20.02.2018 Views

30 Jahre Jubiläumsbroschüre | 30 years of the hotel’s history

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Liebe Gäste,<br />

Dear Guests,<br />

das Interalpen-Hotel Tyrol ist ein außergewöhnliches Hotel. Seine einzigartige Lage und die Kombination aus<br />

regionalem Flair und internationalem Auftreten machen es zu etwas ganz Besonderem. Vor allem für meine<br />

Familie ist es von großer Bedeutung, denn es war das Herzensprojekt meines Vaters, Dr. Hans Liebherr.<br />

Es macht mich stolz, nun schon auf <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> Hotelgeschichte zurückblicken zu können. Ein Erfolg, an dem wir bis<br />

heute leidenschaftlich weiterarbeiten: Durch zahlreiche Renovierungen und Erweiterungen sowie Freizeitangebote<br />

und kulturelle Events ist das Interalpen-Hotel Tyrol stets am Puls der Zeit und bietet immer etwas Neues. Ganz im<br />

Sinne meines Vaters, der dieses Jahr seinen 100. Geburtstag gefeiert hätte, hören wir nie auf uns zu verbessern.<br />

Es freut mich sehr, dass uns auf diesem Weg so viele Gäste begleitet haben. Für diese Treue danke ich unseren<br />

Stammgästen ganz herzlich.<br />

The Interalpen-Hotel Tyrol is an exceptional hotel. Its unique location and <strong>the</strong> combination <strong>of</strong> regional atmosphere<br />

and international style make it something very special. It has a great importance for my family because it was a<br />

project very close to my fa<strong>the</strong>r’s heart, Dr Hans Liebherr.<br />

I am very proud to be able to look back on <strong>30</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> <strong>history</strong>. A success story which today we are<br />

still passionately committed to continue: With numerous renovations and extensions and a wide range <strong>of</strong> leisure<br />

options and cultural events, <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol has always kept its finger on <strong>the</strong> pulse and <strong>of</strong>fer something<br />

new. True to my fa<strong>the</strong>r’s principles, who this year would have celebrated his 100th birthday, we never stop looking<br />

for improvements. I am very pleased that so many guests have shared this endeavour with us, and would like to<br />

<strong>of</strong>fer my heartfelt thanks to our regular guests for <strong>the</strong>ir loyalty.<br />

Ihre<br />

Best wishes<br />

Isolde Liebherr


<strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> Interalpen-Hotel Tyrol<br />

<strong>30</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol<br />

Dieses Jahr ist für das Interalpen-Hotel Tyrol ein ganz<br />

besonderes – denn das Hotel feiert sein <strong>30</strong>-jähriges<br />

Jubiläum. Die Idee für die Entstehung der ersten Hotels<br />

der Liebherr-Firmengruppe reicht sogar noch viel weiter<br />

zurück, bis in die 1960er <strong>Jahre</strong>. Zu dieser Zeit errichtete<br />

das Unternehmen Liebherr im irischen Killarney seine<br />

erste Produktionsstätte im Ausland. Um seinen Gästen<br />

vor Ort eine gebührende Unterkunft anbieten zu können,<br />

entschloss sich Firmenchef Dr. Hans Liebherr zudem, ein<br />

eigenes Hotel zu bauen – das Hotel „The Europe“. Bald<br />

darauf folgten weitere Häuser. Das Flaggschiff der Hotelgruppe<br />

kam einige <strong>Jahre</strong> später hinzu, als sich Dr. Hans<br />

Liebherr mit dem Interalpen-Hotel Tyrol einen persönlichen<br />

Traum erfüllte. Schon lange Zeit fasziniert von<br />

der Tiroler Bergwelt, wollte er ein großes Hotel bauen,<br />

das mitten in unberührter Natur liegt. Für den perfekten<br />

Standort unternahm er zahlreiche Erkundungsfahrten<br />

This year is a very special one for <strong>the</strong> Interalpen-Hotel<br />

Tyrol – because <strong>the</strong> hotel is celebrating its <strong>30</strong>th anniversary.<br />

