KitchenAid 90079329 MWO 110 W - 90079329 MWO 110 W SK (858720015290) Mode d'emploi
KitchenAid 90079329 MWO 110 W - 90079329 MWO 110 W SK (858720015290) Mode d'emploi
KitchenAid 90079329 MWO 110 W - 90079329 MWO 110 W SK (858720015290) Mode d'emploi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Test Množstvo Pribl. doba Výkon Nádoba<br />
12.3.1 750 g 10 m in JET Pyrex 3.220<br />
12.3.2 475 g 5 1/2 min JET Pyrex 3.827<br />
12.3.3 900 g 14 m in JET Pyrex 3.838<br />
13.3 500 g Automat. rozm razovanie Položte na otočný tanier<br />
16<br />
Návod na použitie<br />
<strong>MWO</strong> 100 W<br />
1<br />
Whirlpool Sweden AB<br />
VÝBER ÚROVNE VÝKONU<br />
Úroveň Použite na:<br />
JET (800 W) Ohrev nápojov, vody, čírych polievok, zeleniny, kurčaťa, kávy, čaju alebo<br />
iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo<br />
smotanu, zvoľte nižší výkon.<br />
650 W Varenie rýb, mäsa, gratinovaných jedál a pod.<br />
500 W Šetrné varenie, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so<br />
syrom alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.<br />
350 W Mierne dusenie v pare.<br />
160 W Rozmrazovanie.<br />
90 W Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.<br />
0 W Iba pri použití časového spínača.<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
Typové číslo <strong>MWO</strong> 100 WH<br />
Privádzané napätie 230 V/50 Hz<br />
Menovitý energetický príkon 1250 W<br />
Mikrovlnný výkon 800 W<br />
Rozmery: V x Š x H<br />
Vonkajšie rozmery: 285 x 456 x 392<br />
Vnútro rúry: 196 x 292 x 295<br />
ÚDAJE NA <strong>SK</strong>ÚŠKU OHRIEVACIEHO VÝKONU<br />
Zodpovedá požiadavkám IEC 60705.<br />
Medzinárodná elektrotechnická komisia vypracovala normu porovnávacích skúšok<br />
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť<br />
nasledujúci postup:<br />
4619 694 45931
INŠTALÁCIA<br />
PRED PRIPOJENÍM<br />
Skontrolujte, či napätie na typovom štítku<br />
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.<br />
Rúru položte na stabilnú,<br />
rovnú plochu, dosť pevnú,<br />
aby udržala rúru aj<br />
kuchynský riad, ktorý<br />
budete do rúry vkladať.<br />
Pri manipulácii buďte opatrní.<br />
Rúru neumiestňujte v blízkosti iných<br />
zdrojov tepla. Teplota chladiaceho vzduchu<br />
nasávaného do rúry nesmie prekročiť<br />
35°C. Na zabezpečenie dostatočného<br />
vetrania nechajte nad rúrou voľný priestor<br />
aspoň 20 cm. Presvedčte sa, či pod, nad a<br />
okolo rúry je dostatočný voľný priestor, aby<br />
bolo zabezpečené primerané prúdenie<br />
vzduchu. Rúra môže pracovať pri teplotách<br />
okolia od +5°C do +35°C.<br />
Presvedčte sa, či spotrebič nie je<br />
poškodený. Skontrolujte, či dvierka rúry<br />
tesne priliehajú a či nie je poškodené<br />
vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite<br />
a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou<br />
handričkou.<br />
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti,<br />
ak je poškodený napájací kábel alebo<br />
vidlica, ak rúra nepracuje správne, ak je<br />
poškodená alebo ak spadla. Napájací<br />
kábel ani vidlicu neponárajte do vody.<br />
Nepribližujte sa s napájacím káblom k<br />
horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti<br />
úrazu elektrickým napätím, požiaru alebo<br />
vzniku iných nebezpečenstiev.<br />
PO PRIPOJENÍ<br />
Je nevyhnutné, aby bol prívodný elektrický<br />
kábel po inštalácii rúry ľahko prístupný.<br />
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie<br />
sú pevne zavreté.<br />
Príčinou rušenia<br />
televízneho a<br />
rádiového príjmu<br />
môže byť príliš<br />
malá vzdialenosť rúry od<br />
televízora, rádia alebo antény.<br />
Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa<br />
