24.05.2018 Views

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Roumain

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-437-570-51(1)<br />

Digital Video Camera<br />

Recorder<br />

Bruksanvisning<br />

Betjeningsvejledning<br />

Käyttöohjeet<br />

SE<br />

DK<br />

FI<br />

Ghid de acţionare<br />

RO<br />

SE/DK/FI/RO<br />

http://www.sony.net/<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>/SX22E


SE


Läs detta först<br />

Innan du använder enheten bör du läsa<br />

igenom den här bruksanvisningen noga.<br />

Förvara den sedan så att du i framtiden kan<br />

använda den som referens.<br />

VARNING<br />

Utsätt inte enheten för regn eller fukt<br />

eftersom det kan medföra risk för<br />

brand eller elstötar.<br />

Utsätt inte batterierna för extrem<br />

värme från t.ex. solsken, eld eller<br />

liknande.<br />

VARNING!<br />

Batteri<br />

Batteriet kan brista om det hanteras<br />

ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk<br />

för kemiska brännskador. Vidta följande<br />

försiktighetsåtgärder.<br />

Plocka inte isär.<br />

Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />

skydda det mot våld och stötar och se upp så<br />

att du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />

trampar på det.<br />

Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />

komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />

Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />

överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />

uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />

parkerad i solen.<br />

Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />

Använd inte skadade eller läckande<br />

litiumjonbatterier.<br />

Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />

<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />

batteriet.<br />

Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />

Håll batteriet torrt.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />

typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />

sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den<br />

angivna typen. Annars finns det risk för<br />

brand eller personskador.<br />

Nätadapter<br />

Använd inte nätadaptern i ett trångt<br />

utrymme, till exempel mellan väggen och<br />

en fåtölj.<br />

Använd närmsta vägguttag när du<br />

använder nätadaptern. Koppla genast<br />

loss nätadaptern från vägguttaget om<br />

det uppstår funktionsstörningar när du<br />

använder videokameran.<br />

Om videokameran är avstängd får den<br />

fortfarande ström om den är ansluten till<br />

vägguttaget via nätadaptern.<br />

FÖR KUNDER I EUROPA<br />

Anmärkning för kunder i de länder som<br />

följer EU-direktiv<br />

Tillverkaren av den här produkten är<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />

representant för EMC och produktsäkerhet<br />

är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För<br />

eventuella ärenden gällande service och<br />

garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />

garantidokumenten.<br />

Den här produkten har testats och<br />

befunnits motsvara kraven enligt EMC<br />

Directive för anslutningskablar som är<br />

kortare än 3 meter.<br />

SE<br />

SE


Observera<br />

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser<br />

kan påverka bilden och ljudet på den här<br />

produkten.<br />

Obs!<br />

Om statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetism gör att<br />

informationsöverföringen avbryts<br />

(överföringen misslyckas) startar du<br />

om programmet eller kopplar loss<br />

kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />

liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />

Omhändertagande av gamla<br />

elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den<br />

Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata<br />

insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget<br />

anger att produkten inte får hanteras som<br />

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas<br />

in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />

el- och elektronikkomponenter. Genom att<br />

säkerställa att produkten hanteras på rätt<br />

sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />

negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />

uppstå om produkten kasseras som vanligt<br />

avfall. Återvinning av material hjälper<br />

till att bibehålla naturens resurser. För<br />

ytterligare upplysningar om återvinning<br />

bör du kontakta lokala myndigheter eller<br />

sophämtningstjänst eller affären där du<br />

köpte varan.<br />

Avfallsinstruktion rörande<br />

förbrukade batterier (gäller i EU<br />

och andra europiska länder med<br />

separata insamlingssystem)<br />

Denna symbol på batteriet eller på<br />

förpackningen betyder att batteriet inte<br />

skall behandlas som vanligt hushållsavfall.<br />

På vissa batterier kan denna symbol<br />

användas i kombination med en kemisk<br />

symbol. Den kemiska symbolen för<br />

kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till<br />

om batteriet innehåller mer än 0,0005%<br />

kvicksilver eller 0,004% bly.<br />

För att säkerställa för att dessa batterier blir<br />

kastade på ett riktigt sätt, kommer du att<br />

bidra till att skydda miljön och människors<br />

hälsa från potentiella negativa konsekvenser<br />

som annars kunnat blivit orsakat av felaktig<br />

avfallshantering. Återvinning av materialet<br />

vill bidra till att bevara naturens resurser.<br />

När det gäller produkter som av säkerhet,<br />

prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />

permanent anslutning av ett inbyggt batteri,<br />

bör detta batteri bytas av en auktoriserad<br />

servicetekniker.<br />

För att försäkra att batteriet blir<br />

behandlat korrekt skall det levereras till<br />

återvinningsstation för elektriska produkter<br />

när det är förbrukat.<br />

För alla andra batterier, vänligen se<br />

avsnittet om hur man tar bort batteriet<br />

på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en<br />

återvinningsstation för förbrukade batterier.<br />

För mer detaljerad information rörande<br />

korrekt avfallshantering av denna produkt<br />

eller batterier, vänligen kontakta ditt<br />

kommunkontor, din avfallsstation eller din<br />

återförsäljare där du köpt produkten.<br />

SE


Välja ett MENU-alternativ<br />

Du kan använda multiväljaren för att välja<br />

alternativ i MENU.<br />

CD-ROM ”Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)<br />

Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)<br />

”Bruksanvisning” (Denna<br />

bruksanvisning) (1)<br />

Välj en knapp genom att placera<br />

en orangefärgad ram över den med<br />

/// på multiväljaren.<br />

Tryck på multiväljarens mittknapp för<br />

att bekräfta ditt val.<br />

Ändra språkinställningen<br />

Skärmmenyerna på respektive språk används<br />

för att beskriva de olika procedurerna. Vid<br />

behov kan du ändra språket som används på<br />

skärmen innan du använder videokameran.<br />

[Show others] [CLOCK/<br />

LANG] (i kategorin [GENERAL SET])<br />

[ LANGUAGE SET] önskat språk <br />

.<br />

Medföljande tillbehör<br />

Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />

antalet.<br />

Nätadapter (1)<br />

Nätkabel (1)<br />

A/V -kabel (1) <br />

USB -kabel (1) <br />

Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)<br />

SE


Varje dag är oförglömlig med ”Handycam”<br />

Ta bilder<br />

Sidan 11 (Inspelning)<br />

SE


Dela<br />

Sidan 20 (Skapa en skiva)<br />

Dela nu<br />

Sidan 17 (Projektor)<br />

Endast <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

SE


Innehållsförteckning<br />

Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Varje dag är oförglömlig med ”Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Förberedelse<br />

Laddning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Inställning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Spela upp på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Radera filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Spela upp bilder via den inbyggda projektorn (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Spara filmer och foton<br />

Spara bilder på en skiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Spara bilder på ett externt medium (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Använda en dator<br />

Användbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter videokameran till en<br />

dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Förbereda en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Starta PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Använda ”PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Anpassa videokameran<br />

Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Dela en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Hämta detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Övrig information<br />

Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Tekniska data.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Försiktighetsåtgärder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

SE


Förberedelse<br />

Laddning<br />

1<br />

Ansluta batteriet.<br />

Ta bort batteriet<br />

Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren<br />

(batteri) åt sidan och ta bort batteriet.<br />

Batteri<br />

BATT-spärr (batteri)<br />

2<br />

Anslut<br />

nätadaptern <br />

till DC IN-uttaget och<br />

vägguttaget.<br />

Förberedelse<br />

Likströmspropp (DC)<br />

Nätkabel<br />

Till ett vägguttag<br />

SE


Inställning<br />

1<br />

Öppna<br />

videokamerans LCDskärm<br />

för att starta den.<br />

Stänga av strömmen<br />

Stäng LCD-skärmen.<br />

2<br />

Ställ<br />

in geografiskt område<br />

och tiden med hjälp av<br />

multiväljaren.<br />

3<br />

Sätt<br />

in minneskortet i<br />

minneskortfacket.<br />

Åtkomstlampa<br />

Mata ut minneskortet<br />

Tryck försiktigt en gång på minneskortet.<br />

Notera riktningen på det avskurna hörnet.<br />

Obs!<br />

Datum och tid spelas automatiskt in på inspelningsmedium och kan visas under uppspelning.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

[DATE/TIME] .<br />

Du kan stänga av ljudsignalerna.<br />

[Show others] [SOUND/DISP SET] (i kategorin [GENERAL SET]) [BEEP] <br />

[OFF] .<br />

10 SE


Inspelning/Uppspelning<br />

Inspelning<br />

1<br />

Öppna objektivskyddet.<br />

2<br />

Välj<br />

ett läge (film/foto).<br />

Film:<br />

Foto:<br />

MODE<br />

3 Film:<br />

Tryck på START/STOP.<br />

Foto:<br />

Tryck på PHOTO.<br />

Obs!<br />

Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du filmar.<br />

Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.<br />

När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.<br />

Du kan kontrollera inspelbar tid, återstående kapacitet osv.<br />

[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin [MANAGE MEDIA]).<br />

11<br />

SEInspelning/Uppspelning


Inspelning i ett rum med svag belysning<br />

Du kan tända LED VIDEO LIGHT genom att trycka på LIGHT.<br />

Zooma<br />

Visa ikonerna och indikatorerna igen<br />

12 SE<br />

Du kan förstora bilder upp till 70 gånger den ursprungliga storleken med hjälp av zoomreglaget.<br />

Du kan visa ikonerna och indikatorerna om de inte visas genom att trycka på multiväljaren.


Spela upp på videokameran<br />

1<br />

Tryck på (VIEW IMAGES)<br />

(VIEW IMAGES)<br />

för att visa VISUAL INDEXskärmen.<br />

2 Film:<br />

Välj (film).<br />

Foto:<br />

Välj (foto).<br />

3<br />

Välj önskad bild.<br />

13<br />

SEInspelning/Uppspelning


Filmuppspelningsskärmen<br />

Volymjustering<br />

Föregående<br />

För att stoppa<br />

För att snabbspela<br />

bakåt<br />

Du kan justera volymen.<br />

justera med / .<br />

Fotouppspelningsskärmen<br />

Föregående<br />

Till VISUAL INDEXskärmen<br />

14 SE<br />

Nästa<br />

OPTION<br />

För att snabbspela<br />

framåt<br />

För att göra paus/spela<br />

upp<br />

För att starta/stoppa<br />

ett bildspel<br />

Nästa<br />

OPTION


Radera filmer och foton<br />

1<br />

Välj<br />

[Show others]<br />

[DELETE] (i kategorin<br />

[EDIT]).<br />

EDIT<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

2 Film:<br />

Välj [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

Foto:<br />

Välj [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

15<br />

SE


3<br />

Välj<br />

de bilder som du vill<br />

radera.<br />

-markeringen visas.<br />

4<br />

Välj<br />

[YES] <br />

.<br />

Obs!<br />

Du kan inte återställa bilder som du har raderat. Spara viktiga filmer och foton i förväg.<br />

Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från videokameran när du raderar bilder. Det kan skada<br />

inspelningsmediet.<br />

16 SE


Spela upp bilder via den<br />

inbyggda projektorn (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Tryck<br />

på PROJECTOR.<br />

2<br />

Justera<br />

den projicerade<br />

bilden.<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

3<br />

Välj<br />

den bild du vill visa.<br />

Obs!<br />

Var försiktig med följande funktioner eller situationer när projektorn används.<br />

Se till att inte projicera bilder mot ögonen.<br />

Se till att inte nudda vid projektorns lins.<br />

LCD-skärmen och projektorns lins blir varma under användning.<br />

Batteriets livslängd förkortas när projektorn används.<br />

Om du ansluter videokameran till en TV och använder projektorfunktionen matas ljudet ut från TV:n<br />

men däremot matas ingen bild ut.<br />

17<br />

SE


[Show others] [PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]) [SOURCE] <br />

[PROJECTOR INPUT] .<br />

Anslut din videokameran till den andra enheten med A/V-anslutningskabeln.<br />

Visa bilder som spelats in med andra enheter via projektorn<br />

Utmatning<br />

Signalflöde<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

IN<br />

Tryck på PROJECTOR.<br />

Ljudet från andra enheter kan inte matas in i videokameran.<br />

Funktionsknappar visas inte på bilder som projiceras när [PROJECTOR INPUT] ställts in. Om<br />

videokameran inte är ansluten till en annan enhet projiceras en tom blå skärmbild.<br />

Utför följande funktioner när du vill projicera bilder på videokameran.<br />

Tryck först på PROJECTOR för att stoppa projiceringen. Välj [Show others] <br />

Stäng av strömmen till videokameran och sedan på den igen och tryck sedan på PROJECTOR.<br />

Ändra bildens förhållande<br />

Du kan ändra bildförhållandet för den bild som projiceras av projektorn enligt inspelad<br />

bildstorlek.<br />

Välj [Show others] [PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]).<br />

Välj [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] eller [4:3].<br />

18 SE<br />

[PROJECTOR] (i kategorin [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] och tryck<br />

sedan på PROJECTOR igen.


Spela upp bilder på en TV<br />

Ställ in TV:ns ingångsväljare till den ingång din videokamera kommer att anslutas till.<br />

1<br />

Anslut din videokamera<br />

TV<br />

Videobandspelare<br />

till en TV med A/V-kabeln<br />

(medföljer).<br />

IN<br />

(Röd)<br />

AUDIO<br />

(Vit)<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Signalflöde<br />

2<br />

Spela<br />

upp filmer och foton på<br />

videokameran.<br />

(VIEW IMAGES)<br />

Obs!<br />

Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.<br />

19<br />

SE


Spara filmer och foton<br />

Spara bilder på en skiva<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till din videokameras DC IN-uttag och vägguttaget.<br />

Använda en brännare etc.<br />

1<br />

Sätt in ditt inspelningsmedia<br />

i inspelningsenheten (en<br />

brännare etc.).<br />

2<br />

Anslut videokameran till<br />

inspelningsenheten med A/Vkabeln<br />

(medföljer).<br />

Ingång<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

(Vit)<br />

AUDIO<br />

(Röd)<br />

Signalflöde<br />

3<br />

Starta uppspelningen på<br />

videokameran och spela in<br />

(VIEW IMAGES)<br />

det på inspelningsenheten.<br />

4<br />

När kopieringen<br />

är klar stoppar du<br />

inspelningsenheten och sedan<br />

din videokamera.<br />

20 SE


Obs!<br />

Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.<br />

Du kan dölja indikatorerna (räkneverket etc.) på skärmen för den anslutna enheten.<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [LCD PANEL] (standardinställning) .<br />

Du kan spela in datum/tid eller kamerainställningar.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

önskad inställning .<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />

Du kan ändra bildförhållandet efter enhetens skärmstorlek (TV, etc.).<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [TV TYPE]<br />

[4:3] .<br />

När du ansluter en enhet med monoljud ansluter du den gula kontakten på A/V-anslutningskabeln till<br />

videoingången och den vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal) till ljudingången på enheten.<br />

Spara filmer och foton<br />

21<br />

SE


Spara bilder på ett externt<br />

medium (DIRECT COPY)<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till din videokameras DC IN-uttag och vägguttaget .<br />

1<br />

Om ditt externa media har en<br />

nätkabel ska den anslutas till<br />

vägguttaget.<br />

Till ett vägguttag<br />

2<br />

Anslut<br />

ditt externa media<br />

till (USB)-uttaget på din<br />

videokamera med USB-kabeln<br />

(säljs separat).<br />

3<br />

Välj [Copy.].<br />

4<br />

Välj efter att funktionen<br />

är avslutad.<br />

<br />

<br />

<br />

Obs!<br />

För denna funktion måste du ha en USB-adapterkabel VMC-UAM1 (säljs separat).<br />

USB-adapterkabeln VMC-UAM1 är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />

Antal scener du kan spara på ett externt medium är enligt följande.<br />

Filmer: 9 999 filmer<br />

Foton: 9 999 bildrutor × 899 mappar<br />

Det antal scener du kan spara kan vara något färre beroende på vilken typ av bilder som tas.<br />

22 SE


Visa bilder som spelats in på ett externt media med din<br />

videokamera<br />

Välj [Play without copying.] i steg 4 ovan.<br />

VISUAL INDEX-skärmen för det externa mediet visas.<br />

Spela upp bilden.<br />

Du kan också visa bilder på den TV som är ansluten till videokameran.<br />

Spara filmer och foton<br />

23<br />

SE


Använda en dator<br />

Användbara funktioner som finns tillgängliga om<br />

du ansluter videokameran till en dator<br />

Med funktionerna i programmet PMB som finns lagrat på CD-ROM-skivan (medföljer) kan<br />

du göra mer med bilderna som spelats in med videokameran. (Windows)<br />

Visa<br />

Kalender<br />

Spara på en<br />

Ladda upp<br />

skiva<br />

DVD<br />

Nätverkstjänster<br />

Redigera<br />

Sammanfoga bildfiler<br />

Enkel uppladdning när du befinner dig på resande fot<br />

Med PMB Portable, som är förinstallerat på videokameran, kan du spela upp eller ladda upp<br />

dina bilder på Internet genom att ansluta din videokamera till en dator.<br />

24 SE


Förbereda en dator<br />

Steg 1 Kontrollera datorsystemet<br />

Windows<br />

OS* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Processor* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare<br />

Program<br />

PMB/PMB Portable<br />

Minne<br />

256 MB eller mer<br />

Andra systemkrav för operativsystem måste<br />

uppfyllas.<br />

Hårddisk<br />

Hårddiskutrymme som krävs för installation:<br />

Ungefär 500 MB (5 GB eller mer kan krävas<br />

när du skapar DVD-skivor).<br />

Visning<br />

Minst 1 024 × 768 bildpunkter<br />

Övrigt<br />

USB-port (måste finnas som standard,<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)),<br />

DVD-brännare (CD-ROM-enhet krävs för<br />

installation)<br />

Mac<br />

OS<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5–v10.6)<br />

* 1 Standardinstallation krävs. Funktionen kan<br />

inte garanteras om operativsystemet har<br />

uppgraderats eller om du använder flera<br />

operativsystem (multi-boot).<br />

* 2 Det finns inte stöd för 64-bitars versioner och<br />

Starter (Edition). Windows Image Mastering<br />

API (IMAPI) version 2.0 eller nyare krävs för<br />

att kunna skapa skivor etc.<br />

* 3 Starter (Edition) finns det inte stöd för.<br />

* 4 Snabbare processor rekommenderas.<br />

* 5 Mac med Intel-processor<br />

<br />

Obs!<br />

Funktionen kan inte garanteras i alla<br />

datormiljöer.<br />

När en Mac används<br />

Den medföljande programvaran ”PMB”<br />

har inte stöd hos Mac-datorer. Kontakta<br />

Apple Inc. om du behöver importera<br />

filmer och foton till datorn.<br />

Steg 2 Installera den medföljande<br />

programvaran ”PMB”<br />

Installera ”PMB” innan du ansluter din<br />

videokamera till en dator.<br />

<br />

Obs!<br />

Om en version av ”PMB” under 5.0.00 har<br />

installerats på din dator, kan det hända att<br />

det inte går att använda vissa av funktionerna<br />

från ”PMB” när du installerar ”PMB”<br />

från den medföljande CD-ROM-skivan.<br />

”PMB Launcher” installeras dessutom från<br />

medföljande CD-ROM och du kan starta<br />

”PMB” eller annat program genom att använda<br />

”PMB Launcher”. Dubbelklicka på genvägen för<br />

”PMB Launcher” på datorskärmen för att starta<br />

”PMB Launcher”.<br />

Kontrollera att videokameran inte<br />

är ansluten till datorn.<br />

Starta datorn.<br />

Installationen kräver att du loggar in som<br />

administratör.<br />

Innan du installerar programvaran bör du<br />

stänga alla program som du eventuellt kör<br />

på datorn.<br />

Använda en dator<br />

25<br />

SE


Placera den medföljande CD-<br />

ROM-skivan i din dators cdspelare.<br />

Installationsfönstret öppnas.<br />

Om skärmbilden inte visas klickar du på<br />

[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den<br />

här datorn]), och dubbelklicka därefter på<br />

[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera<br />

beroende på dator.<br />

Klicka på [Installera].<br />

Välj land eller region.<br />

Välj språkversion för de program<br />

som ska installeras, fortsätt sedan<br />

till nästa skärmbild.<br />

Läs villkoren i licensavtalet noga.<br />

Ändra till om du accepterar<br />

villkoren. Klicka därefter på<br />

[Nästa] [Installera].<br />

26 SE<br />

Starta din videokamera och<br />

anslut den till en dator med den<br />

medföljande USB-kabeln.<br />

Skärmbilden [USB SELECT] visas på<br />

videokamerans skärm automatiskt.<br />

Välj en av de mediatyper som<br />

visas på skärmen för att datorn<br />

ska kunna identifiera din<br />

videokamera.<br />

[ USB CONNECT]: Minneskort<br />

Om skärmen [USB SELECT] inte visas<br />

väljer du [Show others] [USB<br />

CONNECT] (i kategorin [OTHERS]).<br />

Klicka på [Fortsätt] på datorskärmen.<br />

Följ anvisningarna på skärmen för<br />

att installera programmet.<br />

Beroende på dator kan du behöva<br />

installera programvara från tredje part.<br />

Om installationsskärmen visas följer du<br />

instruktionerna för att installera den<br />

programvara som krävs.<br />

Slutför installationen genom att starta om<br />

datorn om så krävs.


Starta PMB (Picture Motion<br />

Browser)<br />

Följande ikoner visas när installationen<br />

är klar.<br />

Plocka ut CD-ROM-skivan ur din dator.<br />

Dubbelklicka på genvägen för ”PMB” på<br />

datorskärmen.<br />

: Startar ”PMB”.<br />

: Visar ”PMB-hjälp”.<br />

: Visar ”PMB Launcher”. Med ”PMB<br />

Launcher” kan du starta ”PMB” eller<br />

annan programvara eller för att öppna<br />

webbsidor.<br />

Andra ikoner kanske visas.<br />

Beroende på installationsförfarande<br />

kanske ingen ikon visas.<br />

Koppla loss din videokamera från<br />

datorn<br />

Klicka på ikonen längst ner till höger på<br />

datorns skrivbord [Utför säker borttagning<br />

av USB-masslagringsenhet].<br />

<br />

Obs!<br />

Om ikonen inte visas på datorskärmen klickar<br />

du på [Start] [Alla program] [ PMB]<br />

för att starta ”PMB”.<br />

Läsa ”PMB-hjälp”<br />

Ytterligare information om hur du<br />

använder ”PMB” får du om du läser<br />

”PMB-hjälp”. Dubbelklicka på genvägen för<br />

”PMB-hjälp” på datorskärmen för att öppna<br />

”PMB-hjälp”.<br />

Använda en dator<br />

Välj [END] [YES] på videokamerans<br />

skärm.<br />

Koppla bort USB-kabeln.<br />

<br />

<br />

<br />

Obs!<br />

Formatera inte din videokameras media från<br />

en dator. Då är det inte säkert att videokameran<br />

fungerar som den ska.<br />

Åtkomst från en dator med den medföljande<br />

programvaran ”PMB”. Använd inte datorn<br />

för att modifiera vare sig filer eller mappar på<br />

videokameran. Det finns risk för att bildfilerna<br />

skadas eller att de inte kan spelas upp.<br />

Felfri användning kan inte garanteras om du<br />

gör det.<br />

Obs!<br />

Om ikonen inte visas på datorskärmen klickar<br />

du på [Start] [Alla program] [PMB] <br />

[PMB-hjälp]. Du kan även öppna ”PMB-hjälp”<br />

under [Hjälp] i ”PMB”.<br />

27<br />

SE


Använda ”PMB<br />

Portable”<br />

<br />

”PMB Portable” startar.<br />

28 SE<br />

”PMB Portable” som hjälper dig att enkelt<br />

ladda upp bilder till en nätverkstjänst,<br />

startar genom att du ansluter din<br />

videokamera till en dator.<br />

Du kan se detaljerad användning när du<br />

klickar på hjälpknappen i det övre högra<br />

hörnet när du startat ”PMB Portable”.<br />

1 Starta din dator och anslut den<br />

till en dator med USB-kabeln.<br />

Skärmen [USB SELECT] visas på<br />

videokamerans LCD-skärm.<br />

2 Välj det inspelningsmedia för<br />

vilket du vill använda ”PMB<br />

Portable”.<br />

[ USB CONNECT]: Minneskort<br />

Om skärmen [USB SELECT] inte visas,<br />

[Show others] [USB<br />

CONNECT] (i kategorin [OTHERS]).<br />

3 Klicka på ”PMB Portable”.<br />

Skärmen med användaravtalet visas.<br />

4 Följ instruktionerna på<br />

skärmen för att konfigurera<br />

inställningarna.<br />

Mer information om ”PMB Portable” hittar<br />

du i hjälpen till ”PMB Portable”.


Anpassa videokameran<br />

Använda menyer<br />

Genom att använda menyerna kan du utföra användbara funktioner och ändra olika<br />

inställningar. Om du använder menyfunktionerna på ett bra sätt kan du använda<br />

videokameran mer effektivt.<br />

Videokameran har olika menyalternativ under åtta menykategorier.<br />

MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena)<br />

sid. 32<br />

SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning) sid. 32<br />

PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton) sid. 32<br />

PLAYBACK (Alternativ för uppspelning) sid. 32<br />

EDIT (Alternativ för redigering) sid. 33<br />

OTHERS (Alternativ för andra inställningar) sid. 33<br />

MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) sid. 33<br />

GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ) sid. 33<br />

Funktionsmenyer<br />

Multiväljare<br />

Anpassa videokameran<br />

Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />

En orangefärgad ram visas på det valda alternativet.<br />

29<br />

SE


: För att slutföra inställningen av menyn.<br />

/ : Menylistan går från kategori till kategori.<br />

/ : Menylistan flyttar 4 poster per gång.<br />

: För att återgå till [MY MENU].<br />

Välj [Show others] på skärmen [MY MENU].<br />

Välj menyalternativet som ska ändras.<br />

När du ändrat inställningarna väljer du .<br />

För att slutföra inställningen av menyn väljer du .<br />

Välj .<br />

Välj<br />

<br />

<br />

Använda<br />

Välj<br />

när du vill gå tillbaka till den föregående menyskärmen.<br />

kanske inte visas beroende på menyposten.<br />

Obs!<br />

Det kan hända att vissa menyalternativ inte går att ställa in beroende på inspelnings- och<br />

uppspelningsförhållandena.<br />

OPTION MENU<br />

Menyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med<br />

musen på en dator. När visas i den nedre delen av skärmen högra sida, kan du använda<br />

OPTION MENU. Du väljer och de menyalternativ du kan ändra i sammanhanget visas.<br />

Menyalternativ<br />

Flik<br />

(OPTION).<br />

Välj önskad flik och därefter ett alternativ för att ändra inställningen.


När du gjort alla inställningar väljer du .<br />

Obs!<br />

Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />

Om önskat alternativ inte syns på skärmen väljer du en annan flik. (det kanske inte finns någon flik).<br />

De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella<br />

inspelnings-/uppspelningsstatus.<br />

Anpassa videokameran<br />

31<br />

SE


Menylistor<br />

kategorin (MANUAL SETTINGS)<br />

SCENE SELECTION................... Väljer en lämplig inspelningsinställning efter motivtypen, exempelvis en<br />

nattvy eller en strand.<br />

FADER.................................... Tonar in/ut motiv.<br />

WHITE BAL................................. Justerar inställningen av färgbalansen efter ljusförhållandena i<br />

omgivningen.<br />

EXPOSURE.................................. Justerar filmers och stillbilders ljusstyrka.<br />

FOCUS......................................... Fokuserar manuellt.<br />

TELE MACRO............................. Filmar/fotograferar ett motiv med skärpa med bakgrunden ofokuserad.<br />

kategorin (SHOOTING SET)<br />

REC MODE............................ Ställer in läget för inspelning av filmer. När du spelar in motiv som rör sig<br />

snabbt, bör du använda en hög bildkvalitet.<br />

GUIDEFRAME............................ Visar ramen för att få motivet horisontellt eller vertikalt.<br />

STEADYSHOT...................... Ställer in funktionen SteadyShot vid inspelning av filmer.<br />

AUTO SLW SHUTTR................. Ställer in slutarhastigheten automatiskt.<br />

FACE DETECTION..................... Justerar bildkvaliteten för ansiktet/ansiktena automatiskt.<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC.......... Spelar in filmer med levande ljud som passar zoompositionen.<br />

MICREF LEVEL................. Ställer in mikrofonens nivå.<br />

OTHER REC SET<br />

DIGITAL ZOOM.......... Ställer in maximal zoomnivå för den digitala zoomen som överstiger den<br />

optiska zoomens nivå.<br />

BACK LIGHT...................... Justerar exponeringen för motiv i motljus.<br />

WIDE SELECT............. Ställer in horisontellt till vertikalt bildförhållande vid inspelning av filmer.<br />

kategorin (PHOTO SETTINGS)<br />

SELF-TIMER.......................... Ställer in självutlösaren när videokameran är inställd på stillbildstagning.<br />

IMAGE SIZE.......................... Ställer in stillbildsformatet.<br />

FILE NO........................................ Ställer in hur tilldelningen av filnummer ska ske.<br />

kategorin (PLAYBACK)<br />

VISUAL INDEX........................... Visar inspelning av bilder som miniatyrbilder (sid. 13).<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX..................... Gör det möjligt att söka efter bilder per datum.<br />

FILM ROLL.................. Visar och spelar upp scenerna i ett specifikt intervall.<br />

FACE.............................. Visar och spelar upp ansiktsscenerna.<br />

PLAYLIST..................................... Visar och spelar upp spellistan med filmer.<br />

PLAYBACK SET<br />

DATA CODE...................... Visar detaljerad inspelningsinformation vid uppspelning.<br />

32 SE


kategorin (EDIT)<br />

DELETE<br />

DELETE......................... Raderar filmer.<br />

DELETE......................... Raderar foton.<br />

PROTECT<br />

PROTECT..................... Skyddar filmer för att undvika radering.<br />

PROTECT..................... Skyddar foton för att undvika radering.<br />

DIVIDE................................... Delar filmer.<br />

PLAYLIST EDIT<br />

ADD.............................. Lägger till filmer i en spellista.<br />

ADD by date.............. Lägger till filmer som spelats in samma dag samtidigt i en spellista.<br />

ERASE............................ Raderar filmer från en spellista.<br />

ERASE ALL................... Raderar alla filmer från en spellista.<br />

MOVE............................ Ändrar filmernas ordningsföljd i en spellista.<br />

kategorin (OTHERS)<br />

PROJECTOR*<br />

SOURCE............................. Projicera bilder som spelats in på andra enheter (sid. 18).<br />

SCREEN FORMAT............ Ändrar den projicerade bildens förhållande (sid. 18).<br />

USB CONNECT<br />

USB CONNECT.......... Ansluter minneskortet via USB.<br />

DISC BURN........................ Låter dig spara bilder på skivor (sid. 20).<br />

BATTERY INFO.......................... Visar batteriinformationen.<br />

kategorin (MANAGE MEDIA)<br />

MEDIA INFO............................... Visar information om inspelningsmediet, exempelvis ledigt utrymme.<br />

MEDIA FORMAT........................ Raderar all information på minneskortet.<br />

REPAIR IMG.DB F...................... Reparerar bilddatabasfilen på minneskortet (sid. 40).<br />

Anpassa videokameran<br />

kategorin (GENERAL SET)<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME............................ Justerar uppspelningsvolymen (sid. 14).<br />

BEEP.................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud hörs eller inte.<br />

LCD BRIGHT..................... Justerar LCD-skärmens ljusstyrka.<br />

LCD BL LEVEL................... Justerar LCD-skärmens bakgrundsbelysning.<br />

LCD COLOR...................... Justerar LCD-skärmens färgintensitet.<br />

DISPLAY SET..................... Ställer in längden på visningen av ikoner och indikatorer på LCDskärmen.<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE............................. Konverterar signalen beroende på vilken TV som är ansluten (sid. 19).<br />

DISP OUTPUT.................. Ställer in om skärmmenyerna ska visas på TV-skärmen eller inte.<br />

33<br />

SE


CLOCK/ LANG<br />

CLOCK SET........................ Ställer in datum och tid.<br />

AREA SET........................... Justerar tidsskillnaden utan att stoppa klockan.<br />

SUMMERTIME.................. Ställer in sommartiden.<br />

LANGUAGE SET......... Ställer in språk för visning på skärmen (sid. 5).<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF...................... Ändrar [A.SHUT OFF]-inställningen.<br />

OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE................... Ställer in om demonstrationen ska visas eller inte.<br />

USB LUN SETTING.......... Ställer in kompatibilitet när USB-anslutning används.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

34 SE


Dela en film<br />

1 Välj [Show others]<br />

[ DIVIDE] (i kategorin<br />

[EDIT]).<br />

2 Välj den film som du vill dela.<br />

3 Välj vid den punkt där du<br />

vill dela upp filmen i scener.<br />

Uppspelningen av filmen växlar över<br />

till pausläge. Läget växlar mellan<br />

uppspelning och paus när du trycker<br />

på .<br />

Justera delningspunkten med större<br />

precision när du har valt punkten med<br />

.<br />

Hämta detaljerad<br />

information från<br />

Bruksanvisning till<br />

”Handycam”<br />

Information om avancerade funktioner<br />

finns i Bruksanvisning till ”Handycam” på<br />

CD-ROM-skivan (medföljer) med en dator.<br />

1 Om du vill installera<br />

Bruksanvisning till ”Handycam”<br />

på en Windows-dator sätter du in<br />

den medföljande CD-ROM-skivan<br />

i din dators skivenhet.<br />

2 Klicka på [Bruksanvisning].<br />

3 Välj önskat språk och<br />

modellnamnet för din<br />

videokamera och klicka därefter<br />

på [Installera].<br />

<br />

Din videokameras modellnamn är tryckt<br />

på dess undersida.<br />

Anpassa videokameran<br />

Återgår till början av den valda filmen<br />

Visa Bruksanvisning till ”Handycam”<br />

genom att dubbelklicka på genvägen på<br />

datorskärmen.<br />

4 Välj [YES] .<br />

<br />

Obs!<br />

Du kan inte återställa filmer som du har delat.<br />

Tips!<br />

Du kan dela en film via uppspelningsskärmen<br />

från menyn OPTION MENU.<br />

Du kan kombinera delade filmer genom att<br />

använda medföljande ”PMB”. Se ”PMB-hjälp”<br />

(sid. 27) för mer information.<br />

<br />

<br />

Om du använder en Mac ska du öppna mappen<br />

[Handbook] – [SE] på CD-ROM-skivan och<br />

kopiera [Handbook.pdf].<br />

Du behöver Adobe Reader för att kunna<br />

läsa Bruksanvisning till ”Handycam”. Om<br />

programmet inte är installerat på din dator kan<br />

du hämta det från Adobe Systems webbplats:<br />

http://www.adobe.com/<br />

35<br />

SE


Skärmindikatorer<br />

Övrig information<br />

Uppe till<br />

vänster<br />

Nedtill<br />

Uppe till vänster<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

I mitten<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

[STBY]/[REC]<br />

<br />

<br />

Uppe till höger<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

0:00:00<br />

[00min]<br />

36 SE<br />

I mitten<br />

MENU-knapp<br />

Inspelning med självutlösare<br />

MICREF LEVEL låg<br />

WIDE SELECT<br />

BLT-IN ZOOM MIC<br />

60 min Återstående batteritid<br />

Inspelningsmapp på<br />

minneskort<br />

VIDEO LIGHT<br />

Returknapp<br />

Inspelningsstatus<br />

Fotostorlek<br />

Bildspel valt<br />

Varningar<br />

Uppspelningsläge<br />

Inspelningsläge (HQ/SP/LP)<br />

Medium för inspelning/<br />

uppspelning/redigering<br />

Räkneverk (timmar:<br />

minuter:sekunder)<br />

Ungefärlig återstående<br />

inspelningstid<br />

Uppe till<br />

höger<br />

Indikator<br />

9999<br />

100/112<br />

Nedtill<br />

Indikator<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Betydelse<br />

FADER<br />

Ungefärligt antal<br />

foton som kan tas och<br />

inspelningsmedium<br />

Uppspelningsmapp på<br />

minneskort<br />

Film eller foto som visas/<br />

Totala antalet inspelade<br />

filmer eller foton<br />

Betydelse<br />

[FACE DETECTION]<br />

inställt på [OFF]<br />

Manuell fokusering<br />

SCENE SELECTION<br />

Vitbalans<br />

SteadyShot av<br />

EXPOSURE<br />

TELE MACRO<br />

BACK LIGHT<br />

INTELLIGENT AUTO<br />

OPTION-knapp<br />

VIEW IMAGES-knapp<br />

Bildspelsknapp<br />

101-0005 Namn på datafil<br />

<br />

Skrivskyddad bild<br />

Index-knapp<br />

Filmläge/fotoläge<br />

Indikatorerna och deras placering är ungefärliga<br />

och kan skilja sig från hur du ser dem.<br />

Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />

videokamerans modell.


