Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain
Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain
Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-437-570-51(1)<br />
Digital Video Camera<br />
Recorder<br />
Bruksanvisning<br />
Betjeningsvejledning<br />
Käyttöohjeet<br />
SE<br />
DK<br />
FI<br />
Ghid de acţionare<br />
RO<br />
SE/DK/FI/RO<br />
http://www.sony.net/<br />
2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in China<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>/SX22E
SE
Läs detta först<br />
Innan du använder enheten bör du läsa<br />
igenom den här bruksanvisningen noga.<br />
Förvara den sedan så att du i framtiden kan<br />
använda den som referens.<br />
VARNING<br />
Utsätt inte enheten för regn eller fukt<br />
eftersom det kan medföra risk för<br />
brand eller elstötar.<br />
Utsätt inte batterierna för extrem<br />
värme från t.ex. solsken, eld eller<br />
liknande.<br />
VARNING!<br />
Batteri<br />
Batteriet kan brista om det hanteras<br />
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk<br />
för kemiska brännskador. Vidta följande<br />
försiktighetsåtgärder.<br />
Plocka inte isär.<br />
Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />
skydda det mot våld och stötar och se upp så<br />
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />
trampar på det.<br />
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />
komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />
Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />
parkerad i solen.<br />
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />
Använd inte skadade eller läckande<br />
litiumjonbatterier.<br />
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />
<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />
batteriet.<br />
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />
Håll batteriet torrt.<br />
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />
typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />
sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den<br />
angivna typen. Annars finns det risk för<br />
brand eller personskador.<br />
Nätadapter<br />
Använd inte nätadaptern i ett trångt<br />
utrymme, till exempel mellan väggen och<br />
en fåtölj.<br />
Använd närmsta vägguttag när du<br />
använder nätadaptern. Koppla genast<br />
loss nätadaptern från vägguttaget om<br />
det uppstår funktionsstörningar när du<br />
använder videokameran.<br />
Om videokameran är avstängd får den<br />
fortfarande ström om den är ansluten till<br />
vägguttaget via nätadaptern.<br />
FÖR KUNDER I EUROPA<br />
Anmärkning för kunder i de länder som<br />
följer EU-direktiv<br />
Tillverkaren av den här produkten är<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />
representant för EMC och produktsäkerhet<br />
är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För<br />
eventuella ärenden gällande service och<br />
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />
garantidokumenten.<br />
Den här produkten har testats och<br />
befunnits motsvara kraven enligt EMC<br />
Directive för anslutningskablar som är<br />
kortare än 3 meter.<br />
SE<br />
SE
Observera<br />
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser<br />
kan påverka bilden och ljudet på den här<br />
produkten.<br />
Obs!<br />
Om statisk elektricitet eller<br />
elektromagnetism gör att<br />
informationsöverföringen avbryts<br />
(överföringen misslyckas) startar du<br />
om programmet eller kopplar loss<br />
kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />
liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />
Omhändertagande av gamla<br />
elektriska och elektroniska<br />
produkter (Användbar i den<br />
Europeiska Unionen och andra<br />
Europeiska länder med separata<br />
insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget<br />
anger att produkten inte får hanteras som<br />
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas<br />
in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />
el- och elektronikkomponenter. Genom att<br />
säkerställa att produkten hanteras på rätt<br />
sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />
uppstå om produkten kasseras som vanligt<br />
avfall. Återvinning av material hjälper<br />
till att bibehålla naturens resurser. För<br />
ytterligare upplysningar om återvinning<br />
bör du kontakta lokala myndigheter eller<br />
sophämtningstjänst eller affären där du<br />
köpte varan.<br />
Avfallsinstruktion rörande<br />
förbrukade batterier (gäller i EU<br />
och andra europiska länder med<br />
separata insamlingssystem)<br />
Denna symbol på batteriet eller på<br />
förpackningen betyder att batteriet inte<br />
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.<br />
På vissa batterier kan denna symbol<br />
användas i kombination med en kemisk<br />
symbol. Den kemiska symbolen för<br />
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till<br />
om batteriet innehåller mer än 0,0005%<br />
kvicksilver eller 0,004% bly.<br />
För att säkerställa för att dessa batterier blir<br />
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att<br />
bidra till att skydda miljön och människors<br />
hälsa från potentiella negativa konsekvenser<br />
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig<br />
avfallshantering. Återvinning av materialet<br />
vill bidra till att bevara naturens resurser.<br />
När det gäller produkter som av säkerhet,<br />
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,<br />
bör detta batteri bytas av en auktoriserad<br />
servicetekniker.<br />
För att försäkra att batteriet blir<br />
behandlat korrekt skall det levereras till<br />
återvinningsstation för elektriska produkter<br />
när det är förbrukat.<br />
För alla andra batterier, vänligen se<br />
avsnittet om hur man tar bort batteriet<br />
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en<br />
återvinningsstation för förbrukade batterier.<br />
För mer detaljerad information rörande<br />
korrekt avfallshantering av denna produkt<br />
eller batterier, vänligen kontakta ditt<br />
kommunkontor, din avfallsstation eller din<br />
återförsäljare där du köpt produkten.<br />
SE
Välja ett MENU-alternativ<br />
Du kan använda multiväljaren för att välja<br />
alternativ i MENU.<br />
CD-ROM ”Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)<br />
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)<br />
”Bruksanvisning” (Denna<br />
bruksanvisning) (1)<br />
Välj en knapp genom att placera<br />
en orangefärgad ram över den med<br />
/// på multiväljaren.<br />
Tryck på multiväljarens mittknapp för<br />
att bekräfta ditt val.<br />
Ändra språkinställningen<br />
Skärmmenyerna på respektive språk används<br />
för att beskriva de olika procedurerna. Vid<br />
behov kan du ändra språket som används på<br />
skärmen innan du använder videokameran.<br />
[Show others] [CLOCK/<br />
LANG] (i kategorin [GENERAL SET])<br />
[ LANGUAGE SET] önskat språk <br />
.<br />
Medföljande tillbehör<br />
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />
antalet.<br />
Nätadapter (1)<br />
Nätkabel (1)<br />
A/V -kabel (1) <br />
USB -kabel (1) <br />
Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)<br />
SE
Varje dag är oförglömlig med ”Handycam”<br />
Ta bilder<br />
Sidan 11 (Inspelning)<br />
SE
Dela<br />
Sidan 20 (Skapa en skiva)<br />
Dela nu<br />
Sidan 17 (Projektor)<br />
Endast <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
SE
Innehållsförteckning<br />
Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Varje dag är oförglömlig med ”Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Förberedelse<br />
Laddning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Inställning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Spela upp på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Radera filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Spela upp bilder via den inbyggda projektorn (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Spara filmer och foton<br />
Spara bilder på en skiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Spara bilder på ett externt medium (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Använda en dator<br />
Användbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter videokameran till en<br />
dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Förbereda en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Starta PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Använda ”PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Dela en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Hämta detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Övrig information<br />
Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Tekniska data.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Försiktighetsåtgärder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
SE
Förberedelse<br />
Laddning<br />
1<br />
Ansluta batteriet.<br />
Ta bort batteriet<br />
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren<br />
(batteri) åt sidan och ta bort batteriet.<br />
Batteri<br />
BATT-spärr (batteri)<br />
2<br />
Anslut<br />
nätadaptern <br />
till DC IN-uttaget och<br />
vägguttaget.<br />
Förberedelse<br />
Likströmspropp (DC)<br />
Nätkabel<br />
Till ett vägguttag<br />
SE
Inställning<br />
1<br />
Öppna<br />
videokamerans LCDskärm<br />
för att starta den.<br />
Stänga av strömmen<br />
Stäng LCD-skärmen.<br />
2<br />
Ställ<br />
in geografiskt område<br />
och tiden med hjälp av<br />
multiväljaren.<br />
3<br />
Sätt<br />
in minneskortet i<br />
minneskortfacket.<br />
Åtkomstlampa<br />
Mata ut minneskortet<br />
Tryck försiktigt en gång på minneskortet.<br />
Notera riktningen på det avskurna hörnet.<br />
Obs!<br />
Datum och tid spelas automatiskt in på inspelningsmedium och kan visas under uppspelning.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
[DATE/TIME] .<br />
Du kan stänga av ljudsignalerna.<br />
[Show others] [SOUND/DISP SET] (i kategorin [GENERAL SET]) [BEEP] <br />
[OFF] .<br />
10 SE
Inspelning/Uppspelning<br />
Inspelning<br />
1<br />
Öppna objektivskyddet.<br />
2<br />
Välj<br />
ett läge (film/foto).<br />
Film:<br />
Foto:<br />
MODE<br />
3 Film:<br />
Tryck på START/STOP.<br />
Foto:<br />
Tryck på PHOTO.<br />
Obs!<br />
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du filmar.<br />
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.<br />
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.<br />
Du kan kontrollera inspelbar tid, återstående kapacitet osv.<br />
[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin [MANAGE MEDIA]).<br />
11<br />
SEInspelning/Uppspelning
Inspelning i ett rum med svag belysning<br />
Du kan tända LED VIDEO LIGHT genom att trycka på LIGHT.<br />
Zooma<br />
Visa ikonerna och indikatorerna igen<br />
12 SE<br />
Du kan förstora bilder upp till 70 gånger den ursprungliga storleken med hjälp av zoomreglaget.<br />
Du kan visa ikonerna och indikatorerna om de inte visas genom att trycka på multiväljaren.
Spela upp på videokameran<br />
1<br />
Tryck på (VIEW IMAGES)<br />
(VIEW IMAGES)<br />
för att visa VISUAL INDEXskärmen.<br />
2 Film:<br />
Välj (film).<br />
Foto:<br />
Välj (foto).<br />
3<br />
Välj önskad bild.<br />
13<br />
SEInspelning/Uppspelning
Filmuppspelningsskärmen<br />
Volymjustering<br />
Föregående<br />
För att stoppa<br />
För att snabbspela<br />
bakåt<br />
Du kan justera volymen.<br />
justera med / .<br />
Fotouppspelningsskärmen<br />
Föregående<br />
Till VISUAL INDEXskärmen<br />
14 SE<br />
Nästa<br />
OPTION<br />
För att snabbspela<br />
framåt<br />
För att göra paus/spela<br />
upp<br />
För att starta/stoppa<br />
ett bildspel<br />
Nästa<br />
OPTION
Radera filmer och foton<br />
1<br />
Välj<br />
[Show others]<br />
[DELETE] (i kategorin<br />
[EDIT]).<br />
EDIT<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
2 Film:<br />
Välj [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
Foto:<br />
Välj [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
15<br />
SE
3<br />
Välj<br />
de bilder som du vill<br />
radera.<br />
-markeringen visas.<br />
4<br />
Välj<br />
[YES] <br />
.<br />
Obs!<br />
Du kan inte återställa bilder som du har raderat. Spara viktiga filmer och foton i förväg.<br />
Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från videokameran när du raderar bilder. Det kan skada<br />
inspelningsmediet.<br />
16 SE
Spela upp bilder via den<br />
inbyggda projektorn (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Tryck<br />
på PROJECTOR.<br />
2<br />
Justera<br />
den projicerade<br />
bilden.<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
3<br />
Välj<br />
den bild du vill visa.<br />
Obs!<br />
Var försiktig med följande funktioner eller situationer när projektorn används.<br />
Se till att inte projicera bilder mot ögonen.<br />
Se till att inte nudda vid projektorns lins.<br />
LCD-skärmen och projektorns lins blir varma under användning.<br />
Batteriets livslängd förkortas när projektorn används.<br />
Om du ansluter videokameran till en TV och använder projektorfunktionen matas ljudet ut från TV:n<br />
men däremot matas ingen bild ut.<br />
17<br />
SE
[Show others] [PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]) [SOURCE] <br />
[PROJECTOR INPUT] .<br />
Anslut din videokameran till den andra enheten med A/V-anslutningskabeln.<br />
Visa bilder som spelats in med andra enheter via projektorn<br />
Utmatning<br />
Signalflöde<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
IN<br />
Tryck på PROJECTOR.<br />
Ljudet från andra enheter kan inte matas in i videokameran.<br />
Funktionsknappar visas inte på bilder som projiceras när [PROJECTOR INPUT] ställts in. Om<br />
videokameran inte är ansluten till en annan enhet projiceras en tom blå skärmbild.<br />
Utför följande funktioner när du vill projicera bilder på videokameran.<br />
Tryck först på PROJECTOR för att stoppa projiceringen. Välj [Show others] <br />
Stäng av strömmen till videokameran och sedan på den igen och tryck sedan på PROJECTOR.<br />
Ändra bildens förhållande<br />
Du kan ändra bildförhållandet för den bild som projiceras av projektorn enligt inspelad<br />
bildstorlek.<br />
Välj [Show others] [PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]).<br />
Välj [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] eller [4:3].<br />
18 SE<br />
[PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] och tryck<br />
sedan på PROJECTOR igen.
Spela upp bilder på en TV<br />
Ställ in TV:ns ingångsväljare till den ingång din videokamera kommer att anslutas till.<br />
1<br />
Anslut din videokamera<br />
TV<br />
Videobandspelare<br />
till en TV med A/V-kabeln<br />
(medföljer).<br />
IN<br />
(Röd)<br />
AUDIO<br />
(Vit)<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Signalflöde<br />
2<br />
Spela<br />
upp filmer och foton på<br />
videokameran.<br />
(VIEW IMAGES)<br />
Obs!<br />
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.<br />
19<br />
SE
Spara filmer och foton<br />
Spara bilder på en skiva<br />
Anslut nätadaptern och nätkabeln till din videokameras DC IN-uttag och vägguttaget.<br />
Använda en brännare etc.<br />
1<br />
Sätt in ditt inspelningsmedia<br />
i inspelningsenheten (en<br />
brännare etc.).<br />
2<br />
Anslut videokameran till<br />
inspelningsenheten med A/Vkabeln<br />
(medföljer).<br />
Ingång<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
(Vit)<br />
AUDIO<br />
(Röd)<br />
Signalflöde<br />
3<br />
Starta uppspelningen på<br />
videokameran och spela in<br />
(VIEW IMAGES)<br />
det på inspelningsenheten.<br />
4<br />
När kopieringen<br />
är klar stoppar du<br />
inspelningsenheten och sedan<br />
din videokamera.<br />
20 SE
Obs!<br />
Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.<br />
Du kan dölja indikatorerna (räkneverket etc.) på skärmen för den anslutna enheten.<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [LCD PANEL] (standardinställning) .<br />
Du kan spela in datum/tid eller kamerainställningar.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
önskad inställning .<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />
Du kan ändra bildförhållandet efter enhetens skärmstorlek (TV, etc.).<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [TV TYPE]<br />
[4:3] .<br />
När du ansluter en enhet med monoljud ansluter du den gula kontakten på A/V-anslutningskabeln till<br />
videoingången och den vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal) till ljudingången på enheten.<br />
Spara filmer och foton<br />
21<br />
SE
Spara bilder på ett externt<br />
medium (DIRECT COPY)<br />
Anslut nätadaptern och nätkabeln till din videokameras DC IN-uttag och vägguttaget .<br />
1<br />
Om ditt externa media har en<br />
nätkabel ska den anslutas till<br />
vägguttaget.<br />
Till ett vägguttag<br />
2<br />
Anslut<br />
ditt externa media<br />
till (USB)-uttaget på din<br />
videokamera med USB-kabeln<br />
(säljs separat).<br />
3<br />
Välj [Copy.].<br />
4<br />
Välj efter att funktionen<br />
är avslutad.<br />
<br />
<br />
<br />
Obs!<br />
För denna funktion måste du ha en USB-adapterkabel VMC-UAM1 (säljs separat).<br />
USB-adapterkabeln VMC-UAM1 är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />
Antal scener du kan spara på ett externt medium är enligt följande.<br />
Filmer: 9 999 filmer<br />
Foton: 9 999 bildrutor × 899 mappar<br />
Det antal scener du kan spara kan vara något färre beroende på vilken typ av bilder som tas.<br />
22 SE
Visa bilder som spelats in på ett externt media med din<br />
videokamera<br />
Välj [Play without copying.] i steg 4 ovan.<br />
VISUAL INDEX-skärmen för det externa mediet visas.<br />
Spela upp bilden.<br />
Du kan också visa bilder på den TV som är ansluten till videokameran.<br />
Spara filmer och foton<br />
23<br />
SE
Använda en dator<br />
Användbara funktioner som finns tillgängliga om<br />
du ansluter videokameran till en dator<br />
Med funktionerna i programmet PMB som finns lagrat på CD-ROM-skivan (medföljer) kan<br />
du göra mer med bilderna som spelats in med videokameran. (Windows)<br />
Visa<br />
Kalender<br />
Spara på en<br />
Ladda upp<br />
skiva<br />
DVD<br />
Nätverkstjänster<br />
Redigera<br />
Sammanfoga bildfiler<br />
Enkel uppladdning när du befinner dig på resande fot<br />
Med PMB Portable, som är förinstallerat på videokameran, kan du spela upp eller ladda upp<br />
dina bilder på Internet genom att ansluta din videokamera till en dator.<br />
24 SE
Förbereda en dator<br />
Steg 1 Kontrollera datorsystemet<br />
Windows<br />
OS* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
Processor* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare<br />
Program<br />
PMB/PMB Portable<br />
Minne<br />
256 MB eller mer<br />
Andra systemkrav för operativsystem måste<br />
uppfyllas.<br />
Hårddisk<br />
Hårddiskutrymme som krävs för installation:<br />
Ungefär 500 MB (5 GB eller mer kan krävas<br />
när du skapar DVD-skivor).<br />
Visning<br />
Minst 1 024 × 768 bildpunkter<br />
Övrigt<br />
USB-port (måste finnas som standard,<br />
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)),<br />
DVD-brännare (CD-ROM-enhet krävs för<br />
installation)<br />
Mac<br />
OS<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5–v10.6)<br />
* 1 Standardinstallation krävs. Funktionen kan<br />
inte garanteras om operativsystemet har<br />
uppgraderats eller om du använder flera<br />
operativsystem (multi-boot).<br />
* 2 Det finns inte stöd för 64-bitars versioner och<br />
Starter (Edition). Windows Image Mastering<br />
API (IMAPI) version 2.0 eller nyare krävs för<br />
att kunna skapa skivor etc.<br />
* 3 Starter (Edition) finns det inte stöd för.<br />
* 4 Snabbare processor rekommenderas.<br />
* 5 Mac med Intel-processor<br />
<br />
Obs!<br />
Funktionen kan inte garanteras i alla<br />
datormiljöer.<br />
När en Mac används<br />
Den medföljande programvaran ”PMB”<br />
har inte stöd hos Mac-datorer. Kontakta<br />
Apple Inc. om du behöver importera<br />
filmer och foton till datorn.<br />
Steg 2 Installera den medföljande<br />
programvaran ”PMB”<br />
Installera ”PMB” innan du ansluter din<br />
videokamera till en dator.<br />
<br />
Obs!<br />
Om en version av ”PMB” under 5.0.00 har<br />
installerats på din dator, kan det hända att<br />
det inte går att använda vissa av funktionerna<br />
från ”PMB” när du installerar ”PMB”<br />
från den medföljande CD-ROM-skivan.<br />
”PMB Launcher” installeras dessutom från<br />
medföljande CD-ROM och du kan starta<br />
”PMB” eller annat program genom att använda<br />
”PMB Launcher”. Dubbelklicka på genvägen för<br />
”PMB Launcher” på datorskärmen för att starta<br />
”PMB Launcher”.<br />
Kontrollera att videokameran inte<br />
är ansluten till datorn.<br />
Starta datorn.<br />
Installationen kräver att du loggar in som<br />
administratör.<br />
Innan du installerar programvaran bör du<br />
stänga alla program som du eventuellt kör<br />
på datorn.<br />
Använda en dator<br />
25<br />
SE
Placera den medföljande CD-<br />
ROM-skivan i din dators cdspelare.<br />
Installationsfönstret öppnas.<br />
Om skärmbilden inte visas klickar du på<br />
[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den<br />
här datorn]), och dubbelklicka därefter på<br />
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera<br />
beroende på dator.<br />
Klicka på [Installera].<br />
Välj land eller region.<br />
Välj språkversion för de program<br />
som ska installeras, fortsätt sedan<br />
till nästa skärmbild.<br />
Läs villkoren i licensavtalet noga.<br />
Ändra till om du accepterar<br />
villkoren. Klicka därefter på<br />
[Nästa] [Installera].<br />
26 SE<br />
Starta din videokamera och<br />
anslut den till en dator med den<br />
medföljande USB-kabeln.<br />
Skärmbilden [USB SELECT] visas på<br />
videokamerans skärm automatiskt.<br />
Välj en av de mediatyper som<br />
visas på skärmen för att datorn<br />
ska kunna identifiera din<br />
videokamera.<br />
[ USB CONNECT]: Minneskort<br />
Om skärmen [USB SELECT] inte visas<br />
väljer du [Show others] [USB<br />
CONNECT] (i kategorin [OTHERS]).<br />
Klicka på [Fortsätt] på datorskärmen.<br />
Följ anvisningarna på skärmen för<br />
att installera programmet.<br />
Beroende på dator kan du behöva<br />
installera programvara från tredje part.<br />
Om installationsskärmen visas följer du<br />
instruktionerna för att installera den<br />
programvara som krävs.<br />
Slutför installationen genom att starta om<br />
datorn om så krävs.
Starta PMB (Picture Motion<br />
Browser)<br />
Följande ikoner visas när installationen<br />
är klar.<br />
Plocka ut CD-ROM-skivan ur din dator.<br />
Dubbelklicka på genvägen för ”PMB” på<br />
datorskärmen.<br />
: Startar ”PMB”.<br />
: Visar ”PMB-hjälp”.<br />
: Visar ”PMB Launcher”. Med ”PMB<br />
Launcher” kan du starta ”PMB” eller<br />
annan programvara eller för att öppna<br />
webbsidor.<br />
Andra ikoner kanske visas.<br />
Beroende på installationsförfarande<br />
kanske ingen ikon visas.<br />
Koppla loss din videokamera från<br />
datorn<br />
Klicka på ikonen längst ner till höger på<br />
datorns skrivbord [Utför säker borttagning<br />
av USB-masslagringsenhet].<br />
<br />
Obs!<br />
Om ikonen inte visas på datorskärmen klickar<br />
du på [Start] [Alla program] [ PMB]<br />
för att starta ”PMB”.<br />
Läsa ”PMB-hjälp”<br />
Ytterligare information om hur du<br />
använder ”PMB” får du om du läser<br />
”PMB-hjälp”. Dubbelklicka på genvägen för<br />
”PMB-hjälp” på datorskärmen för att öppna<br />
”PMB-hjälp”.<br />
Använda en dator<br />
Välj [END] [YES] på videokamerans<br />
skärm.<br />
Koppla bort USB-kabeln.<br />
<br />
<br />
<br />
Obs!<br />
Formatera inte din videokameras media från<br />
en dator. Då är det inte säkert att videokameran<br />
fungerar som den ska.<br />
Åtkomst från en dator med den medföljande<br />
programvaran ”PMB”. Använd inte datorn<br />
för att modifiera vare sig filer eller mappar på<br />
videokameran. Det finns risk för att bildfilerna<br />
skadas eller att de inte kan spelas upp.<br />
Felfri användning kan inte garanteras om du<br />
gör det.<br />
Obs!<br />
Om ikonen inte visas på datorskärmen klickar<br />
du på [Start] [Alla program] [PMB] <br />
[PMB-hjälp]. Du kan även öppna ”PMB-hjälp”<br />
under [Hjälp] i ”PMB”.<br />
27<br />
SE
Använda ”PMB<br />
Portable”<br />
<br />
”PMB Portable” startar.<br />
28 SE<br />
”PMB Portable” som hjälper dig att enkelt<br />
ladda upp bilder till en nätverkstjänst,<br />
startar genom att du ansluter din<br />
videokamera till en dator.<br />
Du kan se detaljerad användning när du<br />
klickar på hjälpknappen i det övre högra<br />
hörnet när du startat ”PMB Portable”.<br />
1 Starta din dator och anslut den<br />
till en dator med USB-kabeln.<br />
Skärmen [USB SELECT] visas på<br />
videokamerans LCD-skärm.<br />
2 Välj det inspelningsmedia för<br />
vilket du vill använda ”PMB<br />
Portable”.<br />
[ USB CONNECT]: Minneskort<br />
Om skärmen [USB SELECT] inte visas,<br />
[Show others] [USB<br />
CONNECT] (i kategorin [OTHERS]).<br />
3 Klicka på ”PMB Portable”.<br />
Skärmen med användaravtalet visas.<br />
4 Följ instruktionerna på<br />
skärmen för att konfigurera<br />
inställningarna.<br />
Mer information om ”PMB Portable” hittar<br />
du i hjälpen till ”PMB Portable”.
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer<br />
Genom att använda menyerna kan du utföra användbara funktioner och ändra olika<br />
inställningar. Om du använder menyfunktionerna på ett bra sätt kan du använda<br />
videokameran mer effektivt.<br />
Videokameran har olika menyalternativ under åtta menykategorier.<br />
MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena)<br />
sid. 32<br />
SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning) sid. 32<br />
PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton) sid. 32<br />
PLAYBACK (Alternativ för uppspelning) sid. 32<br />
EDIT (Alternativ för redigering) sid. 33<br />
OTHERS (Alternativ för andra inställningar) sid. 33<br />
MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) sid. 33<br />
GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ) sid. 33<br />
Funktionsmenyer<br />
Multiväljare<br />
Anpassa videokameran<br />
Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />
En orangefärgad ram visas på det valda alternativet.<br />
29<br />
SE
: För att slutföra inställningen av menyn.<br />
/ : Menylistan går från kategori till kategori.<br />
/ : Menylistan flyttar 4 poster per gång.<br />
: För att återgå till [MY MENU].<br />
Välj [Show others] på skärmen [MY MENU].<br />
Välj menyalternativet som ska ändras.<br />
När du ändrat inställningarna väljer du .<br />
För att slutföra inställningen av menyn väljer du .<br />
Välj .<br />
Välj<br />
<br />
<br />
Använda<br />
Välj<br />
när du vill gå tillbaka till den föregående menyskärmen.<br />
kanske inte visas beroende på menyposten.<br />
Obs!<br />
Det kan hända att vissa menyalternativ inte går att ställa in beroende på inspelnings- och<br />
uppspelningsförhållandena.<br />
OPTION MENU<br />
Menyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med<br />
musen på en dator. När visas i den nedre delen av skärmen högra sida, kan du använda<br />
OPTION MENU. Du väljer och de menyalternativ du kan ändra i sammanhanget visas.<br />
Menyalternativ<br />
Flik<br />
(OPTION).<br />
Välj önskad flik och därefter ett alternativ för att ändra inställningen.
När du gjort alla inställningar väljer du .<br />
Obs!<br />
Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />
Om önskat alternativ inte syns på skärmen väljer du en annan flik. (det kanske inte finns någon flik).<br />
De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella<br />
inspelnings-/uppspelningsstatus.<br />
Anpassa videokameran<br />
31<br />
SE
Menylistor<br />
kategorin (MANUAL SETTINGS)<br />
SCENE SELECTION................... Väljer en lämplig inspelningsinställning efter motivtypen, exempelvis en<br />
nattvy eller en strand.<br />
FADER.................................... Tonar in/ut motiv.<br />
WHITE BAL................................. Justerar inställningen av färgbalansen efter ljusförhållandena i<br />
omgivningen.<br />
EXPOSURE.................................. Justerar filmers och stillbilders ljusstyrka.<br />
FOCUS......................................... Fokuserar manuellt.<br />
TELE MACRO............................. Filmar/fotograferar ett motiv med skärpa med bakgrunden ofokuserad.<br />
kategorin (SHOOTING SET)<br />
REC MODE............................ Ställer in läget för inspelning av filmer. När du spelar in motiv som rör sig<br />
snabbt, bör du använda en hög bildkvalitet.<br />
GUIDEFRAME............................ Visar ramen för att få motivet horisontellt eller vertikalt.<br />
STEADYSHOT...................... Ställer in funktionen SteadyShot vid inspelning av filmer.<br />
AUTO SLW SHUTTR................. Ställer in slutarhastigheten automatiskt.<br />
FACE DETECTION..................... Justerar bildkvaliteten för ansiktet/ansiktena automatiskt.<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC.......... Spelar in filmer med levande ljud som passar zoompositionen.<br />
MICREF LEVEL................. Ställer in mikrofonens nivå.<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM.......... Ställer in maximal zoomnivå för den digitala zoomen som överstiger den<br />
optiska zoomens nivå.<br />
BACK LIGHT...................... Justerar exponeringen för motiv i motljus.<br />
WIDE SELECT............. Ställer in horisontellt till vertikalt bildförhållande vid inspelning av filmer.<br />
kategorin (PHOTO SETTINGS)<br />
SELF-TIMER.......................... Ställer in självutlösaren när videokameran är inställd på stillbildstagning.<br />
IMAGE SIZE.......................... Ställer in stillbildsformatet.<br />
FILE NO........................................ Ställer in hur tilldelningen av filnummer ska ske.<br />
kategorin (PLAYBACK)<br />
VISUAL INDEX........................... Visar inspelning av bilder som miniatyrbilder (sid. 13).<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX..................... Gör det möjligt att söka efter bilder per datum.<br />
FILM ROLL.................. Visar och spelar upp scenerna i ett specifikt intervall.<br />
FACE.............................. Visar och spelar upp ansiktsscenerna.<br />
PLAYLIST..................................... Visar och spelar upp spellistan med filmer.<br />
PLAYBACK SET<br />
DATA CODE...................... Visar detaljerad inspelningsinformation vid uppspelning.<br />
32 SE
kategorin (EDIT)<br />
DELETE<br />
DELETE......................... Raderar filmer.<br />
DELETE......................... Raderar foton.<br />
PROTECT<br />
PROTECT..................... Skyddar filmer för att undvika radering.<br />
PROTECT..................... Skyddar foton för att undvika radering.<br />
DIVIDE................................... Delar filmer.<br />
PLAYLIST EDIT<br />
ADD.............................. Lägger till filmer i en spellista.<br />
ADD by date.............. Lägger till filmer som spelats in samma dag samtidigt i en spellista.<br />
ERASE............................ Raderar filmer från en spellista.<br />
ERASE ALL................... Raderar alla filmer från en spellista.<br />
MOVE............................ Ändrar filmernas ordningsföljd i en spellista.<br />
kategorin (OTHERS)<br />
PROJECTOR*<br />
SOURCE............................. Projicera bilder som spelats in på andra enheter (sid. 18).<br />
SCREEN FORMAT............ Ändrar den projicerade bildens förhållande (sid. 18).<br />
USB CONNECT<br />
USB CONNECT.......... Ansluter minneskortet via USB.<br />
DISC BURN........................ Låter dig spara bilder på skivor (sid. 20).<br />
BATTERY INFO.......................... Visar batteriinformationen.<br />
kategorin (MANAGE MEDIA)<br />
MEDIA INFO............................... Visar information om inspelningsmediet, exempelvis ledigt utrymme.<br />
MEDIA FORMAT........................ Raderar all information på minneskortet.<br />
REPAIR IMG.DB F...................... Reparerar bilddatabasfilen på minneskortet (sid. 40).<br />
Anpassa videokameran<br />
kategorin (GENERAL SET)<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME............................ Justerar uppspelningsvolymen (sid. 14).<br />
BEEP.................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud hörs eller inte.<br />
LCD BRIGHT..................... Justerar LCD-skärmens ljusstyrka.<br />
LCD BL LEVEL................... Justerar LCD-skärmens bakgrundsbelysning.<br />
LCD COLOR...................... Justerar LCD-skärmens färgintensitet.<br />
DISPLAY SET..................... Ställer in längden på visningen av ikoner och indikatorer på LCDskärmen.<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE............................. Konverterar signalen beroende på vilken TV som är ansluten (sid. 19).<br />
DISP OUTPUT.................. Ställer in om skärmmenyerna ska visas på TV-skärmen eller inte.<br />
33<br />
SE
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET........................ Ställer in datum och tid.<br />
AREA SET........................... Justerar tidsskillnaden utan att stoppa klockan.<br />
SUMMERTIME.................. Ställer in sommartiden.<br />
LANGUAGE SET......... Ställer in språk för visning på skärmen (sid. 5).<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF...................... Ändrar [A.SHUT OFF]-inställningen.<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE................... Ställer in om demonstrationen ska visas eller inte.<br />
USB LUN SETTING.......... Ställer in kompatibilitet när USB-anslutning används.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
34 SE
Dela en film<br />
1 Välj [Show others]<br />
[ DIVIDE] (i kategorin<br />
[EDIT]).<br />
2 Välj den film som du vill dela.<br />
3 Välj vid den punkt där du<br />
vill dela upp filmen i scener.<br />
Uppspelningen av filmen växlar över<br />
till pausläge. Läget växlar mellan<br />
uppspelning och paus när du trycker<br />
på .<br />
Justera delningspunkten med större<br />
precision när du har valt punkten med<br />
.<br />
Hämta detaljerad<br />
information från<br />
Bruksanvisning till<br />
”Handycam”<br />
Information om avancerade funktioner<br />
finns i Bruksanvisning till ”Handycam” på<br />
CD-ROM-skivan (medföljer) med en dator.<br />
1 Om du vill installera<br />
Bruksanvisning till ”Handycam”<br />
på en Windows-dator sätter du in<br />
den medföljande CD-ROM-skivan<br />
i din dators skivenhet.<br />
2 Klicka på [Bruksanvisning].<br />
3 Välj önskat språk och<br />
modellnamnet för din<br />
videokamera och klicka därefter<br />
på [Installera].<br />
<br />
Din videokameras modellnamn är tryckt<br />
på dess undersida.<br />
Anpassa videokameran<br />
Återgår till början av den valda filmen<br />
Visa Bruksanvisning till ”Handycam”<br />
genom att dubbelklicka på genvägen på<br />
datorskärmen.<br />
4 Välj [YES] .<br />
<br />
Obs!<br />
Du kan inte återställa filmer som du har delat.<br />
Tips!<br />
Du kan dela en film via uppspelningsskärmen<br />
från menyn OPTION MENU.<br />
Du kan kombinera delade filmer genom att<br />
använda medföljande ”PMB”. Se ”PMB-hjälp”<br />
(sid. 27) för mer information.<br />
<br />
<br />
Om du använder en Mac ska du öppna mappen<br />
[Handbook] – [SE] på CD-ROM-skivan och<br />
kopiera [Handbook.pdf].<br />
Du behöver Adobe Reader för att kunna<br />
läsa Bruksanvisning till ”Handycam”. Om<br />
programmet inte är installerat på din dator kan<br />
du hämta det från Adobe Systems webbplats:<br />
http://www.adobe.com/<br />
35<br />
SE
Skärmindikatorer<br />
Övrig information<br />
Uppe till<br />
vänster<br />
Nedtill<br />
Uppe till vänster<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
I mitten<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
[STBY]/[REC]<br />
<br />
<br />
Uppe till höger<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
0:00:00<br />
[00min]<br />
36 SE<br />
I mitten<br />
MENU-knapp<br />
Inspelning med självutlösare<br />
MICREF LEVEL låg<br />
WIDE SELECT<br />
BLT-IN ZOOM MIC<br />
60 min Återstående batteritid<br />
Inspelningsmapp på<br />
minneskort<br />
VIDEO LIGHT<br />
Returknapp<br />
Inspelningsstatus<br />
Fotostorlek<br />
Bildspel valt<br />
Varningar<br />
Uppspelningsläge<br />
Inspelningsläge (HQ/SP/LP)<br />
Medium för inspelning/<br />
uppspelning/redigering<br />
Räkneverk (timmar:<br />
minuter:sekunder)<br />
Ungefärlig återstående<br />
inspelningstid<br />
Uppe till<br />
höger<br />
Indikator<br />
9999<br />
100/112<br />
Nedtill<br />
Indikator<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Betydelse<br />
FADER<br />
Ungefärligt antal<br />
foton som kan tas och<br />
inspelningsmedium<br />
Uppspelningsmapp på<br />
minneskort<br />
Film eller foto som visas/<br />
Totala antalet inspelade<br />
filmer eller foton<br />
Betydelse<br />
[FACE DETECTION]<br />
inställt på [OFF]<br />
Manuell fokusering<br />
SCENE SELECTION<br />
Vitbalans<br />
SteadyShot av<br />
EXPOSURE<br />
TELE MACRO<br />
BACK LIGHT<br />
INTELLIGENT AUTO<br />
OPTION-knapp<br />
VIEW IMAGES-knapp<br />
Bildspelsknapp<br />
101-0005 Namn på datafil<br />
<br />
Skrivskyddad bild<br />
Index-knapp<br />
Filmläge/fotoläge<br />
Indikatorerna och deras placering är ungefärliga<br />
och kan skilja sig från hur du ser dem.<br />
Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />
videokamerans modell.
