01.12.2015 Views

FLIPBOOK

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

“A prologue<br />

Prólogo<br />

I’m a thinker. I like to think about things. I find myself<br />

wondering about the unknown, imagining different possibilities.<br />

After a lot of thinking, i’ve come to one conclusion:<br />

my life is the product of different and exotic circumstances<br />

that shape my everyday. I’m always thinking about that<br />

one thing I could do to improve my present and thus,<br />

establish the path that will lead me to a prominent future.<br />

Constellation<br />

Constelación<br />

The ever-annoying buzz of my alarm clock wakes me up<br />

for another tedious and fruitless day from which nothing<br />

can be expected. Whether I ride a bus or a car to work, it’s<br />

all the same. Details such as this are lost in the immense<br />

vortex of boredom and routine that sucks from me any<br />

hope of freedom and creativity. But not today. Once i get to<br />

the un-distinct place, with the un-distinct glare and the<br />

un-distinct people, I too find myself part of the un-distinction.<br />

But not today. At this very moment, I ponder concepts<br />

such as individuality and expression and I imagine an<br />

empty room that could allow a thinker such as myself to<br />

exploit his uncontainable torrent of imagination and break<br />

free from the paradigms and colorless ways of the un-distinct<br />

galaxy. In this alternate universe of freedom and<br />

uniqueness, my room would be a completely different<br />

place.<br />

And when I try to think for a name for this place, for this<br />

room, for this life; this magnificent unique life, only one<br />

name comes to mind: Constellation.<br />

Soy un pensador. Me gusta pensar acerca de<br />

cosas. Me encuentro cuestionándome lo desconocido,<br />

imaginándome diferentes posibilidades.<br />

Después de mucho pensar, he llegado a una<br />

conclusión: mi vida es el producto de diferentes y<br />

exóticas circunstancias que forman mi día a día.<br />

Siempre estoy pensando acerca de aquella cosa<br />

que va a mejorar mi presente y debido a esto,<br />

establecerá el camino que llevará a un prominente<br />

futuro.<br />

El siempre-insoportable vibrar de mi alarma me<br />

despierta para otro tedioso e insignificante día del<br />

que nada puede esperarse. Así vaya en bus o<br />

carro al trabajo, todo va a ser lo mismo. Detalles<br />

como estos se pierden en el inmenso vórtice de<br />

aburrimiento y rutina que chupa de mí, cualquier<br />

esperanza de libertad y creatividad. Pero no hoy.<br />

Cuando llego al lugar indistinto, con mi mirada<br />

indistinta y la gente indistinta, también me siento<br />

parte de lo indistinto. Pero no hoy. En este mismo<br />

momento, considero conceptos como la individualidad<br />

y la expresión y me imagino en un cuarto<br />

vacío que podría permitir a un pensador como yo<br />

explotar su incontenible torrente de imaginación y<br />

romper libremente de los paradigmas e incoloros<br />

esquemas de la galaxia indistinta. En este universo<br />

alterno de libertad y unicidad, mi cuarto sería un<br />

lugar completamente diferente.<br />

Y cuando trato de pensar en un nombre para este<br />

lugar, para este cuarto, para esta vida; esta<br />

magnífica y única vida, sólo un nombre se me<br />

viene a la mente: Constelación.


The constellation is formed by three<br />

sub categories: the asterisms, the<br />

apophenia phenomena and the<br />

pareidolia happenings. They all<br />

create an intricate one.<br />

La constelación está<br />

conformada por tres<br />

sub-categorías: los<br />

asterismos, el fenómeno de<br />

la apofenia y distintas<br />

ocurrencias conocidas<br />

como pareidolias. Entre ellas<br />

crean intricadamente un<br />

todo.<br />

Asterismos<br />

Investigación<br />

ASTERISMS<br />

INVESTIGATION<br />

Pattern or group of stars<br />

that draw a determined<br />

form in the night sky.<br />

Patrón de estrellas que dibuja<br />

formas determinadas en el cielo<br />

nocturno.