Delar och reglage<br />

Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />

Högtalare (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Objektiv<br />

LENS COVER-omkopplare<br />

Inbyggd mikrofon<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

LCD-skärm<br />

LIGHT-knapp (12)<br />

Multiväljare (5)<br />

(VIEW IMAGES)-knapp (13, 19, 20)<br />

PROJECTOR-knapp (17)<br />

Projektorlins<br />

PROJECTOR FOCUS-spak<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Övrig information<br />

LCD-skärm<br />

LIGHT-knapp (12)<br />

Multiväljare (5)<br />

(VIEW IMAGES)-knapp (13, 19, 20)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Högtalare (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

(USB)-uttag (20, 22, 26)<br />

A/V OUT-uttag (19, 20)<br />

PROJECTOR IN-uttag (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

MODE-knapp (11)<br />

<br />

(INTELLIGENT AUTO)-knapp<br />

RESET-knapp (38)<br />

37<br />

SE


Felsökning<br />

Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />

när du använder din videokamera.<br />

Kontrollera listan (sid. 38 till 40) och<br />

inspektera din videokamera.<br />

Ta bort strömkällan, och anslut den<br />

sedan igen efter cirka 1 minut och<br />

starta videokameran.<br />

Tryck på RESET (sid. 37) med<br />

ett spetsigt föremål och starta<br />

videokameran.<br />

Om du trycker på RESET återställs<br />

alla inställningar, även klockan.<br />

Zoomreglage<br />

PHOTO-knapp (11)<br />

POWER-lampa<br />

START/STOP-knapp (11)<br />

Batteri (9)<br />

CHG-lampa (uppladdning) (9)<br />

Grepprem<br />

DC IN-kontakt (9)<br />

Åtkomstlampa (minneskort) (10)<br />

BATT (batteri)-spärr (9)<br />

Stativfäste<br />

Minneskortsfack (10)<br />

Spänn åt greppremmen<br />

38 SE<br />

RESET-knapp<br />

Kontakta <strong>Sony</strong>-återförsäljaren eller<br />

närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

Kameran startar inte.<br />

Sätt in ett laddat batteri i videokameran<br />

(sid. 9).<br />

Anslut nätadapterns kontakt till vägguttaget.<br />

Videokameran fungerar inte trots att jag<br />

har startat den.<br />

När du startat videokameran tar det några<br />

sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />

inte ett tecken på att något är fel.<br />

Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />

eller ta bort batteriet, vänta ungefär 1 minut<br />

och koppla sedan in strömkällan igen. Om<br />

din videokamera fortfarande inte fungerar<br />

trycker du på RESET (sid. 37) med ett spetsigt<br />

föremål. (Om du trycker på RESET återställs<br />

alla inställningar, även klockan).


Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

Din videokamera är väldigt kall. Låt<br />

videokameran vara påslagen. Om du<br />

fortfarande inte kan manövrera videokameran<br />

stänger du av den och lägger den på en varm<br />

plats. Låt den ligga en stund och starta den<br />

sedan.<br />

Videokameran blir varm.<br />

Videokameran kan bli varm när den används.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Kameran stängs plötsligt av.<br />

Använd nätadaptern.<br />

Starta kameran igen.<br />

Ladda batteriet (sid. 9).<br />

I standardinställningen stängs strömmen<br />

av automatiskt om du inte använder<br />

videokameran under cirka 5 minuter för att<br />

spara batteri ([A.SHUT OFF]).<br />

Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />

START/STOP eller PHOTO.<br />

Tryck på MODE för att visa (Film)- eller<br />

(Foto)-ikoner.<br />

Videokameran är fortfarande upptagen<br />

med att registrera den bild du just tagit på<br />

inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />

inspelning medan det här pågår.<br />

Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />

du inte behöver (sid. 15).<br />

Det totala antalet filmavsnitt eller stillbilder<br />

överstiger det antal som får plats på<br />

videokameran. Radera bilder som du inte<br />

behöver (sid. 15).<br />

Inspelningen avbryts.<br />

Videokamerans temperatur är extremt hög/<br />

låg. Stäng av videokameran och ställ den på en<br />

sval/varm plats en stund.<br />

”PMB” kan inte installeras.<br />

<br />

Kontrollera datormiljön eller den<br />

installationsprocedur som krävs för att<br />

installera ”PMB” (sid. 25).<br />

”PMB” fungerar inte som det ska.<br />

Avsluta ”PMB” och starta om datorn.<br />

Videokameran identifieras inte av datorn.<br />

Koppla bort enheter från datorns USBkontakt,<br />

förutom tangentbordet, musen och<br />

videokameran.<br />

Koppla loss USB-kabeln från datorn och din<br />

videokamera och starta om datorn. Anslut<br />

sedan datorn och din videokamera igen i rätt<br />

ordning.<br />

Självdiagnoskod/<br />

Varningsindikatorer<br />

Kontrollera följande om indikatorer visas<br />

på LCD-skärmen.<br />

Om problemet kvarstår även efter det<br />

att du har gjort några försök att åtgärda<br />

det, kontaktar du en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

I så fall ger du dem alla<br />

nummer i felkoden som börjar med C eller<br />

E när du kontakter dem.<br />

C:04:<br />

Du använder ett batteri som inte är av typen<br />

”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />

”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien).<br />

Anslut likströmskontakten (DC) på<br />

nätadaptern ordentligt till din videokamera<br />

(sid. 9).<br />

C:06:<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

Övrig information<br />

39<br />

SE


C:13:/C:32:<br />

Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />

använd videokameran igen.<br />

E::<br />

Följ stegen från till på sidan 38.<br />

<br />

Batterinivån är låg.<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

Videokamerans temperatur stiger. Stäng av<br />

videokameran och lämna den en stund på en<br />

sval plats.<br />

Videokamerans temperatur är låg. Värm upp<br />

videokameran.<br />

Det finns inget minneskort i kameran<br />

(sid. 10).<br />

Indikatorn blinkar när minneskortet är fullt.<br />

Ta bort bilder som inte behövs (sid. 15) eller<br />

formatera minneskortet (sid. 47) efter att du<br />

lagrat bilderna på annan media.<br />

Bilddatabasfilen är skadad. Kontrollera<br />

databasfilen genom att välja [Show<br />

others] [REPAIR IMG.DB F.] (i kategorin<br />

[MANAGE MEDIA]).<br />

Minneskortet är skadat. Formatera<br />

minneskortet med din videokamera (sid. 47).<br />

Ett inkompatibelt minneskort har satts in i<br />

kameran (sid. 46).<br />

40 SE<br />

<br />

<br />

Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />

en annan enhet.<br />

Videokameran hålls ostadigt. Håll<br />

videokameran stadigt med båda händerna.<br />

Lägg märke till att skakvarningsindikatorn inte<br />

slocknar.


Tekniska data<br />

System<br />

Signalformat: PAL-färg, CCIR-standard<br />

Videoinspelningsformat:<br />

Video: MPEG-2 PS<br />

Ljudinspelningssystem:<br />

Dolby Digital 2-kanals<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Stillbildsformat<br />

: DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

: Exif Ver.2.21-kompatibel<br />

: MPF Baseline-kompatibel<br />

Inspelningsmedia (Film/Foto)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />

Bildenhet<br />

2,25 mm (1/8-typ) CCD (Charge Coupled<br />

Device)<br />

Totalt: cirka 800 000 bildpunkter<br />

Effektivt (Film, 16:9): cirka 490 000<br />

bildpunkter<br />

Effektivt (foto, 16:9): cirka 490 000<br />

bildpunkter<br />

Effektivt (foto, 4:3): cirka 560 000 bildpunkter<br />

Objektiv<br />

60 (Optisk), 70 (Utökad),<br />

1 800 (Digital)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Brännvidd:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Vid konvertering till en 35 mm<br />

stillbildskamera<br />

För filmer: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

För foton: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Färgtemperatur: [AUTO], [ONE PUSH],<br />

[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />

(5 800 K)<br />

Minsta belysning<br />

3 lx (lux) ([AUTO SLW SHUTTR] är inställd på<br />

[ON], slutartid 1/25 sekund)<br />

Ingångar/Utgångar<br />

A/V OUT-uttag: Utgång för video och ljud<br />

USB-uttag: mini-AB (endast utgång)<br />

LCD-skärm<br />

Bild: 6,7 cm (typ 2,7, bildförhållande 16:9)<br />

Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 240)<br />

Projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Projiceringstyp: DLP<br />

Ljuskälla: LED (R/G/B)<br />

Fokus: manuell<br />

Bildstorlek: 10-typ ~ 60-typ<br />

Projiceringsavstånd: cirka 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Färgupprepning: cirka 16 700 000<br />

Ljusstyrka*: Max. 10 lumen<br />

Kontrastförhållande: 1500:1<br />

Upplösning (utgång): nHD (640 × 360)<br />

Oavbruten projiceringstid (när medföljande<br />

batteri används): cirka 1,0 tim.<br />

* Specifikationerna för ljusstyrkan som anges<br />

här är medelvärdet för denna videokamera<br />

vid leveranstillfället och anges i formatet som<br />

anges i JIS X 6911:2003 för dataprojektorer.<br />

Mätmetod och förhållanden baseras på Bilaga 2<br />

av standarden.<br />

Allmänt<br />

Spänningsbehov: 6,8 V/7,2 V likström (batteri)<br />

8,4 V likström (nätadapter)<br />

Genomsnittlig strömförbrukning: Under<br />

kamerainspelning med normal ljusstyrka i<br />

LCD-skärmen: 1,9 W<br />

Driftstemperatur: 0 C till 40 C<br />

Förvaringstemperatur: –20 C till + 60 C<br />

Storlek (cirka)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/<br />

d) inklusive utskjutande delar och det<br />

medföljande uppladdningsbara batteriet<br />

monterat<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar och det<br />

medföljande uppladdningsbara batteriet<br />

monterat<br />

Övrig information<br />

41<br />

SE


Vikt (cirka)<br />

42 SE Förväntad laddnings- och<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

användningstid för det medföljande<br />

230 g endast huvudenhet<br />

270 g inklusive det medföljande<br />

batteriet (i minuter)<br />

uppladdningsbara batteriet och minneskortet Dessa tabeller visar ungefärliga tillgängliga<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

användningstider när du använder ett<br />

195 g endast huvudenhet<br />

240 g inklusive det medföljande<br />

fulladdat batteri.<br />

uppladdningsbara batteriet och minneskortet<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Nätadapter AC-L200C/AC-L200D<br />

Inspelningsmedier<br />

Minneskort<br />

Strömförsörjning: 100 V - 240 V växelström<br />

Laddningstid<br />

50 Hz/60 Hz<br />

(full laddning)<br />

115<br />

Aktuell förbrukning: 0,35 - 0,18 A<br />

Oavbruten<br />

Energiförbrukning: 18 W<br />

inspelningstid<br />

105<br />

Utspänning: 8,4 V likström (DC)*<br />

Typisk<br />

Driftstemperatur: 0 C till 40 C<br />

inspelningstid<br />

50<br />

Förvaringstemperatur: –20 C till + 60 C<br />

Uppspelningstid 145<br />

Mått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

exklusive utskjutande delar<br />

Varje inspelningstid är uppmätt med [ REC<br />

Vikt (cirka): 170 g exklusive nätkabel<br />

MODE] ställd på SP.<br />

Typisk inspelningstid visar tiden du har till ditt<br />

* Mer information finns på etiketten på<br />

förfogande när du upprepar start/stopp under<br />

nätadaptern.<br />

inspelning, slår av/på film- eller fotoläge och<br />

Laddningsbart batteri NP-FV30<br />

Maximal utspänning: 8,4 V likström (DC)<br />

Utspänning: 7,2 V likström (DC)<br />

Max. laddningsspänning: 8,4 V likström<br />

Max. laddningsström: 2,12 A<br />

Kapacitet<br />

typisk: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

zoomar.<br />

När ett minneskort från <strong>Sony</strong> används.<br />

Tiderna är uppmätta när kameran använts<br />

vid en temperatur på 25 C. 10 C till 30 C<br />

rekommenderas.<br />

Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare<br />

om du använder videokameran där det är kallt.<br />

Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli<br />

Typ: Litiumjon<br />

kortare under vissa förhållanden.<br />

Maximal inspelningstid för filmer och antalet<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

bilder som kan spelas in visas på skärmen<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

(sid. 36)<br />

meddelande.<br />

Den inspelningsbara tiden kan variera beroende<br />

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.<br />

på inspelningsförhållandena och motivet,<br />

[ REC MODE].


Försiktighetsåtgärder<br />

Om varumärken<br />

”Handycam” och<br />

är<br />

registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick<br />

Micro”, ”MagicGate”, ” ”,<br />

”MagicGate Memory Stick” och ”MagicGate<br />

Memory Stick Duo” är varumärken eller<br />

registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Dolby och symbolen double-D är varumärken<br />

som tillhör Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista och<br />

DirectX är antingen registrerade varumärken<br />

eller varumärken som tillhör Microsoft<br />

Corporation i USA och/eller andra länder.<br />

Mac och Mac OS är registrerade varumärken<br />

som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.<br />

Intel, Intel Core och Pentium är varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />

Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />

andra länder.<br />

Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat<br />

är antingen registrerade varumärken eller<br />

varumärken som tillhör Adobe Systems<br />

Incorporated i USA och/eller andra länder.<br />

SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Alla övriga produktnamn som nämns i det<br />

här dokumentet kan vara varumärken eller<br />

registrerade varumärken som tillhör respektive<br />

företag. Dessutom nämns inte och i varje<br />

enskilt fall i den här handboken.<br />

Inspelning<br />

När du använder ett minneskort i videokameran<br />

för första gången rekommenderas du att<br />

formatera det med videokameran (sid. 47) för<br />

stabil drift.<br />

All information som spelats in på minneskortet<br />

raderas när det formateras, och kan inte<br />

återställas. Spara i förväg viktig information till<br />

en dator eller liknande.<br />

Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />

provinspelning för att kontrollera att bild och<br />

ljud spelas in utan problem.<br />

Du kan inte räkna med att få ersättning<br />

för innehållet i en inspelning om du inte<br />

har kunnat genomföra en inspelning eller<br />

uppspelning på grund av att det var fel på<br />

videokameran, lagringsmediet eller liknande.<br />

Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem.<br />

Om du vill titta på inspelningarna<br />

på en TV behöver du en TV som använder<br />

PAL-systemet.<br />

TV-program, filmer, videoband och annat<br />

material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />

du gör inspelningar som du inte har rätt<br />

att göra kan det innebära att du bryter mot<br />

upphovsrättslagarna.<br />

Följande status indikeras om data fortfarande<br />

skrivs på inspelningsmediet efter att du avslutat<br />

inspelningen. Utsätt inte videokameran för<br />

stötar eller vibration eller ta ur batteriet eller<br />

nätadaptern under denna tid.<br />

Åtkomstlampan (sid. 10) lyser eller blinkar<br />

Mediaikonen i det övre högra hörnet på LCDskärmen<br />

blinkar<br />

Anmärkningar om uppspelning<br />

Det kan hända att bilder som spelats in på din<br />

videokamera inte kan spelas upp korrekt på<br />

andra enheter.<br />

Bilder som spelats in på andra enheter<br />

kanske inte kan spelas upp korrekt på denna<br />

videokamera.<br />

Filmer som spelats in på SD-minneskort<br />

kan inte spelas upp på andra tillverkares<br />

A/V-utrustning.<br />

Övrig information<br />

43<br />

SE


Om bilder, illustrationer och<br />

skärmbilder som används i den här<br />

bruksanvisningen<br />

Exempelbilderna som används i denna<br />

bruksanvisning som illustrationer har tagits<br />

med en digital stillbildskamera och kan därför<br />

skilja sig från bilder och skärmindikatorer som<br />

visas på videokameran. Illustrationerna på din<br />

videokamera och dess skärmindikatorer har<br />

förstorats eller förenklats för att lättare kunna<br />

förstås.<br />

I denna bruksanvisning kallas minneskortet för<br />

”inspelningsmedium”.<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Bekräfta din videokameras<br />

modellnamn<br />

Modellnamnet visas i denna bruksanvisning<br />

när specifikationerna skiljer sig åt mellan<br />

olika modeller. Bekräfta modellnamnet på<br />

undersidan av din videokamera.<br />

Huvudskillnaden i specifikationerna för denna<br />

serie är enligt följande.<br />

Inspelningsmedier<br />

för intern<br />

Kapacitet Projektor<br />

inspelningsmedia<br />

<strong>DCR</strong>- Minneskort <br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Användning och underhåll<br />

Videokameran är varken dammsäker,<br />

stänkskyddad eller vattentät.<br />

Använd eller förvara inte videokameran eller<br />

tillbehören på följande platser:<br />

Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />

Utsätt dem aldrig för temperaturer som<br />

överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />

värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />

i solen. Det kan orsaka funktionsstörningar<br />

och deformera den.<br />

44 SE<br />

Nära starka magnetfält eller där den<br />

utsätts för vibrationer. Det kan orsaka<br />

funktionsstörningar hos videokameran.<br />

Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />

sådana förhållanden är det inte säkert att<br />

videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />

Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det<br />

finns risk för störningar.<br />

På sandstränder eller där det är mycket<br />

dammigt. Om sand eller damm kommer<br />

in i videokameran kan det orsaka<br />

funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />

uppstå fel som inte går att reparera.<br />

I närheten av fönster eller utomhus, där<br />

LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för<br />

direkt solljus. I så fall riskerar du skador inne<br />

i LCD-skärmen.<br />

Driv videokameran med likström (DC)<br />

6,8 V/7,2 V (batteri) eller 8,4 V likström (DC)<br />

(nätadapter).<br />

Vare sig du driver videokameran med lik- (DC)<br />

eller växelström (AC) bör du använda de<br />

tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />

Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />

havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />

leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />

uppstå fel som inte går att reparera.<br />

Om något föremål eller någon vätska råkar<br />

hamna inne i videokameran bör du genast<br />

koppla bort den från all strömförsörjning och<br />

låta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den<br />

innan du använder den igen.<br />

Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />

isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />

stötar eller slag och tappa eller trampa inte på<br />

den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />

Förvara videokameran avstängd när den inte<br />

används.<br />

Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />

när du använder den. Då kan kameran<br />

överhettas.<br />

Ta tag i kontakten när du kopplar bort<br />

nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.<br />

Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />

något tungt på den.<br />

Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />

Håll metallkontakterna rena.


Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />

Kontakta närmaste auktoriserade<br />

<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />

Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />

på huden.<br />

Om du fått batterivätska i ögonen måste du<br />

omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />

och sedan kontakta läkare.<br />

När du inte använder videokameran<br />

under en längre tid<br />

Starta videokameran och låt den gå igenom<br />

proceduren för inspelning och uppspelning av<br />

bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />

du den i optimalt skick under lång tid.<br />

Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />

LCD-skärm<br />

Utsätt inte LCD-skärmen för starkt tryck,<br />

eftersom det kan skada den.<br />

Om du använder videokameran i kyla kan det<br />

hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar<br />

efter”. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

När du använder videokameran kan baksidan<br />

av LCD-skärmen bli varm. Det är inte tecken<br />

på något fel.<br />

Rengöring av LCD-skärmen<br />

Om LCD-skärmen blivit smutsig av<br />

fingeravtryck och damm bör du torka av<br />

den med en mjuk duk. Om du använder<br />

rengöringssatsen LCD Cleaning Kit (säljs<br />

separat) får du inte hälla rengöringsvätskan<br />

direkt på LCD-skärmen. Använd vätskan för att<br />

fukta rengöringspapperet.<br />

Rengöra projektorlinsen (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Torka försiktig av linsen med en mjuk trasa som<br />

t.ex. en rengöringsduk eller glasögonduk.<br />

Envisa fläckar kan tas bort en mjuk trasa som<br />

t.ex. en rengöringsduk eller en glasögonduk lätt<br />

fuktad i vatten.<br />

Använd inte lösningar som t.ex. alkohol,<br />

bensin eller thinner, syra, alkaliska ämnen<br />

eller slipande lösningsmedel eller en kemisk<br />

rengöringstrasa eftersom de kan skada linsens<br />

yta.<br />

Om skötsel av kamerahuset<br />

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />

det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />

och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />

duk.<br />

Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />

ytbehandlingen:<br />

Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />

kemikaliebehandlade dukar, myggmedel,<br />

insektsmedel och solskydd<br />

Hantera inte videokameran om du har rester<br />

av sådana ämnen på händerna<br />

Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />

gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />

Hur du sköter och förvarar objektivet<br />

Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />

följande fall:<br />

När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />

När det är varmt och fuktigt<br />

När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />

närheten av havet<br />

Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />

som varken är smutsig eller dammig.<br />

Du förhindrar mögelbildning genom att<br />

periodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />

beskrivits ovan.<br />

Laddning av det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart<br />

batteri så att datum, tid och andra inställningar<br />

lagras i minnet även när videokameran är<br />

avstängd. Det förinstallerade, laddningsbara<br />

batteriet laddas alltid när videokameran är<br />

ansluten till ett vägguttag via nätadaptern eller när<br />

batteriet är installerat. Det laddningsbara batteriet<br />

laddas ur helt om du inte använder videokameran<br />

på ungefär 3 månader. Använd videokameran<br />

efter att du har laddat det förinstallerade,<br />

laddningsbara batteriet. Att det förinstallerade,<br />

laddningsbara batteriet är urladdat påverkar inte<br />

kamerans funktioner så länge du inte spelar in<br />

datum.<br />

45<br />

SE<br />

Övrig information


Procedurer<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />

den medföljande nätadaptern och låt sedan<br />

videokameran stå i minst 24 timmar med LCDskärmen<br />

stängd.<br />

Batteri<br />

Innan du lossar batteriet eller kopplar bort<br />

nätadaptern stänger du LCD-skärmen och<br />

kontrollerar att POWER-lampan (sid. 10) och<br />

åtkomstlampan (sid. 10) är släckta.<br />

CHG-lampan (uppladdning) blinkar under<br />

laddning i följande fall:<br />

Batteriet är monterat på fel sätt.<br />

Batteriet är skadat.<br />

Batteriets temperatur är för låg.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och låt<br />

det ligga på en varm plats.<br />

Batteriets temperatur är för hög.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och låt<br />

det ligga på en sval plats.<br />

Nätadapter<br />

Använd ett lättåtkomligt vägguttag när<br />

du använder nätadaptern. Koppla genast<br />

bort nätadaptern från vägguttaget om det<br />

uppstår funktionsstörningar när du använder<br />

videokameran.<br />

Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till<br />

exempel mellan väggen och en möbel.<br />

Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC)<br />

eller batterikontakterna med ett metallföremål.<br />

Det kan orsaka funktionsstörningar.<br />

Minneskort<br />

Olika typer av minneskort som kan användas i<br />

videokameran<br />

Du kan endast använda ”Memory Stick PRO<br />

Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”-,<br />

SD-minneskort (klass 2 eller snabbare),<br />

SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />

och SDXC-minneskort (klass 2 eller snabbare)<br />

med denna videokamera. Felfri användning<br />

av alla minneskort kan inte garanteras.<br />

46 SE<br />

”Memory Stick PRO Duo” med en storlek på<br />

upp till 32 GB och SD-minneskort med en<br />

storlek på upp till 64 GB har testats och visat<br />

sig fungera med videokameran.<br />

Vid inspelning av film på ”Memory Stick<br />

PRO Duo” bör du använda ”Memory Stick<br />

PRO Duo” på 512 MB eller mer.<br />

I denna bruksanvisning kallas ”Memory Stick<br />

PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo” för ”Memory Stick PRO Duo” och SDminneskort,<br />

SDHC-minneskort och SDXCminneskort<br />

kallas för SD-minneskort.<br />

MultiMediaCard kan inte användas.<br />

Bilder som spelats in på SDXC-minneskort<br />

kan inte spelas upp eller importeras på<br />

icke-exFAT*-kompatibla datorer, AVkomponenter<br />

eller liknande, som är anslutna<br />

till videokameran via USB-kabel. Kontrollera<br />

i förväg att de anslutna enheterna är<br />

kompatibla med exFAT. Om du ansluter en<br />

enhet som inte är kompatibel med exFAT<br />

kan det hända att skärmen för initialisering<br />

visas. Utför aldrig initialisering eftersom allt<br />

innehåll som spelats in kommer att förloras.<br />

* exFAT är det filsystem som används i<br />

SDXC-minneskort.<br />

Olika storlekar på minneskort som kan<br />

användas i videokameran<br />

Endast ”Memory Stick Duo” som är ungefär<br />

hälften så stora som standard ”Memory Stick”,<br />

samt SD-minneskort av standardstorlek kan<br />

användas.<br />

Klistra inte en etikett eller liknande på ett<br />

minneskort eller på en minneskortadapter.<br />

Det kan medföra funktionsstörningar.<br />

Menyalternativ<br />

Ett menyalternativ som är nedtonat är inte<br />

tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller<br />

uppspelningsförhållandena.


Spara allt bildmaterial du spelar in<br />

<br />

Du skyddar dig mot förlust av bildinformation<br />

genom att med jämna mellanrum spara dina<br />

inspelade bilder på ett externt medium. Du bör<br />

spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en<br />

DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan<br />

också spara bildinformationen med hjälp av en<br />

videobandspelare eller en DVD/HDD-inspelare,<br />

eller liknande (sid. 20).<br />

Anmärkning om videokamerans/<br />

batteriets temperatur<br />

Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />

aktiveras om videokameran eller batteriet<br />

blir extremt varmt eller kallt vilket gör att<br />

du kanske inte kan spela in eller spela upp i<br />

dessa situationer. I så fall visas en indikator på<br />

LCD-skärmen.<br />

Anmärkning om användning<br />

Gör inget av följande, i så fall kan<br />

inspelningsmediet skadas, inspelade bilder kan<br />

gå förlorade eller inte gå att visa eller andra fel<br />

kan inträffa.<br />

Mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />

(sid. 10) lyser eller blinkar<br />

Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern<br />

från videokameran, utsätta videokameran<br />

för mekaniska stötar eller vibrationer<br />

när POWER-lampan (sid. 10) eller<br />

åtkomstlampan (sid. 10) lyser eller blinkar<br />

När videokameran är ansluten till en<br />

dator eller tillbehör<br />

Formatera inte mediet i videokameran med en<br />

dator. Om du gör det kanske videokameran inte<br />

fungerar som den ska.<br />

När du ansluter videokameran till en annan<br />

enhet med en kabel måste du se till att du<br />

vänder kontakten rätt. Om du tvingar in<br />

kontakten i anslutningen kan anslutningen<br />

skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i<br />

videokameran.<br />

Övrig information<br />

Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan<br />

spela upp/in bilder<br />

Om du spelar in/raderar bilder under en<br />

längre tid kan datafragmentering uppstå på<br />

inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna<br />

inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I<br />

sådana fall sparar du först dina bilder på ett<br />

externt medium, och utför sedan [MEDIA<br />

FORMAT] genom att välja [Show<br />

others] [MEDIA FORMAT] (i kategorin<br />

[MANAGE MEDIA]) [YES] [YES]<br />

.<br />

47<br />

SE


Sakregister<br />

A<br />

A/V-kabel........................ 18, 19, 20<br />

B<br />

batteri..............................................9<br />

Bruksanvisning till ”Handycam”<br />

.......................................................35<br />

C<br />

CLOCK SET................................10<br />

D<br />

DATA CODE...............................10<br />

DATE/TIME................................10<br />

Dator.............................................25<br />

Datorsystem.................................25<br />

Dela en film.................................35<br />

DELETE.......................................15<br />

E<br />

Externt medium..........................22<br />

F<br />

Felsökning....................................38<br />

Filmer.....................................11, 13<br />

Foton.......................................11, 13<br />

Försiktighetsåtgärder..................43<br />

Menyer....................................29, 32<br />

Minneskort..................................46<br />

MY MENU...................................29<br />

MY MENU SETTING................29<br />

O<br />

OPTION MENU.........................30<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

PMB-hjälp....................................27<br />

Programvara................................25<br />

R<br />

RESET...........................................37<br />

S<br />

Skivbrännare................................20<br />

Skärmindikatorer........................36<br />

Skötsel...........................................44<br />

Spara bilder på en skiva..............20<br />

Spara bilder på ett externt<br />

medium........................................22<br />

Starta kameran............................10<br />

Stativ.............................................38<br />

Ställa in datum och tid...............10<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoom............................................38<br />

I<br />

Inspelning....................................11<br />

Inspelningsmedier......................11<br />

Installation...................................25<br />

L<br />

T<br />

Tekniska data...............................41<br />

TV.................................................19<br />

U<br />

Underhåll.....................................44<br />

Ladda batteriet...............................9 Uppspelning.................................13<br />

Laddnings- och användningstid USB CONNECT.........................26<br />

.......................................................42 USB-kabel....................................26<br />

LANGUAGE SET..........................5<br />

Ljudsignaler.................................10 V<br />

Varningsindikatorer....................39<br />

M<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

Mac...............................................25 VIEW IMAGES...........................13<br />

Medföljande tillbehör...................5<br />

Menylistan hittar du på<br />

Visning av självdiagnoskoder....39<br />

”Memory Stick”...........................46<br />

sidan 32 till 34.<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

”Memory Stick PRO Duo”.........46 Volym............................................14<br />

”Memory Stick PRO-HG Duo” Vägguttag.......................................9<br />

