30 Jahre Jubiläumsbroschüre | 30 years of the hotel’s history
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Liebe Gäste,<br />
Dear Guests,<br />
das Interalpen-Hotel Tyrol ist ein außergewöhnliches Hotel. Seine einzigartige Lage und die Kombination aus<br />
regionalem Flair und internationalem Auftreten machen es zu etwas ganz Besonderem. Vor allem für meine<br />
Familie ist es von großer Bedeutung, denn es war das Herzensprojekt meines Vaters, Dr. Hans Liebherr.<br />
Es macht mich stolz, nun schon auf <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> Hotelgeschichte zurückblicken zu können. Ein Erfolg, an dem wir bis<br />
heute leidenschaftlich weiterarbeiten: Durch zahlreiche Renovierungen und Erweiterungen sowie Freizeitangebote<br />
und kulturelle Events ist das Interalpen-Hotel Tyrol stets am Puls der Zeit und bietet immer etwas Neues. Ganz im<br />
Sinne meines Vaters, der dieses Jahr seinen 100. Geburtstag gefeiert hätte, hören wir nie auf uns zu verbessern.<br />
Es freut mich sehr, dass uns auf diesem Weg so viele Gäste begleitet haben. Für diese Treue danke ich unseren<br />
Stammgästen ganz herzlich.<br />
The Interalpen-Hotel Tyrol is an exceptional hotel. Its unique location and <strong>the</strong> combination <strong>of</strong> regional atmosphere<br />
and international style make it something very special. It has a great importance for my family because it was a<br />
project very close to my fa<strong>the</strong>r’s heart, Dr Hans Liebherr.<br />
I am very proud to be able to look back on <strong>30</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> <strong>history</strong>. A success story which today we are<br />
still passionately committed to continue: With numerous renovations and extensions and a wide range <strong>of</strong> leisure<br />
options and cultural events, <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol has always kept its finger on <strong>the</strong> pulse and <strong>of</strong>fer something<br />
new. True to my fa<strong>the</strong>r’s principles, who this year would have celebrated his 100th birthday, we never stop looking<br />
for improvements. I am very pleased that so many guests have shared this endeavour with us, and would like to<br />
<strong>of</strong>fer my heartfelt thanks to our regular guests for <strong>the</strong>ir loyalty.<br />
Ihre<br />
Best wishes<br />
Isolde Liebherr
<strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> Interalpen-Hotel Tyrol<br />
<strong>30</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol<br />
Dieses Jahr ist für das Interalpen-Hotel Tyrol ein ganz<br />
besonderes – denn das Hotel feiert sein <strong>30</strong>-jähriges<br />
Jubiläum. Die Idee für die Entstehung der ersten Hotels<br />
der Liebherr-Firmengruppe reicht sogar noch viel weiter<br />
zurück, bis in die 1960er <strong>Jahre</strong>. Zu dieser Zeit errichtete<br />
das Unternehmen Liebherr im irischen Killarney seine<br />
erste Produktionsstätte im Ausland. Um seinen Gästen<br />
vor Ort eine gebührende Unterkunft anbieten zu können,<br />
entschloss sich Firmenchef Dr. Hans Liebherr zudem, ein<br />
eigenes Hotel zu bauen – das Hotel „The Europe“. Bald<br />
darauf folgten weitere Häuser. Das Flaggschiff der Hotelgruppe<br />
kam einige <strong>Jahre</strong> später hinzu, als sich Dr. Hans<br />
Liebherr mit dem Interalpen-Hotel Tyrol einen persönlichen<br />