APOPHENIA<br />

CONCEPTUALIZATION<br />

Patterns or connections with no<br />

apparent meaning that come to<br />

life for those who see it, create<br />

it, tell it and reproduce it.<br />

Apofenia<br />

Conceptualización<br />

Patrones o conexiones sin<br />

significado aparente pero<br />

que cobran sentido para<br />

aquel que lo observa, lo<br />

crea, lo cuenta y lo<br />

reproduce.<br />

PAREIDOLIA<br />

SOCIALIZATION<br />

Perception of images or vague<br />

sounds in random stimuli; for<br />

example, listening to the<br />

inexistent sound of a telephone<br />

while showering or observing<br />

dragons forming in the clouds<br />

when looking at the sky.<br />

Pareidolia<br />

Socialización<br />

Percepción de<br />

imágenes o sonidos<br />

vagos en estímulos al<br />

azar; por ejemplo,<br />

escuchar el sonido<br />

inexistente de un teléfono<br />

mientras me baño u<br />

observar dragones en<br />

las formas de las nubes<br />

al mirar al cielo.


Investigation<br />

Process.<br />

Proceso de<br />

investigación.<br />

1<br />

Luxury<br />

Branding &<br />

Fashion<br />

System.<br />

Marcas de<br />

lujo y sistema<br />

de moda.<br />

Studio 5.<br />

Art Direction.<br />

September<br />

2013.<br />

Dirección de arte<br />

Septiembre 2013.<br />

By/Por:<br />

Daniel González<br />

Yaya Mesa<br />

Juan David Rueda<br />

Paola Venegas


Asterismos<br />

ASTER<br />

ISMS<br />

“STRANGE FRUIT HANGING FROM THE POPLAR TREE.”<br />

Fruta extraña colgando del álamo.


01<br />

The story begins when you’re walking<br />

alone. It has to be alone. Just like if<br />

you were in an empty room. There’s<br />

nothing else in your mind. It is blank<br />

for a little while. Right in that moment,<br />

when silence is bigger than everything<br />

else, a light source in the night sky, a<br />

light source in that empty room,<br />

becomes the reason for you to stand<br />

up and do something. It catches your<br />

eye, it is interesting, different and<br />

relevant. Right in that moment you<br />

decide it will be your new project, your<br />

new reason.<br />

La historia comienza cuando<br />

estás caminando solo. Tiene<br />

que ser solo. Como si estuvieras<br />

en un cuarto vacío. No hay nada<br />

más en tu mente. Está en blanco<br />

por un corto rato. Justo en ese<br />

momento, cuando el silencio es<br />

más grande que cualquier otra<br />

cosa, una fuente de luz en la<br />

oscuridad de la noche, una<br />

fuente de luz en ese cuarto<br />

vacío se convierte en la razón<br />

para levantarse y hacer algo al<br />

respecto. Captura tu ojo, es<br />

interesante, diferente y<br />

relevante. Justo en ese momento<br />

decides que va a ser tu nuevo<br />

proyecto, tu nueva razón.


LIGHT sOURCES<br />

IN<br />

the<br />

NIGHT SKY<br />

maybe it’s time<br />

we try something new


02<br />

It was in that moment when a realization<br />

came to mind. A light source that<br />

paved the way allowed the recognition<br />

of something that was there and that<br />

required a further connection. The<br />

concepts of luxury branding and<br />

fashion system were the glow that<br />

dissipated the noise and focused the<br />

project.<br />

Fue en ese momento que una<br />

realización ocurrió. Una fuente<br />

de luz que construía el camino y<br />

permitía el reconocimiento de<br />

algo que estaba ahí y que<br />

requería una conexión más<br />

fuerte. Los conceptos de marcas<br />

de lujo y sistema de moda<br />

fueron el brillo que disiparon el<br />

ruido y enfocaron el proyecto.


AIM<br />

when you got nothing,<br />

you got nothing to lose.


CLUS<br />

TER


03<br />

A need to define something that<br />

appears to be bigger than life immediately<br />

anchors the project to certain<br />

key terms that need to be understood<br />

or at least referenced in a map so that<br />

the following steps have a paved road<br />

already.<br />

Una necesidad de definir algo<br />

que parece ser más grande que<br />

la vida misma inmediatamente<br />

ancla el proyecto a ciertos<br />

términos clave que necesitan ser<br />

entendidos o al menos,<br />

referenciados en un mapa para<br />

que los siguientes pasos tengan<br />

un camino pavimento desde el<br />

comienzo.


DEFINITIONS<br />

round up<br />

the usual suspects.