The idea for <strong>the</strong> creation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Liebherr Group’s<br />

first hotels goes back even fur<strong>the</strong>r to <strong>the</strong> 1960s, when<br />

<strong>the</strong> Liebherr company built its first production plant in<br />

Killarney in Ireland. In order to be able to <strong>of</strong>fer guests<br />

suitable accommodation nearby, company owner<br />

Dr Hans Liebherr decided to build his own hotel –<br />

“The Europe”. This was followed by o<strong>the</strong>r hotels. The<br />

hotel group’s flagship was added a few <strong>years</strong> later when<br />

Dr Hans Liebherr fulfilled his personal dream with <strong>the</strong><br />

Interalpen-Hotel. Having been fascinated for a long time<br />

by <strong>the</strong> Tyrolean mountains, he resolved to build a large<br />

hotel in an unspoilt natural setting. To identify <strong>the</strong> perfect<br />

location he undertook numerous outings in <strong>the</strong> region<br />

around Telfs until he finally found what he was looking<br />

for on a mountain top opposite <strong>the</strong> Hohe Munde.<br />

Dr. Hans Liebherr und die Bauleiter vor einem Modell des Hotels<br />

Dr Hans Liebherr and <strong>the</strong> site managers in front <strong>of</strong> a model <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel


Barbara Mayer, die erste Direktorin des Interalpen-Hotel Tyrol und Dr. Hans Liebherr<br />

Barbara Mayer, <strong>the</strong> first manager <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol, and Dr Hans Liebherr


in die Region um Telfs, bis er schließlich auf einer Bergkuppe<br />

gegenüber der Hohen Munde fündig wurde.<br />

Ganz nach seinen Vorstellungen von einem Hotel ohne<br />

Vorder- und Rückseite ließ er den charakteristischen<br />

Grundriss des Hauses entwerfen. Damit ist aus jedem<br />

Zimmer der Blick auf das herrliche Bergpanorama garantiert.<br />

Von der Planung bis zur Fertigstellung kümmerte<br />

sich Dr. Hans Liebherr bis ins letzte Detail um alle Belange<br />

persönlich. Der Geist dieses unermüdlichen Einsatzes<br />

lebt bis heute fort. Es ist dieses Bestreben, stets höchsten<br />

Ansprüchen gerecht zu werden, das dem Hotel seit der<br />

Eröffnung zahlreiche zufriedene Gäste beschert.<br />

Based completely on his vision <strong>of</strong> a hotel “without front<br />

or back”, he had plans for a very distinctive hotel drawn<br />

up. They ensured that every room boasted a view <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> magnificent mountain panorama. From <strong>the</strong> planning<br />

stage to final realisation, Dr Hans Liebherr was personally<br />

involved in every detail. This spirit <strong>of</strong> tireless commitment<br />

lives on today. It is this ambition to satisfy <strong>the</strong> most<br />

demanding standards that has brought <strong>the</strong> Interalpen-<br />

Hotel Tyrol countless satisfied customers since it opened<br />

in 1985.


Zu jeder Zeit die höchsten Standards<br />

The highest <strong>of</strong> standards every time<br />

Luxuriös gestaltete Panorama-Suiten bieten mit weitläufigen<br />

Räumlichkeiten und stilvollem Interieur viel Platz zum Wohlfühlen.<br />

Luxuriously furnished panorama suites, impressively spacious and<br />

<strong>of</strong> stylish interior design, are perfect for a sense <strong>of</strong> wellbeing.<br />

2000


Das großzügige Spa mit Außenpool und Saunadorf im<br />

Tiroler Stil gehört mit über 5.000 m² zu den größten<br />

Wellnessbereichen im gesamten Alpenraum.<br />

The extensive spa area with outdoor pool and Tyroleanstyle<br />

sauna village covering more than 5,000 square<br />

metres is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> largest wellness areas in <strong>the</strong> whole<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Alps.<br />