.......................................................46<br />

48 SE


DK


Læs dette først<br />

Før du tager enheden i brug, skal du læse<br />

denne betjeningsvejledning omhyggeligt og<br />

gemme den til senere brug.<br />

ADVARSEL<br />

Apparatet må ikke udsættes for regn<br />

eller fugt af hensyn til risiko for brand<br />

eller elektrisk stød.<br />

Udsæt ikke batterierne for høj varme,<br />

f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />

FORSIGTIG<br />

Batteri<br />

Hvis batteriet håndteres forkert, kan det<br />

eksplodere og foårsage brand eller endog<br />

kemiske forbrændinger. Bemærk følgende<br />

advarsler.<br />

Skil ikke enheden ad.<br />

Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød<br />

eller belastning såsom at hamre på det, tabe det<br />

eller træde på det.<br />

Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande<br />

komme i kontakt med batteriterminalerne.<br />

Udsæt det ikke for høje temperaturer over<br />

60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er<br />

parkeret i solen.<br />

Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.<br />

Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende<br />

Lithium-Ion-batterier.<br />

Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte<br />

<strong>Sony</strong> batterioplader eller en enhed, som kan<br />

oplade batteriet.<br />

Opbevar batteriet uden for små børns<br />

rækkevidde.<br />

Hold batteriet tørt.<br />

Udskift kun batteriet med et batteri af samme<br />

type eller en tilsvarende type, som anbefales<br />

af <strong>Sony</strong>.<br />

Bortskaf brugte batterier omgående som<br />

beskrevet i vejledningen.<br />

Vekselstrømsadapter<br />

Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den<br />

er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en<br />

væg og et møbel.<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />

bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt<br />

lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis<br />

der opstår en fejlfunktion, mens du burger<br />

camcorderen.<br />

Selvom den er slukket, tilføres der stadig<br />

strøm til camcorderen, så længe den<br />

er sluttet til stikkontakten i væggen via<br />

lysnetadapteren.<br />

Til brugerne i Europa<br />

Bemærkning til kunder i lande, hvor<br />

EU-direktiverne gælder<br />

Producenten af dette produkt er <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede<br />

repræsentant for EMC og produktsikkerhed<br />

er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de<br />

angivne adresser i de separate service- og<br />

garantidokumenter angående service og<br />

garanti.<br />

Dette produkt er blevet testet og fundet i<br />

overensstemmelse med de grænser, som er<br />

afstukket i EMC-direktivet for anvendelse<br />

af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />

OBS!<br />

De elektromagnetiske felter ved de<br />

specifikke frekvenser kan påvirke<br />

apparatets lyd og billede.<br />

DK<br />

Udskift kun batteriet med den angivne<br />

type. I modsat fald kan der opstå brand<br />

eller ske personskade.<br />

DK


Bemærk!<br />

Genstart programmet, eller<br />

afbryd forbindelsen, og tilslut<br />

kommunikationskablet igen (USB<br />

osv.), hvis statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetisk interferens bevirker, at<br />

dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).<br />

Håndtering af udtjente<br />

elektriske og elektroniske<br />

produkter (Gælder for den<br />

Europæiske Union og andre<br />

europæiske lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på produktet eller emballagen<br />

angiver, at produktet ikke må behandles<br />

som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />

indleveres på en genbrugsplads specielt<br />

indrettet til modtagelse og oparbejdning af<br />

elektriske og elektroniske produkter. Ved<br />

at sikre at produktet bortskaffes korrekt,<br />

forebygges de eventuelle negative miljø- og<br />

sundhedsskadelige påvirkninger, som en<br />

ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan<br />

forårsage. Genindvinding af materialer vil<br />

medvirke til at bevare naturens ressourcer.<br />

Yderligere information om<br />

genindvindingen af dette produkt<br />

kan fås hos kommunen, det lokale<br />

renovationsselskab eller butikken, hvor<br />

produktet blev købt.<br />

Fjernelse af udtjente batterier<br />

(gælder for den Europæiske<br />

Union og andre europæiske<br />

lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på batteriet eller emballagen<br />

betyder, at batteriet leveret med dette<br />

produkt ikke må bortskaffes som<br />

husholdningsaffald.<br />

På visse batterier kan dette symbol<br />

anvendes i kombination med et kemisk<br />

symbol. Det kemiske symbol for kviksølv<br />

(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet<br />

indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller<br />

0,004% bly.<br />

Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes<br />

korrekt, tilsikres det, at de mulige<br />

negative konsekvenser for sundhed og<br />

miljø, som kunne opstå ved en forkert<br />

affaldshåndtering af batteriet, forebygges.<br />

Materiale genindvendingen bidrager<br />

ligeledes til at beskytte naturens resourcer.<br />

Hvis et produkt kræver vedvarende<br />

elektricitetsforsyning af hensyn til<br />

sikkerheden samt ydeevnen eller data<br />

integritet, må batteriet kun fjernes af dertil<br />

uddannet personale.<br />

For at sikre en korrekt håndtering<br />

af batteriet bør det udtjente produkt<br />

kun afleveres på dertil indrettede<br />

indsamlingspladser beregnet til<br />

affaldshåndtering af elektriske og<br />

elektroniske produkter.<br />

Med hensyn til øvrige batterier, se<br />

venligst afsnittet der omhandler sikker<br />

fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter<br />

afleveres på et indsamlingsted beregnet<br />

til affaldshåndtering og genindvinding af<br />

batterier.<br />

Yderlige information om genindvinding<br />

af dette produkt eller batteri kan fås ved at<br />

kontakte den kommunale genbrugsstation<br />

eller den butik, hvor produktet blev købt.<br />

DK


For at vælge et MENU punkt<br />

Du kan anvende multivælgeren til at vælge/<br />

bestemme punkterne i MENU.<br />

CD-ROM "Handycam" Application<br />

Software (1)<br />

"PMB" (software, herunder "PMB Help")<br />

"Handycam" Håndbog (PDF)<br />

"Betjeningsvejledning" (denne<br />

vejledning) (1)<br />

Vælg en knap ved at placere en orange<br />

ramme over den ved hjælp af ///<br />

på multivælgeren.<br />

Tryk på midten af multivælgeren for at<br />

bekræfte dit valg.<br />

Ændring af sprog<br />

Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til<br />

at illustrere betjeningen. Du kan, om ønsket,<br />

ændre skærmsprog, inden du begynder at<br />

anvende videokameraet.<br />

[Show others] [CLOCK/<br />

LANG] (i kategorien [GENERAL SET]<br />

[ LANGUAGE SET] ) et ønsket sprog<br />

.<br />

Medfølgende tilbehør<br />

Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.<br />

Vekselstrømsadapter (1)<br />

Netledning (1)<br />

A/V-tilslutningskabel (1) <br />

USB-kabel (1) <br />

Genopladeligt batteri NP-FV30 (1)<br />

DK


Hver dag som et uforglemmeligt øjeblik med "Handycam"<br />

Optagelse<br />

Side11 (Optagelse)<br />

DK


Deling<br />

Side 20 (Oprettelse af en disk)<br />

Deling her og nu<br />

Side17 (Projektor)<br />

Kun <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

DK


Indholdsfortegnelse<br />

Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Hver dag som et uforglemmeligt øjeblik med "Handycam". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Forberedelse<br />

Opladning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Indstilling.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Optagelse/afspilning<br />

Optagelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Afspilning på videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Sletning af film og billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Afspilning af billeder via den indbyggede projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Lagring af film og fotos<br />

Lagring af billeder på en disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Lagring af billeder på et eksternt medie (DIRECT COPY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Brug af en computer<br />

Nyttige funktioner, som kan anvendes, hvis du slutter videokameraet til en<br />

computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Klargøring af en computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Start af PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Brug af "PMB Portable". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Yderligere oplysninger findes i din "Handycam" Håndbog.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Yderligere oplysninger<br />

Skærmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Dele og knapper.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Fejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Forholdsregler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

DK


Forberedelse<br />

Opladning<br />

1<br />

Tilslut batteriet.<br />

Sådan fjernes batteriet<br />

Luk LCD-skærmen. Træk i BATT<br />

(batteri)-udløseren og fjern batteriet.<br />

Batteri<br />

BATT (batteri)-udløser<br />

2<br />

Slut<br />

vekselstrømsadapteren<br />

til DC IN-stikket og<br />

kontakten.<br />

Forberedelse<br />

DC-stik<br />

Netledning<br />

Til stikkontakten<br />

DK


Indstilling<br />

1<br />

Åbn<br />

LCD-skærmen for at<br />

tænde for dit videokamera.<br />

Sådan slukker du for strømmen<br />

Luk LCD-skærmen.<br />

2<br />

Vælg<br />

geografisk område<br />

og tid ved at bruge<br />

multivælgeren.<br />

3<br />

Sæt<br />

hukommelseskort i<br />

kortholderen.<br />

Lampe for tilslutning<br />

Sådan tages hukommelseskortet<br />

ud<br />

Skub hukommelseskortet let ind en enkelt<br />

gang.<br />

Bemærk, hvordan det skrå hjørne skal vende.<br />

Bemærkninger<br />

Dato og klokkeslæt bliver automatisk optaget på mediet og kan vises under afspilning.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

[DATE/TIME] .<br />

Du kan slukke for biplydene ved betjening.<br />

[Show others] [SOUND/DISP SET] (i kategorien [GENERAL SET]) [BEEP] <br />

[OFF] .<br />

10 DK


Optagelse/afspilning<br />

Optagelse<br />

1<br />

Åbn objektivdækslet.<br />

2<br />

Vælg<br />

en tilstand (Film/Foto).<br />

Film:<br />

Foto:<br />

MODE<br />

3<br />

Film:<br />

Tryk på START/STOP.<br />

Foto:<br />

Tryk på PHOTO.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.<br />

Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.<br />

Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.<br />

Du kan tjekke, hvor lang tid, der er optaget, resterende kapacitet osv.<br />

[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorien [MANAGE MEDIA]).<br />

11<br />

DKOptagelse/afspilning


Du kan tænde for LED-videolyset, VIDEO LIGHT, ved at trykke på LIGHT.<br />

Optagelse ved svag belysning<br />

Zoom<br />

12 DK<br />

Du kan forstørre billeder op til 70 gange originalens størrelse ved brug af zoomknappen.<br />

Visning af ikoner og indikatorer igen<br />

Du kan få vist ikoner og indikatorer ved at trykke på multivælgeren, hvis de ikke bliver vist.


Afspilning på videokameraet<br />

1<br />

Tryk<br />

2<br />

Film:<br />

3<br />

Vælg<br />

på (VIEW IMAGES) for<br />

(VIEW IMAGES)<br />

at vise skærmbilledet VISUAL<br />

INDEX.<br />

Vælg (Film).<br />

Foto:<br />

Vælg (Foto).<br />

det ønskede billede.<br />

13<br />

DKOptagelse/afspilning


Skærmen ved afspilning af film<br />

Justering af lyd<br />

Forrige<br />

Stop<br />

Hurtig tilbagespoling<br />

Du kan justere lydstyrken.<br />

juster med / .<br />

Skærmbilledet afspilning af film<br />

Forrige<br />

Til skærmbilledet<br />

VISUAL INDEX<br />

14 DK<br />

Næste<br />

OPTION<br />

Hurtig fremspoling<br />

Pause/afspilning<br />

Sådan startes/stoppes<br />

et diasshow<br />

Næste<br />

OPTION


Sletning af film og billeder<br />

1<br />

Vælg<br />

[Show others]<br />

[DELETE] (i kategorien<br />

[EDIT]).<br />

EDIT<br />

Optagelse/afspilning<br />

2<br />

Film:<br />

Vælg [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

Foto:<br />

Vælg [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

15<br />

DK


3<br />

Vælg<br />

billederne, der skal<br />

slettes.<br />

-mærket vises.<br />

4<br />

Vælg<br />

[YES] <br />

.<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke gendanne billeder, når de først er slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.<br />

Du må ikke fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet, mens der slettes billeder. Det<br />

kan beskadige optagemediet.<br />

16 DK


Afspilning af billeder via den<br />

indbyggede projektor (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Tryk<br />

på PROJECTOR.<br />

2<br />

Juster<br />

det projicerede billede.<br />

Optagelse/afspilning<br />

3<br />

Vælg<br />

det billede, du vil<br />

projicere.<br />

Bemærkninger<br />

Vær opmærksom på følgende handlinger eller situationer, når du bruger projektoren.<br />

Vær sikker på ikke at rette projektorlyset mod øjne.<br />

Pas på ikke at røre ved projektorlinsen.<br />

LCD-skærmen og projektorens objektiv bliver varme under brugen.<br />

Brug af projektoren forkorter batterilevetiden.<br />

Hvis du slutter videokameraet til et tv og anvender projektorfunktionen, afspilles lyden fra tv'et; men<br />

der vises ikke noget billede.<br />

17<br />

DK


Brug af projektoren til at vise billeder optaget på andre<br />

enheder<br />

Output<br />

Signalflow<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

IN<br />

Tryk på PROJECTOR.<br />

<br />

<br />

Udfør følgende, når du vil projicere billeder på videokameraet.<br />

Tryk først på PROJECTOR for at stoppe projektoren. Vælg<br />

Sluk for videokameraet, tænd det igen og tryk på PROJECTOR.<br />

Ændring af billedets formatforhold<br />

18 DK<br />

[Show others] [PROJECTOR] (i kategorien [OTHERS]) [SOURCE] <br />

[PROJECTOR INPUT] .<br />

Slut videokameraet til den anden enhed ved hjælp af A/V-tilslutningskablet.<br />

Lyd fra andre enheder kan ikke bruges som input til videokameraet.<br />

Betjeningsknapperne bliver ikke vist på billeder, der projiceres, når der er valgt [PROJECTOR INPUT].<br />

Hvis videokameraet ikke er sluttet til en anden enhed, bliver der projiceret tom, blå skærm.<br />

[Show others] [PROJECTOR]<br />

(i kategorien [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] og tryk derefter igen på<br />

PROJECTOR.<br />

Du kan ændre formatforholdet for billedet, der projiceres, så det passer til det optagne billedes<br />

format.<br />

Vælg [Show others] [PROJECTOR] (i kategorien [OTHERS]).<br />

Vælg [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] eller [4:3].


Afspilning af billeder på et tv<br />

Indstil tv'ets indgangsvælger til den indgang, som videokameraet tilsluttes.<br />

1<br />

Slut videokameraet til et tv<br />

Tv'er<br />

Videobåndoptagere<br />

med A/V-kablet (medfølger).<br />

IN<br />

(Rød)<br />

AUDIO<br />

(Hvid)<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

Optagelse/afspilning<br />

Signalflow<br />

2<br />

Afspil<br />

film og fotos på<br />

videokameraet.<br />

(VIEW IMAGES)<br />

Bemærkninger<br />

Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et.<br />

19<br />

DK


Lagring af billeder på en disk<br />

Lagring af film og fotos<br />

Slut vekselstrømsadapteren og lysnetledningen til DC IN-stikket på videokameraet og<br />

stikkontakten.<br />

Brug af en optager eller lignende<br />

1<br />

Sæt optagemediet i<br />

optageenheden (en DVDbrænder<br />

eller lignende).<br />

2<br />

Slut videokameraet til<br />

optageenheden ved hjælp<br />

af A/V-tilslutningskablet<br />

Indgang<br />

(medfølger).<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

(Hvid)<br />

AUDIO<br />

(Rød)<br />

Signalflow<br />

3<br />

Start afspilningen på<br />

videokameraet, og optag på<br />

(VIEW IMAGES)<br />

optageenheden.<br />

4<br />

Når overførslen er<br />

afsluttet, skal du stoppe<br />

optageenheden og derefter<br />

videokameraet.<br />

20 DK


Bemærkninger<br />

Da overførslen sker med analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten være en smule forringet.<br />

Du kan skjule skærmindikatorer (som fx en tæller) på den tilsluttede monitors skærm.<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [LCD PANEL] (standardindstillingen) .<br />

Du kan optage dato/klokkeslæt eller kameraets indstillingsdata.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

en ønsket indstilling .<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />

Du kan ændre formatforholdet, så det passer den visningsenhedens skærmstørrelse (tv, osv.).<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorien [GENERAL SET]) [TV TYPE]<br />

[4:3] .<br />

Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det gule stik på A/V-kablet sluttes til videoindgangsstikket, og det<br />

røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til enhedens lydindgangsstik.<br />

Lagring af film og fotos<br />

21<br />

DK


Lagring af billeder på et<br />

eksternt medie (DIRECT COPY)<br />

Slut vekselstrømsadapteren og lysnetledningen til DC IN-stikket på videokameraet og<br />

stikkontakten.<br />

1<br />

Hvis det eksterne medie har<br />

en netledning, skal denne<br />

sættes i stikkontakten.<br />

Til stikkontakten<br />

2<br />

Slut<br />

det eksterne medie<br />

til (USB)-stikket på<br />

videokameraet med USBadapterkablet<br />

(sælges<br />

separat).<br />

3<br />

Vælg [Copy.].<br />

4<br />

Vælg , når handlingen er<br />

afsluttet.<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Til denne handling kræves et USB-adapterkabel VMC-UAM1 (sælges separat).<br />

USB-adapterkablet VMC-UAM1 er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder.<br />

Antallet af sekvenser, der kan gemmes på det eksterne medie er som følger.<br />

Film: 9.999 film<br />

Billeder: 9.999 billeder × 899 mapper<br />

Antallet af sekvenser kan være mindre, afhængigt af den type billeder, der gemmes.<br />

22 DK


Brug af videokameraet til visning af billeder optaget på<br />

eksterne medier<br />

Vælg [Play without copying.] i trin 4 ovenfor.<br />

Skærmen VISUAL INDEX for det eksterne medie vises.<br />

Afspil billedet.<br />

Du kan også afspille billederne på et tv, der er sluttet til videokameraet.<br />

Lagring af film og fotos<br />

23<br />

DK


Brug af en computer<br />

Nyttige funktioner, som kan anvendes, hvis du<br />

slutter videokameraet til en computer<br />

Softwaren PMB, som ligger på CD-ROM (medfølger) indeholder funktioner, der sætter dig i<br />

stand til at gøre mere med billeder, der er optaget med videokameraet. (Windows)<br />

Vis<br />

Kalender<br />

Gem på en disk<br />

Upload<br />

DVD<br />

Netværkstjenester<br />

Rediger<br />

Sammensætning af billedfiler<br />

Nem uploading, når du er væk fra hjemmet<br />

Med PMB Portable, som er forinstalleret på videokameraet, kan du afspille eller uploade<br />

billeder til internet ved at slutte videokameraet til en computer uden for hjemmet.<br />

24 DK


Klargøring af en<br />

computer<br />

Trin 1 Kontroller computersystemet<br />

Windows<br />

Operativsystem* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere<br />

Program<br />

PMB/PMB Portable<br />

Memory<br />

256 MB eller mere<br />

Andre systemkrav for operativsystemet skal<br />

overholdes.<br />

Harddisk<br />

Ledig plads på harddisken til installation:<br />

Ca. 500 MB (5 GB eller derover kan være<br />

nødvendigt, når der skal oprettes DVD'er).<br />

Skærm<br />

Minimum 1.024 punkter × 768 punkter<br />

Andet<br />

USB-port (skal være installeret som standard,<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), DVDbrænder<br />

(CD-ROM-drev er nødvendigt til<br />

installation)<br />

Mac<br />

Operativsystem<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />

* 1 Standardinstallation er påkrævet. Problemfri<br />

drift garanteres ikke, hvis operativsystemet er<br />

opgraderet, eller hvis der er installeret flere<br />

operativsystemer.<br />

* 2 64-bit Edition og Starter (Edition) understøttes<br />

ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI)<br />

Ver.2.0 eller nyere er nødvendig for at bruge<br />

diskoprettelsesfunktionen osv.<br />

* 3 Starter (Edition) understøttes ikke.<br />

* 4 En hurtigere processor anbefales.<br />

* 5 Mac udstyret med Intel-processor<br />

Bemærkninger<br />

Problemfri drift på alle computermiljøer<br />

garanteres ikke.<br />

Når der bruges Mac<br />

Den medfølgende software "PMB"<br />

understøttes ikke af Mac-computere.<br />

Kontakt Apple Inc., hvis du vil importere<br />

film eller billeder til computeren.<br />

Trin 2 Installer den medfølgende<br />

software "PMB"<br />

Installer "PMB", før du slutter<br />

videokameraet til en computer.<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Hvis der er installeret en version af "PMB", der<br />

er ældre end version 5.0.00, kan du muligvis<br />

ikke bruge alle funktioner i "PMB", når du<br />

installerer "PMB" fra den medfølgende cd.<br />

Desuden bliver "PMB Launcher" installeret fra<br />

den medfølgende CD-ROM, og du kan starte<br />

"PMB" eller anden software ved at bruge "PMB<br />

Launcher." Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB<br />

Launcher" på computerskærmen for at starte<br />

"PMB Launcher".<br />

Kontroller, at videokameraet ikke<br />

er sluttet til computeren.<br />

Tænd computeren.<br />

Log på som Administrator under<br />

installationen.<br />

Luk alle åbne programmer på computeren,<br />

inden softwaren installeres.<br />

Læg den medfølgende CD-ROM i<br />

computerens diskdrev.<br />

Installationsskærmen vises.<br />

Hvis skærmen ikke vises, skal du klikke<br />

på [Start] [Computer] (i Windows XP,<br />

[My Computer]) og derefter dobbeltklikke<br />

på [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

25<br />

DK<br />

Brug af en computer


* Drevnavne (f.eks. (E:)) kan variere,<br />

afhængigt af computeren.<br />

Klik på [Install].<br />

Vælg land eller område.<br />

Vælg sproget til det program,<br />

der skal installeres, og fortsæt<br />

derefter til næste skærm.<br />

Læs betingelserne i licensaftalen<br />

omhyggeligt. Hvis du kan<br />

acceptere betingelserne, skal du<br />

klikke på alternativknappen for at<br />

ændre til og derefter klikke<br />

på [Next] [Install].<br />

Tænd videokameraet, og slut<br />

det til computeren med det<br />

medfølgende USB-kabel.<br />

Skærmen [USB SELECT] vises<br />

automatisk på videokameraet.<br />

26 DK<br />

Vælg en af de medietyper, der<br />

vises på skærmen, for at få<br />

computeren til at genkende<br />

videokameraet.<br />

[ USB CONNECT]:<br />

Hukommelseskort<br />

Hvis du ikke får vist [USB SELECT], skal<br />

du vælge [Show others] <br />

[USB CONNECT] (i kategorien<br />

[OTHERS]).<br />

Klik på [Continue] på<br />

computerskærmen.<br />

Følg vejledningen på skærmen<br />

for at installere softwaren.<br />

Afhængigt af computeren kan<br />

det være nødvendigt at installere<br />

tredjepartssoftware. Følg vejledningen for<br />

at installere den nødvendige software, hvis<br />

installationsskærmen vises.<br />

Genstart om nødvendigt computeren for at<br />

fuldføre installationen.<br />

Følgende ikoner vises, når<br />

installationen er fuldført.<br />

Fjern CD-ROM'en fra computeren.<br />

: Starter "PMB".<br />

: Åbner "PMB Help".<br />

: Åbner "PMB Launcher". "PMB<br />

Launcher" gør det muligt at starte<br />

"PMB" eller anden software eller åbne<br />

websteder.


Start af PMB (Picture<br />

Motion Browser)<br />

<br />

<br />

Der vises muligvis også andre ikoner.<br />

Afhængigt af installationen vises der ingen<br />

ikoner.<br />

Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB" på<br />

computerskærmen.<br />

Sådan afbrydes videokameraet fra<br />

computeren<br />

Klik på ikonet nederst til højre på<br />

computerskærmen [Safely remove USB<br />

Mass Storage Device].<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen,<br />

skal du klikke på [Start] [All Programs] <br />

[ PMB] for at starte "PMB".<br />

Sådan læses "PMB Help"<br />

Vælg [END] [YES] på videokameraets<br />

skærm.<br />

Fjern USB-kablet.<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Du må ikke formatere videokameraets medie<br />

med en computer. Videokameraet fungerer<br />

muligvis ikke korrekt.<br />

Brug den medfølgende software "PMB" til at<br />

få adgang fra computeren. Du må ikke bruge<br />

computeren til at redigere filer eller mapper i<br />

videokameraet. Billedfilerne kan beskadiges<br />

eller afspilles muligvis ikke.<br />

Problemfri drift kan ikke garanteres med<br />

ovenstående handling.<br />

Yderligere oplysninger om brug af<br />

"PMB" findes i "PMB Help". Dobbeltklik<br />

på genvejsikonet "PMB Help" på<br />

computerskærmen for at åbne "PMB Help".<br />

Bemærkninger<br />

Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen,<br />

skal du klikke på [Start] [All Programs]<br />

[PMB] [PMB Help]. Du kan også åbne<br />

"PMB Help" fra [Help] i "PMB".<br />

Brug af en computer<br />

27<br />

DK


Brug af "PMB Portable"<br />

"PMB Portable", som gør det nemt for dig<br />

at uploade billeder til en netværkstjeneste,<br />

startes ved at slutte videokameraet til en<br />

computer.<br />

Du kan få detaljeret forklaring på brugen<br />

ved at klikke på hjælp-knappen øverst til<br />

højre efter start af "PMB Portable".<br />

1 Tænd for videokameraet og slut<br />

det derefter til en computer ved<br />

hjælp af USB-kablet.<br />

Skærmen [USB SELECT] vises på<br />

videokameraet.<br />

2 Vælg det optagemedie, du vil<br />

bruge med "PMB Portable".<br />

[ USB CONNECT]:<br />

Hukommelseskort<br />

Hvis du ikke får vist[USB SELECT],<br />

skal du vælge [Show others]<br />

[USB CONNECT] (i kategorien<br />

[OTHERS]).<br />

3 Klik på "PMB Portable".<br />

Skærmen med brugeraftalen vises.<br />

4 Konfigurer indstillingerne ved at<br />

følge anvisningerne på skærmen.<br />

"PMB Portable" starter.<br />

For flere detaljer om "PMB Portable"<br />

henvises til "PMB Portable"-hjælp.<br />

28 DK


Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer<br />

Brug menuerne til at udføre praktiske funktioner og ændre indstillinger. Hvis du lærer at<br />

bruge menuerne, får du mere glæde ud af at bruge videokameraet.<br />

Videokameraet har flere menupunkter under hver af de otte menukategorier.<br />

MANUAL SETTINGS (punkter, der kan justeres for motiv) s. 31<br />

SHOOTING SET (punkter, der kan justeres for optagelse) s. 31<br />

PHOTO SETTINGS (punkter til optagelse af billeder) s. 31<br />

PLAYBACK (punkter til afspilning) s. 31<br />

EDIT (punkter til redigering) s. 32<br />

OTHERS (punkter til andre indstillinger) s. 32<br />

MANAGE MEDIA (punkter til optagemedier) s. 32<br />

GENERAL SET (andre punkter vedrørende opsætning) s. 32<br />

Betjeningsmenuer<br />

Multivælger<br />

Vælg med ///, og tryk i midten af multivælgeren for at bekræfte dit valg.<br />

Der vises en orange ramme om det valgte punkt.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

: For at afslutte indstilling af menuen.<br />

/ : Menuoversigten skifter fra kategori til kategori.<br />

/ : Menuoversigten ruller gennem 4 punkter ad gangen.<br />

: For at skifte til [MY MENU].<br />

29<br />

DK


Vælg [Show others] på skærmen [MY MENU].<br />

Vælg det menupunkt, der skal ændres.<br />

, når indstillingen er ændret.<br />

for at afslutte indstilling af menuen.<br />

for at skifte til den forrige menuskærm.<br />

vises muligvis ikke, afhængigt af menupunktet.<br />

Vælg .<br />

Vælg<br />

Vælg<br />

Vælg<br />

<br />

<br />

Brug af<br />

Vælg<br />

Vælg<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Valgbare menupunkter afhænger af optage- eller afspilningsbetingelserne.<br />

OPTION MENU<br />

OPTION MENU vises ligesom det pop op-vindue, der vises, når du højreklikker med musen<br />

på en computer. Du kan bruge OPTION MENU, når vises nederst til højre på skærmen.<br />

for at få vist de menupunkter, der kan ændres.<br />

Menupunkt<br />

Fane<br />

(OPTION).<br />

Vælg den ønskede fane det ønskede punkt, og rediger indstillingen.<br />

Vælg , når indstillingen er angivet.<br />

Bemærkninger<br />

Nedtonede menupunkter eller indstillinger kan ikke vælges.<br />

Vælg en anden fane, hvis det ønskede punkt ikke vises på skærmen. (Der er muligvis ingen faner).<br />

Tilgængelige faner og punkter på skærmen afhænger af videokameraets optage/afspilningsstatus på det<br />

pågældende tidspunkt.


Menuoversigter<br />

Kategorien<br />

(MANUAL SETTINGS)<br />

SCENE SELECTION................... Vælger en optageindstilling, der passer til motivtypen, f.eks. natoptagelser<br />

eller optagelser på stranden.<br />

FADER.................................... Fader motiver ind eller ud.<br />

WHITE BAL. ............................... Justerer farvebalancen i forhold til omgivelsernes lysstyrke.<br />

EXPOSURE.................................. Justerer lysstyrke for film og billeder.<br />

FOCUS......................................... Indstiller fokus manuelt.<br />

TELE MACRO............................. Indstiller fokus på et motiv og slører baggrunden.<br />

Kategorien (SHOOTING SET)<br />

REC MODE............................ Vælger tilstand til optagelse af film. Når du optager et motiv i hurtig<br />

bevægelse, anbefales en høj billedkvalitet.<br />

GUIDEFRAME............................ Viser et gitter, der gør det muligt at kontrollere, at et motiv er helt vandret<br />

eller lodret.<br />

STEADYSHOT...................... Indstiller funktionen SteadyShot, når der optaget film.<br />

AUTO SLW SHUTTR................. Justerer automatisk lukkerhastigheden.<br />

FACE DETECTION..................... Justerer automatisk billedkvaliteten af et eller flere ansigter.<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC.......... Optager film med ægte lyd, der er passende for zoompositionen.<br />

MICREF LEVEL................. Indstiller mikrofonniveauet.<br />

OTHER REC SET<br />

DIGITAL ZOOM.......... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom, der<br />

overskrider zoomniveauet for den optiske zoom.<br />

BACK LIGHT...................... Justerer eksponeringen for motiver i modlys.<br />

WIDE SELECT............. Indstiller det lodrette optageformat til et vandret format, når der optages<br />

film.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Kategorien (PHOTO SETTINGS)<br />

SELF-TIMER.......................... Indstiller selvudløseren, når videokameraet optager billeder.<br />

IMAGE SIZE.......................... Indstiller billedformatet.<br />

FILE NO. ...................................... Indstiller, hvordan filnumre skal tildeles.<br />

Kategorien (PLAYBACK)<br />

VISUAL INDEX........................... Viser optagede billeder som miniaturer (s. 13).<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX..................... Aktiverer billedsøgning efter dato.<br />

FILM ROLL.................. Viser og afspiller sekvenser ved et bestemt interval.<br />

FACE.............................. Viser og afspiller ansigtsoptagelserne.<br />

PLAYLIST..................................... Viser og afspiller afspilningslister for film.<br />

PLAYBACK SET<br />

DATA CODE...................... Viser detaljerede optagedata under afspilningen.<br />

31<br />

DK


Kategorien (EDIT)<br />

DELETE<br />

DELETE......................... Sletter film.<br />

DELETE......................... Sletter billeder.<br />

PROTECT<br />

PROTECT..................... Beskytter film mod sletning.<br />

PROTECT..................... Beskytter billeder mod sletning.<br />

DIVIDE................................... Opdeler film.<br />

PLAYLIST EDIT<br />

ADD.............................. Føjer film til en afspilningsliste.<br />

ADD by date.............. Føjer film, der er optaget samme dag, til en afspilningsliste på én gang.<br />

ERASE............................ Sletter film fra en afspilningsliste.<br />

ERASE ALL................... Sletter alle film fra en afspilningsliste.<br />

MOVE............................ Ændrer filmenes rækkefølge på en afspilningsliste.<br />

Kategorien (OTHERS)<br />

PROJECTOR*<br />

SOURCE............................. Projicerer billederne, der er optaget på andre enheder (s. 18).<br />

SCREEN FORMAT............ Ændrer formatforholdet for de projicerede billeder (s. 18).<br />

USB CONNECT<br />

USB CONNECT.......... Tilslutter hukommelseskortet via USB.<br />

DISC BURN........................ Gør det muligt at gemme billeder på diske (s. 20).<br />

BATTERY INFO.......................... Viser batterioplysninger.<br />

Kategorien (MANAGE MEDIA)<br />

MEDIA INFO............................... Viser oplysninger om optagemedie, f.eks. ledig plads.<br />

MEDIA FORMAT........................ Sletter alle data på hukommelseskortet.<br />

REPAIR IMG.DB F...................... Reparerer billeddatabasefilen på hukommelseskortet (s. 39).<br />

Kategorien (GENERAL SET)<br />

32 DK<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME............................ Justerer afspilningslydstyrken (s. 14).<br />

BEEP.................................... Indstiller, om der skal aktiveres betjeningslyde for videokameraet.<br />

LCD BRIGHT..................... Justerer LCD-skærmens lysstyrke.<br />

LCD BL LEVEL................... Justerer LCD-skærmens baggrundsbelysning.<br />

LCD COLOR...................... Justerer LCD-skærmens farveintensitet.<br />

DISPLAY SET..................... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer skal vises på LCD-skærmen.<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE............................. Konverterer signalet, afhængigt at det tilsluttede tv (s. 19).<br />

DISP OUTPUT.................. Indstiller, om skærmvisninger skal vises på tv-skærmen.