04<br />

The spirit of the dark begins to move up<br />

and down, something pushes everything<br />

away but something pulls it back<br />

together. Some groups of stars begin to<br />

dance to the rhythm of the night. They<br />

seem gravitationally bound, they’re<br />

globular. This is where their environment<br />

and a certain process begins to click. It<br />

is not just what defines them but what<br />

makes them act the way they do. The<br />

Luxury Fashion Branding Process relates<br />

how a brand moves and how it creates<br />

its own circuit. It is a process that is<br />

neccesary for the understanding of the<br />

proper development of the project.<br />

El espiritu de la oscuridad empieza a<br />

moverse arriba y abajo, algo empuja todo<br />

hacia afuera pero algo también lo vuelve a<br />

componer. Algunos grupos de estrellas<br />

comienzan a bailar al ritmo de la noche.<br />

Parecen atados gravitacionalmente, son<br />

globulares. Es aquí donde su entorno y un<br />

cierto proceso comienza a hacer click. No es<br />

sólo lo que los define pero lo que hace que<br />

actúen de la manera que actúan. El proceso<br />

de marcas de moda lujosas se relaciona<br />

aquí de la manera en la que una marca se<br />

mueve en un propio circuito. Es un proceso<br />

necesario para entender y así darle un<br />

debido proceso al proyecto.


GLOBULAR<br />

of all the gin joints in all<br />

the towns in all the world, she walks into mine.


05<br />

Stars in their galaxy, brightly dotted, in<br />

patterns, alone, up and down. Not only<br />

are they positioned strategically in the<br />

night sky but their motion describes its<br />

environment. The circumstanding stars<br />

that begin to connect amongst the<br />

cluster create a process of movement<br />

that epitomizes the reason behind<br />

everything else.<br />

Las estrellas en su galaxia, brillantes, en<br />

patrones, solas, arriba y abajo. No sólo<br />

están posicionadas estrategicamente<br />

en la oscuridad de la noche, pero su<br />

movimiento describe su entorno. En<br />

circunferencias aledañas, empiezan a<br />

conectarse alrededor de su cúmulo y<br />

crean un proceso de movimiento que<br />

es el epítome y la razón detrás de todo<br />

lo demás


motion<br />

THE<br />

in<br />

SKY<br />

show me<br />

the money.


SUPER<br />

NOVA


06


MARK<br />

OUT<br />

SIMPLE GEOMETRIC<br />

SHAPES<br />

well, here’s another nice mess<br />

you’ve gotten me into!<br />

International Reference


07


VALUE<br />

CONSTELLATION<br />

wait a minute, wait a minute.<br />

you ain’t heard nothing yet!<br />

International Reference


STAR<br />

PATTERNS


12


TRIANGULATION<br />

what goes around,<br />

comes around.


SHOOTING<br />

STAR


13


INSIGHTS<br />

we’ve always defined ourselves by the<br />

ability to overcome the impossible.


Conceptualization<br />

Process.<br />

Proceso de<br />

conceptualización.<br />

2<br />

Lifestyle<br />

Curator.<br />

Curador de<br />

estilos de vida.<br />

Studio 5.<br />

Art Direction.<br />

November<br />

2013.<br />

Dirección de arte.<br />

Noviembre 2013.<br />

By:<br />

Sylvana Bernal<br />

Yaya Mesa<br />

Juan David Rueda<br />

Paola Venegas


Apofenia<br />

APO<br />

PHENIA<br />

“I’M JUST SAYING, YOU COULD DO BETTER.”<br />

Solo digo que podría estar mejor.


EN<br />

TRO<br />

PYEntropía


1<br />

MIDAS<br />

TOUCH.<br />

El toque de Midas.<br />

When you discover that specific element that<br />

has the midas touch, that turns everything into<br />

gold, you better grab to it very tightly because<br />

you shouldn’t let that go. It literally is<br />

what could save your life and what could make<br />

this whole ride worth it. It is, plain and<br />

simple, an opportunity that the galaxy encompassed<br />

before you for you to bite, tear apart,<br />

transform and showcase to the world.<br />

Cuando descubres aquel elemento específico que<br />

tiene el toque de Midas y que convierte todo en<br />

oro, más te vale agarrarlo fuerte porque no lo<br />

puedes dejar ir. Literalmente es lo que podría<br />

salvar tu vida y lo que hace que todo el camino<br />

valga la pena. Es, simple y sencillamente, una<br />

oportunidad que la galaxia ha puesto en tus<br />

manos para que la muerdas, la destroces, la<br />

transformes y la muestres al mundo.