2002


Kulinarische Köstlichkeiten genießen mit Blick auf die herrliche Landschaft der<br />

Tiroler Berge – der neue Wintergarten und die Erweiterung des Küchenbereichs<br />

machen es möglich. Dabei entstand mit der Interalpen-Showküche ein ganz<br />

besonderes Highlight.<br />

The new conservatory and extension <strong>of</strong> <strong>the</strong> kitchen area make it possible<br />

to enjoy both exquisite food and a view <strong>of</strong> <strong>the</strong> magnificent Tyrolean mountain<br />

scenery. The Interalpen show kitchen provides a very special highlight.<br />

2004


Um unseren Gästen stets nur den höchsten Standard und besten Komfort<br />

zu bieten, wurden alle Zimmer vollständig modernisiert.<br />

All our rooms have been completely modernised so that we can always<br />

<strong>of</strong>fer our guests <strong>the</strong> highest <strong>of</strong> standards and outstanding comfort.<br />

2007–2009


Die neu gestaltete Hotellobby vermittelt den Gästen einen<br />

ersten Eindruck von der Exklusivität des Hotels. Die weitläufige<br />

Terrasse mit Alpengarten und eine Indoor-Golfanlage locken<br />

je nach Belieben mit Entspannung oder Aktivprogramm.<br />

The redesigned hotel lobby gives guests a first impression <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> exclusiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel. The spacious terrace with Alpine<br />

garden and <strong>the</strong> indoor golf facility <strong>of</strong>fer relaxation or activity,<br />

depending on your personal preference.<br />

2009


Ob großes Firmenmeeting, Mitarbeiterschulung oder Gesprächsrunde<br />

im engsten Kreis – unser Tagungs- und Veranstaltungsbereich bietet für<br />

jeden Anlass die perfekten Räumlichkeiten.<br />

Whe<strong>the</strong>r for a large-scale company meeting, staff training or intimate<br />

discussion – our conference and events area <strong>of</strong>fers <strong>the</strong> perfect facility<br />

for every occasion.<br />

2010


Die komplett modernisierte Poollandschaft lässt den Alltag<br />

vergessen und beeindruckt mit einem 50-Meter-Becken,<br />

einer exklusiven Galerie und herrlichem Blick auf das<br />

umliegende Bergpanorama.<br />

Relax in <strong>the</strong> completely refurbished pool area and forget<br />

your everyday cares and woes. There is an impressive<br />

50-metre pool, an exclusive gallery and a magnificent view<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> surrounding mountain panorama.<br />

2011


Im Karwendelflügel laden das Café Wien und der Salon Bellevue mit<br />

stilvollem Ambiente und luxuriöser Ausstattung zum Verweilen ein. Von<br />

den Fußböden über Möbel und Dekoration bis hin zum Lichtkonzept<br />

wurden die Räume vollkommen neu gestaltet.<br />

The stylish ambience and luxurious furnishings <strong>of</strong> <strong>the</strong> Café Wien and <strong>the</strong><br />

Salon Bellevue in <strong>the</strong> Karwendel wing, make this <strong>the</strong> perfect place to relax.<br />

The rooms have been built completely new, from <strong>the</strong> floor, furniture and<br />

decoration to <strong>the</strong> design <strong>of</strong> <strong>the</strong> lighting.<br />

2012


Eine gediegene Zigarre in Lounge-Atmosphäre oder<br />

ein zünftiges Schmankerl in urigem Umfeld – die neu<br />

geschaffene Smokers‘ Lounge und die frisch renovierte<br />

Ambras Stube werden jedem Anspruch gerecht.<br />

A fine cigar in a relaxed lounge atmosphere or a<br />

delicious snack in a cosy traditional setting – <strong>the</strong> newly<br />

created Smokers’ Lounge and <strong>the</strong> recently renovated<br />

Ambras Stube will satisfy every expectation.<br />

2012


Chic, stylisch und garantiert exklusiv – mit der von Grund auf umgebauten H<strong>of</strong>burg<br />

verfügt das Interalpen-Hotel Tyrol nun über eine vielseitige Eventlocation, die<br />

von der Koch-Show bis zur Live-Musik jede Veranstaltung unvergesslich macht.<br />

