Catalogue_FINAL_1.3
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
AND OTHER STORIES<br />
1
AND OTHER STORIES<br />
IN December 2016, HM Ambassador John Marshall commissioned the British artist James Straffon<br />
to explore the concept of an art exhibition, expanding on Straffon’s previous collections devoted<br />
to the Tour de France, and its vibrant history. This new series would be presented both as an<br />
exhibition of large-scale original artworks, and also as a broad array of street artworks, located<br />
across Luxembourg’s capital and neighbouring communes.<br />
His response was to provide a new narrative for this extraordinary race - telling the story of the<br />
Tour through the eyes of an intrepid fox. This fabler came into being after the artist’s research into<br />
Luxembourg’s rich literary history arrived at Michel Rodange, and his national epic, Renert [Renert<br />
oder de Fuuß am Frack an a Ma’nsgrëßt], which was published in 1872.<br />
Straffon decided to re-engage Renert in a curious, and enlightening act of wanderlust - unearthing<br />
the bizarre and remarkable stories wrapped up in the folklore and mythology of the Tour de France,<br />
retold through the fox’s chance meetings with its many colourful contenders.<br />
in partnership with<br />
2
FOLKLORE tells of a grand race which cut across<br />
impassable snow-capped peaks, and treacherous windswept<br />
shores. Over one hundred editions of the ‘Grand<br />
Boucle’ have rolled its giant loop, each writing the triumphs<br />
and tragedies of legendary adversaries.<br />
And so it was, a fox called Renert found himself on a<br />
soft-sunny morning sitting upright outside the Café au Réveil-<br />
Matin, in Montgeron - a small town on the southern edge<br />
of Paris. Shortly, a small man sporting an over-sized newsboy<br />
cap parked a bicycle nearby, sat down on the grass, and took<br />
a long draw on a dusty bottle of red wine. “Won’t that affect<br />
your ability to cycle?” enquired Renert. The small man fixed<br />
his gaze on the fox. “I hope so,” came the response. Renert<br />
came to understand the man had once been a chimney sweep,<br />
and although born in far off Italy, was trying to embrace the<br />
culture of his new homeland. And so he’d entered the first<br />
edition of this grand new bicycle race, with high honours at<br />
stake. Happily, The Little Chimney Sweep [p.12] would win.<br />
One year later, Renert discovered that the very same fellow,<br />
bolstered by more red wine, along with oysters, coffee and<br />
champagne, and despite fist fights and muggings along the<br />
way, had repeated his feat. Later, Renert learnt, he was<br />
unceremoniously stripped of the achievement, having been<br />
found to have swapped his bicycle for a passenger train. His<br />
interest piqued, Renert decided he should follow the path of<br />
this race, and discover more.<br />
His next encounter was with a taciturn man, who wore what<br />
appeared to be motorcar racing goggles. But on his forehead.<br />
He was also proudly sporting a bright, yellow jacket. “Where<br />
did you acquire this fine golden apparel?” asked Renert. “In<br />
Paris,” came the reply. “On Day One. And I kept it. Until<br />
the end, on Day Twenty-Two.” He later confessed to riding<br />
a rather awkward lady’s bicycle on Day Nineteen, for over<br />
one hundred kilometres. “Odd,” thought Renert, “Why make<br />
this demanding long race so much harder?” “Better than<br />
toiling on a farm,” The Farmer from Mamer [p.14] replied.<br />
War intervened. Soon after, the special yellow jacket was to<br />
be wrapped around the very muscular and broad shoulders<br />
of a Pious Man of Iron [p.16], who had travelled from the<br />
Italian town of Florence. Renert sat quietly at the feet of<br />
this concrete individual, whose face spoke of combat and<br />
conflict. Eventually he spoke. “Good is something you do,<br />
not something you talk about.” Renert pricked up his ears.<br />
“If you’re good at a sport, they attach the medals to your<br />
shirts and then they shine in some museum. That which<br />
is earned by doing good deeds is attached to the soul and<br />
shines elsewhere.” Such sentiment spoke of a very morally<br />
astute man, who had been locked in battle, for many years<br />
with a graceful, but calculating Heron. This soaring creature<br />
had been nurtured by a blind masseuse, caused affront and<br />
outrage by his associations with a mysterious White Lady,<br />
and had cast a shadow over the Grand Boucle itself, with his<br />
secret (but not so secret) cocktail - La Bomba. The Heron<br />
was a powerful competitor, once winning a race by such<br />
a distance that a radio commentator decided to broadcast<br />
dance music until the rest of the entrants caught up. Renert<br />
began to sense this race was not just about bicycles.<br />
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock. Renert sprang<br />
to his feet. It’s not everyday you come across an angel.<br />
Particularly one riding a bicycle. The fox ran beside this<br />
blue-eyed divine messenger for as long as he could keep<br />
the pace. The rider’s short legs were spinning feverishly, his<br />
gaze fixed on some distant memory. “You ride like a man<br />
possessed,” suggested a panting Renert. “It’s life or death,”<br />
said the Angel of the Mountains [p.18]. “And life is fleeting.”<br />
“Oh really?” coughed Renert, now struggling to stay on the<br />
celestial being’s wheel. “I used to work as a slaughterman.<br />
In Bettemboug…” The fox suddenly stopped in his tracks.<br />
This particular angel seemed to be either chasing a dream,<br />
or riding away from a nightmare. It was time for diversion.<br />
And an ice cream.<br />
Nonchalantly perched on a low stone wall the fox happened<br />
upon an eagle, supping on a rapidly melting ice cream, with<br />
an air of devil-may-care detachment. “May I join you?”<br />
enquired Renert. The eagle nodded to an empty patch of<br />
stone to his side. Renert purchased a fresh ice cream from<br />
the nearby vendor, and they both sat in silence, with nothing<br />
else to do than enjoy frozen fare on the peak of the Col<br />
de la Romeyère. The Eagle of Toledo [p.20] had flown all<br />
the way from Spain in order to compete in the race which,<br />
Renert discovered, was going quite well. But before further<br />
conversation could occur, a distant sound of car horns and<br />
much shouting stirred the eagle in action. Dropping the end<br />
of his ice cream cone, he was out of sight in seconds.<br />
The fox would learn that there were a number of ways in<br />
which the race could be won. Some would enact a physical<br />
duel with their rivals, others would wait until signs of weakness<br />
were shown and then pounce, and then there were those<br />
who treated the entire procedure almost scientifically, reliant<br />
on their ingenuity and an apparent approach of economy<br />
of effort. One such individual who crossed the fox’s path<br />
was Monsieur Chrono [p.22], an elegant fellow whose blue<br />
eyes suggested a frosty soul. “I can reduce the race to a<br />
few simple calculations,” he told Renert, as they both sat<br />
on the deck of a gently bobbing wooden boat. “I only deal<br />
in seconds,” stated the Frenchman, the first rider to win<br />
the race a record five times. Renert looked along the boat’s<br />
flank. He noted ‘The Whistles of 59’ painted along one side,<br />
and wondered whose whistles they were. “It must have been<br />
very hard to win so many times” said Renert. “Did you<br />
drink lots of red wine, and eat oysters washed down with<br />
coffee and champagne?” Monsieur Chrono laughed. “Well…<br />
it certainly wasn’t mineral water. For me, success is all about<br />
preparation. For which there is nothing better than a good<br />
pheasant, some champagne and a woman.” The Fox raised<br />
a brow. Complex fellows these champion cyclists, he thought,<br />
while jumping ashore.<br />
One day, as Renert turned a street corner, he bumped<br />
headlong into a broad-smiled gentleman, sporting a bowler<br />
hat and twirling a tightly-wrapped umbrella. “Terribly sorry<br />
old chap. Hope there’s no damage.” “Not at all,” said the fox,<br />
brushing his fur back into alignment. The jovial Englishman<br />
prodded the tip of his umbrella skyward, in a mock-jousting<br />
gesture. “I’m off to fight with a giant.” “A giant? How brave<br />
of you. Where does he live?” The gentleman, who Renert<br />
later discovered went by the name of Mister Tom [p.26],<br />
was en route to the south of France, with the intention of<br />
battling with the God of Evil, the Giant of Provence [Mont<br />
Ventoux]. This mythical colossus never forgave weakness, staring<br />
down on his foe with a bald face so terrible it resembled the<br />
crater-pocked, dusty surface of the moon. The fox’s throat<br />
grew dry. “And you plan to take on this giant, with just your<br />
bicycle, and an umbrella?” Mister Tom had the most beguiling<br />
smile. “Through courage and cunning you can achieve a great<br />
many things my furry friend.” He gently patted the crown of<br />