2<br />

COMMAND,<br />

IT’S A MISSION.<br />

Comando, es una misión.<br />

Midas touch is gold in the making but only<br />

a real objective can make it happen. What<br />

are you expecting to get from the opportunity?<br />

What are you fulfilling? What are you<br />

solving? Make it your mission. No matter<br />

what you do from this point on, that’s your<br />

mission. Period.<br />

El toque de midas es oro en proceso pero sólo un<br />

objetivo real permite que pueda lograrse. ¿Qué<br />

espera lograr con la oportunidad? ¿Qué está<br />

sastisfaciendo? ¿Qué está resolviendo? Vuélvalo<br />

una misión. No importa lo que haga, desde este<br />

punto esa es su misión. Punto.


3<br />

THE GOOD THING ABOUT LIMITS<br />

IS THAT YOU CAN CROSS THEM.<br />

Lo bueno de los límites es que puedes cruzarlos.<br />

There’s gotta be some kind of limit for you to<br />

understand where the project will go. This is for<br />

your own sanity, even though you’ll end up crossing<br />

every limit and going beyond your abilities; at<br />

least, in paper it is important to establish them.<br />

Some kind of parameter that helps you to keep<br />

things clear. It will all go crazy afterwards.<br />

Tiene que haber algún tipo de límite para poder<br />

comprender hacia dónde se dirige el proyecto.<br />

Esto es para curarse en salud. A pesar de que<br />

probablemetne termines cruzando todos los límites<br />

es importante establecerlos así sea en papel.<br />

Algún tipo de parámetro que ayude a mantener las<br />

cosas claras. Todo se va a volver una locura<br />

después.


4<br />

YOU WANT TO KNOW HOW TO RHYME<br />

YOU BETTER LEARN HOW TO ADD.<br />

Si quieres saber rimar debes aprender cómo sumar.<br />

It is not like you know it all as soon as you<br />

establish your opportunities, objectives and<br />

parameters. It is almost certain that you<br />

will not be an expert in what you’re doing;<br />

because of this reason, you have to somehow<br />

understand some key concepts and terms that<br />

will be indispensable for the future result<br />

of your project. It is something that if you<br />

don’t do right now, will haunt you later.<br />

En este punto del proceso, el hecho de haber<br />

respondido a las oportunidades, objetivos y<br />

parámetros no significa que ya se es sabio en el<br />

tema tratado. Por esta razón, se tiene que entender<br />

de alguna manera algunos conceptos y términos<br />

claves que serán indispensables para el futuro<br />

resultado del proyecto. Es algo que de no hacerse<br />

en este paso, terminará por ahuyentarnos<br />

después.


5<br />

NO, I DON’T LIKE YOU<br />

I JUST THOUGHT YOU WERE COOL ENOUGH TO KICK IT.<br />

No, no me gustas.<br />

Sólo pensé que eres lo suficientemente cool para pasar el rato.<br />

The state of the art is simply a given. Not<br />

only in a process such as this, but in life.<br />

Even unconsciously, everything you see and<br />

you like or find interesting is something<br />

that stays on your mind and then replicates<br />

in your own life decisions. I believe our<br />

senses are our strongest weapons ever.<br />

Everything that moves us, we keep in our<br />

records. We safe. We are formed by our own<br />

state of the art. It might not be who we are,<br />

but it defines us. In this project specifically,<br />

the state of the art is everything that<br />

somehow touches our project and transversally<br />

recovers some elements that are similar to<br />

those we want to implement. It might not be<br />

what we like, or what we want to do but it is<br />

cool enough to check out for future references.<br />

El estado del arte es simplemente un dado. No<br />

sólo en un proceso como este, pero en la vida.<br />

Incluso inconscientemente, todo lo que se ve y lo<br />

que te gusta o encuentras interesante es algo que<br />

se queda en tu mente y luego se replica en tus<br />

propias decisiones de vida. Yo creo que los<br />

sentidos son nuestras armas más letales. Todo lo<br />

que nos mueve, mantenemos en nuestra mente.<br />

Guardamos. Estamos formados por un propio<br />

estado del arte. Puede que no sea quien somos,<br />

pero nos define. En este proyecto específicamente,<br />

el estado del arte es todo lo que de alguna manera<br />

toca nuestro proyecto y transversalmente recoge<br />

algunos elementos que son similares a aquellos<br />

que queremos implementar. Puede que no sea lo<br />

que más nos gusta, o lo que queremos ahcer,<br />

pero es lo suficientemente interesante para revisar<br />

y tener como futuras referencias.