Delar och reglage<br />
Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />
Högtalare (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Objektiv<br />
LENS COVER-omkopplare<br />
Inbyggd mikrofon<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
LCD-skärm<br />
LIGHT-knapp (12)<br />
Multiväljare (5)<br />
(VIEW IMAGES)-knapp (13, 19, 20)<br />
PROJECTOR-knapp (17)<br />
Projektorlins<br />
PROJECTOR FOCUS-spak<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Övrig information<br />
LCD-skärm<br />
LIGHT-knapp (12)<br />
Multiväljare (5)<br />
(VIEW IMAGES)-knapp (13, 19, 20)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Högtalare (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
(USB)-uttag (20, 22, 26)<br />
A/V OUT-uttag (19, 20)<br />
PROJECTOR IN-uttag (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
MODE-knapp (11)<br />
<br />
(INTELLIGENT AUTO)-knapp<br />
RESET-knapp (38)<br />
37<br />
SE
Felsökning<br />
Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />
när du använder din videokamera.<br />
Kontrollera listan (sid. 38 till 40) och<br />
inspektera din videokamera.<br />
Ta bort strömkällan, och anslut den<br />
sedan igen efter cirka 1 minut och<br />
starta videokameran.<br />
Tryck på RESET (sid. 37) med<br />
ett spetsigt föremål och starta<br />
videokameran.<br />
Om du trycker på RESET återställs<br />
alla inställningar, även klockan.<br />
Zoomreglage<br />
PHOTO-knapp (11)<br />
POWER-lampa<br />
START/STOP-knapp (11)<br />
Batteri (9)<br />
CHG-lampa (uppladdning) (9)<br />
Grepprem<br />
DC IN-kontakt (9)<br />
Åtkomstlampa (minneskort) (10)<br />
BATT (batteri)-spärr (9)<br />
Stativfäste<br />
Minneskortsfack (10)<br />
Spänn åt greppremmen<br />
38 SE<br />
RESET-knapp<br />
Kontakta <strong>Sony</strong>-återförsäljaren eller<br />
närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
Kameran startar inte.<br />
Sätt in ett laddat batteri i videokameran<br />
(sid. 9).<br />
Anslut nätadapterns kontakt till vägguttaget.<br />
Videokameran fungerar inte trots att jag<br />
har startat den.<br />
När du startat videokameran tar det några<br />
sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />
inte ett tecken på att något är fel.<br />
Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />
eller ta bort batteriet, vänta ungefär 1 minut<br />
och koppla sedan in strömkällan igen. Om<br />
din videokamera fortfarande inte fungerar<br />
trycker du på RESET (sid. 37) med ett spetsigt<br />
föremål. (Om du trycker på RESET återställs<br />
alla inställningar, även klockan).
Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
Din videokamera är väldigt kall. Låt<br />
videokameran vara påslagen. Om du<br />
fortfarande inte kan manövrera videokameran<br />
stänger du av den och lägger den på en varm<br />
plats. Låt den ligga en stund och starta den<br />
sedan.<br />
Videokameran blir varm.<br />
Videokameran kan bli varm när den används.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Kameran stängs plötsligt av.<br />
Använd nätadaptern.<br />
Starta kameran igen.<br />
Ladda batteriet (sid. 9).<br />
I standardinställningen stängs strömmen<br />
av automatiskt om du inte använder<br />
videokameran under cirka 5 minuter för att<br />
spara batteri ([A.SHUT OFF]).<br />
Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />
START/STOP eller PHOTO.<br />
Tryck på MODE för att visa (Film)- eller<br />
(Foto)-ikoner.<br />
Videokameran är fortfarande upptagen<br />
med att registrera den bild du just tagit på<br />
inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />
inspelning medan det här pågår.<br />
Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />
du inte behöver (sid. 15).<br />
Det totala antalet filmavsnitt eller stillbilder<br />
överstiger det antal som får plats på<br />
videokameran. Radera bilder som du inte<br />
behöver (sid. 15).<br />
Inspelningen avbryts.<br />
Videokamerans temperatur är extremt hög/<br />
låg. Stäng av videokameran och ställ den på en<br />
sval/varm plats en stund.<br />
”PMB” kan inte installeras.<br />
<br />
Kontrollera datormiljön eller den<br />
installationsprocedur som krävs för att<br />
installera ”PMB” (sid. 25).<br />
”PMB” fungerar inte som det ska.<br />
Avsluta ”PMB” och starta om datorn.<br />
Videokameran identifieras inte av datorn.<br />
Koppla bort enheter från datorns USBkontakt,<br />
förutom tangentbordet, musen och<br />
videokameran.<br />
Koppla loss USB-kabeln från datorn och din<br />
videokamera och starta om datorn. Anslut<br />
sedan datorn och din videokamera igen i rätt<br />
ordning.<br />
Självdiagnoskod/<br />
Varningsindikatorer<br />
Kontrollera följande om indikatorer visas<br />
på LCD-skärmen.<br />
Om problemet kvarstår även efter det<br />
att du har gjort några försök att åtgärda<br />
det, kontaktar du en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />
eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
I så fall ger du dem alla<br />
nummer i felkoden som börjar med C eller<br />
E när du kontakter dem.<br />
C:04:<br />
Du använder ett batteri som inte är av typen<br />
”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />
”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien).<br />
Anslut likströmskontakten (DC) på<br />
nätadaptern ordentligt till din videokamera<br />
(sid. 9).<br />
C:06:<br />
Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
Övrig information<br />
39<br />
SE
C:13:/C:32:<br />
Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />
använd videokameran igen.<br />
E::<br />
Följ stegen från till på sidan 38.<br />
<br />
Batterinivån är låg.<br />
Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
Videokamerans temperatur stiger. Stäng av<br />
videokameran och lämna den en stund på en<br />
sval plats.<br />
Videokamerans temperatur är låg. Värm upp<br />
videokameran.<br />
Det finns inget minneskort i kameran<br />
(sid. 10).<br />
Indikatorn blinkar när minneskortet är fullt.<br />
Ta bort bilder som inte behövs (sid. 15) eller<br />
formatera minneskortet (sid. 47) efter att du<br />
lagrat bilderna på annan media.<br />
Bilddatabasfilen är skadad. Kontrollera<br />
databasfilen genom att välja [Show<br />
others] [REPAIR IMG.DB F.] (i kategorin<br />
[MANAGE MEDIA]).<br />
Minneskortet är skadat. Formatera<br />
minneskortet med din videokamera (sid. 47).<br />
Ett inkompatibelt minneskort har satts in i<br />
kameran (sid. 46).<br />
40 SE<br />
<br />
<br />
Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />
en annan enhet.<br />
Videokameran hålls ostadigt. Håll<br />
videokameran stadigt med båda händerna.<br />
Lägg märke till att skakvarningsindikatorn inte<br />
slocknar.
Tekniska data<br />
System<br />
Signalformat: PAL-färg, CCIR-standard<br />
Videoinspelningsformat:<br />
Video: MPEG-2 PS<br />
Ljudinspelningssystem:<br />
Dolby Digital 2-kanals<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Stillbildsformat<br />
: DCF Ver.2.0-kompatibel<br />
: Exif Ver.2.21-kompatibel<br />
: MPF Baseline-kompatibel<br />
Inspelningsmedia (Film/Foto)<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
SD-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />
Bildenhet<br />
2,25 mm (1/8-typ) CCD (Charge Coupled<br />
Device)<br />
Totalt: cirka 800 000 bildpunkter<br />
Effektivt (Film, 16:9): cirka 490 000<br />
bildpunkter<br />
Effektivt (foto, 16:9): cirka 490 000<br />
bildpunkter<br />
Effektivt (foto, 4:3): cirka 560 000 bildpunkter<br />
Objektiv<br />
60 (Optisk), 70 (Utökad),<br />
1 800 (Digital)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Brännvidd:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Vid konvertering till en 35 mm<br />
stillbildskamera<br />
För filmer: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
För foton: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Färgtemperatur: [AUTO], [ONE PUSH],<br />
[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />
(5 800 K)<br />
Minsta belysning<br />
3 lx (lux) ([AUTO SLW SHUTTR] är inställd på<br />
[ON], slutartid 1/25 sekund)<br />
Ingångar/Utgångar<br />
A/V OUT-uttag: Utgång för video och ljud<br />
USB-uttag: mini-AB (endast utgång)<br />
LCD-skärm<br />
Bild: 6,7 cm (typ 2,7, bildförhållande 16:9)<br />
Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 240)<br />
Projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Projiceringstyp: DLP<br />
Ljuskälla: LED (R/G/B)<br />
Fokus: manuell<br />
Bildstorlek: 10-typ ~ 60-typ<br />
Projiceringsavstånd: cirka 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Färgupprepning: cirka 16 700 000<br />
Ljusstyrka*: Max. 10 lumen<br />
Kontrastförhållande: 1500:1<br />
Upplösning (utgång): nHD (640 × 360)<br />
Oavbruten projiceringstid (när medföljande<br />
batteri används): cirka 1,0 tim.<br />
* Specifikationerna för ljusstyrkan som anges<br />
här är medelvärdet för denna videokamera<br />
vid leveranstillfället och anges i formatet som<br />
anges i JIS X 6911:2003 för dataprojektorer.<br />
Mätmetod och förhållanden baseras på Bilaga 2<br />
av standarden.<br />
Allmänt<br />
Spänningsbehov: 6,8 V/7,2 V likström (batteri)<br />
8,4 V likström (nätadapter)<br />
Genomsnittlig strömförbrukning: Under<br />
kamerainspelning med normal ljusstyrka i<br />
LCD-skärmen: 1,9 W<br />
Driftstemperatur: 0 C till 40 C<br />
Förvaringstemperatur: –20 C till + 60 C<br />
Storlek (cirka)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/<br />
d) inklusive utskjutande delar och det<br />
medföljande uppladdningsbara batteriet<br />
monterat<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och det<br />
medföljande uppladdningsbara batteriet<br />
monterat<br />
Övrig information<br />
41<br />
SE
Vikt (cirka)<br />
42 SE Förväntad laddnings- och<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
användningstid för det medföljande<br />
230 g endast huvudenhet<br />
270 g inklusive det medföljande<br />
batteriet (i minuter)<br />
uppladdningsbara batteriet och minneskortet Dessa tabeller visar ungefärliga tillgängliga<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
användningstider när du använder ett<br />
195 g endast huvudenhet<br />
240 g inklusive det medföljande<br />
fulladdat batteri.<br />
uppladdningsbara batteriet och minneskortet<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Nätadapter AC-L200C/AC-L200D<br />
Inspelningsmedier<br />
Minneskort<br />
Strömförsörjning: 100 V - 240 V växelström<br />
Laddningstid<br />
50 Hz/60 Hz<br />
(full laddning)<br />
115<br />
Aktuell förbrukning: 0,35 - 0,18 A<br />
Oavbruten<br />
Energiförbrukning: 18 W<br />
inspelningstid<br />
105<br />
Utspänning: 8,4 V likström (DC)*<br />
Typisk<br />
Driftstemperatur: 0 C till 40 C<br />
inspelningstid<br />
50<br />
Förvaringstemperatur: –20 C till + 60 C<br />
Uppspelningstid 145<br />
Mått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />
exklusive utskjutande delar<br />
Varje inspelningstid är uppmätt med [ REC<br />
Vikt (cirka): 170 g exklusive nätkabel<br />
MODE] ställd på SP.<br />
Typisk inspelningstid visar tiden du har till ditt<br />
* Mer information finns på etiketten på<br />
förfogande när du upprepar start/stopp under<br />
nätadaptern.<br />
inspelning, slår av/på film- eller fotoläge och<br />
Laddningsbart batteri NP-FV30<br />
Maximal utspänning: 8,4 V likström (DC)<br />
Utspänning: 7,2 V likström (DC)<br />
Max. laddningsspänning: 8,4 V likström<br />
Max. laddningsström: 2,12 A<br />
Kapacitet<br />
typisk: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
zoomar.<br />
När ett minneskort från <strong>Sony</strong> används.<br />
Tiderna är uppmätta när kameran använts<br />
vid en temperatur på 25 C. 10 C till 30 C<br />
rekommenderas.<br />
Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare<br />
om du använder videokameran där det är kallt.<br />
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli<br />
Typ: Litiumjon<br />
kortare under vissa förhållanden.<br />
Maximal inspelningstid för filmer och antalet<br />
Videokamerans och tillbehörens design och<br />
bilder som kan spelas in visas på skärmen<br />
specifikationer kan ändras utan föregående<br />
(sid. 36)<br />
meddelande.<br />
Den inspelningsbara tiden kan variera beroende<br />
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.<br />
på inspelningsförhållandena och motivet,<br />
[ REC MODE].
Försiktighetsåtgärder<br />
Om varumärken<br />
”Handycam” och<br />
är<br />
registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick<br />
Micro”, ”MagicGate”, ” ”,<br />
”MagicGate Memory Stick” och ”MagicGate<br />
Memory Stick Duo” är varumärken eller<br />
registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Dolby och symbolen double-D är varumärken<br />
som tillhör Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista och<br />
DirectX är antingen registrerade varumärken<br />
eller varumärken som tillhör Microsoft<br />
Corporation i USA och/eller andra länder.<br />
Mac och Mac OS är registrerade varumärken<br />
som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.<br />
Intel, Intel Core och Pentium är varumärken<br />
eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />
Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />
andra länder.<br />
Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat<br />
är antingen registrerade varumärken eller<br />
varumärken som tillhör Adobe Systems<br />
Incorporated i USA och/eller andra länder.<br />
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Alla övriga produktnamn som nämns i det<br />
här dokumentet kan vara varumärken eller<br />
registrerade varumärken som tillhör respektive<br />
företag. Dessutom nämns inte och i varje<br />
enskilt fall i den här handboken.<br />
Inspelning<br />
När du använder ett minneskort i videokameran<br />
för första gången rekommenderas du att<br />
formatera det med videokameran (sid. 47) för<br />
stabil drift.<br />
All information som spelats in på minneskortet<br />
raderas när det formateras, och kan inte<br />
återställas. Spara i förväg viktig information till<br />
en dator eller liknande.<br />
Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />
provinspelning för att kontrollera att bild och<br />
ljud spelas in utan problem.<br />
Du kan inte räkna med att få ersättning<br />
för innehållet i en inspelning om du inte<br />
har kunnat genomföra en inspelning eller<br />
uppspelning på grund av att det var fel på<br />
videokameran, lagringsmediet eller liknande.<br />
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem.<br />
Om du vill titta på inspelningarna<br />
på en TV behöver du en TV som använder<br />
PAL-systemet.<br />
TV-program, filmer, videoband och annat<br />
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />
du gör inspelningar som du inte har rätt<br />
att göra kan det innebära att du bryter mot<br />
upphovsrättslagarna.<br />
Följande status indikeras om data fortfarande<br />
skrivs på inspelningsmediet efter att du avslutat<br />
inspelningen. Utsätt inte videokameran för<br />
stötar eller vibration eller ta ur batteriet eller<br />
nätadaptern under denna tid.<br />
Åtkomstlampan (sid. 10) lyser eller blinkar<br />
Mediaikonen i det övre högra hörnet på LCDskärmen<br />
blinkar<br />
Anmärkningar om uppspelning<br />
Det kan hända att bilder som spelats in på din<br />
videokamera inte kan spelas upp korrekt på<br />
andra enheter.<br />
Bilder som spelats in på andra enheter<br />
kanske inte kan spelas upp korrekt på denna<br />
videokamera.<br />
Filmer som spelats in på SD-minneskort<br />
kan inte spelas upp på andra tillverkares<br />
A/V-utrustning.<br />
Övrig information<br />
43<br />
SE
Om bilder, illustrationer och<br />
skärmbilder som används i den här<br />
bruksanvisningen<br />
Exempelbilderna som används i denna<br />
bruksanvisning som illustrationer har tagits<br />
med en digital stillbildskamera och kan därför<br />
skilja sig från bilder och skärmindikatorer som<br />
visas på videokameran. Illustrationerna på din<br />
videokamera och dess skärmindikatorer har<br />
förstorats eller förenklats för att lättare kunna<br />
förstås.<br />
I denna bruksanvisning kallas minneskortet för<br />
”inspelningsmedium”.<br />
Videokamerans och tillbehörens design och<br />
specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Bekräfta din videokameras<br />
modellnamn<br />
Modellnamnet visas i denna bruksanvisning<br />
när specifikationerna skiljer sig åt mellan<br />
olika modeller. Bekräfta modellnamnet på<br />
undersidan av din videokamera.<br />
Huvudskillnaden i specifikationerna för denna<br />
serie är enligt följande.<br />
Inspelningsmedier<br />
för intern<br />
Kapacitet Projektor<br />
inspelningsmedia<br />
<strong>DCR</strong>- Minneskort <br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Användning och underhåll<br />
Videokameran är varken dammsäker,<br />
stänkskyddad eller vattentät.<br />
Använd eller förvara inte videokameran eller<br />
tillbehören på följande platser:<br />
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />
Utsätt dem aldrig för temperaturer som<br />
överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />
värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />
i solen. Det kan orsaka funktionsstörningar<br />
och deformera den.<br />
44 SE<br />
Nära starka magnetfält eller där den<br />
utsätts för vibrationer. Det kan orsaka<br />
funktionsstörningar hos videokameran.<br />
Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />
sådana förhållanden är det inte säkert att<br />
videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />
Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det<br />
finns risk för störningar.<br />
På sandstränder eller där det är mycket<br />
dammigt. Om sand eller damm kommer<br />
in i videokameran kan det orsaka<br />
funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />
uppstå fel som inte går att reparera.<br />
I närheten av fönster eller utomhus, där<br />
LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för<br />
direkt solljus. I så fall riskerar du skador inne<br />
i LCD-skärmen.<br />
Driv videokameran med likström (DC)<br />
6,8 V/7,2 V (batteri) eller 8,4 V likström (DC)<br />
(nätadapter).<br />
Vare sig du driver videokameran med lik- (DC)<br />
eller växelström (AC) bör du använda de<br />
tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />
Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />
havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />
leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />
uppstå fel som inte går att reparera.<br />
Om något föremål eller någon vätska råkar<br />
hamna inne i videokameran bör du genast<br />
koppla bort den från all strömförsörjning och<br />
låta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den<br />
innan du använder den igen.<br />
Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />
isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />
stötar eller slag och tappa eller trampa inte på<br />
den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />
Förvara videokameran avstängd när den inte<br />
används.<br />
Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />
när du använder den. Då kan kameran<br />
överhettas.<br />
Ta tag i kontakten när du kopplar bort<br />
nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.<br />
Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />
något tungt på den.<br />
Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />
Håll metallkontakterna rena.
Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />
Kontakta närmaste auktoriserade<br />
<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />
Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />
på huden.<br />
Om du fått batterivätska i ögonen måste du<br />
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />
och sedan kontakta läkare.<br />
När du inte använder videokameran<br />
under en längre tid<br />
Starta videokameran och låt den gå igenom<br />
proceduren för inspelning och uppspelning av<br />
bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />
du den i optimalt skick under lång tid.<br />
Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />
LCD-skärm<br />
Utsätt inte LCD-skärmen för starkt tryck,<br />
eftersom det kan skada den.<br />
Om du använder videokameran i kyla kan det<br />
hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar<br />
efter”. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
När du använder videokameran kan baksidan<br />
av LCD-skärmen bli varm. Det är inte tecken<br />
på något fel.<br />
Rengöring av LCD-skärmen<br />
Om LCD-skärmen blivit smutsig av<br />
fingeravtryck och damm bör du torka av<br />
den med en mjuk duk. Om du använder<br />
rengöringssatsen LCD Cleaning Kit (säljs<br />
separat) får du inte hälla rengöringsvätskan<br />
direkt på LCD-skärmen. Använd vätskan för att<br />
fukta rengöringspapperet.<br />
Rengöra projektorlinsen (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Torka försiktig av linsen med en mjuk trasa som<br />
t.ex. en rengöringsduk eller glasögonduk.<br />
Envisa fläckar kan tas bort en mjuk trasa som<br />
t.ex. en rengöringsduk eller en glasögonduk lätt<br />
fuktad i vatten.<br />
Använd inte lösningar som t.ex. alkohol,<br />
bensin eller thinner, syra, alkaliska ämnen<br />
eller slipande lösningsmedel eller en kemisk<br />
rengöringstrasa eftersom de kan skada linsens<br />
yta.<br />
Om skötsel av kamerahuset<br />
Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />
det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />
och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />
duk.<br />
Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />
ytbehandlingen:<br />
Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />
kemikaliebehandlade dukar, myggmedel,<br />
insektsmedel och solskydd<br />
Hantera inte videokameran om du har rester<br />
av sådana ämnen på händerna<br />
Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />
gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />
Hur du sköter och förvarar objektivet<br />
Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />
följande fall:<br />
När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />
När det är varmt och fuktigt<br />
När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />
närheten av havet<br />
Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />
som varken är smutsig eller dammig.<br />
Du förhindrar mögelbildning genom att<br />
periodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />
beskrivits ovan.<br />
Laddning av det förinstallerade<br />
laddningsbara batteriet<br />
Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart<br />
batteri så att datum, tid och andra inställningar<br />
lagras i minnet även när videokameran är<br />
avstängd. Det förinstallerade, laddningsbara<br />
batteriet laddas alltid när videokameran är<br />
ansluten till ett vägguttag via nätadaptern eller när<br />
batteriet är installerat. Det laddningsbara batteriet<br />
laddas ur helt om du inte använder videokameran<br />
på ungefär 3 månader. Använd videokameran<br />
efter att du har laddat det förinstallerade,<br />
laddningsbara batteriet. Att det förinstallerade,<br />
laddningsbara batteriet är urladdat påverkar inte<br />
kamerans funktioner så länge du inte spelar in<br />
datum.<br />
45<br />
SE<br />
Övrig information
Procedurer<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />
den medföljande nätadaptern och låt sedan<br />
videokameran stå i minst 24 timmar med LCDskärmen<br />
stängd.<br />
Batteri<br />
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort<br />
nätadaptern stänger du LCD-skärmen och<br />
kontrollerar att POWER-lampan (sid. 10) och<br />
åtkomstlampan (sid. 10) är släckta.<br />
CHG-lampan (uppladdning) blinkar under<br />
laddning i följande fall:<br />
Batteriet är monterat på fel sätt.<br />
Batteriet är skadat.<br />
Batteriets temperatur är för låg.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och låt<br />
det ligga på en varm plats.<br />
Batteriets temperatur är för hög.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och låt<br />
det ligga på en sval plats.<br />
Nätadapter<br />
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när<br />
du använder nätadaptern. Koppla genast<br />
bort nätadaptern från vägguttaget om det<br />
uppstår funktionsstörningar när du använder<br />
videokameran.<br />
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till<br />
exempel mellan väggen och en möbel.<br />
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC)<br />
eller batterikontakterna med ett metallföremål.<br />
Det kan orsaka funktionsstörningar.<br />
Minneskort<br />
Olika typer av minneskort som kan användas i<br />
videokameran<br />
Du kan endast använda ”Memory Stick PRO<br />
Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”-,<br />
SD-minneskort (klass 2 eller snabbare),<br />
SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />
och SDXC-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />
med denna videokamera. Felfri användning<br />
av alla minneskort kan inte garanteras.<br />
46 SE<br />
”Memory Stick PRO Duo” med en storlek på<br />
upp till 32 GB och SD-minneskort med en<br />
storlek på upp till 64 GB har testats och visat<br />
sig fungera med videokameran.<br />
Vid inspelning av film på ”Memory Stick<br />
PRO Duo” bör du använda ”Memory Stick<br />
PRO Duo” på 512 MB eller mer.<br />
I denna bruksanvisning kallas ”Memory Stick<br />
PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo” för ”Memory Stick PRO Duo” och SDminneskort,<br />
SDHC-minneskort och SDXCminneskort<br />
kallas för SD-minneskort.<br />
MultiMediaCard kan inte användas.<br />
Bilder som spelats in på SDXC-minneskort<br />
kan inte spelas upp eller importeras på<br />
icke-exFAT*-kompatibla datorer, AVkomponenter<br />
eller liknande, som är anslutna<br />
till videokameran via USB-kabel. Kontrollera<br />
i förväg att de anslutna enheterna är<br />
kompatibla med exFAT. Om du ansluter en<br />
enhet som inte är kompatibel med exFAT<br />
kan det hända att skärmen för initialisering<br />
visas. Utför aldrig initialisering eftersom allt<br />
innehåll som spelats in kommer att förloras.<br />
* exFAT är det filsystem som används i<br />
SDXC-minneskort.<br />
Olika storlekar på minneskort som kan<br />
användas i videokameran<br />
Endast ”Memory Stick Duo” som är ungefär<br />
hälften så stora som standard ”Memory Stick”,<br />
samt SD-minneskort av standardstorlek kan<br />
användas.<br />
Klistra inte en etikett eller liknande på ett<br />
minneskort eller på en minneskortadapter.<br />
Det kan medföra funktionsstörningar.<br />
Menyalternativ<br />
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte<br />
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller<br />
uppspelningsförhållandena.
Spara allt bildmaterial du spelar in<br />
<br />
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation<br />
genom att med jämna mellanrum spara dina<br />
inspelade bilder på ett externt medium. Du bör<br />
spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en<br />
DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan<br />
också spara bildinformationen med hjälp av en<br />
videobandspelare eller en DVD/HDD-inspelare,<br />
eller liknande (sid. 20).<br />
Anmärkning om videokamerans/<br />
batteriets temperatur<br />
Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />
aktiveras om videokameran eller batteriet<br />
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att<br />
du kanske inte kan spela in eller spela upp i<br />
dessa situationer. I så fall visas en indikator på<br />
LCD-skärmen.<br />
Anmärkning om användning<br />
Gör inget av följande, i så fall kan<br />
inspelningsmediet skadas, inspelade bilder kan<br />
gå förlorade eller inte gå att visa eller andra fel<br />
kan inträffa.<br />
Mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />
(sid. 10) lyser eller blinkar<br />
Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern<br />
från videokameran, utsätta videokameran<br />
för mekaniska stötar eller vibrationer<br />
när POWER-lampan (sid. 10) eller<br />
åtkomstlampan (sid. 10) lyser eller blinkar<br />
När videokameran är ansluten till en<br />
dator eller tillbehör<br />
Formatera inte mediet i videokameran med en<br />
dator. Om du gör det kanske videokameran inte<br />
fungerar som den ska.<br />
När du ansluter videokameran till en annan<br />
enhet med en kabel måste du se till att du<br />
vänder kontakten rätt. Om du tvingar in<br />
kontakten i anslutningen kan anslutningen<br />
skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i<br />
videokameran.<br />
Övrig information<br />
Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan<br />
spela upp/in bilder<br />
Om du spelar in/raderar bilder under en<br />
längre tid kan datafragmentering uppstå på<br />
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna<br />
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I<br />
sådana fall sparar du först dina bilder på ett<br />
externt medium, och utför sedan [MEDIA<br />
FORMAT] genom att välja [Show<br />
others] [MEDIA FORMAT] (i kategorin<br />
[MANAGE MEDIA]) [YES] [YES]<br />
.<br />
47<br />
SE
Sakregister<br />
A<br />
A/V-kabel........................ 18, 19, 20<br />
B<br />
batteri..............................................9<br />
Bruksanvisning till ”Handycam”<br />
.......................................................35<br />
C<br />
CLOCK SET................................10<br />
D<br />
DATA CODE...............................10<br />
DATE/TIME................................10<br />
Dator.............................................25<br />
Datorsystem.................................25<br />
Dela en film.................................35<br />
DELETE.......................................15<br />
E<br />
Externt medium..........................22<br />
F<br />
Felsökning....................................38<br />
Filmer.....................................11, 13<br />
Foton.......................................11, 13<br />
Försiktighetsåtgärder..................43<br />
Menyer....................................29, 32<br />
Minneskort..................................46<br />
MY MENU...................................29<br />
MY MENU SETTING................29<br />
O<br />
OPTION MENU.........................30<br />
P<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
PMB-hjälp....................................27<br />
Programvara................................25<br />
R<br />
RESET...........................................37<br />
S<br />
Skivbrännare................................20<br />
Skärmindikatorer........................36<br />
Skötsel...........................................44<br />
Spara bilder på en skiva..............20<br />
Spara bilder på ett externt<br />
medium........................................22<br />
Starta kameran............................10<br />
Stativ.............................................38<br />
Ställa in datum och tid...............10<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoom............................................38<br />
I<br />
Inspelning....................................11<br />
Inspelningsmedier......................11<br />
Installation...................................25<br />
L<br />
T<br />
Tekniska data...............................41<br />
TV.................................................19<br />
U<br />
Underhåll.....................................44<br />
Ladda batteriet...............................9 Uppspelning.................................13<br />
Laddnings- och användningstid USB CONNECT.........................26<br />
.......................................................42 USB-kabel....................................26<br />
LANGUAGE SET..........................5<br />
Ljudsignaler.................................10 V<br />
Varningsindikatorer....................39<br />
M<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
Mac...............................................25 VIEW IMAGES...........................13<br />
Medföljande tillbehör...................5<br />
Menylistan hittar du på<br />
Visning av självdiagnoskoder....39<br />
”Memory Stick”...........................46<br />
sidan 32 till 34.<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
”Memory Stick PRO Duo”.........46 Volym............................................14<br />
”Memory Stick PRO-HG Duo” Vägguttag.......................................9<br />
.......................................................46<br />
48 SE
DK
Læs dette først<br />
Før du tager enheden i brug, skal du læse<br />
denne betjeningsvejledning omhyggeligt og<br />
gemme den til senere brug.<br />
ADVARSEL<br />
Apparatet må ikke udsættes for regn<br />
eller fugt af hensyn til risiko for brand<br />
eller elektrisk stød.<br />
Udsæt ikke batterierne for høj varme,<br />
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />
FORSIGTIG<br />
Batteri<br />
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det<br />
eksplodere og foårsage brand eller endog<br />
kemiske forbrændinger. Bemærk følgende<br />
advarsler.<br />
Skil ikke enheden ad.<br />
Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød<br />
eller belastning såsom at hamre på det, tabe det<br />
eller træde på det.<br />
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande<br />
komme i kontakt med batteriterminalerne.<br />
Udsæt det ikke for høje temperaturer over<br />
60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er<br />
parkeret i solen.<br />
Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.<br />
Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende<br />
Lithium-Ion-batterier.<br />
Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte<br />
<strong>Sony</strong> batterioplader eller en enhed, som kan<br />
oplade batteriet.<br />
Opbevar batteriet uden for små børns<br />
rækkevidde.<br />
Hold batteriet tørt.<br />
Udskift kun batteriet med et batteri af samme<br />
type eller en tilsvarende type, som anbefales<br />
af <strong>Sony</strong>.<br />
Bortskaf brugte batterier omgående som<br />
beskrevet i vejledningen.<br />
Vekselstrømsadapter<br />
Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den<br />
er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en<br />
væg og et møbel.<br />
Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />
bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt<br />
lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis<br />
der opstår en fejlfunktion, mens du burger<br />
camcorderen.<br />
Selvom den er slukket, tilføres der stadig<br />
strøm til camcorderen, så længe den<br />
er sluttet til stikkontakten i væggen via<br />
lysnetadapteren.<br />
Til brugerne i Europa<br />
Bemærkning til kunder i lande, hvor<br />
EU-direktiverne gælder<br />
Producenten af dette produkt er <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede<br />
repræsentant for EMC og produktsikkerhed<br />
er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de<br />
angivne adresser i de separate service- og<br />
garantidokumenter angående service og<br />
garanti.<br />
Dette produkt er blevet testet og fundet i<br />
overensstemmelse med de grænser, som er<br />
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse<br />
af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />
OBS!<br />
De elektromagnetiske felter ved de<br />
specifikke frekvenser kan påvirke<br />
apparatets lyd og billede.<br />
DK<br />
Udskift kun batteriet med den angivne<br />
type. I modsat fald kan der opstå brand<br />
eller ske personskade.<br />
DK
Bemærk!<br />
Genstart programmet, eller<br />
afbryd forbindelsen, og tilslut<br />
kommunikationskablet igen (USB<br />
osv.), hvis statisk elektricitet eller<br />
elektromagnetisk interferens bevirker, at<br />
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).<br />
Håndtering af udtjente<br />
elektriske og elektroniske<br />
produkter (Gælder for den<br />
Europæiske Union og andre<br />
europæiske lande med separate<br />
indsamlingssystemer)<br />
Dette symbol på produktet eller emballagen<br />
angiver, at produktet ikke må behandles<br />
som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />
indleveres på en genbrugsplads specielt<br />
indrettet til modtagelse og oparbejdning af<br />
elektriske og elektroniske produkter. Ved<br />
at sikre at produktet bortskaffes korrekt,<br />
forebygges de eventuelle negative miljø- og<br />
sundhedsskadelige påvirkninger, som en<br />
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan<br />
forårsage. Genindvinding af materialer vil<br />
medvirke til at bevare naturens ressourcer.<br />
Yderligere information om<br />
genindvindingen af dette produkt<br />
kan fås hos kommunen, det lokale<br />
renovationsselskab eller butikken, hvor<br />
produktet blev købt.<br />
Fjernelse af udtjente batterier<br />
(gælder for den Europæiske<br />
Union og andre europæiske<br />
lande med separate<br />
indsamlingssystemer)<br />
Dette symbol på batteriet eller emballagen<br />
betyder, at batteriet leveret med dette<br />
produkt ikke må bortskaffes som<br />
husholdningsaffald.<br />
På visse batterier kan dette symbol<br />
anvendes i kombination med et kemisk<br />
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv<br />
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet<br />
indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller<br />
0,004% bly.<br />
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes<br />
korrekt, tilsikres det, at de mulige<br />
negative konsekvenser for sundhed og<br />
miljø, som kunne opstå ved en forkert<br />
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.<br />
Materiale genindvendingen bidrager<br />
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.<br />
Hvis et produkt kræver vedvarende<br />
elektricitetsforsyning af hensyn til<br />
sikkerheden samt ydeevnen eller data<br />
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil<br />
uddannet personale.<br />
For at sikre en korrekt håndtering<br />
af batteriet bør det udtjente produkt<br />
kun afleveres på dertil indrettede<br />
indsamlingspladser beregnet til<br />
affaldshåndtering af elektriske og<br />
elektroniske produkter.<br />
Med hensyn til øvrige batterier, se<br />
venligst afsnittet der omhandler sikker<br />
fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter<br />
afleveres på et indsamlingsted beregnet<br />
til affaldshåndtering og genindvinding af<br />
batterier.<br />
Yderlige information om genindvinding<br />
af dette produkt eller batteri kan fås ved at<br />
kontakte den kommunale genbrugsstation<br />
eller den butik, hvor produktet blev købt.<br />
DK
For at vælge et MENU punkt<br />
Du kan anvende multivælgeren til at vælge/<br />
bestemme punkterne i MENU.<br />
CD-ROM "Handycam" Application<br />
Software (1)<br />
"PMB" (software, herunder "PMB Help")<br />
"Handycam" Håndbog (PDF)<br />
"Betjeningsvejledning" (denne<br />
vejledning) (1)<br />
Vælg en knap ved at placere en orange<br />
ramme over den ved hjælp af ///<br />
på multivælgeren.<br />
Tryk på midten af multivælgeren for at<br />
bekræfte dit valg.<br />
Ændring af sprog<br />
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til<br />
at illustrere betjeningen. Du kan, om ønsket,<br />
ændre skærmsprog, inden du begynder at<br />
anvende videokameraet.<br />
[Show others] [CLOCK/<br />
LANG] (i kategorien [GENERAL SET]<br />
[ LANGUAGE SET] ) et ønsket sprog<br />
.<br />
Medfølgende tilbehør<br />
Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.<br />
Vekselstrømsadapter (1)<br />
Netledning (1)<br />
A/V-tilslutningskabel (1) <br />
USB-kabel (1) <br />
Genopladeligt batteri NP-FV30 (1)<br />
DK
Hver dag som et uforglemmeligt øjeblik med "Handycam"<br />
Optagelse<br />
Side11 (Optagelse)<br />
DK
Deling<br />
Side 20 (Oprettelse af en disk)<br />
Deling her og nu<br />
Side17 (Projektor)<br />
Kun <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
DK
Indholdsfortegnelse<br />
Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Hver dag som et uforglemmeligt øjeblik med "Handycam". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forberedelse<br />
Opladning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Indstilling.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Optagelse/afspilning<br />
Optagelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Afspilning på videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Sletning af film og billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Afspilning af billeder via den indbyggede projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Lagring af film og fotos<br />
Lagring af billeder på en disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Lagring af billeder på et eksternt medie (DIRECT COPY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Brug af en computer<br />
Nyttige funktioner, som kan anvendes, hvis du slutter videokameraet til en<br />
computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Klargøring af en computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Start af PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Brug af "PMB Portable". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
Brug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Yderligere oplysninger findes i din "Handycam" Håndbog.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Yderligere oplysninger<br />
Skærmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Dele og knapper.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Fejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Forholdsregler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
DK
Forberedelse<br />
Opladning<br />
1<br />
Tilslut batteriet.<br />
Sådan fjernes batteriet<br />
Luk LCD-skærmen. Træk i BATT<br />
(batteri)-udløseren og fjern batteriet.<br />
Batteri<br />
BATT (batteri)-udløser<br />
2<br />
Slut<br />
vekselstrømsadapteren<br />
til DC IN-stikket og<br />
kontakten.<br />
Forberedelse<br />
DC-stik<br />
Netledning<br />
Til stikkontakten<br />
DK
Indstilling<br />
1<br />
Åbn<br />
LCD-skærmen for at<br />
tænde for dit videokamera.<br />
Sådan slukker du for strømmen<br />
Luk LCD-skærmen.<br />
2<br />
Vælg<br />
geografisk område<br />
og tid ved at bruge<br />
multivælgeren.<br />
3<br />
Sæt<br />
hukommelseskort i<br />
kortholderen.<br />
Lampe for tilslutning<br />
Sådan tages hukommelseskortet<br />
ud<br />
Skub hukommelseskortet let ind en enkelt<br />
gang.<br />
Bemærk, hvordan det skrå hjørne skal vende.<br />
Bemærkninger<br />
Dato og klokkeslæt bliver automatisk optaget på mediet og kan vises under afspilning.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
[DATE/TIME] .<br />
Du kan slukke for biplydene ved betjening.<br />
[Show others] [SOUND/DISP SET] (i kategorien [GENERAL SET]) [BEEP] <br />
[OFF] .<br />
10 DK
Optagelse/afspilning<br />
Optagelse<br />
1<br />
Åbn objektivdækslet.<br />
2<br />
Vælg<br />
en tilstand (Film/Foto).<br />
Film:<br />
Foto:<br />
MODE<br />
3<br />
Film:<br />
Tryk på START/STOP.<br />
Foto:<br />
Tryk på PHOTO.<br />
Bemærkninger<br />
Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.<br />
Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.<br />
Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.<br />
Du kan tjekke, hvor lang tid, der er optaget, resterende kapacitet osv.<br />
[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorien [MANAGE MEDIA]).<br />
11<br />
DKOptagelse/afspilning
Du kan tænde for LED-videolyset, VIDEO LIGHT, ved at trykke på LIGHT.<br />
Optagelse ved svag belysning<br />
Zoom<br />
12 DK<br />
Du kan forstørre billeder op til 70 gange originalens størrelse ved brug af zoomknappen.<br />
Visning af ikoner og indikatorer igen<br />
Du kan få vist ikoner og indikatorer ved at trykke på multivælgeren, hvis de ikke bliver vist.
