Views
1 week ago

Understanding School in Germany

Im Buch »Schule in Deutschland verstehen. Grundwissen für Eltern« geht es um zwei Themen, die alle Familien mit Kindern früher oder später betreffen: Schule und Berufswahl. Diese Fragen kommen den meisten Eltern sicherlich bekannt vor: Wie kann ich mein Kind vor Beginn der Schule und während der Schulzeit unterstützen? Welche Rolle spielen wir als Eltern bei der Berufswahl unseres Kindes? Welche Rechte und Pflichten haben wir als Eltern? Was passiert nach der Schule? 100 kurze und verständliche Texte enthalten Antworten auf diese und weitere Fragen. Dieses Buch zeigt die vielen Möglichkeiten auf, wie Eltern mit der Schule zusammenarbeiten können. Es ist einfach zu lesen und enthält 20 kurze Kapitel. Jedes Kapitel enthält 5 wichtige Informationen zu einem Thema. Außerdem gibt es konkrete Tipps und zusätzliche Informationsquellen. Das Buch kann bei Elternveranstaltungen, Elternabenden an Schulen sowie in der außerschulischen Elternbildung eingesetzt werden. »Schule in Deutschland verstehen« gibt es mittlerweile in insgesamt sechs Sprachfassungen: Arabisch, Deutsch, Englisch, Persisch, Russisch und Türkisch.

Any language your child

Any language your child speaks is a jewel! 6.1 Your child begins learning language at birth. Your child’s first language (Erstsprache), also called the language at home (Familiensprache), original language (Herkunftssprache), or native language (Muttersprache), is very important for your child and his or her development. This has been proven in scientific studies. It is very beneficial for your child when you begin right away speaking with him or her in your own language. It is more harmful to your child when you speak improper German. 6.2 Learning different languages at once will not overburden your child, however, the rules of the game must be made clear. Children in multicultural settings can learn 2 or 3 languages simultaneously. Many families living in Germany speak one or two languages other than German at home. Later at day-care or at school children will speak German. Multilingualism (Mehrsprachigkeit) is quite normal and you will not be overburdening your child (this is something that many people believe). However, you must observe some very simple rules (pages 28 and 29). … 26 …

6.3 Children mix languages. Don’t panic! Children mix languages when they are raised learning two or three languages. This is completely normal. For example: A two-year old child growing up learning German and English may sometimes say, ”That is a großes house”, or a child growing up learning German and Turkish may say, ”Das ist ein büyük Haus”. Don’t panic your child will eventually learn to separate the two languages. 6.4 No person in the world speaks a language perfectly. Making mistakes is absolutely normal. Don’t rob your child of the chance to grow-up multilingually. This would be unfortunate. Even native speakers of ”only” one language occasionally make mistakes. 6.5 German and English are a must! An additional language is a plus! It can be beneficial to your child in future if, in addition to German and English, he or she can read, write, and speak in his or her first language. Later on in your child’s career, he or she may very well be able to use these language skills. Your child will have a significant advantage if he or she can speak, for example, Polish, Portuguese, or Vietnamese in addition to German and English learned at school. Whether or not your child can take advantage of this opportunity depends on you. … 27 …

Schule in Deutschland verstehen (englische Sprachfassung)
Ins Blaue fahren oder Wie man auf Reisen Ideen findet - Bachelorarbeit Beatrice Dommenz