6<br />

FOUNDATION IS<br />

THE KEY TO CREATIVITY.<br />

Los cimientos son la clave de la creatividad.<br />

When the objectives are clear and the inspiration<br />

from the state of the art becomes palpable<br />

in your mind you can finally begin to<br />

put it all together. What is it you’re going<br />

to do? You need to take a dive and go in deep<br />

to analyze and further understand that “something”<br />

that will become your final result.<br />

This is a moment of complete enlightenment.<br />

At this point you manage to put together your<br />

opportunities, objectives and parameters and<br />

figure out because of the insights you got<br />

from the state of the art that there are some<br />

specific contexts in which you can begin to<br />

work. However, before creating your final<br />

piece you must really understand what context<br />

you’re going to make it in. Who will be your<br />

ally? Who will help you? Who? When? Where?<br />

What? Why? How?<br />

Cuando los objetivos son claros y la inspiración<br />

del Estado del Arte se vuelve palpable en tu mente,<br />

puedes finalmente empezar a ponerlo todo en<br />

conjunto. ¿Qué vas a hacer? Es el momento de<br />

clavar y profundizar para analizar y entender ese<br />

“algo” que se convertirá en el resultado final. Es<br />

un momento de completa iluminación. En este<br />

punto se logran conjugar las oportunidades,<br />

objetivos y parámetros y a través del porque de los<br />

hallazgos que se tuvieron en el Estado del arte se<br />

descubre que existen ciertos contextos en los<br />

cuales se puede empezar a trabajar. Sin embargo,<br />

antes de crear la pieza final se debe realmente<br />

comprender este contexto. ¿Quiénes serán tus<br />

aliados? ¿Quién te ayudará? ¿Quién? ¿Cuándo<br />

¿Dónde? ¿Qué? ¿Por qué? ¿Cómo?


TRAN<br />

SIEN<br />

CETransitoriedad


9<br />

DO I WANNA KNOW<br />

IF THIS FEELING FLOWS BOTH WAYS?<br />

¿Que si quiero saber si este sentimiento fluye de ambos lados?<br />

Trial and error. 1,2,3. Plan a, plan b, plan<br />

c. It is time to put your knowledge to the<br />

test. Nothing more satisfactory than printing<br />

images left and right, try on different<br />

colors, research different places, paint<br />

something some way, take some pictures in<br />

some distinct angle. Everything will be permeated<br />

with your knowledge about the project<br />

and at this point, everything you do will<br />

take you to your final destination.<br />

Prueba y error. 1,2,3. Plan a, plan b, plan c. Es el<br />

momento de poner tu conocimiento a flote. Nada<br />

más satisfactoria que imprimir imagenes al<br />

derecho y al revés, tratar diferentes colores,<br />

investigar distintos lugares, pintar algo de cierta<br />

manera, tomar algunas fotos en ciertos angulos.<br />

Todo estará permeado con tu conocimiento sobre<br />

el proyecto y en este momento, todo lo que hagas<br />

te llevará a tu destino final.


EXHIBIT “A”<br />

From:<br />

Sent:<br />

To:<br />

Subject:<br />

Construcción de significados de lujo local a partir<br />

de material ya existente para la comprensión de<br />

su funcionamiento. Búsqueda de elementos en<br />

común y extracción de aspectos relevantes.<br />

Construction of signs of local luxury through already existent material<br />

for the comprehension of its functioning. Thorough research of<br />

common elements and recopilation of relevant aspects.