Traum erfüllte. Schon lange Zeit fasziniert von<br />
der Tiroler Bergwelt, wollte er ein großes Hotel bauen,<br />
das mitten in unberührter Natur liegt. Für den perfekten<br />
Standort unternahm er zahlreiche Erkundungsfahrten<br />
This year is a very special one for <strong>the</strong> Interalpen-Hotel<br />
Tyrol – because <strong>the</strong> hotel is celebrating its <strong>30</strong>th anniversary.<br />
The idea for <strong>the</strong> creation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Liebherr Group’s<br />
first hotels goes back even fur<strong>the</strong>r to <strong>the</strong> 1960s, when<br />
<strong>the</strong> Liebherr company built its first production plant in<br />
Killarney in Ireland. In order to be able to <strong>of</strong>fer guests<br />
suitable accommodation nearby, company owner<br />
Dr Hans Liebherr decided to build his own hotel –<br />
“The Europe”. This was followed by o<strong>the</strong>r hotels. The<br />
hotel group’s flagship was added a few <strong>years</strong> later when<br />
Dr Hans Liebherr fulfilled his personal dream with <strong>the</strong><br />
Interalpen-Hotel. Having been fascinated for a long time<br />
by <strong>the</strong> Tyrolean mountains, he resolved to build a large<br />
hotel in an unspoilt natural setting. To identify <strong>the</strong> perfect<br />
location he undertook numerous outings in <strong>the</strong> region<br />
around Telfs until he finally found what he was looking<br />
for on a mountain top opposite <strong>the</strong> Hohe Munde.<br />
Dr. Hans Liebherr und die Bauleiter vor einem Modell des Hotels<br />
Dr Hans Liebherr and <strong>the</strong> site managers in front <strong>of</strong> a model <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel
Barbara Mayer, die erste Direktorin des Interalpen-Hotel Tyrol und Dr. Hans Liebherr<br />
Barbara Mayer, <strong>the</strong> first manager <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol, and Dr Hans Liebherr
in die Region um Telfs, bis er schließlich auf einer Bergkuppe<br />
gegenüber der Hohen Munde fündig wurde.<br />
Ganz nach seinen Vorstellungen von einem Hotel ohne<br />
Vorder- und Rückseite ließ er den charakteristischen<br />
Grundriss des Hauses entwerfen. Damit ist aus jedem<br />
Zimmer der Blick auf das herrliche Bergpanorama garantiert.<br />
Von der Planung bis zur Fertigstellung kümmerte<br />
sich Dr. Hans Liebherr bis ins letzte Detail um alle Belange<br />
persönlich. Der Geist dieses unermüdlichen Einsatzes<br />
lebt bis heute fort. Es ist dieses Bestreben, stets höchsten<br />
Ansprüchen gerecht zu werden, das dem Hotel seit der<br />
Eröffnung zahlreiche zufriedene Gäste beschert.<br />
Based completely on his vision <strong>of</strong> a hotel “without front<br />
or back”, he had plans for a very distinctive hotel drawn<br />
up. They ensured that every room boasted a view <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> magnificent mountain panorama. From <strong>the</strong> planning<br />
stage to final realisation, Dr Hans Liebherr was personally<br />
involved in every detail. This spirit <strong>of</strong> tireless commitment<br />
lives on today. It is this ambition to satisfy <strong>the</strong> most<br />
demanding standards that has brought <strong>the</strong> Interalpen-<br />
Hotel Tyrol countless satisfied customers since it opened<br />
in 1985.
