In-Town english
Town twinning Network to optimize inclusion of people with disabilitys in a multicultural Europe
Town twinning Network to optimize inclusion of people with disabilitys in a multicultural Europe
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>.eu<br />
<strong>Town</strong> twinning Network to optimize inclusion of people with<br />
disabilities in a multicultural Europe
PRÄAMBLE<br />
All the partners involved consider integration and inclusion of persons with disabilities to be one of the major<br />
responsibilities and aim of all political and social actions. All the partners have already taken a variety of actions<br />
and supported projects to achieve this aim. Together we create the international network ‘<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>’ to intensify<br />
the undertaken efforts and for mutual support in this and other local actions.<br />
By putting the topic inclusion of persons with disabilities in the centre of attention all the partners are supporting<br />
realisation of the UN ‚Convention on the Rights of Persons with Disabilities‘ this will help to optimize the<br />
situation of those with special needs.<br />
Grevesmühlen<br />
Ahrensböck<br />
Laxå<br />
Loures Nagymaros Grzmiaca<br />
CONTENT<br />
Präambel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 3<br />
Aims of the network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 4<br />
Aims of the project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 4<br />
Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 5<br />
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 6-23<br />
Results:<br />
Report of Grevesmühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . site 24-29<br />
Report of Nagymaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 30-39<br />
Report of Laxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 40-45<br />
Report of Loures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 46-55<br />
Report of Grzmiaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 56-61<br />
Report of Ahrensböck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 62-69<br />
Partner of the Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . site 70-71<br />
• The City of Ahrensbök for example took care of physical barriers in their public buildings to offer full access<br />
• The City of Laxå offers qualified assistance to those with special needs and their families. The day-care cen-<br />
••<br />
<strong>In</strong> Grevesmühlen are a lot of activities and projects in the city concerning successful inclusion of persons<br />
with disabilities.<br />
•<br />
to persons with disabilities.<br />
•<br />
tre ‚Spice‘offers a variety of free time activities and counselling to citizens with disabilities.<br />
••<br />
The City of Nagymaros supports several organisations which help persons with special needs and their<br />
families in daily situations like school, job and traveling. The organisation ‚Caritas‘plays an important role in<br />
the work with persons with disabilities in Nagymaros.<br />
••<br />
Since 2008 the City of Loures works on the realisation of the ambitious plan to fully include persons with<br />
disabilities. The institution ‚SIM‘informs and supports persons with disabilities and their families in daily<br />
situations.<br />
••<br />
The City of Grzmiaca supports persons with special needs and their families in daily situations like housing,<br />
school and job.<br />
„Disability inclusion is about society changing to accommodate difference and to combat discrimination related<br />
to people with disabilities.“<br />
3
AIMS OF THE NETWORK<br />
AIMS OF THE PROJECT<br />
TIMELINE<br />
The aim of this partnership is:<br />
••<br />
to strengthen existing partnerships and to establish<br />
new ones.<br />
develop <strong>In</strong>clusion of persons with disabilities<br />
promote friendships<br />
••<br />
stimulate the exchange of knowledge and experience<br />
in the field of …<br />
••<br />
to give citizens of the towns the opportunity to<br />
exchange knowledge and experience in different<br />
areas is determined to be the topic of this Cooperation.<br />
There are going to be meetings with all international<br />
partners to exchange ideas, know-how and practical<br />
experience in the field of these themes.<br />
• to include persons with disabilities means to en-<br />
• all the partners involved consider inclusion of<br />
• to be one of the major responsibilities and aim of<br />
• acceptance of all members of society<br />
•<br />
rich the society<br />
•<br />
persons with disabilities<br />
•<br />
both political and social<br />
• actions<br />
•<br />
• we plan to have festivities on the 5th and 9th of<br />
May actively embed European policy into our<br />
partnership network and its activities<br />
••<br />
sustainably connect the two smaller networks<br />
into a bigger one to intensify our cooperation in<br />
the field of inclusion<br />
••<br />
the network aims to create a sustainable connection<br />
between the partners, target groups, clubs<br />
and citizens<br />
••<br />
by including target groups into this project we<br />
can reach a higher quality United in diversity<br />
2014/02/24 –28 1. Networkmeeting in Grevesmühlen “Coordination meeting”<br />
2014/05/07 –11 2. Networkmeeting in Grevesmühlen “Lived <strong>In</strong>clusion in Europe”<br />
2014/09/24 –28 3. Networkmeeting in Nagymaros “<strong>In</strong>clusion and Sports”<br />
2015/05/06 –10 4. Networkmeeting in Laxå “<strong>In</strong>clusion in Education and Art”<br />
2015/10/25 –31 5. Networkmeeting in Loures “<strong>In</strong>clusion and Music”<br />
2016/01/13 –17 6. Networkmeeting in Grevesmühlen “Coordination meeting”<br />
Unidos na diversidade Förenade i mångfalden<br />
Jedność w różnorodności<br />
<br />
<strong>In</strong> Vielfalt geeint<br />
Egység a sokféleségben<br />
Unis dans la diversité<br />
4<br />
5
PROGRAM<br />
1. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Grevesmühlen “Coordination meeting”<br />
24.02. – 28.02.2014<br />
Networking with target groups and stakeholders<br />
••<br />
building social relationships in the partnership<br />
24. February 2014<br />
••<br />
Arrival of all Delegation and Welcome Dinner<br />
25. February 2014<br />
official opening<br />
••<br />
Presentations of experts and communities to the<br />
project topic (responsibilities / experience in the<br />
inclusion of people with disabilities; conditions,<br />
problem areas, objectives, solutions, etc.)<br />
••<br />
Presentations of experts and communities to the<br />
project theme II<br />
••<br />
Visit of best-practice examples of successful<br />
inclusion; discussion with disabled people and<br />
social workers<br />
••<br />
Get together<br />
Project objectives:<br />
••<br />
Meet relevant persons of public and private service<br />
agencies in the area of disability inclusion<br />
from all partner communities<br />
••<br />
Collect the most important priorities, problem<br />
areas, objectives and approaches in municipal<br />
inclusion work in the partner municipalities<br />
•<br />
• best practice and know-how transfer by visiting a<br />
disabled device in Grevesmühlen<br />
26. February 2014<br />
••<br />
Presentation and discussion of the project<br />
“<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>” (project plan, responsibilities, budget,<br />
administration, etc.)<br />
••<br />
Workshop: What problems there are in the inclusion<br />
work in the twin cities, and what are the<br />
most urgent to be solved? How can this project<br />
and the partner cities help?<br />
••<br />
visit of best-practice examples of successful inclusion;<br />
discussion with disabled people / social<br />
workers<br />
Project objectives:<br />
••<br />
Decision of the work plan by all project partners<br />
and determining the next steps<br />
••<br />
Development of a prioritization protocol of the<br />
most important problems to be solved in the<br />
work of the partners inclusion commons; outline<br />
of assistance by project partners<br />
best practice and know-how transfer<br />
Networking with target groups and stakeholders<br />
••<br />
building social relationships in the partnership<br />
27. February 2014<br />
Sightseeing Tour with Lunch<br />
••<br />
Meeting with citizens, target group representatives,<br />
and stakeholders (Panel and audience<br />
discussions Project topic and for inclusion in your<br />
own city)<br />
••<br />
Farewell dinner of the project group and citizens<br />
Project objectives:<br />
Awareness-raising about the project topic and identification<br />
structure for project objectives within the<br />
population through the dialogue of Project Group<br />
with relevant target groups and stakeholders, but<br />
also quite “normal” citizens on the ground; thereby<br />
raising awareness and project support from the population<br />
should be improved.<br />
28. February 2014<br />
Departure of the Delegations<br />
Project objectives:<br />
The partner communities understand this project to<br />
more comprehensive than the first steps and broader<br />
relations<br />
Each other and this should be the both a long-term,<br />
that extends beyond the end of the project work on<br />
cooperation<br />
Area of inclusion extends (including relevant target<br />
groups and stakeholders) as well as new topics in focus<br />
of the work.<br />
6<br />
7
2. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Grevesmühlen “Lived <strong>In</strong>clusion in Europe”<br />
07.05.-11.05.2014<br />
07. May 2014<br />
Arrival of all Delegation and Welcome Dinner<br />
08. May 2014<br />
••<br />
Official start and greeting performed by the 2nd<br />
mayor of Grevesmühlen Kristine Lenschow<br />
••<br />
presentations of the partners, experts and experiences<br />
in the field of inclusion<br />
••<br />
presentation of the program in detail and we set<br />
up groups for the workshops<br />
••<br />
Workshop I – Group 1 is going to plan and prepare<br />
the next meeting in autumn in Nagymaros,<br />
Hungary<br />
••<br />
Workshop II – Group 2 is going to visit an inclusive<br />
school with the opportunity to discuss and<br />
chat with teachers, students and social workers<br />
••<br />
Workshop I & II – Visitation of a working facility<br />
for persons with handicap in Grevesmühlen<br />
••<br />
Workshop II – Visitation of a working facility for<br />
persons with handicap in Upahl<br />
••<br />
There is the opportunity to chat with the people<br />
involved in these facilities<br />
Preparation for the “City Night”<br />
••<br />
Barbeque and get-together<br />
09. May 2014<br />
Sightseeing in the City of Schwerin<br />
••<br />
We visit the Parliament of the federal state Mecklenburg-Vorpommern<br />
in the Castle of Schwerin<br />
••<br />
Dinner and festivities for the holiday of Europe<br />
10. May 2014 “City Night”<br />
••<br />
Preparation of the market stands and the stations<br />
for the “Europe Parcours”<br />
• 4 pm-10 pm – “City Night”<br />
•<br />
Meet and chat with interested citizen<br />
• Official program of the “City Night”:<br />
Program for children under the topic “Vikings” and<br />
European Market<br />
••<br />
stage program with songs and performances<br />
••“Europe-Parcours” onsisting of 8 stations; including<br />
one station for each country with tasks and<br />
questions, inclusive teams consisting of 2 persons<br />
per country plus 2 from Grevesmühlen and one<br />
person with a handicap<br />
••<br />
meanwhile we are going to have a short presentation<br />
of all the partners on stage<br />
••<br />
all teams reach the finish line following an award<br />
ceremony<br />
••<br />
Live music with “Bollis Pop Orchestra”, “ABM” and<br />
more Music with DJ Mario<br />
11. May 2014<br />
Departure of all delegations.<br />
8<br />
9
3. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Nagymaros “<strong>In</strong>clusion and Sports” 24.09. – 28.09.2014<br />
••<br />
Presentation of swimmers with and without<br />
handicap in the swimming hall in Vac (do NOT<br />
FORGET your bathing suits!)<br />
Sightseeing in Vac<br />
Dinner in Maros restaurant<br />
••<br />
Wine tasting in a local wine cellar<br />
27. September 2014<br />
Hungarian „Horse Sporting Day“<br />
••<br />
Presentation of horses, sports and therapy horse<br />
riding<br />
Traditional lunch<br />
••<br />
Collective sports activities such as Boule, Boccia,<br />
Kubb, Mölky<br />
Boat trip on the Danube<br />
••<br />
Swabian’s Festival Nagymaros with music and<br />
dance program<br />
24. September 2014<br />
Arrival of all Delegation<br />
25. September 2014<br />
••<br />
Official start and greeting performed by the mayor<br />
of Nagymaros.<br />
••<br />
Presentation of the sports associations and participants,<br />
experts and experiences in the field of<br />
inclusion and sports<br />
Visitation of the <strong>In</strong>stitute for development in early<br />
Childhood, daycare centre and Caritas<br />
Rattle Ball“ presentation in a gymnasium<br />
••<br />
Dinner in Nagymaros<br />
26. September 2014<br />
••<br />
Visitation and presentation of the Chazar Andreas<br />
School in Vac – the former Royal <strong>In</strong>stitute for the<br />
Deaf<br />
••<br />
Signature of the cooperation contract of Nagymaros<br />
and Grevesmühlen<br />
•<br />
• Common Dinner in the restaurant Maros in Nagymaros<br />
28. September 2014<br />
••<br />
Departure of all Delegations<br />
10<br />
11
4. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Laxå “<strong>In</strong>clusion in Education and Art”<br />
06.05. – 10.05.2015<br />
06. May 2015<br />
Arrival of the delegations<br />
••<br />
Official start and greeting performed by Bo Rudolfsson<br />
, Chairman of the Municipal Executive<br />
Board and Harry Lundin, Executive Director of the<br />
Municipality<br />
07. May 2015<br />
••<br />
Presentation: The Swedish School system – Ronny<br />
Johansson<br />
••<br />
Robotmemo at Centralskolan -A unique method,<br />
drilling the capacity of your brain (working memory).<br />
You meet teachers and pupils practicing the<br />
method<br />
••<br />
Study visit at Alléskolan, which is an upper secondary<br />
school for pupils living in the south part<br />
of our region. You meet pupils with disabilities<br />
and their teachers in various educational situations.<br />
We also visit the aniAra Culture Room,<br />
which offers activities to people with all kind of<br />
disabilities. The line of argument is a burning<br />
interest for renewing creation. Here, you get a<br />
chance to increase your self-confidence and you<br />
may get an opportunity to work as a trainee in a<br />
workplace.<br />
••<br />
Music performed by Laxå Brass Band and Micke &<br />
Ronny<br />
••<br />
Presentation of the participants and the network<br />
programme<br />
••<br />
Dinner at Bowlinghallen<br />
12<br />
13
08. May 2015<br />
Visit the church of Laxå<br />
Casselgården – Konference<br />
••<br />
Presentation of all Partners about inclusion in<br />
education<br />
••<br />
Heidrun, Zolt och Mike prepare for workshops in<br />
a basement room at Casslegården.<br />
••<br />
There is a music room, suitable for preparing the<br />
music programme<br />
••<br />
Workshops and preparations for the vernissage<br />
Exhibition in premises in the city, even during the<br />
City Night<br />
10. May 2015<br />
••<br />
Departure of all delegations<br />
City Night in Laxå Centrum:<br />
Opening ceremony<br />
Exhibitions and activities<br />
Market stands<br />
Beertent<br />
Music Entertainment (The Anuska Choir, etc)<br />
Parcour Activities<br />
Eating services<br />
••“City Food´” for the delegations.<br />
09. May 2015<br />
••<br />
Ågrena riding school the school makes it possible<br />
for people with disabilities to ride a horse. A special<br />
ramp is built for that purpose<br />
••<br />
Production of litter (the material you put on the<br />
floor in stables)<br />
••<br />
Lunch at Tiveden School – “Tractor Soup” served<br />
in a special vessel, used when you live out-door<br />
••”Art in a circle” A walk in a circle in the woods. You<br />
can enjoy the fresh air and an exhibition at the<br />
same time.<br />
••<br />
Fagertärn – a lake, worldfamous for it´s red water<br />
lilies<br />
••<br />
A Farewell-Dinner at Casselgården with Local<br />
musicians and Entertainment (A Swedish mix,<br />
exposing Swedish humor)<br />
••<br />
A farewell speech – The Municipality of Laxå<br />
hands over the baton to Loures<br />
14<br />
15
5. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Loures “<strong>In</strong>clusion and Music” 26. – 30.10.2015<br />
26. – 27. October 2015<br />
Arrival of all Delegations<br />
Sightseeing in Lisbon<br />
••<br />
Welcome dinner for all delegations – Restaurante<br />
Tarro<br />
29. October 2015<br />
Conference<br />
••<br />
Opening – Mayor of Loures – Dr. Bernardino<br />
Soares and<br />
Councillor – Dra. Maria Eugénia Coelho<br />
Follow-up of the Project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong><br />
What is the project aiming at?<br />
••<br />
<strong>In</strong> what way do we inform and give feedback to<br />
the local board and citizens?<br />
••<br />
What happens when the project is closed?<br />
••<br />
Where are we now in our efforts to change the<br />
world?<br />
••<br />
Examples of successful experiences, which we<br />
can communicate in our home countries<br />
Presentations:<br />
<strong>In</strong>clusion in Work – Maria Coelho<br />
••<br />
<strong>In</strong>clusion and Sports – Gesloures –<strong>In</strong>clusion in<br />
Education – School Director <strong>In</strong>clusion and Music<br />
– Conservatório de Artes de Loures<br />
••<br />
Visit Cercipóvoa<br />
••<br />
Dinner Festivities in Restaurante Almirante<br />
28. October 2015<br />
Visit public art gallery – Quinta do Mocho<br />
Visit schools<br />
••<br />
Music rehearsals, orchestra and choir practise -<br />
Casa da Cultura de Sacavém<br />
16<br />
17
Performance – Conservatório de Artes de Loures,<br />
••<br />
This concerts aim is to show the possibilities of<br />
persons with disabilities in the field of music. Furthermore<br />
we aim to show the importance of music<br />
for inter cultural cooperation. <strong>In</strong> the context<br />
of the concert we sing the song together: “We are<br />
the world” from Band Aight<br />
••<br />
Farewell Dinner<br />
30. October 2015<br />
Preparations for the inclusive concert<br />
••<br />
Rehearsals and setting up the info stands - Casa<br />
da Cultura de Sacavém<br />
Visit Gesloures<br />
••<br />
Concert “European <strong>In</strong>clusive Concert” – in the<br />
church of Loures<br />
31. October 2015<br />
Departure of all delegations<br />
18<br />
19
6. Network meeting of the EU project <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> in Grevesmühlen “Coordination meeting”<br />
13. – 17.01.2016<br />
13. January 2016<br />
Get together Dinner<br />
14. January 2016<br />
••<br />
Welcome speech performed by the mayor Jürgen<br />
Ditz<br />
••<br />
Workshops: “Joint work on <strong>In</strong>clusion in the future”<br />
and “future twin city cooperation”<br />
••<br />
Presentation of the results and composing a treaty<br />
on future cooperation<br />
We aim to set up future fields of cooperation on the<br />
topic of inclusion and we would like to write them<br />
down in a cooperation treaty which shall be officially<br />
signed.<br />
Some initial work on the subject has already been<br />
talked about within the last network meetings and<br />
we’d like to make some definite plans about our<br />
target groups, time schedules and to set up workgroups<br />
to realise future cooperation.<br />
With this we want to assure that our cooperation will<br />
be continued after the formal end of the project.<br />
••<br />
Visitation of the job-education section of the<br />
‚Diakonie‘<br />
••“Dinner in the Dark‘in restaurant Plan B in Rostock<br />
15. January 2016<br />
The last day will be used to prepare the final project<br />
report. We like to clarify the the financial issues as<br />
well as the content and tasks connected to the report.<br />
Official festivities for the end of the project<br />
••<br />
musical presentation performed by Holger &<br />