Afspilning på videokameraet<br />
1<br />
Tryk<br />
2<br />
Film:<br />
3<br />
Vælg<br />
på (VIEW IMAGES) for<br />
(VIEW IMAGES)<br />
at vise skærmbilledet VISUAL<br />
INDEX.<br />
Vælg (Film).<br />
Foto:<br />
Vælg (Foto).<br />
det ønskede billede.<br />
13<br />
DKOptagelse/afspilning
Skærmen ved afspilning af film<br />
Justering af lyd<br />
Forrige<br />
Stop<br />
Hurtig tilbagespoling<br />
Du kan justere lydstyrken.<br />
juster med / .<br />
Skærmbilledet afspilning af film<br />
Forrige<br />
Til skærmbilledet<br />
VISUAL INDEX<br />
14 DK<br />
Næste<br />
OPTION<br />
Hurtig fremspoling<br />
Pause/afspilning<br />
Sådan startes/stoppes<br />
et diasshow<br />
Næste<br />
OPTION
Sletning af film og billeder<br />
1<br />
Vælg<br />
[Show others]<br />
[DELETE] (i kategorien<br />
[EDIT]).<br />
EDIT<br />
Optagelse/afspilning<br />
2<br />
Film:<br />
Vælg [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
Foto:<br />
Vælg [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
15<br />
DK
3<br />
Vælg<br />
billederne, der skal<br />
slettes.<br />
-mærket vises.<br />
4<br />
Vælg<br />
[YES] <br />
.<br />
Bemærkninger<br />
Du kan ikke gendanne billeder, når de først er slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.<br />
Du må ikke fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet, mens der slettes billeder. Det<br />
kan beskadige optagemediet.<br />
16 DK
Afspilning af billeder via den<br />
indbyggede projektor (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Tryk<br />
på PROJECTOR.<br />
2<br />
Juster<br />
det projicerede billede.<br />
Optagelse/afspilning<br />
3<br />
Vælg<br />
det billede, du vil<br />
projicere.<br />
Bemærkninger<br />
Vær opmærksom på følgende handlinger eller situationer, når du bruger projektoren.<br />
Vær sikker på ikke at rette projektorlyset mod øjne.<br />
Pas på ikke at røre ved projektorlinsen.<br />
LCD-skærmen og projektorens objektiv bliver varme under brugen.<br />
Brug af projektoren forkorter batterilevetiden.<br />
Hvis du slutter videokameraet til et tv og anvender projektorfunktionen, afspilles lyden fra tv'et; men<br />
der vises ikke noget billede.<br />
17<br />
DK
Brug af projektoren til at vise billeder optaget på andre<br />
enheder<br />
Output<br />
Signalflow<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
IN<br />
Tryk på PROJECTOR.<br />
<br />
<br />
Udfør følgende, når du vil projicere billeder på videokameraet.<br />
Tryk først på PROJECTOR for at stoppe projektoren. Vælg<br />
Sluk for videokameraet, tænd det igen og tryk på PROJECTOR.<br />
Ændring af billedets formatforhold<br />
18 DK<br />
[Show others] [PROJECTOR] (i kategorien [OTHERS]) [SOURCE] <br />
[PROJECTOR INPUT] .<br />
Slut videokameraet til den anden enhed ved hjælp af A/V-tilslutningskablet.<br />
Lyd fra andre enheder kan ikke bruges som input til videokameraet.<br />
Betjeningsknapperne bliver ikke vist på billeder, der projiceres, når der er valgt [PROJECTOR INPUT].<br />
Hvis videokameraet ikke er sluttet til en anden enhed, bliver der projiceret tom, blå skærm.<br />
[Show others] [PROJECTOR]<br />
(i kategorien [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] og tryk derefter igen på<br />
PROJECTOR.<br />
Du kan ændre formatforholdet for billedet, der projiceres, så det passer til det optagne billedes<br />
format.<br />
Vælg [Show others] [PROJECTOR] (i kategorien [OTHERS]).<br />
Vælg [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] eller [4:3].
Afspilning af billeder på et tv<br />
Indstil tv'ets indgangsvælger til den indgang, som videokameraet tilsluttes.<br />
1<br />
Slut videokameraet til et tv<br />
Tv'er<br />
Videobåndoptagere<br />
med A/V-kablet (medfølger).<br />
IN<br />
(Rød)<br />
AUDIO<br />
(Hvid)<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
Optagelse/afspilning<br />
Signalflow<br />
2<br />
Afspil<br />
film og fotos på<br />
videokameraet.<br />
(VIEW IMAGES)<br />
Bemærkninger<br />
Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.<br />
19<br />
DK
Lagring af billeder på en disk<br />
Lagring af film og fotos<br />
Slut vekselstrømsadapteren og lysnetledningen til DC IN-stikket på videokameraet og<br />
stikkontakten.<br />
Brug af en optager eller lignende<br />
1<br />
Sæt optagemediet i<br />
optageenheden (en DVDbrænder<br />
eller lignende).<br />
2<br />
Slut videokameraet til<br />
optageenheden ved hjælp<br />
af A/V-tilslutningskablet<br />
Indgang<br />
(medfølger).<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
(Hvid)<br />
AUDIO<br />
(Rød)<br />
Signalflow<br />
3<br />
Start afspilningen på<br />
videokameraet, og optag på<br />
(VIEW IMAGES)<br />
optageenheden.<br />
4<br />
Når overførslen er<br />
afsluttet, skal du stoppe<br />
optageenheden og derefter<br />
videokameraet.<br />
20 DK
Bemærkninger<br />
Da overførslen sker med analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten være en smule forringet.<br />
Du kan skjule skærmindikatorer (som fx en tæller) på den tilsluttede monitors skærm.<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [LCD PANEL] (standardindstillingen) .<br />
Du kan optage dato/klokkeslæt eller kameraets indstillingsdata.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
en ønsket indstilling .<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />
Du kan ændre formatforholdet, så det passer den visningsenhedens skærmstørrelse (tv, osv.).<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [TV TYPE]<br />
[4:3] .<br />
Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det gule stik på A/V-kablet sluttes til videoindgangsstikket, og det<br />
røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til enhedens lydindgangsstik.<br />
Lagring af film og fotos<br />
21<br />
DK
Lagring af billeder på et<br />
eksternt medie (DIRECT COPY)<br />
Slut vekselstrømsadapteren og lysnetledningen til DC IN-stikket på videokameraet og<br />
stikkontakten.<br />
1<br />
Hvis det eksterne medie har<br />
en netledning, skal denne<br />
sættes i stikkontakten.<br />
Til stikkontakten<br />
2<br />
Slut<br />
det eksterne medie<br />
til (USB)-stikket på<br />
videokameraet med USBadapterkablet<br />
(sælges<br />
separat).<br />
3<br />
Vælg [Copy.].<br />
4<br />
Vælg , når handlingen er<br />
afsluttet.<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Til denne handling kræves et USB-adapterkabel VMC-UAM1 (sælges separat).<br />
USB-adapterkablet VMC-UAM1 er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder.<br />
Antallet af sekvenser, der kan gemmes på det eksterne medie er som følger.<br />
Film: 9.999 film<br />
Billeder: 9.999 billeder × 899 mapper<br />
Antallet af sekvenser kan være mindre, afhængigt af den type billeder, der gemmes.<br />
22 DK
Brug af videokameraet til visning af billeder optaget på<br />
eksterne medier<br />
Vælg [Play without copying.] i trin 4 ovenfor.<br />
Skærmen VISUAL INDEX for det eksterne medie vises.<br />
Afspil billedet.<br />
Du kan også afspille billederne på et tv, der er sluttet til videokameraet.<br />
Lagring af film og fotos<br />
23<br />
DK
Brug af en computer<br />
Nyttige funktioner, som kan anvendes, hvis du<br />
slutter videokameraet til en computer<br />
Softwaren PMB, som ligger på CD-ROM (medfølger) indeholder funktioner, der sætter dig i<br />
stand til at gøre mere med billeder, der er optaget med videokameraet. (Windows)<br />
Vis<br />
Kalender<br />
Gem på en disk<br />
Upload<br />
DVD<br />
Netværkstjenester<br />
Rediger<br />
Sammensætning af billedfiler<br />
Nem uploading, når du er væk fra hjemmet<br />
Med PMB Portable, som er forinstalleret på videokameraet, kan du afspille eller uploade<br />
billeder til internet ved at slutte videokameraet til en computer uden for hjemmet.<br />
24 DK
Klargøring af en<br />
computer<br />
Trin 1 Kontroller computersystemet<br />
Windows<br />
Operativsystem* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere<br />
Program<br />
PMB/PMB Portable<br />
Memory<br />
256 MB eller mere<br />
Andre systemkrav for operativsystemet skal<br />
overholdes.<br />
Harddisk<br />
Ledig plads på harddisken til installation:<br />
Ca. 500 MB (5 GB eller derover kan være<br />
nødvendigt, når der skal oprettes DVD'er).<br />
Skærm<br />
Minimum 1.024 punkter × 768 punkter<br />
Andet<br />
USB-port (skal være installeret som standard,<br />
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), DVDbrænder<br />
(CD-ROM-drev er nødvendigt til<br />
installation)<br />
Mac<br />
Operativsystem<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />
* 1 Standardinstallation er påkrævet. Problemfri<br />
drift garanteres ikke, hvis operativsystemet er<br />
opgraderet, eller hvis der er installeret flere<br />
operativsystemer.<br />
* 2 64-bit Edition og Starter (Edition) understøttes<br />
ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI)<br />
Ver.2.0 eller nyere er nødvendig for at bruge<br />
diskoprettelsesfunktionen osv.<br />
* 3 Starter (Edition) understøttes ikke.<br />
* 4 En hurtigere processor anbefales.<br />
* 5 Mac udstyret med Intel-processor<br />
Bemærkninger<br />
Problemfri drift på alle computermiljøer<br />
garanteres ikke.<br />
Når der bruges Mac<br />
Den medfølgende software "PMB"<br />
understøttes ikke af Mac-computere.<br />
Kontakt Apple Inc., hvis du vil importere<br />
film eller billeder til computeren.<br />
Trin 2 Installer den medfølgende<br />
software "PMB"<br />
Installer "PMB", før du slutter<br />
videokameraet til en computer.<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Hvis der er installeret en version af "PMB", der<br />
er ældre end version 5.0.00, kan du muligvis<br />
ikke bruge alle funktioner i "PMB", når du<br />
installerer "PMB" fra den medfølgende cd.<br />
Desuden bliver "PMB Launcher" installeret fra<br />
den medfølgende CD-ROM, og du kan starte<br />
"PMB" eller anden software ved at bruge "PMB<br />
Launcher." Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB<br />
Launcher" på computerskærmen for at starte<br />
"PMB Launcher".<br />
Kontroller, at videokameraet ikke<br />
er sluttet til computeren.<br />
Tænd computeren.<br />
Log på som Administrator under<br />
installationen.<br />
Luk alle åbne programmer på computeren,<br />
inden softwaren installeres.<br />
Læg den medfølgende CD-ROM i<br />
computerens diskdrev.<br />
Installationsskærmen vises.<br />
Hvis skærmen ikke vises, skal du klikke<br />
på [Start] [Computer] (i Windows XP,<br />
[My Computer]) og derefter dobbeltklikke<br />
på [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
25<br />
DK<br />
Brug af en computer
* Drevnavne (f.eks. (E:)) kan variere,<br />
afhængigt af computeren.<br />
Klik på [Install].<br />
Vælg land eller område.<br />
Vælg sproget til det program,<br />
der skal installeres, og fortsæt<br />
derefter til næste skærm.<br />
Læs betingelserne i licensaftalen<br />
omhyggeligt. Hvis du kan<br />
acceptere betingelserne, skal du<br />
klikke på alternativknappen for at<br />
ændre til og derefter klikke<br />
på [Next] [Install].<br />
Tænd videokameraet, og slut<br />
det til computeren med det<br />
medfølgende USB-kabel.<br />
Skærmen [USB SELECT] vises<br />
automatisk på videokameraet.<br />
26 DK<br />
Vælg en af de medietyper, der<br />
vises på skærmen, for at få<br />
computeren til at genkende<br />
videokameraet.<br />
[ USB CONNECT]:<br />
Hukommelseskort<br />
Hvis du ikke får vist [USB SELECT], skal<br />
du vælge [Show others] <br />
[USB CONNECT] (i kategorien<br />
[OTHERS]).<br />
Klik på [Continue] på<br />
computerskærmen.<br />
Følg vejledningen på skærmen<br />
for at installere softwaren.<br />
Afhængigt af computeren kan<br />
det være nødvendigt at installere<br />
tredjepartssoftware. Følg vejledningen for<br />
at installere den nødvendige software, hvis<br />
installationsskærmen vises.<br />
Genstart om nødvendigt computeren for at<br />
fuldføre installationen.<br />
Følgende ikoner vises, når<br />
installationen er fuldført.<br />
Fjern CD-ROM'en fra computeren.<br />
: Starter "PMB".<br />
: Åbner "PMB Help".<br />
: Åbner "PMB Launcher". "PMB<br />
Launcher" gør det muligt at starte<br />
"PMB" eller anden software eller åbne<br />
websteder.
Start af PMB (Picture<br />
Motion Browser)<br />
<br />
<br />
Der vises muligvis også andre ikoner.<br />
Afhængigt af installationen vises der ingen<br />
ikoner.<br />
Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB" på<br />
computerskærmen.<br />
Sådan afbrydes videokameraet fra<br />
computeren<br />
Klik på ikonet nederst til højre på<br />
computerskærmen [Safely remove USB<br />
Mass Storage Device].<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen,<br />
skal du klikke på [Start] [All Programs] <br />
[ PMB] for at starte "PMB".<br />
Sådan læses "PMB Help"<br />
Vælg [END] [YES] på videokameraets<br />
skærm.<br />
Fjern USB-kablet.<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Du må ikke formatere videokameraets medie<br />
med en computer. Videokameraet fungerer<br />
muligvis ikke korrekt.<br />
Brug den medfølgende software "PMB" til at<br />
få adgang fra computeren. Du må ikke bruge<br />
computeren til at redigere filer eller mapper i<br />
videokameraet. Billedfilerne kan beskadiges<br />
eller afspilles muligvis ikke.<br />
Problemfri drift kan ikke garanteres med<br />
ovenstående handling.<br />
Yderligere oplysninger om brug af<br />
"PMB" findes i "PMB Help". Dobbeltklik<br />
på genvejsikonet "PMB Help" på<br />
computerskærmen for at åbne "PMB Help".<br />
Bemærkninger<br />
Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen,<br />
skal du klikke på [Start] [All Programs]<br />
[PMB] [PMB Help]. Du kan også åbne<br />
"PMB Help" fra [Help] i "PMB".<br />
Brug af en computer<br />
27<br />
DK
Brug af "PMB Portable"<br />
"PMB Portable", som gør det nemt for dig<br />
at uploade billeder til en netværkstjeneste,<br />
startes ved at slutte videokameraet til en<br />
computer.<br />
Du kan få detaljeret forklaring på brugen<br />
ved at klikke på hjælp-knappen øverst til<br />
højre efter start af "PMB Portable".<br />
1 Tænd for videokameraet og slut<br />
det derefter til en computer ved<br />
hjælp af USB-kablet.<br />
Skærmen [USB SELECT] vises på<br />
videokameraet.<br />
2 Vælg det optagemedie, du vil<br />
bruge med "PMB Portable".<br />
[ USB CONNECT]:<br />
Hukommelseskort<br />
Hvis du ikke får vist[USB SELECT],<br />
skal du vælge [Show others]<br />
[USB CONNECT] (i kategorien<br />
[OTHERS]).<br />
3 Klik på "PMB Portable".<br />
Skærmen med brugeraftalen vises.<br />
4 Konfigurer indstillingerne ved at<br />
følge anvisningerne på skærmen.<br />
"PMB Portable" starter.<br />
For flere detaljer om "PMB Portable"<br />
henvises til "PMB Portable"-hjælp.<br />
28 DK
Tilpasning af videokameraet<br />
Brug af menuer<br />
Brug menuerne til at udføre praktiske funktioner og ændre indstillinger. Hvis du lærer at<br />
bruge menuerne, får du mere glæde ud af at bruge videokameraet.<br />
Videokameraet har flere menupunkter under hver af de otte menukategorier.<br />
MANUAL SETTINGS (punkter, der kan justeres for motiv) s. 31<br />
SHOOTING SET (punkter, der kan justeres for optagelse) s. 31<br />
PHOTO SETTINGS (punkter til optagelse af billeder) s. 31<br />
PLAYBACK (punkter til afspilning) s. 31<br />
EDIT (punkter til redigering) s. 32<br />
OTHERS (punkter til andre indstillinger) s. 32<br />
MANAGE MEDIA (punkter til optagemedier) s. 32<br />
GENERAL SET (andre punkter vedrørende opsætning) s. 32<br />
Betjeningsmenuer<br />
Multivælger<br />
Vælg med ///, og tryk i midten af multivælgeren for at bekræfte dit valg.<br />
Der vises en orange ramme om det valgte punkt.<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
: For at afslutte indstilling af menuen.<br />
/ : Menuoversigten skifter fra kategori til kategori.<br />
/ : Menuoversigten ruller gennem 4 punkter ad gangen.<br />
: For at skifte til [MY MENU].<br />
29<br />
DK
Vælg [Show others] på skærmen [MY MENU].<br />
Vælg det menupunkt, der skal ændres.<br />
, når indstillingen er ændret.<br />
for at afslutte indstilling af menuen.<br />
for at skifte til den forrige menuskærm.<br />
vises muligvis ikke, afhængigt af menupunktet.<br />
Vælg .<br />
Vælg<br />
Vælg<br />
Vælg<br />
<br />
<br />
Brug af<br />
Vælg<br />
Vælg<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Valgbare menupunkter afhænger af optage- eller afspilningsbetingelserne.<br />
OPTION MENU<br />
OPTION MENU vises ligesom det pop op-vindue, der vises, når du højreklikker med musen<br />
på en computer. Du kan bruge OPTION MENU, når vises nederst til højre på skærmen.<br />
for at få vist de menupunkter, der kan ændres.<br />
Menupunkt<br />
Fane<br />
(OPTION).<br />
Vælg den ønskede fane det ønskede punkt, og rediger indstillingen.<br />
Vælg , når indstillingen er angivet.<br />
Bemærkninger<br />
Nedtonede menupunkter eller indstillinger kan ikke vælges.<br />
Vælg en anden fane, hvis det ønskede punkt ikke vises på skærmen. (Der er muligvis ingen faner).<br />
Tilgængelige faner og punkter på skærmen afhænger af videokameraets optage/afspilningsstatus på det<br />
pågældende tidspunkt.
Menuoversigter<br />
Kategorien<br />
(MANUAL SETTINGS)<br />
SCENE SELECTION................... Vælger en optageindstilling, der passer til motivtypen, f.eks. natoptagelser<br />
eller optagelser på stranden.<br />
FADER.................................... Fader motiver ind eller ud.<br />
WHITE BAL. ............................... Justerer farvebalancen i forhold til omgivelsernes lysstyrke.<br />
EXPOSURE.................................. Justerer lysstyrke for film og billeder.<br />
FOCUS......................................... Indstiller fokus manuelt.<br />
TELE MACRO............................. Indstiller fokus på et motiv og slører baggrunden.<br />
Kategorien (SHOOTING SET)<br />
REC MODE............................ Vælger tilstand til optagelse af film. Når du optager et motiv i hurtig<br />
bevægelse, anbefales en høj billedkvalitet.<br />
GUIDEFRAME............................ Viser et gitter, der gør det muligt at kontrollere, at et motiv er helt vandret<br />
eller lodret.<br />
STEADYSHOT...................... Indstiller funktionen SteadyShot, når der optaget film.<br />
AUTO SLW SHUTTR................. Justerer automatisk lukkerhastigheden.<br />
FACE DETECTION..................... Justerer automatisk billedkvaliteten af et eller flere ansigter.<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC.......... Optager film med ægte lyd, der er passende for zoompositionen.<br />
MICREF LEVEL................. Indstiller mikrofonniveauet.<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM.......... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom, der<br />
overskrider zoomniveauet for den optiske zoom.<br />
BACK LIGHT...................... Justerer eksponeringen for motiver i modlys.<br />
WIDE SELECT............. Indstiller det lodrette optageformat til et vandret format, når der optages<br />
film.<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
Kategorien (PHOTO SETTINGS)<br />
SELF-TIMER.......................... Indstiller selvudløseren, når videokameraet optager billeder.<br />
IMAGE SIZE.......................... Indstiller billedformatet.<br />
FILE NO. ...................................... Indstiller, hvordan filnumre skal tildeles.<br />
Kategorien (PLAYBACK)<br />
VISUAL INDEX........................... Viser optagede billeder som miniaturer (s. 13).<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX..................... Aktiverer billedsøgning efter dato.<br />
FILM ROLL.................. Viser og afspiller sekvenser ved et bestemt interval.<br />
FACE.............................. Viser og afspiller ansigtsoptagelserne.<br />
PLAYLIST..................................... Viser og afspiller afspilningslister for film.<br />
PLAYBACK SET<br />
DATA CODE...................... Viser detaljerede optagedata under afspilningen.<br />
31<br />
DK
Kategorien (EDIT)<br />
DELETE<br />
DELETE......................... Sletter film.<br />
DELETE......................... Sletter billeder.<br />
PROTECT<br />
PROTECT..................... Beskytter film mod sletning.<br />
PROTECT..................... Beskytter billeder mod sletning.<br />
DIVIDE................................... Opdeler film.<br />
PLAYLIST EDIT<br />
ADD.............................. Føjer film til en afspilningsliste.<br />
ADD by date.............. Føjer film, der er optaget samme dag, til en afspilningsliste på én gang.<br />
ERASE............................ Sletter film fra en afspilningsliste.<br />
ERASE ALL................... Sletter alle film fra en afspilningsliste.<br />
MOVE............................ Ændrer filmenes rækkefølge på en afspilningsliste.<br />
Kategorien (OTHERS)<br />
PROJECTOR*<br />
SOURCE............................. Projicerer billederne, der er optaget på andre enheder (s. 18).<br />
SCREEN FORMAT............ Ændrer formatforholdet for de projicerede billeder (s. 18).<br />
USB CONNECT<br />
USB CONNECT.......... Tilslutter hukommelseskortet via USB.<br />
DISC BURN........................ Gør det muligt at gemme billeder på diske (s. 20).<br />
BATTERY INFO.......................... Viser batterioplysninger.<br />
Kategorien (MANAGE MEDIA)<br />
MEDIA INFO............................... Viser oplysninger om optagemedie, f.eks. ledig plads.<br />
MEDIA FORMAT........................ Sletter alle data på hukommelseskortet.<br />
REPAIR IMG.DB F...................... Reparerer billeddatabasefilen på hukommelseskortet (s. 39).<br />
Kategorien (GENERAL SET)<br />
32 DK<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME............................ Justerer afspilningslydstyrken (s. 14).<br />
BEEP.................................... Indstiller, om der skal aktiveres betjeningslyde for videokameraet.<br />
LCD BRIGHT..................... Justerer LCD-skærmens lysstyrke.<br />
LCD BL LEVEL................... Justerer LCD-skærmens baggrundsbelysning.<br />
LCD COLOR...................... Justerer LCD-skærmens farveintensitet.<br />
DISPLAY SET..................... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer skal vises på LCD-skærmen.<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE............................. Konverterer signalet, afhængigt at det tilsluttede tv (s. 19).<br />
DISP OUTPUT.................. Indstiller, om skærmvisninger skal vises på tv-skærmen.