Chic, stylish and guaranteed to be exclusive – <strong>the</strong> H<strong>of</strong>burg has been completely<br />

rebuilt so that <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol now has a versatile location which, from<br />

cookery show to live music, can turn every event into something unforgettable.<br />

2014


Interview mit Isolde Liebherr<br />

Interview with Isolde Liebherr<br />

Frau Liebherr, Sie sind regelmäßig im Interalpen-Hotel Tyrol. Empfinden Sie Stolz,<br />

wenn Sie das Hotel betreten?<br />

Die Hotels unserer Firmengruppe und insbesondere das Interalpen-Hotel Tyrol liegen<br />

mir sehr am Herzen. Nicht nur weil ich seit vielen <strong>Jahre</strong>n dafür mitverantwortlich bin. Ich<br />

erinnere mich auch <strong>of</strong>t daran, wie viel Zeit und Energie mein Vater in die Planung und<br />

den Bau gesteckt hat und wenn ich heute hierher komme, macht es mich sehr stolz, wie<br />

sich das Hotel <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> später präsentiert.<br />

Haben Sie einen Lieblingsplatz im Hotel?<br />

Mein Vater saß immer in der Hotelhalle, wo jetzt ein Porträt von ihm hängt. Ihm hat es<br />

gefallen, Gäste und Angestellte gleichermaßen im Auge zu behalten. Ich selbst habe keinen<br />

dezidierten Lieblingsplatz, vielmehr entdecke ich immer wieder neue – wie das Café<br />

Wien, den Salon Bellevue oder die neue H<strong>of</strong>burg.<br />

Was macht für Sie ursächlich den Reiz des Interalpen-Hotel Tyrol aus?<br />

Da steht für mich die ruhige Alleinlage inmitten der Natur an erster Stelle. Die macht<br />

ganz sicher den Reiz des Hotels aus. Wo finden Sie ein 5-Sterne-Superior-Haus dieser<br />

Größe, in dem man manchmal vom Balkon aus sogar Rehe sehen kann, die aus den<br />

Wäldern bis ans Hotel herankommen? Das ist schon einzigartig. Außerdem stören keine<br />

parkenden Autos den Ausblick, da alle Fahrzeuge unserer Gäste komfortabel in der Tiefgarage<br />

untergebracht sind. Und nicht zu vergessen, die vielen kleinen Details, die den<br />

Aufenthalt hier zu etwas Besonderem machen: Von der au<strong>the</strong>ntischen Tiroler Einrichtung<br />

Mrs Liebherr, you visit <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol regularly. Do you feel a sense <strong>of</strong> pride when<br />

you walk into <strong>the</strong> hotel?<br />

The hotels belonging to our Group <strong>of</strong> companies, and especially <strong>the</strong> Interalpen-Hotel<br />

Tyrol, are very close to my heart. This is not only because I shared responsibility for <strong>the</strong>m<br />

for many <strong>years</strong>. I <strong>of</strong>ten recall how much time and energy my fa<strong>the</strong>r invested in <strong>the</strong> planning<br />

and construction and, when I come here today, it makes me very proud to see <strong>the</strong><br />

impact <strong>the</strong> hotel is still making <strong>30</strong> <strong>years</strong> later.<br />

Do you have a favourite place in <strong>the</strong> hotel?<br />

My fa<strong>the</strong>r used to sit in <strong>the</strong> hotel lobby where <strong>the</strong>re’s now a portrait <strong>of</strong> him. He liked to<br />

keep an eye on both guests and staff. I don’t have a particular favourite place. It’s more<br />

a matter <strong>of</strong> always discovering new ones – such as <strong>the</strong> Café Wien, <strong>the</strong> Salon Bellevue or<br />

