17.12.2015 Views

Schwarzenstein_Imagefolder_2016

Schwarzenstein_Imagefolder_2016

Schwarzenstein_Imagefolder_2016

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Willkommen! Ankommen, eintreten, durchatmen. Der herzliche Empfang, der persönliche<br />

Service und die edlen Materialien schaffen ein stimmungsvolles Wohlfühlambiente<br />

für anspruchsvolle Ruhesuchende. In den überaus großzügig geschnittenen<br />

Bereichen des Resorts fällt es leicht, vollends zu entspannen.<br />

Benvenuti! Arrivare, entrare, respirare profondamente. La calda accoglienza, il<br />

servizio personale e i materiali pregiati creano un’atmosfera di benessere che risponde<br />

perfettamente alle esigenze di chi cerca la tranquillità. Negli ampi spazi del<br />

resort è facile trovare il relax più profondo.<br />

Welcome! Arrive, enter, take a deep breath. The hearty hospitality, the personal<br />

service, and the finest furnishings compose an evocative feel-good atmosphere to<br />

meet the needs of the most discerning quiet-seekers. The resort’s wide spaces<br />

make it easy to fully unwind.<br />

03


06


Mountain style<br />

Moderne Eleganz, perfekt kombiniert mit traditioneller Gemütlichkeit – eine Synthese,<br />

die begeistert. Das Wohlfühlambiente mit Charme bildet die perfekte Kulisse,<br />

um in Ruhe erlesene Gaumenfreuden aus besten regionalen Produkten und edle<br />

Weine aus Italien und der ganzen Welt zu genießen.<br />

Una perfetta combinazione di moderna eleganza e tradizionale cordialità, una sintesi<br />

che incanta. Un ambiente confortevole e di classe, perfetto per gustare al meglio<br />

le delizie culinarie preparate con i migliori ingredienti regionali e brindare con<br />

pregiati vini italiani e internazionali.<br />

The perfect mix of modern elegance and traditional cosiness – a most alluring combination.<br />

A classy feel-good ambience that makes for the perfect venue to indulge<br />

in exquisite delicacies, prepared with best regional produce and accompanied by<br />

fine Italian and international wines.<br />

07


10<br />

Relax area


Tiefe Entspannung finden. Die großzügigen Ruheräume stehen ganz im Zeichen der<br />

fünf Elemente und schaffen eine Atmosphäre, die zum Verweilen und Träumen einlädt.<br />

Man lehnt sich zurück, lässt den Blick schweifen und hängt seinen Gedanken<br />

nach – Körper und Geist kommen wieder in Einklang.<br />

Un profondo rilassamento. Le ampie aree relax, concepite nel segno dei cinque elementi,<br />

accolgono in un’atmosfera che invita a fermarsi e sognare. Basta distendersi,<br />

lasciar spaziare lo sguardo e dissipare i pensieri: corpo e mente tornano in armonia.<br />

Experiencing deep relaxation. The atmosphere in the spacious relax areas, which<br />

evoke the 5 Elements, invites to repose and daydream. Leaning back, eye wandering<br />

free, letting go of all thoughts – body and mind are in harmony once again.<br />

11


14


Spa & sauna de luxe<br />

Den Moment genießen auf 5.000 m², in einer der größten und schönsten Wellness- und<br />

Wasserwelten in Südtirol. Die azurblauen In- und Outdoor-Pools – das 25 m lange Infinity-Sportbecken<br />

und der Aktivpool für Familien –, die 4 prickelnden Hot-Whirlpools,<br />

der erfrischende Naturbadeteich und die zehn verschiedenen Saunen machen die vielen<br />

Facetten von Wasser erlebbar. Das Betrachten der Lichtreflexe der Pools entspannt<br />

das Auge, ein Bad im Whirlpool tut der Seele gut und ein Saunagang reinigt von innen.<br />

Momenti da godere su 5.000 m², in una delle aree wellness più belle e più grandi<br />

dell’Alto Adige. Vivere l’acqua in tutte le sue sfaccettature, nell’azzurro delle piscine<br />

interne ed esterne, la vasca sportiva infinity da 25 m e la piscina avventura per famiglie,<br />

nelle 4 vasche idromassaggio riscaldate, nel rinfrescante laghetto naturale<br />

balneabile e nelle dieci diverse saune. I riflessi delle piscine rilassano gli occhi, un<br />

idromassaggio fa bene all’anima e una seduta di sauna purifica il corpo dall’interno.<br />

