11 months ago


Instead, it is less

Instead, it is less correct to translate “be-tsalmé-nu” with “katà eikòna” because this Hebrew code does not have the meaning of “as resemblance” but the precise meaning of “with the image” or better: “with - through - that material which contains the image“. Accordingly, we would have not been created “in the image” of the Elohìm, but “with that material something that contains the image” of the Elohìm. Quite a key difference! Here is the concrete and new evidence, always left out by traditional religious interpretations because it is non-compatible with the doctrine they want to spread and support. Note also that Genesis says all creatures «were made according to their species», but this is not said referring to man: after the “divine” intervention, his species is different from his own original one! But there's more. As we continue, let's always keep in mind the Sumerians' stories, which assert that the material implanted into men was removed from ANUNNAKI' purified blood. Actually, the term tselèm denotes not only a concrete and material quid but also it contains, in the original meaning of the Semitic root, the concept of “cut off from...”. Under the term “tselèm” the Dictionary of Biblical Hebrew and Aramaic 13 “brown-Driver- Briggs Hebrew and English Lexicon” contains the following definitions: «something cut off». In fact, the verbal root rWb is translated as “cut off”. And what is it which contains the image of someone who can be “cut off, cut out, or extracted”? There is only one possible answer: DNA! If this is so, then it is easy to understand why the writer of Genesis has felt the need to repeat twice that we have been made “with his tselèm...the Elohìm's tselèm”... He wanted to be sure the reader understood the concreteness of the event. This was the extraordinary nature of the act carried out by The Elohìm (the lords who came from above): To introduce something “really theirs” into 46

this creature, which has thus received its life, the new life breath, directly from “gods”. Early Jewish commentators claimed the reading and explanation of man's creation had to be a prerogative of “the few” who had the ability to understand? Is this why? And, after Adàm ... Khawwáh (Eve) We already learned about one Annunaki “mistake”: the formation of a female who could not breed. Genesis tells us about the formation of a female: Chapter 2 tells us that Elohìm felt the need to help ADÁM, and so performs a strange operation, it is especially strange if we consider the traditional creative omnipotence of“god”. Verse 21 recites: 47

In Touch Quarter 2 - 2014
UFOs and Aliens - The Deadly Secret
here - New Wine, New Wineskins
Download the catalog - UBS Translations
HP Quarterly April-Q2_2016
Bible Canon
New Testament - Saint Mary's Press
The Bible,The Qur'an and Science -
Introduction - UBS Translations