My Fancy Wedding
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
01
02<br />
03<br />
“Falling in love<br />
was the easy part; planning<br />
a wedding - yikes!”<br />
Niecy Nash
04<br />
05<br />
Gostaríamos de vos fazer uma confissão simples.<br />
Organizar casamentos tem momentos assim-assim.<br />
Em linha paralela, também a vida em conjunto.<br />
Quando nos vemos numa manhã de sol ou numa<br />
tarde de chuva e nos lembramos de coisas comuns,<br />
não há nada que nos acalente mais do que a<br />
simplicidade dos momentos assim-assim que passamos<br />
com eles.<br />
Ao imaginar a nossa vida em curta-metragem,<br />
os assim-assim são os que lembra- mos e os que<br />
trazemos no coração. Na nossa opinião, os momentos<br />
assim- -assim são garantias, e uma confissão<br />
simples É uma escolha simples também. A<br />
<strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong> é uma empresa de assessoria<br />
especializada na conceção de eventos com foco<br />
em <strong>Wedding</strong> Planning, Destination & Design em<br />
Portugal.<br />
We would like to make a quiet confession.<br />
Planning weddings has its ordinary moments.<br />
At the same time, so does living life together.<br />
When we find ourselves over a cup of coffee remembering<br />
the meaningful things in life, we recall these causalities<br />
that work like butterflies in our stomach. These<br />
spontaneous milestones that we reach in life together<br />
make us grow fonder and are the ones that warm our<br />
heart the most.<br />
In our opinion, these ordinary moments are guaranties<br />
and a quiet confession is a simple choice as well.<br />
<strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong> is a Portugal based company specialized<br />
in advisory and conception of events with focus<br />
on <strong>Wedding</strong> Planning, Destination & Design.<br />
UMA<br />
ESCOLHA<br />
SIMPLES
06 07<br />
SOFIA<br />
NASCIMENTO<br />
// Founder, Stylist & <strong>Wedding</strong> Planner<br />
<strong>Fancy</strong> Team<br />
“The only way to do great work<br />
is to love what you do “<br />
“Ninja!!!”. A sua frase mais particular foi dita enquanto conduzia<br />
o seu carro sempre ocupado de material para casamentos.<br />
Pude reparar verdadeiramente e pela primeira vez que a Sofia é<br />
e continuará sempre a ser uma pessoa<br />
que vive a sua vida entre a realidade e o sonho. O sonho de ser<br />
mais, de criar algo seu e de viver a sua vida à sua maneira. É uma<br />
pessoa única de quem podemos não esperar nada<br />
mas que nos dá tudo, muito preocupada com as palavras, muito<br />
significativa nos pormenores. Podemos viver a vida toda e nunca<br />
encontrar uma Sofia, mas quando encontramos sabemos que<br />
acertámos em cheio!<br />
E, por tudo isto e tantas outras razões, é um prazer trabalhar ao<br />
lado dela.<br />
“Ninja!!!” I heard Sofia’s catchphrase for the first time<br />
while she was driving her car, always filled with wedding<br />
stuff! There I was able to fully understand, for the first time,<br />
that Sofia is, and always will be, a person who lives her life<br />
between reality and a dream. The dream of being more than<br />
just another human being in this world, the dream of making a<br />
difference by creating something of her own and living her life<br />
in her own way. She is one of a kind, the kind of person who<br />
treats words with concern. She has the most refreshing attention<br />
to detail that I’ve ever seen. You could live your whole life<br />
and never find a Sofia, but when you do, you will know that<br />
your life will never be the same!<br />
And, due to this, and so many other reasons, it is a pleasure<br />
to work beside her.