<strong>the</strong> new H<strong>of</strong>burg.<br />

What is <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol’s special appeal for you?<br />

First and foremost, for me, it’s <strong>the</strong> quiet isolation at <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> nature. Without any<br />

doubt, this is what gives <strong>the</strong> hotel its special appeal. Where else could you find a 5-star<br />

superior hotel <strong>of</strong> this size in which, from a balcony, you can sometimes even see deer<br />

which come out <strong>of</strong> <strong>the</strong> forests right up to <strong>the</strong> hotel? That’s quite unique. There are no<br />

parked cars to spoil <strong>the</strong> view since all our guests’ vehicles can be easily housed in <strong>the</strong><br />

underground garage. And we must not forget <strong>the</strong> many small details which make a<br />

stay here something special: from <strong>the</strong> au<strong>the</strong>ntic Tyrolean furnishings to <strong>the</strong> home-made


„Unsere herrliche Lage inmitten<br />

der Tiroler Berge. Das ist es, was<br />

uns unverwechselbar macht.“<br />

“Our magnificent location<br />

at <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tyrolean<br />

mountains. That’s what makes<br />

us exceptional.”


is zur hausgemachten Marmelade, das trägt alles zum Charme des Hotels bei. Ein großes Lob<br />

gebührt an dieser Stelle unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Sie setzen die hohen<br />

Ansprüche des Hotels jeden Tag in die Tat um und sind sozusagen die Seele des Hauses.<br />

Sie bringen sich auch persönlich sehr in das Hotelgeschehen ein.<br />

Die Hotels sind nicht nur Aufgabe und Verantwortung, sondern eine Herzensangelegenheit<br />

von mir. Ich kümmere mich wirklich gerne darum, denn die Branche ist sehr lebendig<br />

mit sich stetig ändernden Trends und Anforderungen, auf die man reagieren muss.<br />

Was hat sich in den letzten <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>n im Hotelgewerbe verändert?<br />

Die Hotelwelt ist viel internationaler geworden. Früher hatten wir vor allem Gäste aus<br />

Österreich und den angrenzenden Ländern, heute kommen sie auch aus arabischen und<br />

asiatischen Ländern zu uns. Darauf muss man sich mit dem nötigen Fingerspitzengefühl<br />

einstellen, z.B. was Bekleidungsregeln in der Sauna oder kulinarische Vorlieben angeht.<br />

Aber vor allem zeigt sich, dass man ein internationales Renommee braucht, um in der<br />

globalisierten Welt wahrgenommen und gesucht zu werden. Wir sind eines der weltweiten<br />

Spitzenhotels und dürfen uns auch <strong>of</strong>fiziell zu den „The Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

World“ zählen.<br />

Wir müssen aber auch den über die <strong>Jahre</strong> deutlich gestiegenen Ansprüchen der Gäste<br />

gerecht werden. Ein Spa und eine hervorragende Küche sind inzwischen kein Highlight<br />

mehr, sondern werden schlicht erwartet. Es ist wichtig, Alleinstellungsmerkmale zu haben,<br />

um sich von anderen Hotels abzugrenzen. Da haben wir natürlich einen klaren Vorteil: unsere<br />

herrliche Lage inmitten der Tiroler Berge. Das ist es, was uns unverwechselbar macht.<br />

Vor allem aber muss alles schneller, flexibler und spontaner verfügbar sein. Die Aufenthalte<br />

werden tendenziell kürzer und immer kurzfristiger gebucht.<br />

Und wie sehen Sie die nächsten <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>?<br />

Wie begegnen Sie den Herausforderungen der Zukunft?<br />

Nun, es ist unser Motto, uns immer weiter zu verbessern. Das ist es, was am Ende den<br />

Unterschied macht: die richtige Mentalität. Wir müssen auch weiterhin die Ansprüche<br />

erhöhen, bevor es der Gast tut. Wir müssen maximal flexibel sein und neugierig bleiben.