Relish in the 5,000 m² spa, of one of South Tyrol’s largest and finest spa areas. Azure indoor<br />

and outdoor pools – the 25-metre infinity pool and the active pool for families –, as<br />

well as 4 hot whirlpools, a refreshing, natural bathing pond and ten different saunas allow<br />

to enjoy water in all its many facets. The light reflex in the pool has a soothing effect on the<br />

eyes, the whirlpool is good for the soul and a sauna session cleanses the body from within.<br />

15


18<br />

Natural beauty


Verwöhnende Anwendungen mit hochwertigen Produkten aus Südtirol unterstreichen<br />

die natürliche Schönheit und pflegen den Körper. Eine individuelle Beratung<br />

und perfekt abgestimmte Behandlungen im Spa oder im Med Spa steigern das<br />

Wohlbefinden wesentlich – tiefe Entspannung stellt sich ein.<br />

Piacevoli trattamenti con prodotti altoatesini di alta qualità per prendersi cura del<br />

corpo ed esaltarne la naturale bellezza. Una consulenza personalizzata e trattamenti<br />

perfettamente abbinati nella spa o nella Med spa aumentano sensibilmente<br />

il benessere, inducendo un profondo relax.<br />

Pampering treatments with high-quality products from South Tyrol enhance the<br />

natural beauty and provide care for the body. Individual counseling and perfectly<br />

matched treatments in the spa or in the Med spa significantly improve wellbeing<br />

and induce profound relaxation.<br />

19


Einfach abtauchen. Sich in den perfekt gepflegten Park zurückziehen, den herrlichen<br />

Anblick der Berge und Wälder auf sich wirken lassen – das tut der Seele wohl<br />

und spendet neue Energie. Eine herrliche Abkühlung an warmen Sommertagen<br />

bietet der Naturbadeteich in dieser grünen Oase der Ruhe.<br />

Semplicemente immergersi. Appartarsi nel parco perfettamente curato, lasciando<br />

che la meravigliosa vista di monti e boschi rassereni l’anima, donando nuove energie.<br />

Nei caldi giorni estivi, il laghetto naturale balneabile in questa verde oasi di<br />

quiete offre un fantastico refrigerio.<br />

Simply diving. Withdrawing to the perfectly groomed park, letting the spectacular<br />

views of mountains and woods work their magic, soothing the soul and infusing<br />

new energy. In the hot summer days, the natural bathing pond in this green haven<br />

of quiet provides a delightful, refreshing alternative.<br />

20


Attractive mountain summits<br />

LEADING WELLNESSHOTELS SÜDTIROL<br />

brandnamic.com | Foto: Helmuth Rier, Hansi Heckmair<br />

Lush green meadows in stunning Alpine settings will make the heart of a true adventurer<br />

beat just a little faster. Bring yourself a little closer to heaven and enjoy the breathtaking<br />

mountain vistas. Our selection of Belvita Mountain Active Hotels comprises climbing events of<br />

various kinds, transforming the charming Alpine environment into a paradise for hikers, climbers<br />

and nature lovers. In addition, a mountain bike ride is sure to be an unforgettable experience.<br />

This hotel is a member of Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol.<br />

21


24


Modern alpine charm<br />

Wohnen mit Flair. Die individuell gestalteten Zimmer und Suiten, deren Stil von<br />

romantisch über traditionell bis hin zu schlicht und edel reicht, sind traumhafte<br />

Rückzugsorte für Paare wie Familien. Sie bieten viel Raum für gute Gespräche, gemeinsames<br />

Relaxen und gemütliche Stunden zu zweit.<br />

Abitare con stile. Le camere e suite, arredate singolarmente con stile che varia<br />

dal romantico al tradizionale fino al semplice e raffinato, sono rifugi da sogno per<br />

coppie e famiglie e offrono ampi spazi per chiacchierare amabilmente, rilassarsi<br />

insieme e vivere romantici momenti a due.<br />

Living with flair. The individually designed rooms and suites, ranging from romantic<br />

to traditional style up to sober elegance, provide a dreamlike haven for couples<br />

and families. There is plenty of room for good conversation, shared relax and snug<br />

moments for two.<br />

25


26<br />

A family’s paradise


Ein ganz persönliches Wohlfühlreich für Familien. Vom Miniclub „Zauberwald“ und<br />

dem Teenie-Club über den Family Pool und die Dress-on-Biosauna bis hin zu den<br />