Zu jeder Zeit die höchsten Standards<br />
The highest <strong>of</strong> standards every time<br />
Luxuriös gestaltete Panorama-Suiten bieten mit weitläufigen<br />
Räumlichkeiten und stilvollem Interieur viel Platz zum Wohlfühlen.<br />
Luxuriously furnished panorama suites, impressively spacious and<br />
<strong>of</strong> stylish interior design, are perfect for a sense <strong>of</strong> wellbeing.<br />
2000
Das großzügige Spa mit Außenpool und Saunadorf im<br />
Tiroler Stil gehört mit über 5.000 m² zu den größten<br />
Wellnessbereichen im gesamten Alpenraum.<br />
The extensive spa area with outdoor pool and Tyroleanstyle<br />
sauna village covering more than 5,000 square<br />
metres is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> largest wellness areas in <strong>the</strong> whole<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> Alps.<br />
2002
Kulinarische Köstlichkeiten genießen mit Blick auf die herrliche Landschaft der<br />
Tiroler Berge – der neue Wintergarten und die Erweiterung des Küchenbereichs<br />
machen es möglich. Dabei entstand mit der Interalpen-Showküche ein ganz<br />
besonderes Highlight.<br />
The new conservatory and extension <strong>of</strong> <strong>the</strong> kitchen area make it possible<br />
to enjoy both exquisite food and a view <strong>of</strong> <strong>the</strong> magnificent Tyrolean mountain<br />
scenery. The Interalpen show kitchen provides a very special highlight.<br />
2004
Um unseren Gästen stets nur den höchsten Standard und besten Komfort<br />
zu bieten, wurden alle Zimmer vollständig modernisiert.<br />
All our rooms have been completely modernised so that we can always<br />
<strong>of</strong>fer our guests <strong>the</strong> highest <strong>of</strong> standards and outstanding comfort.<br />
2007–2009
Die neu gestaltete Hotellobby vermittelt den Gästen einen<br />
ersten Eindruck von der Exklusivität des Hotels. Die weitläufige<br />
Terrasse mit Alpengarten und eine Indoor-Golfanlage locken<br />
je nach Belieben mit Entspannung oder Aktivprogramm.<br />
The redesigned hotel lobby gives guests a first impression <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> exclusiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel. The spacious terrace with Alpine<br />
garden and <strong>the</strong> indoor golf facility <strong>of</strong>fer relaxation or activity,<br />
depending on your personal preference.<br />
2009
Ob großes Firmenmeeting, Mitarbeiterschulung oder Gesprächsrunde<br />
im engsten Kreis – unser Tagungs- und Veranstaltungsbereich bietet für<br />
jeden Anlass die perfekten Räumlichkeiten.<br />
Whe<strong>the</strong>r for a large-scale company meeting, staff training or intimate<br />
discussion – our conference and events area <strong>of</strong>fers <strong>the</strong> perfect facility<br />
for every occasion.<br />
2010
Die komplett modernisierte Poollandschaft lässt den Alltag<br />
vergessen und beeindruckt mit einem 50-Meter-Becken,<br />
einer exklusiven Galerie und herrlichem Blick auf das<br />
umliegende Bergpanorama.<br />
Relax in <strong>the</strong> completely refurbished pool area and forget<br />
your everyday cares and woes. There is an impressive<br />
50-metre pool, an exclusive gallery and a magnificent view<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> surrounding mountain panorama.<br />
2011
Im Karwendelflügel laden das Café Wien und der Salon Bellevue mit<br />
stilvollem Ambiente und luxuriöser Ausstattung zum Verweilen ein. Von<br />
den Fußböden über Möbel und Dekoration bis hin zum Lichtkonzept<br />
wurden die Räume vollkommen neu gestaltet.<br />
The stylish ambience and luxurious furnishings <strong>of</strong> <strong>the</strong> Café Wien and <strong>the</strong><br />
Salon Bellevue in <strong>the</strong> Karwendel wing, make this <strong>the</strong> perfect place to relax.<br />
The rooms have been built completely new, from <strong>the</strong> floor, furniture and<br />
decoration to <strong>the</strong> design <strong>of</strong> <strong>the</strong> lighting.<br />
2012
Eine gediegene Zigarre in Lounge-Atmosphäre oder<br />
ein zünftiges Schmankerl in urigem Umfeld – die neu<br />
geschaffene Smokers‘ Lounge und die frisch renovierte<br />
Ambras Stube werden jedem Anspruch gerecht.<br />
A fine cigar in a relaxed lounge atmosphere or a<br />
delicious snack in a cosy traditional setting – <strong>the</strong> newly<br />
created Smokers’ Lounge and <strong>the</strong> recently renovated<br />
Ambras Stube will satisfy every expectation.<br />
2012
Chic, stylisch und garantiert exklusiv – mit der von Grund auf umgebauten H<strong>of</strong>burg<br />
verfügt das Interalpen-Hotel Tyrol nun über eine vielseitige Eventlocation, die<br />
