Edition 2-2010 - Posten Åland

posten.ax

Edition 2-2010 - Posten Åland

NO. 2-2010 ENGLISH

CATHARINA LOVES

CHILDREN’S BOOKS

www.posten.ax

18 Mariehamn, i h

named after

Empress Maria

Alexandrovna,

celebrates its

150th anniversary

in 2011.

20 In turn to bbe

presented in our

series featuring

passenger ferries

are M/S Alandia

and M/S Apollo.

28 2011 marks k

200 years since

Orient researcher

Georg August

Wallin was born

in Åland.


� manage the daily

operations

MONITA LÖFROTH

Production Manager

Åland cosmopolites

– is the collective name for stamps featuring Åland descendants

who have made our small archipelago region known around

the world. We have previously presented Haddon Sundblom and

Warner Sallman. In this magazine, we introduce you to Georg

August Wallin, an adventurer on the Arabian Peninsula who was

born in Sund. Paul Gustafsson, an Ålander whose imagination

and caustic pen contributed to the forerunners of today’s superheroes,

will be featured next. These four gentlemen belong to

the early Åland cosmopolites. What great achievements today’s

Ålanders will accomplish in the world, well, that remains to be

illustrated on future Åland stamps.

�nita �äggblom

DIRECTOR

ÅLAND POST STAMPS

“I oversee the daily operations

of the production unit. I pland

and coordinate the production

of philatelic products and the

dispatch schedule; in addition,

I have some customer contact

through phone and by attending

various stamp exhibitions. What

I like best about my work is the

great variety; there is never a

dull moment.”

GERD JANSON

Production

STAFF

“I work in the production unit

of Åland Post Stamps. I mainly

serve our German customers by

fulfi lling their special requests

in connection with casual orders

for stamps. I also pack standing

orders and produce various

presentation packs. We are a

happy bunch of co-workers

with a close friendship.”

� mainly serve our

�erman customers


ÅLAND POST LTD

STAMPS

P.O. Box 1100

AX-22111 MARIEHAMN

ÅLAND, Finland

PHONE

+358 18 636 641

Telephone hours (GMT+2):

Mon–Fri 9 am – 4 pm

Orders from Finland:

020 340 020

FAX

+358 18 636 608

INTERNET

www.posten.ax

Nordic stamps:

www.topoftheworld.nu

E-MAIL

frimarken@posten.ax

VISITING ADDRESS

Post Terminal

Flygfältsvägen 10, Sviby

EDITORS

Anita Häggblom

Katja Rikberg

Heidemarie Eriksson

Björn Wennström

Cecilia Mattsson

TEXT

Katja Rikberg

TRANSLATION

Kristine Lybeck Sund

LAYOUT

Cecilia Mattsson

PRODUCTION

Åland Post Ltd

Waasa Graphics

COVER PHOTO

Andreas Dienert

The publishers reserve the right to

make changes to the information

contained in this publication.

2 2010

Contents

Åland Cosmopolites 2

Staff presentation 2

Åland won second prize 4

Correction: Viking and Skandia 4

Accumulate club points at exhibitions 5

Art plate no. 13 this December 5

Chronicle by Kiki Alberius-Forsman 5

Exchange views on collector’s forum 6

Christmas cancel 6

Heart necklace 6

Church window from Jomala 7

”Children’s books are my passion” 8

Part three of buoyage series 16

Mariehamn 150 years 18

M/S Alandia and M/S Apollo 20

Inge’s old women 23

Abd-al-Wali from Åland 28

2010 First day covers 30

2010 Exhibition cards 31

2010 Special cancellations 32

Visit to Minna Rundberg

Russia and Åland in

33

unprecedented cooperation 34

Calendar 35

18 Mariehamn, i h

named after

Empress Maria

Alexandrovna,

celebrates its

150th anniversary

in 2011.

20 In turn to bbe

presented in our

series featuring

passenger ferries

are M/S Alandia

and M/S Apollo.

28 2011 marks k

200 years since

Orient researcher

Georg August

Wallin was born

in Åland.


4 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

NEWS

Åland won second prize

Åland �ost won an honourable second place when the German

philatelic magazine �eutsche �riefmarken-�evue for the thirteenth

time arranged the competition “Most beautiful stamp of �urope” .

Twenty postal administrations took part in the

vote for the most beautiful 2008 stamp. The Åland

Post participated with the miniature sheet Queen’s

Gorge issued 27 March 2008. The voting ran

throughout 2009, and some 20 000 votes were cast.