Geritt<br />
••<br />
start of the official festivities<br />
20<br />
21
16. January<br />
Sightseeing tour Hamburg<br />
••<br />
Exhibition ‚Silent dialogue‘and Blind dialogue -<br />
we will share you into tree groups<br />
farewell dinner in the restaurant ‚Am Tannenberg‘<br />
••<br />
presentation by Benny Andersson about his journey<br />
trough Europe von Grevesmühlen to Loures<br />
17. January<br />
Departure of all delegations<br />
• sign of the future cooperation treaty on transna-<br />
••<br />
Public welcome speech by the mayor Jürgen Ditz<br />
••<br />
Presentations by all the project partners about<br />
the project’s results<br />
•<br />
tional cooperation<br />
film Presentation about the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Project<br />
concert with the inclusive band ‚ABM’<br />
Get together dinner<br />
••<br />
music and dance with ‚ABM‘<br />
• Presentation of the project by Dorina and David<br />
22<br />
23
Grevesmühlen<br />
Grevesmühlen is a city in the<br />
municipality Nordwestmecklenburg<br />
in the federal state Mecklenburg-Vorpommern.<br />
The city<br />
is administrative centre for both<br />
the city and the surrounding countryside. There are<br />
about 11.200 inhabitants in Grevesmühlen, who<br />
make the city one of the centres in the federal state.<br />
There are a lot of activities and projects in the city<br />
concerning successful inclusion of persons with disabilities.<br />
Some best practice examples of successful inclusion:<br />
“<strong>In</strong>clusion in the daily social life“<br />
••<br />
The annual “City Night” with the topic “Grevesmühlen<br />
ist Bunt“ (“Grevesmühlen is a colourful<br />
city”) with inclusive stage programs, handicap-parcours,<br />
several games and an inclusive café<br />
is celebrated on the European day for equality of<br />
persons with disabilities.<br />
“<strong>In</strong>clusion in sports“<br />
••<br />
<strong>In</strong> Grevesmühlen we have the annual inclusive<br />
sports games – ”Aufeinander Zubewegen“ (“Moving<br />
towards each other“) with inclusive athletic<br />
competitions and a football tournament.<br />
••<br />
The inclusive sports games – “Lust auf Bewegung“<br />
(“Desire for movement“) with inclusive<br />
indoor-boccia and an indoor soccer tournament<br />
••<br />
An inclusive project of the local sports clubs<br />
called “Handicap egal – ich bin dabei!“ (“Handicap<br />
– Never mind, I’m in!“). Persons with disabilities<br />
are included in the clubs and the trainers<br />
themselves get additional training to handle the<br />
different needs.<br />
“<strong>In</strong>clusion in education and art“<br />
••<br />
Concerning the inclusion within the education<br />
system we are facing big challenges. Up<br />
to the year 2020 the political aim is to finally<br />
achieve total inclusion in the education system.<br />
Grevesmühlen is working on the challenges to<br />
make all the school buildings in the area barrier-free.<br />
This is a necessary basis for the achievement<br />
of successful inclusion.<br />
••<br />
Persons with disabilities are receiving special<br />
work related training in special facilities to include<br />
them into the economic system.<br />
••<br />
The art exhibition “Kunst für Alle“ (“Art for everybody“)<br />
shows different art projects of talented<br />
artist with and without disabilities<br />
“<strong>In</strong>clusion and music“<br />
••<br />
ABM – “Absolut Bombastische Musik” – is a successful<br />
inclusive band of the Diakonie in northern<br />
Mecklenburg<br />
••<br />
Cooperation with local music schools for the integration<br />
of musicians with disabilities in bands<br />
and orchestras.<br />
What have we achieved so far with the help of<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>:<br />
The topic “<strong>In</strong>clusion” was intensively brought to public<br />
attention. With the help of the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> activities<br />
and events the general public was sensitized and<br />
the citizens were able to remove any irrational fears<br />
of contact with persons with disabilities. By visiting<br />
our network partners we’ve seen different ways to<br />
engage the challenges of inclusion. This also helped<br />
us to make out our own deficits. Participating institutions<br />
and clubs were able to connect with similar organisations<br />
in our partner communities. The project<br />
also helped us understand cultural characteristics of<br />
our European partners. While working with our partners<br />
a lot of friendships were built.<br />
What we can do in the future:<br />
We are still engaged in making Grevesmühlen an<br />
even more inclusive city. This we want to achieve<br />
through further events and projects on the topic of<br />
inclusion to forward the development of total inclusion<br />
of persons with disabilities in every aspect life<br />
has to offer.<br />
Similar to what we’ve seen in Laxå the Diakonie, in<br />
cooperation with Grevesmühlen and other supporters,<br />
plans to set up an art academy to promote<br />
artists with and without disabilities in the fields of<br />
art, culture and music. As locality for this project<br />
Grevesmühlen’s newly renovated railway building<br />
will be used.<br />
24<br />
25
pression of how much a society values their citizens<br />
with disabilities.<br />
Heidrun Lange, Chairwoman of the “Behindertenverband<br />
e.V.” (The organization for persons with disabilities):<br />
Our honorary work with persons with disabilities<br />
helps them to live a self-determined and active life.<br />
We are also working on a barrier-free society. I have<br />
experienced that the topic inclusion was successfully<br />
engaged in a serious and professional way. Persons<br />
with disabilities were included in the project at<br />
every time and participated actively. All participants<br />
have experienced and lived successful inclusion at<br />
the same time.<br />
David Ehrhardt, Project assistant and secondary<br />
school teacher<br />
How we can cooperate in the future<br />
The twin city network shall be further used for the<br />
exchange of ideas and to cooperate for the benefit<br />
of persons with disabilities.<br />
We can support each other with the realization of inclusion<br />
with the help of events and projects. Further<br />
development of the twin city cooperation can be<br />
realized with official network meetings, exchanges<br />
and meetings of concerned clubs, organizations and<br />
other stakeholders.<br />
Opinions of participants from Grevesmühlen:<br />
Kristine Lenschow, 1st city counsel lor of Grevesmühlen:<br />
We’ve seen impressive examples for inclusion in<br />
Nagymaros (Hungary), in Laxå (Sweden) and in<br />
Loures (Portugal). We also experienced that inclusion<br />
is not only a matter of money but of personal<br />
and social engagement. This engagement is the ex-<br />
Within the project we’ve experienced that persons<br />
with disabilities have very much potential which<br />
is often greatly underestimated. To make people<br />
aware of the benefits of inclusion is a very important<br />
step. <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> made a very good start so far but the<br />
path to complete inclusion is but a challenging one<br />
and needs even more social efforts.<br />
Dorina Reschke, Project coordination and equal opportunities<br />
commissioner<br />
Every person should be made aware of the importance<br />
of inclusion for our society nowadays an in<br />
the future. To make inclusion work, people need to<br />
realise that differences enrich our societies. We have<br />
reaches inclusion when there is no need for the Word<br />
itself anymore…hopefully. The <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project enables<br />
us to exchange successful and practical ways to<br />
improve the situation.<br />
Grevesmühlen<br />
Grevesmühlen ist eine Stadt im Landkreis Nordwestmecklenburg<br />
im Bundesland Mecklenburg-<br />
Vorpommern. Sie ist Sitz der Verwaltungsgemeinschaft,<br />
welche die Stadt Grevesmühlen mit dem Amt<br />
Grevesmühlen-Land bildet. Sie ist mit ihren 11.200<br />
Einwohnern eines der 18 Mittelzentren des Landes.<br />
Die waldreiche Umgebung, die ausgedehnte Seenlandschaft<br />
und die nur 10 km entfernet Ostsee<br />
sowie die alljährigen Piratenfestspiele ziehen in den<br />
Sommermonaten zahlreiche Touristen an.<br />
<strong>In</strong> Grevesmühlen gibt es bereits zahlreiche Aktivitäten<br />
und Projekte mit erfolgreich gelebter <strong>In</strong>klusion<br />
von Menschen mit Behinderungen.<br />
Best Practice Beispiele für <strong>In</strong>klusion:<br />
„<strong>In</strong>klusion im gesellschaftlichen Leben“<br />
••<br />
Die Citynacht „Grevesmühlen ist Bunt“ mit <strong>In</strong>klusiven<br />
Bühnenprogramm, Handicap Parcours,<br />
Spielangeboten und <strong>In</strong>klusionscafé, Shopping<br />
Night und „Tanz in den Mai für Alle“, findet seit<br />
jährlich anlässlich des europäischen Aktionstages<br />
zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen<br />
statt<br />
26<br />
27
Was haben wir durch <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> erreicht:<br />
Meinungen der Teilnehmer aus Grevesmühlen:<br />
„<strong>In</strong>klusion im Sport“<br />
••<br />
Das inklusives Sportfest –„Aufeinander Zube wegen“<br />
mit inklusiven Leichtathletik Wettkämpfen<br />
und einem Fußballturnier<br />
••<br />
Das integrative Sportfest –„Lust auf Bewegung“<br />
mit inklusiven Hallenboccia- und Soccer Turnier<br />
••<br />
<strong>In</strong>klusionsprojekt der Sportvereine „Handicap<br />
egal- ich bin dabei!“ Menschen mit Behin derungen<br />
werden in die Sportabteilungen inkludiert<br />
und die Übungsleiter entsprechend ausgebildet<br />
„<strong>In</strong>klusion im Bereich Bildung und Kunst“<br />
••<br />
Bei der Umsetzung der <strong>In</strong>klusion an Schulen<br />
stehen wir noch vor besonderen Herausforderungen.<br />
Bis 2020 soll die <strong>In</strong>klusion im<br />
Bildungsbereich umgesetzt werden. Die Stadt<br />
stellt sich der Herausforderung die Schulgebäude<br />
barrierefrei zugänglich zu gestalten, um die<br />
grundlegenden Voraussetzungen für dieses Vorhaben<br />
zu schaffen.<br />
••<br />
Menschen mit Behinderungen werden in Behindertenwerkstätten<br />
ausgebildet und in den<br />
normalen Arbeitsmarkt inkludiert<br />
•<br />
• Ausstellungen „Kunst für Alle“ – eine Ausstellung,<br />
die Kunstobjekte von talentierten Menschen<br />
mit und ohne Handicap zeigt (Collagen, Holzskulpturen,<br />
Malereien)<br />
„<strong>In</strong>klusion im Bereich Musik“<br />
••<br />
ABM – Absolut Bombastische Musik – ein erfolgreiches<br />
inklusives Bandprojekt des Diakoniewerkes<br />
im nördlichen Mecklenburg<br />
••<br />
Kooperationen mit den Musikschulen zur<br />
<strong>In</strong>tegration von Musikern mit Handicap in die<br />
Orchester.<br />
Die <strong>In</strong>klusion von Menschen mit Behinderungen<br />
konnten wir durch das <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Projekt mehr in die<br />
öffentliche Diskussion bringen. Die Bevölkerung<br />
wurde durch die Aktivitäten und Veranstaltungen<br />
für das Thema sensibilisiert und Berührungsängste<br />
konnten abgebaut werden. Von unseren Netzwerkpartnern<br />
konnten wir lernen, wie <strong>In</strong>klusion umgesetzt<br />
werden kann und wir erhielten dadurch<br />
die Möglichkeit, die Defizite im eigenen Bereich<br />
zu erkennen. <strong>In</strong>stitutionen und Vereine in und um<br />
Grevesmühlen, die sich mit dem Thema befassen,<br />
konnten sich durch das Projekt besser vernetzten.<br />
Unsere europäischen Partner haben wir mit ihren<br />
kulturellen Besonderheiten kennen und schätzen<br />
gelernt. <strong>In</strong>tensive Freundschaften sind entstanden.<br />
Was wir noch tun können:<br />
Durch neue Aktivitäten und Projekte, sowie durch<br />
die Sensibilisierung der Bevölkerung und einer<br />
strategischen Orientierung der Stadt und ihres Umlandes,<br />
entwickelt sich Grevesmühlen kontinuierlich<br />
zu einer inklusiven Stadt und ermöglicht<br />
auch Menschen mit Behinderungen eine gleichberechtigte<br />
Teilhabe am gesellschaftlichen Leben<br />
Ähnlich wie in Schweden besichtigt, plant das<br />
Diakonie werk in Kooperation mit der Stadt und<br />
weiteren Kooperationspartnern den Aufbau einer<br />
Kunstakademie zur Förderung von Menschen mit<br />
und ohne Behinderungen im Bereich Kunst, Kultur<br />
und Musik im Bahnhofsgebäude der Stadt.<br />
Wie wir zusammenarbeiten können<br />
Das städtepartnerschaftliche Netzwerk sollte den<br />
Teilnehmern auch künftig zum Erfahrungsaustausch<br />
zum Thema <strong>In</strong>klusion zur Verfügung stehen.<br />
Mit gemeinsame Aktivitäten und Projekten können<br />
wir uns gegenseitig bei der Umsetzung der <strong>In</strong>klusion<br />
unterstützen. Die städtepartnerschaftliche<br />
Zusammenarbeit sollte in Form von Netzwerktreffen,<br />
dem Austausch von Vereinen, Verbänden<br />
und Bürgerbegegnungen weiterentwickelt werden.<br />
Kristine Lenschow, 1. Stadträtin Grevesmühlen:<br />
Wir haben tolle Beispiele für <strong>In</strong>klusion in Ungarn,<br />
Schweden und Portugal gesehen, viele Ideen mitgenommen<br />
und die Gewissheit, dass <strong>In</strong>klusion nicht<br />
nur eine Frage des Geldes, sondern vor allem auch<br />
eine Frage des persönlichen und gesellschaftlichen<br />
Engagements ist und Ausdruck der grundlegenden<br />
Einstellung einer Gesellschaft zu ihren Menschen<br />
mit Handicap<br />
Heidrun Lange, Vorsitzende des Behindertenverbandes<br />
e.V.:<br />
Wir arbeiten ehrenamtlich mit behinderten<br />
Menschen mit dem Ziel ihnen ein selbstbestimmtes,<br />
aktives Leben zu ermöglichen und Barrierefreiheit<br />
zu schaffen.<br />
Ich habe in diesem Projekt erlebt, dass das<br />
Thema <strong>In</strong>klusion mit großer Ernsthaftigkeit und<br />
Professionalität zum Erfolg geführt wurde. <strong>In</strong> dem<br />
Projekt wurden behinderte Menschen mit einbezogen<br />
und haben das Projekt aktiv mitgestaltet.<br />
Alle Teilnehmer haben im Rahmen des Projektes <strong>In</strong>klusion<br />
erlebt und gelebt.<br />
David Ehrhardt, Projektmitarbeiter und Regionalschullehrer<br />
Während des Projekts konnten wir eindrucksvoll<br />
sehen, welches Potential Menschen mit Behinderungen<br />
haben. Dieses wird allerdings noch<br />
viel zu oft unterschätzt. Es ist ein wichtiger Schritt,<br />
denn Bürgern die vielfältigen Vorteile einer inklusiven<br />
Gesellschaft vor Augen zu führen. <strong>In</strong>-<strong>Town</strong><br />
hat dabei einen tollen Start hingelegt, aber der Weg<br />
zur vollständigen <strong>In</strong>klusion ist mit vielen Herausforderungen<br />
versehen und bedarf noch mehr gesellschaftlicher<br />
Engagements.<br />
28<br />
29
Nagymaros<br />
Nagymaros is a small town, situated<br />
on the Danube Band. <strong>In</strong>habitant<br />
is nearly 5,000, where<br />
the national statistics disproving<br />
been growing birth rate<br />
and population. As a result, the youth generation of<br />
the town gets the most attention.<br />
There are six organizations, which are dealing with<br />
handicapped children and adults.<br />
“Early Development of Small Maros,, under the direction<br />
of Anna Rita Rétiné Szalai begins to care about<br />
and to develop disabled children in their early age.<br />
Dr. Eszter Borkó Hetényi teacher as the leader of<br />
,,Vándor Vackor and Public Benefit Foundation,,<br />
holds individualized riding therapy to hearing impairment<br />
and premature infant children, and to<br />
those who suffer from congenital diseases.<br />
Support Service of Nagymaros, as part of the diocese<br />
of Vác attends six villages in its area. It is responsible<br />
for transporting handicapped children to<br />
various special schools of Vác. Furthermore, it deals<br />
with home care, as well as organizes different cultural<br />
programs, such as excursions, cinema and theatre<br />
visits, Christmas party etc.<br />
Pax Corporis Foundation has been active in Nagymaros<br />
since 2010. Head of the foundation Dr. Annamária<br />
Rendessy, beside responsible for the medical<br />
service, she pays great attention to support<br />
handicapped people in the town, and assists their<br />
parents in questions of mental hygiene.<br />
Two urban institutions deal with disabled children,<br />
who are integrated into the public educational system.<br />
„Smile” Child Welfare and Family Service Office<br />
brings together three municipalities. Its important<br />
task is to support families where there is a child with<br />
learning difficulties, who can hardly meet requirements<br />
in the school. Furthermore, this organization<br />
helps to socially backward families. Volunteers deal<br />
with children on the afternoons.<br />
The Educational Consultant is a separate institution,<br />
but it is closely related to the life of the primary<br />
school. Teachers of handicapped make tests on children<br />
are age of 4 for discovering and filtering problems<br />
like dyslexia, dysgraphia, dyscalculia and autistic<br />
symptoms. A child, who has one or more of these<br />
problems, can start or continue the education in the<br />
primary school, but additional care is required. This<br />
office organizes occasions individually or in small<br />
groups. The school psychologist deals with anxious<br />
and hyperactive children as well.<br />
The above institutions are in good relationship with<br />
each other and they continuously discuss about the<br />
problems, trying to join their sources to help to handicapped<br />
people in Nagymaros and its surroundings.<br />
Best practice examples of inclusion:<br />
“<strong>In</strong>clusion of social life”<br />
Our participation in the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project pointed to<br />
the problem that although Nagymaros has several institutions<br />
which are involved to support disabled and<br />
handicapped people, but there is not so many opportunity<br />
to solve the integration of these kind of people.<br />
NGOs and volunteers regularly organize trips for<br />
them in the area and cinema and theatre visits (2-3<br />
times per month). Support Service of Nagymaros<br />
takes care of the transportation.<br />
Handicraft classes are organized during Advent<br />
season, where children can make cookies, prepare<br />
Christmas decoration. The pupils of the local primary<br />
school show Bethlehem’s play at nursing home in<br />
Nagymaros every year.<br />
The local institutions are trying to involve poor and<br />
needy inhabitants into the social life of the town too.<br />
“Sport, as tool for the integration”<br />
Nagymaros organized the meeting about inclusion<br />
of sport in September 2014. During the meeting, we<br />
could see demonstration of riding therapy and basketball.<br />
The team played with pupils from primary<br />
school of Nagymaros. The leader of the basketball<br />
team emphasized that they consider their games<br />
and shows as a mission. That was why so important<br />
and great to be able to visit our town. Pupils were<br />
also glad to participate in the game.<br />
Unfortunately, there aren’t so much opportunities of<br />
sport for disabled, handicapped people in our town,<br />
although we can be proud of Wohner Farkas for example,<br />
who won gold medal on Taivan’s Olympic<br />
game (special Olympiad).<br />
However, we can report about success stories also.<br />
Riding therapy started to develop rapidly few years<br />
ago, and this activity is the most popular nowadays.<br />
Dr. Eszter Borkó Hetényi and her therapeutic riding<br />
school achieved several successes on many national<br />
competitions in the recent years.<br />
She thinks it is very important during the sessions<br />
is to create perfect conditions for the training, establish<br />
spiritual calm for children and eliminate any<br />
outer disturbances. The project participants could<br />
visit Táltos Riding School, where Szilvia Mészáros –<br />
director of the school was pleased to demonstrate<br />
this beautiful sport.<br />
Last, but not least there is great tradition of water<br />
sports in Nagymaros, such as canoe (Andrea Pitz,<br />
