Studies in a Mosque - The Search For Mecca
Studies in a Mosque - The Search For Mecca
Studies in a Mosque - The Search For Mecca
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
120 STUDIES IN A MOSQUE.<br />
man's heart, and beg<strong>in</strong> to understand the power of<br />
Mohammad's <strong>in</strong>fluence, and the fasc<strong>in</strong>ation of his<br />
voice. It is no longer a standard classic that we<br />
study, but a liv<strong>in</strong>g revelation that we hear.*<br />
Apart from the Eastern glow which is for the first<br />
time reta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> a translation, Palmer's unrivalled<br />
* Palmer's pr<strong>in</strong>ciple of translat<strong>in</strong>g the Koran as if it were the<br />
speech of a modern Bedawy has its drawbacks. Although it has<br />
always been held up as the model of Arabic style, the Koran<br />
conta<strong>in</strong>s many expressions which it is difficult to regard as anyth<strong>in</strong>g<br />
else than vulgarisms. Mohammad, as an unlettered man,<br />
naturally addressed his countrymen <strong>in</strong> their common everyday<br />
speech, and it is not surpris<strong>in</strong>g to f<strong>in</strong>d a certa<strong>in</strong> proportion of<br />
what is called "slang" <strong>in</strong> his language. Palmer's mistake was<br />
not <strong>in</strong> admitt<strong>in</strong>g this, but <strong>in</strong> try<strong>in</strong>g to reproduce it. <strong>The</strong> im-<br />
pression produced upon an audience <strong>in</strong> Mekka by certa<strong>in</strong> vulgar<br />
expressions which were <strong>in</strong> everyday use is quite different from that<br />
produced upon the educated readers for whom Palmer's translation<br />
is <strong>in</strong>tended by correspond<strong>in</strong>g vulgarisms <strong>in</strong> English. To<br />
us the occurrence of such phrases as Palmer <strong>in</strong>tentionally <strong>in</strong>tro-<br />
duces has someth<strong>in</strong>g of the effect that the <strong>in</strong>sertion of a musichall<br />
melody <strong>in</strong> a svmphony of Beethoven's would produce. To<br />
the orig<strong>in</strong>al audience the " slang " expressions were part of their<br />
own speech and excited no remark. We, however, do not use<br />
" slang " expressions, and when we meet with them <strong>in</strong> books,<br />
especially sacred books, they jar upon our literary sense. Palmer<br />
attempted the task—an impossible one we admit—of pi'oduc<strong>in</strong>g<br />
the same impression upon English readers as was produced upon<br />
and he failed<br />
the orig<strong>in</strong>al audience by Mohammad's own rhetoric ;<br />
<strong>in</strong> the attempt because he forgot that the audiences are wholly<br />
dissimilar, and that what would strike a rude Arab <strong>in</strong> a given<br />
manner would have a totally different effect upon a cultivated<br />
reader. Palmer's theory would only ajDply if the readers of his<br />
translation were entirely of the lowest classes ; as they are ob-<br />
viously almost wholly restricted to the educated classes, the theory<br />
breaks down and offers an impediment, <strong>in</strong>stead of an aid, to the<br />
due appreciation of the Koran.