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET........................ Indstiller dato og klokkeslæt.<br />
AREA SET........................... Indstiller en tidsforskel uden at standse uret.<br />
SUMMERTIME.................. Indstiller til sommertid.<br />
LANGUAGE SET......... Indstiller skærmsprog (s. 5).<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF...................... Ændrer indstillingen [A.SHUT OFF].<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE................... Indstiller, om demoen skal vises.<br />
USB LUN SETTING.......... Vælger kompatibiliteten ved brug af USB-tilslutning.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Tilpasning af videokameraet<br />
33<br />
DK
1 Vælg [Show others] <br />
[ DIVIDE] (i kategorien<br />
[EDIT]).<br />
2 Vælg den film, der skal opdeles.<br />
3 Tryk på på det sted, hvor<br />
du vil opdele filmen i sekvenser.<br />
Filmafspilningen sættes på pause. Hver<br />
, skiftes der<br />
Opdeling af en film<br />
gang du trykker på<br />
mellem afspilning og pause.<br />
<br />
Tip<br />
<br />
fra OPTION MENU.<br />
<br />
34 DK<br />
Når du har valgt opdelingspunktet med<br />
, kan du finjustere det.<br />
Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />
4 Vælg [YES] .<br />
Bemærkninger<br />
Filmene kan ikke gendannes, når først de er<br />
opdelt.<br />
Du kan opdele en film på afspilningsskærmen<br />
Du kan kombinere opdelte film ved at anvende<br />
den medfølgende "PMB". Yderligere oplysninger<br />
findes i "PMB Help" (s. 27).<br />
Yderligere oplysninger<br />
findes i din<br />
"Handycam" Håndbog<br />
For oplysninger om avancerede funktioner<br />
henvises til "Handycam" Håndbog på<br />
CD'en CD-ROM (medfølger).<br />
1 Hvis du vil installere din<br />
"Handycam" Håndbog på en<br />
Windows-computer, skal du<br />
lægge den medfølgende CD-<br />
ROM i computerens diskdrev.<br />
2 Klik på [Håndbog].<br />
3 Vælg det ønskede sprog og<br />
modelnavnet på dit videokamera,<br />
og klik derefter på [Installer].<br />
<br />
Kameraets modelnavn er trykt på<br />
undersiden af videokameraet.<br />
Dobbeltklik på genvejsikonet på<br />
computerskærmen for at åbne din<br />
"Handycam" Håndbog.<br />
<br />
<br />
Brug af Mac: Åbn mappen [Handbook] – [DK]<br />
på CD-ROM'en, og kopier [Handbook.pdf].<br />
Du skal bruge Adobe Reader for at kunne<br />
læse "Handycam" Håndbog. Hvis du ikke har<br />
installeret Adobe Systems på computeren, kan<br />
du downloade softwaren fra websiden:<br />
http://www.adobe.com/
Yderligere oplysninger<br />
Skærmindikatorer<br />
Øverst til<br />
venstre<br />
Nederst<br />
Øverst til venstre<br />
Indikator<br />
Betydning<br />
Knappen MENU<br />
Optagelse med selvudløser<br />
MICREF LEVEL lav<br />
WIDE SELECT<br />
BLT-IN ZOOM MIC<br />
60 min Batteriniveau<br />
Midtfor<br />
Indikator<br />
[STBY]/[REC]<br />
<br />
<br />
Øverst til højre<br />
Indikator<br />
0:00:00<br />
Midtfor<br />
Hukommelseskortets<br />
optagelsesmappe<br />
VIDEO LIGHT<br />
Returknap<br />
Betydning<br />
Optagestatus<br />
Billedformat<br />
Diasshow aktiveret<br />
Advarsel<br />
Afspilningstilstand<br />
Øverst til<br />
højre<br />
Betydning<br />
Optagetilstand (HQ/SP/<br />
LP)<br />
Medie til optagelse/<br />
afspilning/redigering<br />
Tæller (timer:minutter:<br />
sekunder)<br />
Indikator<br />
[00min]<br />
9999<br />
100/112<br />
Nederst<br />
Indikator<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Betydning<br />
Anslået resterende<br />
optagetid<br />
FADER<br />
Anslået antal billeder,<br />
der kan gemmes, og<br />
optagemedie<br />
Afspilningsmappe på<br />
hukommelseskort<br />
Aktuel film eller aktuelt<br />
billede/samlede antal film<br />
eller billeder<br />
Betydning<br />
[FACE DETECTION] er<br />
indstillet til [OFF]<br />
Manuel indstilling af fokus<br />
SCENE SELECTION<br />
Hvidbalance<br />
SteadyShot deaktiveret<br />
EXPOSURE<br />
TELE MACRO<br />
BACK LIGHT<br />
INTELLIGENT AUTO<br />
Knappen OPTION<br />
Knappen VIEW IMAGES<br />
Knap til diasshow<br />
101-0005 Navn på datafil<br />
<br />
Beskyttet billede<br />
Indeksknap<br />
Filmtilstand/billedtilstand<br />
Indikatorerne og deres placering er anslåede og<br />
kan variere fra det, der vises på din skærm.<br />
Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din<br />
videokameramodel.<br />
Yderligere oplysninger<br />
35<br />
DK
Dele og knapper<br />
Tallene i ( ) er referencesider.<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Højttaler (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Objektiv<br />
LENS COVER-knap<br />
Indbygget mikrofon<br />
LCD-skærm<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
Knappen LIGHT (12)<br />
Multivælger (5)<br />
Knappen (VIEW IMAGES) (13, 19, 20)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Knappen PROJECTOR (17)<br />
Projektorlinse<br />
PROJECTOR FOCUS-skyder<br />
LCD-skærm<br />
Knappen LIGHT (12)<br />
Multivælger (5)<br />
Knappen (VIEW IMAGES) (13, 19, 20)<br />
Højttaler (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
(USB)-stik (20, 22, 26)<br />
A/V OUT-stik (19, 20)<br />
PROJECTOR IN-stik (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
Knappen MODE (11)<br />
Knappen (INTELLIGENT AUTO)<br />
Knappen RESET (37)<br />
36 DK
Fejlfinding<br />
Følg trinnene nedenfor, hvis der opstår<br />
problemer med videokameraet.<br />
Kontroller listen (s. 37 til 39), og<br />
kontroller videokameraet.<br />
Afbryd og tilslut strømkilden efter ca.<br />
1 minut, og tænd videokameraet.<br />
Tryk på RESET (s. 36) med en spids<br />
genstand, og tænd videokameraet.<br />
Hvis du trykker på RESET, nulstilles<br />
alle indstillinger herunder også<br />
tidsoplysningerne.<br />
Zoomknap<br />
Knappen PHOTO (11)<br />
Lampen POWER<br />
Knappen START/STOP (11)<br />
Batteri (9)<br />
Lampen CHG (opladning) (9)<br />
Rem<br />
DC IN-stik (9)<br />
Lampen for tilslutning<br />
(hukommelseskort) (10)<br />
Udløserknappen BATT (batteri) (9)<br />
Gevind til kamerastativ<br />
Åbning til hukommelseskort (10)<br />
Fastgørelse af remmen<br />
RESET-knap<br />
Kontakt en <strong>Sony</strong>-forhandler eller<br />
det nærmeste autoriserede <strong>Sony</strong>servicecenter.<br />
Der er ingen strøm.<br />
Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 9).<br />
Slut vekselstrømsadapteren til en stikkontakt.<br />
Videokameraet fungerer ikke, selvom det<br />
er tændt.<br />
Det tager nogle få sekunder for videokameraet<br />
at blive klar til at optage, efter at der er tændt<br />
for det. Dette er ikke en fejl.<br />
Tag vekselstrømsadapteren ud af<br />
stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen<br />
efter ca. 1 minut. Hvis videokameraet stadig<br />
ikke virker, skal du trykke på RESET (s. 36)<br />
med en spids genstand. (Hvis du trykker på<br />
RESET, nulstilles alle indstillinger herunder<br />
indstillinger for ur).<br />
Yderligere oplysninger<br />
37<br />
DK
Temperaturen i videokameraet er meget høj.<br />
Sluk videokameraet, og lad det stå et køligt "PMB" kan ikke installeres.<br />
sted.<br />
Kontroller computermiljøet og den<br />
Temperaturen i videokameraet er meget lav.<br />
installationsprocedure, der gælder for<br />
Lad videokameraet stå tændt. Hvis du stadig installation af "PMB" (s. 25).<br />
ikke kan betjene videokameraet, skal du slukke<br />
videokameraet og anbringe det et lunere sted. "PMB" virker ikke korrekt.<br />
Lad videokameraet stå et stykke tid, og tænd<br />
Afslut "PMB", og genstart computeren.<br />
det derefter igen.<br />
Videokameraet genkendes ikke af<br />
Videokameraet bliver varmt.<br />
computeren.<br />
Videokameraet bliver muligvis varmt under<br />
Fjern enheder fra alle USB-stik på<br />
brug. Dette er ikke en fejl.<br />
computeren, bortset fra tastatur, mus og<br />
videokameraet.<br />
Strømmen afbrydes pludseligt.<br />
Tag USB-kablet ud af computeren og<br />
Brug vekselstrømsadapteren.<br />
kameraet, og genstart computeren. Tilslut<br />
Tænd for strømmen igen.<br />
derefter computeren og videokameraet i den<br />
Oplad batteriet (s. 9).<br />
korrekte rækkefølge.<br />
I standardindstillingen slukkes strømmen<br />
automatisk for at spare på batteriet, når<br />
Selvdiagnosticering/<br />
videokameraet ikke bruges i ca. 5 minutter<br />
advarselsindikatorer<br />
([A.SHUT OFF]).<br />
Kontroller følgende, hvis følgende<br />
Der optages ikke billeder, når der trykkes<br />
indikatorer vises på skærmen.<br />
på START/STOP eller PHOTO.<br />
Hvis problemet forsætter, selvom du flere<br />
Tryk på MODE for at få vist ikonerne<br />
gange har forsøgt at løse problemet, skal<br />
(film) eller (billede).<br />
du kontakte en <strong>Sony</strong>-forhandler eller et<br />
Dit videokamera gemmer det billede, som du<br />
lokalt, autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter. Når<br />
lige har optaget på optagemediet. Du kan lave<br />
nye optagelser i denne periode.<br />
du kontakter dem, skal du i dette tilfælde<br />
Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige give dem alle numrene fra fejlkoden, der<br />
billeder (s. 15).<br />
begynder med C eller E.<br />
Det samlede antal filmsekvenser eller billeder<br />
overstiger videokameraets optagekapacitet. C:04:<br />
Slet overflødige billeder (s. 15).<br />
Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri<br />
(serie V). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri<br />
Optagelsen stopper.<br />
(serie V).<br />
Temperaturen i videokameraet er meget<br />
Slut vekselstrømsadapterens DC-stik korrekt<br />
høj/lav. Sluk videokameraet, og lad det stå et<br />
til videokameraet (s. 9).<br />
køligt/lunere sted.<br />
C:06:<br />
Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />
læg det et køligt sted.<br />
38 DK
C:13: / C:32:<br />
<br />
Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg<br />
at betjene videokameraet.<br />
E::<br />
Følg trin til på side 37.<br />
<br />
Batteriniveauet er lavt.<br />
<br />
Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />
læg det et køligt sted.<br />
<br />
<br />
Der er isat et hukommelseskort, der ikke<br />
understøttes (s. 45).<br />
<br />
Adgangen til dit hukommelseskort er blevet<br />
begrænset på en anden enhed.<br />
Videokameraet holdes ikke stille. Tag fat i<br />
videokameraet med begge hænder for at holde<br />
det stille. Bemærk, at advarselsindikatoren for<br />
kamerarystelse ikke forsvinder.<br />
<br />
Temperaturen i videokameraet er ved at blive<br />
for høj. Sluk videokameraet, og stil det et<br />
køligt sted.<br />
<br />
Temperaturen i videokameraet er lav. Varm<br />
kameraet op.<br />
Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 10).<br />
Indikatoren blinker, når der ikke er<br />
mere plads på hukommelseskortet. Gem<br />
billederne på et andet medie, og slet derefter<br />
unødvendige billeder (s. 15), eller formater dit<br />
hukommelseskort (s. 46).<br />
Billeddatabasefilen er beskadiget. Kontrollér<br />
databasefilen ved at vælge [Show<br />
others] [REPAIR IMG.DB F.] (i kategorien<br />
[MANAGE MEDIA]).<br />
Yderligere oplysninger<br />
<br />
Hukommelseskortet er beskadiget. Formater<br />
dit hukommelseskort med videokameraet<br />
(s. 46).<br />
39<br />
DK
System<br />
Signalformat: PAL-farve, CCIR-standarder<br />
Filmoptageformat:<br />
Video: MPEG-2 PS<br />
Lydoptagelsessystem:<br />
Dolby Digital 2-kanals<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Billedfilformat<br />
: DCF Ver.2.0-kompatibel<br />
: Exif Ver.2.21-kompatibel<br />
: MPF Baseline-kompatibel<br />
Optagemedie (film/billeder)<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
SD-hukommelseskort (Class 2 eller hurtigere)<br />
Billedenhed<br />
2,25 mm (1/8-type) CCD (Charge Coupled<br />
Device)<br />
Brutto: Ca. 800 000 pixels<br />
Effektive (film, 16:9): Ca. 490 000 pixels<br />
Effektive (foto, 16:9): Ca. 490 000 pixels<br />
Effektive (foto, 4:3): Ca. 560 000 pixels<br />
Objektiv<br />
60 (optisk), 70 (Udvidet),<br />
1 800 (digital)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Brændvidde:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Når konverteret til et 35-mmstillbilledkamera<br />
For film: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
For fotos: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Farvetemperatur: [AUTO], [ONE PUSH],<br />
[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />
(5 800 K)<br />
Minimumbelysning<br />
3 lx (lux) ([AUTO SLW SHUTTR] indstilles til<br />
[ON], lukkerhastighed 1/25 sekunder)<br />
Indgangs/udgangsstik<br />
A/V OUT-stik: Video-/lydudgangsstik<br />
USB-stik: mini-AB (kun udgang)<br />
LCD-skærm<br />
Billede: 6,7 cm (type 2,7, 16:9-format)<br />
Samlede antal pixel: 230 400 (960 240)<br />
40 DK Specifikationer<br />
Projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Projektionstype: DLP<br />
Lyskilde: LED (R/G/B)<br />
Fokus: Manuel<br />
Billedformat: Type 10 ~ Type 60<br />
Throw distance: Ca. 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Farvegengivelse: Ca. 16 700 000<br />
Lysstyrke*: Maks. 10 lumen<br />
Kontrastforhold: 1500:1<br />
Opløsning (output): nHD (640 × 360)<br />
Kontinuerlig projektionstid (ved brug af det<br />
medfølgende batteri): Ca. 1,0 t.<br />
* De her givne specifikationer for lysstyrke er<br />
gennemsnitsværdien for dette videokamera<br />
på afskibsningstidspunktet og er gengivet i det<br />
format, der er specificeret i JIS X 6911:2003 for<br />
dataprojektorer. Målemetode og betingelser er<br />
baseret på standardens Tillæg 2.<br />
Generelt<br />
Strømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC<br />
(vekselstrømsadapter)<br />
Gennemsnitligt strømforbrug: Under optagelse<br />
med LCD-skærmen indstillet til normal<br />
lysstyrke: 1,9 W<br />
Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />
Opbevaringstemperatur: –20 C til +60 C<br />
Mål (ca.)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive dele, der stikker frem<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive dele, der stikker frem, og det<br />
medfølgende genopladelige batteri isat<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive dele, der stikker frem<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive dele, der stikker frem, og det<br />
medfølgende genopladelige batteri isat<br />
Vægt (ca.)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g hovedenheden alene<br />
270 g inklusive det medfølgende<br />
genopladelige batteri og hukommelseskort<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
195 g hovedenheden alene<br />
240 g inklusive det medfølgende<br />
genopladelige batteri og hukommelseskort
Vekselstrømsadapteren AC-L200C/AC-<br />
L200D<br />
Strømkrav: AC 100 V - 240 V,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Strømforbrug: 0,35 A til 0,18 A<br />
Energiforbrug: 18 W<br />
Udgangsspænding: 8,4 V DC*<br />
Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />
Opbevaringstemperatur: –20 C til +60 C<br />
Mål (ca.): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />
uden dele, der stikker frem<br />
Vægt (ca.): 170 g uden lysnetledning<br />
* Yderligere specifikationer findes på mærkaten<br />
på vekselstrømsadapteren.<br />
Genopladeligt batteri NP-FV30<br />
Maksimum udgangsspænding: 8,4 V DC<br />
Udgangsspænding: 7,2 V DC<br />
Maksimal opladningsspænding: DC 8,4 V<br />
Maksimal opladningsstrømstyrke: 2,12 A<br />
Kapacitet<br />
Typisk: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Type: Li-ion<br />
Design og specifikationer for dit videokamera og<br />
tilbehør kan ændres uden varsel.<br />
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.<br />
Forventede tider for opladning og<br />
drift med det medfølgende batteri<br />
(minutter)<br />
Disse tabeller viser den forventede driftstid<br />
for et fuldt opladet batteri.<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Optagemedie<br />
Hukommelseskort<br />
Opladningstid<br />
(fuld<br />
115<br />
opladning)<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
105<br />
Typisk<br />
optagetid<br />
50<br />
Spilletid 145<br />
Optagetiden for hver optagelses måles, når<br />
[ REC MODE] er indstillet til SP.<br />
Typisk optagetid angiver en optagetid ved<br />
gentagen start/stop af optagelse, skift mellem<br />
film- og billedtilstand og zoom.<br />
Ved brug af et <strong>Sony</strong> hukommelseskort.<br />
Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved<br />
25 C. 10 C til 30 C anbefales.<br />
Optage- og afspilningstiden reduceres, når<br />
videokameraet bruges ved lave temperaturer.<br />
Optage- og afspilningstiden reduceres,<br />
afhængigt af de forhold som videokameraet<br />
bruges under.<br />
På skærmen vises den maksimale optagetid for<br />
videoer og antal fotos, der kan optages (s. 35)<br />
Optagetiden kan variere, afhængigt af<br />
betingelser for optagelsen og motivet, [ REC<br />
MODE].<br />
Yderligere oplysninger<br />
41<br />
DK
Forholdsregler<br />
Om varemærker<br />
"Handycam" og<br />
er<br />
registrerede varemærker tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",<br />
" ", "Memory Stick PRO<br />
Duo", "<br />
", "Memory<br />
Stick PRO-HG Duo",<br />
" ", "Memory Stick<br />
Micro", "MagicGate", " ",<br />
"MagicGate Memory Stick" og "MagicGate<br />
Memory Stick Duo" er registrerede varemærker<br />
tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Dolby og double-D-symbolet er varemærke for<br />
Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />
DirectX er enten registreret varemærke eller<br />
varemærke for Microsoft Corporation i USA<br />
og/eller andre lande.<br />
Mac og Mac OS er registrerede varemærker for<br />
Apple Inc. i USA og andre lande.<br />
Intel, Intel Core og Pentium er varemærker eller<br />
registrerede varemærker for Intel Corporation<br />
eller dets datterselskaber i USA og andre lande.<br />
Adobe, Adobe-logoet og and Adobe Acrobat er<br />
enten registrerede varemærker eller varemærker<br />
for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller<br />
andre lande.<br />
SDXC-logoet er et varemærke for SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard er et varemærke for<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Alle andre produktnavne, der nævnes i<br />
denne håndbog, kan være varemærker eller<br />
registrerede varemærker tilhørende de respektive<br />
virksomheder. Bemærk også, at og ikke altid<br />
nævnes i denne håndbog.<br />
42 DK<br />
Optagelse<br />
Første gang, du anvender et hukommelseskort<br />
sammen med videokameraet, anbefales det<br />
at formatere hukommelseskortet ved hjælp<br />
af videokameraet (s. 46) for at sikre, at kortet<br />
fungerer stabilt.<br />
Alle data, der er gemt på hukommelseskortet,<br />
slettes under formateringen og kan ikke<br />
gendannes. Gem vigtige osv. data på<br />
computeren på forhånd.<br />
Inden du begynder at optage, skal du<br />
kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at<br />
billedet og lyden optages uden problemer.<br />
Der kan ikke kompenseres for indholdet af<br />
en optagelse. Dette gælder også, selvom den<br />
manglende optagelse eller afspilning skyldes en<br />
fejl i videokameraet, på lagringsmediet osv.<br />
Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/<br />
område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal<br />
du bruge et tv, der er baseret på PAL.<br />
Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />
Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan<br />
være i strid med loven om ophavsret.<br />
Følgende sker, hvis der stadig skrives data<br />
til optagemediet efter optagelsen er afsluttet.<br />
I løbet af denne tid må videokameraet<br />
ikke udsættes for stødpåvirkning eller<br />
vibration, og du må ikke fjerne batteriet eller<br />
vekselstrømsadapteren.<br />
Lampen for tilslutning (s. 10) lyser eller<br />
blinker<br />
Ikonet for mediet blinker øverst til højre på<br />
LCD-skærmen<br />
Bemærkning om afspilning<br />
Billeder optaget på dit videokamera vil muligvis<br />
ikke blive afspillet korrekt på andre enheder.<br />
Tilsvarende kan det være, at billeder optaget<br />
på andet udstyr, ikke kan afspilles på dette<br />
videokamera.<br />
Film optaget på SD-hukommelseskort kan ikke<br />
afspilles på A/V-udstyr fra andre leverandører.
Om billeder, illustrationer og<br />
skærmbilleder i denne håndbog<br />
Billederne i denne vejledning er illustrerende<br />
og er taget med et digitalt kamera. Billederne<br />
kan derfor se anderledes ud end de billeder og<br />
skærmindikatorer, der vises på videokameraet.<br />
Illustrationerne af videokameraet og<br />
skærmindikatorerne kan være overdrevene eller<br />
forenklede for at gøre dem mere forståelige.<br />
I denne håndbog omtales videokameraets<br />
hukommelseskort som "optagemedie".<br />
Design og specifikationer for dit videokamera<br />
og tilbehør kan ændres uden varsel.<br />
Kontroller modelnavnet på<br />
videokameraet<br />
Modelnavnet angives i denne håndbog, når der<br />
er forskel på specifikationerne for de forskellige<br />
modeller. Modelnavnet findes i bunden af<br />
videokameraet.<br />
De største forskelle på specifikationerne i<br />
serierne er som følger.<br />
Optagemedie<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Hukommelseskort<br />
Kapacitet for<br />
indbygget<br />
optagemedie<br />
<br />
Projektor<br />
Om brug og vedligeholdelse<br />
Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert<br />
eller vandtæt.<br />
Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet<br />
og tilbehør på følgende steder:<br />
Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller<br />
fugtigt. Udsæt aldrig videokameraet eller<br />
tilbehøret for temperaturer over 60 C, f.eks. i<br />
direkte sol, nær varmeapparater eller i en bil,<br />
der holder parkeret i solen. Udstyret kan gå i<br />
stykker eller ændre form.<br />
I nærheden af kraftige magnetfelter eller<br />
mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i<br />
videokameraet.<br />
<br />
I nærheden af kraftige radiobølger eller<br />
kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis<br />
ikke optage korrekt.<br />
I nærheden af AM-modtagere og videoudstyr.<br />
Der kan forekomme støj.<br />
På en strand eller på steder med meget støv.<br />
Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis<br />
der trænger sand eller støv ind i det. En sådan<br />
fejl kan ikke altid repareres.<br />
I nærheden af vinduer eller udendørs, hvor<br />
LCD-skærmen eller objektivet kan blive<br />
udsat for direkte sollys. Dette beskadiger den<br />
indvendige del af LCD-skærmen.<br />
Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V<br />
jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm<br />
(vekselstrømsadapter).<br />
Brug det tilbehør, der anbefales i<br />
betjeningsvejledningen i forbindelse med<br />
jævnstrøm og vekselstrøm.<br />
Du må ikke udsætte videokameraet for vand,<br />
f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet<br />
udsættes for vand, kan det gå i stykker. En<br />
sådan fejl kan ikke altid repareres.<br />
Hvis der kommer genstande eller væske ind<br />
i kabinettet, skal du trække stikket ud af<br />
videokameraet og få det efterset hos en <strong>Sony</strong>forhandler,<br />
før det tages i brug igen.<br />
Videokameraet må ikke udsættes for<br />
hårdhændet behandling, adskilles, ændres,<br />
udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at<br />
der slås på videokameraet, det tabes, eller der<br />
trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du<br />
håndterer objektivet.<br />
Sluk videokameraet, når det ikke bruges.<br />
Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et<br />
håndklæde og betjene det. Videokameraet kan<br />
blive for varmt.<br />
Når du trække netledningen ud, skal du trække<br />
i selve stikket og ikke i ledningen.<br />
Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at<br />
stille noget tungt oven på den.<br />
Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget<br />
batteri.<br />
Metalstikkene skal holdes rene.<br />
Yderligere oplysninger<br />
43<br />
DK
Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:<br />
Kontakt et lokalt, autoriseret<br />
<strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />
Vask huden de steder, der kan have været i<br />
kontakt med væsken.<br />
Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med<br />
rigelige mængder vand, hvorefter du skal<br />
opsøge lægehjælp.<br />
Når videokameraet ikke skal bruges i<br />
længere tid<br />
Du kan holde videokameraet i god stand ved at<br />
tænde det og lade det køre ved at optage eller<br />
afspille billeder ca. én gang om måneden.<br />
Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.<br />
LCD-skærm<br />
Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen, da dette<br />
kan beskadige den.<br />
Hvis du bruger videokameraet i kolde<br />
omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder<br />
på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.<br />
LCD-skærmens bagside kan blive varm, mens<br />
du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.<br />
Sådan rengøres LCD-skærmen<br />
Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på<br />
LCD-skærmen, anbefales det at gøre den ren<br />
med en blød klud. Hvis du bruger et LCDrensesæt<br />
(sælges separat), må du ikke komme<br />
rensevæsken direkte på LCD-skærmen. Fugt i<br />
stedet noget køkkenrulle med væsken.<br />
Rensning af projektorlinsen (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Tør linsen forsigtigt med en blød klud som fx et<br />
viskestykke eller en glasrenseklud.<br />
Pletter, der bliver siddende, kan fjernes med<br />
en blød klud som fx et viskestykke eller en<br />
glasrenseklud fugtet med vand.<br />
Du må aldrig bruge opløsningsmidler som<br />
alkohol, benzen eller fortynder; syrer, baser<br />
eller slibende rensemidler; eller en kemisk<br />
præpareret renseklud, da dette vil ødelægge<br />
linsens overflade.<br />
44 DK<br />
Om håndtering af kabinettet<br />
Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det<br />
med en blød klud, der er let fugtet med vand.<br />
Tør efter med en tør, blød klud.<br />
Du må ikke bruge følgende, da det kan<br />
ødelægge overfladen:<br />
Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,<br />
rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude,<br />
voks, insektmidler og solreflekteringsmiddel<br />
Undgå at røre ved videokameraet med<br />
ovenfor nævnte stoffer på hænderne<br />
Undgå at lave kabinettet være i kontakt<br />
med gummi- eller vinylgenstande i længere<br />
perioder<br />
Om vedligeholdelse og opbevaring af<br />
objektivet<br />
Aftør objektivets overflade med en blød klud i<br />
følgende tilfælde:<br />
Hvis der er fingeraftryk på objektivets<br />
overflade<br />
I varme eller fugtige omgivelser<br />
Hvis objektivet er udsat for saltholdig luft<br />
som ved vandet<br />
Opbevar objektivet i godt ventilerede<br />
omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs<br />
eller støv.<br />
Rengør objektivet jævnligt som beskrevet<br />
ovenfor for at undgå mugdannelse.<br />
Om opladning af det indbyggede,<br />
genopladelige batteri<br />
Videokameraet indeholder et indbygget,<br />
genopladeligt batteri, så datoen, klokkeslættet og<br />
andre indstillinger bevares, selvom der slukkes for<br />
videokameraet. Det indbyggede, genopladelige<br />
batteri lades op, når videokameraet sluttes til en<br />
stikkontakt via vekselstrømsadapteren, eller når<br />
der er påsat batteri. Det genopladelige batteri<br />
aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet ikke<br />
bruger videokameraet. Brug kameraet, når det<br />
indbyggede, genopladelige batteri er ladet op.<br />
Betjeningen af videokameraet påvirkes ikke,<br />
selvom det indbyggede, genopladelige batteri ikke<br />
er ladet op, medmindre du optager med dato.
Fremgangsmåde<br />
Slut videokameraet til en stikkontakt med<br />
den medfølgende vekselstrømsadapter, og lad<br />
videokameraets LCD-skærm være lukket i over<br />
24 timer.<br />
Batteri<br />
Når du fjerner batteriet eller<br />
vekselstrømsadapteren, skal du lukke LCDskærmen<br />
og kontrollere, at der ikke er lys i<br />
lampen POWER (s. 10), adgangslampen (s. 10)<br />
er slukket.<br />
Lampen CHG (opladning) blinker under<br />
opladningen i følgende situationer:<br />
Når batteriet er sat forkert i.<br />
Når batteriet er beskadiget.<br />
Når batteriets temperatur er lav.<br />
Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring<br />
det et varmt sted.<br />
Når batteriets temperatur er høj.<br />
Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring<br />
det et køligt sted.<br />
Vekselstrømsadapter<br />
Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />
bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående<br />
vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten,<br />
hvis der opstår en fejl, mens du bruger<br />
videokameraet.<br />
Du må ikke bruge vekselstrømsadapteren, hvis<br />
den er placeret et sted, hvor der ikke er meget<br />
plads, f.eks. mellem en væg og et møbel.<br />
Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i<br />
kontakt med vekselstrømsadapterens DC-stik<br />
eller batteristikket. Dette kan medføre fejl.<br />
Hukommelseskort<br />
Videokameraet understøtter følgende typer<br />
hukommelseskort<br />
Dette videokamera kan kun bruges<br />
sammen med "Memory Stick PRO Duo",<br />
"Memory Stick PRO-HG Duo", SDhukommelseskort<br />
(Class 2 eller hurtigere),<br />
SDHC-hukommelseskort (Class 2 eller<br />
hurtigere) og SDXC-hukommelseskort (Class<br />
2 eller hurtigere). Brug sammen med alle<br />
hukommelseskort garanteres ikke.<br />
Det er blevet testet og bevist, at "Memory<br />
Stick PRO Duo" på op til 32 GB og SDhukommelseskort<br />
på op til 64 GB kan bruges<br />
sammen med dette videokamera.<br />
Til optagelse af film på "Memory Stick PRO<br />
Duo" anbefales det at anvende "Memory Stick<br />
PRO Duo" på 512 MB eller større.<br />
I denne håndbog går "Memory Stick PRO<br />
Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo"<br />
under fællesbetegnelsen "Memory Stick<br />
PRO Duo" og SD-hukommelseskort,<br />
SDHC-hukommelseskort og SDXChukommelseskort<br />
går under fællesbetegnelsen<br />
SD-hukommelseskort.<br />
Du kan ikke bruge et MultiMediaCard<br />
sammen med videokameraet.<br />
Billeder, der er optaget på SDXChukommelseskort,<br />
kan ikke afspilles eller<br />
importeres til ikke-exFAT*-kompatible<br />
computere, AV-komponenter osv., som er<br />
sluttet til videokameraet ved hjælp af et USBkabel.<br />
Kontroller på forhånd, om de tilsluttede<br />
enheder er kompatible med exFAT. Hvis du<br />
tilslutter en enhed, som ikke er kompatibel<br />
med exFAT, vises skærmen til initialisering<br />
muligvis. Udfør aldrig initialisering, da alt<br />
optaget indhold ellers vil gå tabt.<br />
* exFAT er filsystemet, der anvendes til<br />
SDXC-hukommelseskort.<br />
Størrelsen af de hukommelseskort, der kan<br />
anvendes med dit videokamera<br />
Kun "Memory Stick Duo", som er halvt så<br />
store som standard-"Memory Stick", og<br />
SD-hukommelseskort i standardstørrelse kan<br />
bruges.<br />
Du må ikke sætte en mærkat eller<br />
lignende på et hukommelseskort eller en<br />
hukommelseskortadapter. Dette kan forårsage<br />
fejl.<br />
45<br />
DK<br />
Yderligere oplysninger
Menupunkter<br />
Et nedtonet menupunkt er ikke tilgængeligt<br />
under de aktuelle optagelses- eller<br />
afspilningsforhold.<br />
Lagring af alle optagede billeddata<br />
Gem alle dine optagne billeder jævnligt<br />
på eksterne medier for at undgå, at dine<br />
billeddata går tabt. Det anbefales, at du<br />
gemmer billeddataene på en disk, f.eks. en<br />
DVD-R, ved hjælp af din computer. Du kan<br />
også gemme dine billeddata ved hjælp af en<br />
videobåndoptager eller en DVD/HDD-brænder<br />
el. lign. (s. 20).<br />
Bemærkning om videokameraet/<br />
batteritemperaturen<br />
Når temperaturen i videokameraet bliver<br />
meget høj eller meget lav, må du ikke bruge<br />
videokameraet til optagelse eller afspilning,<br />
da sådanne handlinger kan aktivere<br />
beskyttelsesfunktionerne i videokameraet.<br />
I dette tilfælde vises en indikator på<br />
LCD-skærmen.<br />
Når videokameraet er sluttet til en<br />
computer eller tilbehør<br />
Du må ikke formatere videokameraets<br />
optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis<br />
du gør dette, fungerer videokameraet muligvis<br />
ikke korrekt.<br />
Når du slutter videokameraet til en anden<br />
enhed med et kabel, skal du sørge for, at stikket<br />
isættes korrekt. Hvis du tvinger stikket i, kan det<br />
ødelægges og medføre fejl på videokameraet.<br />
46 DK<br />
Hvis der ikke kan optages/afspilles<br />
billeder – udfør [MEDIA FORMAT]<br />
Der kan ske fragmentering af data på<br />
optagemediet, hvis du gentager optagelse/<br />
sletning af billeder i længere tid ad gangen.<br />
Billeder kan ikke gemmes eller optages. I dette<br />
tilfælde skal du først gemme billederne på en<br />
eller anden type eksternt medie og derefter<br />
udføre [MEDIA FORMAT] ved at vælge<br />
[Show others] [MEDIA FORMAT] (i<br />
kategorien [MANAGE MEDIA]) [YES]<br />
[YES] .<br />
Bemærkninger om brug<br />
Undlad at gøre følgende. I modsat fald kan<br />
optagemediet blive beskadiget, optagede<br />
billeder kan ikke afspilles eller går tabt, eller der<br />
kan opstå andre fejl.<br />
Skubbe hukommelseskortet ud, når<br />
adgangslampen (s. 10) lyser eller blinker<br />
Fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren<br />
fra videokameraet, eller udsætte<br />
videokameraet for rystelser eller vibrationer,<br />
når lampen POWER (s. 10) eller<br />
adgangslampen (s. 10) lyser eller blinker
Indeks<br />
A<br />
A/V-kabel........................ 18, 19, 20<br />
Advarselsindikator......................38<br />
Afspilning.....................................13<br />
B<br />
batteri..............................................9<br />
Betjeningslyde.............................10<br />
Billeder...................................11, 13<br />
C<br />
CLOCK SET................................10<br />
Computer.....................................25<br />
Computersystem.........................25<br />
D<br />
DATA CODE...............................10<br />
DATE/TIME................................10<br />
DELETE.......................................15<br />
Diskoptager..................................20<br />
E<br />
Eksterne medier..........................22<br />
F<br />
Fejlfinding....................................37<br />
Film.........................................11, 13<br />
Forholdsregler.............................42<br />
H<br />
"Handycam" Håndbog................34<br />
Hukommelseskort.......................45<br />
I<br />
Installer.........................................25<br />
K<br />
Kamerastativ................................37<br />
L<br />
Lagring af billeder på en disk....20<br />
Lagring af billeder på et eksternt<br />
medie............................................22<br />
LANGUAGE SET..........................5<br />
Lydstyrke......................................14<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
Medfølgende tilbehør...................5<br />
"Memory Stick"............................45<br />
"Memory Stick PRO Duo".........45<br />
"Memory Stick PRO-HG Duo"<br />
.......................................................45<br />
Menuer...................................29, 31<br />
MY MENU...................................29<br />
MY MENU SETTING................29<br />
O<br />
Opdeling af en film.....................34<br />
Opladnings- og driftstider.........41<br />
Optagelse......................................11<br />
Optagemedie................................10<br />
OPTION MENU.........................30<br />
P<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
PMB Help.....................................27<br />
R<br />
RESET...........................................36<br />
S<br />
Selvdiagnosticering.....................38<br />
Skærmindikatorer.......................35<br />
Software........................................25<br />
Specifikationer.............................40<br />
Stikkontakt.....................................9<br />
Sådan indstilles dato og<br />
klokkeslæt....................................10<br />
Sådan oplades batteriet.................9<br />
Sådan tænder du for strømmen<br />
.......................................................10<br />
T<br />
TV.................................................19<br />
Tænd.............................................10<br />
U<br />
USB CONNECT.........................26<br />
USB-kabel....................................26<br />
V<br />
Vedligeholdelse............................43<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
VIEW IMAGES...........................13<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoom............................................37<br />
Oversigter over menuerne<br />
findes på side 31 til 33.<br />
Yderligere oplysninger<br />
47<br />
DK
FI
Lue tämä ensin<br />
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen<br />
käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa<br />
tarvetta varten.<br />
VAROITUS<br />
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />
tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />
pienentämiseksi.<br />
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai<br />
avotulen tai muun lämmönlähteen<br />
lähettyvillä.<br />
VAROITUS<br />
Akku<br />
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa<br />
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo<br />
tai palovammoja. Huomioi seuraavat<br />
varoitukset.<br />
Akkua ei saa purkaa.<br />
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />
astu sen päälle.<br />
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />
navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />
metalliesineiden kanssa.<br />
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />
Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />
aurinkoon.<br />
Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />
litium-ioniakkuja.<br />
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />
tai muuta sopivaa laturia.<br />
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />
Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />
suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />
kuvatulla tavalla.<br />
Korvaa akku tai paristo ainoastaan<br />
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.<br />
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.<br />
Verkkovirtalaite<br />
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on<br />
esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai<br />
muussa ahtaassa paikassa.<br />
Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä<br />
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite<br />
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />
aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />
Kun videokamera on liitettynä<br />
verkkolaitteeseen ja verkkolaite<br />
pistorasiaan, videokamera on kytkettynä<br />
sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu<br />
videokameran virtakytkimellä.<br />
EUROOPPALAISET ASIAKKAAT<br />
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />
Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108‐0075<br />
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan<br />
valtuutettu edustaja on <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte<br />
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai<br />
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.<br />
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu<br />
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen<br />
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,<br />
jonka pituus on alle 3 metriä.<br />
Huomautus<br />
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät<br />
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja<br />
ääneen.<br />
FI<br />
FI
Huomautus<br />
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen<br />
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron<br />
keskeytymisen (epäonnistumisen),<br />
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai<br />
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi<br />
USB‐kaapeli) ja kytke se uudelleen.<br />
Käytöstä poistettujen sähköja<br />
elektroniikkalaitteiden<br />
hävittäminen (koskee Euroopan<br />
yhteisön ja muiden Euroopan<br />
maiden jätehuoltoa)<br />
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen<br />
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta<br />
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen<br />
sijaan laite on toimitettava sähkö ja<br />
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.<br />
Varmistamalla, että tämä laite<br />
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa<br />
estämään mahdollisia ympäristö- ja<br />
terveyshaittoja, joita muuten voi<br />
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta<br />
käsittelystä. Materiaalien kierrätys<br />
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja<br />
laitteen käsittelystä, talteenotosta<br />
ja kierrätyksestä on saatavilla<br />
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,<br />
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta<br />
laite on ostettu.<br />
Käytöstä poistettujen<br />
paristojen hävitys (koskee<br />
Euroopan unionia sekä muita<br />
Euroopan maita, joissa on<br />
erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />
Tämä symboli paristossa tai sen<br />
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa<br />
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.<br />
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan<br />
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan<br />
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty<br />
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)<br />
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää<br />
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai<br />
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.<br />
Varmistamalla, että paristo poistetaan<br />
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään<br />
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia<br />
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita<br />
paristojen väärä hävittäminen saattaa<br />
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />
säästämään luonnonvaroja.<br />
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky<br />
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on<br />
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston<br />
vaihto suorittaa valtuutetun huollon<br />
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä<br />
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,<br />
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen<br />
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Muiden paristojen osalta tarkista<br />
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan<br />
tuotteesta turvallisesti. Toimita<br />
käytöstä poistettu paristo paristojen<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen<br />
kierrätyksestä saa paikallisilta<br />
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,<br />
josta tuote on ostettu.<br />
FI
MENU-kohteen valitseminen<br />
Voit käyttää monivalitsinta valitsemaan<br />
kohteita MENU-valikosta.<br />
CD-ROM ”Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
”PMB” (ohjelma, mukaan lukien ”PMB<br />
Help”)<br />
”Handycam”-käsikirja (PDF)<br />
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)<br />
Valitse painike siirtämällä oranssi kehys<br />
sen kohdalle monivalitsimen ///painikkeilla.<br />
Vahvista valinta painamalla<br />
monivalitsimen keskikohtaa.<br />
Kieliasetuksen muuttaminen<br />
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />
ennen videokameran käytön aloittamista.<br />
[Show others] [CLOCK/<br />
LANG] (kohdassa [GENERAL SET]) <br />
[ LANGUAGE SET] haluttu kieli <br />
.<br />
Mukana toimitetut varusteet<br />
Mukana toimitettujen varusteiden<br />
kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( )<br />
olevilla luvuilla.<br />
Verkkovirtalaite (1)<br />
Virtajohto (1)<br />
A/V-liitäntäkaapeli (1) <br />
USB-kaapeli (1) <br />
Ladattava akku NP-FV30 (1)<br />
FI
Jokaisesta päivästä unohtumaton hetki ”Handycam” -kameralla<br />
Tallentaminen<br />
Sivu 11 (Kuvaus)<br />
FI
Jakaminen<br />
Sivu 20 (Levyn luominen)<br />
Välitön jakaminen<br />
Sivu 17 (Projektori)<br />
Vain <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
FI
Sisällysluettelo<br />
Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Jokaisesta päivästä unohtumaton hetki ”Handycam” -kameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Valmistelu<br />
Lataaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Toisto videokameralla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Kuvien toistaminen sisäisellä projektorilla (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />
Kuvien tallentaminen levylle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiseen tallennusvälineeseen (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Tietokoneen käyttö<br />
Voit käyttää hyödyllisiä toimintoja, jos kytket videokameran tietokoneeseen.. . . . . . . 24<br />
Tietokoneen valmisteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
”PMB Portable” -ohjelmiston käyttö.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Videon jakaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Julkaisun käyttäminen: ”Handycam”-käsikirja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Lisätietoja<br />
Näytön ilmaisimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Tekniset tiedot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Varotoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
FI
Valmistelu<br />
Lataaminen<br />
1<br />
Liitä akku.<br />
Akun irrottaminen<br />
Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)<br />
-vapautusvipua ja irrota akku.<br />
Akku<br />
BATT (akku) -vapautusvipu<br />
2<br />
Kytke<br />
verkkovirtalaite <br />
DC IN -liitäntään ja<br />
pistorasiaan.<br />
Valmistelu<br />
DC-liitin<br />
Virtajohto<br />
Pistorasiaan<br />
FI
Asettaminen<br />
1<br />
Kytke<br />
videokamera päälle<br />
avaamalla videokameran LCDnäyttö.<br />
Virran katkaiseminen<br />
Sulje LCD-näyttö.<br />
2<br />
Aseta<br />
maantieteellinen alue ja<br />
kellonaika monivalitsimella.<br />
3<br />
Aseta<br />
muistikortti<br />
muistikorttipaikkaan.<br />
Käyttövalo<br />
Muistikortin poistaminen<br />
Paina muistikorttia kerran kevyesti.<br />
Huomaa lovetun kulman suunta.<br />
Huomautuksia<br />
Päivämäärä ja kellonaika tallennetaan automaattisesti tallennusvälineeseen ja se voidaan näyttää toiston<br />
aikana.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
[DATE/TIME] .<br />
Voit kytkeä käytön merkkiäänet pois päältä.<br />
[Show others] [SOUND/DISP SET] (kohdassa [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]<br />
.<br />
10 FI
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen<br />
1<br />
Avaa objektiivin suojus.<br />
2<br />
Valitse<br />
tila (Video/Valokuva).<br />
Video:<br />
Valokuva:<br />
MODE<br />
3 Video:<br />
Paina START/STOP.<br />
Valokuva:<br />
Paina PHOTO.<br />
Huomautuksia<br />
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />
Voit tarkistaa jäljellä olevan tallennusajan, arvioidun jäljellä olevan kapasiteetin jne.<br />
[Show others] [MEDIA INFO] (kohdassa [MANAGE MEDIA]).<br />
11<br />
FITallennus/toisto
Voit kytkeä LED VIDEO LIGHT -valon päälle painamalla LIGHT.<br />
Kuvaaminen hämärässä huoneessa<br />
Zoomaus<br />
12 FI<br />
Kuvan voi suurentaa enintään 70-kertaiseksi zoomausvivulla.<br />
Kuvakkeiden ja ilmaisimien palauttaminen näkyviin<br />
Voit näyttää kuvakkeet ja ilmaisimet painamalla monivalitsinta silloin, kun ne eivät ole näkyvissä.