Germany won fi rst prize with 39.59 % of the votes

The Åland miniature sheet Queen’s Gorge

came in second. Artist Juha Pykäläinen

accepted his prize this summer.

cast. Åland received 16.69 % of the votes and came

in second, while Norway came third with 13.99 %

of the votes. The Åland Post has passed on diploma

and prize statuette to artist Juha Pykäläinen who

designed the awarded miniature sheet.

Correction: Viking and Skandia

The S/S Viking presentation sheets incorrectly state that the ferry was

scrapped in Stockholm. The ship was, in fact, scrapped in Helsinki in 1973.

The information concerning M/S Skandia has also been misleading. The ship

plied the route Turku–Mariehamn–Norrtälje.


Accumulate club

points at exhibitions

Your membership level in the Post’s customer

club is based on your registered purchases during

a calendar year. Many of our customers also

buy stamps and other products when visiting

us at exhibitions. You can now draw advantage

of these purchases. For your purchases to be

registered and included in the annual evaluation,

please state your customer number at the

time of your purchase. This is an option only

at those exhibitions where staff from Åland

Post Stamps is present.

Art plate

number 13

out in December

This year’s art plates numbered 13 and

14 feature scenery from Sund and Eckerö.

As usual, the plates are sent separately;

however, this year, plate number 14 (Sund)

was shipped in the spring and number 13

(Eckerö) is due in December.

“�emland, �ranboda,

Åland, �urope,

the �niverse,

28 July 2010

ÅLANDSPOSTEN ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN FRIMÄRKEN 5

DEAR MAIL ROUTE! How curvaceous you are!

So bumpily enigmatic and beautiful! It is impossible

to discern what hides behind your next curve.

The hilarious sensation on the downhill slopes

when the wind grabs ones sweater and hair. Far

too few love letters are with love for a road.

RIGHT ACROSS ÅLAND, from Eckerö Signilskär

in the west to Brändö Norrstrand in the east.

On Åland, you are barely 60 km from one end

to the other – a good one-day lap on the bicycle

– including a 4-minute crossing on the Töftö

ferry. Despite your advanced age – you actually

retired one hundred years ago – you are blossoming

like never before, lined with wild chervil

standing like the lace of miles of bridal veils,

harebells nodding their head, babies’ slippers

turning yellow, and with the sweet smell of red

and white clover alike.

SKYLARKS AND SWALLOWS SWOOP ABOVE

YOU. Alongside, the song thrush gives its cocky

lectures, the yellowhammer sings its monotonous

“A little bit of bread and no cheese”, roe

deer scamper, cranes trumpet and cats purr in

kitchen windows. You are at your best when

you are unsophisticated and genuine. As in

the twists and turns of Eckerö Marby or like in

Vårdö Hullvik, where one senses the passing of

the centuries in the shadow of the dark green

spruces. In your footsteps, the mail boys have

run – panting and silent – they were, in fact,

not allowed to speak while working – and, in

your footsteps, couriers have galloped and 200

peasants have lost their lives as you led them

across the ice that neither bore nor broke.

THE POST MUST THROUGH – once a week

in both directions ... It was all about one thing

and one thing only – conveying messages

between people – love letters too.

Yours respectfully,

Kiki Alberius-Forsman

CHRONICLE

KIKI ALBERIUS-FORSMAN

Journalist and writer


6 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

NEWS

Exchange views on collector’s forum

Åland �ost presents a great piece of internet news for anyone interested in

stamps! � discussion forum has been launched on the �ost’s homepage.

This is the site where you can discuss everything

related to stamps, philately and collectibles in general.

You can also sell and swap stamps with people

with similar interests. The collector’s forum operates

in English, Swedish, Finnish and German, and you

can participate in as many languages as you manage.

Christmas cancel

�his year, a special �hristmas cancel will be

available for your �hristmas greetings and

letters sent from Åland.

In use from 15 November to 31 December 2010,

the Christmas cancel is just like any ordinary date

cancel, however, with a Christmas motif. Send your

selfaddressed covers for Christmas cancellation

under cover marked “Christmas cancellation” to:

Åland Post Stamps, P.O.Box 1100, AX-22111

MARIEHAMN, Åland, Finland.

Remember to frank your covers with Åland stamps.