Wenn es um Sport, Kultur oder Spa geht, gilt es Trends zu erkennen und sie zügig umzusetzen.<br />

Wobei Qualität immer Trend sein wird. Genauso wie persönliche Ansprache,<br />

große Herzlichkeit und Tiroler Gastfreundschaft.<br />

Ein anderes wichtiges Thema ist die Nachhaltigkeit. Schließlich ist die Natur unser größtes<br />

Gut. Hier werden wir weiterhin auf Energie- und Wassereinsparungen setzen und die Abfallwirtschaft<br />

verbessern. Und natürlich achten wir darauf, viele Produkte aus der Region<br />

zu verwenden.<br />

Sie haben 1985 die Eröffnungsrede für das Hotel gehalten.<br />

Welche Erinnerungen verbinden Sie mit diesem Ereignis?<br />

Das war ein spannender Moment. Mein Vater hatte sich mit dem Hotel einen Lebenstraum<br />

verwirklicht und ich durfte nun Verantwortung übernehmen. Man spürte gleich,<br />

das ist der Beginn von etwas Großem: einem Hotel in dieser exponierten Lage mit<br />

knapp <strong>30</strong>0 Zimmern.<br />

jam, everything contributes to <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> charm. At this point I must add that our staff<br />

deserve <strong>the</strong> highest praise. Every day <strong>the</strong>y translate <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> high expectations into<br />

practice. They are truly <strong>the</strong> heart and soul <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel.<br />

You are personally involved in <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> proceedings and business?<br />

For me, <strong>the</strong> hotels are not only a job and a responsibility, but something I care about very<br />

passionately. I really enjoy caring for and getting involved with <strong>the</strong> hotels because <strong>the</strong> business<br />

is a very vibrant one with constantly changing trends and demands to which you have to react.<br />

What’s changed in <strong>the</strong> hotel business in <strong>the</strong> last <strong>30</strong> <strong>years</strong>?<br />

The hotel world has become much more international. Once we mainly had guests from<br />

Austria and <strong>the</strong> neighbouring countries, but today people come to us from Arab and<br />

Asian countries too. So our sensitivities have to be very finely attuned, for example with<br />

regard to dress code in <strong>the</strong> sauna or food preferences. Above all it’s quite clear that you<br />

need an international reputation in order to be noticed and sought out in <strong>the</strong> global<br />

world. We are one <strong>of</strong> <strong>the</strong> top hotels in <strong>the</strong> world and are <strong>of</strong>ficially entitled to include<br />

ourselves among “The Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong> World”. But we must also ensure we satisfy<br />

<strong>the</strong> guests’ demands, which have clearly risen over <strong>the</strong> <strong>years</strong>. A spa and an outstanding<br />

cuisine are no longer a particular highlight but are simply taken for granted. It’s important<br />

to have unique selling points in order to stand out from o<strong>the</strong>r hotels. And here we<br />

have a distinct advantage, <strong>of</strong> course: our magnificent location in <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tyrolean<br />

mountains. That’s what makes us so distinctive. But it’s really all about being faster, more<br />

flexible and more spontaneous. People’s stays are tending to become shorter and bookings<br />

are made at much shorter notice.<br />

How do you see <strong>the</strong> next <strong>30</strong> <strong>years</strong>?<br />

How are you going to meet <strong>the</strong> challenges <strong>of</strong> <strong>the</strong> future?<br />

Our motto is constant improvement. And at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> day, that’s what makes <strong>the</strong><br />

difference: <strong>the</strong> right mindset. We must continue to raise our standards before guests<br />

do. We have to be as flexible as possible and always open to new ideas. As far as sport,<br />

culture or spa are concerned, it’s a question <strong>of</strong> recognising trends and implementing<br />

<strong>the</strong>m without delay. Quality will always be a trend, as will <strong>the</strong> personal touch, warmth and<br />

Tyrolean hospitality. Ano<strong>the</strong>r important issue is sustainability. After all, it’s nature which is<br />

our greatest asset. In this respect we’ll continue to focus on energy and water saving, and<br />

improved waste management. And <strong>of</strong> course we’ll continue to ensure that we use lots <strong>of</strong><br />

local produce.<br />

In 1985 you delivered <strong>the</strong> opening speech for <strong>the</strong> hotel.<br />