Toisto videokameralla<br />
1<br />
Paina (VIEW IMAGES) -<br />
(VIEW IMAGES)<br />
painiketta näyttääksesi VISUAL<br />
INDEX -näytön.<br />
2 Video:<br />
Valitse (video).<br />
Valokuva:<br />
Valitse (valokuva).<br />
3<br />
Valitse haluttu kuva.<br />
13<br />
FITallennus/toisto
Videotoistonäyttö<br />
Äänenvoimakkuuden<br />
säätö<br />
Edellinen<br />
Pysäytys<br />
Pikakelaus taaksepäin<br />
Valokuvatoistonäyttö<br />
Edellinen<br />
VISUAL INDEX<br />
-näyttöön<br />
14 FI<br />
Voit säätää äänenvoimakkuutta.<br />
säädä painikkeilla / .<br />
Seuraava<br />
OPTION<br />
Pikakelaus eteenpäin<br />
Tauko/toisto<br />
Kuvaesityksen<br />
käynnistäminen/<br />
lopettaminen<br />
Seuraava<br />
OPTION
Videoiden ja valokuvien<br />
poistaminen<br />
1<br />
Valitse<br />
[Show others]<br />
[DELETE] (kohdassa<br />
[EDIT]).<br />
Tallennus/toisto<br />
EDIT<br />
2 Video:<br />
Valitse [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
Valokuva:<br />
Valitse [ DELETE] <br />
[ DELETE].<br />
15<br />
FI
3<br />
Valitse<br />
poistettavat kuvat.<br />
Näkyviin tulee<br />
-merkki.<br />
4<br />
Valitse<br />
[YES] <br />
.<br />
Huomautuksia<br />
Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu. Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta videokamerasta kuvien poistamisen aikana. Muutoin<br />
tallennusväline voi vioittua.<br />
16 FI
Kuvien toistaminen sisäisellä<br />
projektorilla (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Paina<br />
PROJECTOR.<br />
2<br />
Säädä<br />
projisoitua kuvaa.<br />
Tallennus/toisto<br />
3<br />
Valitse<br />
projisoitava kuva.<br />
Huomautuksia<br />
Huomioi seuraavat toiminnot ja tilanteet käyttäessäsi projektoria.<br />
Varmista, että kuvaa ei projisoida silmiä kohti.<br />
Älä koske projektorin objektiiviin.<br />
LCD-näyttö ja projektorin objektiivi kuumenevat käytössä.<br />
Projektorin käyttö lyhentää akun käyttöaikaa.<br />
Jos kytket videokameran televisioon ja käytät projektoritoimintoa, ääni kuuluu televisiosta mutta kuvaa<br />
ei näytetä.<br />
17<br />
FI
Muilla laitteilla tallennettujen kuvien katsominen projektorilla<br />
[Show others] [PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]) [SOURCE] <br />
[PROJECTOR INPUT] .<br />
Kytke videokamera toiseen laitteeseen A/V-liitäntäkaapelilla.<br />
Lähtö<br />
signaalin<br />
VIDEO<br />
kulkusuunta<br />
(keltainen)<br />
IN<br />
Paina PROJECTOR-painiketta.<br />
Muiden laitteiden ääntä ei voida viedä videokameraan.<br />
Käyttöpainikkeita ei näytetä projisoiduissa kuvissa, kun [PROJECTOR INPUT] on asetettu. Jos<br />
videokameraa ei ole kytketty toiseen laitteeseen, tyhjä sininen ruutu projisoidaan.<br />
Suorita seuraavat toiminnot, kun haluat projisoida kuvat videokameralla.<br />
Lopeta ensin projisointi painamalla PROJECTOR-painiketta. Valitse [Show others] <br />
[PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] ja paina<br />
sitten uudelleen PROJECTOR-painiketta.<br />
Kytke videokameran virta pois päältä ja paina sitten PROJECTOR-painiketta.<br />
Kuvien kuvasuhteen muuttaminen<br />
Voit muuttaa projisoitujen kuvien kuvasuhdetta projektorilla tallennetun kuvakoon mukaan.<br />
Valitse [Show others] [PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]).<br />
Valitse [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] tai [4:3].<br />
18 FI
Kuvien toistaminen<br />
televisiossa<br />
Valitse televisiosta se tuloliitäntä, johon videokamera on kytketään.<br />
1<br />
Kytke videokamera televisioon Televisio<br />
A/V-liitäntäkaapelilla<br />
(mukana).<br />
Videonauhuri<br />
IN<br />
(punainen)<br />
AUDIO<br />
(valkoinen)<br />
VIDEO<br />
(keltainen)<br />
Tallennus/toisto<br />
signaalin kulkusuunta<br />
2<br />
Aloita<br />
videoiden tai<br />
valokuvien toisto<br />
videokamerassa.<br />
(VIEW IMAGES)<br />
Huomautuksia<br />
Lisätietoja on mukana toimitettavassa television käyttöoppaassa.<br />
19<br />
FI
Kuvien tallentaminen levylle<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />
Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />
Tallentimen ja vastaavien käyttö.<br />
1<br />
Aseta tallennusväline<br />
tallennuslaitteeseen<br />
(levytallennin jne.).<br />
2<br />
Kytke videokamera<br />
tallennuslaitteeseen A/Vliitäntäkaapelilla<br />
(mukana).<br />
Tulo<br />
VIDEO<br />
(keltainen)<br />
(valkoinen)<br />
AUDIO<br />
(punainen)<br />
signaalin kulkusuunta<br />
3<br />
Käynnistä videokamerassa<br />
toisto ja aloita tallentaminen<br />
(VIEW IMAGES)<br />
tallennuslaitteessa.<br />
4<br />
Kun kopiointi on valmis,<br />
pysäytä tallentavana laitteena<br />
käytettävä laite ja sitten<br />
videokamera.<br />
20 FI
Huomautuksia<br />
Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan laatu voi heikentyä.<br />
Voit piilottaa näyttöilmaisimen (laskurit jne.) liitetyn näyttölaitteen näytöstä.<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [LCD PANEL] (oletusasetus) .<br />
Voit tallentaa päivämäärän/ajan tai kameran asetustiedot.<br />
[Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
haluttu asetus .<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [DISP<br />
OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />
Voit muuttaa kuvasuhdetta näyttölaitteen (TV jne.) kuvakoon mukaan.<br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [TV TYPE] <br />
[4:3] .<br />
Jos kytket monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin toisen laitteen<br />
videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen audiotuloliitäntään.<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />
21<br />
FI
Kuvien tallentaminen<br />
ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen (DIRECT<br />
COPY)<br />
Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />
1<br />
Jos ulkoisessa<br />
tallennusvälineessä<br />
on virtajohto, kytke se<br />
pistorasiaan.<br />
Pistorasiaan<br />
2<br />
Kytke<br />
ulkoinen tallennusväline<br />
videokameran<br />
(USB) -liitäntään USBsovitinkaapelilla<br />
(myydään<br />
erikseen).<br />
3<br />
Valitse [Copy.].<br />
4<br />
Valitse kun toiminto on<br />
suoritettu.<br />
22 FI<br />
Huomautuksia<br />
Tämä toiminto edellyttää USB-sovitinkaapelia VMC-UAM1 (myydään erikseen).<br />
USB-sovitinkaapelin VMC-UAM1 saatavuus voi vaihdella maan tai alueen mukaan.
Ulkoiseen tallennusvälineeseen voi tallentaa tiedostoja seuraavasti.<br />
Videot: 9 999 videota<br />
Valokuvat: 9 999 kuvaa × 899 kansiota<br />
Tiedostoja saattaa mahtua ilmoitettua vähemmän tallennettavien kuvien tyypistä riippuen.<br />
Ulkoisella tallennusvälineellä tallennettujen kuvien<br />
katsominen videokameralla<br />
Valitse [Play without copying.] vaiheessa 4 edellä.<br />
Näyttöön tulee ulkoisen tallennusvälineen VISUAL INDEX -ikkuna.<br />
Toista kuva.<br />
Voit myös katsella kuvia myös videokameraan kytketystä televisiosta.<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />
23<br />
FI
Tietokoneen käyttö<br />
Voit käyttää hyödyllisiä toimintoja, jos kytket<br />
videokameran tietokoneeseen<br />
CD-ROM-levyllä (mukana) oleva PMB-ohjelmisto sisältää toimintoja, joilla voit tehdä<br />
enemmän videokameran kuvilla. (Windows)<br />
Näytä<br />
Kalenteri<br />
Tallenna levylle<br />
Lähetä<br />
DVD<br />
Verkkopalvelut<br />
Muokkaa<br />
Kuvatiedostojen yhdistäminen<br />
Helppo lähettäminen kodin ulkopuolelta<br />
Videokameraan valmiiksi asennetun PMB Portable -ohjelmiston avulla voit toistaa tai ladata<br />
kuvia Internetiin kytkemällä videokameran tietokoneeseen poissa kotoakin.<br />
24 FI
Tietokoneen<br />
valmisteleminen<br />
Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän<br />
tarkistaminen<br />
Windows<br />
Käyttöjärjestelmä* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
Suoritin* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz tai nopeampi<br />
Sovellukset<br />
PMB/PMB Portable<br />
Muisti<br />
256 Mt tai enemmän<br />
Muut käyttöjärjestelmän<br />
järjestelmävaatimukset tulee täyttää.<br />
Kiintolevy<br />
Asennukseen tarvittava levytila: noin 500 Mt<br />
(5 Gt tai enemmän voi olla tarpeen luotaessa<br />
DVD-levyjä.)<br />
Näyttö<br />
Vähintään 1 024 × 768 kuvapistettä<br />
Muut<br />
USB-liitäntä (oltava vakiona, Hi-Speed USB<br />
(USB 2.0 -yhteensopiva)), tallentava DVDasema<br />
(asennuksessa tarvitaan CD-ROMasema)<br />
Mac<br />
Käyttöjärjestelmä<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5–v10.6)<br />
* 1 Vakioasennus vaaditaan. Toimintaa ei voida<br />
taata, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai jos<br />
tietokoneessa on monta käyttöjärjestelmää.<br />
* 2 64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät ole<br />
tuettuja. Levynluontitoiminnon käyttämiseen<br />
tarvitaan Windows Image Mastering API<br />
(IMAPI) versio 2.0 tai uudempi.<br />
* 3 Starter (Edition) ei ole tuettu.<br />
* 4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.<br />
* 5 Mac ja Intelin suoritin<br />
Huomautuksia<br />
Toimintaa kaikissa tietokoneympäristöissä ei<br />
taata.<br />
Jos käytössä on Mac<br />
Mukana toimitettua ”PMB”-ohjelmistoa<br />
ei voi käyttää Mac-tietokoneissa. Jos<br />
haluat tuoda videoita ja valokuvia<br />
tietokoneeseen, lisätietoja asiasta antaa<br />
Apple Inc.<br />
Vaihe 2 Mukana toimitetun<br />
”PMB”-ohjelman asentaminen<br />
Asenna ”PMB”, ennen kuin kytket<br />
videokameran tietokoneeseen.<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Jos tietokoneeseen on asennettu versiota<br />
5.0.00 varhaisempi ”PMB”-versio, jotkin<br />
”PMB”-toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä,<br />
kun ”PMB” asennetaan mukana toimitetulta<br />
CD-ROM-levyltä. Lisäksi ”PMB Launcher”<br />
asennetaan mukana toimitetulta CD-ROMlevyltä<br />
ja voit käynnistää ”PMB”-ohjelmiston<br />
tai muun ohjelmiston ”PMB Launcher”<br />
-ohjelmistolla. Avaa ”PMB Launcher”<br />
kaksoisnapsauttamalla ”PMB Launcher”<br />
-pikakuvaketta tietokoneen näytössä.<br />
Varmista, että videokameraa ei<br />
ole kytketty tietokoneeseen.<br />
Käynnistä tietokone.<br />
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana<br />
asennusta varten.<br />
Sulje kaikki käynnissä olevat sovellukset<br />
ennen ohjelmiston asennusta.<br />
Aseta mukana toimitettu<br />
CD-ROM-levy tietokoneen<br />
levyasemaan.<br />
Näkyviin tulee asennusnäyttö.<br />
25<br />
FI<br />
Tietokoneen käyttö
Jos näyttö ei tule näkyviin, valitse [Start]<br />
[Computer] (kohdassa Windows XP,<br />
[My Computer]) ja kaksoisnapsauta sitten<br />
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
* Asemien nimet (esimerkiksi (E:)) voivat<br />
vaihdella eri tietokoneissa.<br />
Valitse [Install].<br />
Valitse maa tai alue.<br />
Valitse asennettavan sovelluksen<br />
kieli ja siirry sitten seuraavaan<br />
näyttöön.<br />
Lue käyttöoikeussopimus<br />
huolellisesti. Jos hyväksyt<br />
sopimusehdot, vaihda -valinta<br />
-valinnaksi ja valitse sitten<br />
[Next] [Install].<br />
Kytke videokameraan virta<br />
ja liitä sitten videokamera<br />
tietokoneeseen mukana<br />
toimitetun USB-kaapelin avulla.<br />
Videokameran näyttöön tulee<br />
automaattisesti [USB SELECT] -näyttö.<br />
26 FI<br />
Tietokone tunnistaa<br />
videokameran, kun valitset<br />
jonkin näytössä näkyvistä<br />
tallennusvälinetyypeistä.<br />
[ USB CONNECT]: muistikortti<br />
Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,<br />
valitse [Show others] [USB<br />
CONNECT] (kohdassa [OTHERS]).<br />
Valitse [Continue] tietokoneen<br />
näytössä.<br />
Asenna ohjelmisto näytössä<br />
näkyvien ohjeiden mukaisesti.<br />
Tietokoneympäristö voi edellyttää<br />
kolmannen osapuolen ohjelmiston<br />
asentamista. Jos näkyviin tulee<br />
asennusnäyttö, asenna tarvittava<br />
ohjelmisto ohjeiden mukaisesti.<br />
Käynnistä tietokone uudelleen, jos<br />
asennuksen viimeistely edellyttää sitä.<br />
Kun asennus on valmis, seuraavat<br />
kuvakkeet tulevat näkyviin.<br />
Poista CD-ROM-levy tietokoneesta.<br />
: käynnistää ”PMB”-ohjelmiston.<br />
: tuo näkyviin ”PMB Help”<br />
-apuohjelman.<br />
: tuo näkyviin ”PMB Launcher”<br />
-apuohjelman. ”PMB Launcher”<br />
-apuohjelman avulla voit käynnistää<br />
”PMB”-ohjelman tai muita ohjelmia<br />
sekä avata verkkosivustoja.
Näkyviin voi tulla myös muita kuvakkeita.<br />
Joissakin asennuksissa näkyviin ei tule<br />
mitään kuvakkeita.<br />
PMB (Picture Motion<br />
Browser) -ohjelmiston<br />
käynnistäminen<br />
Kaksoisnapsauta ”PMB”-pikakuvaketta<br />
tietokoneen näytössä.<br />
Videokameran irrottaminen<br />
tietokoneesta<br />
Napsauta tietokoneen työpöydän oikeassa<br />
alakulmassa olevaa -kuvaketta [Safely<br />
remove USB Mass Storage Device].<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Jos tietokoneen näytössä ei ole kuvaketta,<br />
käynnistä ”PMB” valitsemalla [Start] [All<br />
Programs] [ PMB].<br />
Valitse [END] [YES] videokameran<br />
näytössä.<br />
Irrota USB-kaapeli.<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Älä alusta videokameran tallennusvälinettä<br />
tietokoneessa. Muutoin videokamera ei ehkä<br />
toimi oikein.<br />
Käyttäminen tietokoneesta laitteen mukana<br />
toimitetun ”PMB”-ohjelmiston avulla. Älä<br />
muuta videokameran tiedostoja tai kansioita<br />
tietokoneen kautta. Muutoin kuvatiedostot<br />
voivat tuhoutua tai niitä ei ehkä voi enää toistaa.<br />
Jos teet yllä kuvatun toimen, toimintaa ei voi<br />
taata.<br />
”PMB Help” -ohjeen lukeminen<br />
Lisätietoja ”PMB”-ohjelmiston käytöstä<br />
on ”PMB Help” -ohjeessa. Avaa ”PMB<br />
Help” kaksoisnapsauttamalla ”PMB Help”<br />
-pikakuvaketta tietokoneen näytössä.<br />
Huomautuksia<br />
Jos tietokoneen näytössä ei ole kuvaketta, valitse<br />
[Start] [All Programs] [PMB] [PMB<br />
Help]. Voit avata ”PMB Help” -ohjeen myös<br />
”PMB”-ohjelmiston [Help]-kohdasta.<br />
Tietokoneen käyttö<br />
27<br />
FI
”PMB Portable”<br />
-ohjelmiston käyttö<br />
<br />
valitse<br />
CONNECT] (kohdassa<br />
”PMB Portable” käynnistyy.<br />
28 FI<br />
”PMB Portable” on ohjelmisto, jolla voit<br />
helposti ladata kuvia verkkopalveluun<br />
yhdistämällä videokameran tietokoneeseen.<br />
Voit katsoa tarkemmat käyttöohjeet<br />
painamalla oikean yläkulman Ohjepainiketta,<br />
kun olet käynnistänyt ”PMB<br />
Portable” -toiminnon.<br />
1 Kytke videokameraan virta ja<br />
kytke se tietokoneeseen USBkaapelilla.<br />
Videokameran LCD-näyttöön tulee<br />
näkyviin [USB SELECT] -näyttö.<br />
2 Valitse tallennusmedia, jota<br />
haluat käyttää ”PMB Portable”<br />
-ohjelmiston kanssa.<br />
[ USB CONNECT]: muistikortti<br />
Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,<br />
[Show others] [USB<br />
[OTHERS]).<br />
3 Valitse ”PMB Portable”.<br />
Käyttöoikeussopimus tulee näkyviin.<br />
4 Määritä asetukset näyttöön<br />
tulevien ohjeiden mukaisesti.<br />
Lisätietoja ”PMB Portable” -ohjelmistosta<br />
voit katsoa ”PMB Portable” -ohjeesta.
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen<br />
Valikkojen avulla voit käyttää hyödyllisiä toimintoja ja muuttaa lukuisia asetuksia.<br />
Valikkotoimintoja hyödyntämällä voit käyttää videokameraasi tavallista monipuolisemmin.<br />
Videokamerassa on kahdeksan valikkoluokkaa, joiden alla on useita eri toimintoja.<br />
MANUAL SETTINGS (kuvausolosuhdeasetukset) s. 31<br />
SHOOTING SET (mukautetun kuvauksen asetukset) s. 31<br />
PHOTO SETTINGS (valokuvien tallennusasetukset) s. 31<br />
PLAYBACK (toistoasetukset) s. 31<br />
EDIT (muokkausasetukset) s. 32<br />
OTHERS (muut asetukset) s. 32<br />
MANAGE MEDIA (tallennusvälineiden asetukset) s. 32<br />
GENERAL SET (muut asetukset) s. 32<br />
Valikkojen käyttäminen<br />
Monivalitsin<br />
Valitse vaihtoehto ///-painikkeilla ja vahvista valinta painamalla monivalitsimen keskikohtaa.<br />
Valitun kohteen ympärille tulee näkyviin oranssinvärinen kehys.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
: Voit lopettaa valikon muokkaamisen.<br />
/ : Valikkoluettelo siirtyy valikkokohdasta toiseen.<br />
/ : Valikkoluettelo siirtyy 4 kohdetta kerrallaan.<br />
: Paluu [MY MENU] -valikkoon.<br />
29<br />
FI
Valitse [Show others] [MY MENU] -näytössä.<br />
Valitse muutettava valikkotoiminto.<br />
Kun asetus on muutettu, valitse .<br />
Voit lopettaa valikon muokkaamisen valitsemalla .<br />
Palaa edelliseen valikkonäyttöön valitsemalla .<br />
ei ehkä näy kaikissa toiminnoissa.<br />
Valitse .<br />
<br />
<br />
Valitse<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Kaikkia valikkokohteita ei ehkä voi asettaa kaikissa tallennus- ja toistotilanteissa.<br />
OPTION MENU -valikon käyttäminen<br />
OPTION MENU näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa<br />
napsauttamalla hiiren kakkospainiketta. Kun näkyy näytön oikeassa alakulmassa,<br />
OPTION MENU -valikko on käytettävissä. Valitsemalla saat näkyviin toiminnot, joita<br />
voit kulloisessakin tilanteessa muuttaa.<br />
Toiminto<br />
(OPTION).<br />
Muuta asetusta valitsemalla haluamasi välilehti toiminto.<br />
Kun asetus on valmis, valitse .<br />
Välilehti<br />
Huomautuksia<br />
Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.<br />
Jos haluamasi valikkokohta ei ole näytössä, valitse jokin toinen välilehti. (Esillä ei välttämättä ole yhtään<br />
välilehteä.)<br />
Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot määräytyvät videokameran kulloisenkin tallennus-/toistotilan<br />
mukaan.
Valikot<br />
(MANUAL SETTINGS) -luokka<br />
SCENE SELECTION................... Sopivan kuvausasetuksen valinta ympäristön mukaan, esimerkiksi<br />
yönäkymä tai rantakuva.<br />
FADER.................................... Kuvan nosto tai häivytys.<br />
WHITE BAL................................. Väritasapainon säätö kuvausympäristön valaistuksen mukaan.<br />
EXPOSURE.................................. Videoiden ja valokuvien kirkkauden säätö.<br />
FOCUS......................................... Manuaalinen tarkennus.<br />
TELE MACRO............................. Tarkennus kohteeseen siten, että tausta jää epäteräväksi.<br />
(SHOOTING SET) -luokka<br />
REC MODE............................ Videoiden tallennustilan asettaminen. Kuvattaessa nopeasti liikkuvaa<br />
kohdetta on suositeltavaa käyttää korkeaa kuvanlaatua.<br />
GUIDEFRAME............................ Kehyksen näyttö kohteen vaaka- tai pystyasettelun varmistamiseksi.<br />
STEADYSHOT...................... SteadyShot-toiminnon käyttöönotto videoiden kuvauksen aikana.<br />
AUTO SLW SHUTTR................. Valotusajan automaattinen säätö.<br />
FACE DETECTION..................... Kasvojen kuvanlaadun automaattinen säätö.<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC.......... Videoiden kuvaus ja äänitys zoomausasetuksen mukaisesti.<br />
MICREF LEVEL................. Mikrofonin äänitason asettaminen.<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM.......... Digitaalizoomauksen enimmäissuurennoksen asettaminen, kun suurennos<br />
ylittää optisen zoomauksen.<br />
BACK LIGHT...................... Taustavalaistujen kohteiden valotuksen säätäminen.<br />
WIDE SELECT............. Videokuvauksen kuvasuhteen määrittäminen.<br />
(PHOTO SETTINGS) -luokka<br />
SELF-TIMER.......................... Itselaukaisimen asetus, kun videokamera on valokuvaustilassa.<br />
IMAGE SIZE.......................... Valokuvan koon valinta.<br />
FILE NO........................................ Tiedostonumeron määritystavan asettaminen.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
(PLAYBACK) -luokka<br />
VISUAL INDEX........................... Kuvattujen kuvien pienoiskuvanäkymä (s. 13).<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX..................... Kuvien haku päivämäärän perusteella.<br />
FILM ROLL.................. Tuo näkyviin ja toistaa kohtauksia tietyin aikavälein.<br />
FACE.............................. Tuo näkyviin ja toistaa kasvokuvia.<br />
PLAYLIST..................................... Videoiden toistoluettelon näyttö ja toisto.<br />
PLAYBACK SET<br />
DATA CODE...................... Yksityiskohtaisten kuvaustietojen näyttö toiston aikana.<br />
31<br />
FI
DELETE<br />
DELETE......................... Videoiden poisto.<br />
DELETE......................... Valokuvien poisto.<br />
PROTECT<br />
PROTECT..................... Videoiden suojaus, jotta niitä ei voi poistaa.<br />
PROTECT..................... Valokuvien suojaus, jotta niitä ei voi poistaa.<br />
DIVIDE................................... Videoiden jakaminen.<br />
PLAYLIST EDIT<br />
ADD.............................. Videoiden lisääminen toistoluetteloon.<br />
ADD by date.............. Samana päivänä kuvattujen videoiden lisääminen kerralla toistoluetteloon.<br />
ERASE............................ Videoiden poistaminen toistoluettelosta.<br />
ERASE ALL................... Kaikkien videoiden poistaminen toistoluettelosta.<br />
MOVE............................ Videoiden järjestyksen muuttaminen toistoluettelossa.<br />
(EDIT) -luokka<br />
(OTHERS) -luokka<br />
(MANAGE MEDIA) -luokka<br />
(GENERAL SET) -luokka<br />
32 FI<br />
PROJECTOR*<br />
SOURCE............................. Toisilla laitteilla tallennettujen kuvien projisointi (s. 18).<br />
SCREEN FORMAT............ Projisoitujen kuvien kuvasuhteen muuttaminen (s. 18).<br />
USB CONNECT<br />
USB CONNECT.......... Yhteys muistikorttiin USB-liitännän kautta.<br />
DISC BURN........................ Kuvien tallentaminen levylle (s. 20).<br />
BATTERY INFO.......................... Akun tietojen näyttö.<br />
MEDIA INFO............................... Näyttää tallennusvälineen tiedot, kuten vapaan tilan määrän.<br />
MEDIA FORMAT........................ Muistikortin kaikkien tietojen poistaminen.<br />
REPAIR IMG.DB F...................... Muistikortin kuvatietokantatiedoston korjaaminen (s. 39).<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME............................ Toiston äänenvoimakkuuden säätö (s. 14).<br />
BEEP.................................... Videokameran toimintoäänimerkkien käyttöönotto tai käytöstä<br />
poistaminen.<br />
LCD BRIGHT..................... LCD-näytön kirkkaussäätö.<br />
LCD BL LEVEL................... LCD-näytön taustavalon kirkkaussäätö.<br />
LCD COLOR...................... LCD-näytön värikylläisyyden säätö.<br />
DISPLAY SET..................... LCD-näytön kuvakkeiden ja ilmaisimien näyttöajan määrittäminen.<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE............................. Signaalin muunto kytketyn television mukaan (s. 19).<br />
DISP OUTPUT.................. Kuvaruutunäyttöjen näkyminen televisiossa.