noriem STN povinné. Výrobca<br />
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat ani za<br />
poškodenie vecí spôsobené nedodržaním<br />
tejto požiadavky.<br />
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE<br />
Nezohrievajte ani nepoužívajte v rúre, ani<br />
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny<br />
môžu spôsobiť nebezpečie požiaru alebo<br />
výbuchu.<br />
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie ani<br />
výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý<br />
na zohrievanie a varenie jedál. Nebol<br />
skonštruovaný na priemyselné ani<br />
laboratórne použitie.<br />
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie<br />
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín,<br />
ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže<br />
to spôsobiť požiar.<br />
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej<br />
blízkosti, prípadne ak spozorujete dym,<br />
nechajte dvierka rúry zatvorené a vypnite ju.<br />
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo<br />
odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky<br />
alebo vypnutím ističa.<br />
Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to spôsobiť<br />
požiar.<br />
Nenechávajte rúru bez dozoru,<br />
predovšetkým ak pri varení používate<br />
papier, plasty alebo iné horľavé materiály.<br />
Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a<br />
niektoré plasty sa môžu roztaviť.<br />
UPOZORNENIE!<br />
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte<br />
na ohrievanie potravín vo<br />
vzduchotesných nádobách.<br />
Ohrevom sa zvyšuje tlak a<br />
pri otváraní môže spôsobiť škodu<br />
alebo explóziu.<br />
15<br />
2
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV<br />
Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte<br />
servisnú službu, najprv skontrolujte:<br />
* Správne uloženie otočného taniera a<br />
držiaka otočného taniera.<br />
* Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej<br />
zásuvke.<br />
* Správne zatvorenie dvierok.<br />
* Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je<br />
v sieti elektrický prúd.<br />
* Skontrolujte, či má rúra dostatočné<br />
vetranie.<br />
* Počkajte desať minút a znovu sa pokúste<br />
uviesť rúru do činnosti.<br />
* Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a<br />
zatvorte dvierka.<br />
Predídete tak zbytočnému zásahu<br />
servisnej služby, za ktorý by ste museli<br />
zaplatiť.<br />
Servisnej službe vždy nahláste výrobné<br />
číslo a typ mikrovlnnej rúry (pozri servisný<br />
štítok). Podrobnosti nájdete v záručnom<br />
liste.<br />
Dôležité upozornenie:<br />
Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť<br />
za kábel pôvodného typu, ktorý<br />
dodáva naša servisná<br />
organizácia. Prívodný kábel<br />
môže vymeniť iba kvalifikovaný<br />
servisný technik.<br />
UPOZORNENIE!<br />
Servis môže vykonávať iba<br />
kvalifikovaný servisný<br />
technik. Ak sa pri oprave<br />
demontuje akýkoľvek ochranný<br />
kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej energie,<br />
je nebezpečné zveriť opravu inému ako<br />
zaškolenému servisnému technikovi.<br />
Nedemontujte ktorýkoľvek kryt.<br />
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA<br />
Balenie<br />
Celý obal sa môže recyklovať, ako to<br />
potvrdzuje symbol recyklácie. Obal<br />
likvidujte podľa platných predpisov. Obaly<br />
(plastové vrecia, polystyrén a pod.)<br />
predstavujúce potenciálne nebezpečenstvo<br />
neodkladajte v dosahu detí.<br />
Spotrebič<br />
Spotrebič sa vyrába zo znovu využiteľných<br />
materiálov. Vyradený spotrebič sa musí<br />
likvidovať podľa platných predpisov. Na<br />
