Views
1 year ago

CHINESE BLOCKBUSTER BOOK 1

Chinese%20Blockbuster%201-Sample

INTRODUCTION Two friends

INTRODUCTION Two friends are having a discussion: “You did what? You nailed the guy’s RIGHT HAND with your STAPLE GUN?” “That’s right! Here’s why… [“This presumed postgraduate in oenology owns the WINERY opposite my house. I had asked him many times not to park his delivery truck in front of my driveway, because it blocks my exit. He was always opposed to that idea and never replied. So, when I saw him park his truck at the same place once again, I ran out and nailed him to the dashboard, using only ONE STAPLE. Or maybe a couple…”] By reading this story above and picturing it in your mind, you can learn and remember all there is to know about the Chinese character 对 [ 對 ], that is: 1. Its various meanings, shown in italics in the story (1 That’s right! 2 Measure word for a couple, a pair. 3 To be opposite, oppose, face. 4 To answer, reply.) 2. Its pronunciation and tone in Mandarin, duì, with the help of a sound word, postgraduate, shown in bold in the story. In this book, sound words are used to help you remember the pronunciation of Chinese characters. 3. The building blocks that make up both versions, simplified and [traditional], of the Chinese character 对 [ 對 ]. The part of the story dealing with the structure of the traditional character is easy to recognize as it is written between [square brackets]. Similarly, the building blocks for the traditional character are written between [square brackets] when they are introduced. For this story, we have: Simplified character: 又 RIGHT HAND + 寸 STAPLE GUN Traditional character: [ 丵 WINERY + 一 ONE + 寸 STAPLE] 4. A story may contain factual and fictitious building blocks, all written in small caps. The factual building blocks are underscored with a SOLID LINE and the fictitious ones with a DOTTED LINE. The character 寸 carries both fictional meanings of STAPLE and STAPLE GUN in the story above. Note that, where applicable, the factual meaning will also be indicated beside any fictitious meaning when the components are listed. In this case, the factual meaning of 寸 is a Chinese INCH. If you are new to Chinese and are overwhelmed by this brief description above, this is normal. Read on. 一 1