Kálmán Petrovics, Béla Petrovics are world champions)<br />
and canoe polo.<br />
Nowadays the popularity of other kind of sports<br />
(football, basketball, running and fitness) increases.<br />
“Street Championship” in Nagymaros will be organized<br />
second time in this year. This event is held on<br />
1st of May. The main purpose of this program to offer<br />
competition and several activities for all citizens of<br />
Nagymaros independently of their age and health<br />
condition. It is a very famous day of the local social<br />
life. The result is a satisfied and happy community<br />
that holds together the love of the sport.<br />
“<strong>In</strong>clusion of fine art”<br />
We can know more about the world with the help<br />
of the art. The pleasure of creation motivates the<br />
students, their social skills can be extended thereby<br />
complex effect of personal development can be<br />
achieved. Many examples we have seen during the<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project. For example, the night painting in<br />
Grevesmühlen, shaping clay with bandaged eyes<br />
in Nagymaros and Swedish creative/ art common<br />
house. We knew particularly good example in Loures<br />
with the painted house walls. This method, technique<br />
could be also work in Hungary for reducing<br />
the social segregation.<br />
Famous artists’ colony existed in Nagymaros in the<br />
70’s, which has almost over. However, a young generation<br />
has grown up and we can be seen beautiful<br />
examples of the art of collaboration. Sigil Gallery<br />
opened two years ago, where local artists can exhibit<br />
of their works regularly. The local creative teachers<br />
can be found on common events in Nagymaros.<br />
During these occasions, participants are introduced<br />
to the pleasure of creation.<br />
30<br />
31
There is no integrated educational system in Nagymaros,<br />
however, students should know more about<br />
disabilities members of society, such as blind, deaf<br />
and handicapped children for developing student’s<br />
empathy and emotional intelligence. Improving the<br />
communication is the key element for cognition of<br />
these kind of people. That is the reason why would<br />
be useful if students could be familiar with sign language<br />
and Braille. Nowadays adoption and acceptance<br />
of foreign cultures are more and more natural<br />
therefore, crucial that students should be prepared<br />
for that. Pedagogics have important function in this<br />
process.<br />
It should helped human being to get rid of the<br />
stranger, overcome fearing from someone/something<br />
else. Forming public and common communication<br />
and knowing each other are essential for<br />
achieving this target. Personal contact is also necessary,<br />
which is more difficult in a life of a smaller,<br />
isolated community.<br />
It is important that disabled, handicapped and people<br />
with other cultures not being outsiders, but being<br />
real part of our society.<br />
“Function of the music in developing of disabled<br />
people”<br />
Professor Andás Pető in the 1940s created a unique<br />
educational system for adults and children who have<br />
motor disorders of neurological origin. The conductive<br />
education system provides the opportunity for<br />
evolving all-round personality, nevertheless it allows<br />
the cooperation, interaction in the group and prepares<br />
the person to the real integration.<br />
The basic idea of the theory is the central nervous<br />
system has still reserves and it can build new relationships<br />
despite its damages. These abilities can<br />
be mobilized with adequate control of the learning<br />
process. Today, the <strong>In</strong>ternational Pető <strong>In</strong>stitute of<br />
Conductive Education has become a worldwide intellectual,<br />
research and training centre. The main target<br />
of the school of Pető <strong>In</strong>stitute to teach, educate,<br />
give people joy and support them with establishing<br />
good environment, community in the school.<br />
The music creates community. The music is source<br />
of enjoyment. The music teaches. The music is for<br />
everyone. Those too, who cannot visit concert halls.<br />
There is a wise saying in Hungarian language: if the<br />
mountain won’t come to Muhammad then Muhammad<br />
must go to the mountain. This expresses that<br />
if someone or something does not or cannot come<br />
to us, than we have to go. Therefore, that is how the<br />
music entered into the school. Within a year, more<br />
than a hundred musicians attended there. The<br />
meaningful moments are not only for learning, but<br />
also for the enjoyment and experience of the community.<br />
Students gained a lot of knowledge about<br />
musical instruments and musical genres.<br />
Which project has made the biggest impression on us?<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project not only drew attention to the importance<br />
of integration, but we could see some<br />
practical examples on different locations. We had<br />
deep emotional impressions several times, when we<br />
visited institutions and we could meet people who<br />
have made their lives for taking care of others.<br />
Especially Carlos Mota became the most likeable for<br />
us, who’s behind are likeable personality, empathic<br />
skills and strong results. We could see his human<br />
capabilities, as he took care about his pupils and<br />
motivated them during meeting in Nagymaros. He<br />
awarded coach of the year prize as we could get to<br />
know in Loures, which was deserved, honestly.<br />
We could visit a factory in Grevesmühlen, where disabled<br />
people are able to work. This is very important<br />
for us because our town plans to establish a similar<br />
enterprise. Design and layout of the factory and division<br />
of labour were particularly impressive.<br />
We could get an insight into the Swedish school<br />
system in Laxå, which we have heard about so far.<br />
Teaching methods and teachers’ professionalism impressed<br />
us. The education system’s philosophy is not<br />
only practical, but it is also humanitarian, because after<br />
graduation, the system provides support for getting<br />
into the world of work. We are pleased that we<br />
could get to know more about integration system of<br />
the participating countries.<br />
How can we improve social developments in our<br />
countries?<br />
We saw some good practice and system (educational<br />
integration) from different countries. It is clearly<br />
known, that state-level developments and changes<br />
are needed for improvements in our country. Unfortunately,<br />
the opposite has happened few years ago:<br />
some factory, which employed handicapped people,<br />
closed, social benefits were reduced, as well as supporting<br />
associations of disabled were almost disappeared.<br />
Nowadays economic sector is changing in positive<br />
way and it seems that these changes will affect positively<br />
the social sector too, which means that the<br />
support will be more intensive in the upcoming<br />
years. It was begun to develop the educator career,<br />
which one segment of professional training opportunities<br />
in addition to increased salaries. Following<br />
developments are in the social and health sectors<br />
also planning to improve.<br />
<strong>In</strong>clusion does not appear uniformly in the Hungarian<br />
education. Although integration efforts are<br />
stronger, but optimal development of the handicapped<br />
children should be improved. It is common<br />
the “cold integration” without the formal integration<br />
of personnel and material conditions.<br />
Children with learning difficulties learn in mainstream<br />
educational system, but handicapped children<br />
are taught in segregated institutions.<br />
Creating and spreading of inclusive schools in Hungary<br />
needs renewal of public educational system,<br />
renewal of complex technical tools and pedagogical<br />
systems should be also rethinking.<br />
Changing of professional attitude is needed in the<br />
following areas:<br />
••<br />
<strong>In</strong>troduction of personality-oriented education<br />
instead of performance-oriented education,<br />
••<br />
Creating heterogeneous groups in classrooms, as<br />
a replacement of homogeneous groups.<br />
••<br />
Use of promoting discovery learning, creativity,<br />
cooperation procedures<br />
Expansion of differentiated instruction, education<br />
••<br />
Effective cooperation of teachers and service<br />
professionals.<br />
<strong>In</strong> addition, it would be essential to raise the salary<br />
of teachers and improve significantly the financing<br />
of public education.<br />
<strong>In</strong> terms of philosophy of think globally, act locally,<br />
Nagymaros would like to focus more strongly to em-<br />
32<br />
33
phasize the integration of education. Especially tools<br />
of sport and art.<br />
What did the project give us?<br />
Beyond that we have met lot of nice and kind people<br />
during the visits, we have learnt so many practices,<br />
and saw good examples about how to make the life<br />
of disabled children and adults easier.<br />
We were impressed about visit of a factory, which<br />
employed people with disabilities in Grevesmühlen.<br />
Particularly appealing is that kind of attention, and<br />
care, which they got during the work. We saw and<br />
experienced personally how wonderful they feel<br />
themselves. We had the pleasure to talk with them. It<br />
was especially likeable to see that free time activities<br />
are organized on afternoons, for example playing<br />
music with Mike Reschke, and playing and drawing<br />
club with Heidrun Lange.<br />
The educational system was our favorite issue in<br />
Sweden. Handicapped and healthy children can<br />
learn together in the same school. This is one of the<br />
highest level of integration what we have met. The<br />
educational system in Hungary is segregated, which<br />
means that children with disabilities have to learn<br />
separately. We believe it is very important that children<br />
should get to know that, different,, children are<br />
existing too. It is useful for their personal developing<br />
and creating their open mind view. The result would<br />
be more easily acceptance and support of handicapped<br />
people by the society.<br />
The visited institutions and boarding school were<br />
impressed us in Portugal. It was nice to see that how<br />
comfortable places are and the nurses were very<br />
kind and gentle. Well-trained teachers, good facilities<br />
and well-organized educational system welcomed<br />
us. We are very proud to know „coach of the<br />
year”, Carlos.<br />
We could not experience the Polish system personally,<br />
but we saw many good examples through presentations.<br />
We heard about there are several good<br />
professional trainers in Grzmiąca.<br />
We think, we have learnt a lot and have seen good<br />
practices.<br />
Although our actual financial possibilities cannot<br />
enable to establish similar educational institutions<br />
in our little town now, but we already being closer to<br />
achieve our plans and dreams with participation in<br />
the project. This was the first steps for reaching great<br />
successes. There are so many good examples that<br />
small steps have huge positive results too.<br />
<strong>In</strong> which topic can we imagine to exchange of experience?<br />
Both professional contacts and personal friendships<br />
formed during the meetings.<br />
We are very proud of the twin city agreement with<br />
Grevesmühlen, what was signed in Nagymaros in<br />
2014. The civil and official cooperation between the<br />
two towns has been working since ‘60s. We look forward<br />
to continue our relationship further student<br />
exchange programs and cultural cooperation.<br />
Furthermore, we intend to improve the integration<br />
of handicapped people in fields of sport and art education<br />
in the local primary school. We consider the<br />
importance of changing the experiences, and asking<br />
support and opinion of those professionals, who<br />
have many years of experience.<br />
Nagymaros<br />
Nagymaros közel 5000 fős kisváros a Dunakanyarban<br />
fekszik, ahol az országos statisztikát megcáfolva<br />
évek óta nő a születésszám és a népesség. Ennek következtében<br />
az ifjúság nevelésére fordítja a város a<br />
legnagyobb figyelmet.<br />
A településen hat szervezet foglalkozik sérült illetve<br />
fogyatékos gyermekek és felnőttek foglalkoztatásával:<br />
A Kicsimaros Korai Fejlesztő, Rétiné Szalai Anna Rita<br />
vezetésével már csecsemőkorban kezdi a fejlesztést<br />
azoknál a gyermekeknél, ahol bármiféle fogyatékosság<br />
mutatkozik.<br />
A Vackor és Vándor Közhasznú Alapítványt, Hetényi<br />
Eszter gyógypedagógus vezeti egyénre szabott<br />
lovasterápiával hallássérült, koraszülött és egyéb<br />
veleszületett betegségekkel szenvedő gyermekek<br />
számára.<br />
A Váci Egyházmegye Nagymarosi Támogató Szolgálata<br />
hat települést lát el a környéken. Feladatkörébe<br />
tartozik a környék sérült gyermekei szállítása Vácra<br />
különböző speciális intézményekbe, a háziápolás,<br />
34<br />
35
valamint különböző kulturális programok szervezése,<br />
mint például kirándulások, mozi-és színházlátogatás,<br />
közös karácsony, Mikulás, farsang stb.<br />
A Pax Corporis Alapítvány 2010 óta tevékenykedik<br />
Nagymaroson. Az orvosi ellátáson kívül az alapítvány<br />
vezetője, dr. Rendessy Annamária nagy figyelmet<br />
fordít a településen a fogyatékkal élők segítésére,<br />
szüleik mentálhigénés támogatására.<br />
Az integrált oktatásban résztvevő, valamilyen fogyatékossággal<br />
rendelkező gyermekekkel két városi intézmény<br />
foglalkozik.<br />
A Mosoly Gyermekjóléti és Családsegítő Szolgálat<br />
három települést fog össze. Egyik fontos feladatuk<br />
azon családok segítése, ahol a gyermek a tanulás<br />
valamely területén nehezen teljesíti a követelményeket,<br />
a szociálisan visszamaradt családok segítése.<br />
Önkéntesek foglalkoznak délutánonként a rászoruló<br />
gyermekekkel.<br />
A Nevelési Tanácsadó bár külön intézmény, de szorosan<br />
kapcsolódik az iskola életéhez. Gyógypedagógusai<br />
már az óvodában végeznek szűrővizsgálatokat,<br />
és azok a gyerekek, akik valamely részképességgel<br />
rendelkeznek, mint pl. dislexia, disgrafia, diskalkulia,<br />
autisztikus tünetek, melyek nem olyan súlyosak,<br />
hogy speciális oktatásban kellene részt venniük. A<br />
nevelési tanácsadóban egyéni, vagy kiscsoportos<br />
foglalkozáson vesznek részt. Az iskola pszichológusa<br />
foglalkozik a szorongó, hiperaktív gyerekekkel is.<br />
Az intézmények nemcsak jó kapcsolatban állnak<br />
egymással, hanem a problémákat megbeszélve, közös<br />
erővel igyekeznek, hogy segíthessenek a rászorultakon<br />
Nagymaroson és környékén.<br />
Társadalmi élet inklúziója<br />
Részvételünk az <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> projektben rámutatott arra<br />
a problémára, hogy bár Nagymaroson több intézmény<br />
is foglalkozik a fogyatékkal élők mindennapjainak<br />
megsegítésével, ám az integrációra nagyon<br />
kevés alkalom adódik.<br />
A civil szervezetek és az önkéntesek rendszeresen<br />
szerveznek számukra kirándulásokat a környéken, a<br />
szállításról a Váci Egyházmegye támogató szolgálata<br />
gondoskodik. Közös mozi-és színházlátogatás is<br />
programra kerül 2-3 havi rendszerességgel.<br />
Az adventi időszakban Mikulás estet rendeznek, valamint<br />
különböző kézműves foglalkozásokat, melyeken<br />
részt vesznek a legkisebbektől a legnagyobbakig,<br />
sütnek és karácsonyi díszeket készítenek.<br />
A helyi általános iskola tanulói minden évben betlehemi<br />
műsort adnak elő számukra, mely a nagymarosi<br />
idősek otthonában kerül megrendezésre.<br />
A helyi intézmények igyekeznek, hogy a rászorulók<br />
is részt vehessenek a város életében és a helyi rendezvényeken.<br />
A sport inklúziója<br />
A sport eszközén keresztüli inklúzió című meeting<br />
Nagymaros városa rendezte meg, ahol bemutatót<br />
láthattunk a lovassportból és a kosárlabdából. A budapesti<br />
értelmi fogyatékos csapat és a nagymarosi<br />
általános iskola válogatott csapata játszott együtt. A<br />
program keretében szervezett kosárlabda játékban<br />
résztvevő fogyatékos csapatnak nagyon fontos volt,<br />
hogy kijöhettek játszani, mert ők egyfajta missziónak<br />
fogják fel. működésüket. Az iskolásoknak szintén<br />
élmény volt megismerkedni a közös játékkal.<br />
Kisvárosunk szerényebb lehetőségekkel rendelkezik<br />
a sérültek sportolási lehetőségeit illetően. azonban<br />
a lovasterápia pár éve igen erőteljes fejlődésnek<br />
indult. Az elmúlt évben a helyi lakosú Dr. Borkóné<br />
Hetényi Eszter és Vándor és Vackor Lovasterápiás<br />
iskolája szép eredményekkel tért haza hazai versenyekről.<br />
Iskolájukban fontosnak tartják, hogy a<br />
gyermekek képzése teljeskörű legyen és a lelki nyugalmukat<br />
se zavarhassák meg, ezért nem került sor<br />
személyes bemutatóra Nagymaroson. azonban a<br />
szintén nagymarosi Táltos Lovasiskola vezetője Mészáros<br />
Szilvia örömmel vállalta, hogy bemutatót tart<br />
a lovassportból. Városban a vizi sportoknak van szélesebb<br />
hagyománya, így a kajaknak és a kajakpólónak,<br />
de jelen van a foci és az egyre népszerűbb futás,<br />
fitness ágazatok. Kétszer rendezték meg Nagymaroson<br />
május elsején az „Utcabajnokságot” melynek<br />
célja, hogy bárki bármilyen korú, nemű és alkatú egy<br />
napot sportoljon közösségben. Nagymarost hat kerültre<br />
bontva területek versengenek egymással különböző<br />
sport műfajokban ( foci, kosárlabda, futás,<br />
kötélhúzás, tollaslabda, sakk, műveltségi vetélkedő).<br />
A végeredmény egy elégedett és boldog közösség,<br />
amelyet összetart a sport szeretete.<br />
Az alkotóművészet inklúziója<br />
A művészet eszközével megismerhető a világ, az alkotás<br />
öröme motiválja a tanulót, bővíthetőek a szociális<br />
kompetenciák és ezáltal a személyiségfejlesztés<br />
komplex hatása érhető el. Az <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> projektben<br />
számos példát láthattunk a művészeti nevelésre,<br />
Grevesmühlen-ben az éjszakai „sötétben festést”,<br />
vagy a nagymarosi bekötött szemmel való agyagozást,<br />
Svédországban az alkotóházat, vagy Louresben<br />
a lakótelepet ahol a művészet eszközével próbálják a<br />
társadalmi szegregációt csökkenteni. A loures-i gyakorlat<br />
különösen szimpatikus és kreatív megoldást<br />
ismerhettünk meg, melyet hazánkban is tudnánk<br />
alkalmazni. Nagymaroson országosan elismert művésztelep<br />
működött, melynek már alig van nyomai,<br />
azonban a felnövekedett ifjú generáció már bontogatja<br />
szárnyát és szép példáit tekinthetjük meg a Dunakanyar<br />
művészeti összefogásainak. pár éve nyílott<br />
a SIGIL Galéria, ahol környékbeli művészek munkáiból<br />
mutatnak be kéthavi rendszerességgel tárlatot.<br />
A városi rendezvényeken gyakorta megtalálhatóak a<br />
helyi kreatív pedagógusok, akik kézműves foglalkozáson<br />
bárkivel megismertetik az alkotás örömét.<br />
A nagymarosi iskolában nincs integrált oktatás fontos<br />
lenne az empátia, az érzelmi intelligencia fejlesztésére,<br />
ha rendszeresen vakokat, siketeket és a<br />
mozgássérülteket is bevonhatnánk akár több rövid<br />
projekt keretében az oktatásba. Aminek előzményeként,<br />
a kommunikációjukat is lehetne oktatni, mint a<br />
jelnyelvet és a Braille írást. Mivel az tőlünk degen kultúrák,<br />
személyek befogadása, elfogadása a mai világunkban<br />
egyre természetesebb ezért nekünk fontos<br />
feladatunk, hogy a tanulóinkat is felkészítsük erre.<br />
Az embert segíteni kell megszabadítani, az ősi, archaikus,<br />
az idegentől, a mástól való félelmétől. Ebben<br />
elsődleges segítség a közös kommunikáció, a<br />
másik kommunikációjának megismerése. A másodlagos<br />
a személyes érintkezés, amit egy elszigeteltebb<br />
kisebb életközösségnek talán még nehezebb.<br />
Ezek fontosak lehetnek, hogy a sérültek, fogyatékosok<br />
és a más kultúrájú, személyiséggel és viselkedéssel<br />
élő emberek ne jött mentek legyenek közöttünk,<br />