EXHIBIT “B”<br />

From:<br />

Sent:<br />

To:<br />

Subject:<br />

Reconocimiento de valores y atributos escondidos<br />

dentro del sistema de Bogotá a partir de la extracción<br />

de unos aspectos culturales resaltables y únicos.Comprensión<br />

de búsqueda de valor en lo inexplorado a<br />

partir de elementos específicos de una cultura para<br />

exaltar el valor y un posible mercado de lujo diferente a<br />

los demás.<br />

Acknowledgment of values and attributes hidden inside of the local<br />

subsystem through the extraction of some cultural aspects highlightable<br />

and unique. Comprehension of the search of value in the unexplored through<br />

specific elements of a culture that exalts the value and a possible<br />

luxury market different from the rest.


10<br />

BREAK FREE<br />

OR DIE TRYING.<br />

Liberate o muere en el intento.<br />

It is the time where you break free from<br />

what’s already there and show a new side of<br />

something no one had ever thought of or seen.<br />

It is the creation of the Apophenia, a certain<br />

something that appears and that gathers<br />

meaning for you and then is showcased to<br />

others who will end up seeing what you are<br />

seeing (or thing you’ve seen). It is your<br />

power to make something ordinary, extraordinary.<br />

Es el momento en el que se quiebran las cadenas<br />

de lo usual y se muestra un nuevo lado de algo<br />

que nadie había visto o pensado antes. Es la<br />

creación de la Apofenia, un cierto algo que<br />

aparece y que recoge significado para ti y luego<br />

es mostrada a otros que terminarán por ver lo que<br />

estás viendo (o que piensas que estás viendo). Es<br />

el poder de hacer algo ordinario, extraordinario.


Creación estratégica del concepto.<br />

STRATEGIC CONCEPTUALIZATION<br />

IN SITU<br />

The agency realizes a curatory<br />

inventory of the place focusing on<br />

the essential elements of the<br />

region. The aim is to transform the<br />

place into a luxury touristic zone<br />

always taking into account the<br />

neccesities of the habitants of the<br />

region and including them in the<br />

proposed system.<br />

La agencia realiza un invetorio<br />

curatorial del lugar enfocándose<br />

en los elementos esenciales de la<br />

región. El enfoque es la transformación<br />

del lugar en una zona<br />

turística de lujo que siempre tome<br />

en cuenta las necesidades de los<br />

habitantes de la región y los<br />

incluya en el sistema propuesto.<br />

CONCEPT CREATION<br />

Sensory experience of the agents<br />

allows for the creation of a<br />

concept. The region inspires<br />

everyone and allows us to learn<br />

from it. The concept must be<br />

connected to a future projection of<br />

what the region offers and allows<br />

to feel.<br />

La experiencia sensorial de los<br />

agentes permite la creación del<br />

concepto. La región inspira a<br />

todos y les permite aprender de<br />

ello. El concepto debe estar<br />

conectado a una futura proyección<br />

de lo que la región ofrece y<br />

permite sentir.<br />

Creación del<br />

concepto.<br />

NUQUI CONCEPT<br />

Concepto<br />

Nuquí.<br />

Based in the everyday interactions<br />

and the perceived movement of<br />

the region. Nuqui becomes<br />

transformation and metamorphosis.<br />

You get what you give in a sort<br />

of naturalistic way. Everything<br />

grows, everything regenerates and<br />

everything goes back to the<br />

essentials.<br />

Basado en interacciones<br />

cotidianas y el movimiento<br />

percibido en la región. Nuquí es<br />

transformación y metamorfósis. Lo<br />

que das es lo que recibes de una<br />

manera orgánica y naturalista.<br />

Todo crece, todo se regenera y<br />

todo regresa a su esencia.


11<br />

TURN<br />

UP.<br />

Aparecer.<br />

It’s now all in your hands. Make it appear.<br />

Show it. Work it. Display it. Whatever you<br />

just did in this long process can only become<br />

one thing. One product, one service, one<br />

experience, one event. It is physical, it has<br />

to happen and for it to be succesful it has<br />

to still have the shear of genius you discovered<br />

in your Apophenia. Something only you<br />

can see but something everyone is dying to<br />

see nonetheless.<br />

El punto en el que todo queda en tus manos. Hazlo<br />

aparecer. Muéstralo. Trabájalo. Visualízalo. Lo que<br />

sea que acabas de ahcer en este largo proceso<br />

solo puede convertirse en una cosa. Un producto,<br />

un servicio, una experiencia, un evento. Es físico,<br />

tiene que suceder y para que sea exitoso tiene que<br />

todavía tener el toque de genialidad que tiene tu<br />

Apofenia. Algo que sólo tu puedas ver pero algo<br />

que todos se mueren por conocer.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