8<br />
JOANA<br />
ANJOS<br />
// Designer<br />
“De férias: Não ir para a praia e ficar colada no computador!<br />
É assim o quanto eu gosto disto!”; “Mas valeu a pena!”.<br />
Isto é a Joana. Sempre a enfatizar a oculta face luminosa<br />
de cada cenário e condição em que se encontra. E “Milha<br />
extra” poderia muito bem ser um dos seus nomes do meio:<br />
Não se contenta com pouco. Pelo contrário, não dá tréguas<br />
até sentir que fez tudo o que podia e da melhor forma que<br />
podia.<br />
Acho que o que mais me apaixonou nela foi o carinho com<br />
que continua a viver toda a magia associada ao casamento,<br />
talvez por não ter passado tanto tempo assim desde que se<br />
vestiu de branco e, sentada num baloiço por entre árvores e<br />
folhagens, disse o “sim”. E não é que valeu mesmo a pena?!<br />
E, por estas e tantas outras razões, é um prazer trabalhar ao<br />
lado dela!<br />
SARA<br />
ALVES CLAIAM<br />
// Designer<br />
9<br />
“Olhinhos que fazem o meu coração bater mais depressa.”<br />
São estas as palavras que não me saem da memória quando<br />
olho para a Sara e vejo o carinho com que fala da filha.<br />
Casou com 20 anos... tão nova! Mas acho que foi isso que<br />
lhe deu a sua forma de sorrir agora. E como ela sorri! Com<br />
aquela delicadeza e serenidade tão sua, trata cada um com<br />
uma proximidade que acalenta o espírito, com um amor que<br />
enche o coração de qualquer pessoa.<br />
Ela enche o meu todos os dias e isso faz-me bem.<br />
E, por tudo isto, e tantas outras razões, é um prazer trabalhar<br />
ao lado dela<br />
“Those eyes that make my heart skip a beat”. These are<br />
the words that come to memory when I look at Sara and<br />
I see the affection in her eyes while she’s talking about<br />
her daughter. She married when she was 20... so young!<br />
I guess that’s why she smiles the way she does! Oh... The<br />
way she smiles! With her kindness, stillness and love she<br />
fills and warms everyone’s heart around her. She warms<br />
mine everyday...<br />
And, due to this, and so many other reasons, it’s a pleasure<br />
to work beside her..
10<br />
11<br />
“Our venue was as beautiful<br />
as a fairy-tale palace.”
12<br />
13<br />
Herança<br />
HERITAGE
14 15<br />
Mapa de Portugal<br />
PORTUGAL<br />
MAP<br />
Ambiente acolhedor à beira-rio<br />
iluminado por boa disposição e<br />
vinho do Porto<br />
PORTO<br />
Beleza de tiraro fôlego por vales<br />
a perder de vistao<br />
DOURO<br />
É complicado fazer um retrato de Portugal.<br />
Nem sempre existem palavras para descrever as coisas bonitas<br />
da vida.<br />
Para nós, portugueses, as coisas mais belas não se descrevem,<br />
ouvem-se ou falam-se, são apenas visíveis e audíveis,<br />
são sentidas. Para nós portugueses, as coisas bonitas ficam<br />
connosco para sempre. São vividas com a paixão e ferocidade<br />
que o nosso povo aprendeu e são choradas fazendo rir.<br />
Os nossos espaços são marcados pelo mar e pela terra,<br />
pelo vento e pela brisa, pelo sol e a chuva e acontecem nos<br />
palácios, palacetes e castelos, nos jardins onde os antigos<br />
viveram os seus amores e desamores. Nas praias, nos campos,<br />
nas montanhas onde nasce o Sol. Somos mais que um<br />
País de História, somos um País de estórias, de como conseguimos<br />
encontrar a nossa alma gêmea na rua, dizer-lhe olá,<br />
seguir caminho e passado três anos reencontrá-la outra vez.<br />
Casar com ela.<br />
Em Portugal nós somos a casa das pessoas que criam<br />
memórias.<br />
When it comes to Portugal, we feel speechless.<br />
Sometimes when you try to describe the beautiful things<br />
in life you become lost for words. Us portuguese, feel like<br />
the most beautiful things cannot be described. They can<br />
be heard, spoken, felt and enjoyed and they stay with us<br />
until the end of time. These words are brought to life with<br />
the ferocious passion that describes our people and they<br />
are cryied until they turn into laughter.<br />
Our treasures are hidden at the sea and our land has a<br />
simple breeze of its own. The heat and the loud rain shape<br />
our villas, castles and palaces where our ancestors love,<br />
came and went. Our sun rises behind the gardens, mountains<br />
and fields writing it’s own narrative. We are more<br />
than just a country with a beautiful history, we’re a country<br />
of stories. Stories about meeting your soul mate on the<br />
street, saying hello and going their separate ways. Finding<br />
her a few years later, fall in love. Marry her. Portugal is<br />
home for people who create memories...<br />
AÇORES<br />
MADEIRA<br />
Uma viagem por entre jardins<br />
místicos e monumentos da 1 a<br />
monarquia portuguesa<br />
Ouça o som do fado ecoar por<br />
entre ambientes bairristas e os<br />
palácios por explorar<br />
A calma do ambiente rural e<br />
as suas planicies<br />
Passeios de barco e momentos<br />
descontraídos por praias<br />
afrodisíacas.<br />
LISBOA<br />
COIMBRA<br />
ALENTEJO<br />
ALGARVE
16<br />
Lisboa<br />
LISBON<br />
17
18<br />
19<br />
Think of your dreams. Now,<br />
MAKE A WISH
20 21
22<br />
23<br />
Serviços<br />
SERVICES
24<br />
25<br />
Um pequeno passarinho disse-nos que ia querer saber<br />
mais...<br />
É exactamente por aqui que deve começar. Primeiro que<br />
tudo, “se faz sentir, faz sentido!” E como na <strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong><br />
criamos conceitos, queremos que o vosso casamento<br />
seja à vossa imagem e de acordo com as vossas necessidades.<br />
Assim sendo, só nos resta perguntar: Do que estão<br />
à procura?<br />
A little bird told us that you would like to know more...<br />
You have come to the right place. First of all, “if it makes<br />
you feel, it must make sense!”. At <strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong> we<br />
create concepts, and because of that we want your wedding<br />
to be created in consonance with your image and according<br />
to your needs. With that said, the only question<br />
that remains is: What are you looking for?