Familienzimmern steht Eltern und ihren Kindern hier alles zur Verfügung, was man<br />

für eine unbeschwerte Familienzeit braucht.<br />

Un regno del benessere molto personale per le famiglie. Dal mini club “La foresta<br />

delle streghe“ e il teenie club, alla piscina per famiglie e biosauna dress-on, fino alle<br />

camere per famiglie, genitori e bambini hanno a disposizione tutto ciò che serve per<br />

una spensierata vacanza in famiglia.<br />

A very personal realm of well-being for families. From the kid’s club “The Witch’s<br />

forest” and teen club to the family pool and dress-on sauna, as well as the<br />

family rooms, parents and kids are offered everything they may need for a carefree<br />

family time.<br />

27


30


Ahrntal – Outdoor hotspot<br />

Beeindruckende Vielfalt. Ob im Sommer oder im Winter – das Ahrntal ist ein Paradies<br />

für aktive Gäste. Die sattgrüne Natur bringt Magie in jeden Sommerurlaub: Wandern,<br />

Biken, Reiten, Klettern … Der schneereiche Winter sorgt für Spaß auf den Pisten, bei<br />

Winter- und Schneeschuhwanderungen und auf dem Eis.<br />

Varietà che colpisce. In estate come in inverno, la Valle Aurina è un paradiso per gli<br />

ospiti attivi. Nei mesi caldi, il verde intenso della natura rende magiche le vacanze<br />

tra escursioni, bike, equitazione e arrampicata. In inverno, l’abbondante neve offre<br />

divertimento tra sci, ciaspolate e pattinaggio.<br />

Amazing variety. Whether in summer or in winter, the Valle Aurina is a paradise for<br />

active vacationers. The summertime is a dream in bright green, one made of hiking,<br />

biking, riding and climbing. In winter, the generous snow ensures entertainment on<br />

skis, snowshoes, and ice skates.<br />

31


32<br />

Winter wonderland


Drei Skigebiete, dreifacher Winterspaß. Perfekt präparierte Pisten – eine bis direkt vors<br />

Hotel –, top gespurte Loipen, traumhafte Rodelbahnen, absolute Schneesicherheit und<br />

modernste Aufstiegsanlagen garantieren Skifahrern, Snowboardern und Langläufern<br />

grenzenloses Wintervergnügen in den Skigebieten Kronplatz, Speikboden und Klausberg.<br />

Tre aree sciistiche, triplo divertimento sulla neve. Piste perfette, una delle quali proprio<br />

davanti all’hotel, ottimi tracciati per il fondo, piste da slittino da sogno, neve garantita<br />

e i più moderni impianti di risalita garantiscono agli amanti degli sport invernali<br />

un piacere senza confini sulla neve di Plan de Corones, Monte Spicco e Monte Chiusetta.<br />

Three ski resorts, triple winter fun. With best groomed runs – including one directly in<br />

front of the hotel – excellent cross-country trails, fantastic toboggan runs, guaranteed<br />

snow and state-of-the-art ski lifts, the ski resorts of Plan de Corones, Monte Spicco,<br />

and Monte Chiusetta ensure unlimited winter delight to all winter sports enthusiasts.<br />

33


Jaufenpass<br />

BRUNECK<br />

Ö S T E R R E I C H<br />

BRIXEN<br />

LIENZ (91 km)<br />

KLAUSEN<br />

Kreuzbergpass<br />

BOZEN<br />

Sellajoch<br />

Karerpass<br />

CORTINA (76 km)<br />

VENEDIG (234 km)<br />

St. Gallen (328 km)<br />

3 h 45 min<br />

Stuttgart (438 km)<br />

Stoccarda (438 km)<br />

4 h 50 min<br />

Brennerpass<br />

Brennero<br />

München (281 km)<br />

Monaco di Baviera (281 km)<br />

Munich (281 km)<br />

3 h 15 min<br />

Innsbruck (120 km)<br />

1 h 45 min<br />

Salzburg (306 km)<br />

Salisburgo (306 km)<br />

3 h 45 min<br />

Schweiz<br />

Svizzera<br />

Switzerland<br />

Reschenpass<br />

Passo Resia<br />

Österreich<br />

Austria<br />

Timmelsjoch<br />

Passo Rombo<br />

Jaufenpass<br />

Passo Giovo<br />

Sterzing<br />

Vipiteno<br />

Brixen<br />

Bressanone<br />

Meran<br />

merano<br />

Klausen<br />

Anreise mit dem Auto:<br />

SCHLANDERS<br />

Chiusa<br />

Silandro<br />

Taufers i. M. Sie erreichen uns am schnellsten über die Brennerautobahn. Nehmen Sie die Autobahnausfahrt<br />