hanem a társadalom valódi részesei lehessenek.<br />
A zene szerepe a mozgássérültek fejlesztésében<br />
Pető András professzor az 1940-es években hozta<br />
létre a központi idegrendszeri károsodás következtében<br />
mozgássérült személyek helyreállítását célzó<br />
konduktív pedagógiai rendszert, amelyet az általa<br />
vezetett intézet alkalmazott először. A konduktív nevelési<br />
rendszer lehetőséget ad a személyiség minden<br />
oldalú kibontakoztatására és ugyanakkor lehetővé<br />
teszi a társakkal - csoportban történő - együttműködést<br />
is, előkészít a valódi integrációra. Alapgondolata,<br />
hogy a központi idegrendszer a károsodások<br />
ellenére is rendelkezik tartalékokkal, új kapcsolatok<br />
kiépítésének lehetőségével, amelyek a tanulási folyamat<br />
megfelelő vezérlésével mozgósítható. Napjainkra<br />
a Nemzetközi Pető <strong>In</strong>tézet a konduktív nevelés<br />
egész világra kiterjedő szellemi, kutató, képző<br />
központjává vált. A Pető <strong>In</strong>tézet speciális iskolájának<br />
fontos célja, hogy a ránk bízottakat tanítsuk, neveljük,<br />
örömöt adjunk nekik, jó iskolai közösséggel támogassuk<br />
őket. A zene közösséget teremt. A zene<br />
örömforrás. A zene tanít és nevel. A zene mindenkié.<br />
Azoké is, akik túl nehezen, ezért igen ritkán jutnának<br />
36<br />
37
el hangverseny termekbe. A magyar nyelvnek van<br />
egy tréfás helyzetmondata: Ha a hegy nem megy<br />
Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. Azt fejezi<br />
ki ez a szólás, hogy ha nem jön el hozzánk, akivel<br />
találkozni szeretnénk, nekünk kell elmenni hozzá.<br />
Így jött el mozgássérült tanítványainkhoz. Egy éven<br />
belül több mint száz zenész járt a Pető <strong>In</strong>tézet speciális<br />
iskolájában. Jól éreztük magunkat együtt. A<br />
tartalmas percek nemcsak a tanulásnak, hanem az<br />
örömnek, a közösség megtapasztalásának az alkalmai<br />
is voltak. Tanítványaink sok ismeretet szereztek<br />
hangszerekről, zenei együttesekről és műfajokról. A<br />
zene mindenkié. Azoké is, akik túl nehezen jutnának<br />
el hangversenytermekbe.<br />
Melyik projekt tette ránk a legnagyobb benyomást?<br />
Az <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> projekt nemcsak felhívta figyelmünket<br />
az integráció fontosságára, hanem kézzel fogható,<br />
gyakorlati példákat is megszemlélhettünk különböző<br />
helyszíneken. Több alkalommal is mély érzelmi<br />
benyomást tett ránk egy-egy intézmény meglátogatása,<br />
amikor megismerhettük azon személyeket, akik<br />
életüket tették fel mások gondozására.<br />
Különösen szimpatikus lett számunkra Carlos Mota,<br />
aki emberszeretetével és szakmai tudásával. Nagymarosra<br />
látogatva tanúi lehettünk emberi képességeinek,<br />
ami nemcsak szaktudását jelentette, hanem<br />
barátságos személyiségét, amivel oktatja diákjait és<br />
motiválja őket. Louresben tudtuk meg, hogy az év<br />
edzője díjat nyerte le, melyet őszintén megérdemelt.<br />
Grevesmühlenben megismerhettünk egy olyan üzemet<br />
ahol korlátozott munkaképességű személyeket<br />
foglalkoztatnak. számunkra ez nagyon fontos, mert<br />
városunk is tervez hasonló kis üzemet. Az üzem kialakítása<br />
és a munkamegosztások tagolásának és<br />
rendszerének bemutatása különösen elnyerte tetszésünket.<br />
A svédországi Laxå városkában bepillantást nyerhettünk<br />
a svéd iskola rendszerbe, amelyről eddig csak<br />
távolról hallottunk. Az oktatási módszerük és a pedagógusok<br />
profizmusa mély benyomást tett ránk.<br />
Az iskolarendszer filozófiáját nemcsak praktikusnak,<br />
hanem emberségesnek is tartjuk, hiszen az iskola elvégzését<br />
követően a munkába állást is segíti a svéd<br />
oktatási rendszer. Örömmel vettük, hogy bepillantást<br />
nyerhettünk a résztvevő országok kultúrájába és<br />
integrációs rendszerébe.<br />
Az országunkban hogyan tudnánk javítani a<br />
szociális fejlesztések?<br />
A látogatások alkalmával megismert példákat, sport,<br />
művészet, oktatási integrációt tekintve első körben<br />
tisztában vagyunk azzal, hogy az állami szintű fejlesztések<br />
megindulásával érhető el változás hazánkban.<br />
Országunkban pár éve sajnos pont ellenkező<br />
folyamatok zajlottak és zártak be korlátozott munkaképességű<br />
munkahelyeket, vagy szűntek meg<br />
támogató egyesületek. Ám a gazdasági változások<br />
pozitív előremutatást jeleznek és ezáltal úgy látjuk<br />
hogy hamarosan beindulhatnak a szociális szféra támogatása.<br />
Pár éve kezdődött meg a pedagógus életpálya<br />
kialakítása, amelynek egyik szegmense hogy<br />
emelkedtek a fizetések. A következőkben a szociális<br />
és egészségügyi területen élők életpályáját is tervezi<br />
az állam javítani.<br />
Az inklúzió a magyar oktatásban nem egységesen<br />
jelenik meg. Bár az integrációs törekvések egyre erősebbek,<br />
a sajátos nevelési igényű, tanulási, beilleszkedési<br />
problémákkal küzdő gyermekek teljes befogadása,<br />
optimális fejlesztése általában fejlesztendő.<br />
Gyakori a formális személyi és tárgyi feltételek nélküli<br />
rideg integráció.<br />
Míg a tanulási, beilleszkedési problémákkal küzdő<br />
gyermekek a többségi oktatásban tanulnak, addig<br />
az érzékszeri és értelmi fogytékos gyermekek tanítása<br />
továbbra is szegregált intézményben zajlik.<br />
Az inkluzív iskola megteremtéséhez Magyarországon<br />
a közoktatás megújítása, megújulása, komplex<br />
szakmai eszközrendszer és a pedagógiai rendszerének<br />
újragondolása szükséges.<br />
Az alábbi területeken szükséges a szakmai szemléletváltás:<br />
••<br />
teljesítményközpontú oktatás helyett, személyiségre<br />
orientált oktatás bevezetése,<br />
••<br />
homogén osztályszervezés helyett heterogén<br />
csoportok létrehozása<br />
••<br />
tanulást elősegítő felfedezés, kreativitás, kooperációs<br />
eljárások alkalmazása<br />
••<br />
a differenciált oktatás gazdagítása<br />
••<br />
a tanárok és a segítő szakemberek hatékony<br />
együttműködése<br />
A fentiek mellett alapvető lenne a pedagógusok bérének<br />
rendezése és a közoktatás finanszírozásának<br />
jelentős javítása.<br />
A gondolkodj globálisan, cselekedj lokálisan filozófiát<br />
tekintve Nagymaros kisvárosa szeretne nagyobb<br />
hangsúlyt fektetni az oktatás integrációjára. Kifejezetten<br />
a sport és a művészet eszközeivel.<br />
Mit adott nekünk a projekt?<br />
Az elmúlt öt találkozás alkalmával azon túl, hogy nagyon<br />
sok kedves és értékes embert ismertünk meg,<br />
számtalan ötletet kaptunk, miként lehet a fogyatékossággal<br />
élő gyermekek és felnőttek életét könynyebbé<br />
tenni.<br />
Grevesmühlenben nagy benyomást tett ránk a két<br />
üzem látogatása, amelyben fogyatékkal élőket foglalkoztatnak,<br />
az az odafigyelés, amellyel egyénre<br />
szabottan foglalkoznak velük. Személyesen tapasztaltuk,<br />
milyen jól érzik magukat, jó érzés volt beszélgetni<br />
velük. Különösen tetszett, hogy a munkán<br />
túl délutáni elfoglaltságot is szerveznek számukra,<br />
a zenélés Mike Reschkével, vagy a játék-és rajzklub<br />
Heidrun Lange-val.<br />
Svédországban az iskolarendszer fogott meg bennünket<br />
különösen, az a szisztéma, miszerint a fogyatékkal<br />
élők egy intézményben tanulnak az egészséges<br />
tanulókkal. Nálunk Magyarországon külön<br />
intézmények látják el ezt a feladatot, ám úgy véljük,<br />
nagyon fontos lenne a gyermekek számára már<br />
egész kis korban felismerni, hogy van, aki „más“, és<br />
őt így kell elfogadni.<br />
Portugáliában nagy benyomást tettek ránk az intézmények,<br />
mind a felnőttek, mind a gyerekek számára.<br />
Örömmel láttuk, milyen szép körülmények között élnek<br />
a rászorulók, milyen szeretetteljesek az ápolók.<br />
Lenyűgözött mindkét intézmény felszereltsége, és<br />
nagyon büszkék vagyunk, hogy megismerhettük az<br />
év edzőjét, Carlost, akit a Nagymaroson tett látogatás<br />
alkalmával nagyon szívünkbe zártunk. Munkatársával<br />
Rui Monterio-val közösen olyan szeretettel és<br />
odafigyeléssel foglalkoztak gyerekekkel, egy percre<br />
nem hagyták magukra őket, felejthetetlen és példamutató<br />
számunkra.<br />
A lengyel rendszert bár csak elmondás, és egy kisfilm<br />
alapján ismerjük, de tapasztaltuk, hogy nagyon sok<br />
odaadó szakember foglalkozik a sérült emberekkel.<br />
Úgy gondoljuk, nagyon sokat tanultunk. Bár szűkösek<br />
az anyagi lehetőségeink, és számunkra egyelőre<br />
elképzelhetetlen hasonló intézmények létrehozása,<br />
de a projekten keresztül sokkal közelebb kerültünk<br />
azokhoz az intézményekhez, akik e területen tevékenykednek,<br />
és látjuk, hogy kis lépésekkel is érhetünk<br />
el nagy eredményeket.<br />
Milyen témában tudnánk elképzelni a tapasztaltcserét?<br />
A látogatások alkalmával kialakultak személyes barátságok<br />
és szakmai kapcsolatok is. Nagymaros városa<br />
2014-ben Grevesmühlen városával testvérvárosi<br />
szerződést írt alá. A két város közti együttműködés a<br />
60-as évekre vezethető vissza, több éve folyik a kommunikáció<br />
a civilek és a város között. Bízunk benne,<br />
hogy a kapcsolat folytatódhat további diák csere<br />
programokkal és kulturális együttműködéssel.<br />
További lehetőség az integráció helyi kialakítása,<br />
amelynek fő szegmensei a sport és képzőművészet.<br />
Fontosnak tartanánk, hogy ezen témakörökben tudjunk<br />
egyeztetni azon városok szakembereivel, akik<br />
már több éves tapasztalattal rendelkeznek.<br />
38<br />
39
Laxå<br />
<strong>In</strong> the “middle of the middle”<br />
of Sweden you will find Laxå at<br />
the highway E 20 and road 205.<br />
You can also get here by train<br />
and there are very good railroad<br />
connections to Laxå both from the south of Sweden<br />
(Gothenburg and Malmö), Stockholm and the north<br />
east of Sweden. We have abundant supplies of big<br />
forests and water. As a matter of fact, we have the<br />
longest beach/capita in Sweden, if we exclude municipalities<br />
along the Swedish seacoast. The biggest<br />
lakes are Skagern and Unden.<br />
Best practice examples of inclusion:<br />
”<strong>In</strong>clusion in daily social life”<br />
••<br />
Work experience at various workplaces in the<br />
municipality such as Rastpunk/ Burger King,<br />
Pemax, Noratel, OKQ8, Laxå Municipality etc.<br />
••<br />
Participation at everyday things such as shopping,<br />
waste separation.<br />
••<br />
All the work carried out in our daily activities and<br />
our associations.<br />
“<strong>In</strong>clusion in sports”<br />
••<br />
Activities at the riding club in Ågrena. A special<br />
ramp is built for people with disabilities, making<br />
it possible for them to ride a horse.<br />
••<br />
Folkrace KFMK, swimming Alle’badet, weight<br />
training. Special rally cars, built for people with<br />
disabilities.<br />
“<strong>In</strong>clusion in the education sector”<br />
••<br />
<strong>In</strong>cluded pupils in the municipal primary school.<br />
No special school anymore. Students with so severe<br />
disabilities, that they cannot participate in<br />
primary school teaching is, however, at a special<br />
school in another location. <strong>In</strong> the current situation,<br />
there are three pupils in that location.<br />
••<br />
The inclusive approach for pupils with disabilities<br />
at upper secondary school Alléskolan in Hallsberg.<br />
“<strong>In</strong>clusion in / through music”<br />
••<br />
Choir- and music circles. These learning activities<br />
are very important. Mikael Loiske is doing a great<br />
job with his music moments with disabled people.<br />
Which projects, experiences, institutions or facilities<br />
have made the most impression on your<br />
delegation within the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> meetings ?<br />
Voices from the Swedish team:<br />
“I cannot say that I was entranced, but it was interesting<br />
to see that people are working hard on the<br />
issues and that they really wanted and were interested<br />
in the issue. Continuing on this path, will take<br />
you to the level where we are today. So I cannot say<br />
that any facility<br />
or institution made my soul happy. But several people<br />
we met, both staff and “clients” made a strong<br />
impression on me.”<br />
“I was impressed by the Hungarians and their voluntary<br />
commitment both privately, by churches<br />
and the Red Cross. Remaining impressions were the<br />
guy who was blind and had his phone as a daily tool<br />
for activities, and the symbiosis between Gary o his<br />
buddy. The swimming pool with its aid is also something<br />
I appreciated. Naturally, the swimming show,<br />
too. I also liked the art project very much.”<br />
“What made the most impression on me during our<br />
meetings were when we visited the daily activities<br />
in Grevesmühlen. Here they had the opportunity<br />
to compete in the labour market, which we cannot<br />
because of our legislation. This is very interesting for<br />
my work in Laxå and I and my colleague have had<br />
the opportunity to visit various social enterprises in<br />
the county. To face the future, where we know we<br />
will get more high-functioning patients, we must<br />
find other ways to work on and find meaningful pursuits.<br />
We are investigating some projects, but so far,<br />
it is only at the discussion stage.”<br />
How you could improve the politics on inclusion<br />
in your country?<br />
Voices from the Swedish team:<br />
“The most important way to influence policies is to<br />
keep the issue constantly<br />
alive. It must be on the agenda all the time. The various<br />
organizations must, continuously, “Knock on the<br />
door” and demonstrate their existence.”<br />
“A document for inclusion. This project has involved<br />
the inclusion of disabled people in society. I think<br />
that all people should feel included in society, young<br />
and old, families and single people, regardless of<br />
ethnic background or disability. All of them should<br />
feel included in society, and society should be accessible<br />
to all of them.”<br />
“The political knowledge can probably be improved<br />
by informing them and commitment to them. <strong>In</strong>formation<br />
meetings in different contexts. <strong>In</strong>vite them<br />
to different available events. FUB ( an organization<br />
working for children, adolescents and adults with<br />
developmental disabilities to live a good life)and<br />
other organizations maybe can participate . Often,<br />
but not too much information, might be a good<br />
idea! Remind and alert them continuously.”<br />
“Concerning politicians, should, in the first instance,<br />
a new disability plan be made. And then I think that<br />
they need more insight and knowledge about disabled<br />
people.”<br />
Statements about the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Project:<br />
Voices from the Swedish team:<br />
“We have/had disabilities in the family, so we are<br />
very aware of existing problems all the time. But<br />
you need to be reminded of the obstacles that are<br />
actual in our society. Even if Sweden is improving all<br />
the time, we have a lot of work to do in the future<br />
and sometimes you feel as if you stomp on the same<br />
spot all the time, and occasionally takes a step back.<br />
<strong>In</strong> the municipality of Laxå we need to get the issue<br />
back on the agenda. Feels like we don´t take any<br />
steps forward at the moment.”<br />
40<br />
41
On what topics we might cooperate in the future<br />
within this network of twin cities.<br />
Voices from the Swedish team:<br />
••<br />
<strong>In</strong> Hungary, we met people who worked with the<br />
disabled and felt that they were working with<br />
their hearts.<br />
••<br />
<strong>In</strong> Germany, the factory where they built the<br />
scenes, turned, had subcontract work where<br />
everyone had a task according to his ability, (our<br />
Samhall).<br />
••<br />
The neighbourhood in Portugal, the beautifying<br />
art and participation to “build” their society.<br />
••<br />
Collaborate in music! Try exchange, where the<br />
disabled can visit the tw<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>s, perhaps at<br />
camps.<br />
“All of us in the Swedish team have contact with disabled<br />
people in various ways. This was a chance to<br />
shed more light on the topic and make society more<br />
aware of the work we are doing in the municipality.”<br />
A forum for the development of a society where<br />
everyone can move (transportation service, suitable<br />
curbs, etc.<br />
Maybe a forum for gathering, so we can give a few<br />
more a golden flavour to life.<br />
Work for sign language training of as many as possible<br />
to build bridges. Perhaps internships in each<br />
other countries<br />
Laxå Kommun<br />
“More o more understanding of the importance that<br />
all people get as good a life as possible, that society<br />
must be adapted to the needs that we have - both<br />
similarities and differences - in our European countries<br />
and that we all are working in the same direction.<br />
Important with the exchange of all sorts of<br />
questions, not only in terms of inclusion. My views or<br />
ideas about the disabled people have not changed.<br />
I have a solid foundation of my beliefs about human<br />
equality. I feel, however, that despite what the world<br />
may seem, there are many good wills in Europe.”<br />
“This project – in which I and Petra had the honor to<br />
participate - has been amazing!!! Amazing, because<br />
all new contacts you have tied, but also because it<br />
has been a real “kick”. We are all working constantly<br />
with these issues, but the things we experienced<br />
and the preparations we made when the entire delegation<br />
visited us in Laxå, have made us even more<br />
excited to work for disabled peoples´ inclusion in<br />
society.<br />
„Mitt i mitten“ av Sverige hittar du Laxå i korsningen<br />
mellan motorvägen E 20 och väg 205. Du kan också<br />
ta dig hit med tåg och det finns mycket goda järnvägsförbindelser<br />
till Laxå både från södra Sverige<br />
(Göteborg och Malmö) , Stockholm och nordöstra<br />
Sverige. Vi har riklig tillgång till stora skogar och<br />
vatten. I själva verket har vi den längsta stranden /<br />
capita i Sverige, om vi utesluter kommunerna längs<br />
den svenska kusten. De största sjöarna är Skagern<br />
och Unden.<br />
Goda exempel på integration:<br />
„<strong>In</strong>förande i det dagliga sociala livet“<br />
••<br />
Funktionsnedsatta personer får praktik på olika<br />
arbetsplatser i kommunen: Rastpunkt, Burger<br />
King, Pemax, Noratel, OKQ8, Laxå kommun etc.<br />
••<br />
Deltagande i vardagliga saker såsom shopping,<br />
sopsortering.<br />
••<br />
Allt arbete som utförs i vår dagliga verksamhet<br />
och våra föreningar.<br />
„<strong>In</strong>förande i sport“<br />
••<br />
Verksamheten vid ridklubben i Ågrena. En speciell<br />
ramp är byggd för personer med funktionshinder,<br />
som gör det möjligt för dem att rida en häst.<br />
42<br />
43
••<br />
Folkrace KFMK. Speciella rallybilar, byggda för<br />
personer med funktionshinder.<br />
••<br />
Simning Alle‘badet, styrketräning<br />
„<strong>In</strong>förande i utbildningssektorn“<br />
••<br />
Alla elever går i den kommunala grundskolan.<br />
<strong>In</strong>gen egen särskoleverksamhet bedrivs längre.<br />
Elever med så svåra funktionshinder, att de inte<br />
kan delta i grundskolans undervisning är dock på<br />
en specialskola på en annan ort. I dagsläget finns<br />
det tre elever på den orten.<br />
••<br />
Den allomfattande strategin för elever med<br />
funktionshinder i gymnasieskolan Alléskolan i<br />
Hallsberg.<br />
„<strong>In</strong>förande i / genom musik“<br />
••<br />
Kör- och musikcirklar. Dessa inlärningsaktiviteter<br />
är mycket viktiga. Mikael Loiske gör ett utmärkt<br />
jobb genom sina musikstunder med funktionshindrade.<br />
Vilka projekt, erfarenheter, institutioner eller<br />
anläggningar har gjort mest intryck på delegationen<br />
inom mötena i projektet <strong>In</strong>-<strong>Town</strong>?<br />
Röster från det svenska teamet:<br />
„Jag kan inte säga att jag var hänförd, men det var<br />
intressant att se att människor arbetar hårt med frågorna<br />
