Rivatrophy_ArteNavale
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
aduni<br />
R I V A T R O P H Y 2 0 1 4<br />
Snow-boating<br />
Da Montecarlo a Courchevel la distanza è tanta, ma le barche Riva riescono a stupirci<br />
percorrendo le tortuose strade di montagna fino a raggiungere le nevi francesi<br />
per essere ammirate in tutta la loro eleganza<br />
di/by Matilde Sala - foto/photos Archivio MBS, Archivio YCM, Francesco Rastrelli, Roberta Roccati<br />
5
6<br />
Vedere un motoscafo Riva alzarsi in<br />
volo verso il tetto innevato di uno<br />
dei più begli alberghi di Courchevel,<br />
nota località sciistica delle Alpi francesi,<br />
è di per sé un’emozione particolare.<br />
Vederlo circondato dalle più belle e famose<br />
signore del jet set, donne abituate a frequentare<br />
gli yacht più ammirati al mondo,<br />
è davvero un’esperienza indimenticabile.<br />
Anche se siamo abituati a incontrare in<br />
ogni luogo del mondo questi splendidi<br />
gioielli nati per navigare fra le onde del<br />
mare, una volta superato lo stupore iniziale<br />
abbiamo subito capito che non c’è<br />
nulla di stravagante nel vedere, in una<br />
località così esclusiva, barche altrettanto<br />
esclusive. D’altronde la creatività di Lia<br />
Riva, titolare della Monaco Boat Service<br />
di Montecarlo, non ha limiti e fatica a<br />
restare nei confini dell’organizzazione di<br />
eventi classici come gli imperdibili Riva<br />
Trophy, appuntamenti fissi per i fortunati<br />
possessori di uno dei motoscafi più
To see a Riva powerboat rise under<br />
the snow covered roof of one of the<br />
most beautiful hotels in Courchevel,<br />
a well known ski resort in the French alps, in<br />
itself is a special sight. To see it surrounded<br />
by famous and beautiful ladies from the jetset,<br />
ladies who are used to being around the<br />
most admired yachts in the world, is an unforgettable<br />
experience. Even if we are used<br />
to seeing these splendid jewels, born to sail<br />
across the seas the world over, once we have<br />
gotten over the surprise we immediately understand<br />
that there is nothing extravagant<br />
in seeing, in such an exclusive locale, such<br />
exclusive boats. On the other hand, the creativity<br />
of Lia Riva, owner of Monaco Boat<br />
Service, has no limits, and struggles to remain<br />
inside the borders of classic events like<br />
the essential Riva Trophy, events created for<br />
the lucky owners of the most sought after motorboats<br />
in the world. Lia always pushes the<br />
envelope, measuring up to situations that<br />
are apparently in contrast with one another.<br />
In apertura, la bandiera Riva sventola<br />
sui pontili della Monaco Boat Service<br />
di Montecarlo, storica concessionaria<br />
fondata da Carlo Riva negli anni<br />
Cinquanta e oggi gestita dalla figlia Lia.<br />
Nella terrazza dell’Hotel Les Horelles<br />
di Courchevel era stato “ormeggiato”<br />
un Riva Iseo, l’imbarcazione più piccola<br />
della gamma. La mostra “Riva e le<br />
donne”, ripercorreva, con le immagini<br />
delle tante celebrities a bordo delle<br />
imbarcazioni di Sarnico, cinquant’anni<br />
di storia Riva.<br />
7<br />
Previous page: The Riva pennant flies<br />
over the Monaco Boat Service docks<br />
in Monaco, the historic dealership<br />
founded by Carlo Riva in the 1950’s,<br />
managed today by his daughter Lia.<br />
Fifty years of Riva history. On the Hotel<br />
Les Horelles di Courchevel terrace,<br />
a Riva Iseo (the smallest Riva) was<br />
“moored”. The “Riva and Women”<br />
exhibition kept it company with images<br />
of celebrities aboard the boats from<br />
