Views
9 months ago

VISTA ALEGRE 2018

SPECIFICATIONS |

SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES ESPECIFICAÇÕES RESISTÊNCIA TÉRMICA Todas as peças Vista Alegre são resistentes a microondas* e a congelamento. As peças de porcelana de forno podem ser utilizadas a altas temperaturas (aproximadamente 300 o C) e usadas para servir diretamente à mesa. Todas as peças Vista Alegre são testadas em termos de resistência ao choque térmico, resistindo a um mínimo de 9 ciclos de 290 o C, desde que colocadas sobre uma superfície isolante. * Excepto peças com metais preciosos. THERMAL RESISTANCE All Vista Alegre pieces are resistant to freezing and microwave*. The oven porcelain pieces can be used at high temperatures (about 300 °C) and may be served directly at the table. All Vista Alegre pieces are tested in terms of resistance to thermal shock, resisting to a minimum of 9 cycles at 290 °C, as long as they are placed on an insulating surface. * Except pieces with precious metals. RESISTENCIA TÉRMICA Todas las piezas Vista Alegre son resistentes al microondas* y a la congelación. Las piezas de porcelana de horno pueden ser utilizadas a altas temperaturas (aproximadamente 300 ºC) y usadas para servir directamente a la mesa. Todas las piezas Vista Alegre son probadas en términos de resistencia al choque térmico, resistiendo a un mínimo de 9 ciclos de 290 ºC, desde que sean colocadas sobre una superficie aislante. * Excepto piezas con metales preciosos. RÉSISTANCE THERMIQUE Toutes les pièces Vista Alegre sont résistantes au four micro-ondes* et au congélateur. Les pièces en porcelaine pour cuisiner au four supportent des températures élevées (environ 300 ºC) et peuvent être utilisées pour servir directement à table. Toutes les pièces Vista Alegre sont testées en termes de résistance aux chocs thermiques, résistant à un minimum de 9 cycles de 290ºC, si placées sur une surface isolante. * À l’exception des pièces avec des métaux précieux. RESISTÊNCIA QUÍMICA As decorações Vista Alegre são resistentes às máquinas de lavar, não perdendo o brilho nem a cor nos ciclos de lavagem mais agressivos (até 90 o C). A elevada resistência dos vidrados Vista Alegre ao ataque químico deve-se ao fato de o vidrado ser cozido a elevadas temperaturas, proporcionando, na sua composição, matérias-primas com baixo teor de fusibilidade. A porosidade = 0% da porcelana Vista Alegre impossibilita a entrada de resíduos de alimentos na superfície da peça, proporcionando assim uma enorme resistência da superfície vidrada aos ácidos dos alimentos, durante a lavagem. CHEMICAL RESISTANCE The Vista Alegre decorations are resistant to washing machines and will therefore not lose their brightness or colour in more aggressive cleaning cycles (up to 90ºC). The high resistance of the Vista Alegre glazes to chemical attack results from the fact that the glaze is baked at high temperatures, providing, in its composition, raw materials with low castability. Vista Alegre porcelain’s porosity = 0% prevents the entry of food waste on the surface of the piece, thus providing greater resistance of the glazed surface to the acids in the food, during washing. RESISTENCIA QUÍMICA Las decoraciones Vista Alegre son resistentes a los lavavajillas, no perdiendo el brillo ni el color en los ciclos de lavado más agresivos (hasta 90 ºC). La elevada resistencia de los vidriados Vista Alegre al ataque químico se debe al hecho de que el vidriado ha sido cocido a elevadas temperaturas, proporcionando, en su composición, materias-primas con bajo contenido de fusibilidad. La porosidad = 0% de la porcelana Vista Alegre imposibilita la entrada de residuos de alimentos en la superficie de la pieza, proporcionando así una enorme resistencia de la superficie vidriada a los ácidos de los alimentos, durante el lavado. RÉSISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES Les décorations Vista Alegre sont résistantes au lave-vaisselle, ne perdant ni la brillance, ni la couleur dans les cycles de lavage plus agressifs (jusqu’à 90ºC). La haute résistance de l’émail de Vista Alegre à l’attaque chimique se doit à sa cuisson à hautes températures et aux matières premières, ayant une faible teneur en fusibilité, qui entrent dans sa composition. La porosité = 0% de la porcelaine Vista Alegre empêche les déchets alimentaires de s’incruster sur la surface de la pièce, favorisant une plus grande résistance de la surface vitrée aux acides des aliments pendant le lavage. 12 VISTA ALEGRE 13

SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES ESPECIFICAÇÕES RESISTÊNCIA MECÂNICA A resistência mecânica dos produtos de mesa é reforçada através da combinação das matérias-primas, dos processos de fabrico e do design, especialmente concebidos para garantir elevados níveis de resistência e durabilidade em condições de uso no âmbito da hotelaria. A simulação de condições extremas de utilização das peças permite uma avaliação permanente da resistência ao impacto. A Vista Alegre realiza testes de impacto lateral e de topo nos pratos e nas chávenas, de modo a garantir uma resistência superior a 7 kgf. cm/cm. Devido aos rigorosos parâmetros de controlo de matérias-primas e de todo o processo de fabrico, as peças Vista Alegre possuem uma superfície com elevada resistência ao risco e ao metal marking. RESISTENCIA MECÁNICA La resistencia mecánica de los productos de mesa es reforzada a través de la combinación de las materias-primas, de los procesos de fabricación y del diseño, especialmente concebidos para garantizar elevados niveles de resistencia y durabilidad en condiciones de usos en el ámbito de la hotelería. La simulación de condiciones extremas de utilización de las piezas permite una evaluación permanente de la resistencia al impacto. Vista Alegre realiza pruebas de impacto lateral y de la parte superior en los platos y en las tazas, de manera que garanticen una resistencia superior a 7 kgf. cm/cm. Debido a los estrictos parámetros de control de las materias-primas y de todo el proceso de fabricación, las piezas Vista Alegre poseen una superficie con elevada resistencia al rayado y al metal marking. ECOLOGIA E RECICLAGEM ECOLOGÍA Y RECICLADO La mayor parte de los residuos generados en el proceso productivo, antes de la segunda cocción, son reintroducidos en el proceso de fabricación. Todos los residuos sólidos, líquidos y gaseosos no reutilizados son adecuadamente tratados, y es ejecutada una rigurosa monitorización de manera que se reduzca el impacto ambiental. MECHANICAL RESISTANCE The mechanical resistance of the tableware is enhanced by the combination of raw materials, the manufacturing processes and the design, specially designed to ensure high levels of resistance and durability in their use within the hotel industry. The simulation of extreme conditions of use of the pieces allows a permanent evaluation of impact resistance. Vista Alegre holds side and top impact tests on the plates and cups, in order to ensure a resistance above 7 kgf. cm/cm. Due to the strict control parameters of raw materials and the entire manufacture process, the Vista Alegre pieces have a surface with a high resistance to scratches and metal marking. RÉSISTANCE MÉCANIQUE La résistance mécanique des produits de table est renforcée par la combinaison des matières premières, des procédés de fabrication et de conception, spécialement conçus pour assurer des niveaux élevés de résistance et de durabilité dans les conditions d’utilisation exigeantes de l’hôtellerie. La simulation de conditions d’utilisation extrêmes des pièces permet une évaluation permanente de la résistance aux chocs. Vista Alegre réalise des essais d’impact latéraux et supérieurs des assiettes et des tasses afin d’assurer une résistance supérieure à 7 kgf. cm/cm. Grâce aux paramètres de contrôle rigoureux des matières premières et de tout le procédé de fabrication, les pièces Vista Alegre ont une surface avec une résistance élevée aux rayures et aux marques de métal. A maior parte dos resíduos gerados no processo produtivo, antes da segunda cozedura, são reintroduzidos no processo de fabrico. Todos os resíduos sólidos líquidos e gasosos não reutilizados são adequadamente tratados, e é executada uma rigorosa monitorização de forma a minimizar o impacto ambiental. ECOLOGY AND RECYCLING Most of the waste generated in the production process before the second firing, is re-introduced into the manufacturing process. All solid, liquid and gas waste that is not reused is properly treated and a strict monitoring is performed to minimize the environmental impact. ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE La plupart des déchets générés dans le procédé de production avant la deuxième cuisson sont réintroduits dans le processus de fabrication. Tous les déchets solides, liquides et gazeux non réutilisés sont correctement traités et suivis d’une surveillance rigoureuse pour minimiser l’impact environnemental. 14 VISTA ALEGRE 15