the fox’s head. “And if it doesn’t work out…” Renert never<br />
did discover Mister Tom’s alternate ending.<br />
With travel comes knowledge. By now, the fox was some<br />
distance into his long journey and much the wiser for it.<br />
He had determined that this extraordinary race was not just<br />
about the competitors on their bicycles, but also about the<br />
landscape through which they travelled. The road, with all<br />
its up and downs was a meandering metaphor for life itself.<br />
There were races within races. And life was often hard, and<br />
unpredictable. Yet, at one stage, Renert found himself in the<br />
company of ‘the predictable’. Such was the prowess of this<br />
particular race entrant, predictions and bets were only made<br />
on who would come second. Sporting slicked-back, shinyblack<br />
hair, the shadowy man seemed to enter a dark place<br />
when on his bicycle. Off it, he told Renert “To make the<br />
race as hard as possible, I attack myself.” The fox nodded.<br />
“How strange. Isn’t that what your opposition is supposed to<br />
do?” “I have a sword above my head when I ride. The only<br />
danger I face, is me.” Sensing a muddle of misunderstanding,<br />
Renert bade farewell. Which he was much relieved to have<br />
executed so early, when later unearthing this particular cyclist<br />
went by the name of Le Cannibale [p.28].<br />
Further up the road, Renert was pleased to briefly share<br />
the tarmac with a spritely young foal. “Do you know about<br />
this amazing race?” he asked. “Indeed I do,” replied the<br />
foal. “It comes wrapped in red polka dots. And tastes so very<br />
sweet.” Foals are not so bright, decided the fox, and took<br />
the next exit. It was through this change of direction, that<br />
Renert stumbled upon Joop - the most successful rider that<br />
no-one had ever heard of. “What makes you so anonymous?”<br />
probed Renert. “History is my witness,” he replied slowly.<br />
“Nobody wants to know who came second.” A fox is taught<br />
at a young age to be first. He couldn’t see Joop, who was<br />
Eternally Second [p.30], making a good fox. And took his leave.<br />
This journey of discovery, following the biggest race in the<br />
world, made Renert realise that those who took part were<br />
so very varied and diverse. Much like day and night, they<br />
could be bright and beguiling, but also obscure and scary.<br />
Into the latter category firmly fell his next encounter. “I can<br />
see why they call you Il Pirata [p.32],” suggested the fox,<br />
as he sat beside a pocket-sized pirate, replete with trimmed<br />
facial whiskers, single gold earring and bandana-wrapped<br />
bald head. “Yes. I’m a nonconformist,” said the man, “I<br />
behave in the way I see fit. I have freedom of thought.” “I<br />
can relate to that,” said Renert. Yet for all his freedom, the<br />
little pirate seemed somehow trapped. Despite having won<br />
the race, and worn the special yellow jacket, there remained<br />
an air of shyness, and detachment. Even paranoia. All these<br />
battles, thought the fox, this race is so demanding.<br />
He was relieved when the mood was lightened by a man<br />
called Andy [p.34], who sat with the fox by the bank of the<br />
Moselle River. It was here that Renert became acquainted<br />
with the complex world of in-race etiquette, unwritten rules,<br />
and the chivalrous entente cordiale within this mysterious,<br />
multi-membered entity known as Le Peloton. Paradoxically,<br />
within the bosom of this form existed both sanctuary and<br />
asylum. It was a place of solidarity, but one which with<br />
the next breath of wind could turn into a hunting demon<br />
of frightening speed. Its members, as Andy described, can<br />
also turn on themselves. Better to be a lone wolf, thought<br />
the fox. The complex machinations of the race were once<br />
summarised thus, by one of its colourful participants “If you<br />
draw your sword and you drop it, you die.” While skipping<br />
stones across the water, Renert, feeling intrepid, asked Andy<br />
“What happens when you stop racing?” The tall man, who<br />
had once famously sported the virtuous white trousseau of<br />
the best young rider, replied wistfully “You don’t recognise<br />
your legs any more.” Renert gazed down at his hind quarters.<br />
It was time to move on.<br />
Befuddled with so many stories, Renert was just about<br />
to turn and head home when a flash of light and blast of<br />
hot air whipped his face whiskers into a knot. Eventually,<br />
he managed to catch up with the source. “I am the Manx<br />
Missile,” the fox was told, as he stood, untangling his whiskers.<br />
Just when the fox thought the story was at a conclusion, he<br />
then became enlightened with the daring do inherent in the<br />
pursuit of emerald attire. For, alongside the yellow jacket,<br />
and the white, and the red-spotted, there also existed a green<br />
version - championed by the fast and the fleeting. Renert<br />
listened to the Missile man [p.36] explain the high-risk world<br />
of the speedsters - who would enact a trope of anonymity<br />
for a whole day, only to appear in the final moment, out<br />
from behind a train, to win the day, and with it the right to<br />
claim the verdurous prize in Paris. “I thought taking trains<br />
was against the rules?” said Renert, confused. At journey’s<br />
end, the fox was indeed among exalted company - standing<br />
alongside the Grand Boucle’s most prolific victor - as no<br />
other cyclist had fought and won more contested races than<br />
this unique individual. “Why do you ride?” asked Renert,<br />
seeking a means to close his book on the race. The Missile<br />
paused, dropped one leg back across his machine, and before<br />
racing off into the distant horizon said “As long as I’m riding<br />
a bike I know I’m the luckiest guy in the world.”<br />
Written by James Straffon<br />
4 5
FOLKLORE raconte l’histoire d’une grande course qui<br />
traversa des pics enneigés et infranchissables, et des rives<br />
traîtres et balayées par le vent. Plus d’une centaine d’éditions<br />
de la «Grande Boucle» ont roulé sur ce circuit gigantesque, chacune<br />
relatant les triomphes et les tragédies des adversaires légendaires.<br />
Un matin doux et ensoleillé, un renard prénommé Renert<br />
se retrouva assis droit à l’extérieur du Café « Réveil-Matin », à<br />
Montgeron, une petite ville située au sud de Paris. Peu après, un petit<br />
homme, qui portait une casquette de marchands de journaux trop<br />
grande, laissa son vélo tout près de lui, s’assit sur l’herbe et but une<br />
grosse gorgée d’une bouteille de vin rouge très poussiéreuse. « Cela<br />
va-t-il affecter votre capacité à faire du vélo? » demanda Renert.<br />
Le petit homme fixa son regard sur le renard. « J’espère, » fut la<br />
réponse. Renert comprit alors que l’homme avait été ramoneur et,<br />
bien que né en l’Italie, il essayait d’adopter la culture de son pays, se<br />
joignant donc à la première édition d’une nouvelle course de vélo<br />
de haute distinction. Heureusement, le Petit Ramoneur (p.12) allait<br />
gagner. Un an plus tard, Renert découvrit que ce même homme,<br />
stimulé par plus de vin rouge, des huîtres, du café, du champagne,<br />
et en dépit des bagarres, des agressions, des massues et des armes<br />
à feu, avait renouvelé son exploit. Par la suite, Renert appris qu’il<br />
fut dépouillé de son titre de façon peu élégante, car il avait échangé<br />
son vélo contre un billet de train. Cela éveilla son intérêt, Renert<br />
décida de suivre le chemin de cette course et d’en découvrir plus<br />
sur cette histoire.<br />
Sa rencontre suivante fut avec un homme taciturne, qui portait<br />
des lunettes de course automobile. Mais sur son front. Il portait<br />
également avec fierté une veste jaune vif. « Où avez-vous acquis<br />
ce beau vêtement d’or? » demanda Renert. « À Paris, » dit-il « Le<br />
premier jour. Et je l’ai gardé jusqu’à la fin, le jour vingt-deux. »<br />
Il confessa plus tard avoir conduit une bicyclette de femme<br />
le jour dix-neuf sur plus de cents kilomètres. « bizarre », pensa<br />
Renert, « Pourquoi rendre cette longue course éprouvante encore<br />
plus difficile? » « Mieux que de travailler dur dans une ferme? »<br />
répondit le Fermier de Mamer (p.14). La guerre s’interposa. Peu<br />
après, la veste jaune unique fut enroulée autour des larges épaules<br />
très musclées d’un Pieux Homme de Fer (p.16) qui venait de la<br />
ville italienne de Florence. Renert s’assit tranquillement devant<br />
cet individu dont le visage témoignait de combats et conflits.<br />
Finalement, il parla. « Le bien, c’est quelque chose que vous<br />
faites, pas quelque chose dont vous parlez. » Renert prêta une<br />
oreille attentive. « Si vous êtes bon dans un sport, ils accrochent<br />
les médailles à vos maillots et ensuite elles brillent dans un musée.<br />
Ce qui est gagné en faisant de bonnes actions est attaché à l’âme<br />
et brille ailleurs. » Un tel sentiment représentait un homme moral<br />
et intelligent qui avait été enfermé dans la bataille pendant de<br />