Sarnico.<br />
7
invidiati del mondo. Lia si spinge sempre<br />
più lontano, cercando di misurarsi con<br />
situazioni apparentemente in contrasto<br />
fra loro, ossimori organizzativi potremmo<br />
dire. Ed ecco, allora, le splendide linee di<br />
un motoscafo Riva approdare sulla neve<br />
per portare tutto il fascino del made in<br />
Italy nautico in luoghi dove, di motoscafi,<br />
se ne vedono molto pochi. La stagione<br />
estiva 2014 ha avuto così il suo prologo<br />
fra le nevi francesi, là dove tanti armatori<br />
internazionali passano le vacanze invernali<br />
prima di tornare a cavalcare le onde<br />
quando le temperature diventano meno<br />
rigide. L’occasione è stata favorevole per<br />
far ammirare, ai numerosissimi ospiti<br />
presenti nella stazione sciistica francese<br />
spesso tappa del circuito di Coppa del<br />
Mondo di sci alpino, il modello in scala<br />
So here then, we have the splendid lines of a<br />
Riva surrounded by snow, with all the fascination<br />
inherent to the Italian nautical scene<br />
in places where we usually see very few powerboats.<br />
The prologue to the 2014 summer<br />
season took place in the snow, where many<br />
international owners spend their winter<br />
vacation to then return to the sea when the<br />
climate is a bit less rigid. To the numerous<br />
visitors of the French resort town (which also<br />
hosts a heat of World Cup skiing), it was a<br />
perfect occasion to show off the scale model<br />
of Mythos 122, the new forty meter long<br />
Riva, presented at the end of June in real<br />
life at the inauguration of the new Monaco<br />
Yacht Club. The new home for one of the<br />
worlds most exclusive Yacht Clubs, designed<br />
and furnished by Norman Foster, is the<br />
most imposing and evocative structure exist-<br />
8
Le acque della Costa Azzurra hanno<br />
ospitato, anche quest’anno, il Riva<br />
Trophy; all’ingresso del porto di<br />
St. Tropez (in alto a sinistra) il<br />
Rivarama allestito per Veuve Clicquot,<br />
la maison del gruppo LVMH da anni<br />
partner delle manifestazioni Riva.<br />
In basso a sinistra, il mitico tunnel<br />
della MBS ha ospitato il briefing<br />
di apertura del Riva Trophy.<br />
The waters of the French Riviera<br />
hosted the Riva Trophy once again<br />
this year. At the mouth of Saint-<br />
Tropez Port (top left) the Rivarama<br />
in Veuve Clicquot livery. The LVMH<br />
Group Maison has been a partner of<br />
the Trophy for years. Bottom left:<br />
the mythical MBS tunnel hosted the<br />
opening briefing for the Trophy.<br />
9
10<br />
del nuovo 40 metri Riva, il Mythos 122,<br />
presentato poi alla fine di giugno in occasione<br />
dell’inaugurazione del nuovo Yacht<br />
Club di Monaco. La nuova sede di uno dei<br />
circoli più esclusivi del mondo, progettata<br />
e arredata da Norman Foster, rappresenta<br />
quanto di più imponente e suggestivo possa<br />
esistere oggi nel mondo dello yachting.<br />
Del resto non poteva essere diversamente,<br />
da quando Montecarlo è diventata la<br />
capitale internazionale dello yachting,<br />
Ormeggiati ai pontili del nuovissimo Yacht Club di<br />
Monaco (da sinistra) il Mythos 122, il Virtus 63<br />
e il Rivale 52. In basso a destra Lia Riva e Cristophe<br />
Navarre presidente del Gruppo Moet Hennessy.<br />
The Mythos 122, the Virtus 63 and the Rivale 52 moored<br />
on the new Yacht Club Monaco docks. Bottom right: Lia<br />
Riva with Cristophe Navarre, president<br />
of the Moet Hennessy Group.<br />
ing today in the yachting world. It couldn’t<br />
have been otherwise: since Monaco became<br />
the international capital of yachting, there<br />