Anyone can read the posts, but you must login to

comment. It is easy to enter into the discussions and

to send private messages to other members of the

forum if you wish to continue your discussions in

that way. Find us at www.posten.ax.

Heart necklace

Fitting for Christmas as well as Valentine’s

Day in February, Åland Post now offers a

necklace with a silver heart pendant. A tiny

granite ball has been fi tted in the centre of

the heart, which was created by the Åland

company Ele & Kele. The necklace is sold

under the name Valentina.

The pendant is delivered with a 45 cm silver

chain in a jewellery box. Order the necklace

in the Post’s web shop or by using the ordering

catalogue. The necklace costs €24.50.


Church window

from Jomala

�acau and Åland �ost both issued a joint

miniature sheet and an individual stamp on

30 �ugust featuring church windows.

The motifs of the two miniature sheets are identical,

but the perforations differ; the Åland stamp is

perforated on the Åland issue, whereas the Macau

stamp is perforated on the miniature sheet issued in

Macau. The Åland part of the sheet (Church window

I) shows a stained glass window in the Church

of Jomala, created by artist Ture Bengtz. Åland Post

also issued an individual stamp on the same theme

(Church window II) presenting a different part of

the same stained glass window. In connection with

the issues on 30 August, two fi rst day covers cancelled

with the same cancel also appeared. A special

presentation pack has also been produced holding

both the Macau and Åland miniature sheets as well

as a joint FDC with Åland’s Church Window II and

Macau’s individual stamp on the same theme.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 7

NEWS

The presentation pack (above) holds a joint FDC.

The fi rst day covers and cancellations (at top below)

for the two issues are the same.

The gutter strip of Church Window II (centre below)

is decorated with other motifs from the same church

window and broken coloured glass.

The texts on the miniature sheet (far below) are in

Chinese, Portuguese and Swedish.


ANDREAS DIENERT

8 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

Catharina Nygård Holgersson was born and raised in Pietarsaari, Finland, but today lives in Stockholm, Sweden.


ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 9

EXHIBITION CARDS

”CHILDREN’S BOOKS ARE MY

GREAT PASSION”

�oincidence led artist �atharina �ygård �olgersson to start

doing illustrations for children.

“� began working for the �inno-�wedish children’s and

youth magazine �os when � was 19, and that’s how it is.”

Catharina grew up in Pietarsaari in western Finland. She dropped out

of upper secondary school to attend a two-year study programme at an

art school in Uusikaarlepyy, after which she studied painting at Turku

School of Fine Arts.

“A few years later, I moved to Stockholm to study photography.”

Catharina could not earn her living by painting during this period

but, nevertheless, painting always remained an integral part of her life.


10 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

Her illustration commissions vary, one

of her employerers being the journal

Journalisten. Catharina also does illustrations

for many children’s magazines.

“�t has still not become a routine”

“I worked nights and weekends for Home Care and painted

during the days.”

VARIETY OF COMMISSIONS

Having had children, however, family life demanded that Catharina

rearranged her working life.

“I started my own company, looked for illustration commissions

and chose to concentrate completely on illustration work.”

This was in 1999, and Catharina still works full-time as an

illustrator. Nowadays, her work varies a great deal. She illustrates

children’s and school books and has recurrent commissions for the

children’s magazines Eos in Finland and Kamratposten in Sverige.

“I chiefl y work in Sweden, but have occasional commissions in

Finland,” Catharina, who still lives in Stockholm, informs us.

CAME NATURALLY

According to Catharina, it came naturally that so many of her

commissions are for children.

“When I fi rst started to look for work, my portfolio mainly

consisted of the illustrations I had made for Eos, so initially and

not surprisingly, I received a great deal of illustration work for

children.”

Today, however, commissions fl ow in also from adult journals

such as the Journalisten and Familjedaghem.

“I enjoy a good mix of commissions. Doing something quite

different now and again quite agrees with me.”

HUMOUR FOR CHILDREN

Illustrating for children and for adults differ enormously, in

Catharina’s opinion.

“I try to add more humour in my illustrations for children. In

my illustrations for adults I don’t like to be too frivolous, so I prefer

to illustrate heavier subjects. It is a challenge to tell a complete

story in just one illustration.”

Catharina’s greatest challenge at the moment is her illustration

work for the professional journal Journalisten in which journalists

write for other journalists.


“I was almost frightened when I began working for them. How

was I to understand the heavy texts and how could I be certain

that I had interpreted them correctly?”