26<br />
27
28<br />
29<br />
Sim! | Yes!<br />
Planeamos | Selecionamos<br />
We plan | We select<br />
Fazer Acontecer | Make it Happen<br />
Acompanhamos | Protegemos<br />
We advice | We Protect<br />
Design<br />
Desenhamos / Criamos<br />
We Design | We create<br />
Serviços<br />
SERVICES<br />
Damos Vida | We Tone<br />
Afinamos / Personalizamos<br />
We Tone / We Costume<br />
Ajuda? | Need Help?
30<br />
31<br />
SIM<br />
// PLANEAMENTO<br />
// ESCOLHA DE ESPAÇO<br />
// GESTÃO DE FORNECEDORES,<br />
// CONSULTORIA LEGAL E PROTOCOLAR<br />
// ACOMPANHAMENTO ANTES, DURANTE E DEPOIS DO DIA, SURPRES PARA O CASAL<br />
<strong>Wedding</strong> Concept + Planning + Coordination<br />
Um serviço completo.<br />
Aliviamos a carga dos nossos noivos, oferecemos um aconselhamento<br />
e acompanhamento personalizado durante todo o processo, providenciamos<br />
uma selecção de fornecedores para ajudar nas melhores soluções e criamos<br />
momentos a todo o momento, para os noivos e para os convidados. concepção.<br />
YES<br />
// PLANNING<br />
// VENUE<br />
// SUPPLIER’S MANAGEMENT<br />
// PROTOCOL AND LEGAL CONSULTANCY<br />
// ADVISORY AND COORDINATION BEFORE, DURING AND AFTER THE DAY A SUR<br />
PRISE FOR OUR COUPLE<br />
<strong>Wedding</strong> Concept + Planning + Coordination<br />
A complete service.<br />
We take the extra weight of our bride & groom offering personalized<br />
consultancy and advisory throughout the whole process and we provide a<br />
selectionof suppliers to help with the best solutions. We create moments at<br />
anymoment, for the couple and for the guests.
32 33<br />
TIMELINE<br />
//1<br />
//2<br />
//3<br />
//10<br />
//11<br />
//12<br />
Toca a marcar a data!<br />
Pick a day!<br />
Abrir os cordoes a bolsa e fazer contas<br />
//Orçamento<br />
Count all the little<br />
//coins | BUDGET<br />
Convidamos o primo em 3o grau?<br />
//Nº de pessoas<br />
Can my cousin come?<br />
//NUMBER OF GUESTS<br />
Animação<br />
Let’s dance!<br />
//THE PARTY<br />
Espelho meu, ha mais bela do que eu?<br />
//Cabelo e Maquilhagem;<br />
Mirror on the wall, who’s<br />
the fairest of them all?<br />
//HAIR & MAKE UP;<br />
Provas, provas e mais... Provas!<br />
//Provas e Degustações;<br />
Trials, trials and more<br />
trials!<br />
//TRIALS AND TASTINGS;<br />
//4<br />
//5<br />
//6<br />
//13<br />
//14<br />
//15<br />
Somos casal de praia ou de campo?<br />
//Identidade<br />
Are we a beach or<br />
palace kind of couple?<br />
//IDENTITY<br />
Hum... Um buffet seria bom!<br />
Hum... A buffet<br />
would be nice!<br />
//MENU<br />
Tudo para “ficar bem na fotogrfia”!<br />
//O que vestir<br />
All clean and tidy<br />
//WHAT TO WEAR<br />
“Eu e mais bolos..”<br />
//O Bolo<br />
"Let them eat cake...!"<br />
//The cake<br />
A Alianca<br />
//O Anel<br />
The symbol of our union<br />
//THE WEDDING RING<br />
Ponham-se bonitos, vamos casar!<br />
//Consultoria de Imagem<br />
Please look pretty, we’re<br />
getting married!<br />
//IMAGE CONSULTANCY<br />
//7<br />
//8<br />
//9<br />
//16<br />
//17<br />
“Olho passarinho!”<br />
//Fotografia<br />
“Say cheese!”<br />
//PHOTOGRAPHY<br />
Estao convidados!”<br />
You’re invited<br />
//DESIGN<br />
Damos vida!<br />
//Decoração<br />
We Tone<br />
//DECOR<br />
Uma flor para a minha flor<br />
//Consultoria de Imagem<br />
A flower to my flower<br />
//BOUQUET<br />
Sim, aceito!<br />
//O grande dia<br />
Yes, I Do!<br />
//THE BIG DAY
34<br />
35<br />
“Every once in a while<br />
love gives us a fairytale”
36 37<br />
Damos vida<br />
we tone
38 39<br />
// CERIMÓNIA<br />
// CENTROS DE MESA<br />
// CATERING<br />
// COCKTAIL<br />
// CORTE DE BOLO E ESPAÇOS DE LAZER,ENTRE OUTROS<br />
Decor<br />
Preparamos as opções mais criativas, projetamos em 2D o que irá<br />
ser 3D no vosso dia e apresentamos as vossas escolhas num conjunto<br />
decora- tivo que irá marcar a identidade do casal em todo<br />
o vosso evento. Concepção do styling e decoração em todos os<br />
momentos do evento.<br />
// CEREMONY<br />
// CENTERPIECES<br />
// CATERING<br />
// COCKTAIL<br />
// CAKE AND LEISURE SPACES, AMONG OTHER AREAS<br />
Decor<br />
We prepare the most creative ideas, project in 2D what will<br />
turn to 3D on your day and we present your choices as a decorative<br />
set that will brand your identity throughout your event.<br />
Styling and decorative design for the event.
