanel<br />

>ALEXANDER MCQUEEN<br />

>CRAIG GREEN<br />

>JAMES LONG<br />

>J.W. ANDERSON<br />

>KATIE EARY<br />

Dolce & Gabbana<br />

Ant<strong>on</strong>io Marras<br />

>KTZ<br />

>MOONEY FOR MEN<br />

>TODD LYNN<br />

>SIBLING<br />

>TOPMAN DESIGN<br />

SFIL_UOMO_l<strong>on</strong>dra 182.indd 1 15/10/15 11:53<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

MODA<br />

P-E 2016<br />

Knitted Fantasies<br />

Stilisti<br />

Laduma Ngxokolo<br />

Motohiro Tanji<br />

Helen Lawrence<br />

Strategie<br />

DRIVE TO STORE<br />

ALL’INTERNO/INSIDE<br />

Knitwear On Stage<br />

MEN’S AND WOMEN’S<br />

FASHION SHOWS<br />

SPECIALE SFILATE<br />

DA MILANO, PARIGI, LONDRA, NEW YORK,<br />

BARCELLONA, MADRID, BERLINO,<br />

SAN PAOLO<br />

LE PROPOSTE<br />

IN MAGLIA DEGLI<br />

STILISTI PER<br />

LA P-E 2016<br />

FASHION SHOWS<br />

FROM MILAN,<br />

PARIS, LONDON,<br />

NEW YORK,<br />

BARCELONA,<br />

MADRID, BERLIN,<br />

SAO PAULO<br />

THE DESIGNERS’<br />

KNITS FOR<br />

S-S 2016<br />

DOLCE & GABBANA<br />

DOSSIER<br />

Pitti<br />

Immagine<br />

Filati<br />

Le proposte per<br />

l’a-i 2016/17<br />

NEW<br />

TIMING<br />

MAGLIERIA ITALIANA<br />

L'unica rivista specializzata in maglieria e filati.<br />

1.000 capi di maglieria d<strong>on</strong>na e uomo in oltre 300<br />

pagine. Un panorama completo sulle collezi<strong>on</strong>i, le<br />

sfilate degli stilisti, i filati e colori, le tendenze moda,<br />

le principali fiere italiane ed estere del settore.<br />

All’interno KNITWEAR ON STAGE, la sezi<strong>on</strong>e<br />

di Maglieria Italiana dedicata alle sfilate degli<br />

stilisti affermati ed emergenti. Dalle più importanti<br />

passerelle del m<strong>on</strong>do, le COLLEZIONI DONNA E<br />

UOMO per la stagi<strong>on</strong>e successiva.<br />

2 edizi<strong>on</strong>i all’anno<br />

(entrambe dedicate alle collezi<strong>on</strong>i d<strong>on</strong>na e uomo)<br />

Marzo, ottobre<br />

Prezzo copia singola:<br />

€ 30,00<br />

The <strong>on</strong>ly magazine specialized in knitwear and yarns.<br />

1.000 knitwear items for men’s and women’s in more<br />

than 300 pages. Complete and detailed informati<strong>on</strong><br />

<strong>on</strong> knitwear collecti<strong>on</strong>s for both women and men,<br />

<strong>on</strong> designer fashi<strong>on</strong> shows, <strong>on</strong> yarns and colours,<br />

fashi<strong>on</strong> trends, <strong>on</strong> main Italian and foreign fairs of<br />

the sector.<br />

Inside, the KNITWEAR ON STAGE secti<strong>on</strong>, dedicated<br />

to fashi<strong>on</strong> shows of important and nascent designers.<br />

The COLLECTION OF BOTH WOMEN AND MEN of<br />

next seas<strong>on</strong> from the most important fashi<strong>on</strong> shows<br />

of the world.<br />

2 issues per year<br />

(both issues with women’s and men’s collecti<strong>on</strong>s)<br />

March, October<br />

Da Milano,<br />

Parigi, L<strong>on</strong>dra,<br />

New York,<br />

Barcell<strong>on</strong>a,<br />

Madrid,<br />

Berlino,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per la P-E 2016<br />

