14.02.2018 Views

Ramayana, Epic of Rama, Prince of India

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VII. In the Nilgiri Mountains - 102<br />

Not in vain these glistening arrows in my ample quiver shine,<br />

Bali dies the death <strong>of</strong> tyrants, wife and empire shall be thine!<br />

Quick as INDRA’S forkéd lightning are these arrows feather-plumed,<br />

Deadly as the hissing serpent are these darts with points illumed,<br />

And this day shall not be ended ere it sees thy brother fall,<br />

As by lurid lightning severed sinks the crest <strong>of</strong> mountain tall!”<br />

II. The Counsel <strong>of</strong> Tara<br />

Linked in bonds <strong>of</strong> faithful friendship <strong>Rama</strong> and Sugriva came,<br />

Where in royal town Kishkindha, Bali ruled with warlike fame,<br />

And a shout like troubled ocean’s or like tempest’s deafening roar<br />

Spake Sugriva’s mighty challenge to the victor king once more!<br />

[107] Bali knew that proud defiance shaking sky and solid ground,<br />

And like sun by eclipse shaded, dark and pale he looked around,<br />

And his teeth were set in anger and a passion lit his eye,<br />

As a tempest stirs a torrent when its lilies scattered lie,<br />

And he rose in wrath terrific with a thought <strong>of</strong> vengeance dread,<br />

And the firm earth shook and trembled ’neath his proud and haughty tread!<br />

But the true and tender Tara held her husband and her lord,<br />

And a woman’s deeper wisdom spake in woman’s loving word:<br />

“Wherefore like a rain-fed torrent swells thy passion in its sway,<br />

Thoughts <strong>of</strong> wrath like withered blossoms from thy bosom cast away,<br />

Wait till dawns another morning, wait till thou dost truly know,<br />

With what strength and added forces comes again thy humbled foe.<br />

Crushed in combat faint Sugriva fled in terror and in pain,<br />

Trust me, not without a helper comes he to the fight again,<br />

Trust me, lord, that loud defiance is no coward’s falt’ring cry,<br />

Conscious strength not hesitation speaks in voice so proud and high!<br />

Much my woman’s heart misgives me, not without a mighty aid,<br />

Not without a daring comrade comes Sugriva to this raid,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!