nombreuses années avec un Héron gracieux mais calculateur.<br />
Cette créature grandissante avait été nourrie par une masseuse<br />
aveugle, avait offusqué et indigné par ses associations avec une<br />
mystérieuse Dame Blanche et avait jeté une ombre sur la Grande<br />
Boucle elle-même avec son cocktail secret (mais pas si secret) - La<br />
Bomba. Le Héron était un concurrent puissant qui gagna une fois<br />
la course à une si grande vitesse qu’un commentateur radio décida<br />
de diffuser de la Dance Music en attendant le reste du peloton.<br />
Renert commença à ressentir que l’enjeu de cette course n’était pas<br />
seulement les bicyclettes et le cyclisme.<br />
Tic-tac. Tic-tac. Tic-tac. Tic-tac. Renert bondit. Ce n’est pas<br />
tous les jours que l’on rencontre un ange. En particulier, un sur<br />
un vélo. Le renard courut à côté de ce messager divin aux yeux<br />
bleus aussi longtemps qu’il arrivait à garder le rythme. Les jambes<br />
courtes du cycliste tournoyaient fébrilement, son regard fixé sur<br />
un souvenir lointain. « Vous montez à vélo comme un homme<br />
possédé », suggéra un Renert haletant. « C’est la vie ou la mort »,<br />
déclara l’Ange de la Montagne (p.18). « Et la vie est éphémère. »<br />
« Ah vraiment? » dit Renert en toussant, luttant pour rester sur la<br />
roue de l’être céleste. « Je travaillais dans un abattoir à Bettemboug<br />
... » Le renard s’arrêta tout à coup. Cet ange si spécial semblait soit<br />
poursuivre un rêve, soit s’éloigner d’un cauchemar. C’était le bon<br />
moment pour une distraction et une glace.<br />
Nonchalamment perché sur un petit mur de pierres, le renard<br />
tomba sur un aigle mangeant avec une indifférence désinvolte<br />
une glace qui fondait rapidement, «Puis-je me joindre à vous?»,<br />
demanda Renert. L’aigle acquiesça à un coin sans pierres sur son<br />
côté. Renert acheta une glace toute fraîche et ils s’assirent tous deux<br />
en silence, avec pour unique but celui de profiter de cette nourriture<br />
au sommet du Col de la Romeyère. L’Aigle de Tolède (p.20) avait<br />
volé depuis l’Espagne afin de participer à cette course qui, comme<br />
Renert le découvrit, se passait assez bien. Mais avant que la<br />
conversation ne reprenne, l’aigle se mobilisa aux sons lointains de<br />
klaxons de voitures et de nombreux cris. Il laissa tomber le cône de<br />
sa glace, et en quelques secondes était hors de vue.<br />
Le renard apprendrait plus tard qu’il y avait différentes stratégies<br />
pour gagner la course. Certains imposaient un duel physique à leurs<br />
rivaux, d’autres attendaient que des signes de faiblesse apparaissent<br />
pour bondir, puis il y avait ceux qui analysaient toute la procédure<br />
de façon scientifique, se reposant sur leur ingéniosité et sur une<br />
approche ostensible d’économie d’énergie. Un tel individu qui<br />
croisa le chemin du renard fut Monsieur Chrono (p.22), un homme<br />
élégant dont les yeux bleus suggéraient une âme givrée. « Je peux<br />
réduire la course à quelques calculs simples », déclara-t-il à Renert,<br />
alors qu’ils s’assirent tous deux sur le pont d’un bateau en bois qui<br />
flottait en douceur. « Je ne me préoccupe que des secondes », déclara<br />
le Français, le premier cycliste à gagner la course à cinq reprises,<br />
un record. Renert regarda le long du flanc du bateau. Il remarqua<br />
l’inscription «Les Sifflets de 59 » d’un côté, et se demanda de quels<br />
sifflets il s’agissait. « Cela a dû être très difficile de gagner autant de<br />
fois.» dit Renert. «Est-ce que vous buviez beaucoup de vin rouge<br />
et mangiez des huîtres puis avaliez un café et du champagne? »<br />
Monsieur Chrono rit. « Eh bien ... ce n’était certainement pas de<br />
l’eau minérale. Pour moi, la clé du succès c’est la préparation. Et<br />
pour cela, il n’y a rien de mieux qu’un bon faisan, du champagne<br />
et une femme. » Le renard leva un sourcil. Ces champions cyclistes<br />
sont des personnes complexes, pensa-t-il, en sautant à terre.<br />
Un jour, alors que Renert tournait au coin de la rue, il se heurta<br />
à un gentleman au large sourire, portant un chapeau melon et qui<br />
faisait tournoyer un parapluie serré. « Absolument désolé, mon<br />
vieux. J’espère qu’il n’y a pas de dégâts. » « Pas du tout », déclara le<br />
renard, brossant à nouveau sa fourrure. « C’était ma faute. » « La<br />
tête dans les nuages? » demanda l’homme. « On pourrait dire ça.<br />
Où est-ce que vous allez? » L’Anglais jovial pointa le bout de son<br />
parapluie vers le ciel, d’un geste simulé. « Je vais me battre avec un<br />
géant. » « Un géant? Comme vous êtes courageux. Où habite-t-il?<br />
» Renert découvrit plus tard que le monsieur s’appelait Mister Tom<br />
(p.26) et qu’il était en route vers le sud de la France dans le but<br />
de se battre contre le Dieu du Mal, le Géant de Provence (Mont<br />
Ventoux). Ce colosse mythique avait la réputation de vivre dans un<br />
lieu de test pour les héros - une terre aride, où les sacrifices étaient<br />
courants. Le géant ne pardonnait jamais de faiblesse, regardant en<br />
face son ennemi sans broncher, un visage si terrible qu’il ressemblait<br />
à la surface poussiéreuse de la lune parsemée de cratères. La gorge<br />
du renard était sèche. « Et vous prévoyez d’affronter ce géant,<br />
seulement avec votre vélo et un parapluie? » Mister Tom avait le<br />
sourire le plus séduisant qu’il soit. « Grâce au courage et à la ruse,<br />
vous pouvez accomplir un grand nombre de choses, mon ami à<br />
fourrure. » Il tapota doucement le haut de la tête du renard. « Et<br />
si ça ne marche pas ... » Renert ne découvrit jamais quelle était la<br />
possibilité alternative de Mister Tom.<br />
La connaissance vient en voyageant. Le renard était maintenant<br />
loin dans son long voyage autour de la Grande Boucle, il était<br />
également plus avisé. Il avait déterminé que l’enjeu de cette course<br />
extraordinaire n’était pas seulement les concurrents à bicyclettes,<br />
mais aussi les paysages qu’ils traversaient. La route, avec tous ses<br />
hauts et ses bas, était une métaphore sinueuse de la vie elle-même.<br />
Il y avait des courses au sein des courses. Et la vie était souvent<br />
difficile et imprévisible. Pourtant, à un moment donné, Renert<br />
se retrouva en compagnie de ce qu’il considérait comme étant<br />
«prévisible». Telle était la prouesse de ce cycliste en tête de course,<br />
les prédictions et les paris n’étaient faits que sur l’identité du cycliste<br />
qui arriverait second. Des cheveux noirs brillants lissés de façon<br />
sportive en arrière, l’homme dans l’ombre semblait entrer dans un<br />
lieu sombre lorsqu’il était sur son vélo. Il dit à Renert « Pour rendre<br />
la course aussi difficile que possible, je m’attaque moi-même. » Le<br />
renard hocha la tête. « Comme c’est étrange. N’est-ce pas ce que vos<br />
opposants sont supposés faire? » « J’ai une épée au-dessus de ma<br />
tête quand je pédale. Le seul danger auquel je suis confronté, c’est<br />
moi-même. » Renert fit ses adieux sentant qu’il y aurait peut-être<br />
un malentendu. Il était soulagé d’avoir fait cela rapidement quand<br />
il comprit qu’il s’agissait du cycliste surnommé Le Cannibale (p.28).<br />
Plus loin sur la route, Renert fut ravi de partager brièvement<br />
le tarmac avec un jeune poulain brillant. « Connaissez-vous cette<br />
incroyable course? », demanda-t.il. « En effet, oui », répondit le<br />
poulain. « Elle vient avec des pois rouges et a un goût si doux. »<br />
Les poulains ne sont pas si brillants que cela, décida le renard et<br />
prit la sortie suivante. C’est grâce à ce changement de direction que<br />
Renert tomba par hasard sur Joop (le coureur le plus performant<br />
de tous, dont personne n’avait jamais entendu parler.) « Qu’estce<br />
qui vous rend si anonyme? », demanda Renert. « L’histoire est<br />
mon témoin », répondit-il lentement. « Personne ne veut savoir qui<br />
arrive second. » On enseigne au renard à un très jeune âge à être le<br />
premier. Il ne voyait pas Joop, l’Eternel Second (p.30), faire un bon<br />
renard et il se retira.<br />
Ce voyage de découverte de la plus grande course du monde<br />
permit à Renert de se rendre compte que les participants étaient très<br />
variés et diverses. Tout comme le jour et la nuit, ils pouvaient être<br />
brillants et séduisants ou obscurs et effrayants. Sa rencontre suivante<br />
tombait dans cette dernière catégorie. « Je comprends pourquoi on<br />
vous appelle Il Pirata » (p.32), suggéra le renard, alors qu’il était assis<br />
à côté d’un pirate de poche, aux moustaches bien taillées, une seule<br />
boucle d’oreille en or et un bandana autour de son crâne chauve.<br />
« Oui, je suis anticonformiste, » dit l’homme, « je me comporte<br />
de la manière qu’il faut selon moi. Je suis libre de penser. » « C’est<br />
une vision que je partage », déclara Renert. Pourtant, malgré toute<br />
cette liberté, le petit pirate semblait en quelque sorte piégé. En dépit<br />
d’avoir gagné la course et porté le maillot jaune, il avait l’air timide<br />
et indifférent. Même de la paranoïa. Toutes ces batailles, pensait le<br />