From Milan,<br />

Paris, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong><br />

New York,<br />

Barcel<strong>on</strong>a,<br />

Madrid, Berlin,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for S-S 16<br />

GUCCI<br />

JAMES LONG<br />

UNCODED<br />

STYLE<br />

Una collezi<strong>on</strong>e all’avanguardia, ma<br />

dal fascino senza tempo, artigianale,<br />

sofisticata, vegana e minimal.<br />

Primavera-estate 2016<br />

MILANO<br />

moda d<strong>on</strong>na<br />

close up<br />

Foto Ugo Camera<br />

close up<br />

3D SURFACE<br />

HOLES<br />

PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

AUTUNNO/INVERNO 2016/17<br />

LE RADICI<br />

DEL FUTURO<br />

Una ‘super edizi<strong>on</strong>e’, così è<br />

stata definita la numero 77 del<br />

sal<strong>on</strong>e dedicato ai filati per la<br />

maglieria, promotore di novità,<br />

creatività e sinergie. A cura<br />

dello spazio ricerca, Make it, un<br />

viaggio nel tempo attraverso i<br />

c<strong>on</strong>cetti di mestiere e manualità<br />

Spazio Ricerca<br />

GOLDEN DECOR<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

PARIGI<br />

paris fashi<strong>on</strong> week<br />

Foto Ugo Camera<br />

DOJO STYLE<br />

LONDRA<br />

l<strong>on</strong>d<strong>on</strong> collecti<strong>on</strong>s: men<br />

Foto Ugo Camera<br />

Moda, tendenze, sfilate, interviste, dossier ec<strong>on</strong>omici,<br />

reportage, sal<strong>on</strong>i, distribuzi<strong>on</strong>e, c<strong>on</strong>sumi,fashi<strong>on</strong>,<br />

trends, fashi<strong>on</strong> SHOWS, interviews, ec<strong>on</strong>omical reports,<br />

reportage, exhibiti<strong>on</strong>s, retail, market reports<br />

ANNO XX - N.62 - € 14,00<br />

La rivista per chi ama la fotografia<br />

Abb<strong>on</strong>ati subito a<br />

Rivista trimestrale di cultura fotografica e immagini.<br />

<strong>13</strong>0 pagine, oltre 200 fotografie, alta qualità di stampa.<br />

Dalle anticipazi<strong>on</strong>i sulle tendenze creative a livello<br />

internazi<strong>on</strong>ale alle ricerche dei giovani autori.<br />

Tutte le declinazi<strong>on</strong>i dell’arte fotografica c<strong>on</strong>temporanea.<br />

Info: abb<strong>on</strong>amenti@gentedifotografia.com<br />

www.facebook.com/gentedifotografia<br />

www.gentedifotografia.it<br />

via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia - tel. +39 059340533 - fax +39 059351290


abb<strong>on</strong>amenti subscripti<strong>on</strong>s abb<strong>on</strong>am<br />

ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA:<br />

..................................................................................................................<br />

Società / Company name<br />

..................................................................................................................<br />

Nome e Cognome / Name and Surname<br />

..................................................................................................................<br />

Ruolo / Positi<strong>on</strong><br />

..................................................................................................................<br />

Indirizzo / Address<br />

..................................................................................................................<br />

CAP / Zip Code<br />

Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo e<br />

invialo a: abb<strong>on</strong>amenti@editorialemoda.com<br />

oppure spediscilo via posta a:<br />

EDITORIALE MODA SRL - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy<br />

tel. +39 059342001<br />

PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE:<br />

B<strong>on</strong>ifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952<br />

CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta)<br />

Carta di credito: VISA Mastercard Scadenza<br />

..................................................................................................................<br />

Città / Town<br />

..................................................................................................................<br />

Provincia / Country<br />

N°<br />

Nome e cognome titolare della carta<br />

Security Code<br />

ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA<br />

..................................................................................................................<br />

Tel. / Ph<strong>on</strong>e<br />

..................................................................................................................<br />

Cell. / Mobile<br />

..................................................................................................................<br />

Fax<br />

Firma<br />

SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:<br />

Fill in the form and send it by mail or fax to:<br />

A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />

via A. Manz<strong>on</strong>i, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy<br />

tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com<br />

..................................................................................................................<br />