CLOCK/ LANG<br />

CLOCK SET........................ Indstiller dato og klokkeslæt.<br />

AREA SET........................... Indstiller en tidsforskel uden at standse uret.<br />

SUMMERTIME.................. Indstiller til sommertid.<br />

LANGUAGE SET......... Indstiller skærmsprog (s. 5).<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF...................... Ændrer indstillingen [A.SHUT OFF].<br />

OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE................... Indstiller, om demoen skal vises.<br />

USB LUN SETTING.......... Vælger kompatibiliteten ved brug af USB-tilslutning.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Tilpasning af videokameraet<br />

33<br />

DK


1 Vælg [Show others] <br />

[ DIVIDE] (i kategorien<br />

[EDIT]).<br />

2 Vælg den film, der skal opdeles.<br />

3 Tryk på på det sted, hvor<br />

du vil opdele filmen i sekvenser.<br />

Filmafspilningen sættes på pause. Hver<br />

, skiftes der<br />

Opdeling af en film<br />

gang du trykker på<br />

mellem afspilning og pause.<br />

<br />

Tip<br />

<br />

fra OPTION MENU.<br />

<br />

34 DK<br />

Når du har valgt opdelingspunktet med<br />

, kan du finjustere det.<br />

Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />

4 Vælg [YES] .<br />

Bemærkninger<br />

Filmene kan ikke gendannes, når først de er<br />

opdelt.<br />

Du kan opdele en film på afspilningsskærmen<br />

Du kan kombinere opdelte film ved at anvende<br />

den medfølgende "PMB". Yderligere oplysninger<br />

findes i "PMB Help" (s. 27).<br />

Yderligere oplysninger<br />

findes i din<br />

"Handycam" Håndbog<br />

For oplysninger om avancerede funktioner<br />

henvises til "Handycam" Håndbog på<br />

CD'en CD-ROM (medfølger).<br />

1 Hvis du vil installere din<br />

"Handycam" Håndbog på en<br />

Windows-computer, skal du<br />

lægge den medfølgende CD-<br />

ROM i computerens diskdrev.<br />

2 Klik på [Håndbog].<br />

3 Vælg det ønskede sprog og<br />

modelnavnet på dit videokamera,<br />

og klik derefter på [Installer].<br />

<br />

Kameraets modelnavn er trykt på<br />

undersiden af videokameraet.<br />

Dobbeltklik på genvejsikonet på<br />

computerskærmen for at åbne din<br />

"Handycam" Håndbog.<br />

<br />

<br />

Brug af Mac: Åbn mappen [Handbook] – [DK]<br />

på CD-ROM'en, og kopier [Handbook.pdf].<br />

Du skal bruge Adobe Reader for at kunne<br />

læse "Handycam" Håndbog. Hvis du ikke har<br />

installeret Adobe Systems på computeren, kan<br />

du downloade softwaren fra websiden:<br />

http://www.adobe.com/


Yderligere oplysninger<br />

Skærmindikatorer<br />

Øverst til<br />

venstre<br />

Nederst<br />

Øverst til venstre<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

Knappen MENU<br />

Optagelse med selvudløser<br />

MICREF LEVEL lav<br />

WIDE SELECT<br />

BLT-IN ZOOM MIC<br />

60 min Batteriniveau<br />

Midtfor<br />

Indikator<br />

[STBY]/[REC]<br />

<br />

<br />

Øverst til højre<br />

Indikator<br />

0:00:00<br />

Midtfor<br />

Hukommelseskortets<br />

optagelsesmappe<br />

VIDEO LIGHT<br />

Returknap<br />

Betydning<br />

Optagestatus<br />

Billedformat<br />

Diasshow aktiveret<br />

Advarsel<br />

Afspilningstilstand<br />

Øverst til<br />

højre<br />

Betydning<br />

Optagetilstand (HQ/SP/<br />

LP)<br />

Medie til optagelse/<br />

afspilning/redigering<br />

Tæller (timer:minutter:<br />

sekunder)<br />

Indikator<br />

[00min]<br />

9999<br />

100/112<br />

Nederst<br />

Indikator<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Betydning<br />

Anslået resterende<br />

optagetid<br />

FADER<br />

Anslået antal billeder,<br />

der kan gemmes, og<br />

optagemedie<br />

Afspilningsmappe på<br />

hukommelseskort<br />

Aktuel film eller aktuelt<br />

billede/samlede antal film<br />

eller billeder<br />

Betydning<br />

[FACE DETECTION] er<br />

indstillet til [OFF]<br />

Manuel indstilling af fokus<br />

SCENE SELECTION<br />

Hvidbalance<br />

SteadyShot deaktiveret<br />

EXPOSURE<br />

TELE MACRO<br />

BACK LIGHT<br />

INTELLIGENT AUTO<br />

Knappen OPTION<br />

Knappen VIEW IMAGES<br />

Knap til diasshow<br />

101-0005 Navn på datafil<br />

<br />

Beskyttet billede<br />

Indeksknap<br />

Filmtilstand/billedtilstand<br />

Indikatorerne og deres placering er anslåede og<br />

kan variere fra det, der vises på din skærm.<br />

Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din<br />

videokameramodel.<br />

Yderligere oplysninger<br />

35<br />

DK


Dele og knapper<br />

Tallene i ( ) er referencesider.<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Højttaler (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Objektiv<br />

LENS COVER-knap<br />

Indbygget mikrofon<br />

LCD-skærm<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

Knappen LIGHT (12)<br />

Multivælger (5)<br />

Knappen (VIEW IMAGES) (13, 19, 20)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Knappen PROJECTOR (17)<br />

Projektorlinse<br />

PROJECTOR FOCUS-skyder<br />

LCD-skærm<br />

Knappen LIGHT (12)<br />

Multivælger (5)<br />

Knappen (VIEW IMAGES) (13, 19, 20)<br />

Højttaler (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

(USB)-stik (20, 22, 26)<br />

A/V OUT-stik (19, 20)<br />

PROJECTOR IN-stik (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

Knappen MODE (11)<br />

Knappen (INTELLIGENT AUTO)<br />

Knappen RESET (37)<br />

36 DK


Fejlfinding<br />

Følg trinnene nedenfor, hvis der opstår<br />

problemer med videokameraet.<br />

Kontroller listen (s. 37 til 39), og<br />

kontroller videokameraet.<br />

Afbryd og tilslut strømkilden efter ca.<br />

1 minut, og tænd videokameraet.<br />

Tryk på RESET (s. 36) med en spids<br />

genstand, og tænd videokameraet.<br />

Hvis du trykker på RESET, nulstilles<br />

alle indstillinger herunder også<br />

tidsoplysningerne.<br />

Zoomknap<br />

Knappen PHOTO (11)<br />

Lampen POWER<br />

Knappen START/STOP (11)<br />

Batteri (9)<br />

Lampen CHG (opladning) (9)<br />

Rem<br />

DC IN-stik (9)<br />

Lampen for tilslutning<br />

(hukommelseskort) (10)<br />

Udløserknappen BATT (batteri) (9)<br />

Gevind til kamerastativ<br />

Åbning til hukommelseskort (10)<br />

Fastgørelse af remmen<br />

RESET-knap<br />

Kontakt en <strong>Sony</strong>-forhandler eller<br />

det nærmeste autoriserede <strong>Sony</strong>servicecenter.<br />

Der er ingen strøm.<br />

Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 9).<br />

Slut vekselstrømsadapteren til en stikkontakt.<br />

Videokameraet fungerer ikke, selvom det<br />

er tændt.<br />

Det tager nogle få sekunder for videokameraet<br />

at blive klar til at optage, efter at der er tændt<br />

for det. Dette er ikke en fejl.<br />

Tag vekselstrømsadapteren ud af<br />

stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen<br />

efter ca. 1 minut. Hvis videokameraet stadig<br />

ikke virker, skal du trykke på RESET (s. 36)<br />

med en spids genstand. (Hvis du trykker på<br />

RESET, nulstilles alle indstillinger herunder<br />

indstillinger for ur).<br />

Yderligere oplysninger<br />

37<br />

DK


Temperaturen i videokameraet er meget høj.<br />

Sluk videokameraet, og lad det stå et køligt "PMB" kan ikke installeres.<br />

sted.<br />

Kontroller computermiljøet og den<br />

Temperaturen i videokameraet er meget lav.<br />

installationsprocedure, der gælder for<br />

Lad videokameraet stå tændt. Hvis du stadig installation af "PMB" (s. 25).<br />

ikke kan betjene videokameraet, skal du slukke<br />

videokameraet og anbringe det et lunere sted. "PMB" virker ikke korrekt.<br />

Lad videokameraet stå et stykke tid, og tænd<br />

Afslut "PMB", og genstart computeren.<br />

det derefter igen.<br />

Videokameraet genkendes ikke af<br />

Videokameraet bliver varmt.<br />

computeren.<br />

Videokameraet bliver muligvis varmt under<br />

Fjern enheder fra alle USB-stik på<br />

brug. Dette er ikke en fejl.<br />

computeren, bortset fra tastatur, mus og<br />

videokameraet.<br />

Strømmen afbrydes pludseligt.<br />

Tag USB-kablet ud af computeren og<br />

Brug vekselstrømsadapteren.<br />

kameraet, og genstart computeren. Tilslut<br />

Tænd for strømmen igen.<br />

derefter computeren og videokameraet i den<br />

Oplad batteriet (s. 9).<br />

korrekte rækkefølge.<br />

I standardindstillingen slukkes strømmen<br />

automatisk for at spare på batteriet, når<br />

Selvdiagnosticering/<br />

videokameraet ikke bruges i ca. 5 minutter<br />

advarselsindikatorer<br />

([A.SHUT OFF]).<br />

Kontroller følgende, hvis følgende<br />

Der optages ikke billeder, når der trykkes<br />

indikatorer vises på skærmen.<br />

på START/STOP eller PHOTO.<br />

Hvis problemet forsætter, selvom du flere<br />

Tryk på MODE for at få vist ikonerne<br />

gange har forsøgt at løse problemet, skal<br />

(film) eller (billede).<br />

du kontakte en <strong>Sony</strong>-forhandler eller et<br />

Dit videokamera gemmer det billede, som du<br />

lokalt, autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter. Når<br />

lige har optaget på optagemediet. Du kan lave<br />

nye optagelser i denne periode.<br />

du kontakter dem, skal du i dette tilfælde<br />

Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige give dem alle numrene fra fejlkoden, der<br />

billeder (s. 15).<br />

begynder med C eller E.<br />

Det samlede antal filmsekvenser eller billeder<br />

overstiger videokameraets optagekapacitet. C:04:<br />

Slet overflødige billeder (s. 15).<br />

Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

(serie V). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

Optagelsen stopper.<br />

(serie V).<br />

Temperaturen i videokameraet er meget<br />

Slut vekselstrømsadapterens DC-stik korrekt<br />

høj/lav. Sluk videokameraet, og lad det stå et<br />

til videokameraet (s. 9).<br />

køligt/lunere sted.<br />

C:06:<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

38 DK


C:13: / C:32:<br />

<br />

Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg<br />

at betjene videokameraet.<br />

E::<br />

Følg trin til på side 37.<br />

<br />

Batteriniveauet er lavt.<br />

<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

<br />

<br />

Der er isat et hukommelseskort, der ikke<br />

understøttes (s. 45).<br />

<br />

Adgangen til dit hukommelseskort er blevet<br />

begrænset på en anden enhed.<br />

Videokameraet holdes ikke stille. Tag fat i<br />

videokameraet med begge hænder for at holde<br />

det stille. Bemærk, at advarselsindikatoren for<br />

kamerarystelse ikke forsvinder.<br />

<br />

Temperaturen i videokameraet er ved at blive<br />

for høj. Sluk videokameraet, og stil det et<br />

køligt sted.<br />

<br />

Temperaturen i videokameraet er lav. Varm<br />

kameraet op.<br />

Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 10).<br />

Indikatoren blinker, når der ikke er<br />

mere plads på hukommelseskortet. Gem<br />

billederne på et andet medie, og slet derefter<br />

unødvendige billeder (s. 15), eller formater dit<br />

hukommelseskort (s. 46).<br />

Billeddatabasefilen er beskadiget. Kontrollér<br />

databasefilen ved at vælge [Show<br />

others] [REPAIR IMG.DB F.] (i kategorien<br />

[MANAGE MEDIA]).<br />

Yderligere oplysninger<br />

<br />

Hukommelseskortet er beskadiget. Formater<br />

dit hukommelseskort med videokameraet<br />

(s. 46).<br />

39<br />

DK


System<br />

Signalformat: PAL-farve, CCIR-standarder<br />

Filmoptageformat:<br />

Video: MPEG-2 PS<br />

Lydoptagelsessystem:<br />

Dolby Digital 2-kanals<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Billedfilformat<br />

: DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

: Exif Ver.2.21-kompatibel<br />

: MPF Baseline-kompatibel<br />

Optagemedie (film/billeder)<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

SD-hukommelseskort (Class 2 eller hurtigere)<br />

Billedenhed<br />

2,25 mm (1/8-type) CCD (Charge Coupled<br />

Device)<br />

Brutto: Ca. 800 000 pixels<br />

Effektive (film, 16:9): Ca. 490 000 pixels<br />

Effektive (foto, 16:9): Ca. 490 000 pixels<br />

Effektive (foto, 4:3): Ca. 560 000 pixels<br />

Objektiv<br />

60 (optisk), 70 (Udvidet),<br />

1 800 (digital)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Brændvidde:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Når konverteret til et 35-mmstillbilledkamera<br />

For film: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

For fotos: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Farvetemperatur: [AUTO], [ONE PUSH],<br />

[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />

(5 800 K)<br />

Minimumbelysning<br />

3 lx (lux) ([AUTO SLW SHUTTR] indstilles til<br />

[ON], lukkerhastighed 1/25 sekunder)<br />

Indgangs/udgangsstik<br />

A/V OUT-stik: Video-/lydudgangsstik<br />

USB-stik: mini-AB (kun udgang)<br />

LCD-skærm<br />

Billede: 6,7 cm (type 2,7, 16:9-format)<br />

Samlede antal pixel: 230 400 (960 240)<br />

40 DK Specifikationer<br />

Projektor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Projektionstype: DLP<br />

Lyskilde: LED (R/G/B)<br />

Fokus: Manuel<br />

Billedformat: Type 10 ~ Type 60<br />

Throw distance: Ca. 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Farvegengivelse: Ca. 16 700 000<br />

Lysstyrke*: Maks. 10 lumen<br />

Kontrastforhold: 1500:1<br />

Opløsning (output): nHD (640 × 360)<br />

Kontinuerlig projektionstid (ved brug af det<br />

medfølgende batteri): Ca. 1,0 t.<br />

* De her givne specifikationer for lysstyrke er<br />

gennemsnitsværdien for dette videokamera<br />

på afskibsningstidspunktet og er gengivet i det<br />

format, der er specificeret i JIS X 6911:2003 for<br />

dataprojektorer. Målemetode og betingelser er<br />

baseret på standardens Tillæg 2.<br />

Generelt<br />

Strømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC<br />

(vekselstrømsadapter)<br />

Gennemsnitligt strømforbrug: Under optagelse<br />

med LCD-skærmen indstillet til normal<br />

lysstyrke: 1,9 W<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: –20 C til +60 C<br />

Mål (ca.)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive dele, der stikker frem<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive dele, der stikker frem, og det<br />

medfølgende genopladelige batteri isat<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive dele, der stikker frem<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive dele, der stikker frem, og det<br />

medfølgende genopladelige batteri isat<br />

Vægt (ca.)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g hovedenheden alene<br />

270 g inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og hukommelseskort<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

195 g hovedenheden alene<br />

240 g inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og hukommelseskort


Vekselstrømsadapteren AC-L200C/AC-<br />

L200D<br />

Strømkrav: AC 100 V - 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Strømforbrug: 0,35 A til 0,18 A<br />

Energiforbrug: 18 W<br />

Udgangsspænding: 8,4 V DC*<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: –20 C til +60 C<br />

Mål (ca.): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

uden dele, der stikker frem<br />

Vægt (ca.): 170 g uden lysnetledning<br />

* Yderligere specifikationer findes på mærkaten<br />

på vekselstrømsadapteren.<br />

Genopladeligt batteri NP-FV30<br />

Maksimum udgangsspænding: 8,4 V DC<br />

Udgangsspænding: 7,2 V DC<br />

Maksimal opladningsspænding: DC 8,4 V<br />

Maksimal opladningsstrømstyrke: 2,12 A<br />

Kapacitet<br />

Typisk: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Type: Li-ion<br />

Design og specifikationer for dit videokamera og<br />

tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.<br />

Forventede tider for opladning og<br />

drift med det medfølgende batteri<br />

(minutter)<br />

Disse tabeller viser den forventede driftstid<br />

for et fuldt opladet batteri.<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Optagemedie<br />

Hukommelseskort<br />

Opladningstid<br />

(fuld<br />

115<br />

opladning)<br />

Kontinuerlig<br />

optagetid<br />

105<br />

Typisk<br />

optagetid<br />

50<br />

Spilletid 145<br />

Optagetiden for hver optagelses måles, når<br />

[ REC MODE] er indstillet til SP.<br />

Typisk optagetid angiver en optagetid ved<br />

gentagen start/stop af optagelse, skift mellem<br />

film- og billedtilstand og zoom.<br />

Ved brug af et <strong>Sony</strong> hukommelseskort.<br />

Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved<br />

25 C. 10 C til 30 C anbefales.<br />

Optage- og afspilningstiden reduceres, når<br />

videokameraet bruges ved lave temperaturer.<br />

Optage- og afspilningstiden reduceres,<br />

afhængigt af de forhold som videokameraet<br />

bruges under.<br />

På skærmen vises den maksimale optagetid for<br />

videoer og antal fotos, der kan optages (s. 35)<br />

Optagetiden kan variere, afhængigt af<br />

betingelser for optagelsen og motivet, [ REC<br />

MODE].<br />

Yderligere oplysninger<br />

41<br />

DK


Forholdsregler<br />

Om varemærker<br />

"Handycam" og<br />

er<br />

registrerede varemærker tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",<br />

" ", "Memory Stick PRO<br />

Duo", "<br />

", "Memory<br />

Stick PRO-HG Duo",<br />

" ", "Memory Stick<br />

Micro", "MagicGate", " ",<br />

"MagicGate Memory Stick" og "MagicGate<br />

Memory Stick Duo" er registrerede varemærker<br />

tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Dolby og double-D-symbolet er varemærke for<br />

Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />

DirectX er enten registreret varemærke eller<br />

varemærke for Microsoft Corporation i USA<br />

og/eller andre lande.<br />

Mac og Mac OS er registrerede varemærker for<br />

Apple Inc. i USA og andre lande.<br />

Intel, Intel Core og Pentium er varemærker eller<br />

registrerede varemærker for Intel Corporation<br />

eller dets datterselskaber i USA og andre lande.<br />

Adobe, Adobe-logoet og and Adobe Acrobat er<br />

enten registrerede varemærker eller varemærker<br />

for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller<br />

andre lande.<br />

SDXC-logoet er et varemærke for SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard er et varemærke for<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Alle andre produktnavne, der nævnes i<br />

denne håndbog, kan være varemærker eller<br />

registrerede varemærker tilhørende de respektive<br />

virksomheder. Bemærk også, at og ikke altid<br />

nævnes i denne håndbog.<br />

42 DK<br />

Optagelse<br />

Første gang, du anvender et hukommelseskort<br />

sammen med videokameraet, anbefales det<br />

at formatere hukommelseskortet ved hjælp<br />

af videokameraet (s. 46) for at sikre, at kortet<br />

fungerer stabilt.<br />

Alle data, der er gemt på hukommelseskortet,<br />

slettes under formateringen og kan ikke<br />

gendannes. Gem vigtige osv. data på<br />

computeren på forhånd.<br />

Inden du begynder at optage, skal du<br />

kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at<br />

billedet og lyden optages uden problemer.<br />

Der kan ikke kompenseres for indholdet af<br />

en optagelse. Dette gælder også, selvom den<br />

manglende optagelse eller afspilning skyldes en<br />

fejl i videokameraet, på lagringsmediet osv.<br />

Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/<br />

område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal<br />

du bruge et tv, der er baseret på PAL.<br />

Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />

materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />

Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan<br />

være i strid med loven om ophavsret.<br />

Følgende sker, hvis der stadig skrives data<br />

til optagemediet efter optagelsen er afsluttet.<br />

I løbet af denne tid må videokameraet<br />

ikke udsættes for stødpåvirkning eller<br />

vibration, og du må ikke fjerne batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren.<br />

Lampen for tilslutning (s. 10) lyser eller<br />

blinker<br />

Ikonet for mediet blinker øverst til højre på<br />

LCD-skærmen<br />

Bemærkning om afspilning<br />

Billeder optaget på dit videokamera vil muligvis<br />

ikke blive afspillet korrekt på andre enheder.<br />

Tilsvarende kan det være, at billeder optaget<br />

på andet udstyr, ikke kan afspilles på dette<br />

videokamera.<br />

Film optaget på SD-hukommelseskort kan ikke<br />

afspilles på A/V-udstyr fra andre leverandører.


Om billeder, illustrationer og<br />

skærmbilleder i denne håndbog<br />

Billederne i denne vejledning er illustrerende<br />

og er taget med et digitalt kamera. Billederne<br />

kan derfor se anderledes ud end de billeder og<br />

skærmindikatorer, der vises på videokameraet.<br />

Illustrationerne af videokameraet og<br />

skærmindikatorerne kan være overdrevene eller<br />

forenklede for at gøre dem mere forståelige.<br />

I denne håndbog omtales videokameraets<br />

hukommelseskort som "optagemedie".<br />

Design og specifikationer for dit videokamera<br />

og tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

Kontroller modelnavnet på<br />

videokameraet<br />

Modelnavnet angives i denne håndbog, når der<br />

er forskel på specifikationerne for de forskellige<br />

modeller. Modelnavnet findes i bunden af<br />

videokameraet.<br />

De største forskelle på specifikationerne i<br />

serierne er som følger.<br />

Optagemedie<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Hukommelseskort<br />

Kapacitet for<br />

indbygget<br />

optagemedie<br />

<br />

Projektor<br />

Om brug og vedligeholdelse<br />

Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert<br />

eller vandtæt.<br />

Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet<br />

og tilbehør på følgende steder:<br />

Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller<br />

fugtigt. Udsæt aldrig videokameraet eller<br />

tilbehøret for temperaturer over 60 C, f.eks. i<br />

direkte sol, nær varmeapparater eller i en bil,<br />

der holder parkeret i solen. Udstyret kan gå i<br />

stykker eller ændre form.<br />

I nærheden af kraftige magnetfelter eller<br />

mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i<br />

videokameraet.<br />

<br />

I nærheden af kraftige radiobølger eller<br />

kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis<br />

ikke optage korrekt.<br />

I nærheden af AM-modtagere og videoudstyr.<br />

Der kan forekomme støj.<br />

På en strand eller på steder med meget støv.<br />

Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis<br />

der trænger sand eller støv ind i det. En sådan<br />

fejl kan ikke altid repareres.<br />

I nærheden af vinduer eller udendørs, hvor<br />

LCD-skærmen eller objektivet kan blive<br />

udsat for direkte sollys. Dette beskadiger den<br />

indvendige del af LCD-skærmen.<br />

Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V<br />

jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm<br />

(vekselstrømsadapter).<br />

Brug det tilbehør, der anbefales i<br />

betjeningsvejledningen i forbindelse med<br />

jævnstrøm og vekselstrøm.<br />

Du må ikke udsætte videokameraet for vand,<br />

f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet<br />

udsættes for vand, kan det gå i stykker. En<br />

sådan fejl kan ikke altid repareres.<br />

Hvis der kommer genstande eller væske ind<br />

i kabinettet, skal du trække stikket ud af<br />

videokameraet og få det efterset hos en <strong>Sony</strong>forhandler,<br />

før det tages i brug igen.<br />

Videokameraet må ikke udsættes for<br />

hårdhændet behandling, adskilles, ændres,<br />

udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at<br />

der slås på videokameraet, det tabes, eller der<br />

trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du<br />

håndterer objektivet.<br />

Sluk videokameraet, når det ikke bruges.<br />

Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et<br />

håndklæde og betjene det. Videokameraet kan<br />

blive for varmt.<br />

Når du trække netledningen ud, skal du trække<br />

i selve stikket og ikke i ledningen.<br />

Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at<br />

stille noget tungt oven på den.<br />

Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget<br />

batteri.<br />

Metalstikkene skal holdes rene.<br />

Yderligere oplysninger<br />

43<br />

DK


Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:<br />

Kontakt et lokalt, autoriseret<br />

<strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />

Vask huden de steder, der kan have været i<br />

kontakt med væsken.<br />

Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med<br />

rigelige mængder vand, hvorefter du skal<br />

opsøge lægehjælp.<br />

Når videokameraet ikke skal bruges i<br />

længere tid<br />

Du kan holde videokameraet i god stand ved at<br />

tænde det og lade det køre ved at optage eller<br />

afspille billeder ca. én gang om måneden.<br />

Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.<br />

LCD-skærm<br />

Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen, da dette<br />

kan beskadige den.<br />

Hvis du bruger videokameraet i kolde<br />

omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder<br />

på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.<br />

LCD-skærmens bagside kan blive varm, mens<br />

du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.<br />

Sådan rengøres LCD-skærmen<br />

Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på<br />

LCD-skærmen, anbefales det at gøre den ren<br />

med en blød klud. Hvis du bruger et LCDrensesæt<br />

(sælges separat), må du ikke komme<br />

rensevæsken direkte på LCD-skærmen. Fugt i<br />

stedet noget køkkenrulle med væsken.<br />

Rensning af projektorlinsen (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Tør linsen forsigtigt med en blød klud som fx et<br />

viskestykke eller en glasrenseklud.<br />

Pletter, der bliver siddende, kan fjernes med<br />

en blød klud som fx et viskestykke eller en<br />

glasrenseklud fugtet med vand.<br />

Du må aldrig bruge opløsningsmidler som<br />

alkohol, benzen eller fortynder; syrer, baser<br />

eller slibende rensemidler; eller en kemisk<br />

præpareret renseklud, da dette vil ødelægge<br />

linsens overflade.<br />

44 DK<br />

Om håndtering af kabinettet<br />

Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det<br />

med en blød klud, der er let fugtet med vand.<br />

Tør efter med en tør, blød klud.<br />

Du må ikke bruge følgende, da det kan<br />

ødelægge overfladen:<br />

Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,<br />

rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude,<br />

voks, insektmidler og solreflekteringsmiddel<br />

Undgå at røre ved videokameraet med<br />

ovenfor nævnte stoffer på hænderne<br />

Undgå at lave kabinettet være i kontakt<br />

med gummi- eller vinylgenstande i længere<br />

perioder<br />

Om vedligeholdelse og opbevaring af<br />

objektivet<br />

Aftør objektivets overflade med en blød klud i<br />

følgende tilfælde:<br />

Hvis der er fingeraftryk på objektivets<br />

overflade<br />

I varme eller fugtige omgivelser<br />

Hvis objektivet er udsat for saltholdig luft<br />

som ved vandet<br />

Opbevar objektivet i godt ventilerede<br />

omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs<br />

eller støv.<br />

Rengør objektivet jævnligt som beskrevet<br />

ovenfor for at undgå mugdannelse.<br />

Om opladning af det indbyggede,<br />

genopladelige batteri<br />

Videokameraet indeholder et indbygget,<br />

genopladeligt batteri, så datoen, klokkeslættet og<br />

andre indstillinger bevares, selvom der slukkes for<br />

videokameraet. Det indbyggede, genopladelige<br />

batteri lades op, når videokameraet sluttes til en<br />

stikkontakt via vekselstrømsadapteren, eller når<br />

der er påsat batteri. Det genopladelige batteri<br />

aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet ikke<br />

bruger videokameraet. Brug kameraet, når det<br />

indbyggede, genopladelige batteri er ladet op.<br />

Betjeningen af videokameraet påvirkes ikke,<br />

selvom det indbyggede, genopladelige batteri ikke<br />

er ladet op, medmindre du optager med dato.


Fremgangsmåde<br />

Slut videokameraet til en stikkontakt med<br />

den medfølgende vekselstrømsadapter, og lad<br />

videokameraets LCD-skærm være lukket i over<br />

24 timer.<br />

Batteri<br />

Når du fjerner batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren, skal du lukke LCDskærmen<br />

og kontrollere, at der ikke er lys i<br />

lampen POWER (s. 10), adgangslampen (s. 10)<br />

er slukket.<br />

Lampen CHG (opladning) blinker under<br />

opladningen i følgende situationer:<br />

Når batteriet er sat forkert i.<br />

Når batteriet er beskadiget.<br />

Når batteriets temperatur er lav.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring<br />

det et varmt sted.<br />

Når batteriets temperatur er høj.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring<br />

det et køligt sted.<br />

Vekselstrømsadapter<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />

bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående<br />

vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten,<br />

hvis der opstår en fejl, mens du bruger<br />

videokameraet.<br />

Du må ikke bruge vekselstrømsadapteren, hvis<br />

den er placeret et sted, hvor der ikke er meget<br />

plads, f.eks. mellem en væg og et møbel.<br />

Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i<br />

kontakt med vekselstrømsadapterens DC-stik<br />

eller batteristikket. Dette kan medføre fejl.<br />

Hukommelseskort<br />

Videokameraet understøtter følgende typer<br />

hukommelseskort<br />

Dette videokamera kan kun bruges<br />

sammen med "Memory Stick PRO Duo",<br />

"Memory Stick PRO-HG Duo", SDhukommelseskort<br />

(Class 2 eller hurtigere),<br />

SDHC-hukommelseskort (Class 2 eller<br />

hurtigere) og SDXC-hukommelseskort (Class<br />

2 eller hurtigere). Brug sammen med alle<br />

hukommelseskort garanteres ikke.<br />

Det er blevet testet og bevist, at "Memory<br />

Stick PRO Duo" på op til 32 GB og SDhukommelseskort<br />

på op til 64 GB kan bruges<br />

sammen med dette videokamera.<br />

Til optagelse af film på "Memory Stick PRO<br />

Duo" anbefales det at anvende "Memory Stick<br />

PRO Duo" på 512 MB eller større.<br />

I denne håndbog går "Memory Stick PRO<br />

Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo"<br />

under fællesbetegnelsen "Memory Stick<br />

PRO Duo" og SD-hukommelseskort,<br />

SDHC-hukommelseskort og SDXChukommelseskort<br />

går under fællesbetegnelsen<br />

SD-hukommelseskort.<br />

Du kan ikke bruge et MultiMediaCard<br />

sammen med videokameraet.<br />

Billeder, der er optaget på SDXChukommelseskort,<br />

kan ikke afspilles eller<br />

importeres til ikke-exFAT*-kompatible<br />

computere, AV-komponenter osv., som er<br />

sluttet til videokameraet ved hjælp af et USBkabel.<br />

Kontroller på forhånd, om de tilsluttede<br />

enheder er kompatible med exFAT. Hvis du<br />

tilslutter en enhed, som ikke er kompatibel<br />

med exFAT, vises skærmen til initialisering<br />

muligvis. Udfør aldrig initialisering, da alt<br />

optaget indhold ellers vil gå tabt.<br />

* exFAT er filsystemet, der anvendes til<br />

SDXC-hukommelseskort.<br />

Størrelsen af de hukommelseskort, der kan<br />

anvendes med dit videokamera<br />

Kun "Memory Stick Duo", som er halvt så<br />

store som standard-"Memory Stick", og<br />

SD-hukommelseskort i standardstørrelse kan<br />

bruges.<br />

Du må ikke sætte en mærkat eller<br />

lignende på et hukommelseskort eller en<br />

hukommelseskortadapter. Dette kan forårsage<br />

fejl.<br />

45<br />

DK<br />

Yderligere oplysninger


Menupunkter<br />

Et nedtonet menupunkt er ikke tilgængeligt<br />

under de aktuelle optagelses- eller<br />

afspilningsforhold.<br />

Lagring af alle optagede billeddata<br />

Gem alle dine optagne billeder jævnligt<br />

på eksterne medier for at undgå, at dine<br />

billeddata går tabt. Det anbefales, at du<br />

gemmer billeddataene på en disk, f.eks. en<br />

DVD-R, ved hjælp af din computer. Du kan<br />

også gemme dine billeddata ved hjælp af en<br />

videobåndoptager eller en DVD/HDD-brænder<br />

el. lign. (s. 20).<br />

Bemærkning om videokameraet/<br />

batteritemperaturen<br />

Når temperaturen i videokameraet bliver<br />

meget høj eller meget lav, må du ikke bruge<br />

videokameraet til optagelse eller afspilning,<br />

da sådanne handlinger kan aktivere<br />

beskyttelsesfunktionerne i videokameraet.<br />

I dette tilfælde vises en indikator på<br />

LCD-skærmen.<br />

Når videokameraet er sluttet til en<br />

computer eller tilbehør<br />

Du må ikke formatere videokameraets<br />

optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis<br />

du gør dette, fungerer videokameraet muligvis<br />

ikke korrekt.<br />

Når du slutter videokameraet til en anden<br />

enhed med et kabel, skal du sørge for, at stikket<br />

isættes korrekt. Hvis du tvinger stikket i, kan det<br />

ødelægges og medføre fejl på videokameraet.<br />

46 DK<br />

Hvis der ikke kan optages/afspilles<br />

billeder – udfør [MEDIA FORMAT]<br />

Der kan ske fragmentering af data på<br />

optagemediet, hvis du gentager optagelse/<br />

sletning af billeder i længere tid ad gangen.<br />

Billeder kan ikke gemmes eller optages. I dette<br />

tilfælde skal du først gemme billederne på en<br />

eller anden type eksternt medie og derefter<br />

udføre [MEDIA FORMAT] ved at vælge<br />

[Show others] [MEDIA FORMAT] (i<br />

kategorien [MANAGE MEDIA]) [YES]<br />

[YES] .<br />

Bemærkninger om brug<br />

Undlad at gøre følgende. I modsat fald kan<br />

optagemediet blive beskadiget, optagede<br />

billeder kan ikke afspilles eller går tabt, eller der<br />

kan opstå andre fejl.<br />

Skubbe hukommelseskortet ud, når<br />

adgangslampen (s. 10) lyser eller blinker<br />

Fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren<br />

fra videokameraet, eller udsætte<br />

videokameraet for rystelser eller vibrationer,<br />

når lampen POWER (s. 10) eller<br />

adgangslampen (s. 10) lyser eller blinker


Indeks<br />

A<br />

A/V-kabel........................ 18, 19, 20<br />

Advarselsindikator......................38<br />

Afspilning.....................................13<br />

B<br />

batteri..............................................9<br />

Betjeningslyde.............................10<br />

Billeder...................................11, 13<br />

C<br />

CLOCK SET................................10<br />

Computer.....................................25<br />

Computersystem.........................25<br />

D<br />

DATA CODE...............................10<br />

DATE/TIME................................10<br />

DELETE.......................................15<br />

Diskoptager..................................20<br />

E<br />

Eksterne medier..........................22<br />

F<br />

Fejlfinding....................................37<br />

Film.........................................11, 13<br />

Forholdsregler.............................42<br />

H<br />

"Handycam" Håndbog................34<br />

Hukommelseskort.......................45<br />

I<br />

Installer.........................................25<br />

K<br />

Kamerastativ................................37<br />

L<br />

Lagring af billeder på en disk....20<br />

Lagring af billeder på et eksternt<br />

medie............................................22<br />

LANGUAGE SET..........................5<br />

Lydstyrke......................................14<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

Medfølgende tilbehør...................5<br />

"Memory Stick"............................45<br />

"Memory Stick PRO Duo".........45<br />

"Memory Stick PRO-HG Duo"<br />

.......................................................45<br />

Menuer...................................29, 31<br />

MY MENU...................................29<br />

MY MENU SETTING................29<br />

O<br />

Opdeling af en film.....................34<br />

Opladnings- og driftstider.........41<br />

Optagelse......................................11<br />

Optagemedie................................10<br />

OPTION MENU.........................30<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

PMB Help.....................................27<br />

R<br />

RESET...........................................36<br />

S<br />

Selvdiagnosticering.....................38<br />

Skærmindikatorer.......................35<br />

Software........................................25<br />

Specifikationer.............................40<br />

Stikkontakt.....................................9<br />

Sådan indstilles dato og<br />

klokkeslæt....................................10<br />

Sådan oplades batteriet.................9<br />

Sådan tænder du for strømmen<br />

.......................................................10<br />

T<br />

TV.................................................19<br />

Tænd.............................................10<br />

U<br />

USB CONNECT.........................26<br />

USB-kabel....................................26<br />

V<br />

Vedligeholdelse............................43<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

VIEW IMAGES...........................13<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoom............................................37<br />