What recollections do you have <strong>of</strong> this event?<br />

It was an exciting moment. With <strong>the</strong> hotel my fa<strong>the</strong>r realised a life-long dream and <strong>the</strong>n<br />

I had <strong>the</strong> privilege <strong>of</strong> taking over responsibility. From <strong>the</strong> very beginning we had a sense<br />

that this was <strong>the</strong> start <strong>of</strong> something special: a hotel in this exposed location with almost<br />

<strong>30</strong>0 rooms.


Neben dem Interalpen-Hotel Tyrol hat die Firmengruppe ja noch weitere Hotels.<br />

Da sind unsere irischen Hotels: das Europe mit einem fantastischen Spa am See, das<br />

Dunloe mit seiner weitläufigen Parklandschaft oder das Ard na Sidhe Country House<br />

im viktorianischen Stil. In Österreich haben wir neben dem Interalpen noch ein zweites<br />

Haus, das komplett renovierte Löwen Hotel im idyllischen Montafon. Und mitten in<br />

Memmingen liegt das Hotel Falken. Jedes unserer Häuser hat seinen besonderen Reiz.<br />

Aber das Interalpen-Hotel Tyrol ist natürlich unser größtes und daher auch die größte<br />

Herausforderung!<br />

Mittlerweile haben auch Ihre Töchter Verantwortung in der Geschäftsführung<br />

der Firmengruppe Liebherr übernommen.<br />

Ja, meine Töchter arbeiten schon länger mit und werden an die Aufgaben herangeführt.<br />

Ich liebe diese Arbeit, möchte aber nicht dauerhaft daran festhalten. Die junge Generation<br />

soll sukzessive Verantwortung übernehmen. Aus Liebe zu den Hotels würde ich aber<br />

nach wie vor gern informiert und vielleicht auch nach meiner Meinung gefragt werden.<br />

Und ganz zum Schluss: Was sind Ihre markantesten Erinnerungen<br />

an die vergangenen <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>?<br />

Da sind natürlich die großartigen Veranstaltungen wie z.B. die Auftritte von Supertramp<br />

oder Udo Jürgens. Aber für mich sind es die ganz persönlichen Momente: meine Töchter<br />

haben hier ihre Hochzeiten gefeiert!<br />

In addition to <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol, does <strong>the</strong> Group <strong>of</strong> companies have o<strong>the</strong>r hotels?<br />

There are our Irish hotels: <strong>the</strong> Europe with a fantastic spa by <strong>the</strong> sea, <strong>the</strong> Dunloe with<br />

its extensive parklands and <strong>the</strong> Victorian style Ard na Sidhe Country House. In Austria,<br />

in addition to <strong>the</strong> Interalpen, we have a second hotel, <strong>the</strong> completely renovated Löwen<br />

Hotel in <strong>the</strong> idyllic Montafon valley, and in <strong>the</strong> centre <strong>of</strong> Memmingen, Germany, <strong>the</strong>re’s<br />

<strong>the</strong> Hotel Falken. Each <strong>of</strong> our hotels has its own particular appeal. But <strong>the</strong> Interalpen-<br />

Hotel Tyrol is <strong>of</strong> course our largest and <strong>the</strong>refore also <strong>the</strong> greatest challenge!<br />

In <strong>the</strong> meantime your daughters have also taken on management responsibilities<br />

in <strong>the</strong> Liebherr Group.<br />

Yes, my daughters have been involved for quite a long time and are becoming more and<br />

more familiar with <strong>the</strong>ir duties. I love this job but I wouldn’t want to be tied to it in <strong>the</strong><br />

long term. The new generation has to assume more responsibility. But, because I love <strong>the</strong><br />

hotels so much, I like to be kept informed and perhaps be asked my opinion.<br />

And a final question: Which memories <strong>of</strong> <strong>the</strong> last <strong>30</strong> <strong>years</strong> stand out most?<br />

The fantastic events such as <strong>the</strong> appearances <strong>of</strong> Supertramp and Udo Jürgens come<br />

to mind at once, <strong>of</strong> course. But for me it has to be <strong>the</strong> really personal moments:<br />

my daughters celebrated <strong>the</strong>ir weddings here!