NUQUI CONCEPT<br />

Concepto Nuquí.<br />

ORIGIN<br />

Origen<br />

The life that is born while still intact<br />

shines and from its insides allows everyone<br />

to see the richness that it contains.<br />

La vida que nace aún estando intacta deslumbra<br />

y desde su interior deja al descubierto<br />

la riqueza que contiene.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

NUQUI CONCEPT<br />

Concepto Nuquí.<br />

DISPERSION<br />

Dispersión.<br />

By feeling on its insides the force that<br />

invades it, it allows its slopes to be filled<br />

with that own light that characterizes its<br />

humanization.<br />

Al sentir en su interior la fuerza que lo<br />

invade, deja que recorra en sus vertientes<br />

aquella luz propia que caracteriza su humanización.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

NUQUI CONCEPT<br />

Concepto Nuquí.<br />

REBIRTH<br />

Renacer.<br />

It reflects in every being: the essence that<br />

inundates, renews and inspires change.<br />

Se refleja en cada ser la esencia que inunda,<br />

renueva e inspira el cambio.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

NUQUI CONCEPT<br />

Concepto Nuquí.<br />

NEBULA<br />

Nébula.<br />

The moment in which everything that contains<br />

the essence turns into a constellation,<br />

gathering its own light and propagating along<br />

the channels, unifying an own universe.<br />

El momento en que todo aquello que contiene<br />

la esencia se constela, adquiere luz propia y<br />

se propaga debidamente por todos los canales,<br />

unificando un propio universo.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

MARIO HERNANDEZ TRANSVERSE.<br />

Transversal Mario Hernández.<br />

CONCEPT AND VISUAL IMAGERY<br />

Concepto e imaginario visual.<br />

Incorporation of the Nuquí concept to the Mario Hernández brand<br />

through the visual identity created in the region.<br />

Narrative of the luxury traveler that is always looking for new<br />

adventures in unexplored places.<br />

The unforgettable experiences of Mario Hernández are the<br />

possible field of action. The brand would focus in promoting and<br />

curating national travelling sites with the luxury attributes.<br />

There’s a control about the environment that would generate a<br />

value image.<br />

Brand ambassador visits the regions and positionates the brand<br />

which would also allow him/her to visually open up to new<br />

horizons and therefore expand the brand concept more and<br />

more.<br />

Incorporación del concepto de Nuquí a la<br />

marca Mario Hernández a partir de la identidad<br />

visual creada del lugar.<br />

Narrativa del viajero de lujo que busca nuevas<br />

aventuras en lugares inexplorados.<br />

Las experiencias inolvidables Mario Hernández<br />

son el posible campo de acción. La marca se<br />

enfocará en promover y curar sitios de viaje<br />

nacionales de lujo.<br />

Existe un control sobre el ambiente para<br />

generar una imagen de valor.<br />

Embajadora de la marca región en Colombia<br />

la posiciona y le permite nutrirse visualmente<br />

ante nuevos horizontes.


Prototipo idealizado.<br />

IDEALIZED PROTOTYPE<br />

MARIO HERNANDEZ TRANSVERSE.<br />

Transversal Mario Hernández.<br />

SHOWCASE.<br />

Montaje.<br />

Articulation of the whole process of prototype and conceptualization<br />

to transmit the feelings and experiences that the event,<br />

concept, region brand and Mario Hernandez intervention would<br />

bring to the user.<br />

Articulación completa del proceso de prototipado<br />

y conceptualización para transmitir los<br />

sentimientos y experiencias que el evento,<br />

concepto, marca región y la intervención de<br />

Mario Hernández traen para el usuario.


Socialization<br />

Process.<br />

Proceso de<br />

socialización.<br />

3<br />

Diary of a<br />

model.<br />

Diario de una<br />

modelo.<br />

Maps:<br />

Process<br />

methodology.<br />

November<br />

2013.<br />

Metodología para<br />

procesos.<br />

Noviembre 2013.


Pareidolia<br />

PAREI<br />

DOLIA<br />

“AND YOU CLOSE YOUR EYES TO SEE WHAT IT HAS DONE”<br />

Y cierras los ojos para ver lo que ésto ha hecho.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!