Oversigter over menuerne<br />

findes på side 31 til 33.<br />

Yderligere oplysninger<br />

47<br />

DK


FI


Lue tämä ensin<br />

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen<br />

käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa<br />

tarvetta varten.<br />

VAROITUS<br />

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />

tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />

pienentämiseksi.<br />

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai<br />

avotulen tai muun lämmönlähteen<br />

lähettyvillä.<br />

VAROITUS<br />

Akku<br />

Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa<br />

akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo<br />

tai palovammoja. Huomioi seuraavat<br />

varoitukset.<br />

Akkua ei saa purkaa.<br />

Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />

iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />

astu sen päälle.<br />

Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />

navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />

metalliesineiden kanssa.<br />

Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />

Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />

Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />

aurinkoon.<br />

Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />

Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />

litium-ioniakkuja.<br />

Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />

tai muuta sopivaa laturia.<br />

Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />

Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />

suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />

Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />

kuvatulla tavalla.<br />

Korvaa akku tai paristo ainoastaan<br />

ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.<br />

Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.<br />

Verkkovirtalaite<br />

Älä käytä verkkolaitetta, jos se on<br />

esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai<br />

muussa ahtaassa paikassa.<br />

Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä<br />

olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite<br />

pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />

aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Kun videokamera on liitettynä<br />

verkkolaitteeseen ja verkkolaite<br />

pistorasiaan, videokamera on kytkettynä<br />

sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu<br />

videokameran virtakytkimellä.<br />

EUROOPPALAISET ASIAKKAAT<br />

Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />

Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108‐0075<br />

Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan<br />

valtuutettu edustaja on <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />

takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte<br />

lähettää erillisessä huoltokirjassa tai<br />

takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu<br />

olevan EMC-direktiivin raja-arvojen<br />

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,<br />

jonka pituus on alle 3 metriä.<br />

Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät<br />

voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja<br />

ääneen.<br />

FI<br />

FI


Huomautus<br />

Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen<br />

kenttä aiheuttaa tiedonsiirron<br />

keskeytymisen (epäonnistumisen),<br />

käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai<br />

irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi<br />

USB‐kaapeli) ja kytke se uudelleen.<br />

Käytöstä poistettujen sähköja<br />

elektroniikkalaitteiden<br />

hävittäminen (koskee Euroopan<br />

yhteisön ja muiden Euroopan<br />

maiden jätehuoltoa)<br />

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen<br />

merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta<br />

ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen<br />

sijaan laite on toimitettava sähkö ja<br />

elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.<br />

Varmistamalla, että tämä laite<br />

hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa<br />

estämään mahdollisia ympäristö- ja<br />

terveyshaittoja, joita muuten voi<br />

aiheutua laitteen epäasianmukaisesta<br />

käsittelystä. Materiaalien kierrätys<br />

säästää luonnonvaroja. Lisätietoja<br />

laitteen käsittelystä, talteenotosta<br />

ja kierrätyksestä on saatavilla<br />

paikallisilta ympäristöviranomaisilta,<br />

jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta<br />

laite on ostettu.<br />

Käytöstä poistettujen<br />

paristojen hävitys (koskee<br />

Euroopan unionia sekä muita<br />

Euroopan maita, joissa on<br />

erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />

Tämä symboli paristossa tai sen<br />

pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa<br />

lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.<br />

Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan<br />

käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan<br />

symbolin kanssa. Paristoon on lisätty<br />

kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)<br />

ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää<br />

enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai<br />

enemmän kuin 0,004 % lyijyä.<br />

Varmistamalla, että paristo poistetaan<br />

käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään<br />

mahdollisia negatiivisia vaikutuksia<br />

luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita<br />

paristojen väärä hävittäminen saattaa<br />

aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />

säästämään luonnonvaroja.<br />

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky<br />

tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on<br />

kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston<br />

vaihto suorittaa valtuutetun huollon<br />

toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä<br />

poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,<br />

tulee tuote viedä käytöstä poistettujen<br />

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Muiden paristojen osalta tarkista<br />

käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan<br />

tuotteesta turvallisesti. Toimita<br />

käytöstä poistettu paristo paristojen<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen<br />

kierrätyksestä saa paikallisilta<br />

viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,<br />

josta tuote on ostettu.<br />

FI


MENU-kohteen valitseminen<br />

Voit käyttää monivalitsinta valitsemaan<br />

kohteita MENU-valikosta.<br />

CD-ROM ”Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

”PMB” (ohjelma, mukaan lukien ”PMB<br />

Help”)<br />

”Handycam”-käsikirja (PDF)<br />

”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)<br />

Valitse painike siirtämällä oranssi kehys<br />

sen kohdalle monivalitsimen ///painikkeilla.<br />

Vahvista valinta painamalla<br />

monivalitsimen keskikohtaa.<br />

Kieliasetuksen muuttaminen<br />

Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />

kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />

Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />

ennen videokameran käytön aloittamista.<br />

[Show others] [CLOCK/<br />

LANG] (kohdassa [GENERAL SET]) <br />

[ LANGUAGE SET] haluttu kieli <br />

.<br />

Mukana toimitetut varusteet<br />

Mukana toimitettujen varusteiden<br />

kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( )<br />

olevilla luvuilla.<br />

Verkkovirtalaite (1)<br />

Virtajohto (1)<br />

A/V-liitäntäkaapeli (1) <br />

USB-kaapeli (1) <br />

Ladattava akku NP-FV30 (1)<br />

FI


Jokaisesta päivästä unohtumaton hetki ”Handycam” -kameralla<br />

Tallentaminen<br />

Sivu 11 (Kuvaus)<br />

FI


Jakaminen<br />

Sivu 20 (Levyn luominen)<br />

Välitön jakaminen<br />

Sivu 17 (Projektori)<br />

Vain <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

FI


Sisällysluettelo<br />

Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Jokaisesta päivästä unohtumaton hetki ”Handycam” -kameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Valmistelu<br />

Lataaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Toisto videokameralla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Kuvien toistaminen sisäisellä projektorilla (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />

Kuvien tallentaminen levylle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiseen tallennusvälineeseen (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Tietokoneen käyttö<br />

Voit käyttää hyödyllisiä toimintoja, jos kytket videokameran tietokoneeseen.. . . . . . . 24<br />

Tietokoneen valmisteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

”PMB Portable” -ohjelmiston käyttö.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Videon jakaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Julkaisun käyttäminen: ”Handycam”-käsikirja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Lisätietoja<br />

Näytön ilmaisimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Tekniset tiedot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Varotoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

FI


Valmistelu<br />

Lataaminen<br />

1<br />

Liitä akku.<br />

Akun irrottaminen<br />

Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)<br />

-vapautusvipua ja irrota akku.<br />

Akku<br />

BATT (akku) -vapautusvipu<br />

2<br />

Kytke<br />

verkkovirtalaite <br />

DC IN -liitäntään ja<br />

pistorasiaan.<br />

Valmistelu<br />

DC-liitin<br />

Virtajohto<br />

Pistorasiaan<br />

FI


Asettaminen<br />

1<br />

Kytke<br />

videokamera päälle<br />

avaamalla videokameran LCDnäyttö.<br />

Virran katkaiseminen<br />

Sulje LCD-näyttö.<br />

2<br />

Aseta<br />

maantieteellinen alue ja<br />

kellonaika monivalitsimella.<br />

3<br />

Aseta<br />

muistikortti<br />

muistikorttipaikkaan.<br />

Käyttövalo<br />

Muistikortin poistaminen<br />

Paina muistikorttia kerran kevyesti.<br />

Huomaa lovetun kulman suunta.<br />

Huomautuksia<br />

Päivämäärä ja kellonaika tallennetaan automaattisesti tallennusvälineeseen ja se voidaan näyttää toiston<br />

aikana.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

[DATE/TIME] .<br />

Voit kytkeä käytön merkkiäänet pois päältä.<br />

[Show others] [SOUND/DISP SET] (kohdassa [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]<br />

.<br />

10 FI


Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen<br />

1<br />

Avaa objektiivin suojus.<br />

2<br />

Valitse<br />

tila (Video/Valokuva).<br />

Video:<br />

Valokuva:<br />

MODE<br />

3 Video:<br />

Paina START/STOP.<br />

Valokuva:<br />

Paina PHOTO.<br />

Huomautuksia<br />

Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />

Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />

Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />

Voit tarkistaa jäljellä olevan tallennusajan, arvioidun jäljellä olevan kapasiteetin jne.<br />

[Show others] [MEDIA INFO] (kohdassa [MANAGE MEDIA]).<br />

11<br />

FITallennus/toisto


Voit kytkeä LED VIDEO LIGHT -valon päälle painamalla LIGHT.<br />

Kuvaaminen hämärässä huoneessa<br />

Zoomaus<br />

12 FI<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 70-kertaiseksi zoomausvivulla.<br />

Kuvakkeiden ja ilmaisimien palauttaminen näkyviin<br />

Voit näyttää kuvakkeet ja ilmaisimet painamalla monivalitsinta silloin, kun ne eivät ole näkyvissä.


Toisto videokameralla<br />

1<br />

Paina (VIEW IMAGES) -<br />

(VIEW IMAGES)<br />

painiketta näyttääksesi VISUAL<br />

INDEX -näytön.<br />

2 Video:<br />

Valitse (video).<br />

Valokuva:<br />

Valitse (valokuva).<br />

3<br />

Valitse haluttu kuva.<br />

13<br />

FITallennus/toisto


Videotoistonäyttö<br />

Äänenvoimakkuuden<br />

säätö<br />

Edellinen<br />

Pysäytys<br />

Pikakelaus taaksepäin<br />

Valokuvatoistonäyttö<br />

Edellinen<br />

VISUAL INDEX<br />

-näyttöön<br />

14 FI<br />

Voit säätää äänenvoimakkuutta.<br />

säädä painikkeilla / .<br />

Seuraava<br />

OPTION<br />

Pikakelaus eteenpäin<br />

Tauko/toisto<br />

Kuvaesityksen<br />

käynnistäminen/<br />

lopettaminen<br />

Seuraava<br />

OPTION


Videoiden ja valokuvien<br />

poistaminen<br />

1<br />

Valitse<br />

[Show others]<br />

[DELETE] (kohdassa<br />

[EDIT]).<br />

Tallennus/toisto<br />

EDIT<br />

2 Video:<br />

Valitse [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

Valokuva:<br />

Valitse [ DELETE] <br />

[ DELETE].<br />

15<br />

FI


3<br />

Valitse<br />

poistettavat kuvat.<br />

Näkyviin tulee<br />

-merkki.<br />

4<br />

Valitse<br />

[YES] <br />

.<br />

Huomautuksia<br />

Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu. Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />

Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta videokamerasta kuvien poistamisen aikana. Muutoin<br />

tallennusväline voi vioittua.<br />

16 FI


Kuvien toistaminen sisäisellä<br />

projektorilla (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Paina<br />

PROJECTOR.<br />

2<br />

Säädä<br />

projisoitua kuvaa.<br />

Tallennus/toisto<br />

3<br />

Valitse<br />

projisoitava kuva.<br />

Huomautuksia<br />

Huomioi seuraavat toiminnot ja tilanteet käyttäessäsi projektoria.<br />

Varmista, että kuvaa ei projisoida silmiä kohti.<br />

Älä koske projektorin objektiiviin.<br />

LCD-näyttö ja projektorin objektiivi kuumenevat käytössä.<br />

Projektorin käyttö lyhentää akun käyttöaikaa.<br />

Jos kytket videokameran televisioon ja käytät projektoritoimintoa, ääni kuuluu televisiosta mutta kuvaa<br />

ei näytetä.<br />

17<br />

FI


Muilla laitteilla tallennettujen kuvien katsominen projektorilla<br />

[Show others] [PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]) [SOURCE] <br />

[PROJECTOR INPUT] .<br />

Kytke videokamera toiseen laitteeseen A/V-liitäntäkaapelilla.<br />

Lähtö<br />

signaalin<br />

VIDEO<br />

kulkusuunta<br />

(keltainen)<br />

IN<br />

Paina PROJECTOR-painiketta.<br />

Muiden laitteiden ääntä ei voida viedä videokameraan.<br />

Käyttöpainikkeita ei näytetä projisoiduissa kuvissa, kun [PROJECTOR INPUT] on asetettu. Jos<br />

videokameraa ei ole kytketty toiseen laitteeseen, tyhjä sininen ruutu projisoidaan.<br />

Suorita seuraavat toiminnot, kun haluat projisoida kuvat videokameralla.<br />

Lopeta ensin projisointi painamalla PROJECTOR-painiketta. Valitse [Show others] <br />

[PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]) [SOURCE] [MEMORY CARD] ja paina<br />

sitten uudelleen PROJECTOR-painiketta.<br />

Kytke videokameran virta pois päältä ja paina sitten PROJECTOR-painiketta.<br />

Kuvien kuvasuhteen muuttaminen<br />

Voit muuttaa projisoitujen kuvien kuvasuhdetta projektorilla tallennetun kuvakoon mukaan.<br />

Valitse [Show others] [PROJECTOR] (kohdassa [OTHERS]).<br />

Valitse [SCREEN FORMAT] [16:9 WIDE] tai [4:3].<br />

18 FI


Kuvien toistaminen<br />

televisiossa<br />

Valitse televisiosta se tuloliitäntä, johon videokamera on kytketään.<br />

1<br />

Kytke videokamera televisioon Televisio<br />

A/V-liitäntäkaapelilla<br />

(mukana).<br />

Videonauhuri<br />

IN<br />

(punainen)<br />

AUDIO<br />

(valkoinen)<br />

VIDEO<br />

(keltainen)<br />

Tallennus/toisto<br />

signaalin kulkusuunta<br />

2<br />

Aloita<br />

videoiden tai<br />

valokuvien toisto<br />

videokamerassa.<br />

(VIEW IMAGES)<br />

Huomautuksia<br />

Lisätietoja on mukana toimitettavassa television käyttöoppaassa.<br />

19<br />

FI


Kuvien tallentaminen levylle<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />

Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />

Tallentimen ja vastaavien käyttö.<br />

1<br />

Aseta tallennusväline<br />

tallennuslaitteeseen<br />

(levytallennin jne.).<br />

2<br />

Kytke videokamera<br />

tallennuslaitteeseen A/Vliitäntäkaapelilla<br />

(mukana).<br />

Tulo<br />

VIDEO<br />

(keltainen)<br />

(valkoinen)<br />

AUDIO<br />

(punainen)<br />

signaalin kulkusuunta<br />

3<br />

Käynnistä videokamerassa<br />

toisto ja aloita tallentaminen<br />

(VIEW IMAGES)<br />

tallennuslaitteessa.<br />

4<br />

Kun kopiointi on valmis,<br />

pysäytä tallentavana laitteena<br />

käytettävä laite ja sitten<br />

videokamera.<br />

20 FI


Huomautuksia<br />

Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan laatu voi heikentyä.<br />

Voit piilottaa näyttöilmaisimen (laskurit jne.) liitetyn näyttölaitteen näytöstä.<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [LCD PANEL] (oletusasetus) .<br />

Voit tallentaa päivämäärän/ajan tai kameran asetustiedot.<br />

[Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

haluttu asetus .<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [V-OUT/PANEL] .<br />

Voit muuttaa kuvasuhdetta näyttölaitteen (TV jne.) kuvakoon mukaan.<br />

[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (kohdassa [GENERAL SET]) [TV TYPE] <br />

[4:3] .<br />

Jos kytket monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin toisen laitteen<br />

videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen audiotuloliitäntään.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />

21<br />

FI


Kuvien tallentaminen<br />

ulkoiseen<br />

tallennusvälineeseen (DIRECT<br />

COPY)<br />

Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />

1<br />

Jos ulkoisessa<br />

tallennusvälineessä<br />

on virtajohto, kytke se<br />

pistorasiaan.<br />

Pistorasiaan<br />

2<br />

Kytke<br />

ulkoinen tallennusväline<br />

videokameran<br />

(USB) -liitäntään USBsovitinkaapelilla<br />

(myydään<br />

erikseen).<br />

3<br />

Valitse [Copy.].<br />

4<br />

Valitse kun toiminto on<br />

suoritettu.<br />

22 FI<br />

Huomautuksia<br />

Tämä toiminto edellyttää USB-sovitinkaapelia VMC-UAM1 (myydään erikseen).<br />

USB-sovitinkaapelin VMC-UAM1 saatavuus voi vaihdella maan tai alueen mukaan.


Ulkoiseen tallennusvälineeseen voi tallentaa tiedostoja seuraavasti.<br />

Videot: 9 999 videota<br />

Valokuvat: 9 999 kuvaa × 899 kansiota<br />

Tiedostoja saattaa mahtua ilmoitettua vähemmän tallennettavien kuvien tyypistä riippuen.<br />

Ulkoisella tallennusvälineellä tallennettujen kuvien<br />

katsominen videokameralla<br />

Valitse [Play without copying.] vaiheessa 4 edellä.<br />

Näyttöön tulee ulkoisen tallennusvälineen VISUAL INDEX -ikkuna.<br />

Toista kuva.<br />

Voit myös katsella kuvia myös videokameraan kytketystä televisiosta.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen<br />

23<br />

FI


Tietokoneen käyttö<br />

Voit käyttää hyödyllisiä toimintoja, jos kytket<br />

videokameran tietokoneeseen<br />

CD-ROM-levyllä (mukana) oleva PMB-ohjelmisto sisältää toimintoja, joilla voit tehdä<br />

enemmän videokameran kuvilla. (Windows)<br />

Näytä<br />

Kalenteri<br />

Tallenna levylle<br />

Lähetä<br />

DVD<br />

Verkkopalvelut<br />

Muokkaa<br />

Kuvatiedostojen yhdistäminen<br />

Helppo lähettäminen kodin ulkopuolelta<br />

Videokameraan valmiiksi asennetun PMB Portable -ohjelmiston avulla voit toistaa tai ladata<br />

kuvia Internetiin kytkemällä videokameran tietokoneeseen poissa kotoakin.<br />

24 FI


Tietokoneen<br />

valmisteleminen<br />

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän<br />

tarkistaminen<br />

Windows<br />

Käyttöjärjestelmä* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Suoritin* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz tai nopeampi<br />

Sovellukset<br />

PMB/PMB Portable<br />

Muisti<br />

256 Mt tai enemmän<br />

Muut käyttöjärjestelmän<br />

järjestelmävaatimukset tulee täyttää.<br />

Kiintolevy<br />

Asennukseen tarvittava levytila: noin 500 Mt<br />

(5 Gt tai enemmän voi olla tarpeen luotaessa<br />

DVD-levyjä.)<br />

Näyttö<br />

Vähintään 1 024 × 768 kuvapistettä<br />

Muut<br />

USB-liitäntä (oltava vakiona, Hi-Speed USB<br />

(USB 2.0 -yhteensopiva)), tallentava DVDasema<br />

(asennuksessa tarvitaan CD-ROMasema)<br />

Mac<br />

Käyttöjärjestelmä<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5–v10.6)<br />

* 1 Vakioasennus vaaditaan. Toimintaa ei voida<br />

taata, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai jos<br />

tietokoneessa on monta käyttöjärjestelmää.<br />

* 2 64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät ole<br />

tuettuja. Levynluontitoiminnon käyttämiseen<br />

tarvitaan Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) versio 2.0 tai uudempi.<br />

* 3 Starter (Edition) ei ole tuettu.<br />

* 4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.<br />

* 5 Mac ja Intelin suoritin<br />

Huomautuksia<br />

Toimintaa kaikissa tietokoneympäristöissä ei<br />

taata.<br />

Jos käytössä on Mac<br />

Mukana toimitettua ”PMB”-ohjelmistoa<br />

ei voi käyttää Mac-tietokoneissa. Jos<br />

haluat tuoda videoita ja valokuvia<br />

tietokoneeseen, lisätietoja asiasta antaa<br />

Apple Inc.<br />

Vaihe 2 Mukana toimitetun<br />

”PMB”-ohjelman asentaminen<br />

Asenna ”PMB”, ennen kuin kytket<br />

videokameran tietokoneeseen.<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Jos tietokoneeseen on asennettu versiota<br />

5.0.00 varhaisempi ”PMB”-versio, jotkin<br />

”PMB”-toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä,<br />

kun ”PMB” asennetaan mukana toimitetulta<br />

CD-ROM-levyltä. Lisäksi ”PMB Launcher”<br />

asennetaan mukana toimitetulta CD-ROMlevyltä<br />

ja voit käynnistää ”PMB”-ohjelmiston<br />

tai muun ohjelmiston ”PMB Launcher”<br />

-ohjelmistolla. Avaa ”PMB Launcher”<br />

kaksoisnapsauttamalla ”PMB Launcher”<br />

-pikakuvaketta tietokoneen näytössä.<br />

Varmista, että videokameraa ei<br />

ole kytketty tietokoneeseen.<br />

Käynnistä tietokone.<br />

Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana<br />

asennusta varten.<br />

Sulje kaikki käynnissä olevat sovellukset<br />

ennen ohjelmiston asennusta.<br />

Aseta mukana toimitettu<br />

CD-ROM-levy tietokoneen<br />

levyasemaan.<br />

Näkyviin tulee asennusnäyttö.<br />

25<br />

FI<br />

Tietokoneen käyttö


Jos näyttö ei tule näkyviin, valitse [Start]<br />

[Computer] (kohdassa Windows XP,<br />

[My Computer]) ja kaksoisnapsauta sitten<br />

[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

* Asemien nimet (esimerkiksi (E:)) voivat<br />

vaihdella eri tietokoneissa.<br />

Valitse [Install].<br />

Valitse maa tai alue.<br />

Valitse asennettavan sovelluksen<br />

kieli ja siirry sitten seuraavaan<br />

näyttöön.<br />

Lue käyttöoikeussopimus<br />

huolellisesti. Jos hyväksyt<br />

sopimusehdot, vaihda -valinta<br />

-valinnaksi ja valitse sitten<br />

[Next] [Install].<br />

Kytke videokameraan virta<br />

ja liitä sitten videokamera<br />

tietokoneeseen mukana<br />

toimitetun USB-kaapelin avulla.<br />

Videokameran näyttöön tulee<br />

automaattisesti [USB SELECT] -näyttö.<br />

26 FI<br />

Tietokone tunnistaa<br />

videokameran, kun valitset<br />

jonkin näytössä näkyvistä<br />

tallennusvälinetyypeistä.<br />

[ USB CONNECT]: muistikortti<br />

Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,<br />

valitse [Show others] [USB<br />

CONNECT] (kohdassa [OTHERS]).<br />

Valitse [Continue] tietokoneen<br />

näytössä.<br />

Asenna ohjelmisto näytössä<br />

näkyvien ohjeiden mukaisesti.<br />

Tietokoneympäristö voi edellyttää<br />

kolmannen osapuolen ohjelmiston<br />

asentamista. Jos näkyviin tulee<br />

asennusnäyttö, asenna tarvittava<br />

ohjelmisto ohjeiden mukaisesti.<br />

Käynnistä tietokone uudelleen, jos<br />

asennuksen viimeistely edellyttää sitä.<br />

Kun asennus on valmis, seuraavat<br />

kuvakkeet tulevat näkyviin.<br />

Poista CD-ROM-levy tietokoneesta.<br />

: käynnistää ”PMB”-ohjelmiston.<br />

: tuo näkyviin ”PMB Help”<br />

-apuohjelman.<br />

: tuo näkyviin ”PMB Launcher”<br />

-apuohjelman. ”PMB Launcher”<br />

-apuohjelman avulla voit käynnistää<br />

”PMB”-ohjelman tai muita ohjelmia<br />

sekä avata verkkosivustoja.


Näkyviin voi tulla myös muita kuvakkeita.<br />

Joissakin asennuksissa näkyviin ei tule<br />

mitään kuvakkeita.<br />

PMB (Picture Motion<br />

Browser) -ohjelmiston<br />

käynnistäminen<br />

Kaksoisnapsauta ”PMB”-pikakuvaketta<br />

tietokoneen näytössä.<br />

Videokameran irrottaminen<br />

tietokoneesta<br />

Napsauta tietokoneen työpöydän oikeassa<br />

alakulmassa olevaa -kuvaketta [Safely<br />

remove USB Mass Storage Device].<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Jos tietokoneen näytössä ei ole kuvaketta,<br />

käynnistä ”PMB” valitsemalla [Start] [All<br />

Programs] [ PMB].<br />

Valitse [END] [YES] videokameran<br />

näytössä.<br />

Irrota USB-kaapeli.<br />

<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Älä alusta videokameran tallennusvälinettä<br />

tietokoneessa. Muutoin videokamera ei ehkä<br />

toimi oikein.<br />

Käyttäminen tietokoneesta laitteen mukana<br />

toimitetun ”PMB”-ohjelmiston avulla. Älä<br />

muuta videokameran tiedostoja tai kansioita<br />

tietokoneen kautta. Muutoin kuvatiedostot<br />

voivat tuhoutua tai niitä ei ehkä voi enää toistaa.<br />

Jos teet yllä kuvatun toimen, toimintaa ei voi<br />

taata.<br />

”PMB Help” -ohjeen lukeminen<br />

Lisätietoja ”PMB”-ohjelmiston käytöstä<br />

on ”PMB Help” -ohjeessa. Avaa ”PMB<br />

Help” kaksoisnapsauttamalla ”PMB Help”<br />

-pikakuvaketta tietokoneen näytössä.<br />

Huomautuksia<br />

Jos tietokoneen näytössä ei ole kuvaketta, valitse<br />

[Start] [All Programs] [PMB] [PMB<br />

Help]. Voit avata ”PMB Help” -ohjeen myös<br />

”PMB”-ohjelmiston [Help]-kohdasta.<br />

Tietokoneen käyttö<br />

27<br />

FI


”PMB Portable”<br />

-ohjelmiston käyttö<br />

<br />

valitse<br />

CONNECT] (kohdassa<br />

”PMB Portable” käynnistyy.<br />

28 FI<br />

”PMB Portable” on ohjelmisto, jolla voit<br />

helposti ladata kuvia verkkopalveluun<br />

yhdistämällä videokameran tietokoneeseen.<br />

Voit katsoa tarkemmat käyttöohjeet<br />

painamalla oikean yläkulman Ohjepainiketta,<br />

kun olet käynnistänyt ”PMB<br />

Portable” -toiminnon.<br />

1 Kytke videokameraan virta ja<br />

kytke se tietokoneeseen USBkaapelilla.<br />

Videokameran LCD-näyttöön tulee<br />

näkyviin [USB SELECT] -näyttö.<br />

2 Valitse tallennusmedia, jota<br />

haluat käyttää ”PMB Portable”<br />

-ohjelmiston kanssa.<br />

[ USB CONNECT]: muistikortti<br />

Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,<br />

[Show others] [USB<br />

[OTHERS]).<br />

3 Valitse ”PMB Portable”.<br />

Käyttöoikeussopimus tulee näkyviin.<br />

4 Määritä asetukset näyttöön<br />

tulevien ohjeiden mukaisesti.<br />

Lisätietoja ”PMB Portable” -ohjelmistosta<br />

voit katsoa ”PMB Portable” -ohjeesta.


Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen<br />

Valikkojen avulla voit käyttää hyödyllisiä toimintoja ja muuttaa lukuisia asetuksia.<br />

Valikkotoimintoja hyödyntämällä voit käyttää videokameraasi tavallista monipuolisemmin.<br />

Videokamerassa on kahdeksan valikkoluokkaa, joiden alla on useita eri toimintoja.<br />

MANUAL SETTINGS (kuvausolosuhdeasetukset) s. 31<br />

SHOOTING SET (mukautetun kuvauksen asetukset) s. 31<br />

PHOTO SETTINGS (valokuvien tallennusasetukset) s. 31<br />

PLAYBACK (toistoasetukset) s. 31<br />

EDIT (muokkausasetukset) s. 32<br />

OTHERS (muut asetukset) s. 32<br />

MANAGE MEDIA (tallennusvälineiden asetukset) s. 32<br />

GENERAL SET (muut asetukset) s. 32<br />

Valikkojen käyttäminen<br />

Monivalitsin<br />

Valitse vaihtoehto ///-painikkeilla ja vahvista valinta painamalla monivalitsimen keskikohtaa.<br />

Valitun kohteen ympärille tulee näkyviin oranssinvärinen kehys.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

: Voit lopettaa valikon muokkaamisen.<br />

/ : Valikkoluettelo siirtyy valikkokohdasta toiseen.<br />

/ : Valikkoluettelo siirtyy 4 kohdetta kerrallaan.<br />

: Paluu [MY MENU] -valikkoon.<br />

29<br />

FI


Valitse [Show others] [MY MENU] -näytössä.<br />

Valitse muutettava valikkotoiminto.<br />

Kun asetus on muutettu, valitse .<br />

Voit lopettaa valikon muokkaamisen valitsemalla .<br />

Palaa edelliseen valikkonäyttöön valitsemalla .<br />

ei ehkä näy kaikissa toiminnoissa.<br />

Valitse .<br />

<br />

<br />

Valitse<br />

<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kaikkia valikkokohteita ei ehkä voi asettaa kaikissa tallennus- ja toistotilanteissa.<br />

OPTION MENU -valikon käyttäminen<br />

OPTION MENU näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa<br />

napsauttamalla hiiren kakkospainiketta. Kun näkyy näytön oikeassa alakulmassa,<br />

OPTION MENU -valikko on käytettävissä. Valitsemalla saat näkyviin toiminnot, joita<br />

voit kulloisessakin tilanteessa muuttaa.<br />

Toiminto<br />

(OPTION).<br />

Muuta asetusta valitsemalla haluamasi välilehti toiminto.<br />

Kun asetus on valmis, valitse .<br />

Välilehti<br />

Huomautuksia<br />

Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.<br />

Jos haluamasi valikkokohta ei ole näytössä, valitse jokin toinen välilehti. (Esillä ei välttämättä ole yhtään<br />

välilehteä.)<br />

Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot määräytyvät videokameran kulloisenkin tallennus-/toistotilan<br />

mukaan.


Valikot<br />

(MANUAL SETTINGS) -luokka<br />

SCENE SELECTION................... Sopivan kuvausasetuksen valinta ympäristön mukaan, esimerkiksi<br />

yönäkymä tai rantakuva.<br />

FADER.................................... Kuvan nosto tai häivytys.<br />

WHITE BAL................................. Väritasapainon säätö kuvausympäristön valaistuksen mukaan.<br />

EXPOSURE.................................. Videoiden ja valokuvien kirkkauden säätö.<br />

FOCUS......................................... Manuaalinen tarkennus.<br />

TELE MACRO............................. Tarkennus kohteeseen siten, että tausta jää epäteräväksi.<br />

(SHOOTING SET) -luokka<br />

REC MODE............................ Videoiden tallennustilan asettaminen. Kuvattaessa nopeasti liikkuvaa<br />

kohdetta on suositeltavaa käyttää korkeaa kuvanlaatua.<br />

GUIDEFRAME............................ Kehyksen näyttö kohteen vaaka- tai pystyasettelun varmistamiseksi.<br />

STEADYSHOT...................... SteadyShot-toiminnon käyttöönotto videoiden kuvauksen aikana.<br />

AUTO SLW SHUTTR................. Valotusajan automaattinen säätö.<br />

FACE DETECTION..................... Kasvojen kuvanlaadun automaattinen säätö.<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC.......... Videoiden kuvaus ja äänitys zoomausasetuksen mukaisesti.<br />

MICREF LEVEL................. Mikrofonin äänitason asettaminen.<br />

OTHER REC SET<br />

DIGITAL ZOOM.......... Digitaalizoomauksen enimmäissuurennoksen asettaminen, kun suurennos<br />

ylittää optisen zoomauksen.<br />

BACK LIGHT...................... Taustavalaistujen kohteiden valotuksen säätäminen.<br />

WIDE SELECT............. Videokuvauksen kuvasuhteen määrittäminen.<br />

(PHOTO SETTINGS) -luokka<br />

SELF-TIMER.......................... Itselaukaisimen asetus, kun videokamera on valokuvaustilassa.<br />

IMAGE SIZE.......................... Valokuvan koon valinta.<br />

FILE NO........................................ Tiedostonumeron määritystavan asettaminen.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

(PLAYBACK) -luokka<br />

VISUAL INDEX........................... Kuvattujen kuvien pienoiskuvanäkymä (s. 13).<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX..................... Kuvien haku päivämäärän perusteella.<br />

FILM ROLL.................. Tuo näkyviin ja toistaa kohtauksia tietyin aikavälein.<br />

FACE.............................. Tuo näkyviin ja toistaa kasvokuvia.<br />

PLAYLIST..................................... Videoiden toistoluettelon näyttö ja toisto.<br />

PLAYBACK SET<br />

DATA CODE...................... Yksityiskohtaisten kuvaustietojen näyttö toiston aikana.<br />

31<br />

FI


DELETE<br />

DELETE......................... Videoiden poisto.<br />

DELETE......................... Valokuvien poisto.<br />

PROTECT<br />

PROTECT..................... Videoiden suojaus, jotta niitä ei voi poistaa.<br />

PROTECT..................... Valokuvien suojaus, jotta niitä ei voi poistaa.<br />

DIVIDE................................... Videoiden jakaminen.<br />

PLAYLIST EDIT<br />

ADD.............................. Videoiden lisääminen toistoluetteloon.<br />

ADD by date.............. Samana päivänä kuvattujen videoiden lisääminen kerralla toistoluetteloon.<br />

ERASE............................ Videoiden poistaminen toistoluettelosta.<br />

ERASE ALL................... Kaikkien videoiden poistaminen toistoluettelosta.<br />

MOVE............................ Videoiden järjestyksen muuttaminen toistoluettelossa.<br />

(EDIT) -luokka<br />

(OTHERS) -luokka<br />

(MANAGE MEDIA) -luokka<br />

(GENERAL SET) -luokka<br />

32 FI<br />

PROJECTOR*<br />

SOURCE............................. Toisilla laitteilla tallennettujen kuvien projisointi (s. 18).<br />

SCREEN FORMAT............ Projisoitujen kuvien kuvasuhteen muuttaminen (s. 18).<br />

USB CONNECT<br />

USB CONNECT.......... Yhteys muistikorttiin USB-liitännän kautta.<br />

DISC BURN........................ Kuvien tallentaminen levylle (s. 20).<br />

BATTERY INFO.......................... Akun tietojen näyttö.<br />

MEDIA INFO............................... Näyttää tallennusvälineen tiedot, kuten vapaan tilan määrän.<br />

MEDIA FORMAT........................ Muistikortin kaikkien tietojen poistaminen.<br />

REPAIR IMG.DB F...................... Muistikortin kuvatietokantatiedoston korjaaminen (s. 39).<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME............................ Toiston äänenvoimakkuuden säätö (s. 14).<br />

BEEP.................................... Videokameran toimintoäänimerkkien käyttöönotto tai käytöstä<br />

poistaminen.<br />

LCD BRIGHT..................... LCD-näytön kirkkaussäätö.<br />

LCD BL LEVEL................... LCD-näytön taustavalon kirkkaussäätö.<br />

LCD COLOR...................... LCD-näytön värikylläisyyden säätö.<br />

DISPLAY SET..................... LCD-näytön kuvakkeiden ja ilmaisimien näyttöajan määrittäminen.<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE............................. Signaalin muunto kytketyn television mukaan (s. 19).<br />

DISP OUTPUT.................. Kuvaruutunäyttöjen näkyminen televisiossa.