E-mail<br />

..................................................................................................................<br />

Web<br />

..................................................................................................................<br />

P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT<br />

PAYMENT IN ADVANCE BY:<br />

Cheque<br />

Internati<strong>on</strong>al m<strong>on</strong>ey order<br />

American Express Card<br />

Diners Club Internati<strong>on</strong>al<br />

Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard<br />

Bank Americard VISA<br />

Bank transfer IBAN:<br />

IBAN IT 25 X 05584 33580 000000006209<br />

..................................................................................................................<br />

Data / Date<br />

N°<br />

Expiry date<br />

Security Code<br />

Negozio / Indipendent Retailer<br />

Buyer<br />

Grande Magazzino / Dept. Store<br />

Grossista / Wholesaler<br />

Fabbricante / Manufacturer<br />

Rappresentante / Agent<br />

Designer<br />

Altro / Other ______________<br />

Name of card holder<br />

Signature<br />

I suoi dati fanno parte dell’archivio elettr<strong>on</strong>ico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. N<strong>on</strong> saranno oggetto di comunicazi<strong>on</strong>e o diffusi<strong>on</strong>e a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la<br />

cessazi<strong>on</strong>e dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se n<strong>on</strong> desidera ricevere ulteriori comunicazi<strong>on</strong>i, barri la casella<br />

Your pers<strong>on</strong>al/company informati<strong>on</strong> is part of AIE Spa’s electr<strong>on</strong>ic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This informati<strong>on</strong> will not be<br />

the object of communicati<strong>on</strong>s nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communicati<strong>on</strong>s and/or updating the data in our possessi<strong>on</strong>. If you do not wish<br />

to receive any further communicati<strong>on</strong>s, please check the box<br />