vyradenom spotrebiči odrežte napájací<br />
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť<br />
do siete.<br />
14<br />
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
UPOZORNENIE!<br />
Deti môžu rúru používať iba pod<br />
dohľadom dospelého a po dôkladnom<br />
poučení o jej bezpečnom používaní. Musia<br />
si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace<br />
pri nesprávnom používaní.<br />
Spotrebič nie je určený, aby ho používali<br />
deti alebo postihnuté<br />
osoby bez dozoru.<br />
Nenechajte deti bez<br />
dozoru, aby ste sa<br />
ubezpečili, že sa<br />
nebudú so spotrebičom<br />
hrať.<br />
Ak je na Vašej rúre k dispozícii<br />
kombinovaný režim, deti môžu používať<br />
rúru iba pod dohľadom dospelého, pretože<br />
v rúre sa dosahujú vysoké teploty.<br />
VAJÍČKA<br />
Nepoužívajte Vašu<br />
mikrovlnnú rúru na prípravu<br />
alebo ohrev celých vajíčok, so<br />
škrupinou alebo bez nej, pretože môžu<br />
prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného<br />
ohrevu.<br />
UPOZORNENIE!<br />
Pravidelne kontrolujte, či nie sú<br />
poškodené tesnenia a dosadacie plochy<br />
tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do<br />
činnosti spotrebič s poškodenými<br />
tesneniami a dosadacími plochami<br />
tesnenia dvierok, kým nie je opravený<br />
kvalifikovaným servisným technikom.<br />
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
VŠEOBECNÉ ÚDAJE<br />
Spotrebič je určený iba na použitie v<br />
domácnosti!<br />
Spotrebič sa nesmie pri použití mikrovĺn<br />
zapínať bez potravín vo vnútri rúry. Takéto<br />
používanie spotrebiča s vysokou<br />
pravdepodobnosťou spôsobí jeho<br />
poškodenie.<br />
Vetracie otvory rúry nesmú byť zakryté.<br />
Upchatie vetracích otvorov môže spôsobiť<br />
poškodenie rúry a neuspokojivé výsledky<br />
pri varení.<br />
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár<br />
s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a<br />
rúra sa nepoškodí.<br />
Nenechávajte a nepoužívajte spotrebič<br />
vonku. Spotrebič nepoužívajte v blízkosti<br />
kuchynskej výlevky, vo vlhkej pivnici ani v<br />
blízkosti bazéna a pod.<br />
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie.<br />
Nikdy sa neopierajte o otvorené dvierka.<br />
Môže to spôsobiť úraz.<br />
Neodstraňujte dosky na ochranu pred<br />
privádzanými mikrovlnami umiestené na<br />
bočnej stene vnútra rúry. Zabraňujú<br />
možnosti vniknutia častíc jedla a tuku do<br />
vstupných kanálov mikrovĺn.<br />
Pred vložením do rúry<br />
odstráňte z papierových alebo<br />
plastových vreciek drôtené<br />
svorky.<br />
SMAŽENIE<br />
Mikrovlnnú rúru<br />
nepoužívajte na smaženie,<br />
pretože teplotu oleja<br />
nemožno kontrolovať.<br />
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob,<br />
rúry alebo panvice, používajte chňapky,<br />
predídete popáleninám.<br />
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
TEKUTINY<br />
Napr. nápoje alebo voda sa v<br />
mikrovlnnej rúre môžu<br />
prehriať nad bod varu bez<br />
toho, aby sa tvorili bublinky. Horúca<br />
tekutina môže v dôsledku toho náhle<br />
vykypieť.<br />
Nasledujúcimi opatreniami predídete<br />
takémuto ohrozeniu:<br />
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými<br />
stenami a úzkym hrdlom.<br />
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do<br />
rúry premiešajte a nechajte v nej<br />
čajovú lyžičku.<br />
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu<br />
odstáť a pred opatrným vybratím<br />
nádoby z rúry ju znovu premiešajte.<br />
BUĎTE OPATRNÍ<br />
Vždy sa riaďte podrobnými<br />
pokynmi uvedenými v<br />
kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry<br />