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET........................ Päivämäärän ja kellonajan asetus.<br />
AREA SET........................... Aikaeron muuttaminen kelloa pysäyttämättä.<br />
SUMMERTIME.................. Kesäajan asettaminen.<br />
LANGUAGE SET......... Näyttökielen määrittäminen (s. 5).<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF...................... [A.SHUT OFF] -asetuksen muuttaminen.<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE................... Esittelytoiminnon käyttöönotto tai käytöstä poistaminen.<br />
USB LUN SETTING.......... Yhteensopivuuden asettaminen USB-liitäntää käytettäessä.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Videokameran mukauttaminen<br />
33<br />
FI
1 Valitse [Show others]<br />
Videon jakaminen<br />
[ DIVIDE] (kohdassa<br />
[EDIT]).<br />
2 Valitse jaettava video.<br />
Paluu valitun videon alkuun<br />
<br />
Vihjeitä<br />
<br />
<br />
34 FI<br />
3 Valitse kohdassa,<br />
jossa haluat jakaa videon eri<br />
kohtauksiksi.<br />
Video pysähtyy. Voit siirtyä toistoon<br />
tai taukotilaan painamalla<br />
-painiketta.<br />
Voit hienosäätää valitun tallennuskohdan<br />
sen jälkeen, kun jakokohta on valittu<br />
koskettamalla -painiketta.<br />
4 Valitse [YES] .<br />
Huomautuksia<br />
Videoita ei voi yhdistää, kun ne on jaettu.<br />
Toistonäytössä olevan videon voi jakaa<br />
OPTION MENU -näytön avulla.<br />
Voit yhdistää jaetut videot mukana toimitetulla<br />
”PMB”-ohjelmistolla. Lisätietoja on ”PMB<br />
Help” -ohjeessa (s. 27).<br />
Julkaisun käyttäminen:<br />
”Handycam”-käsikirja<br />
Jos haluat katsoa lisätietoja vaativammasta<br />
käytöstä, avaa mukana toimitetulla CD-<br />
ROM-levyllä oleva ”Handycam”-käsikirja<br />
tietokoneen avulla.<br />
1 Jos haluat asentaa ”Handycam”-<br />
käsikirja-julkaisun Windowstietokoneeseen,<br />
aseta mukana<br />
toimitettu CD-ROM-levy<br />
tietokoneen levyasemaan.<br />
2 Valitse [Käsikirja].<br />
3 Valitse haluamasi kieli ja<br />
videokameran malli ja valitse<br />
sitten [Asennus].<br />
Mallin nimi löytyy videokameran pohjasta.<br />
Voit lukea ”Handycam”-käsikirja-julkaisua<br />
kaksoisnapsauttamalla tietokoneen näytön<br />
pikakuvaketta.<br />
<br />
<br />
Jos käytössä on Mac, avaa kansio [Handbook]<br />
– [FI] CD-ROM-levyltä ja kopioi sitten tiedosto<br />
[Handbook.pdf].<br />
Tarvitset Adobe Reader -ohjelman<br />
”Handycam”-käsikirja-julkaisun lukemiseen.<br />
Jos sitä ei ole asennettu tietokoneeseesi, voit<br />
ladata sen Adobe Systemsin verkkosivusta<br />
osoitteesta<br />
http://www.adobe.com/
Lisätietoja<br />
Näytön ilmaisimet<br />
Vasen yläkulma<br />
Alareuna<br />
Vasen yläkulma<br />
Ilmaisin<br />
Merkitys<br />
MENU-painike<br />
Kuvaus itselaukaisimen<br />
avulla<br />
MICREF LEVEL -taso on<br />
alhainen<br />
WIDE SELECT<br />
BLT-IN ZOOM MIC<br />
60 min Akun jäljellä oleva aika<br />
Muistikortin<br />
tallennuskansio<br />
VIDEO LIGHT<br />
Paluupainike<br />
Keskiosa<br />
Ilmaisin<br />
[STBY]/[REC]<br />
<br />
<br />
Oikea yläkulma<br />
Ilmaisin<br />
0:00:00<br />
Keskiosa<br />
Merkitys<br />
Tallennuksen tila<br />
Kuvakoko<br />
Kuvaesitys asetettu<br />
Varoitus<br />
Toistotila<br />
Oikea<br />
yläkulma<br />
Merkitys<br />
Kuvaustila (HQ/SP/LP)<br />
Tallennus-/toisto-/<br />
muokkaustallennusväline<br />
Laskuri (tunnit:minuutit:<br />
sekunnit)<br />
Ilmaisin<br />
[00min]<br />
9999<br />
100/112<br />
Alareuna<br />
Ilmaisin<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Merkitys<br />
Arvioitu jäljellä oleva<br />
tallennusaika<br />
FADER<br />
Tallennettavien valokuvien<br />
arvioitu määrä ja<br />
tallennusväline<br />
Muistikortin toistokansio<br />
Parhaillaan toistettavan<br />
videon tai valokuvan<br />
numero/tallennettujen<br />
videoiden tai valokuvien<br />
kokonaismäärä<br />
Merkitys<br />
[FACE DETECTION]<br />
-asetus on tilassa [OFF]<br />
Manuaalinen tarkennus<br />
SCENE SELECTION<br />
Valkotasapaino<br />
SteadyShot ei käytössä<br />
EXPOSURE<br />
TELE MACRO<br />
BACK LIGHT<br />
INTELLIGENT AUTO<br />
OPTION-painike<br />
VIEW IMAGES -painike<br />
Kuvaesitys-painike<br />
101-0005 Tiedostonimi<br />
<br />
Suojattu kuva<br />
Hakemistopainike<br />
Videotila/valokuvatila<br />
Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />
ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />
Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />
videokameramalleissa.<br />
Lisätietoja<br />
35<br />
FI
Osat ja säätimet<br />
Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja. <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Kaiutin (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Objektiivi<br />
LENS COVER -kytkin<br />
Sisäinen mikrofoni<br />
LCD-näyttö<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
LIGHT-painike (12)<br />
Monivalitsin (5)<br />
(VIEW IMAGES) -painike (13, 19, 20)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
PROJECTOR-painike (17)<br />
Projektorin objektiivi<br />
PROJECTOR FOCUS -vipu<br />
LCD-näyttö<br />
LIGHT-painike (12)<br />
Monivalitsin (5)<br />
(VIEW IMAGES) -painike (13, 19, 20)<br />
Kaiutin (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
(USB) -liitäntä (20, 22, 26)<br />
A/V OUT -liitäntä (19, 20)<br />
PROJECTOR IN -liitäntä (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
MODE-painike (11)<br />
(INTELLIGENT AUTO) -painike<br />
RESET-painike (37)<br />
36 FI
Vianmääritys<br />
Jos videokameran käytössä ilmenee<br />
ongelmia, noudata alla olevia ohjeita.<br />
Käy luettelo läpi (s. 37 - 39) ja<br />
tarkasta videokamera.<br />
Irrota virtalähde, kytke virtalähde 1<br />
minuutin kuluttua takaisin ja kytke<br />
videokameraan sitten virta.<br />
Paina RESET-painiketta (s. 36)<br />
teräväkärkisellä esineellä ja kytke<br />
videokameraan virta.<br />
RESET-painikkeen painaminen<br />
palauttaa kaikki asetukset<br />
oletusarvoihin, myös kellonajan.<br />
Zoomausvipu<br />
PHOTO-painike (11)<br />
POWER-merkkivalo<br />
START/STOP-painike (11)<br />
Akku (9)<br />
CHG (lataus) -merkkivalo (9)<br />
Käsihihna<br />
DC IN -liitäntä (9)<br />
Käyttövalo (muistikortti) (10)<br />
BATT (akku) -vapautusvipu (9)<br />
Jalustan liitäntä<br />
Muistikortin paikka (10)<br />
RESET-painike<br />
Ota yhteyttä <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään<br />
tai lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />
Videokameraan ei tule virtaa.<br />
Aseta videokameraan ladattu akku (s. 9).<br />
Kytke verkkovirtalaite pistoke pistorasiaan.<br />
Lisätietoja<br />
Käsihihnan kiinnittäminen<br />
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />
kytketty virta.<br />
Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />
sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />
kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />
akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />
kuluttua. Jos videokamera ei vieläkään toimi,<br />
paina RESET-painiketta (s. 36) teräväkärkisellä<br />
esineellä. (RESET-painikkeen painaminen<br />
palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin,<br />
myös kellonajan.)<br />
37<br />
FI
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokameran virta ja anna sen<br />
”PMB”-ohjelmistoa ei voi asentaa.<br />
jäähtyä hetki viileässä paikassa.<br />
Tarkista tietokoneympäristö tai ”PMB”-<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen. ohjelmiston asennusohjeet (s. 25).<br />
Anna videokameran virran olla jonkin aikaa<br />
kytkettynä. Jos videokamera ei vieläkään<br />
”PMB” ei toimi asianmukaisesti.<br />
toimi, katkaise siitä virta ja vie se lämpimään<br />
Lopeta PMB ja käynnistä tietokone uudelleen.<br />
paikkaan. Jätä videokamera vähäksi aikaa<br />
lämpimään ja kytke siihen sitten virta.<br />
Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />
<br />
Videokamera lämpenee.<br />
Irrota laitteet tietokoneen USB-liitännästä<br />
näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun<br />
Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />
ottamatta.<br />
Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja<br />
videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen<br />
Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />
ja kytke tietokone ja videokamera sitten<br />
Käytä verkkovirtalaitetta.<br />
uudelleen toisiinsa.<br />
Kytke virta päälle uudelleen.<br />
Lataa akku (s. 9).<br />
Automaattisen vianmäärityksen<br />
Oletusasetuksena on, että jos videokameraa<br />
näyttö/varoitusilmaisimet<br />
ei käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa<br />
automaattisesti virta akun säästämiseksi ([A. Jos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia,<br />
SHUT OFF]).<br />
tarkista seuraavat asiat.<br />
Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />
Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />
painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />
korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />
<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />
Paina MODE, jolloin (video)- tai<br />
valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Tässä<br />
(valokuva) -kuvake tulee näkyviin.<br />
Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa tapauksessa, kun otat yhteyttä, ilmoita<br />
tallennusvälineelle. Uusia kuvia ei voi ottaa kaikkien C- tai E-alkuisten virhekoodien<br />
tänä aikana.<br />
numerot.<br />
Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />
kuvia (s. 15).<br />
C:04:<br />
Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />
Akku ei ole V-sarjan ”InfoLITHIUM”-akku.<br />
ylittää videokameran tallennuskapasiteetin.<br />
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja).<br />
Poista tarpeettomia kuvia (s. 15).<br />
Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin kunnolla<br />
videokameraan (s. 9).<br />
Kuvaaminen keskeytyy.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea tai C:06:<br />
matala. Katkaise videokameran virta ja anna<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sen olla hetken aikaa viileässä tai lämpimässä<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
paikassa.<br />
38 FI
C:13: / C:32:<br />
<br />
Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />
paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />
uudelleen.<br />
E::<br />
Seuraa vaiheita - sivulla 37.<br />
<br />
Akun varaus on vähissä.<br />
<br />
<br />
Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />
laitteessa.<br />
Videokamera on epävakaa. Pitele videokameraa<br />
tukevasti kahdella kädellä. Huomaa kuitenkin,<br />
ettei kameran tärinästä varoittava ilmaisin<br />
poistu näkyvistä.<br />
<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
<br />
<br />
Videokameran lämpötila on nousemassa<br />
korkeaksi. Katkaise videokameran virta ja vie<br />
se viileään paikkaan.<br />
Videokameran lämpötila on alhainen.<br />
Lämmitä videokameraa.<br />
Lisätietoja<br />
<br />
<br />
<br />
Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 10).<br />
Merkkivalo vilkkuu, kun muistikortti täyttyy.<br />
Poista tarpeettomia kuvia (s. 15) tai alusta<br />
muistikortti (s. 46), kun olet tallentanut kuvat<br />
johonkin toiseen tallennusvälineeseen.<br />
Kuvatietokantatiedosto on vahingoittunut.<br />
Tarkista tietokantatiedosto valitsemalla<br />
[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />
( [MANAGE MEDIA] -luokassa).<br />
<br />
Muistikortti on vahingoittunut. Alusta<br />
muistikortti videokamerassa (s. 46).<br />
<br />
Videokamerassa ei ole yhteensopivaa<br />
muistikorttia (s. 45).<br />
39<br />
FI
Järjestelmä<br />
Signaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit<br />
Videoiden tallennusmuoto:<br />
Video: MPEG-2 PS<br />
Äänitysjärjestelmä:<br />
2-kanavainen Dolby Digital<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Valokuvatiedostomuoto<br />
: DCF Ver.2.0 -yhteensopiva<br />
: Exif Ver.2.21 -yhteensopiva<br />
: MPF Baseline -yhteensopiva<br />
Tallennusväline (videot/valokuvat)<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
SD-muistikortti (luokka 2 tai nopeampi)<br />
Kuvailmaisin<br />
2,25 mm (1/8-tyyppinen) CCD-ilmaisin<br />
Yhteensä: noin 800 000 kuvapistettä<br />
Tehollisia (video, 16:9): noin 490 000<br />
kuvapistettä.<br />
Tehollisia (valokuva, 16:9): noin 490 000<br />
kuvapistettä<br />
Tehollisia (valokuva, 4:3): noin 560 000<br />
kuvapistettä<br />
Objektiivi<br />
60 (optinen), 70 (laajennettu),<br />
1 800 (digitaalinen)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Polttoväli:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi<br />
muutettuna<br />
Videoille: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Valokuville: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Värilämpötila: [AUTO], [ONE PUSH],<br />
[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />
(5 800 K)<br />
Vähimmäisvalaistus<br />
3 lx (luksia) ([AUTO SLW SHUTTR]-asetuksena<br />
on [ON], valotusaika 1/25 sekuntia)<br />
Tulo- ja lähtöliitännät<br />
A/V OUT -liitäntä: video-/audio-lähtöliitäntä<br />
USB-liitäntä: mini-AB (vain lähtö)<br />
LCD-näyttö<br />
Kuva: 6,7 cm (2,7-tyyppinen, kuvasuhde 16:9)<br />
Kuvapisteitä yhteensä: 230 400 (960 240)<br />
Tekniset tiedot<br />
Projektori (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Projektiotyyppi: DLP<br />
Valonlähde: LED (P/V/S)<br />
Tarkennus: manuaalinen<br />
40 FI<br />
Kuvakoko: 10 tyyppi ~ 60 tyyppi<br />
Projektioetäisyys: noin 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Väritoisto: noin 16 700 000<br />
Kirkkaus*: enintään 10 lumenia<br />
Kontrastisuhde: 1500:1<br />
Tarkkuus (lähtö): nHD (640 × 360)<br />
Jatkuva projisointiaika (mukana toimitetulla<br />
akulla): noin 1,0 h<br />
* Tässä annettu kirkkausarvo on videonauhurin<br />
keskiarvo lähetysaikana ja se on ilmaistu JIS<br />
X 6911:2003 -standardin dataprojektoreille<br />
tarkoitetussa muodossa. Mittaustapa ja -<br />
olosuhteet perustuvat standardin liitteeseen 2.<br />
Yleistä<br />
Käyttöjännite: DC 6,8 V / 7,2 V (akku) DC 8,4 V<br />
(verkkovirtalaite)<br />
Keskimääräinen tehonkulutus: kuvauksen<br />
aikana käytettäessä LCD-näyttöä normaalilla<br />
kirkkaudella: 1,9 W<br />
Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />
Säilytyslämpötila: –20 C - + 60 C<br />
Mitat (noin)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/k/s)<br />
ulkonevat osat mukaan lukien<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/k/s)<br />
ulkonevat osat mukaan lukien ja mukana<br />
toimitettu akku kiinnitettynä<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/k/s)<br />
ulkonevat osat mukaan lukien<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/k/s)<br />
ulkonevat osat mukaan lukien ja mukana<br />
toimitettu akku kiinnitettynä<br />
Paino (noin)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g pelkkä päälaite<br />
270 g mukaan lukien mukana toimitettu akku<br />
ja muistikortti<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
195 g pelkkä päälaite<br />
240 g mukaan lukien mukana toimitettu akku<br />
ja muistikortti<br />
Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200D<br />
Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Virrankulutus: 0,35 A - 0,18 A<br />
Tehonkulutus: 18 W<br />
Lähtöjännite: DC 8,4 V*
Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />
Säilytyslämpötila: –20 C - + 60 C<br />
Mitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)<br />
ilman ulkonevia osia<br />
Paino (noin): 170 g ilman virtajohtoa<br />
* Verkkovirtalaitteen arvokilvessä on muita<br />
tietoja.<br />
Ladattava akku NP-FV30<br />
Suurin lähtöjännite: DC 8,4 V<br />
Lähtöjännite: DC 7,2 V<br />
Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V<br />
Enimmäislatausvirta: 2,12 A<br />
Teho<br />
tyypillinen: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
minimi: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Tyyppi: litiumioni<br />
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta<br />
erikseen ilmoittamatta.<br />
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.<br />
Mukana toimitetun akun odotettu<br />
lataus- ja käyttöaika (minuuteissa)<br />
Nämä taulukot näyttävät likimääräisen<br />
käyttöajan täyteen ladatulle akulle.<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Tallennusväline<br />
Muistikortti<br />
Latausaika<br />
(täysi varaus)<br />
115<br />
Yhtäkestoinen<br />
tallennusaika<br />
105<br />
Tyypillinen<br />
tallennusaika<br />
50<br />
Toistoaika 145<br />
Jokainen tallennusaika on mitattu, kun [ REC<br />
MODE] -asetuksen arvoksi on valittu SP.<br />
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus<br />
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,<br />
siirrytään videotilasta valokuvaustilaan tai<br />
päinvastoin ja käytetään zoomausta.<br />
Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />
Kun videokameraa käytetään lämpötilassa<br />
25 C. 10 C – 30 C on suositus.<br />
Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun<br />
videokameraa käytetään kylmässä.<br />
Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan<br />
kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.<br />
Videoiden enimmäistallennusaika ja otettavien<br />
kuvien enimmäismäärä näkyvät näytössä (s. 35)<br />
Videoiden kuvausajat vaihtelevat<br />
kuvausolosuhteiden, kohteen ja [ REC<br />
MODE] -asetuksen mukaan.<br />
Lisätietoja<br />
41<br />
FI
Varotoimet<br />
Tavaramerkeistä<br />
”Handycam” ja<br />
ovat <strong>Sony</strong><br />
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />
”Memory Stick Micro”, ”MagicGate,”<br />
” ”, ”MagicGate Memory<br />
Stick” ja ”MagicGate Memory Stick Duo”<br />
ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />
Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista ja DirectX<br />
ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä<br />
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />
ja/tai muissa maissa.<br />
Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />
maissa.<br />
Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />
Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />
Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />
Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä<br />
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />
ja/tai muissa maissa.<br />
SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.<br />
MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />
Associationin tavaramerkki.<br />
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />
olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />
ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />
kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />
42 FI<br />
Kuvaaminen<br />
Kun videokamerassa käytetään muistikorttia<br />
ensimmäisen kerran, on muistikortti<br />
suositeltavaa alustaa kameralla (s. 46), mikä<br />
parantaa kortin toimivuutta.<br />
Alustamisen yhteydessä kaikki muistikortilla<br />
olevat tiedot poistetaan eikä niitä voida<br />
palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esim.<br />
tietokoneelle etukäteen.<br />
Kokeile kuvaustoimintoa ennen varsinaisen<br />
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />
ääni tallentuvat ongelmitta.<br />
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />
toiminnan takia.<br />
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />
maittain/alueittain. Television on oltava<br />
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />
kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />
Seuraavien tilojen ilmaisimet näkyvät, jos<br />
tietojen tallennus tallennusvälineeseen<br />
jatkuu kuvaamisen päätyttyä. Suojaa tällöin<br />
videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota<br />
akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />
Käyttövalo (s. 10) palaa tai vilkkuu<br />
Tallennusvälineen kuvake vilkkuu LCDnäytön<br />
oikeassa yläkulmassa<br />
Toistoa koskeva huomautus<br />
Videokameralla tallennetut kuvat eivät ehkä näy<br />
oikein, kun niitä toistetaan muissa laitteissa.<br />
Vastaavasti muilla laitteilla tallennettua sisältöä<br />
ei voi ehkä toistaa oikein tässä videokamerassa.<br />
SD-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi<br />
toistaa muiden valmistajien A/V-laitteilla.
Tietoja käyttöoppaan kuvista ja<br />
näyttökuvista<br />
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />
poiketa todellisista videokameran näytössä<br />
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Videokameran<br />
kuvia ja näyttöjen ilmaisimia on korostettu ja<br />
yksinkertaistettu selkeyden vuoksi.<br />
Tässä käyttöoppaassa muistikorttia kutsutaan<br />
”tallennusvälineeksi”.<br />
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />
asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />
Tarkista videokamerasi mallin nimi<br />
Mallin nimi mainitaan tässä käyttöoppaassa,<br />
kun mallien teknisissä ominaisuuksissa on<br />
eroja. Tarkista videokamerasi mallin nimi sen<br />
pohjasta.<br />
Tämän sarjan mallien pääasialliset<br />
ominaisuuserot on lueteltu seuraavassa.<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Tallennusväline<br />
Sisäisen<br />
tallennusvälineen<br />
kapasiteetti<br />
Muistikortti <br />
Projektori<br />
Käyttö ja hoito<br />
Videokamera ei ole pölyn- tai vedenpitävä.<br />
Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:<br />
Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />
paikassa. Älä jätä videokameraa tai<br />
sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n<br />
lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon,<br />
lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />
paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />
laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />
muuttaa muotoaan.<br />
Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />
videokamera voi vioittua.<br />
Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />
säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />
Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja<br />
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />
Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />
videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />
ei voi korjata.<br />
Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />
LCD-näyttö tai objektiivi voi altistua suoralle<br />
auringonvalolle. Tämä vaurioittaa LCDnäytön<br />
sisäosia.<br />
Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:n<br />
tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />
tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />
Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />
Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />
ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />
vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />
Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />
nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />
se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />
kuin jatkat sen käyttöä.<br />
Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />
kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />
videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />
Varo erityisesti objektiivia.<br />
Katkaise videokameran virta, kun et käytä<br />
videokameraa.<br />
Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />
nousta liikaa.<br />
Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta,<br />
älä johdosta.<br />
Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />
esineitä, jotta se ei vioitu.<br />
Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />
akkua.<br />
Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />
Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />
vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />
<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />
Pese iholle päässyt neste pois.<br />
Lisätietoja<br />
43<br />
FI
Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />
lääkärin hoitoon.<br />
Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />
pitkään aikaan<br />
Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />
pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />
toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />
Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />
varastointia.<br />
LCD-näyttö<br />
Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä se<br />
voi vahingoittua.<br />
Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />
LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
LCD-näytön puhdistaminen<br />
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />
suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla.<br />
Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa<br />
(myydään erikseen), älä kostuta LCD-näyttöä<br />
puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä<br />
nesteellä kostutettua puhdistuspaperia.<br />
Projektorin objektiivin puhdistaminen<br />
(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Pyyhi objektiivi kevyesti pehmeällä<br />
liinalla, kuten puhdistusliinalla tai<br />
lasinpuhdistusliinalla.<br />
Itsepäiset tahrat voidaan poistaa pehmeällä<br />
liinalla, kuten puhdistusliinalla tai<br />
lasinpuhdistusliinalla, joka on kevyesti<br />
kostutettu vedellä.<br />
Älä koskaan käydä liuottimia, kuten alkoholia,<br />
bentseeniä tai tinneriä, happamia, emäksisiä tai<br />
hankaavia puhdistusaineita äläkä kemiallisia<br />
puhdistusliinoja, koska ne vahingoittavat<br />
objektiivin pintaa.<br />
44 FI<br />
Kotelon käsittely<br />
Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />
se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />
liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />
liinalla.<br />
Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />
vaurioidu:<br />
Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />
alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />
hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />
Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi edellä<br />
mainittuja aineita<br />
Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />
vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen<br />
Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos<br />
objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />
käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />
paikassa<br />
käytät objektiivia suolapitoisessa<br />
ympäristössä, kuten meren rannalla<br />
Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />
jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />
Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />
Videokameran sisäisen akun<br />
lataaminen<br />
Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta<br />
päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät,<br />
vaikka videokameran virta on katkaistu. Sisäinen<br />
akku latautuu aina, kun kamera on kytketty<br />
verkkovirtalaitteella pistorasiaan tai kun siinä on<br />
akku. Akun varaus purkautuu kokonaan noin 3<br />
kuukauden kuluessa, jos et käytä videokameraa<br />
lainkaan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun<br />
lataamisen jälkeen. Vaikka sisäisen akun varaus<br />
olisi purkautunut, videokameran toiminnot<br />
toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta<br />
lukuun ottamatta.<br />
Toimet<br />
Kytke videokamera pistorasiaan mukana<br />
toimitetun verkkovirtalaitteen avulla ja anna<br />
videokameran olla LCD-näyttö suljettuna yli 24<br />
tuntia.
Akku<br />
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen,<br />
sulje LCD-näyttö ja tarkista, että POWER-valo<br />
(s. 10) ja käytön merkkivalo (s. 10) ovat pois<br />
päältä.<br />
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen<br />
aikana seuraavissa tilanteissa:<br />
Akku on asetettu väärin.<br />
Akku on vioittunut.<br />
Akun lämpötila on matala.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se<br />
lämpimään paikkaan.<br />
Akun lämpötila on korkea.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään<br />
paikkaan.<br />
Verkkovirtalaite<br />
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä<br />
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite<br />
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />
aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan,<br />
kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta<br />
verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun<br />
napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua<br />
toimintahäiriö.<br />
Muistikortti<br />
Tähän videokameraan sopivat muistikortit<br />
Tässä videokamerassa voi käyttää vain<br />
”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick<br />
PRO-HG Duo”- ja SD-muistikortteja (luokka<br />
2 tai nopeampi), SDHC-muistikortteja<br />
(luokka 2 tai nopeampi) sekä SDXCmuistikortteja<br />
(luokka 2 tai nopeampi).<br />
Kaikkien muistikorttien toimintaa ei taata.<br />
”Memory Stick PRO Duo”-muistikortteja,<br />
joiden kapasiteetti on enintään 32 Gt, ja SDmuistikortteja,<br />
joiden kapasiteetti on enintään<br />
64 Gt, on testattu ja niiden on todettu<br />
toimivan tässä videokamerassa.<br />
Videoiden tallentamisessa ”Memory Stick<br />
PRO Duo” -muistikortille on suositeltavaa<br />
käyttää vähintään 512 Mt:n ”Memory Stick<br />
PRO Duo” -muistikorttia.<br />
Tässä oppaassa muistikorteista ”Memory Stick<br />
PRO Duo” ja ”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
käytetään nimitystä ”Memory Stick PRO Duo” -<br />
muistikortit. SD-, SDHC- ja SDXC-muistikorteista<br />
käytetään nimitystä SD-muistikortit.<br />
MultiMediaCard ei ole käytettävissä.<br />
SDXC-muistikorteille tallennettuja<br />
kuvia ei voi toistaa tähän videokameraan<br />
USB-kaapelilla liitetyissä tietokoneissa<br />
tai AV-laitteissa yms., jotka eivät ole<br />
exFAT*-yhteensopivia, eikä tuoda tällaisiin<br />
tietokoneisiin tai laitteisiin. Tarkista liitettyjen<br />
laitteiden exFAT-yhteensopivuus, ennen kuin<br />
yrität toistaa tai tuoda kuvia. Jos liitetty laite<br />
ei ole exFAT-yhteensopiva, näkyviin voi tulla<br />
alustusnäyttö. Älä suorita alustusta, sillä se<br />
poistaa kaiken tallennetun sisällön.<br />
* exFAT -tiedostojärjestelmää käytetään<br />
SDXC-muistikorteissa.<br />
Videokamerassa käytettävissä olevat<br />
muistikorttikoot<br />
Tässä videokamerassa voi käyttää vain<br />
”Memory Stick Duo” -muistikorttia,<br />
jonka koko on noin puolet normaalin<br />
”Memory Stick” -muistikortin koosta, sekä<br />
vakiokokoista SD-muistikorttia.<br />
Älä kiinnitä muistikorttiin tai<br />
muistikorttisovittimeen tarroja tms. Muutoin<br />
voi seurauksena olla toimintahäiriö.<br />
Valikkotoiminnot<br />
Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole<br />
käytettävissä parhaillaan suoritettavassa<br />
tallennuksessa tai toistossa.<br />
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali<br />
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta<br />
tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa<br />
kuvatiedot esimerkiksi DVD-R-levylle<br />
tietokoneen avulla. Kuvamateriaalin voi<br />
tallentaa myös videonauhurilla tai esim. DVD/<br />
HDD-tallentimella (s. 20).<br />
<br />
45<br />
FI<br />
Lisätietoja
Huomautus videokameran/akun<br />
lämpötilasta<br />
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />
tallennus tai toisto videokameralla voi<br />
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön<br />
tulee ilmaisin.<br />
Kun videokamera on kytketty<br />
tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen<br />
Älä yritä alustaa videokameran<br />
tallennusvälinettä tietokoneessa. Muutoin<br />
videokamera ei ehkä toimi oikein.<br />
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />
kaapelilla, varmista, että liitin on oikeassa<br />
asennossa. Jos työnnät liittimen liitäntään<br />
väkisin, liitäntä vioittuu ja videokameraan voi<br />
tulla toimintahäiriö.<br />
Jos kuvien tallennus tai toisto ei<br />
onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]<br />
-toimintoa<br />
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,<br />
tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat<br />
ajan myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia<br />
ei voi enää tallentaa eikä toistaa. Jos näin<br />
käy, tallenna kuvat ensin jollekin ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle ja suorita sitten [MEDIA<br />
FORMAT] valitsemalla [Show<br />
others] [MEDIA FORMAT] ( [MANAGE<br />
MEDIA] -luokassa) [YES] [YES] <br />
.<br />
Tietoja käytöstä<br />
Älä tee mitään seuraavista, sillä muutoin<br />
tallennusväline voi vioittua, tallennettuja kuvia<br />
ei voi toistaa tai ne voivat kadota tai kameraan<br />
voi tulla toimintahäiriö.<br />
Poista muistikorttia merkkivalon (s. 10)<br />
palaessa tai vilkkuessa<br />
Irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />
videokamerasta, tai altista videokameraa<br />
kolhuille tai tärinälle POWER-lampun (s. 10)<br />
tai merkkivalon (s. 10) palaessa tai vilkkuessa<br />
46 FI
Hakemisto<br />
A<br />
A/V-liitäntäkaapeli......... 18, 19, 20<br />
akku................................................9<br />
Akun lataaminen...........................9<br />
Asenna..........................................25<br />
Automaattisen vianmäärityksen<br />
näyttö............................................38<br />
C<br />
CLOCK SET................................10<br />
D<br />
DATA CODE...............................10<br />
DATE/TIME................................10<br />
DELETE.......................................15<br />
H<br />
”Handycam”-käsikirja................34<br />
Hoito.............................................43<br />
J<br />
Jalusta............................................37<br />
K<br />
Kunnossapito...............................43<br />
Kuvaaminen.................................11<br />
Kuvien tallentaminen levylle.....20<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen...................22<br />
L<br />
LANGUAGE SET..........................5<br />
Lataus- ja käyttöajat....................41<br />
Levytallennin...............................20<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
”Memory Stick”...........................45<br />
”Memory Stick PRO Duo”.........45<br />
”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.......................................................45<br />
Muistikortti..................................45<br />
Mukana toimitetut varusteet.......5<br />
MY MENU...................................29<br />
MY MENU SETTING................29<br />
N<br />
Näytön ilmaisimet.......................35<br />
O<br />
Ohjelma........................................25<br />
OPTION MENU.........................30<br />
P<br />
Pistorasia........................................9<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
PMB Help.....................................27<br />
Päivämäärän ja kellonajan<br />
asettaminen..................................10<br />
R<br />
RESET...........................................36<br />
T<br />
Tallennusväline............................10<br />
Tekniset tiedot.............................40<br />
Tietokone.....................................25<br />
Tietokonejärjestelmä..................25<br />
Toisto............................................13<br />
TV.................................................19<br />
U<br />
Ulkoinen tallennusväline...........22<br />
USB CONNECT.........................26<br />
USB-kaapeli.................................26<br />
V<br />
Valikot.....................................29, 31<br />
Valokuvat................................11, 13<br />
Varoitusilmaisimet......................38<br />
Varotoimet...................................42<br />
Vianmääritys................................37<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
Videon jakaminen.......................34<br />
Videot.....................................11, 13<br />
VIEW IMAGES...........................13<br />
Virran kytkeminen......................10<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoomaus.......................................37<br />
Ä<br />
Äänenvoimakkuus......................14<br />
Äänimerkit...................................10<br />
Valikkojen sisällöt on<br />
esitelty sivuilla 31-33.<br />
Lisätietoja<br />
47<br />
FI
RO
Citiţi mai întâi aceste<br />
informaţii<br />
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu<br />
atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi<br />
consultat ulterior.<br />
AVERTIZARE<br />
În vederea reducerii riscului de foc sau<br />
de incendii, nu expuneţi aparatul la<br />
ploaie sau umezeală.<br />
Nu expuneţi bateriile la căldură<br />
excesivă, precum lumina solară, focul<br />
sau surse asemănătoare.<br />
ATENŢIONARE<br />
Acumulator<br />
În cazul în care acumulatorul nu este<br />
mânuit corect, acesta poate exploda, poate<br />
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri<br />
de natură chimică. Reţineţi următoarele<br />
atenţionări.<br />
Nu îl dezasamblaţi.<br />
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la<br />
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi<br />
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.<br />
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și<br />
nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact<br />
cu acestea.<br />
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură<br />
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă<br />
a razelor solare sau într-o mașină parcată în<br />
soare.<br />
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.<br />
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau<br />
care prezintă scurgeri.<br />
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un<br />
încărcător original <strong>Sony</strong> sau un dispozitiv care<br />
poate încărca acumulatorul.<br />
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor<br />
mici.<br />
Menţineţi acumulatorul uscat.<br />
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau<br />
echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după<br />
cum se specifică în instrucţiuni.<br />
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul<br />
specificat. În caz contrar, se pot produce<br />
incendii sau leziuni personale.<br />
Adaptorul de reţea<br />
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi<br />
într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un<br />
perete și un obiect de mobilier.<br />
Folosiţi o priză apropiată (priză de<br />
perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.<br />
Decuplaţi imediat adaptorul de reţea<br />
de la priză (priza de perete) dacă apare<br />
vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii<br />
camerei video.<br />
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de<br />
alimentare cu curent alternativ (de reţea)<br />
este activă atâta timp cât adaptorul de reţea<br />
este conectat la priză (priza de perete).<br />
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA<br />
Notă pentru clienţii din ţările care<br />
aplică Directivele UE<br />
Producătorul acestui produs este <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul<br />
autorizat pentru EMC și siguranţa<br />
produsului este <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Germania. Pentru orice probleme de<br />
service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />
adresele indicate în documentele separate<br />
de service sau de garanţie.<br />
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că<br />
respectă limitele indicate în Directiva EMC<br />
pentru utilizarea cablurilor de conectare<br />
mai scurte de 3 metri.<br />
RO<br />
RO
ATENŢIE<br />
Câmpurile electromagnetice la anumite<br />
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul<br />
acestei unităţi.<br />
Notă<br />
Dacă electricitatea statică sau<br />
electromagnetismul determină sistarea la<br />
jumătate a transferului de date (nereușită),<br />
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și<br />
conectaţi din nou cablul (USB etc.).<br />
Dezafectarea echipamentelor<br />
electrice şi electronice vechi (Se<br />
aplică pentru ţările membre<br />
ale Uniunii Europene si pentru<br />
alte ţări europene cu sisteme de<br />
colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />
ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu<br />
menajer. El trebuie predat punctelor de<br />
reciclare a echipamentelor electrice şi<br />
electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />
prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />
asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />
necorespunzător. Reciclarea materialelor<br />
va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />
acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />
primăria din oraşul dumneavoastră,<br />
serviciul de salubritate local sau magazinul<br />
de unde aţi cumpărat produsul.<br />
Dezafectarea bateriilor uzate<br />
(aplicabil în Uniunea Europeană<br />
și alte ţări europene cu sisteme<br />
de colectare separate)<br />
Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />
ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />
produs nu trebuie considerată reziduu<br />
menajer.<br />
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol<br />
i se pot asocia simbolurile anumitor<br />
substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,<br />
daca bateria conţine mai mult de 0,0005%<br />
mercur sau 0,004% plumb.<br />
Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />
consecinţelor negative pentru mediu<br />
și pentru sănătatea umană, care, în<br />
caz contrar, pot fi provocate de către<br />
manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta<br />
la conservarea resurselor naturale.<br />
În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />
performanţa sau integritatea datelor<br />
necesită o conexiune permanentă cu bateria<br />
încorporată, aceasta trebuie înlocuită<br />
numai de către personalul specializat din<br />
centrele de service.<br />
Pentru a vă asigura că bateriile vor<br />
fi dezafectate corespunzător, predaţi<br />
produsulul la sfârșitul duratei de<br />
funcţionare la centrele de colectare pentru<br />
deșeuri electrice și electronice.<br />
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm<br />
să consultaţi secţiunea în care este explicat<br />
modul neprimejdios de îndepărtare a<br />
bateriei din produs. Predaţi bateria uzată<br />
la un centru de colectare și reciclare a<br />
bateriilor.<br />
Pentru mai multe detalii referitoare la<br />
reciclarea acestui produs sau a bateriei,<br />
vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul<br />
de preluare a deșeurilor sau magazinul de<br />
unde aţi achiziţionat produsul.<br />
RO
Pentru a selecta un element de MENU<br />
Puteţi utiliza selectorul multiplu pentru a<br />
selecta/stabili elementele din MENU.<br />
Acumulator reîncărcabil NP-FV30 (1)<br />
CD-ROM „Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)<br />
Manual „Handycam” (PDF)<br />
„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)<br />
Selectaţi un buton prin plasarea unui<br />
cadru portocaliu deasupra acestuia<br />
utilizând /// al selectorului<br />
multiplu.<br />
Apăsaţi centrul selectorului multiplu<br />
pentru a confirma selecţia.<br />
Pentru a schimba setarea pentru limbă<br />
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt<br />
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de<br />
funcţionare. Schimbaţi limba afişată pe ecran<br />
înainte de utilizarea camerei video, dacă este<br />
necesar.<br />
[Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ]<br />
(din categoria [REGLAJ GENERAL]) <br />
[ STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită <br />
.<br />
Elementele furnizate<br />
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de<br />
articole furnizate.<br />
Adaptor de c.a. (1)<br />
Cablu de alimentare (1)<br />
Cablu de conectare A/V (1) <br />
Cablu USB (1) <br />
RO
Fiecare zi este un moment de neuitat cu „Handycam”<br />
Înregistrarea<br />
imaginilor<br />
Pagina 11 (Înregistrare)<br />
RO
Partajarea<br />
Pagina 20 (Crearea unui disc)<br />
Partajare acum<br />
Pagina 17 (Proiector)<br />
Doar <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
RO
Cuprins<br />
Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Fiecare zi este un moment de neuitat cu „Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Pregătirea<br />
Încărcarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Setare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Înregistrarea/Redarea<br />
Înregistrarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Redarea cu camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Redarea imaginilor prin proiectorul încorporat (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />
Salvarea imaginilor pe un disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Utilizarea unui computer<br />
Funcţii utile disponibile în cazul în care conectaţi camera video la un computer.. . . 24<br />
Pregătirea unui computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Pornirea PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Utilizarea funcţiei „PMB Portable”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Particularizarea camerei video<br />
Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Obţinerea de informaţii detaliate din Manual „Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Informaţii suplimentare<br />
Indicatorii de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Componentele şi butoanele.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Depanarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Precauţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
RO
Pregătirea<br />
Încărcarea<br />
1<br />
Ataşaţi acumulatorul.<br />
Pentru a scoate acumulatorul<br />
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia<br />
de decuplare BATT (baterie) şi scoateţi<br />
acumulatorul.<br />
Acumulator<br />
Pârghie de decuplare BATT<br />
(baterie)<br />
2<br />
Conectaţi<br />
adaptorul de c.a. la<br />
priza de perete la mufa DC<br />
IN şi priza de perete.<br />
Pregătirea<br />
Conector de c.c.<br />
Cablu de<br />
alimentare<br />
La priza de perete<br />
RO
Setare<br />
1<br />
Deschideţi<br />
ecranul LCD pentru<br />
a porni camera dvs. video.<br />
Pentru a opri alimentarea<br />
Închideţi ecranul LCD.<br />
2<br />
Setaţi<br />
zona geografică şi ora<br />
utilizând selectorul multiplu.<br />
3<br />
Introduceţi<br />
cardul de memorie<br />
în slotul cardului de memorie.<br />
Led de acces<br />
Pentru a scoate cardul de memorie<br />
Împingeţi uşor cardul de memorie<br />
înăuntru o dată.<br />
Fiţi atent(ă) la direcţia colţului teşit.<br />
Note<br />
Data şi ora sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării.<br />
[Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria [REDARE]) [COD DE DATE] <br />
[DATĂ/ORĂ] .<br />
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare.<br />
[Afişaţi altele] [REGL.SUNET/AFIŞ.] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [Semnal<br />
sonor] [OPRIT] .<br />
10 RO
Înregistrarea/Redarea<br />
Înregistrarea<br />
1<br />
Deschideţi capacul<br />
obiectivului.<br />
2<br />
Selectaţi<br />
un mod (Film/Foto).<br />
Film:<br />
Foto:<br />
MODE<br />
3 Film:<br />
Apăsaţi pe START/STOP.<br />
Foto:<br />
Apăsaţi pe PHOTO.<br />
Note<br />
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.<br />
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.<br />
Puteţi verifica durata de înregistrare, capacitatea rămasă estimată etc.<br />
[Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria [GEST.MED.STOC.]).<br />
11<br />
ROÎnregistrarea/Redarea
Înregistrarea într-un loc cu lumină slabă<br />
Puteţi porni LED VIDEO LIGHT apăsând pe LIGHT.<br />
Utilizarea zoom-ului<br />
12 RO<br />
Puteţi mări imaginile de până la 70 de ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de<br />
zoom.<br />
Afişarea pictogramelor şi indicatoarelor din nou<br />
Puteţi afişa pictograme şi indicatoare apăsând selectorul multiplu dacă acestea nu sunt afişate.
