Views
4 months ago

PRIME MAG - AIR MAD - MARCH 2018 - SINGLE PAGES - web

DESTINATIONS Infos

DESTINATIONS Infos pratiques Useful information Quand y aller? / When to go? Les meilleurs mois pour visiter le site Andranosoa sont les mois de février à novembre. Ce sont les périodes pendant lesquelles le soleil est au rendezvous et les précipitations moins importantes. The best months to go to Andranosoa are February through to November. These are the periods during which the sun is there and rainfall less significant. Comment s’y rendre? / How to get there? Le trajet Antananarivo-Andranosoa est réalisable en voiture en dépit des imperfections routières. Vous pourrez également y parvenir par voie aérienne. Prenez un vol direct vers Tuléar et finissez le voyage en voiture. The route Antananarivo-Andranosoa is possible by car despite road imperfections. You can also get there by air. Take a direct flight to Tulear and finish the journey by car. Où se loger? / Where to stay? Le « Relais de la Reine » et le « Jardin du Roy » sont deux hôtels voisins. Ils possèdent des bungalows en grès aux décorations très soignées. Ce sont des petits coins de paradis localisés à 12 kilomètres du centre de Ranohira. A quelques minutes de village de Ranohira, l’hôtel « Les étoiles de l’Isalo » dispose aussi de bungalows confortables et d’une piscine. A seulement 1 kilomètre du musée d’Isalo, l’ « Isalo Rock Lodge » est un bel hôtel traditionnel très élégant. Service restauration disponible à toute heure. The "Relais de la Reine" and the "Jardin du Roy" are two neighbouring hotels. They have sandstone bungalows which are very well decorated. These are small corners of paradise located 12 kilometres from the centre of Ranohira. A few minutes from the village of Ranohira, the hotel "The Stars of Isalo" also has comfortable bungalows and a swimming pool. Only 1 kilometre from the Isalo Museum, Isalo Rock Lodge is a beautiful and elegant traditional hotel. Catering service available at any time. Que voir? / What to see? Ne passez dans cette partie sud de Madagascar sans faire escale au surprenant Parc national d’Isalo. C’est un parcours plutôt sportif mais gratifié de belles récompenses. Vous y trouverez des canyons taillés par l’érosion comme le canyon des singes et des rats qui abrite une magnifique cascade d’eau turquoise. Il y a également le canyon Namaza avec sa mystérieuse cascade Nymphes, sa « piscine noire », ses lémuriens, ses lézards et ses oiseaux. Plusieurs endroits du parc offrent des vues panoramiques sur sa végétation luxuriante, sa faune et flore endémiques. Terminez par un coucher de soleil à la « Fenêtre de l’Isalo », une ouverture dans la roche taillée… en forme de fenêtre. Do not pass through this southern part of Madagascar without stopping at the surprising Isalo National Park. It is a rather sporty journey but blessed with beautiful rewards. You will find canyons carved by erosion like the canyon of monkeys and rats which shelters a magnificent waterfall of turquoise water. There is also the Namaza Canyon with its mysterious Nymphes waterfall, its "black pool", its lemurs, its lizards and its birds. Several areas of the park offer panoramic views of its lush vegetation and endemic flora and fauna. Finish with a sunset at the "Window of Isalo", an opening in the carved rock ... shaped like a window. | 80 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international

DESTINATIONS Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international | 81 |