is a continuous series of events promoting<br />
every kind of nautical activity – from<br />
winter yacht racing and the Classic Week,<br />
to regattas for solar energy powered vessels<br />
(Arte Navale N°84) and the super-yacht<br />
boat show. Everything that happens in the<br />
Principality of Monaco is always perfectly<br />
organized. In the avant-garde yacht club,
11
12
In alto a sinistra, una ballerina brasiliana<br />
durante la festa sulla spiaggia di<br />
Pampelonne. In basso, un Virtus sulla<br />
linea di partenza della gara di regolarità<br />
davanti al Museo Oceanografico. Qui<br />
sopra, un Domino e sotto, il Mythos 122<br />
durante la presentazione allo YCM.<br />
nel Principato si susseguono iniziative<br />
volte a valorizzare ogni genere di attività<br />
nautica: dalle regate veliche invernali,<br />
alla Classic Week, dalle regate per barche<br />
a energia solare (Arte Navale 84), al Boat<br />
Show dei superyacht. Tutto, all’interno<br />
del Principato di Monaco, si realizza sempre<br />
e comunque nel migliore dei modi. In<br />
uno yacht club così straordinariamente<br />
moderno, ma allo stesso tempo custode<br />
delle più antiche attività marinaresche,<br />
non poteva mancare un omaggio all’imbarcazione<br />
più ammirata e desiderata di<br />
tutti i tempi: l’Aquarama. Così all’ultimo<br />
piano dell’edificio, ma sarebbe meglio<br />
dire sul ponte più alto della nave (perché<br />
Foster si è ispirato, per la sua architettura,<br />
Top left: a Brazilian dancer during<br />
the party on Pampelonne Beach.<br />
Bottom left: a Virtus on the start<br />
line in front of the Oceanographic<br />
Museum for the regularity tests.<br />
Above: a Domino. Below: the Mythos<br />
122 presented at the YCM.<br />
custodian of maritime activity over the ages,<br />
there had to be a tribute to the most sought<br />
after boat of all time – the Aquarama. On<br />
the building’s top floor, or rather on the top<br />
deck of the ship (as Foster was inspired by<br />
the the structure of a ship for his creation),<br />
there is a special lounge dedicated to Riva<br />
and the universe that orbits around the<br />
mythical brand. Furnishings were made by<br />
companies and artisans, all long standing<br />
suppliers of the Ferretti Group, which Riva<br />
also belongs to. Nothing is missing: the bar<br />
shaped like the bow of a ship with the Riva<br />
pennant flown from the flagstaff, seats that<br />
are made in materials and shapes reminiscent<br />
of Riva’s boats, the life size photograph<br />
of Carlo Riva at the helm of one of his jewels;<br />
13
14
Nella pagina a fianco, il “ponte” più alto dello Yacht Club di Monaco ha ospitato la festa per<br />
la presentazione del Mythos 122; in alto a sinistra, Rob Thielen, Giordano Pellacani Sales and<br />
Marketing Director di Riva, Lia Riva e Stefano de Vivo Chief Commercial Officer del Gruppo<br />
Ferretti. In alto a destra: Alberto Galassi CEO della Ferretti Group, Lia Riva, la Principessa<br />
Martine Orsini Bernheim vincitrice del Premio di eleganza, Giò Repossi e Antonella Ferrari<br />
Galassi. In questa pagina, le sedie Aquarama nella lounge Riva.<br />
Left: the highest “deck” of the Yacht Club hosted the presentation party for the Mythos<br />
122. Insert on the left: Rob Thielen, Giordano Pellacani, Riva Sales and Marketing Director;<br />
Lia Riva; Stefano de Vivo, Ferretti Group Chief Commercial Officer. Insert on the right:<br />
Alberto Galassi CEO of Ferretti Group, Lia Riva, Princess Martine Orsini Bernheim Prize<br />
winner of elegance, Giò Repossi and Antonella Ferrari Galassi.<br />
Above: the Aquarama chairs in the Riva lounge.<br />