CLOCK/ LANG<br />

CLOCK SET........................ Päivämäärän ja kellonajan asetus.<br />

AREA SET........................... Aikaeron muuttaminen kelloa pysäyttämättä.<br />

SUMMERTIME.................. Kesäajan asettaminen.<br />

LANGUAGE SET......... Näyttökielen määrittäminen (s. 5).<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF...................... [A.SHUT OFF] -asetuksen muuttaminen.<br />

OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE................... Esittelytoiminnon käyttöönotto tai käytöstä poistaminen.<br />

USB LUN SETTING.......... Yhteensopivuuden asettaminen USB-liitäntää käytettäessä.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Videokameran mukauttaminen<br />

33<br />

FI


1 Valitse [Show others]<br />

Videon jakaminen<br />

[ DIVIDE] (kohdassa<br />

[EDIT]).<br />

2 Valitse jaettava video.<br />

Paluu valitun videon alkuun<br />

<br />

Vihjeitä<br />

<br />

<br />

34 FI<br />

3 Valitse kohdassa,<br />

jossa haluat jakaa videon eri<br />

kohtauksiksi.<br />

Video pysähtyy. Voit siirtyä toistoon<br />

tai taukotilaan painamalla<br />

-painiketta.<br />

Voit hienosäätää valitun tallennuskohdan<br />

sen jälkeen, kun jakokohta on valittu<br />

koskettamalla -painiketta.<br />

4 Valitse [YES] .<br />

Huomautuksia<br />

Videoita ei voi yhdistää, kun ne on jaettu.<br />

Toistonäytössä olevan videon voi jakaa<br />

OPTION MENU -näytön avulla.<br />

Voit yhdistää jaetut videot mukana toimitetulla<br />

”PMB”-ohjelmistolla. Lisätietoja on ”PMB<br />

Help” -ohjeessa (s. 27).<br />

Julkaisun käyttäminen:<br />

”Handycam”-käsikirja<br />

Jos haluat katsoa lisätietoja vaativammasta<br />

käytöstä, avaa mukana toimitetulla CD-<br />

ROM-levyllä oleva ”Handycam”-käsikirja<br />

tietokoneen avulla.<br />

1 Jos haluat asentaa ”Handycam”-<br />

käsikirja-julkaisun Windowstietokoneeseen,<br />

aseta mukana<br />

toimitettu CD-ROM-levy<br />

tietokoneen levyasemaan.<br />

2 Valitse [Käsikirja].<br />

3 Valitse haluamasi kieli ja<br />

videokameran malli ja valitse<br />

sitten [Asennus].<br />

Mallin nimi löytyy videokameran pohjasta.<br />

Voit lukea ”Handycam”-käsikirja-julkaisua<br />

kaksoisnapsauttamalla tietokoneen näytön<br />

pikakuvaketta.<br />

<br />

<br />

Jos käytössä on Mac, avaa kansio [Handbook]<br />

– [FI] CD-ROM-levyltä ja kopioi sitten tiedosto<br />

[Handbook.pdf].<br />

Tarvitset Adobe Reader -ohjelman<br />

”Handycam”-käsikirja-julkaisun lukemiseen.<br />

Jos sitä ei ole asennettu tietokoneeseesi, voit<br />

ladata sen Adobe Systemsin verkkosivusta<br />

osoitteesta<br />

http://www.adobe.com/


Lisätietoja<br />

Näytön ilmaisimet<br />

Vasen yläkulma<br />

Alareuna<br />

Vasen yläkulma<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

MENU-painike<br />

Kuvaus itselaukaisimen<br />

avulla<br />

MICREF LEVEL -taso on<br />

alhainen<br />

WIDE SELECT<br />

BLT-IN ZOOM MIC<br />

60 min Akun jäljellä oleva aika<br />

Muistikortin<br />

tallennuskansio<br />

VIDEO LIGHT<br />

Paluupainike<br />

Keskiosa<br />

Ilmaisin<br />

[STBY]/[REC]<br />

<br />

<br />

Oikea yläkulma<br />

Ilmaisin<br />

0:00:00<br />

Keskiosa<br />

Merkitys<br />

Tallennuksen tila<br />

Kuvakoko<br />

Kuvaesitys asetettu<br />

Varoitus<br />

Toistotila<br />

Oikea<br />

yläkulma<br />

Merkitys<br />

Kuvaustila (HQ/SP/LP)<br />

Tallennus-/toisto-/<br />

muokkaustallennusväline<br />

Laskuri (tunnit:minuutit:<br />

sekunnit)<br />

Ilmaisin<br />

[00min]<br />

9999<br />

100/112<br />

Alareuna<br />

Ilmaisin<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Merkitys<br />

Arvioitu jäljellä oleva<br />

tallennusaika<br />

FADER<br />

Tallennettavien valokuvien<br />

arvioitu määrä ja<br />

tallennusväline<br />

Muistikortin toistokansio<br />

Parhaillaan toistettavan<br />

videon tai valokuvan<br />

numero/tallennettujen<br />

videoiden tai valokuvien<br />

kokonaismäärä<br />

Merkitys<br />

[FACE DETECTION]<br />

-asetus on tilassa [OFF]<br />

Manuaalinen tarkennus<br />

SCENE SELECTION<br />

Valkotasapaino<br />

SteadyShot ei käytössä<br />

EXPOSURE<br />

TELE MACRO<br />

BACK LIGHT<br />

INTELLIGENT AUTO<br />

OPTION-painike<br />

VIEW IMAGES -painike<br />

Kuvaesitys-painike<br />

101-0005 Tiedostonimi<br />

<br />

Suojattu kuva<br />

Hakemistopainike<br />

Videotila/valokuvatila<br />

Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />

ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />

Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />

videokameramalleissa.<br />

Lisätietoja<br />

35<br />

FI


Osat ja säätimet<br />

Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja. <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Kaiutin (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Objektiivi<br />

LENS COVER -kytkin<br />

Sisäinen mikrofoni<br />

LCD-näyttö<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

LIGHT-painike (12)<br />

Monivalitsin (5)<br />

(VIEW IMAGES) -painike (13, 19, 20)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

PROJECTOR-painike (17)<br />

Projektorin objektiivi<br />

PROJECTOR FOCUS -vipu<br />

LCD-näyttö<br />

LIGHT-painike (12)<br />

Monivalitsin (5)<br />

(VIEW IMAGES) -painike (13, 19, 20)<br />

Kaiutin (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

(USB) -liitäntä (20, 22, 26)<br />

A/V OUT -liitäntä (19, 20)<br />

PROJECTOR IN -liitäntä (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

MODE-painike (11)<br />

(INTELLIGENT AUTO) -painike<br />

RESET-painike (37)<br />

36 FI


Vianmääritys<br />

Jos videokameran käytössä ilmenee<br />

ongelmia, noudata alla olevia ohjeita.<br />

Käy luettelo läpi (s. 37 - 39) ja<br />

tarkasta videokamera.<br />

Irrota virtalähde, kytke virtalähde 1<br />

minuutin kuluttua takaisin ja kytke<br />

videokameraan sitten virta.<br />

Paina RESET-painiketta (s. 36)<br />

teräväkärkisellä esineellä ja kytke<br />

videokameraan virta.<br />

RESET-painikkeen painaminen<br />

palauttaa kaikki asetukset<br />

oletusarvoihin, myös kellonajan.<br />

Zoomausvipu<br />

PHOTO-painike (11)<br />

POWER-merkkivalo<br />

START/STOP-painike (11)<br />

Akku (9)<br />

CHG (lataus) -merkkivalo (9)<br />

Käsihihna<br />

DC IN -liitäntä (9)<br />

Käyttövalo (muistikortti) (10)<br />

BATT (akku) -vapautusvipu (9)<br />

Jalustan liitäntä<br />

Muistikortin paikka (10)<br />

RESET-painike<br />

Ota yhteyttä <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään<br />

tai lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />

Videokameraan ei tule virtaa.<br />

Aseta videokameraan ladattu akku (s. 9).<br />

Kytke verkkovirtalaite pistoke pistorasiaan.<br />

Lisätietoja<br />

Käsihihnan kiinnittäminen<br />

Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />

kytketty virta.<br />

Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />

sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />

kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />

akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />

kuluttua. Jos videokamera ei vieläkään toimi,<br />

paina RESET-painiketta (s. 36) teräväkärkisellä<br />

esineellä. (RESET-painikkeen painaminen<br />

palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin,<br />

myös kellonajan.)<br />

37<br />

FI


Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />

Katkaise videokameran virta ja anna sen<br />

”PMB”-ohjelmistoa ei voi asentaa.<br />

jäähtyä hetki viileässä paikassa.<br />

Tarkista tietokoneympäristö tai ”PMB”-<br />

Videokameran lämpötila on erittäin alhainen. ohjelmiston asennusohjeet (s. 25).<br />

Anna videokameran virran olla jonkin aikaa<br />

kytkettynä. Jos videokamera ei vieläkään<br />

”PMB” ei toimi asianmukaisesti.<br />

toimi, katkaise siitä virta ja vie se lämpimään<br />

Lopeta PMB ja käynnistä tietokone uudelleen.<br />

paikkaan. Jätä videokamera vähäksi aikaa<br />

lämpimään ja kytke siihen sitten virta.<br />

Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />

<br />

Videokamera lämpenee.<br />

Irrota laitteet tietokoneen USB-liitännästä<br />

näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun<br />

Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />

ottamatta.<br />

Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja<br />

videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen<br />

Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />

ja kytke tietokone ja videokamera sitten<br />

Käytä verkkovirtalaitetta.<br />

uudelleen toisiinsa.<br />

Kytke virta päälle uudelleen.<br />

Lataa akku (s. 9).<br />

Automaattisen vianmäärityksen<br />

Oletusasetuksena on, että jos videokameraa<br />

näyttö/varoitusilmaisimet<br />

ei käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa<br />

automaattisesti virta akun säästämiseksi ([A. Jos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia,<br />

SHUT OFF]).<br />

tarkista seuraavat asiat.<br />

Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />

Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />

painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />

korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />

<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />

Paina MODE, jolloin (video)- tai<br />

valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Tässä<br />

(valokuva) -kuvake tulee näkyviin.<br />

Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa tapauksessa, kun otat yhteyttä, ilmoita<br />

tallennusvälineelle. Uusia kuvia ei voi ottaa kaikkien C- tai E-alkuisten virhekoodien<br />

tänä aikana.<br />

numerot.<br />

Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />

kuvia (s. 15).<br />

C:04:<br />

Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />

Akku ei ole V-sarjan ”InfoLITHIUM”-akku.<br />

ylittää videokameran tallennuskapasiteetin.<br />

Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja).<br />

Poista tarpeettomia kuvia (s. 15).<br />

Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin kunnolla<br />

videokameraan (s. 9).<br />

Kuvaaminen keskeytyy.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin korkea tai C:06:<br />

matala. Katkaise videokameran virta ja anna<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sen olla hetken aikaa viileässä tai lämpimässä<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

paikassa.<br />

38 FI


C:13: / C:32:<br />

<br />

Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />

paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />

uudelleen.<br />

E::<br />

Seuraa vaiheita - sivulla 37.<br />

<br />

Akun varaus on vähissä.<br />

<br />

<br />

Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />

laitteessa.<br />

Videokamera on epävakaa. Pitele videokameraa<br />

tukevasti kahdella kädellä. Huomaa kuitenkin,<br />

ettei kameran tärinästä varoittava ilmaisin<br />

poistu näkyvistä.<br />

<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

<br />

<br />

Videokameran lämpötila on nousemassa<br />

korkeaksi. Katkaise videokameran virta ja vie<br />

se viileään paikkaan.<br />

Videokameran lämpötila on alhainen.<br />

Lämmitä videokameraa.<br />

Lisätietoja<br />

<br />

<br />

<br />

Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 10).<br />

Merkkivalo vilkkuu, kun muistikortti täyttyy.<br />

Poista tarpeettomia kuvia (s. 15) tai alusta<br />

muistikortti (s. 46), kun olet tallentanut kuvat<br />

johonkin toiseen tallennusvälineeseen.<br />

Kuvatietokantatiedosto on vahingoittunut.<br />

Tarkista tietokantatiedosto valitsemalla<br />

[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />

( [MANAGE MEDIA] -luokassa).<br />

<br />

Muistikortti on vahingoittunut. Alusta<br />

muistikortti videokamerassa (s. 46).<br />

<br />

Videokamerassa ei ole yhteensopivaa<br />

muistikorttia (s. 45).<br />

39<br />

FI


Järjestelmä<br />

Signaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit<br />

Videoiden tallennusmuoto:<br />

Video: MPEG-2 PS<br />

Äänitysjärjestelmä:<br />

2-kanavainen Dolby Digital<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Valokuvatiedostomuoto<br />

: DCF Ver.2.0 -yhteensopiva<br />

: Exif Ver.2.21 -yhteensopiva<br />

: MPF Baseline -yhteensopiva<br />

Tallennusväline (videot/valokuvat)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-muistikortti (luokka 2 tai nopeampi)<br />

Kuvailmaisin<br />

2,25 mm (1/8-tyyppinen) CCD-ilmaisin<br />

Yhteensä: noin 800 000 kuvapistettä<br />

Tehollisia (video, 16:9): noin 490 000<br />

kuvapistettä.<br />

Tehollisia (valokuva, 16:9): noin 490 000<br />

kuvapistettä<br />

Tehollisia (valokuva, 4:3): noin 560 000<br />

kuvapistettä<br />

Objektiivi<br />

60 (optinen), 70 (laajennettu),<br />

1 800 (digitaalinen)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Polttoväli:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi<br />

muutettuna<br />

Videoille: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Valokuville: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Värilämpötila: [AUTO], [ONE PUSH],<br />

[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />

(5 800 K)<br />

Vähimmäisvalaistus<br />

3 lx (luksia) ([AUTO SLW SHUTTR]-asetuksena<br />

on [ON], valotusaika 1/25 sekuntia)<br />

Tulo- ja lähtöliitännät<br />

A/V OUT -liitäntä: video-/audio-lähtöliitäntä<br />

USB-liitäntä: mini-AB (vain lähtö)<br />

LCD-näyttö<br />

Kuva: 6,7 cm (2,7-tyyppinen, kuvasuhde 16:9)<br />

Kuvapisteitä yhteensä: 230 400 (960 240)<br />

Tekniset tiedot<br />

Projektori (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Projektiotyyppi: DLP<br />

Valonlähde: LED (P/V/S)<br />

Tarkennus: manuaalinen<br />

40 FI<br />

Kuvakoko: 10 tyyppi ~ 60 tyyppi<br />

Projektioetäisyys: noin 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Väritoisto: noin 16 700 000<br />

Kirkkaus*: enintään 10 lumenia<br />

Kontrastisuhde: 1500:1<br />

Tarkkuus (lähtö): nHD (640 × 360)<br />

Jatkuva projisointiaika (mukana toimitetulla<br />

akulla): noin 1,0 h<br />

* Tässä annettu kirkkausarvo on videonauhurin<br />

keskiarvo lähetysaikana ja se on ilmaistu JIS<br />

X 6911:2003 -standardin dataprojektoreille<br />

tarkoitetussa muodossa. Mittaustapa ja -<br />

olosuhteet perustuvat standardin liitteeseen 2.<br />

Yleistä<br />

Käyttöjännite: DC 6,8 V / 7,2 V (akku) DC 8,4 V<br />

(verkkovirtalaite)<br />

Keskimääräinen tehonkulutus: kuvauksen<br />

aikana käytettäessä LCD-näyttöä normaalilla<br />

kirkkaudella: 1,9 W<br />

Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - + 60 C<br />

Mitat (noin)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/k/s)<br />

ulkonevat osat mukaan lukien<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/k/s)<br />

ulkonevat osat mukaan lukien ja mukana<br />

toimitettu akku kiinnitettynä<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/k/s)<br />

ulkonevat osat mukaan lukien<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/k/s)<br />

ulkonevat osat mukaan lukien ja mukana<br />

toimitettu akku kiinnitettynä<br />

Paino (noin)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g pelkkä päälaite<br />

270 g mukaan lukien mukana toimitettu akku<br />

ja muistikortti<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

195 g pelkkä päälaite<br />

240 g mukaan lukien mukana toimitettu akku<br />

ja muistikortti<br />

Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200D<br />

Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Virrankulutus: 0,35 A - 0,18 A<br />

Tehonkulutus: 18 W<br />

Lähtöjännite: DC 8,4 V*


Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - + 60 C<br />

Mitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)<br />

ilman ulkonevia osia<br />

Paino (noin): 170 g ilman virtajohtoa<br />

* Verkkovirtalaitteen arvokilvessä on muita<br />

tietoja.<br />

Ladattava akku NP-FV30<br />

Suurin lähtöjännite: DC 8,4 V<br />

Lähtöjännite: DC 7,2 V<br />

Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V<br />

Enimmäislatausvirta: 2,12 A<br />

Teho<br />

tyypillinen: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

minimi: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Tyyppi: litiumioni<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta<br />

erikseen ilmoittamatta.<br />

Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.<br />

Mukana toimitetun akun odotettu<br />

lataus- ja käyttöaika (minuuteissa)<br />

Nämä taulukot näyttävät likimääräisen<br />

käyttöajan täyteen ladatulle akulle.<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Tallennusväline<br />

Muistikortti<br />

Latausaika<br />

(täysi varaus)<br />

115<br />

Yhtäkestoinen<br />

tallennusaika<br />

105<br />

Tyypillinen<br />

tallennusaika<br />

50<br />

Toistoaika 145<br />

Jokainen tallennusaika on mitattu, kun [ REC<br />

MODE] -asetuksen arvoksi on valittu SP.<br />

Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus<br />

käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,<br />

siirrytään videotilasta valokuvaustilaan tai<br />

päinvastoin ja käytetään zoomausta.<br />

Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />

Kun videokameraa käytetään lämpötilassa<br />

25 C. 10 C – 30 C on suositus.<br />

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun<br />

videokameraa käytetään kylmässä.<br />

Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan<br />

kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.<br />

Videoiden enimmäistallennusaika ja otettavien<br />

kuvien enimmäismäärä näkyvät näytössä (s. 35)<br />

Videoiden kuvausajat vaihtelevat<br />

kuvausolosuhteiden, kohteen ja [ REC<br />

MODE] -asetuksen mukaan.<br />

Lisätietoja<br />

41<br />

FI


Varotoimet<br />

Tavaramerkeistä<br />

”Handycam” ja<br />

ovat <strong>Sony</strong><br />

Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”Memory Stick Micro”, ”MagicGate,”<br />

” ”, ”MagicGate Memory<br />

Stick” ja ”MagicGate Memory Stick Duo”<br />

ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />

Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista ja DirectX<br />

ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä<br />

tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />

ja/tai muissa maissa.<br />

Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />

maissa.<br />

Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />

Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />

Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />

Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä<br />

tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />

ja/tai muissa maissa.<br />

SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.<br />

MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />

Associationin tavaramerkki.<br />

Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />

olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />

ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />

kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />

42 FI<br />

Kuvaaminen<br />

Kun videokamerassa käytetään muistikorttia<br />

ensimmäisen kerran, on muistikortti<br />

suositeltavaa alustaa kameralla (s. 46), mikä<br />

parantaa kortin toimivuutta.<br />

Alustamisen yhteydessä kaikki muistikortilla<br />

olevat tiedot poistetaan eikä niitä voida<br />

palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esim.<br />

tietokoneelle etukäteen.<br />

Kokeile kuvaustoimintoa ennen varsinaisen<br />

kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />

ääni tallentuvat ongelmitta.<br />

Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />

tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />

videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />

toiminnan takia.<br />

Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />

maittain/alueittain. Television on oltava<br />

PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />

kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />

sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />

tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />

aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />

Seuraavien tilojen ilmaisimet näkyvät, jos<br />

tietojen tallennus tallennusvälineeseen<br />

jatkuu kuvaamisen päätyttyä. Suojaa tällöin<br />

videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota<br />

akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />

Käyttövalo (s. 10) palaa tai vilkkuu<br />

Tallennusvälineen kuvake vilkkuu LCDnäytön<br />

oikeassa yläkulmassa<br />

Toistoa koskeva huomautus<br />

Videokameralla tallennetut kuvat eivät ehkä näy<br />

oikein, kun niitä toistetaan muissa laitteissa.<br />

Vastaavasti muilla laitteilla tallennettua sisältöä<br />

ei voi ehkä toistaa oikein tässä videokamerassa.<br />

SD-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi<br />

toistaa muiden valmistajien A/V-laitteilla.


Tietoja käyttöoppaan kuvista ja<br />

näyttökuvista<br />

Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />

on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />

poiketa todellisista videokameran näytössä<br />

näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Videokameran<br />

kuvia ja näyttöjen ilmaisimia on korostettu ja<br />

yksinkertaistettu selkeyden vuoksi.<br />

Tässä käyttöoppaassa muistikorttia kutsutaan<br />

”tallennusvälineeksi”.<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />

asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />

Tarkista videokamerasi mallin nimi<br />

Mallin nimi mainitaan tässä käyttöoppaassa,<br />

kun mallien teknisissä ominaisuuksissa on<br />

eroja. Tarkista videokamerasi mallin nimi sen<br />

pohjasta.<br />

Tämän sarjan mallien pääasialliset<br />

ominaisuuserot on lueteltu seuraavassa.<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Tallennusväline<br />

Sisäisen<br />

tallennusvälineen<br />

kapasiteetti<br />

Muistikortti <br />

Projektori<br />

Käyttö ja hoito<br />

Videokamera ei ole pölyn- tai vedenpitävä.<br />

Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />

tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:<br />

Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />

paikassa. Älä jätä videokameraa tai<br />

sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n<br />

lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon,<br />

lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />

paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />

laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />

muuttaa muotoaan.<br />

Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />

magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />

videokamera voi vioittua.<br />

Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />

säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />

Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja<br />

videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />

Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />

videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />

videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />

ei voi korjata.<br />

Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />

LCD-näyttö tai objektiivi voi altistua suoralle<br />

auringonvalolle. Tämä vaurioittaa LCDnäytön<br />

sisäosia.<br />

Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:n<br />

tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />

tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />

Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />

käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />

Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />

ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />

vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />

Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />

nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />

se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />

kuin jatkat sen käyttöä.<br />

Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />

kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />

videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />

Varo erityisesti objektiivia.<br />

Katkaise videokameran virta, kun et käytä<br />

videokameraa.<br />

Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />

pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />

Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />

nousta liikaa.<br />

Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta,<br />

älä johdosta.<br />

Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />

esineitä, jotta se ei vioitu.<br />

Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />

akkua.<br />

Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />

Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />

vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />

Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />

<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />

Pese iholle päässyt neste pois.<br />

Lisätietoja<br />

43<br />

FI


Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />

huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />

lääkärin hoitoon.<br />

Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />

pitkään aikaan<br />

Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />

pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />

toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />

Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />

varastointia.<br />

LCD-näyttö<br />

Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä se<br />

voi vahingoittua.<br />

Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />

LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />

merkki viasta.<br />

Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />

takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

LCD-näytön puhdistaminen<br />

Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />

suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla.<br />

Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa<br />

(myydään erikseen), älä kostuta LCD-näyttöä<br />

puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä<br />

nesteellä kostutettua puhdistuspaperia.<br />

Projektorin objektiivin puhdistaminen<br />

(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Pyyhi objektiivi kevyesti pehmeällä<br />

liinalla, kuten puhdistusliinalla tai<br />

lasinpuhdistusliinalla.<br />

Itsepäiset tahrat voidaan poistaa pehmeällä<br />

liinalla, kuten puhdistusliinalla tai<br />

lasinpuhdistusliinalla, joka on kevyesti<br />

kostutettu vedellä.<br />

Älä koskaan käydä liuottimia, kuten alkoholia,<br />

bentseeniä tai tinneriä, happamia, emäksisiä tai<br />

hankaavia puhdistusaineita äläkä kemiallisia<br />

puhdistusliinoja, koska ne vahingoittavat<br />

objektiivin pintaa.<br />

44 FI<br />

Kotelon käsittely<br />

Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />

se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />

liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />

liinalla.<br />

Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />

vaurioidu:<br />

Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />

alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />

hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />

Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi edellä<br />

mainittuja aineita<br />

Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />

vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />

Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen<br />

Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos<br />

objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />

käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />

paikassa<br />

käytät objektiivia suolapitoisessa<br />

ympäristössä, kuten meren rannalla<br />

Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />

jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />

Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />

homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />

Videokameran sisäisen akun<br />

lataaminen<br />

Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta<br />

päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät,<br />

vaikka videokameran virta on katkaistu. Sisäinen<br />

akku latautuu aina, kun kamera on kytketty<br />

verkkovirtalaitteella pistorasiaan tai kun siinä on<br />

akku. Akun varaus purkautuu kokonaan noin 3<br />

kuukauden kuluessa, jos et käytä videokameraa<br />

lainkaan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun<br />

lataamisen jälkeen. Vaikka sisäisen akun varaus<br />

olisi purkautunut, videokameran toiminnot<br />

toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta<br />

lukuun ottamatta.<br />

Toimet<br />

Kytke videokamera pistorasiaan mukana<br />

toimitetun verkkovirtalaitteen avulla ja anna<br />

videokameran olla LCD-näyttö suljettuna yli 24<br />

tuntia.


Akku<br />

Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen,<br />

sulje LCD-näyttö ja tarkista, että POWER-valo<br />

(s. 10) ja käytön merkkivalo (s. 10) ovat pois<br />

päältä.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen<br />

aikana seuraavissa tilanteissa:<br />

Akku on asetettu väärin.<br />

Akku on vioittunut.<br />

Akun lämpötila on matala.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se<br />

lämpimään paikkaan.<br />

Akun lämpötila on korkea.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se viileään<br />

paikkaan.<br />

Verkkovirtalaite<br />

Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä<br />

olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite<br />

pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />

aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan,<br />

kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />

Varo, etteivät metalliesineet aiheuta<br />

verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun<br />

napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua<br />

toimintahäiriö.<br />

Muistikortti<br />

Tähän videokameraan sopivat muistikortit<br />

Tässä videokamerassa voi käyttää vain<br />

”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick<br />

PRO-HG Duo”- ja SD-muistikortteja (luokka<br />

2 tai nopeampi), SDHC-muistikortteja<br />

(luokka 2 tai nopeampi) sekä SDXCmuistikortteja<br />

(luokka 2 tai nopeampi).<br />

Kaikkien muistikorttien toimintaa ei taata.<br />

”Memory Stick PRO Duo”-muistikortteja,<br />

joiden kapasiteetti on enintään 32 Gt, ja SDmuistikortteja,<br />

joiden kapasiteetti on enintään<br />

64 Gt, on testattu ja niiden on todettu<br />

toimivan tässä videokamerassa.<br />

Videoiden tallentamisessa ”Memory Stick<br />

PRO Duo” -muistikortille on suositeltavaa<br />

käyttää vähintään 512 Mt:n ”Memory Stick<br />

PRO Duo” -muistikorttia.<br />

Tässä oppaassa muistikorteista ”Memory Stick<br />

PRO Duo” ja ”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

käytetään nimitystä ”Memory Stick PRO Duo” -<br />

muistikortit. SD-, SDHC- ja SDXC-muistikorteista<br />

käytetään nimitystä SD-muistikortit.<br />

MultiMediaCard ei ole käytettävissä.<br />

SDXC-muistikorteille tallennettuja<br />

kuvia ei voi toistaa tähän videokameraan<br />

USB-kaapelilla liitetyissä tietokoneissa<br />

tai AV-laitteissa yms., jotka eivät ole<br />

exFAT*-yhteensopivia, eikä tuoda tällaisiin<br />

tietokoneisiin tai laitteisiin. Tarkista liitettyjen<br />

laitteiden exFAT-yhteensopivuus, ennen kuin<br />

yrität toistaa tai tuoda kuvia. Jos liitetty laite<br />

ei ole exFAT-yhteensopiva, näkyviin voi tulla<br />

alustusnäyttö. Älä suorita alustusta, sillä se<br />

poistaa kaiken tallennetun sisällön.<br />

* exFAT -tiedostojärjestelmää käytetään<br />

SDXC-muistikorteissa.<br />

Videokamerassa käytettävissä olevat<br />

muistikorttikoot<br />

Tässä videokamerassa voi käyttää vain<br />

”Memory Stick Duo” -muistikorttia,<br />

jonka koko on noin puolet normaalin<br />

”Memory Stick” -muistikortin koosta, sekä<br />

vakiokokoista SD-muistikorttia.<br />

Älä kiinnitä muistikorttiin tai<br />

muistikorttisovittimeen tarroja tms. Muutoin<br />

voi seurauksena olla toimintahäiriö.<br />

Valikkotoiminnot<br />

Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole<br />

käytettävissä parhaillaan suoritettavassa<br />

tallennuksessa tai toistossa.<br />

Kopioi tallentamasi kuvamateriaali<br />

Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta<br />

tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa<br />

kuvatiedot esimerkiksi DVD-R-levylle<br />

tietokoneen avulla. Kuvamateriaalin voi<br />

tallentaa myös videonauhurilla tai esim. DVD/<br />

HDD-tallentimella (s. 20).<br />

<br />

45<br />

FI<br />

Lisätietoja


Huomautus videokameran/akun<br />

lämpötilasta<br />

Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />

poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />

tallennus tai toisto videokameralla voi<br />

estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />

suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />

tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön<br />

tulee ilmaisin.<br />

Kun videokamera on kytketty<br />

tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen<br />

Älä yritä alustaa videokameran<br />

tallennusvälinettä tietokoneessa. Muutoin<br />

videokamera ei ehkä toimi oikein.<br />

Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />

kaapelilla, varmista, että liitin on oikeassa<br />

asennossa. Jos työnnät liittimen liitäntään<br />

väkisin, liitäntä vioittuu ja videokameraan voi<br />

tulla toimintahäiriö.<br />

Jos kuvien tallennus tai toisto ei<br />

onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]<br />

-toimintoa<br />

Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,<br />

tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat<br />

ajan myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia<br />

ei voi enää tallentaa eikä toistaa. Jos näin<br />

käy, tallenna kuvat ensin jollekin ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle ja suorita sitten [MEDIA<br />

FORMAT] valitsemalla [Show<br />

others] [MEDIA FORMAT] ( [MANAGE<br />

MEDIA] -luokassa) [YES] [YES] <br />

.<br />

Tietoja käytöstä<br />

Älä tee mitään seuraavista, sillä muutoin<br />

tallennusväline voi vioittua, tallennettuja kuvia<br />

ei voi toistaa tai ne voivat kadota tai kameraan<br />

voi tulla toimintahäiriö.<br />

Poista muistikorttia merkkivalon (s. 10)<br />

palaessa tai vilkkuessa<br />

Irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />

videokamerasta, tai altista videokameraa<br />

kolhuille tai tärinälle POWER-lampun (s. 10)<br />

tai merkkivalon (s. 10) palaessa tai vilkkuessa<br />

46 FI


Hakemisto<br />

A<br />

A/V-liitäntäkaapeli......... 18, 19, 20<br />

akku................................................9<br />

Akun lataaminen...........................9<br />

Asenna..........................................25<br />

Automaattisen vianmäärityksen<br />

näyttö............................................38<br />

C<br />

CLOCK SET................................10<br />

D<br />

DATA CODE...............................10<br />

DATE/TIME................................10<br />

DELETE.......................................15<br />

H<br />

”Handycam”-käsikirja................34<br />

Hoito.............................................43<br />

J<br />

Jalusta............................................37<br />

K<br />

Kunnossapito...............................43<br />

Kuvaaminen.................................11<br />

Kuvien tallentaminen levylle.....20<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiseen<br />

tallennusvälineeseen...................22<br />

L<br />

LANGUAGE SET..........................5<br />

Lataus- ja käyttöajat....................41<br />

Levytallennin...............................20<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

”Memory Stick”...........................45<br />

”Memory Stick PRO Duo”.........45<br />

”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.......................................................45<br />

Muistikortti..................................45<br />

Mukana toimitetut varusteet.......5<br />

MY MENU...................................29<br />

MY MENU SETTING................29<br />

N<br />

Näytön ilmaisimet.......................35<br />

O<br />

Ohjelma........................................25<br />

OPTION MENU.........................30<br />

P<br />

Pistorasia........................................9<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

PMB Help.....................................27<br />

Päivämäärän ja kellonajan<br />

asettaminen..................................10<br />

R<br />

RESET...........................................36<br />

T<br />

Tallennusväline............................10<br />

Tekniset tiedot.............................40<br />

Tietokone.....................................25<br />

Tietokonejärjestelmä..................25<br />

Toisto............................................13<br />

TV.................................................19<br />

U<br />

Ulkoinen tallennusväline...........22<br />

USB CONNECT.........................26<br />

USB-kaapeli.................................26<br />

V<br />

Valikot.....................................29, 31<br />

Valokuvat................................11, 13<br />

Varoitusilmaisimet......................38<br />

Varotoimet...................................42<br />

Vianmääritys................................37<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

Videon jakaminen.......................34<br />

Videot.....................................11, 13<br />

VIEW IMAGES...........................13<br />

Virran kytkeminen......................10<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoomaus.......................................37<br />

Ä<br />

Äänenvoimakkuus......................14<br />

Äänimerkit...................................10<br />

Valikkojen sisällöt on<br />

esitelty sivuilla 31-33.<br />

Lisätietoja<br />

47<br />

FI


RO


Citiţi mai întâi aceste<br />

informaţii<br />

Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu<br />

atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi<br />

consultat ulterior.<br />

AVERTIZARE<br />

În vederea reducerii riscului de foc sau<br />

de incendii, nu expuneţi aparatul la<br />

ploaie sau umezeală.<br />

Nu expuneţi bateriile la căldură<br />

excesivă, precum lumina solară, focul<br />

sau surse asemănătoare.<br />

ATENŢIONARE<br />

Acumulator<br />

În cazul în care acumulatorul nu este<br />

mânuit corect, acesta poate exploda, poate<br />

declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri<br />

de natură chimică. Reţineţi următoarele<br />

atenţionări.<br />

Nu îl dezasamblaţi.<br />

Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la<br />

șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi<br />

lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.<br />

Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și<br />

nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact<br />

cu acestea.<br />

Nu expuneţi acumulatorul la temperatură<br />

înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă<br />

a razelor solare sau într-o mașină parcată în<br />

soare.<br />

Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.<br />

Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau<br />

care prezintă scurgeri.<br />

Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un<br />

încărcător original <strong>Sony</strong> sau un dispozitiv care<br />

poate încărca acumulatorul.<br />

Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor<br />

mici.<br />

Menţineţi acumulatorul uscat.<br />

Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau<br />

echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />

Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după<br />

cum se specifică în instrucţiuni.<br />

Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul<br />

specificat. În caz contrar, se pot produce<br />

incendii sau leziuni personale.<br />

Adaptorul de reţea<br />

Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi<br />

într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un<br />

perete și un obiect de mobilier.<br />

Folosiţi o priză apropiată (priză de<br />

perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.<br />

Decuplaţi imediat adaptorul de reţea<br />

de la priză (priza de perete) dacă apare<br />

vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii<br />

camerei video.<br />

Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de<br />

alimentare cu curent alternativ (de reţea)<br />

este activă atâta timp cât adaptorul de reţea<br />

este conectat la priză (priza de perete).<br />

PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA<br />

Notă pentru clienţii din ţările care<br />

aplică Directivele UE<br />

Producătorul acestui produs este <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul<br />

autorizat pentru EMC și siguranţa<br />

produsului este <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germania. Pentru orice probleme de<br />

service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />

adresele indicate în documentele separate<br />

de service sau de garanţie.<br />

Acest produs a fost testat și s-a stabilit că<br />

respectă limitele indicate în Directiva EMC<br />

pentru utilizarea cablurilor de conectare<br />

mai scurte de 3 metri.<br />

RO<br />

RO


ATENŢIE<br />

Câmpurile electromagnetice la anumite<br />

frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul<br />

acestei unităţi.<br />

Notă<br />

Dacă electricitatea statică sau<br />

electromagnetismul determină sistarea la<br />

jumătate a transferului de date (nereușită),<br />

reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și<br />

conectaţi din nou cablul (USB etc.).<br />

Dezafectarea echipamentelor<br />

electrice şi electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările membre<br />

ale Uniunii Europene si pentru<br />

alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />

ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />

produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu<br />

menajer. El trebuie predat punctelor de<br />

reciclare a echipamentelor electrice şi<br />

electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />

prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor<br />

va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />

acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />

primăria din oraşul dumneavoastră,<br />

serviciul de salubritate local sau magazinul<br />

de unde aţi cumpărat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor uzate<br />