(nedodáva sa). Týka sa to predovšetkým<br />
varenia alebo zohrievania jedál s obsahom<br />
alkoholu.<br />
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na<br />
kŕmenie po zohriatí vždy premiešajte a<br />
pred podávaním skontrolujte ich teplotu.<br />
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie<br />
teploty a predídete riziku obarenia, či<br />
dokonca vzniku popálenín.<br />
Pred ohrevom vždy vyberte viečko a<br />
cumlík!<br />
PRÍSLUŠENSTVO<br />
VŠEOBECNÉ ÚDAJE<br />
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka<br />
riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je<br />
vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.<br />
Pred varením sa presvedčte, či používané<br />
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr<br />
a či prepúšťajú mikrovlny.<br />
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej<br />
rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných<br />
stien. Je to mimoriadne dôležité pri<br />
použití kuchynských pomôcok<br />
vyrobených z kovu alebo s kovovými<br />
časťami.<br />
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA<br />
Držiak otočného taniera<br />
používajte pod skleneným<br />
otočným tanierom. Na držiak<br />
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.<br />
* Vložte držiak otočného taniera na jeho<br />
miesto v rúre.<br />
<strong>SK</strong>LENENÝ OTOČNÝ TANIER<br />
Sklenený otočný tanier<br />
používajte pri všetkých<br />
spôsoboch varenia. Zbiera<br />
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa<br />
inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.<br />
* Položte sklenený otočný tanier na držiak<br />
otočného taniera.<br />
Dotyk kovových častí s vnútornými<br />
stenami rúry počas jej prevádzky<br />
spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru<br />
poškodiť.<br />
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či<br />
sa otočný tanier voľne otáča.<br />
ÚDRŽBA A ČISTENIE<br />
Jedinou potrebnou údržbou je čistenie. Pri<br />
čistení mikrovlnnú rúru vždy odpojte od<br />
siete.<br />
uveďte v rúre do varu pohár vody. Para<br />
nečistoty zmäkčí.<br />
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak<br />
Nedostatočná starostlivosť o čistotu rúry<br />
môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže<br />
mať nepriaznivý vplyv na životnosť<br />
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.<br />
na otočnom tanieri niekoľko minút<br />
povaríte vodu s citrónovou šťavou.<br />
Práškové čistiace prostriedky, oceľové<br />
Na vnútorné povrchy rúry<br />
nepoužívajte kovové<br />
drôtenky. Poškriabali by<br />
povrch.<br />
Otočný tanier spolu s držiakom<br />
pravidelne vyberajte a utierajte dno rúry,<br />
hlavne ak sa niečo v rúre vylialo.<br />
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej<br />
a zadnej strany dvierok a dverového otvoru<br />
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku<br />
s jemným čistiacim prostriedkom.<br />
Dbajte, aby sa tuk alebo zvyšky jedla<br />
drôtenky, drsné umývacie handričky a pod.<br />
poškodzujú ovládací panel, vnútorné aj<br />
vonkajšie povrchy rúry. Používajte hubku<br />
namočenú do teplej vody a jemný čistiaci<br />
prostriedok alebo papierovú utierku a<br />
rozprašovací čistič na sklo. Čistiaci<br />
prostriedok rozprašujte na papierovú<br />
utierku.<br />
Nerozprašujte prostriedok priamo na<br />
povrch rúry.<br />
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO<br />
UMÝVAť:<br />
neusadzovali okolo dvierok.<br />
Rúra bola konštruovaná na prevádzku s<br />
Držiak otočného taniera.<br />
vloženým otočným tanierom.<br />
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez<br />
