Views
6 months ago

Ramayana, Epic of Rama, Prince of India

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

XI.

XI. Rama’s Return and Consecration - 152 Thither came the righteous Bharat and my loving mother came, Longing in their hearts to take us to Ayodhya’s town of fame, Dost thou, dear devoted Sita, see the Jumna in her might, Where in Bharad-waja’s asram passed we, love, a happy night, And the broad and ruddy Ganga sweeping in her regal pride, Forest-dweller faithful Guha crossed us to the southern side, Joy! joy! my gentle Sita! Fair Ayodhya looms above, Ancient seat of Raghu’s empire, nest of Rama’s hope and love, Bow, bow, to bright Ayodhya! Darksome did the exiles roam, Now their weary toil is ended in their father’s ancient home!” IV. Greetings Message from returning Rama, Vanars to Ayodhya brought, Righteous Bharat gave his mandate with a holy joy distraught: “Let our city shrines and chaityas with a lofty music shake, And our priests to bright Immortals grateful gifts and offerings make, Bards, reciters of Puranas, minstrels versed in ancient song, Women with their tuneful voices lays of sacred love prolong, Let our queens and stately courtiers step in splendour and in state, Chieftains with their marshalled forces range along the city gate, [167] And our white-robed holy Brahmans hymns and sacred mantras sing, Offer greetings to our brother, render homage to our king!” Brave Satrughna heard his elder and his mandate duly kept: “Be our great and sacred city levelled, cleansed, and duly swept, And the grateful earth be sprinkled with the water from the well, Strewn with parchéd rice and offering and with dower of sweetest smell, On each turret tower and temple let our flags and colours wave, On the gates of proud Ayodhya plant Ayodhya’s banners brave, Gay festoons of flowering creeper home and street and dwelling line, And in gold and glittering garment let the gladdened city shine!”

XI. Rama’s Return and Consecration - 153 Elephants in golden trappings thousand chiefs and nobles bore, Chariots cars and gallant chargers speeding by Sarayu’s shore, And the serried troops of battle marched with colours rich and brave, Proudly o’er the gay procession did Ayodhya’s banners wave. In their stately gilded litters royal dames and damsels came, Queen Kausalya first and foremost, Queen Sumitra rich in fame, Pious priest and learned Brahman, chief of guild from near and far, Noble chief and stately courtier with the wreath and water jar. Girt by minstrel bard and herald chanting glorious deeds of yore, Bharat came, – his elder’s sandals still the faithful younger bore, – Silver-white his proud umbrella, silver-white his garland brave, Silver-white the fan of chowri which his faithful henchmen wave. Stately march of gallant chargers and the roll of battle car, Heavy tread of royal tuskers and the beat of drum of war, Dundubhi and echoing sankha, voice of nations gathered nigh, Shook the city’s tower and temple and the pealing vault of sky! Sailing o’er the cloudless ether Rama’s Pushpa chariot came, And ten-thousand jocund voices shouted Rama’s joyous name, [168] Women with their loving greetings, children with their joyous cry, Tottering age and lisping infant hailed the righteous chief and high. Bharat lifted up his glances unto Rama from afar, Unto Sita, unto Lakshman, seated on the Pushpa car, And he wafted high his greetings and he poured his pious lay, As one wafts the chaunted mantra to the rising God of Day! Silver swans by Rama’s bidding soft descended from the air, And on earth the chariot lighted, – car of flowers divinely fair, – Bharat mounting on the chariot, sought his long-lost elder’s grace, Rama held his faithful younger in a brother’s dear embrace. With his greetings unto Lakshman, unto Rama’s faithful dame, To Bibhishan and Sugriva and each chief who thither came,

Mahabharata, Epic of the Bharatas
RAMAYANA CONDENSED INTO ENGLISH ... - Mandhata Global