(aplicabil în Uniunea Europeană<br />

și alte ţări europene cu sisteme<br />

de colectare separate)<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />

ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />

produs nu trebuie considerată reziduu<br />

menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol<br />

i se pot asocia simbolurile anumitor<br />

substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />

mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,<br />

daca bateria conţine mai mult de 0,0005%<br />

mercur sau 0,004% plumb.<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

consecinţelor negative pentru mediu<br />

și pentru sănătatea umană, care, în<br />

caz contrar, pot fi provocate de către<br />

manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />

baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta<br />

la conservarea resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

performanţa sau integritatea datelor<br />

necesită o conexiune permanentă cu bateria<br />

încorporată, aceasta trebuie înlocuită<br />

numai de către personalul specializat din<br />

centrele de service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor<br />

fi dezafectate corespunzător, predaţi<br />

produsulul la sfârșitul duratei de<br />

funcţionare la centrele de colectare pentru<br />

deșeuri electrice și electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm<br />

să consultaţi secţiunea în care este explicat<br />

modul neprimejdios de îndepărtare a<br />

bateriei din produs. Predaţi bateria uzată<br />

la un centru de colectare și reciclare a<br />

bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la<br />

reciclarea acestui produs sau a bateriei,<br />

vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul<br />

de preluare a deșeurilor sau magazinul de<br />

unde aţi achiziţionat produsul.<br />

RO


Pentru a selecta un element de MENU<br />

Puteţi utiliza selectorul multiplu pentru a<br />

selecta/stabili elementele din MENU.<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV30 (1)<br />

CD-ROM „Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)<br />

Manual „Handycam” (PDF)<br />

„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)<br />

Selectaţi un buton prin plasarea unui<br />

cadru portocaliu deasupra acestuia<br />

utilizând /// al selectorului<br />

multiplu.<br />

Apăsaţi centrul selectorului multiplu<br />

pentru a confirma selecţia.<br />

Pentru a schimba setarea pentru limbă<br />

Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt<br />

utilizate pentru ilustrarea procedurilor de<br />

funcţionare. Schimbaţi limba afişată pe ecran<br />

înainte de utilizarea camerei video, dacă este<br />

necesar.<br />

[Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ]<br />

(din categoria [REGLAJ GENERAL]) <br />

[ STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită <br />

.<br />

Elementele furnizate<br />

Cifrele din ( ) reprezintă numărul de<br />

articole furnizate.<br />

Adaptor de c.a. (1)<br />

Cablu de alimentare (1)<br />

Cablu de conectare A/V (1) <br />

Cablu USB (1) <br />

RO


Fiecare zi este un moment de neuitat cu „Handycam”<br />

Înregistrarea<br />

imaginilor<br />

Pagina 11 (Înregistrare)<br />

RO


Partajarea<br />

Pagina 20 (Crearea unui disc)<br />

Partajare acum<br />

Pagina 17 (Proiector)<br />

Doar <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

RO


Cuprins<br />

Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Fiecare zi este un moment de neuitat cu „Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Pregătirea<br />

Încărcarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Setare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Înregistrarea/Redarea<br />

Înregistrarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Redarea cu camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Redarea imaginilor prin proiectorul încorporat (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />

Salvarea imaginilor pe un disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Utilizarea unui computer<br />

Funcţii utile disponibile în cazul în care conectaţi camera video la un computer.. . . 24<br />

Pregătirea unui computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Pornirea PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Utilizarea funcţiei „PMB Portable”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Obţinerea de informaţii detaliate din Manual „Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Informaţii suplimentare<br />

Indicatorii de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Componentele şi butoanele.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Depanarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Precauţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

RO


Pregătirea<br />

Încărcarea<br />

1<br />

Ataşaţi acumulatorul.<br />

Pentru a scoate acumulatorul<br />

Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia<br />

de decuplare BATT (baterie) şi scoateţi<br />

acumulatorul.<br />

Acumulator<br />

Pârghie de decuplare BATT<br />

(baterie)<br />

2<br />

Conectaţi<br />

adaptorul de c.a. la<br />

priza de perete la mufa DC<br />

IN şi priza de perete.<br />

Pregătirea<br />

Conector de c.c.<br />

Cablu de<br />

alimentare<br />

La priza de perete<br />

RO


Setare<br />

1<br />

Deschideţi<br />

ecranul LCD pentru<br />

a porni camera dvs. video.<br />

Pentru a opri alimentarea<br />

Închideţi ecranul LCD.<br />

2<br />

Setaţi<br />

zona geografică şi ora<br />

utilizând selectorul multiplu.<br />

3<br />

Introduceţi<br />

cardul de memorie<br />

în slotul cardului de memorie.<br />

Led de acces<br />

Pentru a scoate cardul de memorie<br />

Împingeţi uşor cardul de memorie<br />

înăuntru o dată.<br />

Fiţi atent(ă) la direcţia colţului teşit.<br />

Note<br />

Data şi ora sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării.<br />

[Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria [REDARE]) [COD DE DATE] <br />

[DATĂ/ORĂ] .<br />

Puteţi opri sunetele bip de funcţionare.<br />

[Afişaţi altele] [REGL.SUNET/AFIŞ.] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [Semnal<br />

sonor] [OPRIT] .<br />

10 RO


Înregistrarea/Redarea<br />

Înregistrarea<br />

1<br />

Deschideţi capacul<br />

obiectivului.<br />

2<br />

Selectaţi<br />

un mod (Film/Foto).<br />

Film:<br />

Foto:<br />

MODE<br />

3 Film:<br />

Apăsaţi pe START/STOP.<br />

Foto:<br />

Apăsaţi pe PHOTO.<br />

Note<br />

Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.<br />

Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />

Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.<br />

Puteţi verifica durata de înregistrare, capacitatea rămasă estimată etc.<br />

[Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria [GEST.MED.STOC.]).<br />

11<br />

ROÎnregistrarea/Redarea


Înregistrarea într-un loc cu lumină slabă<br />

Puteţi porni LED VIDEO LIGHT apăsând pe LIGHT.<br />

Utilizarea zoom-ului<br />

12 RO<br />

Puteţi mări imaginile de până la 70 de ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de<br />

zoom.<br />

Afişarea pictogramelor şi indicatoarelor din nou<br />

Puteţi afişa pictograme şi indicatoare apăsând selectorul multiplu dacă acestea nu sunt afişate.


Redarea cu camera video<br />

1<br />

Apăsaţi (VIZIONARE<br />

(VIZIONARE IMAGINI)<br />

IMAGINI) pentru a afişa<br />

ecranul VISUAL INDEX.<br />

2 Film:<br />

Selectaţi (Film).<br />

Foto:<br />

Selectaţi (Foto).<br />

3<br />

Selectaţi imaginea dorită.<br />

13<br />

ROÎnregistrarea/Redarea


Ecran redare film<br />

Ajustarea volumului<br />

Înapoi<br />

Oprire<br />

Repede înapoi<br />

Ecran redare foto<br />

Înapoi<br />

La ecranul VISUAL<br />

INDEX<br />

14 RO<br />

Puteţi regla volumul.<br />

reglare cu / .<br />

Înainte<br />

OPTION<br />

Repede înainte<br />

Pauză/redare<br />

Start/stop succesiune<br />

de imagini<br />

Înainte<br />

OPTION


Ştergerea filmelor şi a<br />

fotografiilor<br />

1<br />

Selectaţi [Afişaţi<br />

altele] [ŞTERGERE] (din<br />

categoria [EDITARE]).<br />

Înregistrarea/Redarea<br />

2 Film:<br />

Selectaţi [ ŞTERGERE] <br />

[ ŞTERGERE].<br />

Foto:<br />

Selectaţi [ ŞTERGERE] <br />

[ ŞTERGERE].<br />

15<br />

RO


3<br />

Selectaţi<br />

imaginile pe care<br />

doriţi să le ştergeţi.<br />

Apare simbolul .<br />

4<br />

Selectaţi<br />

[DA] <br />

.<br />

Note<br />

Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi în avans filmele şi fotografiile importante.<br />

Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea<br />

deteriora suportul de înregistrare.<br />

16 RO


Redarea imaginilor prin<br />

proiectorul încorporat (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Apăsaţi<br />

pe PROJECTOR.<br />

2<br />

Reglaţi<br />

imaginea proiectată.<br />

Înregistrarea/Redarea<br />

3<br />

Selectaţi<br />

imaginea pe care o<br />

doriţi proiectată.<br />

Note<br />

Atenţie la următoarele operaţii sau situaţii când utilizaţi proiectorul.<br />

Nu proiectaţi imaginile spre ochi.<br />

Nu atingeţi lentila proiectorului.<br />

Ecranul LCD şi lentila proiectorului pot deveni fierbinţi în timpul utilizării.<br />

Utilizarea proiectorului scurtează durata de viaţă a bateriei.<br />

În cazul în care conectaţi camera video la un televizor şi utilizaţi proiectorul, sunetul va fi generat din<br />

televizor; cu toate acestea nu va fi generată imagine.<br />

17<br />

RO


Vizualizarea imaginilor înregistrate pe alte dispozitive,<br />

utilizând proiectorul<br />

Ieşire<br />

Flux de semnal<br />

VIDEO<br />

(Galben)<br />

IN<br />

Apăsaţi pe PROJECTOR.<br />

<br />

<br />

Efectuaţi următoarele operaţii când doriţi să proiectaţi imagini pe camera video.<br />

Mai întâi, apăsaţi pe PROJECTOR pentru a opri proiecţia. Selectaţi<br />

Opriţi alimentarea camerei video, apoi porniţi-o şi apăsaţi PROJECTOR.<br />

Schimbarea raportului de aspect al imaginii<br />

18 RO<br />

[Afişaţi altele] [PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]) [SURSĂ] <br />

[INTR. PROIECTOR] .<br />

Conectaţi camera video la celălalt dispozitiv utilizând cablul de conectare A/V.<br />

Sunetul altor dispozitive nu poate fi trecut prin camera video.<br />

Butoanele aferente operaţiilor nu sunt afişate pe imaginile proiectate când se setează [INTR.<br />

PROIECTOR]. În cazul în care camera video nu este conectată la alt dispozitiv, va fi proiectat un ecran<br />

albastru gol.<br />

[Afişaţi altele] <br />

[PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]) [SURSĂ] [CARTELĂ MEMORIE] şi<br />

apoi apăsaţi PROJECTOR din nou.<br />

Puteţi schimba raportul de aspect al imaginii proiectate conform dimensiunii imaginii<br />

înregistrate.<br />

Selectaţi [Afişaţi altele] [PROIECTOR] (din categoria [ALTELE]).<br />

Selectaţi [FORMAT ECRAN] [LAT 16:9] sau [4:3].


Redarea imaginilor pe un<br />

televizor<br />

Setaţi selectorul de intrare al televizorului la intrarea la care va fi conectată camera video.<br />

1<br />

Conectaţi camera video la Televizoare<br />

Aparate video<br />

un televizor cu cablul de<br />

conectare A/V (furnizat).<br />

IN<br />

(Roşu)<br />

AUDIO<br />

(Alb)<br />

VIDEO<br />

(Galben)<br />

Înregistrarea/Redarea<br />

Flux de semnal<br />

2<br />

Redaţi<br />

filmele şi fotografiile pe<br />

camera video.<br />

(VIZIONARE IMAGINI)<br />

Note<br />

Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.<br />

19<br />

RO


Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza<br />

de perete.<br />

Utilizarea unui recorder, etc.<br />

1<br />

Introduceţi suportul de<br />

înregistrare în dispozitivul de<br />

înregistrare (un recorder de<br />

discuri, etc.).<br />

2<br />

Conectaţi camera video<br />

la celălalt dispozitiv de<br />

Intrare<br />

înregistrare utilizând cablul de<br />

conectare A/V (furnizat).<br />

VIDEO<br />

(Galben)<br />

(Alb)<br />

AUDIO<br />

(Roşu)<br />

Flux de semnal<br />

3<br />

Porniţi redarea cu camera<br />

video şi înregistraţi-o pe<br />

(VIZIONARE IMAGINI)<br />

aparatul de înregistrare.<br />

4<br />

Când aţi terminat duplicarea,<br />

opriţi mai întâi aparatul de<br />

înregistrare, apoi camera<br />

video.<br />

20 RO


Note<br />

Întrucât duplicarea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate<br />

deteriora.<br />

Puteţi ascunde indicatorii (precum un cronometru, etc.) de pe ecranul dispozitivului cu monitor<br />

conectat.<br />

[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE<br />

AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea implicită) .<br />

Puteţi înregistra data/ora sau datele cu setările camerei.<br />

[Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria [REDARE]) [COD DE DATE] <br />

o setare dorită .<br />

[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE<br />

AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] .<br />

Puteţi schimba raportul aspectului conform dimensiunii ecranului dispozitivelor de afişare (televizor,<br />

etc.).<br />

[Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [TIP TV]<br />

[4:3] .<br />

Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în<br />

mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa<br />

audio de intrare a dispozitivului.<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />

21<br />

RO


Salvarea imaginilor pe un<br />

suport extern (COPIE DIRECTĂ)<br />

Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza<br />

de perete.<br />

1<br />

Dacă suportul extern are cablu<br />

de alimentare c.a., conectaţi-l<br />

la sursa de alimentare c.a..<br />

La priza de perete<br />

2<br />

Conectaţi<br />

suportul extern la<br />

mufa (USB) a camerei video<br />

cu cablul adaptor USB (se<br />

vinde separat).<br />

3<br />

Selectaţi [Copiaţi.].<br />

4<br />

Selectaţi după încheierea<br />

operaţiei.<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Pentru această operaţie, aveţi nevoie de cablul adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).<br />

Este posibil ca acest cablu adaptor USB VMC-UAM1 să nu fie disponibil în anumite ţări sau regiuni.<br />

Numărul de scene pe care le puteţi salva pe suportul extern este următorul.<br />

Filme: 9.999 filme<br />

Fotografii: 9.999 de cadre × 899 de foldere<br />

Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de tipul de imagini înregistrate.<br />

22 RO


Vizualizarea imaginilor înregistrare pe suportul extern, cu<br />

camera video<br />

Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 4 de mai sus.<br />

Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern.<br />

Redaţi imaginea.<br />

De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un televizor conectat la camera dvs. video.<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor<br />

23<br />

RO


Funcţii utile disponibile în cazul în care conectaţi<br />

camera video la un computer<br />

Utilizarea unui computer<br />

Software-ul PMB stocat îm CD-ROM (furnizat) include funcţii care vă permit să faceţi mai<br />

multe cu imaginile înregistrate cu camera video. (Windows)<br />

Vizualizare<br />

Calendar<br />

Salvare pe un<br />

Încărcare<br />

disc<br />

DVD<br />

Servicii de reţea<br />

Editare<br />

Combinarea mai multor fişiere imagine<br />

Încărcare uşoară când sunteţi departe de casă<br />

Cu PMB Portable, preinstalat în camera video, puteţi reda sau încărca imagini pe Web prin<br />

conectarea camerei video la un computer, la distanţă de casă.<br />

24 RO


Pregătirea unui<br />

computer<br />

Pasul 1 Verificarea sistemului<br />

computerului<br />

Windows<br />

SO* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid<br />

Aplicaţie<br />

PMB/PMB Portable<br />

Memorie<br />

256 MB sau mai mult<br />

Alte cerinţe de sistem pentru SO care trebuie<br />

respectate.<br />

Hard disk<br />

Spaţiu pe disc necesar pentru instalare:<br />

Aproximativ 500 MB (5 GB sau mai mult pot<br />

fi necesari pentru crearea de discuri DVD.)<br />

Afişaj<br />

Minim 1.024 × 768 puncte<br />

Altele<br />

Port USB (acesta trebuie oferit standard,<br />

Hi-Speed USB (compatibil cu USB 2.0)),<br />

dispozitiv de inscripţionare DVD (o fantă<br />

CD-ROM este necesară pentru instalare)<br />

Mac<br />

SO<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5 - v10.6)<br />

* 1 Este necesară instalarea standard. Funcţionarea<br />

nu este garantată dacă SO a fost actualizat sau<br />

într-un mediu multi-boot.<br />

* 2 Ediţii pe 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt<br />

suportate. Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Ver.2.0 sau mai nou este necesar<br />

pentru utilizarea funcţiei de creare disc, etc.<br />

* 3 Starter (Edition) nu este acceptat.<br />

* 4 Se recomandă un procesor mai rapid.<br />

* 5 Mac echipat cu procesor Intel<br />

Note<br />

Nu se garantează funcţionarea cu toate<br />

configuraţiile de computer.<br />

Când se utilizează un Mac<br />

Software-ul furnizat „PMB” nu este<br />

acceptat de computerele Mac. Pentru<br />

importarea filmelor şi fotografiilor pe<br />

computer, contactaţi Apple Inc..<br />

Pasul 2 Instalarea software-ului<br />

„PMB” furnizat<br />

Instalaţi „PMB” înainte de conectarea<br />

camerei video la un computer.<br />

<br />

Note<br />

Dacă o versiune „PMB” sub 5.0.00 a fost<br />

instalat pe computerul dvs., este posibil să nu<br />

puteţi utiliza unele funcţii ale „PMB” când<br />

instalaţi „PMB” de pe CD-ROM-ul furnizat. De<br />

asemenea, „PMB Launcher” este instalat de pe<br />

CD-ROM furnizat şi puteţi porni „PMB” sau<br />

alt software utilizând „PMB Launcher”. Faceţi<br />

dublu clic pe pictograma de comandă rapidă<br />

„PMB Launcher” de pe ecranul computerului<br />

pentru a deschide „PMB Launcher”.<br />

Verificaţi dacă la computer este<br />

conectată sau nu camera video.<br />

Porniţi computerul.<br />

Pentru instalare, autentificaţi-vă ca<br />

Administrator.<br />

Închideţi toate aplicaţiile active pe<br />

computer înainte de a instala software-ul.<br />

Plasaţi CD-ROM furnizat în<br />

unitatea de citire discuri a<br />

computerului.<br />

Apare ecranul de instalare.<br />

Dacă ecranul nu apare, faceţi clic pe<br />

[Start] [Computer] (în Windows<br />

XP, [My Computer]), apoi dublu clic pe<br />

[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

25<br />

RO<br />

Utilizarea unui computer


* Numele partiţiilor (precum (E:)) pot varia<br />

în funcţie de computer.<br />

Faceţi clic pe [Install].<br />

Selectaţi ţara sau regiunea.<br />

Selectaţi limba pentru aplicaţia<br />

ce urmează a fi instalată, apoi<br />

treceţi la următorul ecran.<br />

Citiţi cu atenţie termenii<br />

acordului de licenţă. Dacă sunteţi<br />

de acord cu aceşti termeni,<br />

schimbaţi cu şi apoi faceţi<br />

clic pe [Next] [Install].<br />

Porniţi camera video, apoi<br />

conectaţi camera video la<br />

computer utilizând cablul USB<br />

furnizat.<br />

Va apărea automat ecranul<br />

[SELECTARE USB] pe ecranul camerei<br />

video.<br />

26 RO<br />

Selectaţi unul dintre tipurile de<br />

suport afişate pe ecran astfel<br />

încât computerul să recunoască<br />

camera video.<br />

[ CONECT.USB]: Card de memorie<br />

Dacă nu apare ecranul [SELECTARE<br />

USB], selectaţi [Afişaţi altele]<br />

[CONECTARE USB] (din categoria<br />

[ALTELE]).<br />

Faceţi clic pe [Continue] pe<br />

ecranul computerului.<br />

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran<br />

pentru a instala software-ul.<br />

În funcţie de computer, este posibil să<br />

trebuiască să instalaţi un software al unei<br />

terţe părţi. Dacă apare ecranul de instalare,<br />

urmaţi instrucţiunile pentru instalarea<br />

software-ului necesar.<br />

Restartaţi computerul dacă este necesar<br />

pentru a încheia instalarea.<br />

Când instalarea este încheiată, vor<br />

apărea următoarele pictograme.<br />

Scoateţi CD-ROM din computer.<br />

: Porneşte „PMB”.<br />

: Afişează „PMB Help”.<br />

: Afişează „PMB Launcher”. „PMB<br />

Launcher” vă permite să începeţi<br />

„PMB” sau alt software sau pentru a<br />

deschide situri.<br />

Pot apărea alte pictograme.


Pornirea PMB (Picture<br />

Motion Browser)<br />

<br />

Este posibil să nu apară nicio pictogramă,<br />

în funcţie de procedura de instalare.<br />

Faceţi dublu clic pe pictograma de comandă<br />

rapidă „PMB” de pe ecranul computerului.<br />

Pentru a deconecta camera video de la<br />

computer<br />

Faceţi clic pe pictograma din partea de jos<br />

dreapta a spaţiului de lucru a computerului <br />

[Safely remove USB Mass Storage Device].<br />

<br />

Note<br />

Dacă pictograma nu este afişată pe ecranul<br />

computerului, faceţi clic pe [Start] [All<br />

Programs] [ PMB] pentru a porni „PMB”.<br />

Selectaţi [TERM.] [DA] pe ecranul camerei<br />

video.<br />

Deconectaţi cablul USB.<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Nu formataţi suportul camerei video de la un<br />

computer. Este posibil ca acea cameră video să<br />

nu funcţioneze corect.<br />

Accesaţi de la computer utilizând software-ul<br />

„PMB” furnizat. Nu modificaţi fişierele sau<br />

folderele de pe camera video, de la computer.<br />

Este posibil ca fişierele cu imagini să fie distruse<br />

sau să nu poată fi redate.<br />

Funcţionarea nu este garantată dacă efectuaţi<br />

operaţia de mai sus.<br />

Citirea „PMB Help”<br />

Pentru detalii privind utilizarea „PMB”,<br />

citiţi „PMB Help”. Faceţi dublu clic pe<br />

pictograma de comandă rapidă „PMB<br />

Help” de pe ecranul computerului pentru a<br />

deschide „PMB Help”.<br />

Note<br />

Dacă pictograma nu este afişată pe ecranul<br />

computerului, faceţi clic pe [Start] [All<br />

Programs] [PMB] [PMB Help]. De<br />

asemenea, puteţi deschide „PMB Help” de la<br />

[Help] al „PMB”.<br />

Utilizarea unui computer<br />

27<br />

RO


Utilizarea funcţiei „PMB<br />

Portable”<br />

„PMB Portable” care vă permite să încărcaţi<br />

imagini cu uşurinţă pe un serviciu de reţea<br />

porneşte prin conectarea camerei video la<br />

un computer.<br />

Puteţi vedea utilizarea detaliată când faceţi<br />

clic pe butonul ajutor din partea dreaptă<br />

sus, după pornirea „PMB Portable”.<br />

1 Porniţi camera video, apoi<br />

conectaţi-o la un computer cu<br />

cablul USB.<br />

Va apărea ecranul [SELECTARE USB]<br />

pe ecranul LCD al camerei video.<br />

2 Selectaţi suportul de înregistrare<br />

pentru care doriţi să utilizaţi „PMB<br />

Portable”.<br />

[ CONECT.USB]: Card de memorie<br />

Dacă nu apare ecranul [SELECTARE<br />

USB], [Afişaţi altele] <br />

[CONECTARE USB] (din categoria<br />

[ALTELE]).<br />

3 Faceţi clic pe „PMB Portable”.<br />

Apare ecranul cu Acordul de utilizare.<br />

4 Configuraţi setările, urmând<br />

instrucţiunile de pe ecran.<br />

„PMB Portable” porneşte.<br />

Pentru mai multe detalii privind „PMB<br />

Portable”, consultaţi ajutorul pentru „PMB<br />

Portable”.<br />

28 RO


Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor<br />

Cu ajutorul meniurilor, puteţi utiliza funcţii utile şi puteţi schimba diferite setări. Dacă<br />

utilizaţi eficient operaţiile din meniu, vă puteţi bucura de ceea vă oferă camera video.<br />

Camera video are diferite elemente de meniu în fiecare dintre cele opt categorii de meniu.<br />

SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) pag. 31<br />

SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) pag. 31<br />

REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) pag. 31<br />

REDARE (Elemente pentru redare) pag. 31<br />

EDITARE (Elemente pentru editare) pag. 32<br />

ALTELE (Elemente pentru alte setări) pag. 32<br />

GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) pag. 32<br />

REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) pag. 32<br />

Meniuri operaţionale<br />

Selector multiplu<br />

Selectaţi cu /// şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a confirma selecţia.<br />

Pe elementul selectat apare un cadru portocaliu.<br />

Particularizarea camerei video<br />

: Pentru a încheia configurarea meniului.<br />

/ : Lista meniului trece de la o categorie la alta.<br />

/ : Lista meniului trece prin 4 elemente simultan.<br />

: Pentru a reveni la [MENIUL MEU].<br />

29<br />

RO


Selectaţi [Afişaţi altele] pe ecranul [MENIUL MEU].<br />

Selectaţi elementul de meniu pe care doriţi să îl modificaţi.<br />

După schimbarea setării, selectaţi .<br />

Pentru a încheia configurarea meniului, selectaţi .<br />

Pentru a reveni la ecranul meniului anterior, selectaţi .<br />

poate să nu fie afişat în funcţie de elementul de meniu.<br />

Selectaţi .<br />

<br />

<br />

Selectaţi<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de<br />

meniu.<br />

Utilizarea funcţiei<br />

OPTION MENU<br />

OPTION MENU apare exact ca şi fereastra pop-up care este afişată atunci când faceţi clic cu<br />

butonul din dreapta al unui mouse pe un computer. Când se afişează în partea dreapta<br />

jos a ecranului, puteţi utiliza OPTION MENU. Puteţi selecta şi apar elementele de<br />

meniu ce pot fi modificate în context.<br />

Element de meniu<br />

Filă<br />

(OPTION).<br />

Selectaţi opţiunea dorită elementul a cărei setare doriţi să o modificaţi.<br />

După încheierea setării, selectaţi .<br />

Note<br />

Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.<br />

Dacă elementul dorit nu apare pe ecran, selectaţi o altă filă. (Este posibil să nu existe nicio filă.)<br />

Filele şi elementele ce apar pe ecran depind de starea de înregistrare/redare a camerei video din acel<br />

moment.


Listele de meniuri<br />

Categoria<br />

(SETĂRI MANUALE)<br />

SELECŢIE SCENĂ...................... Selectează o setare de înregistrare corespunzătoare în funcţie de tipul de<br />

scenă, precum vedere nocturnă sau plajă.<br />

GRADARE............................. Apariţie sau dispariţie treptată a scenelor.<br />

ECHILIBRU DE ALB.................. Ajustează balanţa de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de<br />

înregistrare.<br />

EXPUNERE.................................. Ajustează luminozitatea filmelor şi fotografiilor.<br />

FOCALIZARE.............................. Focalizează manual.<br />

MACRO PRIM PLAN................. Fotografiază un subiect focalizat cu fundalul nefocalizat.<br />

Categoria (SETĂRI FOTO.)<br />

MOD ÎNREG. ....................... Setează modul pentru înregistrarea filmelor. Când se înregistrează un<br />

subiect în mişcare rapidă, se recomandă o imagine de calitate ridicată.<br />

CHENAR GHIDARE................... Afişează cadrul pentru a confirma poziţionarea orizontală sau verticală a<br />

subiectului.<br />

STEADYSHOT...................... Setează funcţia SteadyShot când se înregistrează filme.<br />

OBT.LENT AUTO. ...................... Ajustează automat viteza obturatorului.<br />

DETECŢIA FEŢEI........................ Reglează automat calitatea imaginii feţei(lor).<br />

SET.ÎNREG.AUDIO<br />

MIC.ZOOM ÎNCORP....... Înregistrează filme cu sunet puternic în funcţie de poziţia zoom-ului.<br />

NIV.REF.MICR. .................. Setează nivelul microfonului.<br />

ALTE SET.ÎNREG.<br />

ZOOM DIGITAL.......... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital care depăşeşte nivelul<br />

de zoom al zoom-ului optic.<br />

ILUMINARE SPATE.......... Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.<br />

IMAG.PANOR. ........... Setează raportul orizontal/vertical când se înregistrează filme.<br />

Particularizarea camerei video<br />

Categoria (REGLAJE FOTO.)<br />

TEMPORIZATOR.................. Setează temporizatorul când camera video se află în modul de înregistrare<br />

foto.<br />

DIMENS.IMAG. .................. Setează dimensiunea fotografiei.<br />

NUMĂR FIŞIER........................... Setează modul de atribuire a numărului de fişier.<br />

Categoria (REDARE)<br />

VISUAL INDEX........................... Afişează imaginile înregistrate ca miniaturi (pag. 13).<br />

VIZ.IMAGINI<br />

INDEX DUPĂ DATĂ......... Permite căutarea imaginilor dorite în funcţie de dată.<br />

ROLĂ DE FILM........... Afişează şi redă scene la un anumit interval.<br />

FEŢE............................... Afişează şi redă scene care conţin feţe.<br />

LISTĂ DE REDARE..................... Afişează şi redă lista de redare a filmelor.<br />

SETĂRI REDARE<br />

COD DE DATE.................. Afişează datele de înregistrare detaliate în timpul redării.<br />

31<br />

RO


ŞTERGERE<br />

ŞTERGERE................... Şterge filme.<br />

ŞTERGERE.................... Şterge fotografii.<br />

PROTEJARE<br />

PROTEJARE................. Protejează filmele pentru a evita ştergerea.<br />

PROTEJARE................. Protejează fotografiile pentru a evita ştergerea.<br />

DIVIZARE.............................. Divizează filme.<br />

EDIT LISTĂ REDARE<br />

ADĂUGARE................. Adaugă filme într-o listă de redare.<br />

ADAUG (DATĂ).......... Adaugă filme înregistrate într-o aceeaşi zi şi la un acelaşi moment într-o<br />

listă de redare.<br />

ELIMINARE................... Şterge filme dintr-o listă de redare.<br />

SE ELIMINĂ TOT......... Şterge toate filmele dintr-o listă de redare.<br />

MUTARE........................ Schimbă ordinea filmelor dintr-o listă de redare.<br />

Categoria (EDITARE)<br />

Categoria (ALTELE)<br />

Categoria (GEST.MED.STOC.)<br />

Categoria (REGLAJ GENERAL)<br />

PROIECTOR*<br />

SURSĂ................................ Proiectează imaginile înregistrate pe alte dispozitive (pag. 18).<br />

FORMAT ECRAN.............. Schimbă raportul de aspect al imaginilor proiectate (pag. 18).<br />

CONECTARE USB<br />

CONECT.USB.............. Conectează cardul de memorie prin intermediul USB.<br />

SCRIERE DISC................... Vă permite să salvaţi imagini pe discuri (pag. 20).<br />

INFO.ACUMUL. ........................ Afişează informaţii despre acumulator.<br />

INFO.MEDIU............................... Afişează informaţii pe suportul de înregistrare, precum spaţiul liber.<br />

FORMAT.MEDIU........................ Şterge toate datele din cardul de memorie.<br />

REP.FIŞ.BD.IMAG....................... Repară fişierul cu baza de date a imaginilor din cardul de memorie<br />

(pag. 39).<br />

REGL.SUNET/AFIŞ.<br />

VOLUM............................... Ajustează volumul sunetului de redare (pag. 14).<br />

Semnal sonor.................. Setează opţiunea de activare sau dezactivare a bip-ului de funcţionare a<br />

camerei video.<br />

LUMIN.LCD....................... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.<br />

NIVEL ILUM.LCD.............. Ajustează retroiluminarea ecranului LCD.<br />

CULOARE LCD................. Ajustează intensitatea culorii ecranului LCD.<br />

SETĂRI AFIŞARE.............. Setează durata afişării pictogramelor sau indicatoarelor pe ecranul LCD.