och att de verkligen ville och var intresserade.<br />
Fortsätter det så, tar det oss till den nivå där vi är i<br />
dag i Sverige. Jag kan inte säga att varje anläggning<br />
eller institution gjorde min själ lycklig, men flera<br />
människor vi mötte, både personal och „klienter“<br />
gjort ett starkt intryck på mig.”<br />
«Jag var imponerad av ungrarna och deras frivilliga<br />
engagemang både privat, av kyrkor och Röda Korset.<br />
Bestående intryck var killen som var blind och<br />
hade sin telefon som ett dagligt verktyg för aktiviteter<br />
och symbiosen mellan Gary o hans kompis. Simhallen<br />
och hjälpverksamheten där är också något jag<br />
uppskattar. Givetvis också simuppvisningen. Konstprojektet<br />
i Loures tyckte jag också mycket om.«<br />
«Det som gjorde mest intryck på mig under våra möten,<br />
var när vi besökte den dagliga verksamheten i<br />
Grevesmühlen. Här hade de möjlighet att konkurrera<br />
på arbetsmarknaden, som vi inte kan på grund av<br />
vår lagstiftning. Detta är mycket intressant för mitt<br />
arbete i Laxå och jag och min kollega har haft möjlighet<br />
att besöka olika sociala företag i länet. Att möta<br />
framtiden, där vi vet att vi kommer att få fler högfungerande<br />
patienter, gör att vi måste hitta andra<br />
sätt att arbeta på och hitta meningsfulla sysselsättningar.<br />
Vi undersöker vissa projekt, men än så länge<br />
är det bara på diskussionsstadiet.«<br />
Hur kan du förbättra politikens arbete med inkluderingen<br />
i ert land?<br />
Röster från det svenska laget:<br />
„Det viktigaste sättet att påverka politiken är att<br />
hålla frågan ständigt levande. Den måste vara på<br />
dagordningen hela tiden. De olika organisationerna<br />
måste kontinuerligt „knacka på dörren“ och visa sin<br />
existens. „<br />
„Genom att ta fram ett dokument för inklusion.<br />
Projektet har fokuserat på inkludering av funktionshindrade<br />
personer i samhället. Jag tror att alla<br />
människor ska känna sig inkluderade i samhället,<br />
unga och gamla, familjer och ensamstående, oavsett<br />
etnisk bakgrund eller funktionshinder. Alla av dem<br />
ska känna sig inkluderade i samhället och samhället<br />
ska vara tillgängligt för alla. „<br />
„Den politiska kunskapen kan sannolikt förbättras<br />
genom information och visat engagemang till dem.<br />
<strong>In</strong>formationsmöten behövs i olika sammanhang.<br />
Man bör bjuda in dem till olika evenemang. FUB (en<br />
organisation som arbetar för att barn, ungdomar<br />
och vuxna med utvecklingsstörning ska leva ett gott<br />
liv) och andra organisationer kanske kan delta. Ofta,<br />
men inte alltför mycket information, kan vara en bra<br />
idé! Vi ska påminna och vara alerta kontinuerligt.”<br />
„När det gäller politiker, bör i första hand en ny plan<br />
tas fram för funktionshindrades situation i samhället.<br />
I samband med det tror jag att de behöver mer insikt<br />
och kunskap om personer med funktionshinder.”<br />
Uttalanden om <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> projektet:<br />
Röster från det svenska laget:<br />
„Vi har / hade funktionshinder i familjen, så jag är<br />
mycket medveten om existerande problem hela tiden,<br />
men du måste bli påmind om de hinder som<br />
finns i vårt samhälle. Även om Sverige förbättrats har<br />
vi en hel del arbete att göra i framtiden och ibland<br />
känns det som om vi stampar på samma ställe hela<br />
tiden, och ibland tar ett steg tillbaka. I kommunen<br />
Laxå måste vi få frågan på dagordningen. Det känns<br />
inte som att vi tar några steg framåt just nu.”<br />
„Alla vi i det svenska teamet har kontakt med personer<br />
med funktionshinder på olika sätt. Detta var<br />
en chans att sprida mer ljus över ämnet och göra<br />
samhället mer medvetet om det arbete vi gör i kommunen.”<br />
„Mer och mer förståelse måste skapas för vikten av<br />
att alla människor får ett så gott liv som möjligt, genom<br />
att samhället anpassas till de behov som vi har<br />
- både likheter och skillnader - i våra europeiska länder<br />
och att vi alla arbetar i samma riktning . Viktigt<br />
med utbyte av alla typer av frågor, inte bara när det<br />
gäller inkludering. Mina åsikter eller idéer om funktionshindrade<br />
har inte förändrats. Jag har en solid<br />
grund i min uppfattning om människors lika värde.<br />
Trots att världen ser ut som den gör i många avseenden,<br />
finns det många goda viljor i Europa. „<br />
„Det här projektet - som jag och Petra hade äran att<br />
delta i - har varit fantastiskt !!! Fantastiskt, tack vare<br />
alla nya kontakter som vi har knutit, men också för<br />
att det har varit en riktig „kick“. Vi arbetar alla ständigt<br />
med dessa frågor, men de saker som vi upplevt<br />
och förberedelser vi gjort när hela delegationen besökte<br />
oss i Laxå, har gjort oss ännu mer motiverade<br />
och entusiastiska att arbeta för funktionshindrade<br />
människors inkludering i samhället.<br />
<strong>In</strong>om vilka områden kan vi samarbeta i framtiden<br />
inom detta nätverk av vänorter?<br />
Röster från det svenska laget:<br />
••<br />
I Ungern, träffade vi människor som arbetade<br />
med funktionshindrade och kände att de arbetade<br />
med hela sitt hjärta.<br />
••<br />
I Tyskland, fabriken där de byggde kulisserna och<br />
hade legotillverkning där alla hade en uppgift<br />
efter sin förmåga, (vårt Samhall).<br />
••<br />
Området i Portugal, den förskönande konsten<br />
på byggnaderna och delaktigheten i att „bygga“<br />
samhället.<br />
••<br />
Samarbeta i musik! Pröva utbyte, där funktionshindrade<br />
kan besöka vänorterna, kanske på läger.<br />
Skapa ett forum för utveckling av ett samhälle<br />
där alla kan röra sig (färdtjänst, lämpliga trottoarkanter,<br />
etc).<br />
••<br />
Vi kanske kan skapa ett forum för insamling av<br />
saker, så att vi kan ge några fler en gyllene guldkant<br />
i tillvaron. Vi bör också arbeta för utbildning<br />
i teckenspråk för så många som möjligt, för att<br />
bygga broar. Kanske vi ska införa utbytespraktik i<br />
varandras länder?<br />
44<br />
45
Loures<br />
Loures is a municipality in the<br />
central Portuguese Grande Lisbon<br />
Subregion. It is situated to<br />
the north of Lisbon. It was created<br />
on 26 July 1886 by a royal decree.<br />
Loures has an area of 168 square kilometres and a<br />
total population of about 200.000 inhabitants, in<br />
which about 8% (16.700) are residents from abroad.<br />
The INE (National Statistical <strong>In</strong>stitute) data, referring<br />
to the 2011 national census, still indicate that are<br />
living in Loures 6.224 citizens with dual nationality<br />
(plurinationality), which represents about 3%.<br />
The municipality of Loures is administered by a city<br />
council composed of 11 councillors.<br />
There is a Municipal Assembly that is the legislative<br />
body of the municipality consisting of 43 members<br />
(including 33 directly elected).<br />
The position of Mayor is currently occupied by Bernardino<br />
José Torrão Soares elected in the municipal<br />
elections of 2013 in the CDU (coalition from PCP+PE-<br />
V+ID) lists with relative majority of councillors in the<br />
chamber (5).<br />
Best practice examples of inclusion:<br />
“<strong>In</strong>clusion in daily social life!<br />
Through partnerships and cooperation plans established<br />
with the Ministry of Education, secondary<br />
schools and vocational schools, the Municipality<br />
has supported the training of young students with<br />
special educational needs, promoting stages in their<br />
services.<br />
This program aims to promote socio-professional integration<br />
of these young people, in order to ensure<br />
consistent individual life project, according to future<br />
options and expectations and preventing the risk of<br />
social exclusion.<br />
“<strong>In</strong>clusion in sports”<br />
<strong>In</strong>tegration issues in its various aspects, including<br />
the integration of people with disabilities, have been<br />
a priority for the municipality of Loures.<br />
<strong>In</strong> this sense, sports has enabled people with disability<br />
a smooth integration in society and in life.<br />
The approach that Gesloures has made over the<br />
years is to prepare for life children and young people<br />
that through their physical and mental characteristics<br />
have greater difficulty in making this integration.<br />
<strong>In</strong> addition to this integration, Gesloures has prepared<br />
a considerable number of swimmers who<br />
have been present in the Paralympics Games since<br />
1996.<br />
Gesloures, has already two qualified athletes to the<br />
games this year in Rio de Janeiro.<br />
“<strong>In</strong>clusion in the education sector”<br />
<strong>In</strong> the municipality of Loures, there are 21 schools<br />
with structured teaching units.<br />
These units are a valuable resource for schools, trying<br />
to provide a better learning environment for students<br />
with special educational needs.<br />
This response aims to increase the level of autonomy<br />
and participation in school, among their colleagues.<br />
The units are made up of specialized teachers in special<br />
education and auxiliary room. Typically, these<br />
units work in a classroom, at school.<br />
The work in these units is quite diverse and can be<br />
directed more towards one educational or vocational<br />
route, always sharing a common goal: the inclusion<br />
of disabled person in society.<br />
“<strong>In</strong>clusion in music”<br />
The Municipality of Loures created this school year,<br />
a project of social inclusion through the arts – The<br />
MusicArte.<br />
This music therapy project is present in 21 elementary<br />
schools and all kindergartens of the county, benefiting<br />
about 150 children with special educational<br />
needs.<br />
Music therapy is basically a therapeutic way in the<br />
use of music and its effects.<br />
These activities develop the cognitive, psychomotor<br />
and social field of children, their senses: sight, hearing<br />
and speech, facilitate muscle control, balance<br />
and coordination and the ability to relate to and get<br />
along with others.<br />
Every two weeks, a group of monitors from the Conservatório<br />
D’Artes de Loures go to schools to try to<br />
stimulate sensory through music, a group of children<br />
with cognitive and motor disorders such as autism,<br />
cerebral palsy or Down syndrome.<br />
Since the beginning of the project, it is already visible<br />
a change in the children’s behaviour and how<br />
they react to outside stimuli, most children react<br />
more easily and spontaneity.<br />
Statements of the delegation:<br />
Director of Agrupamento de Escolas da Bobadela –<br />
Fernanda Almeida<br />
The participation in the project <strong>In</strong>- town was rewarding<br />
for the exchange of experiences between different<br />
countries and the fellowship of the host, respect<br />
and integration of people with different capabilities.<br />
Specifically in Sweden the opening of society for<br />
this integration was observable, either in organized<br />
events, either in spaces open to all, and especially<br />
in workshops where they could “communicate”<br />
through art.<br />
Although there is still a lot to do as regards to integration<br />
into society, this project allowed me to see<br />
that some of the good practices already take place in<br />
Portugal, we are following the right way.<br />
Diretor of Agrupamento de Escolas de Catujal –<br />
Unhos – João Carvalho<br />
Unfortunately, and despite the phrase “for an inclusive<br />
Europe” being widely used, the mentality of<br />
many citizens (called normal) still considers the disabled<br />
citizens as incapable.<br />
The importance of disseminating the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project<br />
is to enable the disabled citizens to have experiences<br />
similar, reaching results that may come gradually<br />
to mitigate their exclusion from various social,<br />
cultural areas, ...<br />
This school has two units to support multiple disabilities,<br />
which aims to answer the special educational<br />
needs of students with significant limitations in<br />
terms of activity and participation, resulting from<br />
structural and functional changes of permanent nature.<br />
We believe that music therapy classes improve the<br />
inclusion of our students in their daily lives. Our students<br />
participated in the concert “<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> by an inclusive<br />
Europe”, and we are very proud of it.<br />
46<br />
47
Diretor of Agrupamento de Escolas de Nº2 de<br />
Loures – Irene Louro<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project which has the objective to build a<br />
network of partnerships and synergies that favour<br />
the inclusion of disabled citizens in a multicultural<br />
Europe, allowed to known experiences, initiatives<br />
and good practices developed in several participating<br />
countries.<br />
The art in general and the various musical events<br />
made possible the creation of creative environments<br />
and integrators of differences. Children and adults,<br />
disabled individuals shared, harmoniously, their experiences<br />
and skills.<br />
<strong>In</strong> Sweden had the most impact:<br />
••<br />
how the integration is performed of all citizens,<br />
children, young adults and old people with or<br />
without disabilities, which are part of an open<br />
society;<br />
••<br />
the integrated responses of civil and religious<br />
society in the educational institutions;<br />
••<br />
the conditions of the institutions to give answers<br />
to the needs of all, without luxuries, but with the<br />
fundamental, functional level.<br />
Diretor of Agrupamento de Escolas Portela e<br />
Moscavide – Marina Simão<br />
<strong>In</strong> overall presentation made by the different parties<br />
and countries, at the conference in Portugal, realized<br />
that some partners work with young people with<br />
disabilities in the community, providing employment<br />
and support in their integrating through sport<br />
or music and finally in work / employment.<br />
<strong>In</strong> Portugal the integration of this students is made<br />
from pre-school education, trying and doing the integration<br />
in mainstream schools. This type of situation<br />
is not common in other partner countries.<br />
<strong>In</strong> Portugal there are still many steps to be taken<br />
for the development of projects aimed at integrating<br />
young people into the labour market and in activities<br />
related to leisure, sport and music, with the<br />
involvement and commitment of municipalities in<br />
such programs.<br />
Diretor of Escola Secundária de Camarate – Teresa<br />
Graça<br />
The <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Project contributes to improve the living<br />
conditions of persons with disabilities by sharing<br />
best practices with other European partners.<br />
The sharing of diversity strategies and methodologies<br />
contributes to the enrichment of the practices<br />
implemented by partners as well as the opening of<br />
paths leading to effective inclusion of this group in<br />
the European community.<br />
It is a motivating project, challenging, that contributes<br />
to a society guided by equity and social justice.<br />
<strong>In</strong> Laxå (Sweden), we found a strong concern for social<br />
inclusion of people with disabilities by including<br />
in the school environment basic routines essential<br />
and conducive to autonomy, as is the case of “small<br />
apartments”, where all tasks are carried out, allowing<br />
live without depending.<br />
The existence of mechanisms and structures that<br />
enable the integration / inclusion after the end of<br />
schooling is the example of the good practices developed<br />
by Laxå community that should be implemented<br />
in Europe. This value which is given to the<br />
person with disabilities, treating her as a person,<br />
could help to take another big step in the long journey<br />
towards a full European citizenship.<br />
Gesloures – Mário Cardoso<br />
This program, twinned between several European cities,<br />
promotes and enables the access to social, business<br />
and cultural activities by individuals with physical<br />
and intellectual disabilities, becoming an important<br />
factor to combat isolation and social exclusion.<br />
Its main directives are promoting the development<br />
and well-being of participants, improving their quality<br />
of life and full integration of rights, the professional,<br />
recreational and cultural programming adjusted<br />
to the profile of each individual.<br />
<strong>In</strong> our visit to Germany and Hungary, we were delighted<br />
with the generosity which we were received<br />
in local communities, the integrity, accountability<br />
and, above all, the dignity that individuals with disabilities<br />
carry out their specific tasks in entities we<br />
visited.<br />
It was a trip and experience to remember forever!<br />
The example by example!<br />
Director of Cercipóvoa – Luis Santos<br />
It was very positive the participation of CERCIPÓVOA<br />
as an entity invited by the Municipality of Loures, to<br />
the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project for an inclusive Europe.<br />
The visit to Grevesmühlen allowed to observe intervention<br />
practices among the population with<br />
disabilities, which are not very different from what<br />
is practiced in our country. However, the differences<br />
are: smaller local communities where are the structures<br />
that receive people with disabilities and they<br />
receive more support for the development of its activity.<br />
All 5 days and contact with all participants was<br />
very positive. We visited an inclusive school in<br />
Grevesmühlen, with good facilities and professional<br />
resources, the same kind of response that is given by<br />
the Socio-Educational Support of CERCIPÓVOA.<br />
48<br />
49
Finally, the visit to our institution was very positive<br />
for us. We had the opportunity to show the work we<br />
do for our European partners.<br />
How can we improve our best practices of inclusion<br />
in Portugal:<br />
••<br />
Improve early detection and intervention.<br />
••<br />
Improve specialized support in kindergartens<br />
and in schools with a normal teaching system,<br />
with an effective inclusion in classes and perdurance<br />
as long as it may possible in them. The<br />
involvement of children with a handicap in all the<br />
school activities in a inclusion practice considering<br />
each one of their characteristics, capabilities<br />
and will.<br />
••<br />
Extend the creation of Occupational Activities<br />
Centres in way to protect the necessities of the<br />
young adults with handicaps.<br />
••<br />
We must aware our companies to employ adults<br />
with a handicap according to their capabilities<br />
and possibilities, allowing them to take advantage<br />
in fiscal incentives that the Portuguese legislation<br />
provides.<br />
••<br />
Develop mixed therapy programs (music, sports,<br />
artistic expressions, …) specifically aimed to support<br />
these institutions.<br />
••<br />
Perform formation and awareness activities with<br />
the main objective of deepening civic attitude<br />
and acceptance of difference in the communities.<br />
••<br />
Support families, as caretakers, making sure that<br />
persons with a handicap have their role in the<br />
family structure.<br />
••<br />
Guarantee the conditions for the persons with<br />
disabilities autonomy (housing, residence, assisted<br />
residence).<br />
The participation of Municipality of Loures in the<br />
project “<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>” was revealed as an opportunity for<br />
us to know the best practices of people´s inclusion<br />
with disabilities in the different partnership towns.<br />
From Hungary to Poland, passing through Sweden<br />
and finishing in Germany, the common denominator<br />
is the huge respect for the particularities of each<br />
person with disability, in order to find the better way<br />