renard, cette course est tellement exigeante.<br />
Il fut soulagé lorsqu’une dose d’humour se présenta à lui sous<br />
la forme d’un homme appelé Andy (p.34). Il s’assit avec le renard<br />
sur la rive de la Moselle. Ce fut l’endroit où Renert se familiarisa<br />
avec le monde complexe du protocole de course, des règles non<br />
écrites et l’entente cordiale chevaleresque au sein de cette entité<br />
mystérieuse aux multi-membres mieux connue sous le nom de<br />
Peloton. Paradoxalement, au sein de cette forme existaient à la<br />
fois le sanctuaire et l’asile. C’était un lieu de solidarité qui, au<br />
moindre changement de vent, pouvait devenir un démon de chasse<br />
à une vitesse effrayante. Ses membres, comme Andy les décrivait,<br />
pouvaient également se retourner contre eux-mêmes. Mieux vaut<br />
être un loup solitaire, pensa le renard. Les machinations complexes<br />
de la course furent un jour résumées ainsi, par un de ses participants<br />
colorés. « Si vous sortez votre épée et que vous la laissez tomber, vous<br />
mourrez. » Alors qu’il jouait au ricochet avec les cailloux, Renert, se<br />
sentant intrépide, demanda à Andy: « Que se passe-t-il le jour où vous<br />
arrêtez la course? » Le grand homme, qui avait porté glorieusement<br />
le trousseau blanc de meilleur jeune cycliste, répondit avec nostalgie:<br />
« Vous ne reconnaissez plus vos jambes ». Renert regarda alors ses<br />
jambes arrière. Il était temps de passer à autre chose.<br />
Embrouillé par toutes ces histoires, Renert était sur le point de<br />
tourner et de rentrer chez lui quand un éclair et un souffle d’air<br />
chaud fouettèrent son visage et firent un nœud à sa moustache.<br />
Il réussit finalement à rattraper la source. « Je suis le Missile<br />
Manx », déclara-t-il au renard qui se tenait en train de démêler<br />
sa moustache. « Comme cela tombe bien. » Juste au moment où<br />
Renert pensait que le récit était terminé, il fut alors éclairé par<br />
l’audacieux à la poursuite de la tenue émeraude. Car, en plus de la<br />
veste jaune, la blanche et de celle aux taches rouges, il existait aussi<br />
une version verte - défendue par le rapide et le fugitif. Renert écouta<br />
l’Homme Missile (p.36) expliquer le monde à risque des sprinters<br />
qui promulguaient l’anonymat pendant une journée entière dans<br />
le but de pouvoir apparaître au dernier moment derrière un train<br />
pour gagner l’étape et remporter le prix couleur verdure à Paris.<br />
« Je pensais que prendre le train étaient contre les règles », déclara<br />
Renert, confus. À la fin du voyage, le renard était effectivement<br />
en grande compagnie. Il était debout à côté du vainqueur le<br />
plus prolifique de la Grande Boucle ; aucun autre cycliste n’avait<br />
combattu et gagné plus de courses contestées que cet individu<br />
unique. « Pourquoi pédalez-vous? » demanda Renert, cherchant un<br />
moyen d’achever son livre sur la course. Le Missile fit une pause,<br />
laissa tomber une jambe sur sa machine, et avant de s’aventurer<br />
dans l’horizon lointain dit: « Tant que je monte à vélo, je sais que je<br />
suis le gars le plus chanceux du monde ».<br />
6 7
Barry Hoban<br />
British Professional Road Cyclist<br />
Tour de France 1964 - 1978<br />
Barry Hoban. Tour de France 1969. 9th July. Stage 11 - Briançon to Digne. Hoban sits by the side of the road waiting for a new wheel to<br />
arrive from his support team. Photo: Offside / L’Équipe.<br />
“The main favourite was my childhood hero - the great Jacques<br />
Anquetil. As an amateur I tried to ride in the same style as<br />
Jacques - toes pointing down, no body movement.<br />
He had the perfect position.”<br />
Barry Hoban, 1964<br />
IN 1964, after two years riding as an Independent [semi<br />
pro], which was akin to today’s pro continental, I got my<br />
first pro contract, riding for Mercier BP, alongside team<br />
leader Raymond Poulidor. Antonin Magne was our sole Team<br />
Director. During the 1960’s, teams usually comprised sixteen<br />
or eighteen riders. So unlike today - when teams have thirty<br />
riders, and five Directeur sportifs - we raced on one front.<br />
Most races required ten riders. During that year, the Tour<br />
de France had eighteen riders per team. If you had good<br />
form, you would ride every race - from Paris-Nice to the<br />
Tour of Lombardy. This was certainly too much for a first<br />
year pro like me.<br />
So after a build up from Paris-Nice, and the Tour of Spain<br />
[Vuelta a España], which was held at end of April, into<br />
early May, when I won both the 12th and 13th stages, I was<br />
selected for the Tour. The main favourite was my childhood<br />
hero - the great Jacques Anquetil. As an amateur I tried to<br />
ride in the same style as Jacques - toes pointing down, no body<br />
movement. He had the perfect position. Raymond Poulidor<br />
would also be a challenger, along with Frederico Bahamontes<br />
[The Eagle of Toledo], Even though I had a good sprint,<br />
and had won three races prior to the Tour, I was like all the<br />
others - at the service of Raymond Poulidor. We would keep<br />
him out of the wind, pace him, even give him your wheel if<br />
needed, the sprinter had no priority in those days.<br />
It was a great Tour. The total distance was 4,504 kilometres,<br />
much longer than the Tours of today. The longest stage was<br />
311 kilometres - which Jacques Anquetil won, beating Poulidor<br />
by fifty-five seconds. Bahamontes was third. This was the Tour<br />
Poulidor should have won. He made many mistakes, such as<br />
not taking advantage when Anquetil was in difficulty. In the<br />
end, Anquetil won his fifth Tour - the first rider to do so.<br />
This was also his last victory.<br />
My 1964 Tour had been eventful - I was beaten on the<br />
line in Bordeaux by a flying André Darrigade, with a 10th<br />
and 12th placing in the two big time trials. My next Tour<br />
was in 1967, when the event had reverted back to National<br />
teams. This was also the tragic Tour when Tom [Simpson]<br />
died on the slopes of the Mont Ventoux.<br />
I then had an unsettled few years. I was almost burnt out<br />
by the amount of racing I did in my first year as a pro, but<br />
started to come back into my own towards the end of 1967<br />
- where I just lost out to another hero of mine in the annual<br />
Paris-Tours race - beaten by half-a-wheel by Rik Van Looy,<br />
the Emperor of Herentals.<br />
By 1968 I was on the way up, and the Tour de France was<br />
once again formed of National Teams. It was a retrograde<br />
step to revert back to National Teams - as many riders would<br />
only ride if it were trade teams. This included cyclists like<br />
Eddy Merckx. Still, the Tour was our bread and butter. Ride<br />
a good Tour and you had the contracts for the Criteriums [a<br />
bike race consisting of several laps around a closed circuit].<br />
This is where we made our money. Your main contract just<br />
kept you. The Criteriums put money in the bank. But they<br />
were not easy. The 1968 Tour would finish on a Sunday, and<br />
the first criterium was on the Monday evening in Normandy.<br />
So quite often I have ridden for seventeen days with no break.<br />
After the Tour, with nineteen races, two days, afternoon and<br />
evening, we averaged around 4,000 kilometres a week, often<br />
driving to get to them.<br />
The British team in 1968 was not a strong one. It was<br />
mostly made up of home-based pros, so I knew I would have<br />
to do my own thing. It turned out OK. I was Second in<br />
Bordeaux, on 7th July. And Third in Bayonne the following<br />
day. Then finally a win on stage 19, 18th July, Grenoble to<br />
Sallanches. This was not a sprint finish. I was on my own for<br />
130 kilometres. I became the first Briton to win a mountain<br />
stage in the Tour de France - with three major Cols to climb<br />
on the stage - Col des Aravis, Col de la Colombière and<br />
Col du Cordon were all on the day’s menu. My criteriums<br />
were assured.<br />
By 1969 the Tour had reverted back to trade teams. Many<br />
of us welcomed this. It was also the start of a new era -<br />
Eddy Merckx had arrived. He dominated his first Tour. Roger<br />
Pingeon was second at 17.54 minutes. And Poulidor third at<br />
22.13 minutes and Gimondi 4th at 29.24mins. That explains<br />
Merckx’s nickname - Le Caniballe. No other rider has won the<br />
Tour this way. He won the Green jersey and the King of the<br />
Mountains jersey, plus his team won the Team Classification.<br />
We were left to pick up the crumbs, which is what I did,<br />
winning back to back stages at Bordeaux and the next day<br />
in Brive, another first for a Brit.<br />
Merckx dominated the Tour through to 1974. He didn’t<br />
participate in 1973, where the classy Luis Ocaña won in style.<br />
New younger riders were also appearing - Bernard Thevenet,<br />
and Lucian Van Impe, another great climber. My career was<br />
also approaching the flamme rouge [A red flag displayed with<br />
one kilometer remaining from the finish line of a race. Usually<br />