BCW <strong>13</strong><br />

NEW<br />

TIMING<br />

DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A:<br />

I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):<br />

4 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 4 issues per year<br />

DAL N°<br />

STARTING<br />

FROM N°<br />

Italia<br />

Europe<br />

America<br />

Africa<br />

Asia<br />

Oceania<br />

€ 60,00 € <strong>13</strong>0,00 € 140,00 € 170,00<br />

OUR MAGAZINE<br />

DISTRIBUTORS WORLDWIDE<br />

www.intimopiumare.com/our-magazinedistributors-worldwide<br />

SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND<br />

SUBSCRIPTIONS ABROAD:<br />

NEW<br />

TIMING<br />

1 edizi<strong>on</strong>e all’anno / 1 issue per year<br />

3 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 3 issues per year<br />

2 edizi<strong>on</strong>i all’anno / 2 issues per year<br />

€ 30,00 € 50,00 € 55,00 € 60,00<br />

€ 50,00<br />

€ 90,00<br />

€ 50,00 (<strong>on</strong>ly Spain)<br />

€ 100,00 € 105,00<br />

€ 50,00 € 100,00 € 110,00 € 120,00<br />

A.I.E.<br />

AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />

via A. Manz<strong>on</strong>i, 12<br />

20089 Rozzano (MI) Italy<br />

tel. +39 02 5753911<br />

fax +39 02 57512606<br />

info@aie-mag.com<br />

www.aie-mag.com


SWIMWEAR GRAN<br />

FASHION<br />

WEEK<br />

SUMMER 2016<br />

COLLECTIONS<br />

CANARIA<br />

MODA<br />

CALIDA


AGUA BENDITA<br />

Il brand colombiano, disegnato<br />

da Catalina Álvarez e Mariana<br />

Hinestroza, si distingue per le fantasie<br />

originali e i ricami realizzati a mano<br />

dagli artigiani locali<br />

This Colombian brand, designed<br />

by Catalina Álvarez and Mariana<br />

Hinestroza, is distinguished by original<br />

patterns and the handmade embroidery<br />

work executed by local artisans


ALIDA DOMÍNGUEZ<br />

Un tripudio di femminilità, fiori,<br />

freschezza e colore, è l’omaggio della<br />

stilista delle Canarie alla pittrice<br />

Frida Kahlo<br />

A triumph of femininity, flowers,<br />

freshness and colors c<strong>on</strong>stitute the<br />

tribute paid by this Canary Island<br />

designer to the painter, Frida Kahlo


ARCADIO DOMÍNGUEZ<br />

Una proposta sensuale che evoca<br />

tutte le t<strong>on</strong>alità della pelle femminile,<br />

arricchita da materiali inediti e<br />

applicazi<strong>on</strong>i. Senza dimenticare i fiocchi<br />

e le famose scarpette, firma dello<br />

stilista<br />

A sensual collecti<strong>on</strong>, evoking all the<br />

t<strong>on</strong>es of a woman’s skin, embellished<br />

by unprecedented materials and<br />

applicati<strong>on</strong>s. And, of course, there are<br />

the bows and famous little shoes, the<br />

designer’s signature


Lo sporty-swimwear di Aurelia Gil<br />

impiega materiali innovativi per un<br />

beachwear comodo, tecnico e trendy<br />

The sporty swimwear designed<br />

by Aurelia Gil features innovative<br />

materials, creating beachwear that<br />

is comfortable, high-tech and trendy.<br />

AURELIA GIL


Il brand m<strong>on</strong>egasco stupisce c<strong>on</strong> una<br />

collezi<strong>on</strong>e ricca e variegata: dalle<br />

stampe etniche alle proposte sportive,<br />

dai romantici motivi floreali alle tinte<br />

unite più eleganti<br />

This M<strong>on</strong>aco-based brand delights<br />

us with the rich variety of its latest<br />

collecti<strong>on</strong>: from the ethnic prints to<br />

the sporty items, from the floral motifs<br />

to the highly elegant solid t<strong>on</strong>es<br />

BANANA MOON


I capi del brand si indossano sia<br />

come intimo, che come costumi da<br />

bagno: solo per d<strong>on</strong>ne audaci e amanti<br />

dell’avventura<br />

The garments featured in the collecti<strong>on</strong><br />

may be worn both as intimate apparel as<br />

well as swimwear: <strong>on</strong>ly for bravehearted<br />

women f<strong>on</strong>d of a little adventure<br />

BLOOMERS & BIKINI


CALIMA<br />

Nuria Díaz Pavón torna alle<br />

sue radici andaluse: colori<br />

violenti, volant, pois e fiori si<br />

impossessano della passerella<br />

Nuria Díaz Pavón has returned<br />

to her Andalusian roots:<br />

brilliant colors, showy flounces,<br />

polka dots and flowers take the<br />

spotlight <strong>on</strong> the catwalk


CARLOS SAN JUAN<br />

Nastri piatti e indipendenti<br />

avvolg<strong>on</strong>o il corpo c<strong>on</strong> seducente<br />

complessità, in una c<strong>on</strong>cezi<strong>on</strong>e<br />

architett<strong>on</strong>ica di beachwear<br />

Flat, independent ribb<strong>on</strong>s twine<br />

around the body with seductive<br />

complexity, generating an<br />

architectural c<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong> of<br />