von der Koch-Show bis zur Live-Musik jede Veranstaltung unvergesslich macht.<br />
Chic, stylish and guaranteed to be exclusive – <strong>the</strong> H<strong>of</strong>burg has been completely<br />
rebuilt so that <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol now has a versatile location which, from<br />
cookery show to live music, can turn every event into something unforgettable.<br />
2014
Interview mit Isolde Liebherr<br />
Interview with Isolde Liebherr<br />
Frau Liebherr, Sie sind regelmäßig im Interalpen-Hotel Tyrol. Empfinden Sie Stolz,<br />
wenn Sie das Hotel betreten?<br />
Die Hotels unserer Firmengruppe und insbesondere das Interalpen-Hotel Tyrol liegen<br />
mir sehr am Herzen. Nicht nur weil ich seit vielen <strong>Jahre</strong>n dafür mitverantwortlich bin. Ich<br />
erinnere mich auch <strong>of</strong>t daran, wie viel Zeit und Energie mein Vater in die Planung und<br />
den Bau gesteckt hat und wenn ich heute hierher komme, macht es mich sehr stolz, wie<br />
sich das Hotel <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong> später präsentiert.<br />
Haben Sie einen Lieblingsplatz im Hotel?<br />
Mein Vater saß immer in der Hotelhalle, wo jetzt ein Porträt von ihm hängt. Ihm hat es<br />
gefallen, Gäste und Angestellte gleichermaßen im Auge zu behalten. Ich selbst habe keinen<br />
dezidierten Lieblingsplatz, vielmehr entdecke ich immer wieder neue – wie das Café<br />
Wien, den Salon Bellevue oder die neue H<strong>of</strong>burg.<br />
Was macht für Sie ursächlich den Reiz des Interalpen-Hotel Tyrol aus?<br />
Da steht für mich die ruhige Alleinlage inmitten der Natur an erster Stelle. Die macht<br />
ganz sicher den Reiz des Hotels aus. Wo finden Sie ein 5-Sterne-Superior-Haus dieser<br />
Größe, in dem man manchmal vom Balkon aus sogar Rehe sehen kann, die aus den<br />
Wäldern bis ans Hotel herankommen? Das ist schon einzigartig. Außerdem stören keine<br />
parkenden Autos den Ausblick, da alle Fahrzeuge unserer Gäste komfortabel in der Tiefgarage<br />
untergebracht sind. Und nicht zu vergessen, die vielen kleinen Details, die den<br />
Aufenthalt hier zu etwas Besonderem machen: Von der au<strong>the</strong>ntischen Tiroler Einrichtung<br />
Mrs Liebherr, you visit <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol regularly. Do you feel a sense <strong>of</strong> pride when<br />
you walk into <strong>the</strong> hotel?<br />
The hotels belonging to our Group <strong>of</strong> companies, and especially <strong>the</strong> Interalpen-Hotel<br />
Tyrol, are very close to my heart. This is not only because I shared responsibility for <strong>the</strong>m<br />
for many <strong>years</strong>. I <strong>of</strong>ten recall how much time and energy my fa<strong>the</strong>r invested in <strong>the</strong> planning<br />
and construction and, when I come here today, it makes me very proud to see <strong>the</strong><br />
impact <strong>the</strong> hotel is still making <strong>30</strong> <strong>years</strong> later.<br />
Do you have a favourite place in <strong>the</strong> hotel?<br />
My fa<strong>the</strong>r used to sit in <strong>the</strong> hotel lobby where <strong>the</strong>re’s now a portrait <strong>of</strong> him. He liked to<br />
keep an eye on both guests and staff. I don’t have a particular favourite place. It’s more<br />
a matter <strong>of</strong> always discovering new ones – such as <strong>the</strong> Café Wien, <strong>the</strong> Salon Bellevue or<br />
<strong>the</strong> new H<strong>of</strong>burg.<br />
What is <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol’s special appeal for you?<br />
First and foremost, for me, it’s <strong>the</strong> quiet isolation at <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> nature. Without any<br />
doubt, this is what gives <strong>the</strong> hotel its special appeal. Where else could you find a 5-star<br />
superior hotel <strong>of</strong> this size in which, from a balcony, you can sometimes even see deer<br />
which come out <strong>of</strong> <strong>the</strong> forests right up to <strong>the</strong> hotel? That’s quite unique. There are no<br />
parked cars to spoil <strong>the</strong> view since all our guests’ vehicles can be easily housed in <strong>the</strong><br />
underground garage. And we must not forget <strong>the</strong> many small details which make a<br />
stay here something special: from <strong>the</strong> au<strong>the</strong>ntic Tyrolean furnishings to <strong>the</strong> home-made
„Unsere herrliche Lage inmitten<br />
der Tiroler Berge. Das ist es, was<br />
uns unverwechselbar macht.“<br />
“Our magnificent location<br />
at <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tyrolean<br />
mountains. That’s what makes<br />
us exceptional.”