suspended over the road]. 1974/1975 were the last Tours<br />
where I won stages, and even Eddy Merckx had to call it a<br />
day. But waiting in the wings was a Breton with guts class<br />
and courage - Bernard Hinault. 1978 was Bernard Hinault<br />
and Sean Kelly’s first Tour, it was also my 12th and last<br />
one. This was a battle between Hinault and my new team<br />
leader Joop Zoetemelk. Hinault proved the strongest. However,<br />
we did win the Team Classification for my farewell. Hinault<br />
went on to win the Tour five times, to join the elite group<br />
with Jacques Anquetil and Eddy Merckx. My personal point<br />
of pride is that I am the only pro cyclist to ride the Tour<br />
de France alongside the first three riders to win five Tours.<br />
8 9
John Marshall<br />
HM Ambassador to the Grand Duchy of Luxembourg<br />
ONE of the things I discovered soon after arriving<br />
in Luxembourg last Summer was just how much<br />
Luxembourgers love their cycling. And not just<br />
Foreign Minister Asselborn, who regularly cycles up Mout<br />
Ventoux. Newspapers often devote several pages to cycling.<br />
And Luxembourgers love their cycling heroes, both those of<br />
old, like Charly Gaul, and those of today. I remember the<br />
excitement last year around Bob Jungel’s great performance<br />
in the Giro d’Italia. And you have great women cyclists too.<br />
I was particularly pleased when Christine Majerus won a<br />
stage in last Summer’s Tour of Britain.<br />
And alongside cycling, art is at Luxembourg’s heart. I<br />
could fill my diary with vernissages and exhibitions, if there<br />
wasn’t so much else to do. And art in Luxembourg is not just<br />
something for indoors. It spills out into the street. Not just<br />
in Luxembourg City, but in towns and villages throughout<br />
the country.<br />
So I decided, in the year that the Tour de France returns<br />
to Luxembourg, to combine the two - cycling and art, and<br />
to invite a British artist, James Straffon, to tell the story of<br />
the Tour de France through some of its legendary figures.<br />
James has created this wonderful series of twelve original<br />
artworks, that feature some of the legendary characters of<br />
the Tour - Luxembourgers, British, French, Italian and other<br />
European cyclists. And in the narrative of this catalogue<br />
another legendary character, the Renert of Michel Rodange’s<br />
epic work, introduces us to these heroes - and in some cases<br />
villains - of this epic Tour.<br />
James has taken this Tour series outdoors too, producing<br />
multi-layered, stencilled versions of many of these legends<br />
across towns and villages along the route the 2017 Tour will<br />
take as it passes through Luxembourg on Stage 3, and as<br />
it departs Mondorf-les-Bains for Schengen at the start of<br />
Stage 4. And there are works too dotted round the City<br />
of Luxembourg. We hope you enjoy not only the original<br />
artworks on display at the Residence, but also tracking down<br />
the street art images.<br />
This exhibition celebrates some of the greatest cyclists from<br />
the history of the greatest road race. But I hope too that it<br />
will contribute to a growing interest, in both our countries,<br />
in recreational cycling, and in every day cycling as a key<br />
element of a more sustainable and healthy lifestyle.<br />
“I suffered on the road; I was hungry, I was thirsty, I was sleepy,<br />
I suffered, I cried between Lyon and Marseille.”<br />
Maurice Garin, on his victory in the first Tour de France, 1903<br />
[Collection Jules Beau. Photographie sportive: Année 1903 / Jules Beau: Tour de France, 1er - 19 Juillet 1903]<br />
10 11
Chapter I<br />
LE PETIT RAMONEUR<br />
Maurice Garin<br />
[3rd March 1871 - 19th February 1957]<br />
MAURICE-FRANCOIS GARIN, nicknamed ‘Le Petit Ramoneur’ [the little chimney<br />
sweep], holds the ignominious title of being both the first cyclist to win the Tour de<br />
France [1903] and the first to be stripped of the title [1904].<br />
An economic migrant from Arviers in northern Italy, Garin took French nationality<br />
when he was 21 [in 1892] later becoming a professional cyclist through fortuity -<br />
entering a race whilst still an amateur, and winning easily. Many years later, Maurice<br />
Vernaldé, an inhabitant of Garin’s home town of Lens, confirmed the rumours that<br />
Garin had taken a train in the 1904 Tour. “He was amused by it. Not embarrassed, not<br />
after all those years, and he used to laugh and say ‘Well, I was young…’”<br />
The second running of the Tour de France almost became the last, with road blocks,<br />
armed muggings, nails strewn across the roadway; regional partisanship the root cause.<br />
Garin would declare “I’ll win the Tour de France provided I’m not murdered before<br />
we get to Paris.”<br />
MAURICE-FRANCOIS GARIN, surnommé «Le Petit Ramoneur», détient le<br />
titre humiliant de premier cycliste à avoir gagné le tour de France (1903) et le<br />
premier à avoir vu son titre retiré (1904).<br />
Maurice-François Garin avait émigré pour raisons économiques d’Arviers au Nord de<br />
l’Italie et avait obtenu la nationalité française à l’âge de 21 ans (1892) puis étaite devenu<br />
plus tard cycliste professionnel par le pur des hasards. Il avait participé à une course en<br />
tant qu’amateur et l’avait remporté haut-la-main. Bien des années plus tard, Maurice<br />
Vernaldé, qui habitait Lens, ville natale de Garin, confirma les rumeurs disant que Garin<br />
avait pris le train dans le Tour de 1904. «Cela l’amusait beaucoup. Il n’était pas embarrassé<br />
par cela, pas après toutes ces années, et il riait et disait «Eh bien, j’étais jeune…»<br />
Son second Tour de France fut aussi son dernier, avec des barrages routiers,<br />
agressions, armes, clous disséminés sur la route. Partisannerie régionale causée par les<br />
racines. Garin déclara «Je gagnerai le Tour de France à condition que je ne sois pas<br />
assassiné avant d’atteindre Paris».<br />
12 13
Chapter XXI<br />
THE FARMER FROM MAMER<br />
Nicolas Frantz<br />
[4th November 1899 - 8th November 1985]<br />
NOT many cyclists gain success on their first ride in the Tour de France. But in 1924,<br />
Nicolas Frantz came second, winning two stages on the way. Having turned his<br />
back on an affluent family farm in Mamer, Luxembourg, his gamble paid off - with back<br />
to back Tour victories in 1928 and 1929, the former of which saw him wear the yellow<br />
jersey from the first to last day. The 1928 Tour win was also notable for Stage 19 - when<br />
Frantz’s bike frame broke on a level-crossing, with 100km of the race still to be run. He<br />
was forced to borrow an uncomfortably small women’s bicycle, which he eventually<br />
swapped for a teammate’s racing bike on the run in to Paris. Over a relatively short cycling<br />
career, spanning just 12 years, Frantz won the Tour de France twice, was second on two<br />
occasions, and accumulated 20 Stage wins. In modern terms, he would be described as a<br />
good all-rounder - able to climb, sprint and display endurance. He is the last rider in Tour<br />
history to wear the coveted Maillot Jaune from the first to last day of a Tour.<br />
IL est rare qu’un cycliste soit couronné de succès lors de son premier Tour de France.<br />
Cependant, en 1924, Nicolas Frantz arriva deuxième, remportant deux étapes<br />
dans sa course. Après avoir tourné le dos à une famille agricole aisée de Mamer, au<br />
Luxembourg, ce fut un pari réussi avec ces deux victoires consécutives du Tour en 1928<br />
et 1929. En 1928, il porta le maillot jaune du premier au dernier jour de la course. La<br />
victoire de 1928 fut aussi remarquable à l’étape 19 quand le cadre du vélo de Frantz<br />
se cassa sur un passage à niveau avec 100 km de course qu’il restait à faire. Il dut<br />
emprunter un petit vélo de femme inconfortable qu’il échangea ensuite contre le vélo<br />
de course d’un coéquipier pour le sprint final à Paris. Pendant sa brève carrière dans<br />
le cyclisme, seulement 12 années, Frantz remporta le Tour de France à deux reprises,<br />
arriva deuxième deux fois et cumula 20 victoires d’étapes. On le décrirait de nos jours<br />
comme un polyvalent, pouvant grimper, sprinter et faire preuve d’endurance. Il est le<br />
dernier coureur dans l’histoire du Tour à avoir porté le maillot jaune si convoité du<br />
départ à l’arrivée.<br />
14 15
Chapter XXXV<br />
L’UOMO PIO DE FERRO<br />
Gino Bartali<br />
[18 July 1914 - 5 May 2000]<br />
ITALIAN Gino Bartali’s Tour de France victories [1938 & 48] bookended World<br />
War II. Yet ‘the Pious Man of Iron’ would achieve more profound victories. In 1943,<br />
German forces took over Bartali’s home town of Florence. Working as a courier for<br />
the Italian resistance movement, he would exploit his fame as a champion cyclist and<br />
beloved public figure, conducting numerous, and lengthy [up to 380 km] ‘training runs’<br />
from Florence to Assisi, and Genoa. When stopped and searched, he asked that his<br />
bicycle not be touched since the different parts were very carefully calibrated to achieve<br />