beachwear


Gabriel Croissier evoca la<br />

natura ispirandosi a Barcell<strong>on</strong>a<br />

e al Modernismo. Le stampe si<br />

declinano nelle diverse t<strong>on</strong>alità<br />

di verde, giallo, blu e rosso<br />

Gabriel Croissier evokes nature,<br />

drawing inspirati<strong>on</strong> from<br />

Barcel<strong>on</strong>a and Modernism. The<br />

prints boast various t<strong>on</strong>es of<br />

green, yellow, blue and red<br />

CROISSIER


DAPRESA<br />

‘Paradiso Tropicale’ di José Ángel<br />

Dapresa Ramírez c<strong>on</strong>iuga tessuti<br />

elasticizzati e voile, stampe e tinte unite,<br />

per scolpire c<strong>on</strong> eleganza la silhouette.<br />

‘Paradiso Tropicale’ by José Ángel<br />

Dapresa Ramírez combines elasticized<br />

fabrics with lightweight voile, prints<br />

and solid t<strong>on</strong>es in order to sculpt the<br />

feminine silhouette with elegance


DOLORES CORTÉS<br />

L’esuberanza dei tropici caratterizzano<br />

la collezi<strong>on</strong>e ‘Graphic Jungle’ di<br />

Dolores F<strong>on</strong>t Cortés. Lilla e fuchsia<br />

si abbinano al verde per evocare<br />

l’esotismo delle foreste brasiliane<br />

The exuberance of the tropics<br />

characterize the ‘Graphic Jungle’<br />

collecti<strong>on</strong> by Dolores F<strong>on</strong>t Cortés.<br />

Purple and fuchsia have been<br />

combined with green to evoke the<br />

luxuriance of the Brazilian jungle


ELENA RUBIO<br />

‘Libere, carine e pazze’ è un omaggio<br />

alle d<strong>on</strong>ne che, negli anni Quaranta,<br />

frequentavano le piscine Molitor a Parigi o<br />

le spiagge della Costa Azzurra. Spiccano le<br />

ruches e un originale print di pomodori<br />

‘Liberated, pretty and madcap’ is an<br />

homage to the women who, back in the<br />

Forties, used to frequent the Molitor<br />

swimming pool complex in Paris or the<br />

beaches of the Riviera. There is c<strong>on</strong>spicuous<br />

use of ruffles and an original tomato print


La sec<strong>on</strong>da collezi<strong>on</strong>e del brand si<br />

intitola ‘CAN-BAN’ e si ispira alla<br />

flora delle Canarie, abbinata all’arte<br />

tribale e ai motivi astratti, c<strong>on</strong><br />

qualche pennellata di surrealismo<br />

The sec<strong>on</strong>d collecti<strong>on</strong> presented by<br />

this brand is entitled, ‘CAN-BAN’,<br />

and draws inspirati<strong>on</strong> from the flora<br />

of the Canary Islands, combined<br />

with tribal art and abstract motifs<br />

and a few surrealistic brushstrokes<br />

ELEYTE CLOTHING


GONZALES<br />

Carmen G<strong>on</strong>záles firma una collezi<strong>on</strong>e<br />

di intimo intitolata ‘Irma: la belle<br />

Apache’, ispirata nella M<strong>on</strong>tmartre<br />

della Belle Epoque<br />

Carmen G<strong>on</strong>záles has put her name<br />

to a collecti<strong>on</strong> of intimate apparel<br />

entitled, ‘Irma: la belle Apache’,<br />

inspired by the legendary M<strong>on</strong>tmartre<br />

of the Belle Epoque


Keren Gasner firma per Gottex una<br />

collezi<strong>on</strong>e articolata in cinque temi:<br />

Graphic Noise, Floral Fantasy, Sail Away,<br />

Sec<strong>on</strong>d Skin e Golden Glam. Per una<br />

d<strong>on</strong>na alla moda, elegante e glamour<br />

Keren Gasner has designed a collecti<strong>on</strong><br />

for Gottex featuring five themes:<br />

Graphic Noise, Floral Fantasy, Sail Away,<br />

Sec<strong>on</strong>d Skin and Golden Glam. For a<br />

modern sort of woman f<strong>on</strong>d of fashi<strong>on</strong>,<br />

elegance and glamour<br />

GOTTEX


HIPERTRÓFICO<br />

Una proposta ultrasofisticata abbina<br />