Redarea cu camera video<br />
1<br />
Apăsaţi (VIZIONARE<br />
(VIZIONARE IMAGINI)<br />
IMAGINI) pentru a afişa<br />
ecranul VISUAL INDEX.<br />
2 Film:<br />
Selectaţi (Film).<br />
Foto:<br />
Selectaţi (Foto).<br />
3<br />
Selectaţi imaginea dorită.<br />
13<br />
ROÎnregistrarea/Redarea
Ecran redare film<br />
Ajustarea volumului<br />
Înapoi<br />
Oprire<br />
Repede înapoi<br />
Ecran redare foto<br />
Înapoi<br />
La ecranul VISUAL<br />
INDEX<br />
14 RO<br />
Puteţi regla volumul.<br />
reglare cu / .<br />
Înainte<br />
OPTION<br />
Repede înainte<br />
Pauză/redare<br />
Start/stop succesiune<br />
de imagini<br />
Înainte<br />
OPTION
Ştergerea filmelor şi a<br />
fotografiilor<br />
1<br />
Selectaţi [Afişaţi<br />
altele] [ŞTERGERE] (din<br />
categoria [EDITARE]).<br />
Înregistrarea/Redarea<br />
2 Film:<br />
Selectaţi [ ŞTERGERE] <br />
[ ŞTERGERE].<br />
Foto:<br />
Selectaţi [ ŞTERGERE] <br />
[ ŞTERGERE].<br />
15<br />
RO
3<br />
Selectaţi<br />
imaginile pe care<br />
doriţi să le ştergeţi.<br />
Apare simbolul .<br />
4<br />
Selectaţi<br />
[DA] <br />
.<br />
Note<br />
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi în avans filmele şi fotografiile importante.<br />
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea<br />
deteriora suportul de înregistrare.<br />
16 RO
Redarea imaginilor prin<br />
proiectorul încorporat (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Apăsaţi<br />
pe PROJECTOR.<br />
2<br />
Reglaţi<br />
imaginea proiectată.<br />
Înregistrarea/Redarea<br />
3<br />
Selectaţi<br />
imaginea pe care o<br />
doriţi proiectată.<br />
Note<br />
Atenţie la următoarele operaţii sau situaţii când utilizaţi proiectorul.<br />
Nu proiectaţi imaginile spre ochi.<br />
Nu atingeţi lentila proiectorului.<br />
Ecranul LCD şi lentila proiectorului pot deveni fierbinţi în timpul utilizării.<br />
Utilizarea proiectorului scurtează durata de viaţă a bateriei.<br />
În cazul în care conectaţi camera video la un televizor şi utilizaţi proiectorul, sunetul va fi generat din<br />
televizor; cu toate acestea nu va fi generată imagine.<br />
17<br />
RO
Vizualizarea imaginilor înregistrate pe alte dispozitive,<br />
utilizând proiectorul<br />
Ieşire<br />
Flux de semnal<br />
VIDEO<br />
(Galben)<br />
IN<br />
Apăsaţi pe PROJECTOR.<br />
<br />
<br />
Efectuaţi următoarele operaţii când doriţi să proiectaţi imagini pe camera video.<br />
Mai întâi, apăsaţi pe PROJECTOR pentru a opri proiecţia. Selectaţi<br />
Opriţi alimentarea camerei video, apoi porniţi-o şi apăsaţi PROJECTOR.<br />
Schimbarea raportului de aspect al imaginii<br />
18 RO<br />
[Afişaţi altele] [PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]) [SURSĂ] <br />
[INTR. PROIECTOR] .<br />
Conectaţi camera video la celălalt dispozitiv utilizând cablul de conectare A/V.<br />
Sunetul altor dispozitive nu poate fi trecut prin camera video.<br />
Butoanele aferente operaţiilor nu sunt afişate pe imaginile proiectate când se setează [INTR.<br />
PROIECTOR]. În cazul în care camera video nu este conectată la alt dispozitiv, va fi proiectat un ecran<br />
albastru gol.<br />
[Afişaţi altele] <br />
[PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]) [SURSĂ] [CARTELĂ MEMORIE] şi<br />
apoi apăsaţi PROJECTOR din nou.<br />
Puteţi schimba raportul de aspect al imaginii proiectate conform dimensiunii imaginii<br />
înregistrate.<br />
Selectaţi [Afişaţi altele] [PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]).<br />
Selectaţi [FORMAT ECRAN] [LAT 16:9] sau [4:3].
Redarea imaginilor pe un<br />
televizor<br />
Setaţi selectorul de intrare al televizorului la intrarea la care va fi conectată camera video.<br />
1<br />
Conectaţi camera video la Televizoare<br />
Aparate video<br />
un televizor cu cablul de<br />
conectare A/V (furnizat).<br />
IN<br />
(Roşu)<br />
AUDIO<br />
(Alb)<br />
VIDEO<br />
(Galben)<br />
Înregistrarea/Redarea<br />
Flux de semnal<br />
2<br />
Redaţi<br />
filmele şi fotografiile pe<br />
camera video.<br />
(VIZIONARE IMAGINI)<br />
Note<br />
Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.<br />
19<br />
RO
Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />
Salvarea imaginilor pe un disc<br />
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza<br />
de perete.<br />
Utilizarea unui recorder, etc.<br />
1<br />
Introduceţi suportul de<br />
înregistrare în dispozitivul de<br />
înregistrare (un recorder de<br />
discuri, etc.).<br />
2<br />
Conectaţi camera video<br />
la celălalt dispozitiv de<br />
Intrare<br />
înregistrare utilizând cablul de<br />
conectare A/V (furnizat).<br />
VIDEO<br />
(Galben)<br />
(Alb)<br />
AUDIO<br />
(Roşu)<br />
Flux de semnal<br />
3<br />
Porniţi redarea cu camera<br />
video şi înregistraţi-o pe<br />
(VIZIONARE IMAGINI)<br />
aparatul de înregistrare.<br />
4<br />
Când aţi terminat duplicarea,<br />
opriţi mai întâi aparatul de<br />
înregistrare, apoi camera<br />
video.<br />
20 RO
Note<br />
Întrucât duplicarea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate<br />
deteriora.<br />
Puteţi ascunde indicatorii (precum un cronometru, etc.) de pe ecranul dispozitivului cu monitor<br />
conectat.<br />
[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE<br />
AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea implicită) .<br />
Puteţi înregistra data/ora sau datele cu setările camerei.<br />
[Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria [REDARE]) [COD DE DATE] <br />
o setare dorită .<br />
[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE<br />
AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] .<br />
Puteţi schimba raportul aspectului conform dimensiunii ecranului dispozitivelor de afişare (televizor,<br />
etc.).<br />
[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [TIP TV]<br />
[4:3] .<br />
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în<br />
mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa<br />
audio de intrare a dispozitivului.<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />
21<br />
RO
Salvarea imaginilor pe un<br />
suport extern (COPIE DIRECTĂ)<br />
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza<br />
de perete.<br />
1<br />
Dacă suportul extern are cablu<br />
de alimentare c.a., conectaţi-l<br />
la sursa de alimentare c.a..<br />
La priza de perete<br />
2<br />
Conectaţi<br />
suportul extern la<br />
mufa (USB) a camerei video<br />
cu cablul adaptor USB (se<br />
vinde separat).<br />
3<br />
Selectaţi [Copiaţi.].<br />
4<br />
Selectaţi după încheierea<br />
operaţiei.<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Pentru această operaţie, aveţi nevoie de cablul adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).<br />
Este posibil ca acest cablu adaptor USB VMC-UAM1 să nu fie disponibil în anumite ţări sau regiuni.<br />
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe suportul extern este următorul.<br />
Filme: 9.999 filme<br />
Fotografii: 9.999 de cadre × 899 de foldere<br />
Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de tipul de imagini înregistrate.<br />
22 RO
Vizualizarea imaginilor înregistrare pe suportul extern, cu<br />
camera video<br />
Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 4 de mai sus.<br />
Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern.<br />
Redaţi imaginea.<br />
De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un televizor conectat la camera dvs. video.<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />
23<br />
RO
Funcţii utile disponibile în cazul în care conectaţi<br />
camera video la un computer<br />
Utilizarea unui computer<br />
Software-ul PMB stocat îm CD-ROM (furnizat) include funcţii care vă permit să faceţi mai<br />
multe cu imaginile înregistrate cu camera video. (Windows)<br />
Vizualizare<br />
Calendar<br />
Salvare pe un<br />
Încărcare<br />
disc<br />
DVD<br />
Servicii de reţea<br />
Editare<br />
Combinarea mai multor fişiere imagine<br />
Încărcare uşoară când sunteţi departe de casă<br />
Cu PMB Portable, preinstalat în camera video, puteţi reda sau încărca imagini pe Web prin<br />
conectarea camerei video la un computer, la distanţă de casă.<br />
24 RO
Pregătirea unui<br />
computer<br />
Pasul 1 Verificarea sistemului<br />
computerului<br />
Windows<br />
SO* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid<br />
Aplicaţie<br />
PMB/PMB Portable<br />
Memorie<br />
256 MB sau mai mult<br />
Alte cerinţe de sistem pentru SO care trebuie<br />
respectate.<br />
Hard disk<br />
Spaţiu pe disc necesar pentru instalare:<br />
Aproximativ 500 MB (5 GB sau mai mult pot<br />
fi necesari pentru crearea de discuri DVD.)<br />
Afişaj<br />
Minim 1.024 × 768 puncte<br />
Altele<br />
Port USB (acesta trebuie oferit standard,<br />
Hi-Speed USB (compatibil cu USB 2.0)),<br />
dispozitiv de inscripţionare DVD (o fantă<br />
CD-ROM este necesară pentru instalare)<br />
Mac<br />
SO<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5 - v10.6)<br />
* 1 Este necesară instalarea standard. Funcţionarea<br />
nu este garantată dacă SO a fost actualizat sau<br />
într-un mediu multi-boot.<br />
* 2 Ediţii pe 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt<br />
suportate. Windows Image Mastering API<br />
(IMAPI) Ver.2.0 sau mai nou este necesar<br />
pentru utilizarea funcţiei de creare disc, etc.<br />
* 3 Starter (Edition) nu este acceptat.<br />
* 4 Se recomandă un procesor mai rapid.<br />
* 5 Mac echipat cu procesor Intel<br />
Note<br />
Nu se garantează funcţionarea cu toate<br />
configuraţiile de computer.<br />
Când se utilizează un Mac<br />
Software-ul furnizat „PMB” nu este<br />
acceptat de computerele Mac. Pentru<br />
importarea filmelor şi fotografiilor pe<br />
computer, contactaţi Apple Inc..<br />
Pasul 2 Instalarea software-ului<br />
„PMB” furnizat<br />
Instalaţi „PMB” înainte de conectarea<br />
camerei video la un computer.<br />
<br />
Note<br />
Dacă o versiune „PMB” sub 5.0.00 a fost<br />
instalat pe computerul dvs., este posibil să nu<br />
puteţi utiliza unele funcţii ale „PMB” când<br />
instalaţi „PMB” de pe CD-ROM-ul furnizat. De<br />
asemenea, „PMB Launcher” este instalat de pe<br />
CD-ROM furnizat şi puteţi porni „PMB” sau<br />
alt software utilizând „PMB Launcher”. Faceţi<br />
dublu clic pe pictograma de comandă rapidă<br />
„PMB Launcher” de pe ecranul computerului<br />
pentru a deschide „PMB Launcher”.<br />
Verificaţi dacă la computer este<br />
conectată sau nu camera video.<br />
Porniţi computerul.<br />
Pentru instalare, autentificaţi-vă ca<br />
Administrator.<br />
Închideţi toate aplicaţiile active pe<br />
computer înainte de a instala software-ul.<br />
Plasaţi CD-ROM furnizat în<br />
unitatea de citire discuri a<br />
computerului.<br />
Apare ecranul de instalare.<br />
Dacă ecranul nu apare, faceţi clic pe<br />
[Start] [Computer] (în Windows<br />
XP, [My Computer]), apoi dublu clic pe<br />
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
25<br />
RO<br />
Utilizarea unui computer
* Numele partiţiilor (precum (E:)) pot varia<br />
în funcţie de computer.<br />
Faceţi clic pe [Install].<br />
Selectaţi ţara sau regiunea.<br />
Selectaţi limba pentru aplicaţia<br />
ce urmează a fi instalată, apoi<br />
treceţi la următorul ecran.<br />
Citiţi cu atenţie termenii<br />
acordului de licenţă. Dacă sunteţi<br />
de acord cu aceşti termeni,<br />
schimbaţi cu şi apoi faceţi<br />
clic pe [Next] [Install].<br />
Porniţi camera video, apoi<br />
conectaţi camera video la<br />
computer utilizând cablul USB<br />
furnizat.<br />
Va apărea automat ecranul<br />
[SELECTARE USB] pe ecranul camerei<br />
video.<br />
26 RO<br />
Selectaţi unul dintre tipurile de<br />
suport afişate pe ecran astfel<br />
încât computerul să recunoască<br />
camera video.<br />
[ CONECT.USB]: Card de memorie<br />
Dacă nu apare ecranul [SELECTARE<br />
USB], selectaţi [Afişaţi altele]<br />
[CONECTARE USB] (din categoria<br />
[ALTELE]).<br />
Faceţi clic pe [Continue] pe<br />
ecranul computerului.<br />
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran<br />
pentru a instala software-ul.<br />
În funcţie de computer, este posibil să<br />
trebuiască să instalaţi un software al unei<br />
terţe părţi. Dacă apare ecranul de instalare,<br />
urmaţi instrucţiunile pentru instalarea<br />
software-ului necesar.<br />
Restartaţi computerul dacă este necesar<br />
pentru a încheia instalarea.<br />
Când instalarea este încheiată, vor<br />
apărea următoarele pictograme.<br />
Scoateţi CD-ROM din computer.<br />
: Porneşte „PMB”.<br />
: Afişează „PMB Help”.<br />
: Afişează „PMB Launcher”. „PMB<br />
Launcher” vă permite să începeţi<br />
„PMB” sau alt software sau pentru a<br />
deschide situri.<br />
Pot apărea alte pictograme.
Pornirea PMB (Picture<br />
Motion Browser)<br />
<br />
Este posibil să nu apară nicio pictogramă,<br />
în funcţie de procedura de instalare.<br />
Faceţi dublu clic pe pictograma de comandă<br />
rapidă „PMB” de pe ecranul computerului.<br />
Pentru a deconecta camera video de la<br />
computer<br />
Faceţi clic pe pictograma din partea de jos<br />
dreapta a spaţiului de lucru a computerului <br />
[Safely remove USB Mass Storage Device].<br />
<br />
Note<br />
Dacă pictograma nu este afişată pe ecranul<br />
computerului, faceţi clic pe [Start] [All<br />
Programs] [ PMB] pentru a porni „PMB”.<br />
Selectaţi [TERM.] [DA] pe ecranul camerei<br />
video.<br />
Deconectaţi cablul USB.<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Nu formataţi suportul camerei video de la un<br />
computer. Este posibil ca acea cameră video să<br />
nu funcţioneze corect.<br />
Accesaţi de la computer utilizând software-ul<br />
„PMB” furnizat. Nu modificaţi fişierele sau<br />
folderele de pe camera video, de la computer.<br />
Este posibil ca fişierele cu imagini să fie distruse<br />
sau să nu poată fi redate.<br />
Funcţionarea nu este garantată dacă efectuaţi<br />
operaţia de mai sus.<br />
Citirea „PMB Help”<br />
Pentru detalii privind utilizarea „PMB”,<br />
citiţi „PMB Help”. Faceţi dublu clic pe<br />
pictograma de comandă rapidă „PMB<br />
Help” de pe ecranul computerului pentru a<br />
deschide „PMB Help”.<br />
Note<br />
Dacă pictograma nu este afişată pe ecranul<br />
computerului, faceţi clic pe [Start] [All<br />
Programs] [PMB] [PMB Help]. De<br />
asemenea, puteţi deschide „PMB Help” de la<br />
[Help] al „PMB”.<br />
Utilizarea unui computer<br />
27<br />
RO
Utilizarea funcţiei „PMB<br />
Portable”<br />
„PMB Portable” care vă permite să încărcaţi<br />
imagini cu uşurinţă pe un serviciu de reţea<br />
porneşte prin conectarea camerei video la<br />
un computer.<br />
Puteţi vedea utilizarea detaliată când faceţi<br />
clic pe butonul ajutor din partea dreaptă<br />
sus, după pornirea „PMB Portable”.<br />
1 Porniţi camera video, apoi<br />
conectaţi-o la un computer cu<br />
cablul USB.<br />
Va apărea ecranul [SELECTARE USB]<br />
pe ecranul LCD al camerei video.<br />
2 Selectaţi suportul de înregistrare<br />
pentru care doriţi să utilizaţi „PMB<br />
Portable”.<br />
[ CONECT.USB]: Card de memorie<br />
Dacă nu apare ecranul [SELECTARE<br />
USB], [Afişaţi altele] <br />
[CONECTARE USB] (din categoria<br />
[ALTELE]).<br />
3 Faceţi clic pe „PMB Portable”.<br />
Apare ecranul cu Acordul de utilizare.<br />
4 Configuraţi setările, urmând<br />
instrucţiunile de pe ecran.<br />
„PMB Portable” porneşte.<br />
Pentru mai multe detalii privind „PMB<br />
Portable”, consultaţi ajutorul pentru „PMB<br />
Portable”.<br />
28 RO
Particularizarea camerei video<br />
Utilizarea meniurilor<br />
Cu ajutorul meniurilor, puteţi utiliza funcţii utile şi puteţi schimba diferite setări. Dacă<br />
utilizaţi eficient operaţiile din meniu, vă puteţi bucura de ceea vă oferă camera video.<br />
Camera video are diferite elemente de meniu în fiecare dintre cele opt categorii de meniu.<br />
SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) pag. 31<br />
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) pag. 31<br />
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) pag. 31<br />
REDARE (Elemente pentru redare) pag. 31<br />
EDITARE (Elemente pentru editare) pag. 32<br />
ALTELE (Elemente pentru alte setări) pag. 32<br />
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) pag. 32<br />
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) pag. 32<br />
Meniuri operaţionale<br />
Selector multiplu<br />
Selectaţi cu /// şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a confirma selecţia.<br />
Pe elementul selectat apare un cadru portocaliu.<br />
Particularizarea camerei video<br />
: Pentru a încheia configurarea meniului.<br />
/ : Lista meniului trece de la o categorie la alta.<br />
/ : Lista meniului trece prin 4 elemente simultan.<br />
: Pentru a reveni la [MENIUL MEU].<br />
29<br />
RO
Selectaţi [Afişaţi altele] pe ecranul [MENIUL MEU].<br />
Selectaţi elementul de meniu pe care doriţi să îl modificaţi.<br />
După schimbarea setării, selectaţi .<br />
Pentru a încheia configurarea meniului, selectaţi .<br />
Pentru a reveni la ecranul meniului anterior, selectaţi .<br />
poate să nu fie afişat în funcţie de elementul de meniu.<br />
Selectaţi .<br />
<br />
<br />
Selectaţi<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de<br />
meniu.<br />
Utilizarea funcţiei<br />
OPTION MENU<br />
OPTION MENU apare exact ca şi fereastra pop-up care este afişată atunci când faceţi clic cu<br />
butonul din dreapta al unui mouse pe un computer. Când se afişează în partea dreapta<br />
jos a ecranului, puteţi utiliza OPTION MENU. Puteţi selecta şi apar elementele de<br />
meniu ce pot fi modificate în context.<br />
Element de meniu<br />
Filă<br />
(OPTION).<br />
Selectaţi opţiunea dorită elementul a cărei setare doriţi să o modificaţi.<br />
După încheierea setării, selectaţi .<br />
Note<br />
Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.<br />
Dacă elementul dorit nu apare pe ecran, selectaţi o altă filă. (Este posibil să nu existe nicio filă.)<br />
Filele şi elementele ce apar pe ecran depind de starea de înregistrare/redare a camerei video din acel<br />
moment.
Listele de meniuri<br />
Categoria<br />
(SETĂRI MANUALE)<br />
SELECŢIE SCENĂ...................... Selectează o setare de înregistrare corespunzătoare în funcţie de tipul de<br />
scenă, precum vedere nocturnă sau plajă.<br />
GRADARE............................. Apariţie sau dispariţie treptată a scenelor.<br />
ECHILIBRU DE ALB.................. Ajustează balanţa de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de<br />
înregistrare.<br />
EXPUNERE.................................. Ajustează luminozitatea filmelor şi fotografiilor.<br />
FOCALIZARE.............................. Focalizează manual.<br />
MACRO PRIM PLAN................. Fotografiază un subiect focalizat cu fundalul nefocalizat.<br />
Categoria (SETĂRI FOTO.)<br />
MOD ÎNREG. ....................... Setează modul pentru înregistrarea filmelor. Când se înregistrează un<br />
subiect în mişcare rapidă, se recomandă o imagine de calitate ridicată.<br />
CHENAR GHIDARE................... Afişează cadrul pentru a confirma poziţionarea orizontală sau verticală a<br />
subiectului.<br />
STEADYSHOT...................... Setează funcţia SteadyShot când se înregistrează filme.<br />
OBT.LENT AUTO. ...................... Ajustează automat viteza obturatorului.<br />
DETECŢIA FEŢEI........................ Reglează automat calitatea imaginii feţei(lor).<br />
SET.ÎNREG.AUDIO<br />
MIC.ZOOM ÎNCORP....... Înregistrează filme cu sunet puternic în funcţie de poziţia zoom-ului.<br />
NIV.REF.MICR. .................. Setează nivelul microfonului.<br />
ALTE SET.ÎNREG.<br />
ZOOM DIGITAL.......... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital care depăşeşte nivelul<br />
de zoom al zoom-ului optic.<br />
ILUMINARE SPATE.......... Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.<br />
IMAG.PANOR. ........... Setează raportul orizontal/vertical când se înregistrează filme.<br />
Particularizarea camerei video<br />
Categoria (REGLAJE FOTO.)<br />
TEMPORIZATOR.................. Setează temporizatorul când camera video se află în modul de înregistrare<br />
foto.<br />
DIMENS.IMAG. .................. Setează dimensiunea fotografiei.<br />
NUMĂR FIŞIER........................... Setează modul de atribuire a numărului de fişier.<br />
Categoria (REDARE)<br />
VISUAL INDEX........................... Afişează imaginile înregistrate ca miniaturi (pag. 13).<br />
VIZ.IMAGINI<br />
INDEX DUPĂ DATĂ......... Permite căutarea imaginilor dorite în funcţie de dată.<br />
ROLĂ DE FILM........... Afişează şi redă scene la un anumit interval.<br />
FEŢE............................... Afişează şi redă scene care conţin feţe.<br />
LISTĂ DE REDARE..................... Afişează şi redă lista de redare a filmelor.<br />
SETĂRI REDARE<br />
COD DE DATE.................. Afişează datele de înregistrare detaliate în timpul redării.<br />
31<br />
RO
ŞTERGERE<br />
ŞTERGERE................... Şterge filme.<br />
ŞTERGERE.................... Şterge fotografii.<br />
PROTEJARE<br />
PROTEJARE................. Protejează filmele pentru a evita ştergerea.<br />
PROTEJARE................. Protejează fotografiile pentru a evita ştergerea.<br />
DIVIZARE.............................. Divizează filme.<br />
EDIT LISTĂ REDARE<br />
ADĂUGARE................. Adaugă filme într-o listă de redare.<br />
ADAUG (DATĂ).......... Adaugă filme înregistrate într-o aceeaşi zi şi la un acelaşi moment într-o<br />
listă de redare.<br />
ELIMINARE................... Şterge filme dintr-o listă de redare.<br />
SE ELIMINĂ TOT......... Şterge toate filmele dintr-o listă de redare.<br />
MUTARE........................ Schimbă ordinea filmelor dintr-o listă de redare.<br />
Categoria (EDITARE)<br />
Categoria (ALTELE)<br />
Categoria (GEST.MED.STOC.)<br />
Categoria (REGLAJ GENERAL)<br />
PROIECTOR*<br />
SURSĂ................................ Proiectează imaginile înregistrate pe alte dispozitive (pag. 18).<br />
FORMAT ECRAN.............. Schimbă raportul de aspect al imaginilor proiectate (pag. 18).<br />
CONECTARE USB<br />
CONECT.USB.............. Conectează cardul de memorie prin intermediul USB.<br />
SCRIERE DISC................... Vă permite să salvaţi imagini pe discuri (pag. 20).<br />
INFO.ACUMUL. ........................ Afişează informaţii despre acumulator.<br />
INFO.MEDIU............................... Afişează informaţii pe suportul de înregistrare, precum spaţiul liber.<br />
FORMAT.MEDIU........................ Şterge toate datele din cardul de memorie.<br />
REP.FIŞ.BD.IMAG....................... Repară fişierul cu baza de date a imaginilor din cardul de memorie<br />
(pag. 39).<br />
REGL.SUNET/AFIŞ.<br />
VOLUM............................... Ajustează volumul sunetului de redare (pag. 14).<br />
Semnal sonor.................. Setează opţiunea de activare sau dezactivare a bip-ului de funcţionare a<br />
camerei video.<br />
LUMIN.LCD....................... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.<br />
NIVEL ILUM.LCD.............. Ajustează retroiluminarea ecranului LCD.<br />
CULOARE LCD................. Ajustează intensitatea culorii ecranului LCD.<br />
SETĂRI AFIŞARE.............. Setează durata afişării pictogramelor sau indicatoarelor pe ecranul LCD.
