Missa de Venerabile Sacramento


Information booklet about the recording of Cantores Sancti Gregorii. This programme is built around the reconstruction of the early 16th century liturgical practice in the Heilige Stede Kapel in Amsterdam, namely, the votive Mass of the Blessed Sacrament celebrated weekly together with the procession with the Miraculous Host. The central piece of this concert is the famous Occo Codex, luxurious choirbook made for Heilige Stede Kapel by the workshop of Petrus Alamire, from which we chose Josquin's Missa Pange lingua and several motets connected to the devotion to the Blessed Sacrament. Plainchant and other liturgical elements also come from graduals and missals of local provenance.

℟. Et cum spíritu tuo.



acerdótes Dómini incénsum et panes

ófferunt Deo: et ideo sancti

erunt Deo suo, et non pólluent nomen

eius, allelúia.


Ecclésiæ tuæ, quaesumus, Dómine,

unitátis et pacis propítius dona

concéde: quæ sub oblátis munéribus

mýstice designántur.

Per Dominum nostrum Iesum Christum,

Filium tuum: qui tecum vivit et

regnat in unitate Spiritus Sancti Deus,

per omnia saecula saeculorum.

℟. Amen.


℣. Dóminus vobíscum.

℟. Et cum spíritu tuo.

℣. Sursum corda.

℟. Habémus ad Dóminum.

℣. Grátias agámus Dómino, Deo nostro.

℟. Dignum et iustum est.


ere dignum et iustum est,

æquum et salutáre, nos tibi semper

et ubíque grátias ágere: Dómine

sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus:

Quia per incarnáti Verbi mystérium

nova mentis nostræ óculis lux tuæ

claritátis infúlsit: ut, dum visibíliter

Deum cognóscimus, per hunc in invi‐

℟. And with thy spirit.

Let us pray.


he priests of the Lord offer incense

and loaves to God, and

therefore they shall be sacred to their

God and shall not profane His name.


Graciously give Thy Church, we

beseech Thee, O Lord, the gifts of

unity and peace which are betokened

by the gifts we offer.

Through Jesus Christ, thy Son our

Lord, Who liveth and reigneth with

thee, in the unity of the Holy Ghost,

ever one God, world without end.

℟. Amen.


℣. The Lord be with you.

℟. And with thy spirit.

℣. Lift up your hearts.

℟. We have lifted them up to the Lord.

℣. Let us give thanks to the Lord our


℟. It is meet and just.


t is truly meet and just, right and

for our salvation, that we should at

all times, and in all places, give thanks

unto Thee, O holy Lord, Father

almighty, everlasting God, for through

the Mystery of the Word made flesh,

the new light of Thy glory hath shone

upon the eyes of our mind, so that

More magazines by this user