is zur hausgemachten Marmelade, das trägt alles zum Charme des Hotels bei. Ein großes Lob<br />
gebührt an dieser Stelle unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Sie setzen die hohen<br />
Ansprüche des Hotels jeden Tag in die Tat um und sind sozusagen die Seele des Hauses.<br />
Sie bringen sich auch persönlich sehr in das Hotelgeschehen ein.<br />
Die Hotels sind nicht nur Aufgabe und Verantwortung, sondern eine Herzensangelegenheit<br />
von mir. Ich kümmere mich wirklich gerne darum, denn die Branche ist sehr lebendig<br />
mit sich stetig ändernden Trends und Anforderungen, auf die man reagieren muss.<br />
Was hat sich in den letzten <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>n im Hotelgewerbe verändert?<br />
Die Hotelwelt ist viel internationaler geworden. Früher hatten wir vor allem Gäste aus<br />
Österreich und den angrenzenden Ländern, heute kommen sie auch aus arabischen und<br />
asiatischen Ländern zu uns. Darauf muss man sich mit dem nötigen Fingerspitzengefühl<br />
einstellen, z.B. was Bekleidungsregeln in der Sauna oder kulinarische Vorlieben angeht.<br />
Aber vor allem zeigt sich, dass man ein internationales Renommee braucht, um in der<br />
globalisierten Welt wahrgenommen und gesucht zu werden. Wir sind eines der weltweiten<br />
Spitzenhotels und dürfen uns auch <strong>of</strong>fiziell zu den „The Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
World“ zählen.<br />
Wir müssen aber auch den über die <strong>Jahre</strong> deutlich gestiegenen Ansprüchen der Gäste<br />
gerecht werden. Ein Spa und eine hervorragende Küche sind inzwischen kein Highlight<br />
mehr, sondern werden schlicht erwartet. Es ist wichtig, Alleinstellungsmerkmale zu haben,<br />
um sich von anderen Hotels abzugrenzen. Da haben wir natürlich einen klaren Vorteil: unsere<br />
herrliche Lage inmitten der Tiroler Berge. Das ist es, was uns unverwechselbar macht.<br />
Vor allem aber muss alles schneller, flexibler und spontaner verfügbar sein. Die Aufenthalte<br />
werden tendenziell kürzer und immer kurzfristiger gebucht.<br />
Und wie sehen Sie die nächsten <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>?<br />
Wie begegnen Sie den Herausforderungen der Zukunft?<br />
Nun, es ist unser Motto, uns immer weiter zu verbessern. Das ist es, was am Ende den<br />
Unterschied macht: die richtige Mentalität. Wir müssen auch weiterhin die Ansprüche<br />
erhöhen, bevor es der Gast tut. Wir müssen maximal flexibel sein und neugierig bleiben.