maximum speed. Valuable forged documents and photographs for counterfeit identity<br />
papers were concealed within the frame and saddle of this bicycle.<br />
In 2013, the State of Israel recognised Bartali’s extraordinary efforts in rescuing<br />
hundreds of Jews, posthumously honouring him with the title Righteous Among the<br />
Nations. A tree was planted in his honour in the Garden of the Righteous at Yad<br />
Vashem - The World Holocaust Remembrance Center in Jerusalem. Previous recipients<br />
include the German businessman, Oskar Schindler.<br />
LES victoires du Tour de France de l’Italien, Gino Bartali, en 1938 et 1948 encadrèrent<br />
la Seconde Guerre Mondiale. Pourtant « Gino le Pieux », « l’homme de fer »<br />
allait remporter des victoires encore plus grandes. En 1943, les forces allemandes<br />
s’emparèrent de Florence, la ville natale de Bartali. Œuvrant en tant que messager pour<br />
le mouvement de la résistance italienne, il se servit de sa notoriété en tant que champion<br />
cycliste et personnage public adulé, en exécutant de nombreuses et longues (jusqu’à 380<br />
km) « courses d’entraînement » de Florence à Assisi et Gênes. Quand on l’arrêtait et<br />
qu’on le fouillait, il demandait à ce que l’on ne touche pas son vélo étant donné que les<br />
différentes pièces étaient calibrées avec précision afin d’atteindre une vitesse maximale.<br />
Dans le cadre et la selle du vélo étaient cachés de précieux faux papiers d’identité.<br />
En 2013, l’Etat d’Israël décerna à Bartali le titre posthume de Juste parmi les Nations<br />
en hommage à ses efforts extraordinaires qui permirent de sauver les vies de centaines<br />
de Juifs. Un arbre fut planté en son honneur dans le Jardin des Justes à Yad Vashem,<br />
mémorial érigé à Jérusalem en commémoration de l’Holocauste. Nous pouvons citer<br />
parmi les autres personnes reconnues à Yad Vashem, l’homme d’affaires allemand,<br />
Oskar Schindler.<br />
16 17
Chapter XLV<br />
THE ANGEL OF THE MOUNTAINS<br />
FROM 1955-56 a slight cyclist from Pfaffenthal, Luxembourg made the Tour de<br />
France Climber’s Jersey his own. He debuted the high-cadence climbing style now<br />
used by all professional cyclists. His name was Charly Gaul.<br />
Gaul’s confidence and conviction in his ability was at its peak for the 1958 Tour de<br />
France. His primary rival was Frenchman Louison Bobet, who had won the race in<br />
1953, 1954 and 1955. Near the start of the 21st Stage - a 219-kilometre roller coaster<br />
featuring five mountain passes from Brianon to Aix-Les-Baines, Gaul asked Bobet<br />
“You’re ready, Monsieur Bobet?” The Luxembourger then proceeded to inform his<br />
combatant how he would attack on the Col du Luitel, even indicating exactly at which<br />
bend he would accelerate.<br />
On that day, French sports newspaper L’Equipe reported “a curtain of water; a deluge<br />
without an ark”. Gaul added the final storm, eventually crossing the finishing line 14<br />
minutes, 35 seconds ahead of the field. Two days later, the Angel of the Mountains flew<br />
to graceful victory in Paris.<br />
Charly Gaul<br />
[8th December 1932 - 6th December 2005]<br />
ENTRE 1955 et 1956 un petit cycliste de Pfaffenthal, au Luxembourg, remporta le<br />
maillot de meilleur grimpeur du Tour de France. Il introduit le style de grimpe à haute<br />
cadence de nos jours utilisé par tous les cyclistes professionnels. Il s’agit de Charly Gaul.<br />
La détermination et confiance en ses capacités de Gaul étaient à son apogée au Tour<br />
de France de 1958. Son plus grand rival était le Français, Louison Bobet, qui avait<br />
gagné la course en 1953, 1954 et 1955. Au départ de la 21ème étape (un grand huit<br />
sur 219 km avec cinq cols de montagne de Brianon à Aix-les-Bains) Gaul demanda à<br />
Bobet « Etes-vous prêt, Monsieur Bobet ? ». Le Luxembourgeois informa ensuite son<br />
adversaire comment il l’attaquerait au Col du Luitel, en indiquant même à quel virage<br />
il allait accélérer.<br />
Ce jour-là, le journal sportif français L’Equipe mentionna « un rideau d’eau ; un<br />
déluge sans arc ». Gaul fut la tempête finale, terminant la course 14 minutes et 35<br />
secondes avant le peloton. Deux jours plus tard, l’ange de la montagne remporta haut<br />
la main la victoire à Paris.<br />
18 19
Chapter XLVI<br />
THE EAGLE OF TOLEDO<br />
Frederico Bahamontes<br />
TTACK, attack and attack again.” That was the unvarnished and explicit race<br />
“A style of Spain’s first Tour de France winner - Frederico Bahamontes, who would<br />
later soar to victory, under the banner of ‘The Eagle from Toledo’. He is arguably<br />
recognised as cycling’s greatest ever climber. Of this Iberian phenomenon, British rider<br />
Barry Hoban said “He’d attack at the foot of every mountain, and when he did you<br />
knew you wouldn’t see him again until the start of next day’s stage.”<br />
In an effort to escape the ‘Years of Hunger’ inflicted by the Spanish Civil War, the ten<br />
year-old Bahamontes became a cyclist. “I would have starved otherwise,” he recalled.<br />
Using funds garnered from selling stolen fruit, he bought his first bicycle, which allowed<br />
him to sell fruit faster. “I’d ride around with up to 150 kilos of fruit and vegetable on the<br />
back on the bike, but all that extra weight, I think, helped me become a better mountain<br />
climber. Once I shed it all, I could fly.”<br />
[9th July 1928 - ]<br />
The Eagle from Toledo did indeed fly - to Tour de France overall victory in 1959.<br />
TTAQUER, attaquer et encore attaquer » : tel fut le style de course explicite et<br />
«Abrut du premier Espagnol à remporter le Tour de France, Frederico Bahamontes<br />
dont les victoires fulgurantes lui valurent ensuite le surnom d’Aigle de Tolède. Il est sans<br />
doute reconnu comme le meilleur grimpeur de tous les temps. Le cycliste britannique,<br />
Barry Hoban, dit de ce phénomène ibérique « il attaquait au pied de chaque montagne<br />
et on savait qu’on ne le reverrait plus jusqu’au départ de l’étape suivante ».<br />
Afin de fuir les années de famine pendant la Guerre Civile en Espagne, le jeune<br />
Bahamonte de 10 ans devint cycliste. « Je serais mort de faim sinon », se remémorait-il.<br />
Il utilisa l’argent perçu en vendant des fruits volés pour acheter son premier vélo qui<br />
lui permit de vendre plus rapidement les fruits. « je pédalais avec parfois 150 kilos de<br />
fruits et légumes sur le vélo. C’est ce poids qui me permit, je pense, de devenir meilleur<br />
grimpeur. Une fois les denrées déposées, je pouvais littéralement voler. » Et en effet,<br />
L’Aigle de Tolède vola et remporta le Tour de France de 1959.<br />
20 21
Chapter XLVIII<br />
MONSIEUR CHRONO<br />
JACQUES Anquetil was the first cyclist to win the Tour de France five times (1957,<br />
1961-1964). Yet he suffered in the popularity stakes, mainly due to a perceived<br />
‘economy of effort’ in his riding style. Some saw this calculated, purely-tactical approach<br />
as a negative. Others gloried in Anquetil’s ‘smooth power’, ‘serenity’, and ‘style’ - the<br />
very epitome of an aesthete. Raphaël Géminiani, who would manage Anquetil within<br />
the St-Raphaël and Ford-France teams, suggested “His courage defied imagination, but<br />
nobody noticed because his style was so perfect”.<br />
It is said Anquetil never crossed the top of a mountain in the lead. And he heavily<br />
relied on his time trialling expertise to secure victories. Such sentiment highlighted a<br />
race-public’s gauche preference for open emotion, and wearing your heart on your<br />
team jersey sleeve. This ability to internalise pain distanced Anquetil from the heart’s<br />
of his compatriots, added to this his open admission to use of performance-enhancing<br />
substances, best epitomised by his notorious demand “Do they expect us to ride the<br />
Tour on Perrier water?”<br />
Jacques Anquetil<br />
[8th January 1934 -18th November 1987]<br />
JACQUES Anquetil fut le premier cycliste à remporter cinq fois le Tour de France (en<br />
1957 et de 1961 à 1964). Toutefois il fut très impopulaire, essentiellement dû à son<br />
style de course perçu comme une « économie de l’effort ». Certains considéraient cette<br />
approche purement tactique et calculée comme négative. D’autres étaient fiers de la<br />
« force douce », « sereine » et du style d’Anquetil, qui était la quintessence d’un esthète.<br />
Raphaël Géminiani, qui s’occupait d’Anquetil dans les équipes St-Raphaël et Ford-<br />
France suggéra « son courage défia toute imagination mais personne ne le remarqua car<br />
son style était tellement parfait.»<br />
On raconte qu’Anquetil ne passa jamais un col dans le peloton de tête. Et il<br />
s’appuyait beaucoup sur son expertise en temps d’essais pour remporter les victoires.<br />
Le public préférait les coureurs qui montraient leurs émotions et mettaient leur cœur<br />
sur la manche du maillot de l’équipe. Cette capacité à internaliser la douleur créa<br />
une distance entre Anquetil et l’affect de ses compatriotes. Et s’ajouta à cela son aveu<br />
d’avoir consommé des substances addictives visant à améliorer les performances, le tout<br />