to potentiate their own capabilities. As we have observed<br />
and shared in the project, sports, music and<br />
other arts are good integration tools.<br />
For that reason, we have seen different ways of<br />
working the social inclusion: at schools, associations,<br />
working places and also in the community in general.<br />
This observation allows us to learn through the<br />
best practices and have more tools to correct the<br />
problems in our communities.<br />
The <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Project contributes for our community<br />
to be more fair and equal, as it look to every individual<br />
as a person in which its involvement is essential<br />
to the community he belongs to.<br />
Cooperate in the Future:<br />
improvement of disability inclusion practices<br />
••<br />
practices also extended to other minorities (including<br />
immigrants)<br />
50<br />
51
Loures<br />
Loures é um município na sub-região da Grande lisboa,<br />
situando a norte de Lisboa.<br />
Foi criado em 26 de julho de 1886 por decreto real.<br />
Tem uma área de 168 quilómetros quadrados e cerca<br />
de 200.000 mil habitantes, em que cerca de 8%<br />
(16.700) são residentes do exterior.<br />
Os dados do INE (<strong>In</strong>stituto Nacional de Estatística),<br />
referindo-se aos censos de 2011, indicam que vivem<br />
em Loures 6.224 cidadãos com dupla nacionalidade,<br />
o que representa cerca de 3%.<br />
O município de Loures é administrado por uma câmara<br />
municipal composta por 11 vereadores.<br />
Existe uma assembleia municipal, que é o órgão legislativo<br />
do município, sendo este constituído por<br />
43 membros (incluindo 33 eleitos diretamente).<br />
O cargo de Presidente da Câmara Municipal é atualmente<br />
ocupado por Bernardino José Torrão Soares,<br />
eleito nas eleições municipais de 2013 pela CDU (coligação<br />
de PCP + PEV + ID), tendo maioria relativa de<br />
vereadores na câmara (5).<br />
Boas práticas nas diversas áreas:<br />
“<strong>In</strong>clusão na vida social”<br />
No âmbito das parcerias e planos de cooperação estabelecidos<br />
com o Ministério da Educação, escolas<br />
secundárias, profissionais e agrupamentos de escolas,<br />
a Autarquia tem vindo a apoiar a formação de<br />
jovens alunos com necessidades educativas especiais,<br />
promovendo a realização de estágios nos seus<br />
serviços.<br />
Este programa pretende promover a inserção socioprofissional<br />
destes jovens, de modo a garantir<br />
um projeto individual de vida consistente, de acordo<br />
com as expetativas e opções futuras, prevenindo o<br />
risco de exclusão social.<br />
“<strong>In</strong>clusão no desporto”<br />
Questões da integração nos seus vários aspetos, incluindo<br />
a integração das pessoas com deficiência,<br />
têm sido uma prioridade para o concelho de Loures.<br />
Neste sentido, o desporto permitiu que às pessoas<br />
com deficiência uma integração harmoniosa na sociedade<br />
e na vida.<br />
A abordagem que a Gesloures tem feito ao longo dos<br />
anos é a de preparar para a vida as crianças e jovens<br />
que, através de suas características físicas e mentais<br />
têm maior dificuldade em fazer essa integração.<br />
Além dessa integração, a Gesloures preparou um<br />
número considerável de nadadores, que estiveram<br />
presentes nos Jogos Paralímpicos desde 1996.<br />
A Gesloures tem já dois atletas qualificados para os<br />
jogos deste ano no Rio de Janeiro.<br />
“<strong>In</strong>clusão na educação”<br />
No município de Loures, existem 21 escolas com unidades<br />
de ensino estruturado.<br />
Estas unidades apresentam-se como um valioso recurso<br />
para as escolas, procurando, através do ensino<br />
estruturado, encontrar um ambiente para o aluno<br />
mais propício à aprendizagem. Neste sentido, esta<br />
resposta pretende aumentar o nível de autonomia e<br />
de participação na escola, junto dos seus pares.<br />
A nível dos recursos humanos, as unidades são constituídas<br />
por professores especializados em educação<br />
especial e por auxiliares de sala. Por norma, estas<br />
unidades funcionam num espaço inserido na escola,<br />
numa sala de aula.<br />
O trabalho desenvolvido nestas unidades é bastante<br />
diversificado, podendo direcionar-se mais para uma<br />
via educacional ou profissional, partilhando sempre<br />
o objetivo comum: a inclusão da pessoa com deficiência<br />
na sociedade.<br />
<strong>In</strong>clusão na música<br />
A Câmara Municipal de Loures criou, no início deste<br />
ano letivo, um projeto de inclusão social através das<br />
artes – O MusicArte.<br />
Este projeto de musicoterapia está presente em 21<br />
escolas básicas e em todos os jardins-de-infância do<br />
concelho, beneficiando cerca de 150 crianças com<br />
necessidades educativas especiais.<br />
A musicoterapia é basicamente uma forma terapêutica<br />
na utilização da música e dos seus efeitos.<br />
As atividades de ludo psicopedagogia-musical desenvolvem<br />
o domínio cognitivo das crianças, os seus<br />
sentidos: a visão, audição e expressão. A nível psicomotor<br />
facilitam o controlo muscular, o equilíbrio<br />
e a coordenação. Em termos sociais este processo<br />
desenvolve a capacidade de se relacionar e conviver<br />
com os outros.<br />
Quinzenalmente, um grupo de monitores do Conservatório<br />
D’Artes de Loures desloca-se a várias escolas<br />
do concelho para tentar estimular sensorialmente,<br />
através da música, um grupo de crianças que<br />
sofre de doenças do foro cognitivo e motor, como<br />
o autismo, paralisia cerebral ou síndrome de Down.<br />
Desde o início do projeto já se nota uma evolução<br />
no comportamento e na maneira como as crianças<br />
reagem aos estímulos do exterior, a maioria<br />
das crianças já vai reagindo com mais facilidade<br />
e espontaneidade aos estímulos.<br />
Depoimentos da nossa delegação:<br />
Diretora do Agrupamento de Escolas da Bobadela<br />
– Fernanda Almeida<br />
A participação no projeto <strong>In</strong>- town foi gratificante,<br />
pela troca de experiências entre diferentes países e<br />
pela comunhão no que concerne ao acolhimento,<br />
respeito e integração de pessoas com diferentes capacidades.<br />
Concretamente na Suécia foi observável a abertura<br />
da sociedade para esta integração, quer nos eventos<br />
organizados, quer nos espaços abertos a todos,<br />
e sobretudo nos ateliers onde podiam “comunicar”<br />
através da arte.<br />
Apesar de haver ainda muito a fazer no que respeita<br />
à integração na sociedade, este projeto permitiu-me<br />
verificar que algumas das boas práticas já se realizam<br />
em Portugal. Estamos a trilhar o caminho certo.<br />
Diretor do Agrupamento de Escolas de Catujal –<br />
Unhos – João Carvalho<br />
Lamentavelmente, e apesar de a expressão “por<br />
uma Europa inclusiva” ser sobejamente utilizada, a<br />
mentalidade de muitos dos cidadãos (ditos normais)<br />
ainda considera os cidadãos portadores de deficiência<br />
como incapazes. Pensamos que é aí que reside<br />
a importância da divulgação do Projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong>, ao<br />
permitir que estes últimos tenham experiências semelhantes<br />
aos primeiros, atingindo resultados que<br />
poderão vir, progressivamente, a atenuar a sua exclusão<br />
das mais variadas áreas sociais, culturais, …<br />
Uma das valências do Agrupamento de Escolas de<br />
Catujal – Unhos (AECU) são as duas unidades de<br />
apoio à multideficiência, onde se pretende dar resposta<br />
às necessidades educativas especiais dos<br />
alunos com limitações significativas ao nível da atividade<br />
e da participação, decorrentes de alterações<br />
funcionais e estruturais, de carácter permanente.<br />
Acreditando nós que a música é um elemento potenciador<br />
da inclusão dos nossos alunos no seu quotidiano,<br />
o AECU facilita aos alunos que aí têm apoio<br />
a participação nas sessões de musicoterapia, da responsabilidade<br />
do Conservatório d’Artes de Loures e<br />
promovidas pela Câmara Municipal de Loures.<br />
Na sequência das aulas de musicoterapia, os nossos<br />
alunos participaram no concerto “<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> por uma<br />
Europa inclusiva”, participação essa de que muito<br />
nos orgulhamos.<br />
Diretora do Agrupamento de Escolas de Nº2 de<br />
Loures – Irene Louro<br />
O projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> que tem como objetivo geral a<br />
construção de uma rede de parcerias e sinergias que<br />
privilegiem a inclusão de cidadãos portadores de<br />
deficiência numa europa multicultural deu a conhecer<br />
experiências, iniciativas e boas práticas desenvolvidas<br />
nos vários países participantes.<br />
A arte, em geral, e as várias manifestações musicais<br />
possibilitaram a criação de ambientes criativos e integradores<br />
das diferenças. Crianças e adultos, portadores<br />
de deficiências partilharam, de forma harmoniosa,<br />
as suas experiências e competências.<br />
Da viagem realizada aquilo que mais impacto teve<br />
em mim, enquanto pessoa foram:<br />
••<br />
A forma como se realiza a integração de todos os<br />
cidadãos, crianças, jovens adultos e idosos, com<br />
ou sem deficiência, os quais fazem parte integrante<br />
de uma sociedade aberta;<br />
••<br />
As resposta integradas da sociedade civil e ou<br />
religiosa junto das instituições escolares;<br />
••<br />
As condições das instituições para darem respostas<br />
às necessidades de todos, sem luxos, mas com<br />
o fundamental, a nível funcional.<br />
Diretora do Agrupamento de Escolas Portela e<br />
Moscavide – Marina Simão<br />
Na apresentação global feita pelos vários parceiros e<br />
países verificou-se haver da parte de alguns parceiros<br />
um trabalho com jovens com NEE de integração<br />
na comunidade, proporcionando emprego e apoio<br />
na integração dos mesmos quer através do desporto,<br />
quer da música e por último no trabalho/emprego.<br />
52<br />
53
Em Portugal a integração destes alunos com NEE nas<br />
escolas é feita desde a educação pré-escolar, tentando-se<br />
e fazendo-se a integração nas escolas de ensino<br />
regular. Este tipo de situação não é comum nos<br />
outros países parceiros.<br />
Em Portugal ainda há muitos passos a dar para o desenvolvimento<br />
de projetos que visem a integração<br />
dos jovens no mercado de trabalho e em atividades<br />
ligadas aos tempos livres, desporto e música, com o<br />
envolvimento e empenhamento das Câmaras Municipais<br />
em programas deste tipo.”<br />
Diretora da Escola Secundária de Camarate –<br />
Teresa Graça<br />
O Projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> contribui para que através da<br />
partilha de boas práticas com outros parceiros europeus<br />
se possam melhorar as condições de vida<br />
das pessoas com deficiência. A diversidade de estratégias<br />
e metodologias partilhadas contribuem<br />
para o enriquecimento das práticas implementadas<br />
pelos parceiros, assim como a abertura de caminhos<br />
conducentes a uma efetiva inclusão deste grupo na<br />
comunidade europeia. É um projeto motivador, desafiante,<br />
que em tudo contribui para uma sociedade<br />
que se paute pela equidade e justiça social.<br />
Na deslocação efetuada a Laxå (Suécia), constatou-se<br />
que há uma forte preocupação com a inclusão social<br />
das pessoas com deficiência através da inclusão em<br />
ambiente escolar de rotinas básicas essenciais e propiciadoras<br />
de autonomia, como é o exemplo de “pequenos<br />
apartamentos” em que são realizadas todas<br />
as tarefas que permitem viver sem depender. A existência<br />
de mecanismos e estruturas que permitem a<br />
integração/inclusão após o término da escolaridade é<br />
o exemplo de umas das boas práticas desenvolvidas<br />
pela comunidade de Laxå que deveria ser implementada<br />
no espaço europeu. Esta valorização que é dada à<br />
pessoa com deficiência, tratando-a como pessoa, poderá<br />
contribuir para se dar mais um grande passo na<br />
longa caminhada para uma plena cidadania europeia.<br />
Gesloures – Mário Cardoso<br />
Este Programa, geminado entre várias cidades Europeias,<br />
promove e possibilita o usufruto de acesso às<br />
atividades sócio-profissionais e culturais por parte<br />
de população constituída por indivíduos com deficiência<br />
motora e intelectual, assumindo-se como<br />
um importante fator de combate ao isolamento e<br />
à exclusão social. Tem como principais diretivas a<br />
promoção do desenvolvimento e do bem-estar dos<br />
Participantes, a melhoria da sua qualidade de vida<br />
e uma integração plena de direitos, sendo a programação<br />
profissional e lúdico-cultural ajustada ao<br />
perfil de cada individuo. A luta contra o estigma e a<br />
discriminação, pelo desafio aos preconceitos e pela<br />
demonstração em situações reais e participação nos<br />
contextos naturais, em que as pessoas com limitações<br />
motoras e intelectuais demonstram capacidades<br />
e têm direitos.<br />
Na nossa deslocação a Alemanha e Hungria, ficámos<br />
encantados com a generosidade com que nos<br />
receberam as comunidades locais. Comoveu-nos a<br />
integridade, responsabilidade e, principalmente, a<br />
dignidade com que os indivíduos com necessidades<br />
especiais encaravam as suas tarefas específicas nas<br />
entidades onde exerciam a sua atividade.<br />
Foi uma viagem e experiencia para recordar sempre!<br />
O exemplo pelo exemplo!<br />
Diretor da Cercipóvoa – Luis Santos<br />
Foi muito positiva a participação da CERCIPÓVOA<br />
como entidade convidada pela Câmara Municipal<br />
de Loures, no projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> por uma europa inclusiva.<br />
A CERCIPÓVOA integrou a comitiva de se deslocou<br />
a Grevesmühlen. Todos os 5 dias e o contato com<br />
todos os intervenientes foi muito positivo. Visitámos<br />
uma escola inclusiva em Grevesmühlen; tinha bons<br />
recursos profissionais e instalações e dava resposta a<br />
cerca de 65 crianças em 7 turmas; era uma resposta<br />
em todo igual à dada pelo Apoio Sócio-Educativo da<br />
CERCIPÓVOA. Tinham yoga, aulas de cozinha, piscina,<br />
ginástica, entre outros, além dos conteúdos dados<br />
em cada sala (organizados por idades).<br />
A possibilidade de integrar a comitiva que se deslocou<br />
a Grevesmühlen, permitiu observar práticas de<br />
intervenção junto da população com deficiência,<br />
que não fogem muito ao modelo praticado no nosso<br />
País. As diferenças verificadas por nós são a menor<br />
dimensão das comunidades envolventes onde estão<br />
inseridas as estruturas que acolhem as pessoas com<br />
deficiência e o maior apoio que recebem para o desenvolvimento<br />
da sua atividade.<br />
A visita das duas delegações à CERCIPÓVOA, foi uma<br />
oportunidade impar de mostrar o nosso trabalho<br />
além-fronteiras e de promoção do nosso País nas<br />
respostas para a pessoa com deficiência.<br />
Como podemos melhorar as práticas de inclusão<br />
em Portugal:<br />
••<br />
Melhorar a deteção e intervenção precoces.<br />
••<br />
Melhorar os apoios especializados nos jardinsde-infância<br />
e escolas do sistema regular de<br />
educação, com inclusão efetiva nas turmas e permanência<br />
o mais alargada possível nas mesmas.<br />
Participação das crianças com deficiência em<br />
todas as atividades da escola numa filosofia de<br />
inclusão e considerando as características, capacidades<br />
e vontades de cada um.<br />
••<br />
Alargar a criação de Centros de Atividades Ocupacionais<br />
de modo a cobrir as necessidades dos<br />
jovens adultos com deficiência.<br />
••<br />
Sensibilizar as empresas para empregar adultos<br />
com deficiência, para tarefas de acordo com as<br />
suas capacidades, aproveitando os incentivos<br />
fiscais que a legislação portuguesa oferece.<br />
••<br />
Aprofundar programas de terapias várias (música,<br />
desporto, expressões plásticas, etc.) destinadas a<br />
apoiar as instituições destas áreas.<br />
••<br />
Realizar ações de sensibilização e formação para<br />
o aprofundamento de atitudes cívicas de aceitação<br />
da diferença, junto das comunidades.<br />
••<br />
Apoiar as famílias, enquanto cuidadoras, garantindo<br />
que as pessoas com deficiência tenham o<br />
seu papel nas estruturas familiares.<br />
••<br />
Garantir as condições para a autonomia das<br />
pessoas com deficiência. (habitação, residências,<br />
residências assistidas).<br />
A participação de Loures no projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> revelou-se<br />
como uma oportunidade de conhecermos as<br />
melhores práticas de inclusão das pessoas com deficiência,<br />
nas cidades parceiras.<br />
Desde a Hungria à Polónia, passando pela Suécia e<br />
terminando na Alemanha, o denominador comum<br />
às práticas observadas, é o enorme respeito pelas<br />
características de cada pessoa com deficiência na<br />
procura de potenciar as suas capacidades. O desporto,<br />
a música, as artes, são bons meios de integração<br />
conforme podemos todos observar e partilhar neste<br />
projeto.<br />
Por isso, nas escolas, nas associações, nos locais de<br />
trabalho protegido, na comunidade em geral, de<br />
cada uma das cidades participantes, observámos<br />
práticas diferentes de trabalhar a inclusão. Essa observação<br />
permitiu aproveitar o que aí melhor se faz<br />
para assim podermos replicar nas nossas cidades e<br />
corrigir o que havia para corrigir.<br />
O projeto <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> contribuiu para que a sociedade<br />
que construímos todos os dias possa ser mais justa<br />
e equilibrada, pois olha cada individuo como uma<br />
pessoa cuja participação é indispensável à comunidade<br />
da qual faz parte.<br />
Cooperação no futuro:<br />
••<br />
Aprofundamento das práticas de inclusão de<br />
deficientes;<br />
••<br />
Práticas alargadas à inclusão de outras minorias,<br />
nomeadamente imigrantes;<br />
••<br />
Questões relacionadas com eficiência energética<br />
e energias renováveis.<br />
54<br />
55
Grzmiaca<br />
The area - 204 km²/ <strong>In</strong>habitants – 5200/ the number<br />
of villages - 18<br />
Municipality Grzmiąca is located<br />
in the central-eastern part of the<br />
West Pomeranian, in the district<br />
Szczecinek.<br />
The municipality is a typical agricultural<br />
area with a clean environment, a large forest<br />
area and the proximity to the river Parsęta. These are<br />
conducive to develop tourism and agro-tourism.<br />
Natural terrain, location and landscape values allow<br />
for active leisure time in the form of walking, hiking<br />
and cycling.<br />
A large number of forests (over 40% of the commune)<br />
encourage especially mushroom gatherers<br />
and other undergrowth (blueberries, cranberries,<br />
herbs) and the hunters and wildlife observers.<br />
<strong>In</strong> the commune there are natural monuments. The<br />
most important is the oak in Kamionka with a height<br />
of 15 meters and a circumference of 730 cm. Oak is<br />
the second in terms of the thickness of a tree in the<br />
district Szczecinek (according to some sources in the<br />
province West Pomeranian).<br />
Best Practice of <strong>In</strong>clusion:<br />
“<strong>In</strong>clusion in education”<br />
Special school and educational centre in Szczecinek<br />
We are an open, dynamic and integrated institution<br />
of special education for children and youth with intellectual<br />
disabilities. We support children and youth<br />
with disabilities in their aspiration for independence.<br />
The centre consists:<br />
••<br />
the primary school for pupils with mental disabilities<br />
••<br />
the secondary school for pupils with lighter intellectual<br />
disabilities<br />
••<br />
the secondary school for pupils with severe disabilities<br />
and also for pupils with multiple disabilities<br />
the vocational school<br />
••<br />
rehabilitation and education teams for pupils<br />
with severe mental disabilities<br />
••<br />
educational groups for pupils getting their compulsory<br />
education outside their place of residence<br />
in the boarding school<br />
Children and young people are admitted in our institution<br />