Wenn es um Sport, Kultur oder Spa geht, gilt es Trends zu erkennen und sie zügig umzusetzen.<br />
Wobei Qualität immer Trend sein wird. Genauso wie persönliche Ansprache,<br />
große Herzlichkeit und Tiroler Gastfreundschaft.<br />
Ein anderes wichtiges Thema ist die Nachhaltigkeit. Schließlich ist die Natur unser größtes<br />
Gut. Hier werden wir weiterhin auf Energie- und Wassereinsparungen setzen und die Abfallwirtschaft<br />
verbessern. Und natürlich achten wir darauf, viele Produkte aus der Region<br />
zu verwenden.<br />
Sie haben 1985 die Eröffnungsrede für das Hotel gehalten.<br />
Welche Erinnerungen verbinden Sie mit diesem Ereignis?<br />
Das war ein spannender Moment. Mein Vater hatte sich mit dem Hotel einen Lebenstraum<br />
verwirklicht und ich durfte nun Verantwortung übernehmen. Man spürte gleich,<br />
das ist der Beginn von etwas Großem: einem Hotel in dieser exponierten Lage mit<br />
knapp <strong>30</strong>0 Zimmern.<br />
jam, everything contributes to <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> charm. At this point I must add that our staff<br />
deserve <strong>the</strong> highest praise. Every day <strong>the</strong>y translate <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> high expectations into<br />
practice. They are truly <strong>the</strong> heart and soul <strong>of</strong> <strong>the</strong> hotel.<br />
You are personally involved in <strong>the</strong> <strong>hotel’s</strong> proceedings and business?<br />
For me, <strong>the</strong> hotels are not only a job and a responsibility, but something I care about very<br />
passionately. I really enjoy caring for and getting involved with <strong>the</strong> hotels because <strong>the</strong> business<br />
is a very vibrant one with constantly changing trends and demands to which you have to react.<br />
What’s changed in <strong>the</strong> hotel business in <strong>the</strong> last <strong>30</strong> <strong>years</strong>?<br />
The hotel world has become much more international. Once we mainly had guests from<br />
Austria and <strong>the</strong> neighbouring countries, but today people come to us from Arab and<br />
Asian countries too. So our sensitivities have to be very finely attuned, for example with<br />
regard to dress code in <strong>the</strong> sauna or food preferences. Above all it’s quite clear that you<br />
need an international reputation in order to be noticed and sought out in <strong>the</strong> global<br />
world. We are one <strong>of</strong> <strong>the</strong> top hotels in <strong>the</strong> world and are <strong>of</strong>ficially entitled to include<br />
ourselves among “The Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong> World”. But we must also ensure we satisfy<br />
<strong>the</strong> guests’ demands, which have clearly risen over <strong>the</strong> <strong>years</strong>. A spa and an outstanding<br />
cuisine are no longer a particular highlight but are simply taken for granted. It’s important<br />
to have unique selling points in order to stand out from o<strong>the</strong>r hotels. And here we<br />
have a distinct advantage, <strong>of</strong> course: our magnificent location in <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tyrolean<br />
mountains. That’s what makes us so distinctive. But it’s really all about being faster, more<br />
flexible and more spontaneous. People’s stays are tending to become shorter and bookings<br />
are made at much shorter notice.<br />
How do you see <strong>the</strong> next <strong>30</strong> <strong>years</strong>?<br />
How are you going to meet <strong>the</strong> challenges <strong>of</strong> <strong>the</strong> future?<br />
Our motto is constant improvement. And at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> day, that’s what makes <strong>the</strong><br />
difference: <strong>the</strong> right mindset. We must continue to raise our standards before guests<br />
do. We have to be as flexible as possible and always open to new ideas. As far as sport,<br />
culture or spa are concerned, it’s a question <strong>of</strong> recognising trends and implementing<br />
<strong>the</strong>m without delay. Quality will always be a trend, as will <strong>the</strong> personal touch, warmth and<br />
Tyrolean hospitality. Ano<strong>the</strong>r important issue is sustainability. After all, it’s nature which is<br />
our greatest asset. In this respect we’ll continue to focus on energy and water saving, and<br />
improved waste management. And <strong>of</strong> course we’ll continue to ensure that we use lots <strong>of</strong><br />
local produce.<br />
In 1985 you delivered <strong>the</strong> opening speech for <strong>the</strong> hotel.<br />
What recollections do you have <strong>of</strong> this event?<br />
It was an exciting moment. With <strong>the</strong> hotel my fa<strong>the</strong>r realised a life-long dream and <strong>the</strong>n<br />
I had <strong>the</strong> privilege <strong>of</strong> taking over responsibility. From <strong>the</strong> very beginning we had a sense<br />
that this was <strong>the</strong> start <strong>of</strong> something special: a hotel in this exposed location with almost<br />
<strong>30</strong>0 rooms.