Sklenený otočný tanier.<br />
otočného taniera vybraného na čistenie.<br />
Pri silnom znečistení rúry na 2 až 3 minúty<br />
13<br />
4
TABUĽKA PRE ROZMRAZOVANIE<br />
ZÁKLADNÉ RADY:<br />
Mrazené potraviny v plastových vreckách,<br />
fóliách alebo v kartónových obaloch sa<br />
môžu vložiť priamo do rúry, ak obal nemá<br />
žiadne kovové časti (napr. svorky).<br />
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania.<br />
Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako<br />
hrubý blok.<br />
Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú<br />
rozmrazovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia<br />
ľahšie.<br />
Ak sa časti potravín začínajú zohrievať,<br />
ochráňte ich malými kúskami hliníkovej<br />
fólie (napr. nohy a konce krídiel kurčaťa).<br />
Veľké kĺby v polovici rozmrazovania<br />
obráťte.<br />
Varené pokrmy, guláš a mäsové omáčky<br />
sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri<br />
rozmrazovaní premiešajú.<br />
Pri rozmrazovaní je lepšie pokrm<br />
nerozmraziť úplne, dokončí sa počas<br />
odstátia.<br />
Čas odstátia po rozmrazovaní vždy<br />
zlepšuje výsledok, pretože sa vyrovná<br />
teplota celého pokrmu.<br />
Druh potravín Množstvo Výkon Doba<br />
Mäso na<br />
pečenie<br />
800 -1000 g 160<br />
Mleté mäso 500 g 160<br />
Rebierka,<br />
kotlety, bifteky<br />
20 - 22<br />
min<br />
8 - 10<br />
min<br />
Doba<br />
odstátia<br />
10 - 15<br />
min<br />
5 min<br />
Odporúčania<br />
V polovici času<br />
rozmrazovania obráťte.<br />
V polovici času obráťte,<br />
oddeľte rozmrazené časti.<br />
500 g 160 7 - 9 min 5 - 10 min V polovici času obráťte.<br />
Kurča, vcelku 1200 g 160 25 min<br />
10 - 15<br />
min<br />
V polovici času obráťte.<br />
Kuracie rezne<br />
alebo kúsky<br />
kurčaťa<br />
500 g 160 7 - 9 min 5 - 10 min<br />
V polovici času obráťte a<br />
oddeľte jednotlivé kusy.<br />
Prikryte konce krídel a<br />
stehien fóliou, aby sa<br />
neprehriali.<br />
Ryby, vcelku 600 g 160<br />
Rybyrezne<br />
alebo filé<br />
Bochník<br />
chleba<br />
Ro žky a žem le<br />
Ovocie a<br />
bobuľovité<br />
ovocie<br />
8 - 10<br />
min<br />
5 - 10 min<br />
400 g 160 6 - 7 min 5 min<br />
V polovici času obráťte a<br />
prikryte chvos t, aby s a<br />
neprehrial.<br />
V polovici rozmrazovania<br />
obráťte a oddeľte jednotlivé<br />
kusy.<br />
500 g 160 4 - 6 min 5 min V polovici času obráťte.<br />
4 kus y<br />
( 150 - 200 g)<br />
160<br />
1½ - 2<br />
min<br />
2-3 min Uložte do kruhu.<br />
200 g 160 2 - 3 min 2-3 min Oddeľte počas odstátia.<br />
12<br />
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DET<strong>SK</strong>Á POISTKA<br />
Táto automatická bezpečnostná funkcia<br />
sa aktivuje minútu po návrate rúry do<br />
„pohotovostného režimu”. (Rúra sa<br />
nachádza v „pohotovostnom režime”, keď<br />
sa zobrazuje čas v 24-hodinovom formáte,<br />
alebo ak nie sú nastavené hodiny, t.j. keď je<br />
displej prázdny.<br />
Bezpečnostný zámok sa odblokuje<br />
otvorením a zatvorením dvierok, napr. pri<br />
vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí<br />
“door” (dvere).<br />
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA<br />
Prerušenie varenia:<br />
Ak chcete jedlo<br />
skontrolovať, obrátiť alebo<br />
premiešať, varenie<br />
prerušíte otvorením dvierok.<br />
Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút.<br />
Ak nechcete vo varení<br />
pokračovať:<br />
Vyberte potraviny, zatvorte dvierka a<br />
stlačte tlačidlo STOP<br />
Pokračovanie varenia:<br />
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte<br />
tlačidlo Štart. Varenie pokračuje<br />
ďalej od okamihu prerušenia.<br />
Ak stlačeníte tlačidlo Štart DVAKRÁT,<br />