un mandala di farfalle, creato<br />

dall’artista Ramón Tormes, ai colori<br />

dei tram<strong>on</strong>ti nelle Isole Canarie<br />

An ultra-sophisticated selecti<strong>on</strong><br />

combines a butterfly mandala,<br />

created by the artist, Ramón Tormes,<br />

with the t<strong>on</strong>es of a Canary Island<br />

sunset


HOLAS<br />

Greek Cheek, Cuba Libre e African<br />

Mosaic s<strong>on</strong>o le linee di questa nuova<br />

collezi<strong>on</strong>e di beachwear maschile,<br />

caratterizzata da suggesti<strong>on</strong>i nautiche,<br />

reminiscenze dell’Avana e motivi etnici<br />

Greek Cheek, Cuba Libre and African<br />

Mosaic are the names of the lines in<br />

this new collecti<strong>on</strong> of men’s beachwear,<br />

characterized by nautical references<br />

reminiscent of Havana and ethnic motifs


KALISY<br />

Linee semplici che esaltano la<br />

silhouette, print etnici, tessuti europei<br />

pregiati e la ricerca dell’equilibrio<br />

tramite la simmetria, c<strong>on</strong>traddistingu<strong>on</strong>o<br />

la proposta del brand spagnolo<br />

Simple lines designed to showcase a<br />

woman’s figure, ethnic prints, luxurious<br />

European fabrics and the quest for<br />

achieving balance by means of symmetry<br />

distinguish the collecti<strong>on</strong> being shown<br />

by this Spanish brand


Lo stile boho, la cultura<br />

precolombiana, il carnevale delle<br />

Canarie e il fascino delle notti<br />

estive, si riversano nella proposta<br />

di Lenita<br />

Boho styling, pre-clombian<br />

cultural elements, Carnival <strong>on</strong> the<br />

Canary Islands and the allure of<br />

summer evenings add irresistibe<br />

panache to this Lenita collecti<strong>on</strong><br />

LENITA


La collezi<strong>on</strong>e firmata Nicole Mentado<br />

sogna l’Africa: un universo colorato,<br />

misterioso e affascinante. Print<br />

animalier, fuchsia, arancio e nero,<br />

s<strong>on</strong>o protag<strong>on</strong>isti<br />

The collecti<strong>on</strong> designed by Nicole<br />

Mentado is an homage to Africa:<br />

colorful, mysterious and everfascinating.<br />

Animalier prints, fuchsia,<br />

orange and black are the protag<strong>on</strong>ists<br />

MALDITO SWEET


MARÍA MÍA<br />

Una poesia alla terra scritta c<strong>on</strong><br />

l’inchiostro blu. La stilista riflette<br />

sul c<strong>on</strong>cetto di riciclaggio applicato<br />

all’industria della moda in una proposta<br />

luminosa, dalle texture interessanti<br />

A poem to the earth written with blue ink.<br />

The designer encourages us to reflect <strong>on</strong><br />

the c<strong>on</strong>cept of recycling applied to the<br />

fashi<strong>on</strong> industry, featuring a luminous<br />

collecti<strong>on</strong> with textural effects


MISS BIKINI<br />

Il brand italiano disegnato da Alessandra<br />

e Francesca Piacentini offre look adatti<br />

per la spiaggia e per la città. Spiccano<br />

i ricami artigianali di perle, c<strong>on</strong>chiglie,<br />

cristalli Swarovski e paillette<br />

This Italian brand designed by Alessandra<br />

and Francesca Piacentini offers looks that<br />

are suitable for both the beach and town<br />

wear. Outstanding elements include the<br />

artisanal beadwork, also featuring shells,<br />

Swarovsky crystals and sequins


Stampe protag<strong>on</strong>iste: la stilista si<br />

ispira all’opera del pittore Néstor<br />

Martín-Fernández de la Torre,<br />

esp<strong>on</strong>ente di spicco della corrente<br />

simbolista e modernista<br />

The prints are the protag<strong>on</strong>ists: the<br />