Neben dem Interalpen-Hotel Tyrol hat die Firmengruppe ja noch weitere Hotels.<br />
Da sind unsere irischen Hotels: das Europe mit einem fantastischen Spa am See, das<br />
Dunloe mit seiner weitläufigen Parklandschaft oder das Ard na Sidhe Country House<br />
im viktorianischen Stil. In Österreich haben wir neben dem Interalpen noch ein zweites<br />
Haus, das komplett renovierte Löwen Hotel im idyllischen Montafon. Und mitten in<br />
Memmingen liegt das Hotel Falken. Jedes unserer Häuser hat seinen besonderen Reiz.<br />
Aber das Interalpen-Hotel Tyrol ist natürlich unser größtes und daher auch die größte<br />
Herausforderung!<br />
Mittlerweile haben auch Ihre Töchter Verantwortung in der Geschäftsführung<br />
der Firmengruppe Liebherr übernommen.<br />
Ja, meine Töchter arbeiten schon länger mit und werden an die Aufgaben herangeführt.<br />
Ich liebe diese Arbeit, möchte aber nicht dauerhaft daran festhalten. Die junge Generation<br />
soll sukzessive Verantwortung übernehmen. Aus Liebe zu den Hotels würde ich aber<br />
nach wie vor gern informiert und vielleicht auch nach meiner Meinung gefragt werden.<br />
Und ganz zum Schluss: Was sind Ihre markantesten Erinnerungen<br />
an die vergangenen <strong>30</strong> <strong>Jahre</strong>?<br />
Da sind natürlich die großartigen Veranstaltungen wie z.B. die Auftritte von Supertramp<br />
oder Udo Jürgens. Aber für mich sind es die ganz persönlichen Momente: meine Töchter<br />
haben hier ihre Hochzeiten gefeiert!<br />
In addition to <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol, does <strong>the</strong> Group <strong>of</strong> companies have o<strong>the</strong>r hotels?<br />
There are our Irish hotels: <strong>the</strong> Europe with a fantastic spa by <strong>the</strong> sea, <strong>the</strong> Dunloe with<br />
its extensive parklands and <strong>the</strong> Victorian style Ard na Sidhe Country House. In Austria,<br />
in addition to <strong>the</strong> Interalpen, we have a second hotel, <strong>the</strong> completely renovated Löwen<br />
Hotel in <strong>the</strong> idyllic Montafon valley, and in <strong>the</strong> centre <strong>of</strong> Memmingen, Germany, <strong>the</strong>re’s<br />
<strong>the</strong> Hotel Falken. Each <strong>of</strong> our hotels has its own particular appeal. But <strong>the</strong> Interalpen-<br />
Hotel Tyrol is <strong>of</strong> course our largest and <strong>the</strong>refore also <strong>the</strong> greatest challenge!<br />
In <strong>the</strong> meantime your daughters have also taken on management responsibilities<br />
in <strong>the</strong> Liebherr Group.<br />
Yes, my daughters have been involved for quite a long time and are becoming more and<br />
more familiar with <strong>the</strong>ir duties. I love this job but I wouldn’t want to be tied to it in <strong>the</strong><br />
long term. The new generation has to assume more responsibility. But, because I love <strong>the</strong><br />
hotels so much, I like to be kept informed and perhaps be asked my opinion.<br />
And a final question: Which memories <strong>of</strong> <strong>the</strong> last <strong>30</strong> <strong>years</strong> stand out most?<br />
The fantastic events such as <strong>the</strong> appearances <strong>of</strong> Supertramp and Udo Jürgens come<br />
to mind at once, <strong>of</strong> course. But for me it has to be <strong>the</strong> really personal moments:<br />
my daughters celebrated <strong>the</strong>ir weddings here!