parfaitement illustré par sa célèbre demande « Croient-ils vraiment que l’on puisse faire<br />
le Tour seulement en buvant de l’eau Perrier ? »<br />
22 23
24 25
Chapter LIV<br />
MISTER TOM<br />
Tom Simpson<br />
[30th November 1937 - 13th July 1967]<br />
NEAR the summit of Mont Ventoux [The Giant of Provence], set back from the<br />
road, sits a marble slab. The inscription on its surface reads:<br />
A LA MEMOIRE DE TOM SIMPSON, MEDAILLE OLYMPIQUE, CHAMPION DU<br />
MONDE, AMBASSADEUR SPORTIF BRITANNIQUE<br />
DÉCÉDÉ LE 13 JUILLET (TOUR DE FRANCE 1967)<br />
SES AMIS CYCLISTES DE GRANDE BRETAGNE<br />
Nicknamed ‘Mister Tom’, Tom Simpson was the first British cyclist to taste success on<br />
mainland Europe. In 1962 he became the first Briton to wear the maillot jaune [Stage<br />
12]. And rode the 1965 Tour wearing the World Road Champion’s jersey.<br />
On 12 July 1967, Peugeot mechanic Harry Hall finished fitting the gears on Simpson’s<br />
bike, writing in his Tour notebook ‘Ventoux: 14/15/17/19/22/23. Rest OK.’ At 5.40<br />
the following day, Simpson’s death was announced to the Tour press room, by race coorganiser,<br />
Félix Lévitan.<br />
PRÈS du Sommet de Mont Ventoux (le Géant de Provence), en retrait de la route, se<br />
tient une dalle en marbre. Le texte gravé est le suivant :<br />
A LA MÉMOIRE DE TOM SIMPSON, MÉDAILLE OLYMPIQUE, CHAMPION DU<br />
MONDE, AMBASSADEUR SPORTIF BRITANNIQUE<br />
DÉCÉDÉ LE 13 JUILLET (TOUR DE FRANCE 1967)<br />
SES AMIS CYCLISTES DE GRANDE-BRETAGNE<br />
Surnommé « Mister Tom », il fut le premier cycliste britannique à remporter un succès<br />
au Tour de France. En 1962, il devint le premier Britannique à porter le maillot jaune<br />
(étape 12) et fit le Tour de 1965 en portant le maillot de champion du monde sur la<br />
route. Le 12 juillet 1967, le mécanicien de Peugeot, Harry Hall, finit d’ajuster les vitesses<br />
sur le vélo de Simpson et écrivit sur son livre du Tour « Ventoux : 14/15/17/19/22/23.<br />
Reste ok ». Le lendemain, Félix Lévitan, le coorganisateur de la course annonçait à la<br />
salle de presse du Tour le décès de Simpson.<br />
The ‘When The Fox met The Rooster’ exhibition is dedicated to the memory of Tom Simpson.<br />
On 13th July 2017, the 50th<br />
anniversary of Tom Simpon’s<br />
death will be commemorated by<br />
a group bike ride to the newly<br />
restored monument at the top of<br />
Mont Ventoux, Provence, France.<br />
The ride was organised by family<br />
and friends. Simpon’s daughter<br />
Joanne will be taking a specially<br />
created miniature version of the<br />
Mister Tom artwork, and placing<br />
it at the monument.<br />
26 27
Chapter LVI<br />
LE CANNIBALE<br />
Eddy Merckx<br />
[17th June 1945 - ]<br />
BELGIAN Édouard Louis Joseph, Baron Merckx was a blossoming 24-year-old when<br />
he started his first Tour de France, on 28th June 1969. Three weeks later, cycling had<br />
a new god. Not only had ‘Eddy’ won the race by a margin of 17 minutes 54 seconds, he<br />
took a clean sweep - taking the Yellow Jersey for winning the General Classification, the<br />
Green Points Classification jersey, the White combination jersey, and the title of King of<br />
the Mountains. Le Cannibale had arrived. During his professional career he would amass<br />
525 race victories. And he currently holds the most Tour de France stage wins, with 34.<br />
“I hope I have done enough now for you to consider me a worthy winner,” said<br />
Merckx after the 1969 victory. He then took victory in the next three Tours, joining the<br />
elite five-time Tour de France winner group in 1974.<br />
In 1970, Jacques Goddet [Tour de France Director 1936 - 1986] said of Merckx<br />
“Absolutely triumphant, Eddy Merckx entered Paris in imperial dominance, admired<br />
but wrapped in a curious and somehow indefinable halo of genius.”<br />
LE Belge, Edouard Louis Joseph, Baron Merckx, avait tout juste 24 ans quand il participa<br />
à son premier Tour de France le 28 juin 1969. Trois semaines plus tard, le cyclisme<br />
avait trouvé son nouveau Dieu. Non seulement Eddy gagna la course avec une marge de<br />
17 minutes 54 secondes mais il fit table rase et remporta le maillot jaune, le maillot vert,<br />
le maillot blanc et le titre de Roi des Montagnes. Le Cannibale était arrivé. Pendant sa<br />
carrière professionnelle, il gagna 525 victoires de course et il détient actuellement le plus<br />
grand nombre de victoires d’étapes du Tour de France, en tout 34.<br />
« J’espère que j’en ai fait assez maintenant pour qu’on me considère comme un<br />
champion digne de ce nom. » dit Merckx après la victoire de 1969. Il remporta les trois<br />
Tours suivants, joignant ainsi le groupe élitiste des gagnants de cinq Tours en 1974.<br />
En 1970, Jacques Godet (Directeur du Tour de 1936 à 1986) dit de Merckx<br />
« Totalement triomphant, Eddy Merckx arrive à Paris avec une suprématie impériale,<br />
admiré mais curieusement enveloppé d’un halo de génie indéfinissable. »<br />
28 29
Chapter LXVII<br />
ETERNALLY SECOND<br />
HENDRIK Gerardus Jozef ‘Joop’ Zoetemelk, from The Hague, Netherlands is<br />
one of the most successful Tour riders of all time, yet few have heard his name.<br />
Joop has started, and finished, the Tour de France a record sixteen times. But his most<br />
astonishing race statistic is nestled among those races - where he came second and<br />
on an incredible six occasions. French cyclist Raymond Poulidor is most commonly<br />
labelled ‘The Eternal Second’. Yet this occurred only three times, compared to Joop’s<br />
half dozen. Victory finally came in 1980, when rival Bernard Hinault abandoned after<br />
Stage 12.<br />
Joop Zoetemelk<br />
[3th December 1946 - ]<br />
Once a carpenter, Joop then tried speed skating, before switching to cycling in 1964.<br />
His career coincided with the rise and dominance of Eddy ‘Le Cannibale’ Merckx,<br />
with Joop often drawing criticisism for following rather than attacking the Belgian. The<br />
Dutch rider’s naturally fair skin served as foundation to a popular joke - that he never<br />
acquired a tan during the Tour de France, as he was always in Merckx’s shadow.<br />
HENDRIK Gerardus Jozef « Joop » Zoetemelk, de La Haye, Pays-Bas, est l’un des<br />
cyclistes du Tour ayant eu le plus de succès dans l’histoire du Tour. Et pourtant<br />
peu de personnes connaissent son nom. Joop participa au Tour seize fois, un record.<br />
Mais ce qui reste le plus étonnant est qu’il arriva deuxième à six reprises. Le cycliste<br />
français, Raymond Poulidor est plus communément connu sous le nom « d’Eternel<br />
Second ». Pourtant cela ne s’est produit que trois fois comparé à la demi-douzaine de<br />
Joop. La victoire finale vint en 1980, quand son rival Bernard Hinault abandonna après<br />
l’étape 12.<br />
De profession charpentier, Joop essaya ensuite le patinage de vitesse avant de passer<br />
au cyclisme en 1964. Sa carrière coïncida avec la montée et suprématie d’Eddy Le<br />
Cannibale Merckx. Joop faisait souvent l’objet de critiques car il suivait plutôt<br />
qu’attaquait le Belge. La peau très claire du jeune ne pouvait bronzer pendant le Tour<br />
car il était toujours dans l’ombre de Merckx.<br />
30 31
Chapter LXXXV<br />
IL PIRATA<br />
Marco Pantani<br />
[13th January 1970 - 14th February 2004]<br />
WHERE Rock music had Jimi Hendrix, Sid Vicious, or Jim Morrison,<br />
professional cycling had Marco Pantani, aka Il Pirata. Much like a rock<br />
musician performing under a spotlight, Pantani had his own unique stage persona,<br />
one which ultimately was a mask to hide behind. Furthermore, he shared the same<br />
ruinous parallel as those tragically tortured performers - enacting a drug-fuelled demise,<br />
played out in a dissolute hotel room. Ironically, Pantani’s established adversary Lance<br />
Armstrong, who once described Pantani as an ‘artiste’ would later tell a reporter “He<br />
has been romanticised because he really was a rock star.”<br />
It was the mountain-top duels with rivals, most famously Armstrong, that cemented<br />
Pantani’s reputation as a gifted, yet flawed competitor. Back home he was an icon; one<br />
of the best climbers of his era. Yet on the slopes of Alpe d’Huez he was alone. In 1998,<br />
Il Pirata sailed to victory in the Tour de France, briefly returning road racing back to its<br />
Golden era of theatrical bravado, replete with both its many heroes and villains.<br />
LE rock a eu Jimi Hendrix, Sid Vicious et Jim Morrison ; le cyclisme professionnel a<br />
eu Marco Pantani, aka II Pirata. Telle une star du rock sous les projecteurs, Pantani<br />
avait son personnage de scène unique qui était un masque derrière lequel il se cachait.<br />
De plus, il partageait la même image désastreuse que ces artistes tragiquement torturés<br />
(jouant une disparition suite à une probable prise de drogue dans une chambre d’hôtel<br />
vide). Ce qui est ironique est que l’adversaire principal de Pantani, Lance Armstrong,<br />
qui qualifia un jour Pantani d’artiste, dit plus tard à un reporter « il a été romancé car il<br />
était véritablement une star du rock ».<br />
Ses duels célèbres, notamment avec Armstrong, lors du passage des cols lui valurent la<br />