predĺžite čas varenia o 30 sekúnd.<br />
Skončenie varenia signalizuje<br />
zvukový signál, ktorý sa rozoznie<br />
vždy po minúte počas 10 minút. Stlačením<br />
tlačidla STOP alebo otvorením dvierok<br />
signál zrušíte.<br />
Poznámka: Ak dvierka po skončení varenia<br />
otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia<br />
iba 30 sekúnd.<br />
5
2<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1<br />
3<br />
5<br />
HODINY<br />
Hodiny sa nastavujú pri otvorených dvierkach rúry. Na nastavenie hodín<br />
máte 5 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za 60 sekúnd.<br />
1. Stlačte tlačidlo Clock (Hodiny).<br />
2. Otočte +/- gombík ( ) na nastavenie hodín.<br />
3. Stlačte znovu tlačidlo CLOCK (Hodiny).<br />
4. Otočte +/- gombík ( ) na nastavenie minút.<br />
5. Stlačte znovu tlačidlo CLOCK (Hodiny).<br />
Hodiny sú nastavené a v chode.<br />
Ak nechcete, aby sa hodiny zobrazovali na displeji, jednoducho znovu<br />
stlačte tlačidlo Clock (Hodiny) a potom tlačidlo Stop.<br />
Pri opätovnom zobrazení hodín sa riaďte hore uvedeným postupom.<br />
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI<br />
Použite túto funkciu na bežné varenie a ohrev potravín ako zelenina,<br />
ryby, zemiaky a mäso.<br />
1. Otočte +/- gombík ( ), aby ste nastavili čas.<br />
2. Opakovane tlačte tlačidlo výkonu, aby ste nastavili výkon. (VÝBER<br />
VÝKONU: Podrobnosti nájdete na poslednej strane.)<br />
3. Stlačte tlačidlo ŠTART.<br />
Po zapnutí varenia:<br />
Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd.<br />
Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas môžete zmeniť aj<br />
otočením +/- gombíka ( ), aby čas zvýšili alebo znížili.<br />
Stlačením tlačidla Power (Výkon) možno meniť aj výkon. Po prvom<br />
stlačení sa zobrazí nastavený výkon. Výkon zmeníte opakovaným<br />
stlačením tlačidla Power (Výkon).<br />
TABUĽKA PRIHRIEVANIA<br />
ZÁKLADNÉ RADY:<br />
Ako pri tradičnom varení, tak aj pri<br />
zohrievaní v mikrovlnnej rúre sa jedlo musí<br />
vždy zohriať, až kým nie je úplne horúce.<br />
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak jedlo<br />
uložíte hrubšou stranou k okraju taniera a<br />
tenšou smerom do stredu.<br />
Guláš alebo omáčky je lepšie raz<br />
premiešať, čím sa teplota rovnomernejšie<br />
rozloží.<br />
Prikrytie pomôže udržať šťavnatosť jedla,<br />
obmedzí sa rozstrekovanie a skráti sa čas<br />
zohrievania.<br />
Pri zohrievaní mrazených porciovaných<br />
jedál sa riaďte návodom na obale výrobku.<br />
Tenké plátky mäsa ukladajte na seba<br />
alebo vedľa seba s prekrytými okrajmi.<br />
Hrubšie kusy, ako je sekaná, klobásy či<br />
párky treba uložiť tesne k sebe.<br />
Jedlá, ktoré nemožno miešať, ako<br />
gratinované jedlá, sa najlepšie zohrievajú<br />
pri výkone 500 - 650.<br />
Niekoľko minút na odstátie zaručí<br />
vyrovnanie teploty jedla.<br />
Druh potravín Množstvo Výkon Doba<br />
Jedlo na<br />
tanieri<br />
R yža<br />
300 g<br />
450 g<br />
200 ml<br />
600 ml<br />
JET<br />
JET<br />
3 -4 m in<br />
4 - 5 min<br />
1 - 2 min<br />
3 - 4 min<br />
Doba<br />
odstátia<br />
Odporúčania<br />
1-2 min Prikryte tanier.<br />
1 min<br />
2 min<br />
Prikryte nádobu.<br />
Mäsové guľky 250 g JET 2 min 1-2 min Ohrievajte neprikryté.<br />
Hot dogy<br />
1 kus<br />
2 kusy<br />
650<br />
½ - 1 min<br />
1 - 1½ min<br />
1 min<br />
Lasagne 500 g 650 5-6 min 2-3 min<br />
Nápoj 200 ml JET 1-1½ m in 1 min<br />
D o š á lky vlo žte ko vo vú<br />
lyžičku, aby nápoj nevyvre l.<br />
Číra polievka 250 ml JET 2 - 2½ min 1 min<br />
Ohrievajte neprikryté v<br />
polievkovom tanieri alebo v<br />
šálke.<br />
Mliečne<br />
polievky alebo<br />
omáčky<br />
250 ml JET 3 - 4 min 1 min<br />