REGLAJE IEŞIRE<br />
TIP TV................................. Converteşte semnalul în funcţie de televizorul conectat (pag. 19).<br />
IEŞIRE AFIŞARE................ Setează opţiunea prin care afişajul pe ecran apare sau nu pe ecranul<br />
televizorului.<br />
CEAS/ LIMBĂ<br />
POTRIVIRE CEAS............. Setează data şi ora.<br />
STABILIRE ZONĂ............. Ajustează diferenţa de timp, fără a opri ceasul.<br />
ORA DE VARĂ.................. Setează ora de vară.<br />
STABILIRE LIMBĂ....... Setează limba afişajului (pag. 5).<br />
SETĂRI ENERGIE<br />
OPRIRE AUTO. ................. Schimbă setarea [OPRIRE AUTO.].<br />
ALTE SETĂRI<br />
MOD DEMO..................... Setează opţiunea prin care demonstraţia apare sau nu.<br />
SETARE LUN USB............ Setează compatibilitatea când se utilizează o conexiune USB.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Particularizarea camerei video<br />
33<br />
RO
Divizarea unui film Obţinerea de<br />
1 Selectaţi [Afişaţi altele]<br />
[ DIVIZARE] (din categoria<br />
[EDITARE]).<br />
2 Selectaţi filmul pe care doriţi să îl<br />
divizaţi.<br />
3 Selectaţi simbolul în locul<br />
unde doriţi să divizaţi filmul în<br />
scene.<br />
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe<br />
pentru a comuta între redare şi pauză.<br />
Ajustaţi punctul de divizare cu mai multă<br />
precizie după ce l-aţi selectat cu .<br />
<br />
Revenire la începutul filmului selectat<br />
4 Selectaţi [DA] .<br />
<br />
Note<br />
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi<br />
<br />
divizat.<br />
Sugestii<br />
Puteţi diviza un film pe ecranul de redare din<br />
OPTION MENU.<br />
Puteţi combina filme divizate utilizând<br />
software-ul „PMB” furnizat. Consultaţi „PMB<br />
34 RO Help” (pag. 27) pentru detalii.<br />
informaţii detaliate din<br />
Manual „Handycam”<br />
Pentru detalii privind operaţii avansate,<br />
citiţi Manual „Handycam”, din CD-ROM<br />
(furnizat) utilizând un computer.<br />
1 Pentru a instala Manual<br />
„Handycam” pe un computer<br />
cu Windows, plasaţi CD-ROM<br />
furnizat în unitatea pentru discuri<br />
a computerului dvs.<br />
2 Faceţi clic pe [Manual].<br />
3 Selectaţi limba dorită şi numele<br />
de model al camerei video, apoi<br />
faceţi clic pe [Install].<br />
Numele de model al camerei video este<br />
imprimat pe suprafaţa inferioară.<br />
Pentru a vizualiza Manual „Handycam”<br />
faceţi dublu clic pe pictograma de comandă<br />
rapidă de pe ecranul computerului.<br />
Dacă se utilizează un Mac, deschideţi folderul<br />
[Handbook] – [RO] din CD-ROM, apoi copiaţi<br />
[Handbook.pdf].<br />
Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi<br />
Manual „Handycam”. Dacă nu îl aveţi instalat pe<br />
computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web<br />
Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/
Informaţii suplimentare<br />
Indicatorii de ecran<br />
Stânga sus Centru Dreapta sus<br />
Stânga sus<br />
Indicator<br />
Semnificaţie<br />
Buton MENU<br />
Înregistrare temporizată<br />
NIV.REF.MICR. scăzut<br />
IMAG.PANORAMiC.<br />
MIC.ZOOM ÎNCORP<br />
60 min Energie rămasă a bateriei<br />
Centru<br />
Indicator<br />
[STBY]/<br />
[ÎNREG.]<br />
<br />
<br />
Jos<br />
Dreapta sus<br />
Indicator<br />
0:00:00<br />
Folderul de înregistrare al<br />
cardului de memorie<br />
VIDEO LIGHT<br />
Buton de revenire<br />
Semnificaţie<br />
Stare de înregistrare<br />
Dimensiune fotografie<br />
Regl.succ.foto<br />
Avertisment<br />
Mod de redare<br />
Semnificaţie<br />
Mod înregistrare (HQ/<br />
SP/LP)<br />
Suport de înregistrare/<br />
redare/editare<br />
Cronometru (oră:minut:<br />
secundă)<br />
Indicator<br />
[00min]<br />
9999<br />
100/112<br />
Jos<br />
Indicator<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Semnificaţie<br />
Durată estimată de<br />
înregistrare rămasă<br />
GRADARE<br />
Număr aproximativ<br />
de fotografii ce pot fi<br />
înregistrate şi suport de<br />
înregistrare<br />
Folder de redare al<br />
cardului de memorie<br />
Filmul sau fotografia<br />
curentă/Numărul total al<br />
filmelor sau al fotografiilor<br />
înregistrate<br />
Semnificaţie<br />
[DETECŢIA FEŢEI] setat<br />
la [OPRIT]<br />
Focalizare manuală<br />
SELECŢIE SCENĂ<br />
Balans de alb<br />
SteadyShot oprit<br />
EXPUNERE<br />
MACRO PRIM PLAN<br />
ILUMINARE SPATE<br />
AUTO.INTELIGENT<br />
Buton OPTION<br />
Buton VIZIONARE<br />
IMAGINI<br />
Buton pentru succesiunea<br />
de imagini<br />
101-0005 Nume fişier de date<br />
<br />
Imagine protejată<br />
Buton Index<br />
Mod film/mod foto<br />
Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte<br />
relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în<br />
realitate.<br />
Informaţii suplimentare<br />
35<br />
RO
Componentele şi<br />
butoanele<br />
În funcţie de modelul camerei dvs. video, este<br />
posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.<br />
Difuzor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Obiectiv<br />
Comutator LENS COVER<br />
Microfon încorporat<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Ecranul LCD<br />
Buton LIGHT (12)<br />
Selector multiplu (5)<br />
36 RO<br />
Numerele din ( ) reprezintă paginile de<br />
referinţă.<br />
Buton (VIZIONARE IMAGINI) (13, 19,<br />
20)
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Ecranul LCD<br />
Buton LIGHT (12)<br />
Selector multiplu (5)<br />
Buton (VIZIONARE IMAGINI) (13, 19,<br />
20)<br />
Buton PROJECTOR (17)<br />
Lentilă proiector<br />
Cursor PROJECTOR FOCUS<br />
Cursor de zoom<br />
Buton PHOTO (11)<br />
Led POWER<br />
Buton START/STOP (11)<br />
Acumulator (9)<br />
Led CHG (de încărcare) (9)<br />
Curea de susţinere<br />
Mufă DC IN (9)<br />
Led de acces (card de memorie) (10)<br />
Pârghie de decuplare BATT (baterie) (9)<br />
Punct de montare a trepiedului<br />
Slot pentru cardul de memorie (10)<br />
Informaţii suplimentare<br />
Fixarea curelei de susţinere<br />
Difuzor (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
Mufă (USB) (20, 22, 26)<br />
Mufă A/V OUT (19, 20)<br />
Mufă PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
Buton MODE (11)<br />
Buton<br />
Buton RESET (38)<br />
(AUTO.INTELIGENT)<br />
37<br />
RO
Depanarea<br />
Dacă întâmpinaţi probleme utilizând<br />
ceasului, vor fi resetate.)<br />
Temperatura camerei video este foarte ridicată.<br />
camera video, urmaţi paşii de mai jos.<br />
Opriţi camera video şi lăsaţi-o într-un loc rece<br />
Verificaţi lista (pag. 38 la 40) şi<br />
pentru un timp.<br />
verificaţi camera video.<br />
Temperatura camerei video este foarte scăzută.<br />
Lăsaţi camera video cu alimentarea electrică<br />
pornită. Dacă nici acum nu puteţi utiliza<br />
Scoateţi sursa de alimentare, ataşaţi<br />
camera video, opriţi-o şi duceţi-o într-un<br />
sursa de alimentare din nou după 1<br />
loc cald. Lăsaţi camera video acolo pentru o<br />
minut şi porniţi camera video.<br />
perioadă de timp, apoi porniţi-o.<br />
Apăsaţi pe RESET (pag. 37) utilizând<br />
Camera video se încălzeşte.<br />
un obiect ascuţit şi porniţi camera<br />
Camera dvs. video se poate încălzi în timpul<br />
video.<br />
funcţionării. Acesta nu este un defect.<br />
Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările,<br />
Alimentarea se opreşte brusc.<br />
inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />
<br />
resetate.<br />
Utilizaţi adaptorul de c.a.<br />
Porniţi alimentarea electrică din nou.<br />
Încărcaţi acumulatorul (pag. 9).<br />
<br />
Buton RESET<br />
În setarea implicită, alimentarea se opreşte<br />
automat dacă nu utilizaţi camera video timp<br />
de aproximativ 5 minute; acest lucru se<br />
întâmplă pentru a economisi energia bateriei<br />
([OPRIRE AUTO.]).<br />
Contactaţi furnizorul <strong>Sony</strong> sau un<br />
service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe<br />
butoanele START/STOP sau PHOTO.<br />
Aparatul nu poate fi pornit.<br />
Apăsaţi MODE pentru a afişa pictogramele<br />
(Film) sau (Foto).<br />
Montaţi un acumulator încărcat în camera<br />
<br />
video (pag. 9).<br />
Camera video salvează pe suportul de<br />
înregistrare fotografia tocmai realizată. Nu<br />
Conectaţi ştecărul adaptorului de c.a. la priza<br />
de perete.<br />
puteţi realiza înregistrări noi în această<br />
perioadă.<br />
<br />
Camera video nu funcţionează nici atunci<br />
Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi<br />
când este pornită.<br />
imaginile care nu sunt necesare (pag. 15).<br />
Numărul total de scene de film sau de<br />
Durează câteva secunde înainte ca aparatul<br />
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare<br />
să fie gata de filmare după pornirea acestuia.<br />
a camerei video. Ştergeţi imaginile care nu<br />
Acesta nu este un defect.<br />
sunt necesare (pag. 15).<br />
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de<br />
perete sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l<br />
Înregistrarea se opreşte.<br />
după circa 1 minut. În cazul în care camera<br />
<br />
video încă nu funcţionează, apăsaţi pe RESET Temperatura camerei video este foarte ridicată/<br />
(pag. 37) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă scăzută. Opriţi camera video şi lăsaţi-o într-un<br />
apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea loc rece/cald pentru un timp.<br />
38 RO
„PMB” nu se poate instala.<br />
<br />
Verificaţi configuraţia computerului sau<br />
procedura de instalare necesară pentru<br />
instalarea „PMB” (pag. 25).<br />
„PMB” nu funcţionează corect.<br />
Părăsiţi „PMB” şi reporniţi computerul.<br />
Computerul nu recunoaşte camera video.<br />
Deconectaţi dispozitivele conectate de la mufa<br />
USB a computerului, cu excepţia tastaturii, a<br />
mouse-ului şi a camerei video.<br />
Deconectaţi cablul USB de la computer şi<br />
camera video şi restartaţi computerul, apoi<br />
conectaţi computerul şi camera video din nou<br />
în această ordine.<br />
Afişaj de auto-diagnosticare/<br />
Indicatori de avertizare<br />
Dacă apar indicatori pe ecranul LCD,<br />
verificaţi următoarele.<br />
Dacă nu rezolvaţi problema nici după<br />
câteva încercări de soluţionare, contactaţi<br />
furnizorul <strong>Sony</strong> sau un service local<br />
autorizat <strong>Sony</strong>. În acest caz, atunci când<br />
contactaţi furnizorul sau un service,<br />
furnizaţi-le toate numerele codului de<br />
eroare, care începe cu C sau cu E.<br />
C:04:<br />
Acumulatorul nu este un acumulator<br />
„InfoLITHIUM” seria V. Utilizaţi un<br />
acumulator „InfoLITHIUM” (seria V).<br />
Introduceţi corect conectorul de c.c. al<br />
adaptorului de c.a. în mufa camerei video<br />
(pag. 9).<br />
C:06:<br />
Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />
loc răcoros.<br />
C:13: / C:32:<br />
<br />
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi<br />
porniţi din nou camera video.<br />
E::<br />
Urmaţi paşii de la la la pagina 38.<br />
<br />
Nivelul acumulatorului este scăzut.<br />
<br />
<br />
<br />
Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />
loc răcoros.<br />
Temperatura camerei video creşte. Opriţi<br />
camera video şi lăsaţi-o într-un loc răcoros.<br />
Temperatura camerei video este scăzută.<br />
Încălziţi camera video.<br />
Nu aţi introdus niciun card de memorie<br />
(pag. 10).<br />
Indicatorul clipeşte când cardul de memorie<br />
devine plin. Ştergeţi imaginile inutile (pag. 15)<br />
sau formataţi cardul de memorie (pag. 47)<br />
după stocarea imaginilor pe un alt mediu.<br />
Fişierul Bază de date imagini este deteriorat.<br />
Verificaţi fişierul de bază de date selectând<br />
[Afişaţi altele] [REP.FIŞ.<br />
BD.IMAG.] (din categoria [GEST.MED.<br />
STOC.]).<br />
Cardul de memorie este deteriorat. Formataţi<br />
cardul de memorie cu camera video (pag. 47).<br />
39<br />
RO<br />
Informaţii suplimentare
Sistem<br />
Format semnal: color PAL, standarde CCIR<br />
Format de înregistrare film:<br />
Video: MPEG-2 PS<br />
Sistem de înregistrare audio:<br />
Dolby Digital 2 canale<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Format fişier foto<br />
: Compatibil cu DCF Ver.2.0<br />
: Compatibil cu Exif Ver.2.21<br />
: Compatibil cu MPF Baseline<br />
Suport de înregistrare (Film/Foto)<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
Card de memorie SD (Clasa 2 sau mai rapid)<br />
Dispozitiv de imagine<br />
2,25 mm (tip 1/8) CCD (Dispozitiv cuplat de<br />
încărcare)<br />
Brut: Aprox. 800 000 pixeli<br />
Efectiv (Film, 16:9): Aprox. 490 000 pixeli<br />
Efectiv (Foto, 16:9): Aprox. 490 000 pixeli<br />
Efectiv (Foto, 4:3): Aprox. 560 000 pixeli<br />
Lentile<br />
60 (Optice), 70 (Extinse),<br />
1 800 (Digitale)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Lungime focală:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Când este transformată într-un aparat foto<br />
de 35 mm<br />
Pentru filme: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Pentru fotografii: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Temperatură culoare: [AUTO], [O APĂSARE],<br />
[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />
(5 800 K)<br />
Iluminare minimă<br />
3 lx (lux) ([OBT.LENT AUTO.] este setată la<br />
[PORNIT], timp de expunere 1/25 secundar)<br />
Specificaţii<br />
Aţi introdus un card de memorie incompatibil<br />
(pag. 46).<br />
<br />
Accesul la cardul de memorie a fost<br />
restricţionat de un alt dispozitiv.<br />
Camera video nu este stabilă. Ţineţi camera<br />
video ferm, cu ambele mâini. Cu toate acestea,<br />
reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la<br />
vibraţia camerei nu va dispărea.<br />
40 RO<br />
Conectori intrare/ieşire<br />
Mufă A/V OUT: Mufă ieşire video/audio<br />
Mufă USB: mini-AB (doar ieşire)<br />
Ecranul LCD<br />
Imagine: 6,7 cm (tip 2,7, raport aspect 16:9)<br />
Număr total de pixeli: 230 400 (960 240)<br />
Proiector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Tip proiecţie: DLP<br />
Sursă de lumină: LED (R/G/B)<br />
Focalizare: manuală<br />
Dimensiune imagine: tip 10 ~ tip 60
Distanţă de la lentilă la ecran: aprox. 0,5 m ~<br />
3,0 m<br />
Repetabilitate culoare: aprox. 16 700 000<br />
Luminozitate*: max. 10 lumeni<br />
Raport de contrast: 1 500:1<br />
Rezoluţie (ieşire): nHD (640 × 360)<br />
Durată de proiecţie continuă (când se utilizează<br />
acumulatorul furnizat): aprox. 1,0 h<br />
* Valoarea luminozităţii oferită aici este<br />
valoarea medie pentru această cameră video<br />
la momentul transportului şi este indicată în<br />
formatul specificat în JIS X 6911:2003 pentru<br />
proiectoare de date. Metoda de măsurare şi<br />
condiţiile se bazează pe Anexa 2 a standardului.<br />
Generalităţi<br />
Necesităţi de alimentare electrică: c.c. 6,8 V/7,2 V<br />
(acumulator) c.c. 8,4 V (adaptor de c.a.)<br />
Consum electric mediu: în timpul înregistrării,<br />
utilizând ecran LCD la luminozitate normală:<br />
1,9 W<br />
Temperatură de funcţionare: 0 C la 40 C<br />
Temperatură stocare: –20 C la + 60 C<br />
Dimensiuni (aprox.)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/î/a)<br />
incluzând proiecţiile<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/î/a)<br />
incluzând proiecţiile şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizat ataşat<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
proiecţiile<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
proiecţiile şi acumulatorul reîncărcabil<br />
furnizat ataşat<br />
Brut (aprox.)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g doar unitatea principală<br />
270 g incluzând acumulatorul reîncărcabil şi<br />
cardul de memorie furnizate<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
195 g doar unitatea principală<br />
240 g incluzând acumulatorul reîncărcabil şi<br />
cardul de memorie furnizate<br />
Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200D<br />
Necesităţi de alimentare electrică: 100 V - 240 V<br />
c.a., 50 Hz/60 Hz<br />
Consum electric: 0,35 A - 0,18 A<br />
Consum de curent: 18 W<br />
Tensiune ieşire: c.c. 8,4 V*<br />
Temperatură de funcţionare: 0 C la 40 C<br />
Temperatură stocare: –20 C la + 60 C<br />
Dimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
(l/î/a) fără proiecţii<br />
Brut (aprox.): 170 g fără cablu de alimentare<br />
* Pentru alte specificaţii, consultaţi eticheta de pe<br />
adaptorul de c.a.<br />
Acumulator reîncărcabil NP-FV30<br />
Tensiune ieşire maximă: c.c. 8,4 V<br />
Tensiune ieşire: c.c. 7,2 V<br />
Tensiune maximă de încărcare: c.c. 8,4 V<br />
Curent maxim de încărcare: 2,12 A<br />
Capacitate<br />
tipică: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
minimă: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Tip: Li-ion<br />
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.<br />
Informaţii suplimentare<br />
41<br />
RO
Timp de încărcare şi funcţionare<br />
anticipat pentru acumulatorul furnizat<br />
(în minute)<br />
Aceste tabele prezintă timpul de<br />
funcţionare aproximativ disponibil când<br />
utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Suportul de<br />
Card de memorie<br />
înregistrare<br />
Timp de<br />
încărcare<br />
115<br />
(capacitate<br />
maximă)<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
105<br />
continuă<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
50<br />
tipică<br />
Timp de redare 145<br />
Fiecare durată de înregistrare este măsurată<br />
atunci când opţiunea [ MOD ÎNREG.] este<br />
setată la SP.<br />
Durata tipică de înregistrare indică durata<br />
atunci când porniţi/opriţi înregistrarea în mod<br />
repetat, când comutaţi modul film sau foto şi<br />
când utilizaţi zoom-ul.<br />
Când utilizaţi un card de memorie <strong>Sony</strong>.<br />
Durate măsurate la utilizarea camerei video la<br />
25 C. Se recomandă intervalul 10 °C - 30 °C.<br />
Durata de înregistrare şi de redare vor fi mai<br />
scurte atunci când utilizaţi camera video la<br />
temperaturi scăzute.<br />
Durata de înregistrarea şi de redare vor fi<br />
mai scurte în funcţie de condiţiile în care este<br />
utilizată camera video.<br />
Durata maximă de înregistrare pentru filme şi<br />
numărul de fotografii care pot fi înregistrate<br />
sunt afişate pe ecran (pag. 35)<br />
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de<br />
condiţiile de înregistrare şi de starea subiectului<br />
[ MOD ÎNREG.].<br />
42 RO<br />
Despre mărcile comerciale<br />
„Handycam” şi<br />
sunt<br />
mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,<br />
„ ”, „Memory Stick PRO<br />
Duo”, „<br />
”, „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”,<br />
„ ”, „Memory Stick<br />
Micro”, „MagicGate”, „ ”,<br />
„MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate<br />
Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau<br />
mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a<br />
firmei <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci<br />
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX<br />
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />
comerciale ale Microsoft Corporation în Statele<br />
Unite şi/sau în alte ţări.<br />
Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte<br />
ţări.<br />
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci<br />
comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />
ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din<br />
Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.<br />
Adobe, logo-ul Adobe şi Adobe Acrobat<br />
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în<br />
Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />
Logo-ul SDXC este o marcă comercială a firmei<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard este o marcă comercială a<br />
firmei MultiMediaCard Association.<br />
Toate celelalte nume de produse menţionate aici<br />
pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale<br />
înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,<br />
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în<br />
acest manual.
Precauţii<br />
Înregistrarea<br />
Atunci când utilizaţi pentru prima dată un card<br />
de memorie împreună cu camera video, este<br />
recomandat să formataţi cardul de memorie pe<br />
camera video (pag. 47) pentru a beneficia de o<br />
funcţionare stabilă.<br />
În momentul formatării, toate datele<br />
înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse,<br />
nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele<br />
importante pe computer sau pe un alt dispozitiv<br />
înainte de formatare.<br />
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi<br />
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura<br />
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără<br />
probleme.<br />
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul<br />
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau<br />
redarea nu este posibilă din cauza unei<br />
defecţiuni a camerei video, a suportului de<br />
stocare etc.<br />
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de<br />
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe<br />
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem<br />
PAL.<br />
Programele de televiziune, filmele, casetele<br />
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul<br />
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor<br />
astfel de materiale poate să contravină legilor<br />
dreptului de autor.<br />
Următoarele stări vor fi indicate dacă continuă<br />
să fie scrise date pe suportul de înregistrare<br />
după ce înregistrarea s-a încheiat. În acest timp,<br />
nu aplicaţi şocuri şi nu generaţi vibraţii camerei<br />
video sau scoateţi acumulator sau adaptorul c.a.<br />
Ledul de acces (pag. 10) este aprins sau<br />
clipeşte<br />
Pictograma pentru suport din partea dreaptă<br />
sus a ecranului LCD clipeşte<br />
Notă despre redare<br />
Este posibil ca imaginile înregistrate pe camera<br />
dumneavoastră video să nu poată fi redate<br />
corect pe alte dispozitive.<br />
Invers, este posibil ca imaginile înregistrate pe<br />
alte dispozitive să nu poată fi redate corect pe<br />
această cameră video.<br />
<br />
Este posibil ca filmele înregistrate pe cardurile<br />
de memorie SD să nu poată fi redate pe<br />
echipamentul A/V al altor producători.<br />
Despre imaginile, ilustraţiile şi afişajele<br />
de pe ecran din acest manual<br />
Imaginile folosite ca exemplu în prezentul<br />
manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o<br />
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de<br />
imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe<br />
camera dvs. video. Iar imaginile reprezentând<br />
camera video şi ecranul sunt exagerate sau<br />
simplificate pentru a uşura înţelegerea.<br />
În acest manual, cardul de memorie este<br />
denumit „suport de înregistrare”.<br />
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />
Confirmaţi numele modelului camerei<br />
video<br />
Numele modelului este prezentat în acest<br />
manual când există o diferenţă de specificaţii<br />
între modele. Confirmaţi numele modelului în<br />
partea de jos a camerei video.<br />
Principalele diferenţe privind specificaţiile<br />
acestei serii sunt următoarele.<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Suportul de<br />
înregistrare<br />
Card de<br />
memorie<br />
Capacitatea<br />
suportului<br />
de<br />
înregistrare<br />
intern<br />
<br />
Proiector<br />
Despre utilizare şi întreţinere<br />
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi<br />
sau la apă.<br />
Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi<br />
accesoriile în următoarele locuri:<br />
În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu<br />
le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60 C,<br />
cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă<br />
surse de căldură sau într-o maşină parcată la<br />
soare. Se pot defecta sau deforma.<br />
<br />
43<br />
RO<br />
Informaţii suplimentare
Lângă câmpuri magnetice puternice sau<br />
vibraţii mecanice. Camera video se poate<br />
defecta.<br />
Lângă unde radio sau radiaţii puternice.<br />
Camera video poate să nu mai înregistreze<br />
corect.<br />
În apropierea echipamentelor video şi<br />
receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.<br />
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip<br />
sau praf în camera video, aceasta se poate<br />
defecta. Uneori, acest defect nu se poate<br />
repara.<br />
În apropierea ferestrelor sau a uşilor,<br />
când ecranul LCD sau obiectivul poate fi<br />
expus luminii directe a soarelui. Aceasta<br />
deteriorează interiorul ecranului LCD.<br />
Utilizaţi camera video cu curent continuu la<br />
6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor<br />
de c.a.).<br />
Pentru alimentarea cu curent continuu sau<br />
cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile<br />
recomandate în acest manual de utilizare.<br />
Evitaţi contactul camerei video cu apa, de<br />
exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă<br />
udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori,<br />
acest defect nu se poate repara.<br />
Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau<br />
un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la<br />
un furnizor <strong>Sony</strong> pentru a o verifica înainte de<br />
reutilizare.<br />
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,<br />
modificarea, şocurile fizice sau impacturile,<br />
cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe<br />
produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.<br />
Păstraţi camera video oprită când nu o utilizaţi.<br />
Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a<br />
o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar<br />
putea încinge în interior.<br />
Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,<br />
trageţi de conector, nu de fir.<br />
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare<br />
pentru a nu-l deteriora.<br />
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau<br />
deteriorat.<br />
Menţineţi curate contactele metalice.<br />
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:<br />
Consultaţi un service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />
44 RO<br />
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în<br />
contact cu pielea.<br />
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu<br />
foarte multă apă şi consultaţi medicul.<br />
Atunci când nu utilizaţi camera video<br />
pentru o perioadă lungă de timp<br />
Pentru a păstra camera video într-o stare<br />
optimă de funcţionare pentru un timp<br />
îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi<br />
imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.<br />
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l<br />
depozita.<br />
Ecranul LCD<br />
Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului<br />
LCD, deoarece acest lucru poate crea defecţiuni.<br />
Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe<br />
ecranul LCD poată apărea o imagine reziduală.<br />
Acesta nu este un defect.<br />
În timp ce utilizaţi camera video, partea din<br />
spate a ecranului LCD se poate încălzi. Aceasta<br />
nu este o defecţiune.<br />
Pentru a curăţa ecranul LCD<br />
Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de<br />
degete sau dacă este prăfuit, este recomandat<br />
să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge.<br />
Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru ecranul<br />
LCD (se vinde separat), nu aplicaţi lichidul de<br />
curăţare direct pe ecranul LCD. Utilizaţi hârtie<br />
de curăţat umezită cu lichidul respectiv.<br />
Pentru a curăţa lentila proiectorului<br />
(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Ştergeţi lentila uşor cu o cârpă moale, precum<br />
o cârpă pentru curăţenie sau o cârpă de şters<br />
geamurile.<br />
Petele rezistente pot fi eliminate cu o cârpă<br />
moale precum o cârpă pentru curăţenie sau o<br />
cârpă de şters geamurile înmuiată puţin în apă.<br />
Nu utilizaţi niciodată un solvent precum alcool,<br />
benzen sau diluant; detergent acid, alcalin<br />
sau abraziv; sau o cârpă pentru curăţarea<br />
substanţelor chimice, deoarece deteriorează<br />
suprafaţa lentilei.
Despre manevrarea carcasei<br />
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul<br />
camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor<br />
cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale<br />
uscată.<br />
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,<br />
evitaţi următoarele lucruri:<br />
Utilizarea produselor chimice precum diluant,<br />
benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu<br />
substanţe chimice, insecticide sau emulsii<br />
pentru protecţie solară<br />
Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile<br />
murdare cu substanţele menţionate mai sus<br />
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de<br />
cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă<br />
de timp<br />
Despre întreţinerea şi păstrarea<br />
obiectivului<br />
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale<br />
în următoarele cazuri:<br />
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa<br />
obiectivului<br />
În locuri foarte calde sau umede<br />
Când obiectivul este expus unei atmosfere<br />
saline, cum ar fi la mare<br />
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de<br />
murdărie şi praf.<br />
Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi<br />
obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.<br />
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile<br />
preinstalate<br />
Camera video are un acumulator reîncărcabil<br />
preinstalat pentru a reţine data, ora şi alte setări,<br />
chiar şi atunci când camera video este închisă.<br />
Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de<br />
fiecare dată când conectaţi camera video la priza<br />
de perete cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când<br />
este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă<br />
se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi<br />
deloc camera video. Utilizaţi camera video după<br />
ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată.<br />
Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă<br />
preinstalată nu este încărcată, funcţionarea<br />
camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu<br />
înregistraţi data.<br />
Proceduri<br />
Conectaţi camera video la o priză de perete cu<br />
ajutorul adaptorului de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu<br />
ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore.<br />
Acumulator<br />
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi<br />
adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi<br />
asiguraţi-vă că ledul POWER (pag. 10), ledul de<br />
acces (pag. 10) sunt stinse.<br />
Ledul CHG (încărcare) se aprinde intermitent<br />
în timpul încărcării în următoarele condiţii:<br />
Acumulatorul nu este montat corect.<br />
Acumulatorul este deteriorat.<br />
Temperatura acumulatorului este scăzută.<br />
Scoateţi acumulatorul din camera video şi<br />
aşezaţi-l într-un loc cald.<br />
Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />
Scoateţi acumulatorul din camera video şi<br />
aşezaţi-l într-un loc răcoros.<br />
Adaptor de c.a.<br />
Utilizaţi o priză de perete apropiată atunci când<br />
utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat<br />
adaptorul de c.a. de la priza de perete dacă apare<br />
o defecţiune în timpul utilizării camerei video.<br />
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu<br />
îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de<br />
mobilier.<br />
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al<br />
adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului<br />
cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza<br />
defecţiuni.<br />
Card de memorie<br />
Tipurile de card de memorie ce pot fi utilizate<br />
împreună cu camera dvs. video<br />
Pentru această cameră video se pot utiliza<br />
doar „Memory Stick PRO Duo”, „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD<br />
(Clasa 2 sau mai rapid), carduri de memorie<br />
SDHC (Clasa 2 sau mai rapid) şi carduri de<br />
memorie SDXC (Clasa 2 sau mai rapid). Nu<br />
se garantează funcţionarea cu toate cardurile<br />
de memorie.<br />
45<br />
RO<br />
Informaţii suplimentare
„Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi<br />
cardurile de memorie SD de până la 64 GB au<br />
fost testate şi confirmate pentru utilizarea cu<br />
această cameră video.<br />
Pentru înregistrarea filmelor pe „Memory<br />
Stick PRO Duo”, se recomandă să utilizaţi un<br />
„Memory Stick PRO Duo” de 512 MB sau<br />
mai mult.<br />
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” şi<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite<br />
„Memory Stick PRO Duo” şi cardurile de<br />
memorie SD, cardurile de memorie SDHC şi<br />
cardurile de memorie SDXC sunt denumite<br />
carduri de memorie SD.<br />
Opţiunea MultiMediaCard nu poate fi<br />
utilizată.<br />
Imaginile înregistrate pe cardurile de<br />
memorie SDXC nu pot fi redate sau importate<br />
pe computere care nu sunt compatibile cu<br />
componente AV exFAT* etc., conectate<br />
la această cameră video prin cablu USB.<br />
Verificaţi dinainte dacă dispozitivele<br />
conectate sunt compatibile cu exFAT. În<br />
cazul în care conectaţi un dispozitiv nu este<br />
compatibil cu exFAT, este posibil să apară<br />
ecranul pentru iniţializare. Nu executaţi<br />
niciodată iniţializarea, în caz contrar întregul<br />
conţinut va fi pierdut.<br />
* exFAT este sistemul de fişiere utilizate<br />
pentru cardurile de memorie SDXC.<br />
Capacitatea cardurilor de memorie care pot fi<br />
utilizate împreună cu camera video<br />
Doar „Memory Stick Duo” care înseamnă<br />
aproximativ jumătate din capacitatea<br />
„Memory Stick” standard şi pot fi utilizate<br />
carduri de memorie SD cu capacitate<br />
standard.<br />
Nu lipiţi etichete etc pe un card de memorie<br />
sau pe un adaptor de carduri. Acest lucru<br />
poate cauza defecţiuni.<br />
46 RO<br />
Elemente de meniu<br />
<br />
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt<br />
disponibile în condiţiile curente de înregistrare<br />
sau redare.<br />
Salvarea tuturor datelor de imagine<br />
înregistrate<br />
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,<br />
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe<br />
un suport extern. Se recomandă salvarea datelor<br />
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,<br />
cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi<br />
salva datele de imagine utilizând un aparat<br />
video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/<br />
HDD etc. (pag. 20).<br />
Notă privind temperatura camerei<br />
video/acumulatorului<br />
Atunci când temperatura camerei video sau a<br />
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau<br />
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi<br />
înregistra sau reda pe camera video; aceasta se<br />
datorează funcţiilor de protecţie ale camerei<br />
video care se activează în astfel de situaţii. În<br />
acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator.<br />
Când camera video este conectată la<br />
un computer sau la accesorii<br />
Nu încercaţi să formataţi suportul de<br />
înregistrare al camerei video cu ajutorul<br />
computerului. În caz contrar, camera video<br />
poate să nu funcţioneze corect.<br />
Atunci când conectaţi camera video la un<br />
alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi<br />
grijă să introduceţi corect mufa de conectare.<br />
Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi<br />
deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale<br />
camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,<br />
efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]<br />
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod<br />
repetat pe o perioadă lungă de timp, se<br />
produce o fragmentare a datelor pe suportul<br />
de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau<br />
înregistrate. Într-un astfel de caz, salvaţi mai<br />
întâi imaginile pe un suport extern şi apoi<br />
efectuaţi [FORMAT.MEDIU] selectând<br />
[Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU] (din<br />
categoria [GEST.MED.STOC.]) [DA] <br />
[DA] .<br />
Note privind utilizarea<br />
Nu efectuaţi următoarele activităţi. În caz<br />
contrar, suportul de înregistrare poate fi<br />
deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde,<br />
nu pot fi redate sau pot apărea alte defecţiuni.<br />
Nu scoateţi cardul de memorie atunci când<br />
ledul de acces (pag. 10) este aprins sau clipeşte<br />
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de<br />
c.a. din camera video şi nu supuneţi camera<br />
video la şocuri sau vibraţii atunci când ledul<br />
POWER (pag. 10) sau ledul de acces (pag. 10)<br />
este aprins sau clipeşte<br />
Informaţii suplimentare<br />
47<br />
RO
Index<br />
A<br />
acumulator.....................................9<br />
Afişaj auto-diagnosticare...........39<br />
C<br />
Cablu de conectare A/V<br />
.......................................... 18, 19, 20<br />
Cablu USB....................................26<br />
Calculator.....................................25<br />
Card de memorie........................45<br />
COD DE DATE...........................10<br />
CONECTARE USB.....................26<br />
D<br />
DATĂ/ORĂ.................................10<br />
Depanarea....................................38<br />
Divizarea unui film.....................34<br />
O<br />
OPTION MENU.........................30<br />
P<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
PMB Help.....................................27<br />
Pornire..........................................10<br />
Pornirea alimentării....................10<br />
POTRIVIRE CEAS.....................10<br />
Precauţii........................................43<br />
Priză de perete...............................9<br />
R<br />
Recorder de discuri.....................20<br />
Redarea.........................................13<br />
RESET...........................................37<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoom............................................37<br />
E<br />
Elementele furnizate.....................5<br />
F<br />
Filme.......................................11, 13<br />
Fotografii................................11, 13<br />
I<br />
Indicatori de avertizare...............39<br />
Indicatorii de ecran.....................35<br />
Instalare........................................25<br />
Î<br />
Încărcarea acumulatorului...........9<br />
Îngrijire.........................................43<br />
Înregistrarea.................................11<br />
Întreţinere....................................43<br />
S<br />
Salvarea imaginilor pe un disc<br />
.......................................................20<br />
Salvarea imaginilor pe un suport<br />
extern............................................22<br />
SET.MENIUL MEU....................29<br />
Setarea datei şi a orei..................10<br />
Sistem calculator.........................25<br />
Software........................................25<br />
Specificaţii....................................40<br />
STABILIRE LIMBĂ......................5<br />
Sunete bip de funcţionare..........10<br />
Suport extern...............................22<br />
Suportul de înregistrare..............10<br />
Ş<br />
ŞTERGERE..................................15<br />
M<br />
T<br />
Mac...............................................25<br />
Timpi de încărcare şi funcţionare<br />
Manual „Handycam”..................34 .......................................................42<br />
„Memory Stick”...........................45 Trepied..........................................37<br />
„Memory Stick PRO Duo”.........45 TV.................................................19<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
Veţi găsi listele de meniuri<br />
.......................................................45 V<br />
la paginile 31 - 33.<br />
MENIUL MEU............................29 VIDEO LIGHT............................12<br />
Meniuri...................................29, 31 VISUAL INDEX..........................13<br />
VIZIONARE IMAGINI.............13<br />
48 RO Volum...........................................14