designer has drawn inspirati<strong>on</strong> from<br />

the work of painter, Néstor Martín-<br />

Fernández de la Torre, <strong>on</strong>e of the<br />

foremost exp<strong>on</strong>ents of the Symbolist<br />

and Modernist schools<br />

NURIA GONZÁLEZ


ONDA DE MAR<br />

Materiali innovativi, modelli<br />

multifunzi<strong>on</strong>ali e asimmetrici,<br />

ricchi di dettagli fatti a mano,<br />

caratterizzano la proposta del brand<br />

colombiano<br />

Innovative materials, multipurpose<br />

models boasting asymmetrical<br />

styling, rich in handmade details<br />

characterize the items being shown by<br />

this Colombian brand


La stilista Patricia Santana evoca<br />

il movimento hippy e il suo motto:<br />

Peace & Love. Tessuti dalla mano<br />

morbidissima si declinano in una<br />

palette di bianco, rosa, giallo e marr<strong>on</strong>e<br />

Designer Patricia Santana takes us<br />

back to the hippie movement with their<br />

motto: Peace & Love. Fabrics featuring<br />

soft textures are flourished in a lively<br />

palette of white, pink, yellow and brown<br />

PS SWIMWEAR


RED POINT<br />

Una proposta ricca e originale,<br />

c<strong>on</strong> suggesti<strong>on</strong>i che vanno dalle<br />

righe nautiche ai print tribali, dal<br />

crochet ai plissé strategici<br />

A rich and highly original<br />

selecti<strong>on</strong>, featuring everything<br />

from smart nautical stripes to<br />

tribal prints, from crochet work to<br />

strategically placed pleating


ROSA LA CAVE<br />

‘Alzati e abbaglia’ è il motto della<br />

collezi<strong>on</strong>e. Le silhouette si illuminano e<br />

si colorano interpretando il linguaggio<br />

espressi<strong>on</strong>ista astratto del pittore<br />

Mark Rothko in chiave beachwear<br />

‘Stand up and dazzle!’ is the motto<br />

of this collecti<strong>on</strong>. The silhouettes<br />

are luminous and brightly colored,<br />

interpreting the language of the<br />

abstract expressi<strong>on</strong>ist painter, Mark<br />

Rothko, with a beachwear flair


Un’<strong>on</strong>data di colori e motivi marini si riversa<br />

su ‘Piscis & Equus’, la collezi<strong>on</strong>e 2016 degli<br />

stilisti Juan Carlos Armas e Ascensión Gómez.<br />

Tessuti eco e comfort superiore fanno la<br />

differenza<br />

A wave of colors and marine motifs distinguish<br />

‘Piscis & Equus’, the 2016 collecti<strong>on</strong> by<br />

designers, Juan Carlos Armas and Ascensión<br />

Gómez. Ecological fabrics and superior comfort<br />

make all the difference<br />

THE KNOT COMPANY


VIRTUDES LANGA<br />

Mix di texture, tessuti leggeri, trasparenze e<br />

silhouette stretch per la stilista di Valencia,<br />

che sceglie un print floreale e una palette di<br />

blu notte, lilla e grigio chiaro<br />

Mixes of textures, lightweight fabrics,<br />

transparent effects and stretch silhouettes<br />

characterize the creati<strong>on</strong>s of this designer<br />

from Valencia, featuring a floral print and<br />

sophisticated chromatic palette showcasing<br />

midnight blue, purple and charcoal gray


Fresca e di tendenza, la collezi<strong>on</strong>e<br />

2016 del brand raccoglie riferimenti<br />

sportivi, il simbolismo dei tatuaggi<br />

e suggesti<strong>on</strong>i vintage e boho-gypsy.<br />

Dedicata agli uomini forti e sicuri di sé<br />

Fresh and trendy, the 2016 collecti<strong>on</strong><br />

by this brand features a combinati<strong>on</strong><br />

of sports references, tattoo symbolism,<br />

vintage flair and boho-gypsy panache.<br />

Catering to stalwart men with no lack<br />

of self-c<strong>on</strong>fidence<br />

XTG


CONTACTS<br />