Nádobu neplňte viac ako<br />
do 3/4. Počas ohrevu raz<br />
premiešajte.<br />
11<br />
6
TABUĽKA VARENIA<br />
ZÁKLADNÉ RADY:<br />
Čím viac jedla chcete pripraviť, tým dlhšie<br />
to trvá. Osvedčené pravidlo - dvojnásobné<br />
množstvo jedla vyžaduje takmer<br />
dvojnásobný čas.<br />
Čím nižšia je východisková teplota, tým<br />
dlhší čas varenia je potrebný. Potraviny<br />
izbovej teploty sa uvaria rýchlejšie ako<br />
potraviny vybraté priamo z chladničky.<br />
Ak varíte niekoľko kúskov toho istého<br />
pokrmu, napríklad zemiaky v šupke, uložte<br />
ich rovnomerne do kruhu.<br />
Niektoré potraviny majú šupu alebo blanu<br />
napr. zemiaky, jablká a žĺtok vajíčka. Tieto<br />
potraviny treba prepichnúť vidličkou alebo<br />
špáradlom, aby sa znížil tlak a predišlo sa<br />
rozprsknutiu.<br />
Menšie kúsky sa uvaria rýchlejšie ako<br />
väčšie a pravidelné kúsky jedla sa uvaria<br />
rovnomernejšie ako nepravidelné.<br />
Postupy tradičného varenia ako sú<br />
miešanie a obracanie jedla, sa používajú<br />
aj pri varení mikrovlnami na zrýchlenie<br />
prestupu tepla do stredu taniera a proti<br />
prevareniu jeho vonkajších okrajov.<br />
Suroviny nepravidelného tvaru alebo<br />
hrúbky ukladajte tenšou časťou smerom<br />
ku stredu taniera, kde sa zohrejú<br />
najneskôr.<br />
Pokrm bohatý na tuky a cukor sa uvarí<br />
rýchlejšie ako pokrm s vysokým obsahom<br />
vody. Tuk a cukor tiež dosahujú vyššiu<br />
teplotu ako voda.<br />
Po varení nechajte jedlo vždy určitý čas<br />
odstáť. Čas odstátia vždy zlepší výsledky,<br />
pretože teplota sa po jedle rovnomerne<br />
rozloží.<br />
Druh<br />
potravín<br />
Množstvo<br />
Úr ove ň<br />
výkonu<br />
Kurča vcelku 1000 g JET<br />
Kuracie<br />
rezne alebo<br />
kúsky<br />
kurčaťa<br />
500 g JET<br />
Fašírka 600 - 700 g 650<br />
Doba<br />
varenia<br />
18 - 20<br />
min<br />
8 - 10<br />
min<br />
12 - 14<br />
min<br />
Doba<br />
odstátia<br />
5 - 10<br />
min<br />
5 min<br />
5 min<br />
Slaninka 150 g JET 3 - 4 min 1 - 2 min<br />
Ryby<br />
(vcelku)<br />
Ryby, rezne<br />
alebo filé<br />
Čerstvá<br />
zelenina<br />
Odporúčania<br />
Kurča v polovici varenia obráťte. Po<br />
ukončení varenia skontrolujte, či je<br />
šťava bezfarebná.<br />
Po ukončení varenia skontrolujte, či je<br />
šťava bezfarebná.<br />
Uložte na papier na pečenie na tanier<br />
v 2 alebo 3 vrstvách. Prikryte<br />
papierom na pečenie.<br />
600 g 650 8 - 9 min 4 - 5 min Narežte kožu. Varte prikryté.<br />
400 g 650 5 - 6 min 2 - 3 min<br />
300 g JET 3 - 4 min 1 - 2 min<br />
Uložte tenšou časťou smerom do<br />
stredu. Varte prikryté.<br />
Varte prikryté, pridajte 2 polievkové<br />
lyžice vody.<br />
Mrazená<br />
zelenina<br />
250 g<br />
400 g<br />
JET<br />
3 - 4 min<br />
5 - 6 min<br />
1 - 2 min Varte prikryté.<br />
Zemiakyv<br />
šupke<br />
1 kus<br />
4 kusy<br />
JET<br />
4 - 6 min<br />
12 - 15<br />
min<br />
2 min<br />
5 min<br />
Prepichnite vidličkou. (1 kus =250 g)<br />
V polovici varenia obráťte.<br />
10<br />
FUNKCIA AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Vaša mikrovlnná rúra má špeciálnu automatickú funkciu na<br />
rozmrazovanie, ktorá zaručuje uspokojivé konečné výsledky. Rúra<br />
musí poznať druh potravín, ktoré majú byť rozmrazené a ich čistú<br />
hmotnosť.<br />
Auto Defrost (automatické rozmrazovanie) sa používa na<br />
rozmrazovanie čerstvých potravín.<br />
1. Stlačte opakovane tlačidlo AUTO DEFROST (automatické<br />
rozmrazovanie), aby ste vybrali triedu potravín.<br />
2. Otočte +/- gombík ( ) na nastavenie hmotnosti potravín, ktoré<br />
majú byť rozmrazené.<br />
3. Stlačte tlačidlo ŠTART.<br />
MÄSO<br />
1<br />
3<br />
(100 g - 2 kg)<br />