40<br />
41
42 43
44 45<br />
DESIGN
46<br />
47<br />
// CONVITES<br />
// SAVE THE DATE<br />
// MARCADORES<br />
// EMENTAS<br />
// MISSAIS<br />
// LEMBRANÇAS<br />
// CROQUI<br />
// SINALÉTICA<br />
// ILUSTRAÇÕES<br />
// WEBSITE<br />
ENTRE OUTRAS IDEIAS...<br />
Design<br />
Desde convites e save the date a lembranças e marcadores,<br />
a sua ideia com o nosso design. Personalizando<br />
cada local, dando vida a cada objecto, tornando intemporal<br />
a linha estética do seu casamento.<br />
Concepção do design do evento.<br />
// INVITES<br />
// SAVE THE DATE<br />
// SITTING PLAN<br />
// MENUS<br />
// MISSALS<br />
// GIFTS<br />
// CROQUI<br />
// IDENTIFICATION<br />
// ILUSTRATIONS<br />
// WEBSITE<br />
AMONG OTHERS....<br />
Design<br />
From the invites and save the date to the gifts and sitting<br />
plan, your idea with our design. Customizing all spaces,<br />
giving life to every object, making your wedding’s<br />
esthetical line timeless. Design for the event.
48 49
50<br />
51<br />
Fazer acontecer<br />
MAKE<br />
IT HAPPEN
52 53<br />
// ACOMPANHAMENTO NO DIA DO CASAMENTO<br />
// GESTÃO DE FORNECEDORES<br />
// EQUIPAS PROGRAMAÇÃO<br />
<strong>Wedding</strong> Coordination<br />
Para os noivos que procuram alguém que alinhe as tropas no seu<br />
dia especial!<br />
Uma equipa que tenha lenços para a mãe, uma boa dose açúcar<br />
para o pai e a capacidade de resolver todos os dilemas.<br />
// ADVISORY AND COORDINATION BEFORE<br />
// DURING AND AFTER THE DAY SUPPLIERS<br />
// TEAM MANAGEMENT.<br />
<strong>Wedding</strong> Coordination<br />
For couples that look for someone to align the troops on their<br />
special day!<br />
A team that has tissues for the mom, a good sugar dose for dad<br />
and the ability to solve all dilemmas.
54 55
56 57
58<br />
59<br />
Ajuda?<br />
NEED<br />
HELP?
60<br />
61<br />
// SESSÕES DE ESCLARECIMENTO<br />
//CONSULTORIA<br />
Na <strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong> nós somos a vossa ajuda do público,<br />
a vossa ajuda do telefone e a vossa ajuda 50-50.<br />
// ADVISORY CONSULTANCY SESSIONS<br />
// CONSULTANCY<br />
At <strong>My</strong> <strong>Fancy</strong> <strong>Wedding</strong> we are your “Ask the Audience”,<br />
your “Phone-a-Friend” and your “50-50” lifeline.
62<br />
63
64<br />
65<br />
Quer casar connosco?<br />
Will you<br />
marry us?<br />
www.myfancywedding.pt<br />
info@myfancywedding.pt<br />
+351 91 827 4147
66<br />
67<br />
<strong>Wedding</strong> Planning<br />
Design<br />
Destination In Portugal
68 69<br />
Featured On:<br />
Awards:<br />
Xoxo:<br />
- <strong>Fancy</strong> Squad -
70