Isolde Liebherr im Gespräch mit den Hotelgeschäftsführern Rudolf Cherdron und Karl Brüggemann (v.l.)<br />
Isolde Liebherr in conversation with hotel managers Rudolf Cherdron (left) and Karl Brüggemann (right)
Das Interalpen-Team<br />
The Interalpen Team<br />
Ein Hotel ist nur so gut wie seine Mitarbeiter. Als eines der „The<br />
Leading Hotels <strong>of</strong> <strong>the</strong> World“ beschäftigt das Interalpen-Hotel Tyrol<br />
ein hochqualifiziertes Team, das mit viel Know-how, Engagement und<br />
Charme alles für einen unvergesslichen Aufenthalt der Gäste tut.<br />
A hotel is only as good as its staff. As one <strong>of</strong> “The Leading Hotels<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> World”, <strong>the</strong> Interalpen-Hotel Tyrol employs a highly qualified<br />
team which, with immense expertise, commitment and charm, does<br />
everything to ensure that our guests have an unforgettable stay.<br />
Isolde Liebherr hält die Eröffnungsrede im Jahr 1985<br />
Isolde Liebherr delivers <strong>the</strong> opening speech in 1985
Die Hotels auf einen Blick<br />
The hotels at a glance<br />
Interalpen-Hotel Tyrol<br />
Dr.-Hans-Liebherr-Alpenstrasse 1,<br />
6410 Telfs-Buchen/Seefeld, Austria<br />
Tel. +43 (0) 50809 <strong>30</strong><br />
Fax +43 (0) 50809 37190<br />
www.interalpen.com<br />
reservation@interalpen.com<br />
Löwen Hotel Montafon<br />
Silvrettastrasse 8,<br />
6780 Schruns, Austria<br />
Tel. +43 (0) 5556 7141<br />
Fax +43 (0) 5556 73553<br />
www.loewen-hotel.com<br />
info@loewen-hotel.com<br />
The Europe Hotel & Resort<br />
Fossa, Killarney, Co. Kerry, Ireland<br />
Tel. +353 64 6671<strong>30</strong>0<br />
Fax +353 64 6632118<br />
www.<strong>the</strong>europe.com<br />
reservations@<strong>the</strong>europe.com
Die Hotels sind Teil der Firmengruppe Liebherr.<br />
Mehr Informationen erhalten Sie unter www.liebherr.com.<br />
The hotels are part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Liebherr Group.<br />
You can obtain fur<strong>the</strong>r information at www.liebherr.com.<br />
The Dunloe<br />
Beaufort, Killarney, Co. Kerry, Ireland<br />
Tel. +353 64 66 44 111<br />
Fax +353 64 66 44 583<br />
www.<strong>the</strong>dunloe.com<br />
reservations@<strong>the</strong>dunloe.com<br />
Ard na Sidhe Country House<br />
Caragh Lake, Killorglin, Co. Kerry, Ireland<br />
Tel. +353 66 97 69 105<br />
Fax +353 66 97 69 282<br />
www.ardnasidhe.com<br />
reservations@ardnasidhe.com<br />
Hotel Falken<br />
Rossmarkt 3 – 5,<br />
87700 Memmingen, Germany<br />
Tel. +49 (0) 8331 9451 0<br />
Fax +49 (0) 8331 9451 500<br />
www.hotel-falken-memmingen.com<br />
info@hotel-falken-memmingen.com
Dr.-Hans-Liebherr-Alpenstrasse 1, A-6410 Telfs-Buchen/Seefeld<br />
Tel. +43 (0) 50809-<strong>30</strong>, Fax +43 (0) 50809-37190<br />
reservation@interalpen.com, www.interalpen.com