on the basis of a medical report. We also offer<br />
the children a patient-therapeutic care. We have professional,<br />
qualified and creative staff and offer a variety<br />
of therapies, methods and materials and a very<br />
friendly atmosphere.<br />
The lessons are held in colourful and sunny classrooms,<br />
professionally equipped and adapted to the<br />
needs of people with disabilities. We offer the children<br />
the following forms of treatment:<br />
the speech therapy<br />
EGG biofeedback<br />
<strong>In</strong>dividual rehabilitation<br />
Dog assisted therapy<br />
••<br />
sensory integration<br />
<strong>In</strong> our centre there are 179 pupils, 50 of witch live in<br />
a boarding house. The youth living outside the town<br />
are brought daily to the centre and taken back home<br />
after the lessons by small buses.<br />
Our pupils take part in a variety of artistic initiatives.<br />
The art therapy that is often used in the classroom<br />
has therapeutic goals. They help the children to<br />
improve their artistic skills and craftsmanship. This<br />
kind of lesson gives them the opportunity to express<br />
themselves without the need to speak or write. Such<br />
techniques as drawing or painting enable people<br />
with disabilities to better communicate with their<br />
environment encourage self-esteem, free their sensitive<br />
and help to change undesirable or aggressive<br />
behaviour. We also offer our children the therapy<br />
trough dancing and singing. The children also learn<br />
to photograph, as well a variety of techniques to create<br />
Christmas decorations, woodwork and sewing.<br />
<strong>In</strong> a number of events our pupils sing, recite poetry<br />
and perform theatrical pieces.<br />
56<br />
57
<strong>In</strong> the movie and in the pictures we can see how our<br />
student make Christmas decorations using the decoupage<br />
method, learn to use felt, wool and paints<br />
and decorate paper eggs with loose materials. We<br />
can also see the theatrical performances in witch our<br />
children took part, and an orchestra performance<br />
where Children used newspapers as an instrument.<br />
The pictures can show you how much fun and joy<br />
the children become from the various forms of artistic<br />
expressions.<br />
there’s never too much knowledge and experience.<br />
That is why; beside the existing differences between<br />
us we declare our active cooperation, the willingness<br />
of the further cooperation to be able to develop new<br />
effective methods to help people with disabilities in<br />
our communities. We are open to any proposal that<br />
could help our cooperation to achieve the best results.<br />
Statements of the Grzmiaca Team to the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong><br />
Project<br />
To sum up our joint project that is unfortunately<br />
coming to its end I would like to thank our friends<br />
from Ahrensbök and Grevesmühlen for giving us an<br />
opportunity to take part in this project. From our<br />
friends from Germany, Hungary, Sweden and Portugal<br />
we had a possibility to learn about the ways<br />
of dealing with a very difficult topic of care, support,<br />
integration and bringing the children, adults with<br />
disabilities and often socially excluded, back to life<br />
in society. We understand that there are quite big<br />
differences between us. Gmina Grzmiąca is a municipality<br />
located in the mid-Pomerania and is relatively<br />
small. The population is about 5300 residents. The<br />
Gmina is typically agricultural. The unemployment<br />
reaches over 25 per cent which causes that our specificity<br />
differs from many other municipalities in the<br />
quantity and quality of social problems concerning<br />
people with disabilities and the ways of their integration<br />
into local society.<br />
At the same time I believe that the mutual exchange<br />
of our experience is very important in improving the<br />
working methods in terms of disability and preventing<br />
social exclusion. As far as this field is concerned,<br />
58<br />
59
Grzmiąca<br />
Gmina Grzmiąca położona jest w północno-zachodniej<br />
części zachodniopomorskiego województwa, w<br />
powiecie szczecineckim. Gmina jest regionem typowo<br />
rolniczym z czystym środowiskiem, ogromnymi<br />
terenami leśnymi oraz znajduje się w pobliżu rzeki<br />
Parsęta. To wszystko umożliwia rozwój w regionie<br />
turystyki oraz agroturystyki.<br />
Teren naturalny, położenie oraz wartości krajobrazowe<br />
pozwalają aktywnie spędzać czas wolny (spacery,<br />
piesze wędrówki oraz jazda na rowerze).<br />
Duży obszar lasów (ponad 40% gminy) sprzyja grzybobraniu,<br />
zbieraniu jagód (borówek, żurawiny) oraz<br />
ziół, polowaniu oraz obserwacji dzikiej przyrody.<br />
W gminie znajdziemy również pomniki przyrody.<br />
Najważniejszy z nich to dąb z Kamionki o wysokości<br />
15 m oraz obwodzie 730 cm. Dąb ten jest drugim<br />
pod względem grubości drzewem w powiecie<br />
Szczecinek (według niektórych źródeł zachodniopomorskiego<br />
województwa).<br />
Powierzchnia – 204 km 2 / Liczba mieszkańców –<br />
5200/liczba wsi - 18<br />
Najlepsze praktyki integracji:<br />
”<strong>In</strong>tegracja w edukacji”<br />
Szkoła specjalna oraz ośrodek edukacyjny w Szczecinku<br />
Jesteśmy otwartą, dynamiczną i zintegrowaną instytucją<br />
szkolnictwa specjalnegodla dzieci i młodzieży<br />
z intelektualną niepełnosprawnością. Wpieramy<br />
dzieci i młodzież z niepełnosprawnością w ich pragnieniu<br />
do samodzielności.<br />
W skład ośrodka wchodzą:<br />
••<br />
szkoła podstawowa dla uczniów z niepełnosprawnością<br />
umysłową<br />
••<br />
szkoła średnia dla uczniów z niepełnosprawnością<br />
umysłowąo mniejszym stopniu<br />
••<br />
szkoła średnia dla uczniów z niepełnosprawnością<br />
zaawansowaną, a także też dla uczniów z<br />
szkoła zawodowa<br />
••<br />
zespoły kształcenia oraz rehabilitacji uczniów z<br />
niepełnosprawnością sprzężoną<br />
••<br />
grupy edukacyjne dla uczniów otrzymujących<br />
wykształcenie obowiązkowe poza miejscem zamieszkania<br />
w internacie<br />
Dzieci oraz młodzi ludzie są przyjmowane w naszej<br />
instytucji na podstawie raportu medycznego. Oferujemy<br />
dzieciom również cierpliwą opiekę terapeutyczną.<br />
Mamy profesjonalny, dyplomowany, twórczy<br />
personel, oferujemy rozmaitość terapii, metod i materiałów<br />
oraz bardzo przyjazną atmosferę.<br />
Zajęciaodbywają się w jaskrawych i słonecznych klasach,<br />
wyposażonych w profesjonalny sprzęt oraz dostosowanych<br />
do potrzeb ludzi niepełnosprawnych.<br />
Nadajemy dzieciom następujące formy leczenia:<br />
Terapia logopedyczna<br />
Biologiczne sprzężenie zwrotne EGG<br />
<strong>In</strong>dywidualna rehabilitacja<br />
Terapia z udziałem psa<br />
••<br />
<strong>In</strong>tegracja sensoryczna<br />
W naszym ośrodku przebywa179 uczniów, z których<br />
50 mieszka w pensjonacie. Młodzież, zamieszkująca<br />
poza miastem jest dowożona codziennie do ośrodka<br />
oraz po lekcjach małymi busami zabierana z powrotem.<br />
Nasi uczniowie biorą udział w różnych artystycznych<br />
przedsięwzięciach. Terapia artystyczna, jaka jest dość<br />
często używana w klasie ma cele terapeutyczne. Pomaga<br />
dzieciom ulepszyć ich uzdolnienia artystyczne<br />
oraz plastyczne. Ten rodzaj zajęć daje im okazję, aby<br />
wyrazić siebie bez potrzeby mówienia czy pisania.<br />
Zajęcia, takie jak rysowanie albo malarstwo pozwalają<br />
ludziom z niepełnosprawnością lepiej komunikować<br />
się z otaczającym ich środowiskiem, wzmacniają<br />
poczucie własnej wartości, uwalniają ich wrażliwość<br />
oraz pomagają zmienić niepożądane albo agresywne<br />
zachowanie. Oferujemy także naszym dzieciom<br />
udziałw terapii tańca i śpiewu. Dzieci uczą się również<br />
fotografować, oswajają szycie, rozmaite techniki<br />
tworzenia ozdób Bożenarodzeniowych oraz wyrobów<br />
z drewna. Podczas wielu przedstawień nasi<br />
uczniowie śpiewają, recytują poezję i przedstawiają<br />
występy teatralne.<br />
Film oraz zdjęcia pokazują jak nasz uczeń tworzy<br />
ozdoby Bożenarodzeniowe używając metody decoupage,<br />
uczy się używać filcu, wełny i farby do ozdoby<br />
jaj papierowych przeróżnymi materiałami. Możemy<br />
też zobaczyć przedstawienia teatralne, w których<br />
nasze dzieci wzięły udział oraz wystąpienie orkiestry<br />
, gdzie dzieci użyły gazet jak instrumentu. Zdjęcia<br />
ukazują, ile zabawy i radości dzieci czerpią od różnych<br />
form ekspresji artystycznej.<br />
Oświadczenia Zespołu Grzmiąca odnośnie projektu<br />
W podsumowaniu kończącego się wspólnego projektu<br />
chcę serdecznie podziękować przyjaciołom<br />
z Ahrensbök i Grevesmühlen za umożliwienie nam<br />
udziału w tym projekcie. Mieliśmy okazję zapoznać<br />
się z doświadczeniami przyjaciół z Niemiec, Węgier,<br />
Szwecji i Portugalii w sposobach radzenia sobie w<br />
bardzo trudnym temacie opieki, pomocy, integracji ,<br />
przywróceniu do życia w społeczeństwie dzieci, ludzi<br />
dorosłych dotkniętych niepełnosprawnością a często<br />
społecznym wykluczeniem. Proszę zrozumieć, że<br />
miedzy nami są dosyć duże różnice. Gmina Grzmiąca<br />
jest gminą położoną na środkowym Pomorzu<br />
stosunkowo małą- liczy około 5300 mieszkańców,<br />
typowo rolniczą z dużym ponad 25% bezrobociem<br />
co powoduje, że ta nasza specyfika stanowi różnicę<br />
ilości i jakości problemów społecznych dotyczących<br />
osób niepełnosprawnych i sposobów ich integracji<br />
w lokalnym społeczeństwie.<br />
Natomiast wzajemna wymiana naszych doświadczeń<br />
jest bardzo ważna w doskonaleniu metod postępowania<br />
w zakresie niepełnosprawności i zapobieganiu<br />
społecznemu wykluczeniu. W tej sprawie<br />
nauki, doświadczenia i wiedzy nigdy nie jest za dużo.<br />
Dlatego mimo istniejących między nami różnic deklarujemy<br />
naszą aktywną współpracę, chęć dalszego<br />
współdziałania i wypracowywania nowych skutecznych<br />
metod pomocy ludziom niepełnosprawnym<br />
w naszych gminach. Jesteśmy otwarci na wszelkie<br />
propozycję by nasza współpraca dawała najlepsze<br />
rezultaty.<br />
60<br />
61
Ahrensbök<br />
Ahrensbök is part of the district<br />
of Ostholstein. With 8,400 inhabitants<br />
.Due to its historical<br />
development it has been the<br />
economic centre of a bigger rural<br />
area live in Ahrensbök.<br />
The municipality is surrounded by forests and fields.<br />
The surrounding towns Eutin (in the north of Ahrensbök),<br />
the city of Lübeck (in the south) and the town<br />
of Bad Segeberg (in the west) are easily reachable by<br />
car within 15 minutes, as well as the municipality of<br />
Scharbeutz at the coast of the Baltic Sea.<br />
Ahrensbök is twinned with the following municipalities/towns:<br />
St. Savinien (France) (1991)<br />
Grzmiaca/Gramenz (Poland) (1992)<br />
••<br />
Grevesmühlen (German State of Mecklenburg-Vorpommern)<br />
(1990)<br />
These national and international relations provide<br />
active cultural exchange between the municipalities.<br />
Still, those multicultural efforts of Ahrensbök have<br />
been successfully implemented, supported by the<br />
extraordinary work of the local associations for (inter-)national<br />
relations, other clubs, associations and<br />
societies as well as the local fire brigades that contribute<br />
to cultural understanding.<br />
Ahrensbök was awarded the “Europadiplom”, in<br />
1995, and the “Europafahne” (European flag), in<br />
1998, both important steps of the “Europapreis” (i.e.<br />
Europe Prize, an award of the Committee of Ministers<br />
of the Council of Europe). <strong>In</strong> this context the international<br />
effort about the European Union and the<br />
effort in cultural understanding of the municipality<br />
of Ahrensbök was honoured in an excellent way.<br />
Best practice examples of inclusion:<br />
“<strong>In</strong>clusion in the area of education”<br />
The “Arnesboken-Schule” is an inclusive school,<br />
which means that all children/students are being<br />
educated in the same class (es), irrespective of their<br />
qualification or precondition. <strong>In</strong> our municipality the<br />
children/students are educated inclusively in the<br />
“Arnesboken-Schule” (Gemeinschaftsschule = comprehensive<br />
school), Haus für Jugend und Familie<br />
(after-school-care) and in the Kindergarten. <strong>In</strong> that<br />
way, the children are integrated in collective social<br />
life from nursery age on.<br />
••<br />
Projects in schools about the topic of inclusion,<br />
e.g. “Barrier-Free School” (IQSH)<br />
••<br />
Guided tours and workshops at “Dialog im Dunkeln”<br />
(=“Dialogue in the Dark“, a project to let<br />
sighted people feel the world of visually impaired<br />
people) / ”Dialog im Stillen” (=”Dialogue in Quietness”,<br />
…the same concept from the point of view<br />
of hearing impaired people)<br />
••<br />
Social behaviour/social conduct within school<br />
classes: “Learning Rules”<br />
Our students are being taught that everybody is<br />
different, that these differences are enriching and<br />
that every student has his/her own weaknesses and<br />
strengths<br />
Following the concept of inclusion, all students are<br />
educated within the same school classes<br />
Consultations, arrangements and exchange of teacher<br />
colleagues with the specially trained colleagues<br />
for students with special needs are an important<br />
part of inclusion and of the concept of prevention<br />
(of behaviour or learning problems)<br />
The following studying techniques and choices for<br />
learning are offered in order to consider the different<br />
learning preconditions and the different individual<br />
paces of learning:<br />
••<br />
<strong>In</strong>dividual (interdisciplinary) work plans/routing<br />
for students<br />
••<br />
Teaching aids (e.g. card index, register boxes)<br />
Social learning<br />
The concept of inclusion is also connected to children<br />
with social and emotional difficulties. Support<br />
is being given by:<br />
••<br />
School enrolment (with much positive ceremony)<br />
at grade/year 5 and grade/year 1, school festivals,<br />
sport festivals<br />
••<br />
Project weeks, class trips, “Lernen am anderen<br />
Ort” (i.e. the concept of learning at various places<br />
outside school, e.g. at museums, within visits of<br />
factories, by building/doing things together as a<br />
class in the forest, class trips etc.)<br />
••<br />
Compliance to class rules and school rules builds<br />
up mutual respect<br />
••<br />
Counselling of elementary school teachers by<br />
specially-trained teachers for students with special<br />
needs and by school social workers<br />
••<br />
Establishing the concept of “Trainingsraum”<br />
(=training room), which gives socially and/or<br />
emotionally challenged students the chance to<br />
have a timeout and to work outside the classroom<br />
with the help of the school social worker<br />
when the situation in a school lesson gets critical<br />
Additional support<br />
Extra support in reading and mathematics<br />
••<br />
German as a second language (=”DaZ”) for children<br />
whose mother-tongue is not German<br />
••<br />
Support LRS (=dyslexia)<br />
The extent of the measures, listed above, depends<br />
on the human resources of the school teaching and<br />
supporting staff. <strong>In</strong> exceptional cases single support<br />
62<br />
63
measures can be cancelled. However, the support<br />
for dyslexia and lessons of German as a second language<br />
will be given.<br />
The “Arnesboken-Schule” is a school with full-day<br />
program, the after-school program being operated<br />
by the “Offene Ganztagsschule” where children<br />
can be taken care of from 7am to 5pm. Homework<br />
tutoring and various courses take place within the<br />
opening hours (beginning with lunch and continuing<br />
throughout the afternoon).<br />
Support/assistance/methods at the secondary<br />
school level of the Arnesboken-Schule:<br />
Diversity/plurality of teaching methods<br />
••<br />
Team teaching or implementing a second teacher<br />
as support during school lessons<br />
••<br />
Parent-teacher conferences about each individual<br />
school report after the first school semester with<br />
every family<br />
••<br />
Cooperation with the specially trained teachers<br />
of the “Förderzentrum” for students with special<br />
needs<br />
••<br />
<strong>In</strong>dividual “Lernplan” (i.e. individual task plan) to<br />
support students whose school career or school<br />
certificate is at risk (and for students with special<br />
needs a special verification/check)<br />
Social-pedagogic support<br />
••<br />
Class lesson with the class teacher (without a<br />
curriculum related to a special subject)<br />
Regular training in learning methods<br />
••<br />
<strong>In</strong>tensive vocational preparation (i.e. training for<br />
the world of work)<br />
••<br />
Cooperation with local companies and businesses,<br />
other schools, Ausbildungszentrum (i.e. the<br />
local educational centre for manual work, e.g. for<br />
the building industry)<br />
Which projects, experience or institutions have<br />
impressed you during the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Project?<br />
Grevesmühlen:<br />
••<br />
Visit of the “Behindertenwerkstatt” (i.e. workshop/<br />
centre for mentally/physically challenged people,<br />
or: workshop for people with disabilities/sheltered<br />
workshop)<br />
Hungary:<br />
••<br />
The meeting with the winner of the Paralympics<br />
Gold Medal in swimming 2009 was very impressive<br />
and inspiring.<br />
••<br />
The concept of hippotherapy (=equine-assisted<br />
therapy) was very appealing and awesome, too,<br />
especially the presentation of the children and<br />
teenagers. Furthermore, the visit to the school<br />
with children of all age groups and diverse disabilities<br />
was very emotive and overwhelming.<br />
Sweden:<br />
••<br />
Visit to the site/centre for apprenticeships and<br />
education – especially the idea about apprenticeships<br />
for teenagers with cognitive and physical<br />
disabilities in a municipal cafeteria, integrated in<br />
a shopping centre<br />
••<br />
Classrooms appropriate for children in an elementary<br />
school, with a small kitchen<br />
The low number of pupils/students per class<br />
••<br />
The riding stable with barrier-free mount onto<br />
the horses<br />
••<br />
Car-racing track with re-constructed vehicles for<br />
physically disabled people<br />
Portugal:<br />
••<br />
<strong>In</strong>clusive elementary school, appropriate for children,<br />
in Lissabon, with its affectionately furnished<br />
library with lounge and refugium<br />
••<br />
Final ceremony with the overwhelming piano<br />
concert of a Hungarian, visually impaired boy,<br />
with the Portuguese inclusive children’s choir and<br />
the orchestras from Grevesmühlen and Portugal<br />
Emphasized as very special and positive:<br />
••<br />
All <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> encounters and meetings, the lovely,<br />
friendly and open atmosphere of all participants<br />
and the very positive contact with each other<br />
••<br />
The very special hospitality of the various countries<br />
The fun in playing music together<br />
••<br />
The elaborate planning of activities and workshops<br />
••<br />
Getting to know the immense diversity and cultural<br />
richness of the European countries<br />
How could further improve the inclusion policy<br />
in your country in the future?<br />
Ostholstein should become a region in which all<br />
people – with more or less challenges, with handicaps<br />
and without –, people of different age, gender<br />
or ethnic background are welcome as citizens,<br />
guests and customers and are sure to participate in<br />
social life – in a barrier-free way.<br />
The project “Ostholstein für alle – bereit für <strong>In</strong>klusion<br />
und Barrierefreiheit” (i.e. Ostholstein for everybody –<br />
ready for inclusion and barrier-free access) is pursuing<br />
this goal. It is about sensitising people and institutions<br />
for this topic and advertising that inclusion<br />
and barrier-free access are concerning everybody.<br />