Brixen/Pustertal und fahren Sie weiter durch das Pustertal bis nach<br />

Tubre<br />

Bruneck. Dort folgen Sie den Hinweisschildern Tauferer Ahrntal. Von Bruneck fahren Sie<br />

Bozen<br />

schließlich bis nach Luttach. Gleich am Ortseingang links Bolzano finden Sie das Alpin & SPA<br />

Resort <strong>Schwarzenstein</strong>.<br />

Stilfserjoch<br />

Sellajoch<br />

Passo Stelvio<br />

Anreise mit der Bahn:<br />

Passo Sella<br />

Die Bahnstrecke verläuft über Innsbruck/Brenner. Umsteigebahnhof ist Franzensfeste<br />

Karerpass<br />

Legende/Leggenda/MAP und Zielbahnhof KEYist Bruneck. Das Alpin & SPA Resort <strong>Schwarzenstein</strong> bietet Ihnen Passo Costalunga<br />

einen kostenlosen Gratis-Abholdienst vom Bahnhof Bruneck bei Wochenbuchungen.<br />

Autobahn<br />

Autostrada<br />

VERONA (244 km)<br />

MotorwAY Anreise mit dem Flugzeug:<br />

2 h 45 min<br />

StaatsstraSSe<br />

Reisen Sie bequem mit dem Flugzeug an! Die Flughäfen Innsbruck, Verona<br />

Strada statale<br />

ROM (732 km)<br />

oder München verfügen über einen Shuttle-Service direkt zu unserem Hotel.<br />

Trunk road<br />

ROMa (732 km)<br />

Bitte melden Sie sich unter Rome www.airportline1.com (732 km)<br />

an.<br />

7 h 5 min<br />

Autobahnausfahrt<br />

Uscita autostrada<br />

MotorwAY exit<br />

LuttACH<br />

Lutago<br />

Bruneck<br />

Brunico<br />

Österreich<br />

Austria<br />

Cortina (76 km)<br />

1 h 15 min<br />

Venedig (234 km)<br />

Venezia (234 km)<br />

Venice (234 km)<br />

3h 15 min<br />

Lienz (91 km)<br />

1h 30 min<br />

Kreuzbergpass<br />

Passo Monte Croce<br />

Fam. Zimmerhofer · Dorfstraße 11 · I-39030 Luttach · Ahrntal · Südtirol<br />

Tel. +39 0474 674 100 · Fax +39 0474 674 444 · www.schwarzenstein.com · hotel@schwarzenstein.com<br />

Text und Konzept: Diana Hotel & Spa Consulting / www.diana-consulting.com | Fotos: www.allesfoto.com, Hansi Heckmair, Hotel <strong>Schwarzenstein</strong> Archiv<br />

Hotel Nr.1 Italiens<br />

Das Alpin & Spa Resort <strong>Schwarzenstein</strong> im Ahrntal ist per Auto, Bahn oder Flugzeug<br />

bequem erreichbar. Wir unterstützen Sie jederzeit gerne bei der Wahl der<br />

besten Reiseroute und freuen uns schon darauf, Sie in unserem Wellnesshotel in<br />

Südtirol herzlich willkommen zu heißen.<br />

L’Alpin & Spa Resort <strong>Schwarzenstein</strong> in Valle Aurina è comodamente raggiungibile<br />

in auto, treno o aereo. Siamo a vostra disposizione in qualsiasi momento per assistervi<br />

nella scelta dell’itinerario migliore e non vediamo l’ora di darvi un caloroso<br />

benvenuto nel nostro wellness hotel in Alto Adige.<br />

The Alpin & Spa Resort <strong>Schwarzenstein</strong> in Valle Aurina is easily reachable by car,<br />

train or plane. We are glad to assist you at any time and help you choose the best<br />

itinerary. We look forward to welcoming you to our spa hotel in South Tyrol.<br />

brandnamic.com | Print: dialogwerkstatt.it | Foto: allesfoto.com, klauspeterlin.com, Helmut Brunner, Dietmar Denger, wisthaler.com, Filippo Galluzzi, Hansi Heckmair<br />

34


Fam. Zimmerhofer | I-39030 Luttach/Lutago (BZ)<br />

Dorfstr./Via del Paese 11 | Ahrntal/Valle Aurina<br />

T +39 0474 674 100 | hotel@schwarzenstein.com<br />

www.schwarzenstein.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!