REGLAJE IEŞIRE<br />

TIP TV................................. Converteşte semnalul în funcţie de televizorul conectat (pag. 19).<br />

IEŞIRE AFIŞARE................ Setează opţiunea prin care afişajul pe ecran apare sau nu pe ecranul<br />

televizorului.<br />

CEAS/ LIMBĂ<br />

POTRIVIRE CEAS............. Setează data şi ora.<br />

STABILIRE ZONĂ............. Ajustează diferenţa de timp, fără a opri ceasul.<br />

ORA DE VARĂ.................. Setează ora de vară.<br />

STABILIRE LIMBĂ....... Setează limba afişajului (pag. 5).<br />

SETĂRI ENERGIE<br />

OPRIRE AUTO. ................. Schimbă setarea [OPRIRE AUTO.].<br />

ALTE SETĂRI<br />

MOD DEMO..................... Setează opţiunea prin care demonstraţia apare sau nu.<br />

SETARE LUN USB............ Setează compatibilitatea când se utilizează o conexiune USB.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Particularizarea camerei video<br />

33<br />

RO


Divizarea unui film Obţinerea de<br />

1 Selectaţi [Afişaţi altele]<br />

[ DIVIZARE] (din categoria<br />

[EDITARE]).<br />

2 Selectaţi filmul pe care doriţi să îl<br />

divizaţi.<br />

3 Selectaţi simbolul în locul<br />

unde doriţi să divizaţi filmul în<br />

scene.<br />

Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe<br />

pentru a comuta între redare şi pauză.<br />

Ajustaţi punctul de divizare cu mai multă<br />

precizie după ce l-aţi selectat cu .<br />

<br />

Revenire la începutul filmului selectat<br />

4 Selectaţi [DA] .<br />

<br />

Note<br />

Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi<br />

<br />

divizat.<br />

Sugestii<br />

Puteţi diviza un film pe ecranul de redare din<br />

OPTION MENU.<br />

Puteţi combina filme divizate utilizând<br />

software-ul „PMB” furnizat. Consultaţi „PMB<br />

34 RO Help” (pag. 27) pentru detalii.<br />

informaţii detaliate din<br />

Manual „Handycam”<br />

Pentru detalii privind operaţii avansate,<br />

citiţi Manual „Handycam”, din CD-ROM<br />

(furnizat) utilizând un computer.<br />

1 Pentru a instala Manual<br />

„Handycam” pe un computer<br />

cu Windows, plasaţi CD-ROM<br />

furnizat în unitatea pentru discuri<br />

a computerului dvs.<br />

2 Faceţi clic pe [Manual].<br />

3 Selectaţi limba dorită şi numele<br />

de model al camerei video, apoi<br />

faceţi clic pe [Install].<br />

Numele de model al camerei video este<br />

imprimat pe suprafaţa inferioară.<br />

Pentru a vizualiza Manual „Handycam”<br />

faceţi dublu clic pe pictograma de comandă<br />

rapidă de pe ecranul computerului.<br />

Dacă se utilizează un Mac, deschideţi folderul<br />

[Handbook] – [RO] din CD-ROM, apoi copiaţi<br />

[Handbook.pdf].<br />

Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi<br />

Manual „Handycam”. Dacă nu îl aveţi instalat pe<br />

computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web<br />

Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/


Informaţii suplimentare<br />

Indicatorii de ecran<br />

Stânga sus Centru Dreapta sus<br />

Stânga sus<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

Buton MENU<br />

Înregistrare temporizată<br />

NIV.REF.MICR. scăzut<br />

IMAG.PANORAMiC.<br />

MIC.ZOOM ÎNCORP<br />

60 min Energie rămasă a bateriei<br />

Centru<br />

Indicator<br />

[STBY]/<br />

[ÎNREG.]<br />

<br />

<br />

Jos<br />

Dreapta sus<br />

Indicator<br />

0:00:00<br />

Folderul de înregistrare al<br />

cardului de memorie<br />

VIDEO LIGHT<br />

Buton de revenire<br />

Semnificaţie<br />

Stare de înregistrare<br />

Dimensiune fotografie<br />

Regl.succ.foto<br />

Avertisment<br />

Mod de redare<br />

Semnificaţie<br />

Mod înregistrare (HQ/<br />

SP/LP)<br />

Suport de înregistrare/<br />

redare/editare<br />

Cronometru (oră:minut:<br />

secundă)<br />

Indicator<br />

[00min]<br />

9999<br />

100/112<br />

Jos<br />

Indicator<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Semnificaţie<br />

Durată estimată de<br />

înregistrare rămasă<br />

GRADARE<br />

Număr aproximativ<br />

de fotografii ce pot fi<br />

înregistrate şi suport de<br />

înregistrare<br />

Folder de redare al<br />

cardului de memorie<br />

Filmul sau fotografia<br />

curentă/Numărul total al<br />

filmelor sau al fotografiilor<br />

înregistrate<br />

Semnificaţie<br />

[DETECŢIA FEŢEI] setat<br />

la [OPRIT]<br />

Focalizare manuală<br />

SELECŢIE SCENĂ<br />

Balans de alb<br />

SteadyShot oprit<br />

EXPUNERE<br />

MACRO PRIM PLAN<br />

ILUMINARE SPATE<br />

AUTO.INTELIGENT<br />

Buton OPTION<br />

Buton VIZIONARE<br />

IMAGINI<br />

Buton pentru succesiunea<br />

de imagini<br />

101-0005 Nume fişier de date<br />

<br />

Imagine protejată<br />

Buton Index<br />

Mod film/mod foto<br />

Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte<br />

relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în<br />

realitate.<br />

Informaţii suplimentare<br />

35<br />

RO


Componentele şi<br />

butoanele<br />

În funcţie de modelul camerei dvs. video, este<br />

posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.<br />

Difuzor (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Obiectiv<br />

Comutator LENS COVER<br />

Microfon încorporat<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Ecranul LCD<br />

Buton LIGHT (12)<br />

Selector multiplu (5)<br />

36 RO<br />

Numerele din ( ) reprezintă paginile de<br />

referinţă.<br />

Buton (VIZIONARE IMAGINI) (13, 19,<br />

20)


<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Ecranul LCD<br />

Buton LIGHT (12)<br />

Selector multiplu (5)<br />

Buton (VIZIONARE IMAGINI) (13, 19,<br />

20)<br />

Buton PROJECTOR (17)<br />

Lentilă proiector<br />

Cursor PROJECTOR FOCUS<br />

Cursor de zoom<br />

Buton PHOTO (11)<br />

Led POWER<br />

Buton START/STOP (11)<br />

Acumulator (9)<br />

Led CHG (de încărcare) (9)<br />

Curea de susţinere<br />

Mufă DC IN (9)<br />

Led de acces (card de memorie) (10)<br />

Pârghie de decuplare BATT (baterie) (9)<br />

Punct de montare a trepiedului<br />

Slot pentru cardul de memorie (10)<br />

Informaţii suplimentare<br />

Fixarea curelei de susţinere<br />

Difuzor (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

Mufă (USB) (20, 22, 26)<br />

Mufă A/V OUT (19, 20)<br />

Mufă PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

Buton MODE (11)<br />

Buton<br />

Buton RESET (38)<br />

(AUTO.INTELIGENT)<br />

37<br />

RO


Depanarea<br />

Dacă întâmpinaţi probleme utilizând<br />

ceasului, vor fi resetate.)<br />

Temperatura camerei video este foarte ridicată.<br />

camera video, urmaţi paşii de mai jos.<br />

Opriţi camera video şi lăsaţi-o într-un loc rece<br />

Verificaţi lista (pag. 38 la 40) şi<br />

pentru un timp.<br />

verificaţi camera video.<br />

Temperatura camerei video este foarte scăzută.<br />

Lăsaţi camera video cu alimentarea electrică<br />

pornită. Dacă nici acum nu puteţi utiliza<br />

Scoateţi sursa de alimentare, ataşaţi<br />

camera video, opriţi-o şi duceţi-o într-un<br />

sursa de alimentare din nou după 1<br />

loc cald. Lăsaţi camera video acolo pentru o<br />

minut şi porniţi camera video.<br />

perioadă de timp, apoi porniţi-o.<br />

Apăsaţi pe RESET (pag. 37) utilizând<br />

Camera video se încălzeşte.<br />

un obiect ascuţit şi porniţi camera<br />

Camera dvs. video se poate încălzi în timpul<br />

video.<br />

funcţionării. Acesta nu este un defect.<br />

Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările,<br />

Alimentarea se opreşte brusc.<br />

inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />

<br />

resetate.<br />

Utilizaţi adaptorul de c.a.<br />

Porniţi alimentarea electrică din nou.<br />

Încărcaţi acumulatorul (pag. 9).<br />

<br />

Buton RESET<br />

În setarea implicită, alimentarea se opreşte<br />

automat dacă nu utilizaţi camera video timp<br />

de aproximativ 5 minute; acest lucru se<br />

întâmplă pentru a economisi energia bateriei<br />

([OPRIRE AUTO.]).<br />

Contactaţi furnizorul <strong>Sony</strong> sau un<br />

service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe<br />

butoanele START/STOP sau PHOTO.<br />

Aparatul nu poate fi pornit.<br />

Apăsaţi MODE pentru a afişa pictogramele<br />

(Film) sau (Foto).<br />

Montaţi un acumulator încărcat în camera<br />

<br />

video (pag. 9).<br />

Camera video salvează pe suportul de<br />

înregistrare fotografia tocmai realizată. Nu<br />

Conectaţi ştecărul adaptorului de c.a. la priza<br />

de perete.<br />

puteţi realiza înregistrări noi în această<br />

perioadă.<br />

<br />

Camera video nu funcţionează nici atunci<br />

Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi<br />

când este pornită.<br />

imaginile care nu sunt necesare (pag. 15).<br />

Numărul total de scene de film sau de<br />

Durează câteva secunde înainte ca aparatul<br />

fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare<br />

să fie gata de filmare după pornirea acestuia.<br />

a camerei video. Ştergeţi imaginile care nu<br />

Acesta nu este un defect.<br />

sunt necesare (pag. 15).<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de<br />

perete sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l<br />

Înregistrarea se opreşte.<br />

după circa 1 minut. În cazul în care camera<br />

<br />

video încă nu funcţionează, apăsaţi pe RESET Temperatura camerei video este foarte ridicată/<br />

(pag. 37) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă scăzută. Opriţi camera video şi lăsaţi-o într-un<br />

apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea loc rece/cald pentru un timp.<br />

38 RO


„PMB” nu se poate instala.<br />

<br />

Verificaţi configuraţia computerului sau<br />

procedura de instalare necesară pentru<br />

instalarea „PMB” (pag. 25).<br />

„PMB” nu funcţionează corect.<br />

Părăsiţi „PMB” şi reporniţi computerul.<br />

Computerul nu recunoaşte camera video.<br />

Deconectaţi dispozitivele conectate de la mufa<br />

USB a computerului, cu excepţia tastaturii, a<br />

mouse-ului şi a camerei video.<br />

Deconectaţi cablul USB de la computer şi<br />

camera video şi restartaţi computerul, apoi<br />

conectaţi computerul şi camera video din nou<br />

în această ordine.<br />

Afişaj de auto-diagnosticare/<br />

Indicatori de avertizare<br />

Dacă apar indicatori pe ecranul LCD,<br />

verificaţi următoarele.<br />

Dacă nu rezolvaţi problema nici după<br />

câteva încercări de soluţionare, contactaţi<br />

furnizorul <strong>Sony</strong> sau un service local<br />

autorizat <strong>Sony</strong>. În acest caz, atunci când<br />

contactaţi furnizorul sau un service,<br />

furnizaţi-le toate numerele codului de<br />

eroare, care începe cu C sau cu E.<br />

C:04:<br />

Acumulatorul nu este un acumulator<br />

„InfoLITHIUM” seria V. Utilizaţi un<br />

acumulator „InfoLITHIUM” (seria V).<br />

Introduceţi corect conectorul de c.c. al<br />

adaptorului de c.a. în mufa camerei video<br />

(pag. 9).<br />

C:06:<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

C:13: / C:32:<br />

<br />

Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi<br />

porniţi din nou camera video.<br />

E::<br />

Urmaţi paşii de la la la pagina 38.<br />

<br />

Nivelul acumulatorului este scăzut.<br />

<br />

<br />

<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video creşte. Opriţi<br />

camera video şi lăsaţi-o într-un loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video este scăzută.<br />

Încălziţi camera video.<br />

Nu aţi introdus niciun card de memorie<br />

(pag. 10).<br />

Indicatorul clipeşte când cardul de memorie<br />

devine plin. Ştergeţi imaginile inutile (pag. 15)<br />

sau formataţi cardul de memorie (pag. 47)<br />

după stocarea imaginilor pe un alt mediu.<br />

Fişierul Bază de date imagini este deteriorat.<br />

Verificaţi fişierul de bază de date selectând<br />

[Afişaţi altele] [REP.FIŞ.<br />

BD.IMAG.] (din categoria [GEST.MED.<br />

STOC.]).<br />

Cardul de memorie este deteriorat. Formataţi<br />

cardul de memorie cu camera video (pag. 47).<br />

39<br />

RO<br />

Informaţii suplimentare


Sistem<br />

Format semnal: color PAL, standarde CCIR<br />

Format de înregistrare film:<br />

Video: MPEG-2 PS<br />

Sistem de înregistrare audio:<br />

Dolby Digital 2 canale<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Format fişier foto<br />

: Compatibil cu DCF Ver.2.0<br />

: Compatibil cu Exif Ver.2.21<br />

: Compatibil cu MPF Baseline<br />

Suport de înregistrare (Film/Foto)<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

Card de memorie SD (Clasa 2 sau mai rapid)<br />

Dispozitiv de imagine<br />

2,25 mm (tip 1/8) CCD (Dispozitiv cuplat de<br />

încărcare)<br />

Brut: Aprox. 800 000 pixeli<br />

Efectiv (Film, 16:9): Aprox. 490 000 pixeli<br />

Efectiv (Foto, 16:9): Aprox. 490 000 pixeli<br />

Efectiv (Foto, 4:3): Aprox. 560 000 pixeli<br />

Lentile<br />

60 (Optice), 70 (Extinse),<br />

1 800 (Digitale)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Lungime focală:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Când este transformată într-un aparat foto<br />

de 35 mm<br />

Pentru filme: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Pentru fotografii: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Temperatură culoare: [AUTO], [O APĂSARE],<br />

[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />

(5 800 K)<br />

Iluminare minimă<br />

3 lx (lux) ([OBT.LENT AUTO.] este setată la<br />

[PORNIT], timp de expunere 1/25 secundar)<br />

Specificaţii<br />

Aţi introdus un card de memorie incompatibil<br />

(pag. 46).<br />

<br />

Accesul la cardul de memorie a fost<br />

restricţionat de un alt dispozitiv.<br />

Camera video nu este stabilă. Ţineţi camera<br />

video ferm, cu ambele mâini. Cu toate acestea,<br />

reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la<br />

vibraţia camerei nu va dispărea.<br />

40 RO<br />

Conectori intrare/ieşire<br />

Mufă A/V OUT: Mufă ieşire video/audio<br />

Mufă USB: mini-AB (doar ieşire)<br />

Ecranul LCD<br />

Imagine: 6,7 cm (tip 2,7, raport aspect 16:9)<br />

Număr total de pixeli: 230 400 (960 240)<br />

Proiector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Tip proiecţie: DLP<br />

Sursă de lumină: LED (R/G/B)<br />

Focalizare: manuală<br />

Dimensiune imagine: tip 10 ~ tip 60


Distanţă de la lentilă la ecran: aprox. 0,5 m ~<br />

3,0 m<br />

Repetabilitate culoare: aprox. 16 700 000<br />

Luminozitate*: max. 10 lumeni<br />

Raport de contrast: 1 500:1<br />

Rezoluţie (ieşire): nHD (640 × 360)<br />

Durată de proiecţie continuă (când se utilizează<br />

acumulatorul furnizat): aprox. 1,0 h<br />

* Valoarea luminozităţii oferită aici este<br />

valoarea medie pentru această cameră video<br />

la momentul transportului şi este indicată în<br />

formatul specificat în JIS X 6911:2003 pentru<br />

proiectoare de date. Metoda de măsurare şi<br />

condiţiile se bazează pe Anexa 2 a standardului.<br />

Generalităţi<br />

Necesităţi de alimentare electrică: c.c. 6,8 V/7,2 V<br />

(acumulator) c.c. 8,4 V (adaptor de c.a.)<br />

Consum electric mediu: în timpul înregistrării,<br />

utilizând ecran LCD la luminozitate normală:<br />

1,9 W<br />

Temperatură de funcţionare: 0 C la 40 C<br />

Temperatură stocare: –20 C la + 60 C<br />

Dimensiuni (aprox.)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/î/a)<br />

incluzând proiecţiile<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/î/a)<br />

incluzând proiecţiile şi acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat ataşat<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />

proiecţiile<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />

proiecţiile şi acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat ataşat<br />

Brut (aprox.)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g doar unitatea principală<br />

270 g incluzând acumulatorul reîncărcabil şi<br />

cardul de memorie furnizate<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

195 g doar unitatea principală<br />

240 g incluzând acumulatorul reîncărcabil şi<br />

cardul de memorie furnizate<br />

Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200D<br />

Necesităţi de alimentare electrică: 100 V - 240 V<br />

c.a., 50 Hz/60 Hz<br />

Consum electric: 0,35 A - 0,18 A<br />

Consum de curent: 18 W<br />

Tensiune ieşire: c.c. 8,4 V*<br />

Temperatură de funcţionare: 0 C la 40 C<br />

Temperatură stocare: –20 C la + 60 C<br />

Dimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

(l/î/a) fără proiecţii<br />

Brut (aprox.): 170 g fără cablu de alimentare<br />

* Pentru alte specificaţii, consultaţi eticheta de pe<br />

adaptorul de c.a.<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV30<br />

Tensiune ieşire maximă: c.c. 8,4 V<br />

Tensiune ieşire: c.c. 7,2 V<br />

Tensiune maximă de încărcare: c.c. 8,4 V<br />

Curent maxim de încărcare: 2,12 A<br />

Capacitate<br />

tipică: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

minimă: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Tip: Li-ion<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />

Produs sub licenţa Dolby Laboratories.<br />

Informaţii suplimentare<br />

41<br />

RO


Timp de încărcare şi funcţionare<br />

anticipat pentru acumulatorul furnizat<br />

(în minute)<br />

Aceste tabele prezintă timpul de<br />

funcţionare aproximativ disponibil când<br />

utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Suportul de<br />

Card de memorie<br />

înregistrare<br />

Timp de<br />

încărcare<br />

115<br />

(capacitate<br />

maximă)<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

105<br />

continuă<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

50<br />

tipică<br />

Timp de redare 145<br />

Fiecare durată de înregistrare este măsurată<br />

atunci când opţiunea [ MOD ÎNREG.] este<br />

setată la SP.<br />

Durata tipică de înregistrare indică durata<br />

atunci când porniţi/opriţi înregistrarea în mod<br />

repetat, când comutaţi modul film sau foto şi<br />

când utilizaţi zoom-ul.<br />

Când utilizaţi un card de memorie <strong>Sony</strong>.<br />

Durate măsurate la utilizarea camerei video la<br />

25 C. Se recomandă intervalul 10 °C - 30 °C.<br />

Durata de înregistrare şi de redare vor fi mai<br />

scurte atunci când utilizaţi camera video la<br />

temperaturi scăzute.<br />

Durata de înregistrarea şi de redare vor fi<br />

mai scurte în funcţie de condiţiile în care este<br />

utilizată camera video.<br />

Durata maximă de înregistrare pentru filme şi<br />

numărul de fotografii care pot fi înregistrate<br />

sunt afişate pe ecran (pag. 35)<br />

Durata de înregistrare poate varia în funcţie de<br />

condiţiile de înregistrare şi de starea subiectului<br />

[ MOD ÎNREG.].<br />

42 RO<br />

Despre mărcile comerciale<br />

„Handycam” şi<br />

sunt<br />

mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,<br />

„ ”, „Memory Stick PRO<br />

Duo”, „<br />

”, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”,<br />

„ ”, „Memory Stick<br />

Micro”, „MagicGate”, „ ”,<br />

„MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate<br />

Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau<br />

mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a<br />

firmei <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Dolby şi simbolul double-D sunt mărci<br />

comerciale ale firmei Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX<br />

sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Microsoft Corporation în Statele<br />

Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />

înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte<br />

ţări.<br />

Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci<br />

comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din<br />

Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.<br />

Adobe, logo-ul Adobe şi Adobe Acrobat<br />

sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Adobe Systems Incorporated în<br />

Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Logo-ul SDXC este o marcă comercială a firmei<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard este o marcă comercială a<br />

firmei MultiMediaCard Association.<br />

Toate celelalte nume de produse menţionate aici<br />

pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale<br />

înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,<br />

şi nu sunt menţionate de fiecare dată în<br />

acest manual.


Precauţii<br />

Înregistrarea<br />

Atunci când utilizaţi pentru prima dată un card<br />

de memorie împreună cu camera video, este<br />

recomandat să formataţi cardul de memorie pe<br />

camera video (pag. 47) pentru a beneficia de o<br />

funcţionare stabilă.<br />

În momentul formatării, toate datele<br />

înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse,<br />

nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele<br />

importante pe computer sau pe un alt dispozitiv<br />

înainte de formatare.<br />

Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi<br />

funcţia de înregistrare pentru a vă asigura<br />

că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără<br />

probleme.<br />

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul<br />

înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau<br />

redarea nu este posibilă din cauza unei<br />

defecţiuni a camerei video, a suportului de<br />

stocare etc.<br />

Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de<br />

ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe<br />

televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem<br />

PAL.<br />

Programele de televiziune, filmele, casetele<br />

video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul<br />

de autor. Înregistrarea neautorizată a unor<br />

astfel de materiale poate să contravină legilor<br />

dreptului de autor.<br />

Următoarele stări vor fi indicate dacă continuă<br />

să fie scrise date pe suportul de înregistrare<br />

după ce înregistrarea s-a încheiat. În acest timp,<br />

nu aplicaţi şocuri şi nu generaţi vibraţii camerei<br />

video sau scoateţi acumulator sau adaptorul c.a.<br />

Ledul de acces (pag. 10) este aprins sau<br />

clipeşte<br />

Pictograma pentru suport din partea dreaptă<br />

sus a ecranului LCD clipeşte<br />

Notă despre redare<br />

Este posibil ca imaginile înregistrate pe camera<br />

dumneavoastră video să nu poată fi redate<br />

corect pe alte dispozitive.<br />

Invers, este posibil ca imaginile înregistrate pe<br />

alte dispozitive să nu poată fi redate corect pe<br />

această cameră video.<br />

<br />

Este posibil ca filmele înregistrate pe cardurile<br />

de memorie SD să nu poată fi redate pe<br />

echipamentul A/V al altor producători.<br />

Despre imaginile, ilustraţiile şi afişajele<br />

de pe ecran din acest manual<br />

Imaginile folosite ca exemplu în prezentul<br />

manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o<br />

cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de<br />

imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe<br />

camera dvs. video. Iar imaginile reprezentând<br />

camera video şi ecranul sunt exagerate sau<br />

simplificate pentru a uşura înţelegerea.<br />

În acest manual, cardul de memorie este<br />

denumit „suport de înregistrare”.<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />

Confirmaţi numele modelului camerei<br />

video<br />

Numele modelului este prezentat în acest<br />

manual când există o diferenţă de specificaţii<br />

între modele. Confirmaţi numele modelului în<br />

partea de jos a camerei video.<br />

Principalele diferenţe privind specificaţiile<br />

acestei serii sunt următoarele.<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Suportul de<br />

înregistrare<br />

Card de<br />

memorie<br />

Capacitatea<br />

suportului<br />

de<br />

înregistrare<br />

intern<br />

<br />

Proiector<br />

Despre utilizare şi întreţinere<br />

Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi<br />

sau la apă.<br />

Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi<br />

accesoriile în următoarele locuri:<br />

În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu<br />

le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60 C,<br />

cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă<br />

surse de căldură sau într-o maşină parcată la<br />

soare. Se pot defecta sau deforma.<br />

<br />

43<br />

RO<br />

Informaţii suplimentare


Lângă câmpuri magnetice puternice sau<br />

vibraţii mecanice. Camera video se poate<br />

defecta.<br />

Lângă unde radio sau radiaţii puternice.<br />

Camera video poate să nu mai înregistreze<br />

corect.<br />

În apropierea echipamentelor video şi<br />

receptoarelor AM. Pot apărea zgomote.<br />

Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip<br />

sau praf în camera video, aceasta se poate<br />

defecta. Uneori, acest defect nu se poate<br />

repara.<br />

În apropierea ferestrelor sau a uşilor,<br />

când ecranul LCD sau obiectivul poate fi<br />

expus luminii directe a soarelui. Aceasta<br />

deteriorează interiorul ecranului LCD.<br />

Utilizaţi camera video cu curent continuu la<br />

6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor<br />

de c.a.).<br />

Pentru alimentarea cu curent continuu sau<br />

cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile<br />

recomandate în acest manual de utilizare.<br />

Evitaţi contactul camerei video cu apa, de<br />

exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă<br />

udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori,<br />

acest defect nu se poate repara.<br />

Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau<br />

un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la<br />

un furnizor <strong>Sony</strong> pentru a o verifica înainte de<br />

reutilizare.<br />

Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,<br />

modificarea, şocurile fizice sau impacturile,<br />

cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe<br />

produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.<br />

Păstraţi camera video oprită când nu o utilizaţi.<br />

Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a<br />

o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar<br />

putea încinge în interior.<br />

Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,<br />

trageţi de conector, nu de fir.<br />

Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare<br />

pentru a nu-l deteriora.<br />

Nu utilizaţi un acumulator deformat sau<br />

deteriorat.<br />

Menţineţi curate contactele metalice.<br />

Dacă s-a scurs electrolit din baterie:<br />

Consultaţi un service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

44 RO<br />

Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în<br />

contact cu pielea.<br />

Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu<br />

foarte multă apă şi consultaţi medicul.<br />

Atunci când nu utilizaţi camera video<br />

pentru o perioadă lungă de timp<br />

Pentru a păstra camera video într-o stare<br />

optimă de funcţionare pentru un timp<br />

îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi<br />

imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.<br />

Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l<br />

depozita.<br />

Ecranul LCD<br />

Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului<br />

LCD, deoarece acest lucru poate crea defecţiuni.<br />

Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe<br />

ecranul LCD poată apărea o imagine reziduală.<br />

Acesta nu este un defect.<br />

În timp ce utilizaţi camera video, partea din<br />

spate a ecranului LCD se poate încălzi. Aceasta<br />

nu este o defecţiune.<br />

Pentru a curăţa ecranul LCD<br />

Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de<br />

degete sau dacă este prăfuit, este recomandat<br />

să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge.<br />

Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru ecranul<br />

LCD (se vinde separat), nu aplicaţi lichidul de<br />

curăţare direct pe ecranul LCD. Utilizaţi hârtie<br />

de curăţat umezită cu lichidul respectiv.<br />

Pentru a curăţa lentila proiectorului<br />

(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Ştergeţi lentila uşor cu o cârpă moale, precum<br />

o cârpă pentru curăţenie sau o cârpă de şters<br />

geamurile.<br />

Petele rezistente pot fi eliminate cu o cârpă<br />

moale precum o cârpă pentru curăţenie sau o<br />

cârpă de şters geamurile înmuiată puţin în apă.<br />

Nu utilizaţi niciodată un solvent precum alcool,<br />

benzen sau diluant; detergent acid, alcalin<br />

sau abraziv; sau o cârpă pentru curăţarea<br />

substanţelor chimice, deoarece deteriorează<br />

suprafaţa lentilei.


Despre manevrarea carcasei<br />

Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul<br />

camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor<br />

cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale<br />

uscată.<br />

Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,<br />

evitaţi următoarele lucruri:<br />

Utilizarea produselor chimice precum diluant,<br />

benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu<br />

substanţe chimice, insecticide sau emulsii<br />

pentru protecţie solară<br />

Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile<br />

murdare cu substanţele menţionate mai sus<br />

Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de<br />

cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă<br />

de timp<br />

Despre întreţinerea şi păstrarea<br />

obiectivului<br />

Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale<br />

în următoarele cazuri:<br />

Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa<br />

obiectivului<br />

În locuri foarte calde sau umede<br />

Când obiectivul este expus unei atmosfere<br />

saline, cum ar fi la mare<br />

Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de<br />

murdărie şi praf.<br />

Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi<br />

obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.<br />

Despre încărcarea bateriei reîncărcabile<br />

preinstalate<br />

Camera video are un acumulator reîncărcabil<br />

preinstalat pentru a reţine data, ora şi alte setări,<br />

chiar şi atunci când camera video este închisă.<br />

Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de<br />

fiecare dată când conectaţi camera video la priza<br />

de perete cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când<br />

este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă<br />

se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi<br />

deloc camera video. Utilizaţi camera video după<br />

ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată.<br />

Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă<br />

preinstalată nu este încărcată, funcţionarea<br />

camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu<br />

înregistraţi data.<br />

Proceduri<br />

Conectaţi camera video la o priză de perete cu<br />

ajutorul adaptorului de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu<br />

ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore.<br />

Acumulator<br />

Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi<br />

adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi<br />

asiguraţi-vă că ledul POWER (pag. 10), ledul de<br />

acces (pag. 10) sunt stinse.<br />

Ledul CHG (încărcare) se aprinde intermitent<br />

în timpul încărcării în următoarele condiţii:<br />

Acumulatorul nu este montat corect.<br />

Acumulatorul este deteriorat.<br />

Temperatura acumulatorului este scăzută.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi<br />

aşezaţi-l într-un loc cald.<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi<br />

aşezaţi-l într-un loc răcoros.<br />

Adaptor de c.a.<br />

Utilizaţi o priză de perete apropiată atunci când<br />

utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat<br />

adaptorul de c.a. de la priza de perete dacă apare<br />

o defecţiune în timpul utilizării camerei video.<br />

Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu<br />

îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de<br />

mobilier.<br />

Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al<br />

adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului<br />

cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza<br />

defecţiuni.<br />

Card de memorie<br />

Tipurile de card de memorie ce pot fi utilizate<br />

împreună cu camera dvs. video<br />

Pentru această cameră video se pot utiliza<br />

doar „Memory Stick PRO Duo”, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD<br />

(Clasa 2 sau mai rapid), carduri de memorie<br />

SDHC (Clasa 2 sau mai rapid) şi carduri de<br />

memorie SDXC (Clasa 2 sau mai rapid). Nu<br />

se garantează funcţionarea cu toate cardurile<br />

de memorie.<br />

45<br />

RO<br />

Informaţii suplimentare


„Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi<br />

cardurile de memorie SD de până la 64 GB au<br />

fost testate şi confirmate pentru utilizarea cu<br />

această cameră video.<br />

Pentru înregistrarea filmelor pe „Memory<br />

Stick PRO Duo”, se recomandă să utilizaţi un<br />

„Memory Stick PRO Duo” de 512 MB sau<br />

mai mult.<br />

În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” şi<br />

„Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite<br />

„Memory Stick PRO Duo” şi cardurile de<br />

memorie SD, cardurile de memorie SDHC şi<br />

cardurile de memorie SDXC sunt denumite<br />

carduri de memorie SD.<br />

Opţiunea MultiMediaCard nu poate fi<br />

utilizată.<br />

Imaginile înregistrate pe cardurile de<br />

memorie SDXC nu pot fi redate sau importate<br />

pe computere care nu sunt compatibile cu<br />

componente AV exFAT* etc., conectate<br />

la această cameră video prin cablu USB.<br />

Verificaţi dinainte dacă dispozitivele<br />

conectate sunt compatibile cu exFAT. În<br />

cazul în care conectaţi un dispozitiv nu este<br />

compatibil cu exFAT, este posibil să apară<br />

ecranul pentru iniţializare. Nu executaţi<br />

niciodată iniţializarea, în caz contrar întregul<br />

conţinut va fi pierdut.<br />

* exFAT este sistemul de fişiere utilizate<br />

pentru cardurile de memorie SDXC.<br />

Capacitatea cardurilor de memorie care pot fi<br />

utilizate împreună cu camera video<br />

Doar „Memory Stick Duo” care înseamnă<br />

aproximativ jumătate din capacitatea<br />

„Memory Stick” standard şi pot fi utilizate<br />

carduri de memorie SD cu capacitate<br />

standard.<br />

Nu lipiţi etichete etc pe un card de memorie<br />

sau pe un adaptor de carduri. Acest lucru<br />

poate cauza defecţiuni.<br />

46 RO<br />

Elemente de meniu<br />

<br />

Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt<br />

disponibile în condiţiile curente de înregistrare<br />

sau redare.<br />

Salvarea tuturor datelor de imagine<br />

înregistrate<br />

Pentru a evita pierderea datelor de imagine,<br />

salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe<br />

un suport extern. Se recomandă salvarea datelor<br />

de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,<br />

cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi<br />

salva datele de imagine utilizând un aparat<br />

video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/<br />

HDD etc. (pag. 20).<br />

Notă privind temperatura camerei<br />

video/acumulatorului<br />

Atunci când temperatura camerei video sau a<br />

acumulatorului devine deosebit de ridicată sau<br />

deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi<br />

înregistra sau reda pe camera video; aceasta se<br />

datorează funcţiilor de protecţie ale camerei<br />

video care se activează în astfel de situaţii. În<br />

acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator.<br />

Când camera video este conectată la<br />

un computer sau la accesorii<br />

Nu încercaţi să formataţi suportul de<br />

înregistrare al camerei video cu ajutorul<br />

computerului. În caz contrar, camera video<br />

poate să nu funcţioneze corect.<br />

Atunci când conectaţi camera video la un<br />

alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi<br />

grijă să introduceţi corect mufa de conectare.<br />

Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi<br />

deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale<br />

camerei video.


Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,<br />

efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]<br />

Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod<br />

repetat pe o perioadă lungă de timp, se<br />

produce o fragmentare a datelor pe suportul<br />

de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau<br />

înregistrate. Într-un astfel de caz, salvaţi mai<br />

întâi imaginile pe un suport extern şi apoi<br />

efectuaţi [FORMAT.MEDIU] selectând<br />

[Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU] (din<br />

categoria [GEST.MED.STOC.]) [DA] <br />

[DA] .<br />

Note privind utilizarea<br />

Nu efectuaţi următoarele activităţi. În caz<br />

contrar, suportul de înregistrare poate fi<br />

deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde,<br />

nu pot fi redate sau pot apărea alte defecţiuni.<br />

Nu scoateţi cardul de memorie atunci când<br />

ledul de acces (pag. 10) este aprins sau clipeşte<br />

Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de<br />

c.a. din camera video şi nu supuneţi camera<br />

video la şocuri sau vibraţii atunci când ledul<br />

POWER (pag. 10) sau ledul de acces (pag. 10)<br />

este aprins sau clipeşte<br />

Informaţii suplimentare<br />

47<br />

RO


Index<br />

A<br />

acumulator.....................................9<br />

Afişaj auto-diagnosticare...........39<br />

C<br />

Cablu de conectare A/V<br />

.......................................... 18, 19, 20<br />

Cablu USB....................................26<br />

Calculator.....................................25<br />

Card de memorie........................45<br />

COD DE DATE...........................10<br />

CONECTARE USB.....................26<br />

D<br />

DATĂ/ORĂ.................................10<br />

Depanarea....................................38<br />

Divizarea unui film.....................34<br />

O<br />

OPTION MENU.........................30<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

PMB Help.....................................27<br />

Pornire..........................................10<br />

Pornirea alimentării....................10<br />

POTRIVIRE CEAS.....................10<br />

Precauţii........................................43<br />

Priză de perete...............................9<br />

R<br />

Recorder de discuri.....................20<br />

Redarea.........................................13<br />

RESET...........................................37<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoom............................................37<br />

E<br />

Elementele furnizate.....................5<br />

F<br />

Filme.......................................11, 13<br />

Fotografii................................11, 13<br />

I<br />

Indicatori de avertizare...............39<br />

Indicatorii de ecran.....................35<br />

Instalare........................................25<br />

Î<br />

Încărcarea acumulatorului...........9<br />

Îngrijire.........................................43<br />

Înregistrarea.................................11<br />

Întreţinere....................................43<br />

S<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

.......................................................20<br />

Salvarea imaginilor pe un suport<br />

extern............................................22<br />

SET.MENIUL MEU....................29<br />

Setarea datei şi a orei..................10<br />

Sistem calculator.........................25<br />

Software........................................25<br />

Specificaţii....................................40<br />

STABILIRE LIMBĂ......................5<br />

Sunete bip de funcţionare..........10<br />

Suport extern...............................22<br />

Suportul de înregistrare..............10<br />

Ş<br />

ŞTERGERE..................................15<br />

M<br />

T<br />

Mac...............................................25<br />

Timpi de încărcare şi funcţionare<br />

Manual „Handycam”..................34 .......................................................42<br />

„Memory Stick”...........................45 Trepied..........................................37<br />

„Memory Stick PRO Duo”.........45 TV.................................................19<br />

„Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

Veţi găsi listele de meniuri<br />

.......................................................45 V<br />

la paginile 31 - 33.<br />

MENIUL MEU............................29 VIDEO LIGHT............................12<br />

Meniuri...................................29, 31 VISUAL INDEX..........................13<br />

VIZIONARE IMAGINI.............13<br />

48 RO Volum...........................................14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!