réputation d’adversaire doué mais imparfait. Dans son pays natal, il était une idole, un<br />
des meilleurs grimpeurs de son temps. Pourtant sur la descente de l’Alpe d’Huez, il était<br />
seul. En 1998, II Pirata remporta haut la main la victoire du Tour de France, redonnant<br />
brièvement à la course la couleur de ses années dorées de bravade théâtrale, peuplées<br />
de ses héros et anti-héros.<br />
32 33
Chapter XCVII<br />
ANDY<br />
Andy Schleck<br />
[10th June 1985 - ]<br />
ANDY represents the third generation of Luxembourg’s Schleck cycling family. His<br />
Grandfather Auguste [Gustav] raced in the 1920s as an independent, gaining third<br />
in the national road championship. Auguste’s son Johny then raced as a full professional<br />
[1965-74], assisting Jan Janssen and Luis Ocaña.<br />
Both Johny’s sons Fränk and Andy followed in their father’s wheel tracks, turning pro<br />
in 2002 and 2005 respectively. It was Andy who took the family trophy cabinet to a new<br />
level, taking second in the 2009 Tour de France, behind Alberto Contador, at the same<br />
time securing the Young Rider Classification title; going one better in 2010, which saw<br />
Alberto Contador take a proxy victory - later revoked after a failed a doping test.<br />
Both Fränk and Andy would take to the Tour podium in 2011 - the former taking<br />
third, while Andy was runner up to Cadel Evans, by only one minute thirty-four<br />
seconds. It was during this Tour, that Schleck gained probably his most memorable<br />
victory - taking Stage 18 with an impressive ascent of the Col du Galibier.<br />
ANDY représente la troisième génération de la famille luxembourgeoise Schleck<br />
dans le cyclisme. Son grand-père, Auguste (Gustav) fit la course dans les années<br />
20 en indépendant, remportant la troisième place. Le fils d’Auguste, Johny, fit ensuite la<br />
course en professionnel (1965-1974), assistant Jan Janssen et Luis Ocana.<br />
Les deux fils de Johny, Fränk et Andy suivirent les pas de leur père, devenant<br />
professionnels respectivement en 2002 et 2005. Ce fut Andy qui porta l’armoire à<br />
trophées de la famille à un autre niveau, arrivant deuxième au Tour de France 2009,<br />
derrière Alberto Contador, obtenant également le titre de jeune cycliste ; et faisant<br />
mieux en 2010 quand Alberto Contador remporta une victoire par procuration qui lui<br />
sera plus tard retirée à la suite de résultats positifs au test anti-dopage.<br />
Fränk et Andy furent sélectionnés pour le podium du Tour en 2011. Fränk prit la<br />
troisième place alors qu’Andy fut juste après Cadel Evans, seulement une minute<br />
trente-quatre secondes les séparaient. Lors de ce Tour de France, Schleck remporta<br />
ce qui fut probablement sa plus belle victoire, il gagna l’étape 18 avec une ascension<br />
impressionnante au Col du Galibier.<br />
34 35
Chapter CIV<br />
THE MANX MISSILE<br />
Mark Cavendish<br />
[21th May 1985 - ]<br />
ECOND doesn’t mean anything in cycling,” says Mark Cavendish, Britain’s most<br />
“Ssuccessful professional road cyclist. When it comes to measuring himself against<br />
others, The Manx Missile deals only in firsts - Cavendish was the first cyclist to win on<br />
the Avenue des Champs-Élysée Tour de France final stage wearing the World Champion<br />
Rainbow Jersey; first cyclist to win on the Champs-Élysée four years in a row; first British<br />
cyclist to win the Tour de France Points Classification title [green jersey]. In 2008 the Manx<br />
Missile won four stages of the Tour. Nine years later, that total stands at thirty. Above him<br />
there is only Eddy Merckx [with 34], many of whose victories were ‘uncontested’ time<br />
trials. Cavendish has one final first to surmount.<br />
In 2012 French newspaper L’Equipe named Cavendish the Tour de France’s best<br />
sprinter of all time. The first stage of the 2016 Tour saw the man from the Isle of Man<br />
earn the one achievement eluding him - Le Maillot Jaune. Sprinting to a full-tilt victory at<br />
Utah Beach, Sainte-Marie-du-Mont, he told reporters “To win a stage is aways incredible<br />
and to wear the jersey is an honour I have never had before. I’m really emotional.”<br />
A seconde place ne veut rien dire dans le cyclisme » dit Mark Cavendish, le cycliste<br />
«Lbritannique professionnel le plus connu. Quand on le compare aux autres, le<br />
Missile Manx arrive toujours premier : Cavendish fut le premier cycliste à gagner le<br />
podium du Tour de France sur l’avenue des Champs-Élysées en portant le maillot arcen-ciel<br />
de champion du monde. Il fut le premier cycliste à gagner sur les Champs-Élysées<br />
lors de quatre années consécutives ; le premier cycliste britannique à gagner le maillot<br />
vert. En 2008, le Missile Manx remporta quatre étapes du Tour. Neufs ans plus tard,<br />
le total des étapes remportées montait à trente derrière Eddy Merckx (34 étapes) dont<br />
de nombreuses victoires avec une grande avance. En 2012, le journal sportif français<br />
L’Equipe désigna Cavendish comme le meilleur sprinter de tous les temps du Tour de<br />
France. A la première étape du Tour de 2016, l’homme de l’Ile de Man, remporta le seul<br />
maillot qui lui manquait : le maillot jaune. Dans son sprint final vers la victoire parfaite à<br />
Utah Beach, Sainte-Marie du Mont, il dit aux reporters « gagner une étape est toujours<br />
incroyable et porter le maillot est un honneur que je n’ai jamais eu auparavant. Cela me<br />
touche profondément. »<br />
36 37
James Straffon<br />
British artist<br />
IN 2006 James Straffon founded an online cycling journal, containing both diary, observation and comment,<br />
photography, film-making, and prose. As its success grew, cycling biannual The Ride published Straffon’s<br />
writing and photography [Seat of Learning] in its debut issue. Around this time he began experimenting with<br />
works on canvas, adapting a passion and fascination for cycling heritage and culture into a broad series of<br />
mixed-media artworks, featuring reworked iconic imagery. British Fashion Designer Paul Smith, who shares<br />
an affection for bygone cycling adventure, offered Straffon his first solo exhibition [2010] at The Globe store,<br />
within Heathrow airports Terminal 5. The following year new work was shown at Paul Smith’s flagship store<br />
in Covent Garden, London. In 2012, Straffon’s debut major solo exhibition - LE TOUR - was presented at<br />
a gallery in London’s Piccadilly Arcade. Within the accompanying book, British Professional Road Cyclist<br />
David Millar stated “...the Tour de France has become art.”<br />
The Grand Départ of the 2014 Tour de France was set in the UK. For this Straffon created Carbon, Sulphur and<br />
Paint - a broad array of works, shown through Redhouse Originals, Harrogate - comprising a gallery exhibition<br />
and site-specific mural located on a former factory building. Concisely encapsulating this magnum opus, Paul Smith<br />
candidly declared “…simply great stuff!”<br />
Having founded The Turnpike Art Group [a London-based street art organisation] in 2012, Straffon later<br />
attended the Upfest Street Art Festival, Bristol in 2015. Subsequently, he has been commissioned to create large scale<br />
wall-interventions, for both interior and exterior projects, and continues to explore the fusion of legacy culture and<br />
contemporary artistic practice. His work is collected globally. When The Fox met The Rooster And Other Stories [2017]<br />
represents Straffon’s first major overseas exhibition.<br />
ACKNOWLEDGEMENTS<br />
Banque Havilland<br />
Linklaters<br />
Mr Peter Goes<br />
Mr Gren Carr-Jones<br />
HM Ambassador John Marshall and the staff at the British Embassy<br />
Ms Claire Jordan<br />
Ville de Luxembourg<br />
Luxembourg Ministry of the Economy<br />
Luxembourg Ministry of Foreign Affairs<br />
Luxembourg Ministry of Sport<br />
Luxembourg Ministry of Tourism<br />
GreatArt, Alton, Hampshire, UK<br />
This catalogue is published to accompany the exhibition When The Fox met The Rooster And Other Stories held at the British Embassy Residence, 5<br />
boulevard Joseph II, Luxembourg, and across the 20 communes through which the 2017 Tour de France passed on Stages 3 and 4. The exhibition<br />
comprises 12 mixed media canvases (146 x 114cm) and over 20 street artworks.<br />
© James Straffon When The Fox met The Rooster And Other Stories 2017. All rights reserved. www.james-straffon.co.uk<br />
ISBN 978-1-5272-0946-6<br />
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording<br />
or otherwise, without prior permission of the copyright holder.<br />
Main artwork credits: Frederico Bahamontes - adapted from an original image by Nijs, Jac. de/Anefo | Jacques Anquetil - adapted from an original image<br />
by Nijs, Jac. de/Anefo | Eddy Merckx - adapted from an original image by Gorgio Lotti | Joop Zoetemelk - adapted from an original image by NL-HaNA,<br />
Anefo; Andy Schleck - adapted from an original image by Matthieu Riegler, CC-by | Mark Cavendish - adapted from an original image by Antoine Blondin.<br />
38 39
When The Fox met The Rooster And Other Stories 2017<br />
40