proprio alla struttura di una nave) è stata<br />
realizzata una lounge dedicata a Riva e<br />
allo straordinario universo che nel tempo<br />
si è creato attorno a un marchio diventato,<br />
ormai, mitico. Tutti gli arredi sono stati<br />
prodotti da aziende e da artigiani consolidati<br />
fornitori del gruppo Ferretti, alla quale<br />
anche Riva appartiene. Non manca proprio<br />
nulla: il bancone bar a forma di prua<br />
sul cui musone sventola la bandierina<br />
Riva, le seggiole a riprendere i materiali e<br />
le forme delle barche Riva, la gigantografia<br />
di Carlo Riva al volante del suo gioiello,<br />
i tavolini, le sedute del bar. Addirittura<br />
even the tables, the barstools and the lights.<br />
The latter, on the market for a few months<br />
now, use the typical Riva spotlight from the<br />
end of the ‘ fifties mahogany boats - and it<br />
can still be found aboard some of todays<br />
models. The Riva lounge was requested by<br />
the royal family, in memory of the ‘seventies<br />
powerboat that was often used for family<br />
outings with Grace and Prince Ranieri.<br />
The first was a Tritone, then an Aquarama<br />
Super. The Riva season, which began on the<br />
snow, had its crowning moment in the Riva<br />
Trophy, the classic gathering of all the owners<br />
fortunate enough to own such splendid<br />
15
16
Nella pagina a fianco, una ampia<br />
veduta della lounge Riva Aquarama<br />
dedicata alla mitica imbarcazione,<br />
icona del brand. In primo piano, la<br />
nuova lampada Aquariva in vendita<br />
alla Monaco Boat Service. Qui sopra,<br />
il Mythos 122 a fianco della flagship<br />
dello YCM Tuiga storico 15 metri<br />
stazza internazionale.<br />
le lampade. Queste ultime, già da alcuni<br />
mesi in commercio, utilizzano il tipico e<br />
caratteristico faro orientabile montato<br />
fin dagli anni Cinquanta sui motoscafi<br />
Riva in mogano e ancora oggi installato<br />
su alcuni modelli in produzione. La lounge<br />
è stata un desiderio della famiglia regnante,<br />
voluta per ricordare quel motoscafo<br />
degli anni Settanta sul quale, spesso, i<br />
membri della Famiglia navigavano tutti<br />
insieme, con la madre Grace e il Principe<br />
Ranieri; si trattava appunto prima di un<br />
Tritone e poi di un Aquarama Super. La<br />
stagione dei Riva, iniziata sulle nevi, ha<br />
poi raggiunto il punto più alto durante<br />
il Riva Trophy l’ormai classico raduno<br />
di tutti gli armatori fortunati possessori<br />
degli splendidi yacht. Ancora un volta,<br />
sono state moltissime le aziende del lusso<br />
che hanno scelto di affiancare il brand<br />
Riva, come Veuve Clicquot, presente con<br />
un bellissimo Rivarama personalizzato<br />
dai colori della maison. Giornate dedicate<br />
alla crociera e al divertimento, per godere<br />
appieno di sensazioni uniche, su quei<br />
motoscafi da sogno, simbolo di uno stile<br />
di vita elegante, esclusivo e soprattutto…<br />
intramontabile!<br />
Left: a wide angle view of the Riva<br />
lounge, dedicated to the legendary<br />
boat, the icon of the Riva brand.<br />
Inserts: the new Aquariva lamp, for<br />
sale at the Monaco Boat Service.<br />
Above: the Mythos 122 moored next<br />
to the 15mR Class Tuiga,<br />
the YCM flagship.<br />
yachts. Once again, many luxury companies<br />
have decided to be present alongside the<br />
Riva brand, like Veuve Clicquot with their<br />
beautiful Rivarama in the company livery.<br />
These were days dedicated to cruising and<br />
enjoyment, to fully enjoy unique sensations<br />
aboard these dream boats, symbols of an elegant<br />
lifestyle, exclusive, and above all, never<br />
ending!<br />
17