We want to develop a plan, a strategy, how we can<br />
approach this ideal in Ahrensbök. We have extended<br />
our knowledge in practice by the experience we<br />
gained by the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project. We want to try to implement<br />
barrier-free access and participation in all<br />
parts of (social) life in our municipality and community,<br />
as far as it is possible for us.<br />
<strong>In</strong>clusion and barrier-free access have become applicable<br />
law by the UN-Convention of the Rights of<br />
Persons with Disabilities (2007/2008) and it is to be<br />
implemented in all social areas/ranges.<br />
Statement about the <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> project<br />
Especially in this day and age we think it is especially<br />
important that we Europeans exchange international<br />
experience in this form, that was realized, and to<br />
encourage and strengthen each other. Alongside<br />
with the discussed topic of inclusion, getting to<br />
64<br />
65
know the people and their cultures in other countries<br />
are among that, as well as, respecting their<br />
culture, establishing ties, developing more intense<br />
cultural understanding for each other and even<br />
building friendships.<br />
What further topics could be exchanged within<br />
our tw<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> and sister city networks?<br />
Further topics in the future could be “immigration”,<br />
“changes in the European society/societies from the<br />
point of view of children and teenagers”, or – very<br />
generally – “the topic of education”.<br />
The municipality of Ahrensbök hopes for all participants<br />
and involved people that we all will be able to<br />
exchange with each other and support each other<br />
via our newly available network. Our dialogue can<br />
definitely be expanded on further social topics.<br />
Ahrensbök<br />
Die Großgemeinde Ahrensbök ist mit einer Größe<br />
von 95,38 qkm nach den beiden kreisfreien Städten<br />
Kiel und Lübeck und der Stadt Fehmarn, die viertgrößte<br />
Flächengemeinde des Landes Schleswig -<br />
Holstein.<br />
Die zum Kreis Ostholstein gehörende Großgemeinde<br />
Ahrensbök ist aufgrund ihrer geschichtlichen<br />
Entwicklung wirtschaftlicher Mittelpunkt<br />
eines größeren ländlichen Bereichs (ländlicher<br />
Zentralort). Im Ort Ahrensbök selbst wohnt gut die<br />
Hälfte der gegenwärtig 8.400 Einwohner. Der Rest<br />
wohnt in den 19 Dorfschaften Vorwerk Ahrensbök,<br />
Barghorst, Böbs, Cashagen, Dakendorf, Dunkelsdorf,<br />
Gießelrade, Gnissau, Grebenhagen, Havekost,<br />
Hohenhorst, Holstendorf, Lebatz, Schwienkuhlen,<br />
Schwochel, Siblin, Spechserholz, Tankenrade und<br />
Vorwerk-Neuhof.<br />
Die Gemeinde ist umgeben von Wäldern und<br />
Feldern. Die umliegenden Städte Eutin (im Norden),<br />
Lübeck (im Süden) und Bad Segeberg (im Westen)<br />
sind mit dem Auto alle in 15 Minuten zu erreichen,<br />
ebenso die Ostsee (Scharbeutz).<br />
Die bestehenden Partnerschaften der Großgemeinde<br />
Ahrensbök mit den Gemeinden<br />
St. Savinien (Frankreich),seit 05.10.1991,<br />
Grzmiaca/Gramenz (Polen), seit 24.10.1992<br />
••<br />
sowie Grevesmühlen (Mecklenburg-Vorpommern),<br />
seit 09.11.1990<br />
sorgen seit vielen Jahren für einen regen Kulturaustausch<br />
zwischen den Gemeinden.<br />
Nach wir vor sind die Bemühungen der Großgemeinde<br />
Ahrensbök, unterstützt von der hervorragenden<br />
Arbeit der Partnerschaftsvereine, den<br />
Vereinen und Verbänden, sowie den Feuerwehren,<br />
die zur Völkerverständigung dazu beitragen, über<br />
vielfältige Kontakte bisher erfolgreich umgesetzt<br />
worden. Mit der Verleihung des Europadiploms 1995<br />
und der Verleihung der Europafahne 1998 an die<br />
Gemeinde Ahrensbök wurde die bisherige Partnerschaftsarbeit<br />
in hervorragender Weise gewürdigt.<br />
Best Practice Beispiele:<br />
Im Schulzentrum Ahrensbök befindet seit dem Schuljahr<br />
2008/2009 eine Gemeinschaftsschule, in der<br />
die bis dahin vorhandene Grund- und Hauptschule,<br />
Realschule und die Förderschule zu einer Gemeinschaftsschule<br />
zusammengeführt wurden. So kann für<br />
Kinder mit Haupt- und Realschulempfehlung sowie<br />
gymnasial empfohlenen Kindern ein attraktives<br />
Bildungsangebot vorgehalten werden. Auch Kinder<br />
mit einem sonderpädagogischen Förderbedarf<br />
im Bereich Lernen werden integrativ beschult.<br />
Gymnasien befinden sich in den Nachbarorten Eutin<br />
und Bad Schwartau.<br />
Die Arnesbokenschule ist eine inklusive Schule, das<br />
heißt, alle Kinder werden unabhängig ihrer Voraussetzungen<br />
in einer Klasse unterrichtet. <strong>In</strong> unserer<br />
Gemeinde werden die Kinder und Jugendlichen in<br />
unseren Bildungseinrichtungen Arnesbokenschule,<br />
(Gemeinschaftsschule), Haus für Jugend und<br />
Familie, sowie den Kindergärten integrativ beschult.<br />
Dadurch werden sie vom Krippenalter an im gesellschaftlichen<br />
Leben eingebunden.<br />
„<strong>In</strong>klusion im Bildungsbereich“<br />
Projekte in Schulen zum Thema <strong>In</strong>klusion, z. B.<br />
„Barrierefreie Schule“ (IQSH)<br />
Führungen und Workshops beim „Dialog im<br />
Dunkeln“ /„Dialog im Stillen“<br />
Soziales Verhalten im Klassenverband „Regeln<br />
lernen“.<br />
Unseren Schülerinnen und Schülern wird vermittelt,<br />
dass es bereichernde Unterschiede zwischen ihnen<br />
gibt und jedes Kind seine eigenen Stärken und<br />
Schwächen hat.<br />
Im Rahmen der <strong>In</strong>klusion werden alle Kinder im<br />
Klassenverband unterrichtet.<br />
Absprachen und Austausch zwischen den Fachkolleginnen<br />
und Fachkollegen und der jeweiligen<br />
Förderschullehrkraft sind ein wichtiger Bestandteil<br />
der Prävention und der <strong>In</strong>klusion.<br />
Um die unterschiedlichen Lernvoraussetzungen und<br />
das Lerntempo der Schülerinnen und Schüler zu berücksichtigen<br />
gibt es folgende Lernmethoden und<br />
Lernangebote:<br />
fächerübergreifende / individuelle Arbeitspläne<br />
••<br />
Arbeits- und Anschauungsmaterialien (z. B. Lernboxen,<br />
Arbeitskarteien,...)<br />
••<br />
Einzel-, Partner- und Gruppenarbeit – unterstützt<br />
das Lernen miteinander und voneinander<br />
••<br />
Helfer-Prinzip (Schülerinnen und Schüler helfen<br />
einander)<br />
••<br />
differenzierende Lernerfolgskontrollen ( mit<br />
Rückmeldung an die Eltern)<br />
••<br />
Zur Prävention von Rechenschwäche im Anfangsunterricht<br />
Mathematik, wird das Programm<br />
„Niemanden zurücklassen – Mathe macht stark“<br />
durchgeführt.<br />
Soziales Lernen<br />
<strong>In</strong>klusion bezieht sich auch auf Kinder mit sozialen<br />
und emotionalen Schwierigkeiten.<br />
Förderung dessen durch: Projektwochen, Einschulungsfeier,<br />
Schulfesten, Sportfesten, Klassenfahrten,<br />
Lernen am anderen Ort, etc.<br />
Die Einhaltung von Klassen- und Schulregeln stellt<br />
gegenseitigen Respekt her.<br />
66<br />
67
Beratung der Lehrkräfte der Grundschule durch<br />
Lehrkräfte des Förderzentrums und der Schulsozialarbeit.<br />
Angebot des Trainingsraumes für Kinder mit sozialen<br />
und emotionalen Auffälligkeiten in kritischen Unterrichtssituationen<br />
von der Schulsozialarbeiterin.<br />
Ergänzende Förderung Klasse 1-2<br />
Lese- und Mathematikförderung<br />
••<br />
DaZ Klasse für die Kinder nichtdeutscher Erstsprache<br />
Förderung LRS (Lese-Rechtschreib-Schwäche)<br />
••<br />
Lese- und Mathematikförderung<br />
Der Umfang der beschriebenen Maßnahmen<br />
hängt, mit Ausnahme der Förderung LRS und des<br />
DaZ-Unterrichts, von der personellen Versorgung<br />
der Schule ab. <strong>In</strong> Ausnahmefällen können einzelne<br />
Fördermaßnahmen komplett entfallen.<br />
Die Arnesbokenschule ist eine offene Ganztagsschule<br />
mit der Möglichkeit, Kinder von 7:00 Uhr bis<br />
17:00 Uhr betreuen zu lassen. <strong>In</strong> den Betreuungszeiten<br />
finden Kurse und Angebote zur Hausaufgabenhilfe<br />
statt.<br />
Die Förderung in der Sekundarstufe geschieht durch<br />
folgende Maßnahmen:<br />
Methodenvielfalt<br />
Doppelbesetzungen<br />
Zeugnisgespräche zum Halbjahr<br />
Zusammenarbeit mit Förderzentrum<br />
••<br />
Lernpläne bei gefährdetem Hauptschulabschluss,<br />
ggf. sonderpädagogische<br />
Überprüfung<br />
Sozialpädagogische Betreuung<br />
Klassenlehrerstunde<br />
Regelmäßiges Methodentraining<br />
<strong>In</strong>tensive Berufsvorbereitung<br />
••<br />
Kooperation mit Betrieben, Schulen, Ausbildungszentrum<br />
z. B. Bauindustrie...<br />
Beratung und Unterstützung bekommen wir von:<br />
••<br />
Landesförderzentrum Hören und Sprache und<br />
Landesförderzentrum Sehen<br />
••<br />
Förderzentrum Kastanienhof – Schule für<br />
Motorische Entwicklung<br />
••<br />
Förderzentrum Schule am Papenmoor mit<br />
Schwerpunkt geistige Entwicklung<br />
Welche Projekte, Erfahrungen, <strong>In</strong>stitutionen<br />
oder Einrichtungen haben Euch während des<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Projektes besonders beeindruckt.<br />
Grevesmühlen:<br />
Besuch der Behindertenwerkstatt und der hiermit<br />
unterhaltenen Produktionsstätte,<br />
Wir waren sehr beeindruckt über den Besuch dieser<br />
Werkstatt, die Menschen mit Behinderungen in<br />
Grevesmühlen einsetzt. Wir haben gesehen, wie<br />
wohl sie sich fühlen. Wir hatten Gelegenheit mit<br />
ihnen zu sprechen und dabei festgestellt, dass sie<br />
alle mit Freude bei der Sache waren.<br />
Nagymaros:<br />
Die Begegnung mit dem Gewinner der Goldmedaille<br />
im Schwimmen der Paraolympiade 2009 war beeindruckend.<br />
Hippotherapie mit anschließender Vorführung der<br />
Kinder und Jugendlichen hat uns ebenfalls sehr angesprochen.<br />
Das gilt auch für den Besuch der Schule mit Kindern<br />
aller Altersgruppen und unterschiedlichen Behinderungen.<br />
Laxå:<br />
Der Besuch der Ausbildungswerke – besonders, die<br />
Idee des Ausbildungsplatzes für Jugendliche mit<br />
Behinderungen in einer städtischen Cafeteria, eingebunden<br />
in einem Einkaufszentrum, Kindgerechte<br />
Klassenräume mit Kleinküchen in einer Grundschule<br />
und die niedrigen Schülerzahlen einer Klasse, der<br />
Reitstall mit dem barrierefreien Aufstieg auf Pferde,<br />
Autorennbahn mit den umgebauten Fahrzeugen für<br />
Menschen mit Behinderungen, waren für uns neu,<br />
sehr beeindruckend, kreativ und vorbildlich.<br />
Loures:<br />
Die kindgerechte, inklusive Grundschule in Lissabon,<br />
mit der liebevoll eingerichteten Schulbücherei mit<br />
Sitzecken und Rückzugsmöglichkeiten, hat uns sehr<br />
angesprochen.<br />
Die Abschlussveranstaltung mit dem Klavierkonzert<br />
eines ungarischen, blinden Jungen, des<br />
portu giesischen inklusiven Kinderchors, und den<br />
Orchestern aus Grevesmühlen und Portugal hat uns<br />
sehr berührt.<br />
Als besonders hervorzuheben:<br />
Alle <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Begegnungen, die liebevolle, freundliche<br />
und offene Atmosphäre aller Teilnehmer und<br />
der Umgang miteinander. Die besondere Gastfreundlichkeit<br />
der unterschiedlichen Länder, Freude<br />
am gemeinsamen Musizieren, die durchdachte<br />
Planung der Aktivitäten und Workshops. Vielfalt und<br />
Reichtum der europäischen Länder kennenzulernen.<br />
Wie könntet Ihr in Zukunft die <strong>In</strong>klusionspolitik<br />
in Eurem Land weiter verbessern<br />
Ostholstein soll eine Region werden, in der alle<br />
Menschen mit und ohne Behinderung, unterschiedlichen<br />
Alters, Geschlechts oder ethnischen<br />
Hintergrunds als Bürger und Bürgerinnen, Gäste<br />
oder Kundinnen und Kunden willkommen sind und<br />
selbstverständlich ohne Barrieren am gesellschaftlichen<br />
Leben teilhaben können.<br />
Dies ist das Ziel, welches das Projekt „Ostholstein für<br />
alle – bereit für <strong>In</strong>klusion und Barrierefreiheit“ verfolgt.<br />
Es geht darum, für das Thema zu sensibilisieren<br />
und dafür zu werben, dass <strong>In</strong>klusion und Barrierefreiheit<br />
uns alle angehen. Wir wollen eine Strategie,<br />
einen Plan entwickeln, wie wir uns in Ahrensbök<br />
diesem Ideal nähern können. Aus den über das<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Projekt gemachten Erfahrungen haben wir<br />
in der Praxis dazugelernt und wollen versuchen,<br />
Barrierefreiheit und Teilhabe in allen Lebensbereichen<br />
unserer Kommune umzusetzen, soweit<br />
uns dies möglich ist<br />
Durch die UN-Konvention über die Rechte von<br />
Menschen mit Behinderung sind <strong>In</strong>klusion und<br />
Barrierefreiheit zu geltendem Recht in Deutschland<br />
geworden, welches es in allen gesellschaftlichen Bereichen<br />
umzusetzen gilt.<br />
Kurzes Statement zum <strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Projekt<br />
Gerade in der heutigen Zeit finden wir es besonders<br />
wichtig, dass wir Europäer uns der durchgeführten<br />
Form internationale Erfahrungen austauschen und<br />
gegenseitig stärken.<br />
Hierzu zählt neben dem jetzt behandelten Thema<br />
<strong>In</strong>klusion auch die Menschen und deren Kulturen<br />
in anderen Ländern kennenzulernen und sie zu<br />
respektieren, Kontakte zu knüpfen, Verständnis<br />
füreinander zu entwickeln und Freundschaft zu<br />
schließen. Wir haben viele neue Erfahrungen gesammelt<br />
und dazugelernt und werden das unsere<br />
tun, das erlebte in den Netzwerken unserer Region<br />
weiterzugeben.<br />
Zu welchen weiteren Themen können wir uns<br />
im Rahmen des städtepartnerschaftlichen Netzwerkes<br />
austauschen.<br />
Weitere Themen für die Zukunft könnten Immigration,<br />
Veränderungen in der europäischen Gesellschaft<br />
aus der Sicht von Kindern und Jugendlichen<br />
oder ganz allgemein das Thema Bildung sein.<br />
Die Gemeinde Ahrensbök wünscht allen Beteiligten,<br />
dass sie in der Zukunft sich über die jetzt vorhandene<br />
gute Vernetzung weiter austauschen und gegenseitig<br />
fördern. Dieser Dialog kann auch durchaus<br />
auf weitere gesellschaftliche Themen ausgeweitet<br />
werden.<br />
68<br />
69
PARTNER OF THE NETWORK<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>:<br />
www.<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>.eu<br />
••<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> auf Facebook<br />
https://www.facebook.com/intown.eu/<br />
••<br />
EU- Kommission<br />
https://eacea.ec.europa.e<br />
Grevesmühlen<br />
••<br />
Grevesmühlen Verwaltungsgemeinschaft<br />
www.grevesmuehlen.de<br />
••<br />
Behindertenverband Grevesmühlen e.V.<br />
http://www.behindertenverband-gvm.de<br />
••<br />
Behinderten- und Rehasportverein Grevesmühlen<br />
e.V.<br />
http://www.vbrs-mv.de/<br />
••<br />
Diakoniewerk im nördlichen Mecklenburg<br />
gGmbH<br />
http://www.diakoniewerk-gvm.de<br />
••<br />
Sportverein Blau-Weiß Grevesmühlen<br />
http://www.blau-weiss-gvm.de<br />
••<br />
Filmstudio Grevesmühlen<br />
www.grevesmuehlen-tv.de<br />
••<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong> Botschafter<br />
Benny Andersson<br />
https://www.facebook.com/Bennys-journeythrough-Europe-869132476497062/<br />
Ahrensbök<br />
••<br />
Gemeinde Ahrensbök<br />
www.ahrensboek.de<br />
••<br />
Lebenshilfe Ostholstein<br />
www.lebenshilfe-ostholstein.de<br />
••<br />
Deutscher Kinderschutzbund,<br />
Kreisverband Ostholstein<br />
www.kinderschutzbund-oh.de<br />
••<br />
Kreis Ostholstein<br />
www.kreis-oh.de<br />
••<br />
Landesförderzentrum Hören und Sprache und<br />
Landesförder-Zentrum Sehen<br />
www.lfzhoeren-schleswig.de<br />
••<br />
Förderzentrum Kastanienhof – Schule für<br />
Motorische Entwicklung<br />
www.foerderzentrum-kastanienhof.de<br />
Loures<br />
••<br />
Camara Loures<br />
www.cm-loures.pt<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas de São João da Talha<br />
www.esec-acf.pt<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas Eduardo Gageiro<br />
www.aeeg.pt<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas de Catujal – Unhos<br />
http://www.aecu.pt/<br />
••<br />
Escola Secundária José Afonso<br />
http://www.esjaloures.org/<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas da Apelação<br />
http://www.eapelacao.pt/joomla343/<br />
••<br />
Escola Secundária de Camarate<br />
www.escamarate.pt<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas de Santa Iria de Azóia<br />
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.86<br />
7099250053136.1073741834.567578170005247<br />
&type=3<br />
••<br />
Agrupamento de Escolas de Portela e Moscavide<br />
http://agepm.pt/<br />
••<br />
Creacil<br />
http://creacilblog.blogspot.pt/<br />
••<br />
Cercipóvoa<br />
https://www.facebook.com/cercipovoa.ipss/<br />
posts/1046243838739465<br />
http://cercipovoa.pt/<br />
••<br />
Gesloures<br />
http://www.gesloures.pt/Default.aspx<br />
http://local.pt/portugal/loures-promoveiniciativas-<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>-por-uma-europa-inclusiva/<br />
http://www.descla.com.pt/agenda-cultural/<br />
outros/loures-promove-iniciativas-<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>-poruma-europa-inclusiva%E2%80%8F<br />
http://www.cm-loures.pt/Conteudo.<br />
aspx?DisplayId=1352<br />
http://www.metronews.com.pt/2015/10/28/<br />
loures-promove-iniciativas-<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>-por-umaeuropa-inclusiva/<br />
<strong>In</strong>-<strong>Town</strong>.eu<br />
Laxå<br />
••<br />
The Municipality of Laxå<br />
www.Laxå.se<br />
••<br />
FUB= an organization working for children,<br />
adolescents with developmental disabilities to<br />
live a good life<br />
www.fub.se<br />
••<br />
Culture room ANIARA, an activity in which young<br />
adults through creative expression gets the<br />
opportunity to develop and show that you can<br />
be something. ANIARA included in ESF project<br />
transit.<br />
www.s-activa.se/aniara<br />
••<br />
Association for a society without mobility<br />
impairments<br />
www.dhr.se<br />
••<br />
Folkrace-KFMK (Folkrace, rallydriving)<br />
www.123minsida.se<br />
••<br />
Graffitipainting<br />
http://artkod.se/<br />
••<br />
Robomemo at Centralskolan in Laxå<br />
www.lars.johansson@skola.Laxå.se<br />
••<br />
Aphasia connection<br />
http://www.afasi.se/afasiforbundet/<br />
lansforeningar/orebro<br />
••<br />
Alléskolan I Hallsberg – upper secondary school<br />
http://www.sydnarkeutbildningar.se<br />
••<br />
Agency collaboration Rehabilitation for work<br />
http://www.finsamorebrolan.se<br />
Nagymaros:<br />
••<br />
Nagymaros<br />
www.nagymaros.hu<br />
••<br />
Kittenberger Kálmán Primary and Art School of<br />
Nagymaros<br />
http://nagymarosiiskola.hu/<br />
••<br />
Vác’s Diocese Home Care Service and Support of<br />
Nagymaros<br />
http://sematizmus.vaciegyhazmegye.hu/testulet.<br />
php?id=308<br />
••„Mosoly” Child Welfare and Family Services,<br />
Family Daycare, Nagymaros<br />
http://www.nagymaros.hu/intezmenyek/<br />
gyermekjoleti-es-csaladsegit-szolgalat<br />
••<br />
Special Education Service <strong>In</strong>stitutions of Szob<br />
http://www.nagymaros.hu/intezmenyek/<br />
pest-megyei-pedagogiai-szakszolgalat-szobitagintezmenye<br />
•<br />
• Cházár András Special Education Methodology<br />
<strong>In</strong>stitute, College and Children’s Home Vác<br />
http://www.chazar.hu/<br />
••<br />
Vakoda (special name of school of blinds)<br />
http://www.vakisk.hu/<br />
••<br />
Sigil Gallery and Cafe, Nagymaros<br />
https://hu-hu.facebook.com/SIGILgaleria<br />
••„Táltos”Horse Farm, Nagymaros<br />
https://hu-hu.facebook.com/meszaros.szilvia<br />
••<br />
Basketball team of Budapest<br />
Swimming pool of Vác<br />
••<br />
Tourist <strong>In</strong>formation Office, Vác<br />
http://www.tourinformvac.hu/<br />
Grzmiaca<br />
••<br />
Gemeinde Grzmiaca<br />
www.grzmiaca.pl<br />
••<br />
SOSW Szcecinek<br />
www.sosw-swiatki.pl<br />
IMPRINT<br />
Editor:<br />
Stadt Grevesmühlen<br />
Rathausplatz 1, 23936 Grevesmühlen<br />
Tel.: 03881-7230, Fax.: 03881-723111<br />
www.grevesmuehlen.de<br />
info@grevesmuehlen.de<br />
Contakt:<br />
Gleichstellungsbeauftragte<br />
Dorina Reschke<br />
Tel.: 03881-723142<br />
gsb@grevesmuehlen.de<br />
Photo evidence:<br />
Stadt Grevesmühlen, Benny Andersson,<br />
Michael Prochnow, Pixaby<br />
Production:<br />
Meusel Marketing & Werbung<br />
70<br />
71