* Bravčové kotlety<br />
* Bifteky<br />
* Roštenky<br />
* Mleté mäso<br />
HYDINA<br />
(100 g - 2 kg)<br />
* Kurča celé alebo delené<br />
RYBY<br />
(100 g - 2 kg)<br />
* Rybie filé (treska)<br />
* Filé z kambaly<br />
* Pstruh<br />
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!<br />
Pri použití funkcie automatického rozmrazovania, hmotnosť, ktorú zadáte, má byť čistá<br />
hmotnosť potravín v gramoch, bez nádoby.<br />
Najlepšie výsledky pri použití funkcie automatického rozmrazovania dosiahnete, ak<br />
potraviny majú teplotu -18°C a potraviny rozmrazujte ihneď po ich vybratí z<br />
mrazničky.<br />
Ak potraviny nie sú hlboko zmrazené (-18°C), napr. boli skladované v<br />
mraziacom oddelení chladničky, ktorá nie je označená troma hviezdičkami, bude<br />
čas rozmrazovania, ktorý vypočítala rúra, príliš dlhý a hrozí riziko prevarenia<br />
potravín.<br />
V tomto prípade vyberte nižšiu hmotnosť potravín a tým kratší čas rozmrazovania.<br />
Nižšiu hmotnosť potravín nastavte aj v prípade, že boli potraviny uložené mimo<br />
mrazničky dlhšie ako 20 minút.<br />
Rozmrazujte s ohľadom na čas a výkon, ak po vybratí potravín z mrazničky uplynulo viac<br />
ako 20 minút a pri rozmrazovaní hotových jedál. Čas odstátia vždy zlepšuje výsledky.<br />
Môžete použiť malé kúsky alobalu na ochranu napr. kuracích krídel, koncov stehien a<br />
chvostov rýb, dávajte pozor, aby sa fólia nedotýkala stien rúry, pretože by došlo k jej<br />
poškodeniu.<br />
FUNKCIA RUČNÉ ROZMRAZOVANIE<br />
2<br />
Postupujte podľa postupu “Čas a Výkon” a<br />
pri manuálnom rozmrazovaní nastavte 160<br />
W.<br />
Pri zmäkčovaní zmrzliny alebo masla<br />
nastavte výkon na 90.<br />
Jedlá pravidelne sledujte a kontrolujte.<br />
Skúsenosť Vás naučí odhadovať časy<br />
potrebné na rôzne množstvá potravín.<br />
7
1<br />
1<br />
2<br />
JET ŠTART<br />
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev potravín s vysokým<br />
obsahom vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj.<br />
Stlačením sa automaticky začína ohrev s plným mikrovlnným<br />
výkonom, čas varenia je nastavený na 30 sekúnd. Každým<br />
nasledujúcim stlačením sa čas varenia predlžuje o 30 sekúnd.<br />
Dobu ohrevu môžete zmeniť aj otočením gombíka +/- ( ), predĺžite<br />
ju alebo skrátite aj po zapnutí funkcie.<br />
PAMÄŤ<br />
Pamäť<br />
Rúra bola vo výrobe naprogramovaná s 3 najpoužívanejšími<br />
funkciami v rodinách;<br />
Použití Výchozí nastavení<br />
1 Kukuřice 2 ½ min JET<br />
2 Ohřev pizzy 50 s JET<br />
3 Ohřev nápoje 2 min 500 W<br />
4 Volná paměť 0 min 0 W<br />
1. Stlačte jedno z tlačidiel pamäti, čím vyvoláte naprogramované<br />
nastavenie.<br />
2. Stlačte tlačidlo Štart.<br />
Naprogramované nastavenia ešte môžete upraviť pred stlačením<br />
tlačidla štart. Naprogramované nastavenie tým nebude ovplyvnené.<br />
3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
OPÄTOVNÉ NAPROGRAMOVANIE PAMÄTI<br />
Použite túto funkciu na naprogramovanie Vašich obľúbených<br />
nastavení na ktorékoľvek zo štyroch miest v pamäti.<br />
1. Zvoľte a stlačte jedno z tlačidiel pamäti, čím vyvoláte<br />
naprogramované nastavenie.<br />
2. Otočte +/- gombík ( ) na nastavenie doby činnosti mikrovĺn.<br />
3. Stlačte opakovane tlačidlo výkonu, čím nastavíte výkon.<br />
4. Stlačte zvolené tlačidlo pamäti (pribl. 3 sekundy), kým nezaznie<br />
zvukové znamenie.<br />
Ak stlačíte tlačidlo Stop a následne podržíte stlačené zvolené<br />
tlačidlo pamäti dlhšie než 5 sekúnd (zaznie zvukové znamenie)<br />
obnovíte štandardné nastavenie z výroby. Tieto nastavenia sa obnovia<br />
automaticky v prípade výpadku dodávky elektriny alebo ak vytiahnete<br />
zástrčku elektrického kábla zo siete.<br />
9<br />
8