The Rising and the Hereafter
Allâhu ta’âlâ pities all the people on the earth, and sends them the useful things He creates. He has taught the entire humanity how they should act and behave so that they may lead a life of comfort and peace in the world and in the Hereafter. Choosing some of the people whose deserved destination in the Hereafter is Hell, He will magnanimously forgive them and bless them with Paradise....
Allâhu ta’âlâ pities all the people on the earth, and sends them the useful things He creates. He has taught the entire humanity how they should act and behave so that they may lead a life of comfort and peace in the world and in the Hereafter. Choosing some of the people whose deserved destination in the Hereafter is Hell, He will magnanimously forgive them and bless them with Paradise....
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sa’îd,(thatis,oneof<strong>the</strong>peopleofParadise).”<strong>The</strong>reafter<strong>the</strong>door<br />
fromHellisclosedontohim.Hestaysinthatstateforevermore,<br />
quiteoblivioustomonths<strong>and</strong>yearspassingby.<br />
Manyapersonbecomestongue-tiedwhiledying.Ifhisi’tiqâd<br />
(creed, belief) was in error (as he lived in <strong>the</strong> world), [if, for<br />
instance,hedidnothaveabeliefagreeablewith<strong>the</strong>teachingsof<br />
<strong>the</strong>scholarsofAhlas-Sunnat,<strong>and</strong>ifhefollowed(hereticscalled)<br />
peopleofbid’at(orholdersofbid’at),]hefailstosay,“MyRabb<br />
isAllah.”Instead,hestartssayingo<strong>the</strong>rthings.<strong>The</strong>angelsbeat<br />
himwithonestripe,<strong>and</strong>firefillshisgrave.<strong>The</strong>n<strong>the</strong>firegoesout,<br />
retaining its extinguished state for a few days. <strong>The</strong>reafter, fire<br />
appearsagaininhisgrave<strong>and</strong>attackshim.Thatalternateprocess<br />
continuesuntildoomsday.<br />
Manyano<strong>the</strong>rpersoncannotsay,“MyreligionisIslam.”Ei<strong>the</strong>r<br />
hediedinadoubtfulstate,orafitnaintrudedhisheartashewas<br />
dying.[Orhefellvictimtooneof<strong>the</strong>verbalorwrittentrapssetby<br />
non-sunnî people for <strong>the</strong> purpose of misguiding Muslims.] <strong>The</strong>y<br />
dealhimonestripe.Hisgravebecomesfullwithfire,likein<strong>the</strong><br />
previouscase.<br />
Some people fail to say, “Al-Qur’âni imâmî,” which means,<br />
“<strong>The</strong>Qur’ânal-kerîmismyimâm,”For,<strong>the</strong>yread<strong>the</strong>Qur’ânalkerîm<br />
but did not take counsel from it, did not practise <strong>the</strong><br />
comm<strong>and</strong>ments in <strong>the</strong> Qur’ân al-kerîm, <strong>and</strong> did not avoid its<br />
interdictions. <strong>The</strong>y are subjected to <strong>the</strong> same treatment as were<br />
<strong>the</strong>formerones.<br />
Somepeople’sdeedsassumedreadfulappearances,<strong>and</strong>pullat<br />
<strong>the</strong>m.<strong>The</strong>yaresubjectedtoasmuchtormentas<strong>the</strong>irsinfulness.<br />
Accordingtoanarration,“Some people’s deeds are changed into<br />
hunûts.”Youngofaswineiscalled‘hunût’.<br />
Somepeoplecannotsay,“MyProphetisMuhammad‘’alaihissalâm’.”<br />
For, those people had forgotten about <strong>the</strong> Sunnat-inabawiyya,<br />
(i.e. <strong>the</strong> comm<strong>and</strong>ments <strong>and</strong> prohibitions of Islam,)<br />
when<strong>the</strong>ywerein<strong>the</strong>world.<strong>The</strong>yhadbeencarriedawayby<strong>the</strong><br />
modesoflifein<strong>the</strong>irtime.<strong>The</strong>ydidnotteach<strong>the</strong>irchildrenhow<br />
toread<strong>the</strong>Qur’ânal-kerîmoranythingabout<strong>the</strong>comm<strong>and</strong>ments<br />
<strong>and</strong>prohibitionsofAllâhuta’âlâ.<br />
Somepeoplecannotsay,“MyQiblais(<strong>the</strong>directionof)Kâ’bai-sherîf.”Suchpeoplearethosewhowerecarelessaboutst<strong>and</strong>ing<br />
in <strong>the</strong> direction of Qibla when <strong>the</strong>y performed namâz, or who<br />
mixedfesâd(orfasâd)into<strong>the</strong>irablution,orwhoseheartswere<br />
inclinedtowardso<strong>the</strong>rthingsorwhosemindswereoccupiedwith<br />
–28 –