Isolde Liebherr im Gespräch mit den Hotelgeschäftsführern Rudolf Cherdron und Karl Brüggemann (v.l.)<br />

Isolde Liebherr in conversation with hotel managers Rudolf Cherdron (left) and Karl Brüggemann (right)


Das Interalpen-Team<br />

The Interalpen Team<br />

Ein Hotel ist nur so gut wie seine Mitarbeiter. Als eines der „The<br />

Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong> World“ beschäftigt das Interalpen-Hotel Tyrol<br />

ein hochqualifiziertes Team, das mit viel Know-how, Engagement und<br />

Charme alles für einen unvergesslichen Aufenthalt der Gäste tut.<br />

A hotel is only as good as its staff. As one <strong>of</strong> “The Leading Hotels<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> World”, <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol employs a highly qualified<br />

team which, with immense expertise, commitment and charm, does<br />

everything to ensure that our guests have an unforgettable stay.<br />

Isolde Liebherr hält die Eröffnungsrede im Jahr 1985<br />

Isolde Liebherr delivers <strong>the</strong> opening speech in 1985


Die Hotels auf einen Blick<br />

The hotels at a glance<br />

Interalpen-Hotel Tyrol<br />

Dr.-Hans-Liebherr-Alpenstrasse 1,<br />

6410 Telfs-Buchen/Seefeld, Austria<br />

Tel. +43 (0) 50809 <strong>30</strong><br />

Fax +43 (0) 50809 37190<br />

www.interalpen.com<br />

reservation@interalpen.com<br />

Löwen Hotel Montafon<br />

Silvrettastrasse 8,<br />

6780 Schruns, Austria<br />

Tel. +43 (0) 5556 7141<br />

Fax +43 (0) 5556 73553<br />

www.loewen-hotel.com<br />

info@loewen-hotel.com<br />

The Europe Hotel & Resort<br />

Fossa, Killarney, Co. Kerry, Ireland<br />

Tel. +353 64 6671<strong>30</strong>0<br />

Fax +353 64 6632118<br />

www.<strong>the</strong>europe.com<br />

reservations@<strong>the</strong>europe.com


Die Hotels sind Teil der Firmengruppe Liebherr.<br />

Mehr Informationen erhalten Sie unter www.liebherr.com.<br />

The hotels are part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Liebherr Group.<br />

You can obtain fur<strong>the</strong>r information at www.liebherr.com.<br />

The Dunloe<br />

Beaufort, Killarney, Co. Kerry, Ireland<br />

Tel. +353 64 66 44 111<br />

Fax +353 64 66 44 583<br />

www.<strong>the</strong>dunloe.com<br />

reservations@<strong>the</strong>dunloe.com<br />

Ard na Sidhe Country House<br />

Caragh Lake, Killorglin, Co. Kerry, Ireland<br />

Tel. +353 66 97 69 105<br />

Fax +353 66 97 69 282<br />

www.ardnasidhe.com<br />

reservations@ardnasidhe.com<br />

Hotel Falken<br />

Rossmarkt 3 – 5,<br />

87700 Memmingen, Germany<br />

Tel. +49 (0) 8331 9451 0<br />

Fax +49 (0) 8331 9451 500<br />

www.hotel-falken-memmingen.com<br />

info@hotel-falken-memmingen.com


Dr.-Hans-Liebherr-Alpenstrasse 1, A-6410 Telfs-Buchen/Seefeld<br />

Tel. +43 (0) 50809-<strong>30</strong>, Fax +43 (0) 50809-37190<br />

reservation@interalpen.com, www.interalpen.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!