AGUA BENDITA<br />

www.aguabendita.com<br />

ALIDA DOMÍNGUEZ<br />

T. +34 625658688<br />

alidadominguez@hotmail.com<br />

www.alidadominguez.es<br />

ARCADIO DOMÍNGUEZ<br />

T. +34 665771977<br />

arcadiode@gmail.com<br />

AURELIA GIL<br />

T. +34 67<strong>13</strong>70619/ 928384602<br />

info@aureliagil.com<br />

BANANA MOON<br />

T. +34 670031445<br />

alejandromlr@mlrepresentaci<strong>on</strong>es.com<br />

www.bananamo<strong>on</strong>.com<br />

BLOOMERS & BIKINI<br />

T. +34 915241725<br />

hola@bloomersandbikini.com<br />

CALIMA<br />

T. + 34 617500452<br />

calimaswimwear@gmail.com<br />

CARLOS SAN JUAN<br />

T +34 661703642<br />

estudio@carlossanjuan.com<br />

www.carlossanjuan.com<br />

CROISSIER SWIMWEAR<br />

T. +34 615 396 563<br />

gabrielcroissier@gmail.com<br />

info@croissier.org<br />

DAPRESA<br />

T. +34 629096661<br />

info@dapresa.com<br />

DOLORES CORTÉS<br />

T. +34 964506320<br />

dcortes@dolores-cortes.com<br />

www.dolores-cortes.com<br />

ELENA RUBIO<br />

T. +34 699300196 - 828250664<br />

elenarubio@gruposigno.com<br />

www.elenarubio.info<br />

ELEYTE CLOTHING<br />

hi@eleyteclothing.com<br />

www.eleyteclothing.com<br />

GONZÁLES UNDERWEAR<br />

T. +34 637211215<br />

carmen.g<strong>on</strong>zalez@gmx.net<br />

www.g<strong>on</strong>zales-underwear.com<br />

GOTTEX<br />

T. +41 793972049/<br />

972 72241<strong>13</strong>27<br />

galitc@gottexmodels.com<br />

www.gottexmodels.com<br />

HIPERTRÓFICO SWIMWEAR<br />

hipertrofico323@gmail.com<br />

T. +34 6365710<strong>13</strong> - 928433747<br />

HOLAS BEACHWEAR<br />

valentina.comercial@osdm.pt<br />

www.holasbeachwear.com<br />

KALISY<br />

T. +34 670474115<br />

beatriz@kalisy.es<br />

LENITA & XTG<br />

T. +34 620410871<br />

comunicaci<strong>on</strong>@lenita-xtg.com<br />

www.lenita-xtg.com<br />

MALDITO SWEET<br />

n.mentado@beachc<strong>on</strong>cept.es<br />

T. +34 677589102<br />

www.malditosweet.es<br />

MARÍA MÍA<br />

T. +34 609847939 - 928382759<br />

maria@mariamia.com<br />

www.mariamia.com<br />

MISS BIKINI<br />

T. +39 0688522770<br />

marketing@missbikini.com<br />

www.missbikini.com<br />

MISS BIKINI<br />

T. +39 0633220067<br />

a.vignelli@missbikini.com<br />

a.teofilatto@gmail.com<br />

www.missbikini.com<br />

NURIA GONZÁLEZ<br />

T. +34 679259092 92838<strong>13</strong>41<br />

info@nuriaglez.es<br />

www.nuriaglez.es<br />

ONDA DE MAR<br />

T. +574 4480410 ext 219<br />

maria.agudelo@<strong>on</strong>dademar.com<br />

www.<strong>on</strong>dademar.com<br />

PS SWIMWEAR<br />

T. +34 676739603<br />

patricia.santana.bikinis@gmail.com<br />

RED POINT<br />

T. +34 664376668<br />

alf<strong>on</strong>so@redpoint.es<br />

www.redpoint.es<br />

ROSA LA CAVE<br />

T. +34 647 298 127 /928 93 68 63<br />

info@rosalacave.com<br />

www.rosalacave.com<br />

THE KNOT COMPANY<br />

T. +34 616 487 266/<br />

649 495689<br />

hello@theknotcompany.com<br />

www.theknotcompany.com<br />

VIRTUDES LANGA<br />

virtudes@virtudeslanga.com<br />

www.virtudeslanga.com<br />

C<strong>on</strong>sejería de Gobierno de<br />

Empleo, Industria,<br />

Comercio y Artesanía.<br />

Cabildo de Gran Canaria.<br />

T. +34 928219450<br />

modacalida@grancanaria.com<br />

www.grancanariamodacalida.es


JULY23-24-25, 2016<br />

FORTEZZA DA BASSO - FLORENCE<br />

M A R E D A M A R E . E U<br />

PER INFORMAZIONI<br />

DIREZIONE@MAREDAMARE.EU<br />

BUYER@MAREDAMARE.EU<br />

FACEBOOK MARE D’AMARE OFFICIAL


STRESS Srl - via Del Lavoro, 5 - 22100 Como - Italia - tel. +39 031 524012 - fax +39 031 523584 - www.domani.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!