CROSS-FERTILIZATION

Having read the texts a few times, however, she still fi nds key

subjects on which to focus and an illustration idea crystallizes.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 11

Catharina’s employers can be found in both

Finland and Sweden and, as of this year,

even in Åland. Catharina has designed this

year’s exhibition cards.

ANDREAS DIENERT


ANDREAS DIENERT

12 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

ANDREAS DIENERT

Illustrator Catharina Nygård Holgersson was born in 1966 and raised in Pietarsaari, Finland. She

attended a two-year study programme at an art school in Uusikaarlepyy (1983–1985), after which

she studied painting at Turku School of Fine Arts (1985–1988). Having moved to Stockholm, she

studied photography. Today, Catharina works full-time as an illustrator for various children’s magazines

such as Eos and Kamratposten and for adult journals, some of which are Journalisten, Kosmetik

and Familjedaghem. Her work includes commissions for book publishers and she illustrates text

books and children’s books alike. In addition, Catharina has published her own children’s books

together with author Solja Krapu, and she has illustrated a book series for 9–11-year-olds about

the Lundeby IK football club. The football books are often placed on the best-seller lists in Sweden.

Catharina has created the Post’s 2010 exhibition cards and stamps and, in 2011, she is the artist of a

stamp featuring beach volleyball.


Catharina has illustrated a book series for 9–11-year-olds about the Lundeby IK

football club.

“It has still not become purely a matter of routine to work for

the Journalisten, a fact that I appreciate.”

The widely differing commissions also boost Catharina’s creative

process.

“When I work on two different jobs at the same time, they will

often cross-fertilize and I fi nd inspiration and solutions to one job

in the other, even if the commissions widely differ.”

DIFFERENT TECHNIQUES

Catharina also varies her technique depending on her target audience.

“For adult journals, I often use Indian ink but also other

techniques. For my children’s illustrations, I almost always use

watercolour.”

MEDITATIVE

Catharina still likes best to work with picture book manuscripts.

“Then, I can work alone with the material and don’t have to

adjust my work to others. I draw large illustrations, something I

fi nd very meditative.”

She fi nds it diffi cult to get book publishers interested in her

picture book ideas. Together with author Solja Krapu she has,

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 13

“� fi nd working with

picture book manuscripts

very meditative”

however, managed to publish two

children’s books. They have ideas for

more books together in the future.

AN AVID READER

Catharina fi nds inspiration in other

books for children.

“Having children, I automatically

read a lot of children’s books, but I

have always been interested in the

subject.”

She also acts on impulses from

other people and from media.

CONSIDERABLE AMOUNT OF RESEARCH

Catharina is the artist behind this year’s

exhibition cards on the theme Sights.

A commission like the one for the

Åland Post to create exhibition cards


14 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

The 2010 exhibition card theme is Sights, a theme which has

demanded a considerable amount of research.

often demands a considerable amount of research, since the motifs

are required to have a connection to the exhibition location.

“I made quite a few online search requests, but that is not unusual

since I often research the various subjects I am meant to illustrate.”

ALSO DESIGNING A STAMP

Catharina took her time pondering, thinking and testing, before

she handed in her sketches to the Post’s Stamp Committee, who

liked what they saw.

The Committee praised Catharina’s work to such a degree

that she has also been assigned to create a stamp featuring beach

volleyball in 2011.


ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 15

Catharina varies her technique depending on her target audience. She often works in watercolour when illustrating for children.

“So far, I am still at the outline stage, but I will continue in the

same way as I did with the exhibition cards,” Catharina reveals.

DID NOT DARE TO DREAM

To many artists, creating a stamp is high up on their wish lists;

however, not so much so to Catharina.

“I hadn’t even considered the possibility that I would get the

chance to create a stamp. I hadn’t dared to dream about it!”

Instead, she dreams about publishing more books for children.

“Children’s books are my great passion. I hope to fi nd the

opportunity to create several more of my own books; I want to

make genuine, bombastic, decorated children’s books!” ✹

“I want to make genuine,

bombastic, decorated

children’s books!”

ANDREAS DIENERT


16 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

Third part of buoyage series

�n �ebruary, the 3rd and last part of the FRAMA series featuring various types

of buoyage systems will be issued. �irst presented was the �ussian system and,

this year, system A buoys were illustrated. �e now present larger buoys.

Buoys are fl oating sea marks used in maritime pilotage.

Their colours and forms correspond to those of cardinal

marks. Buoys can often be seen in larger fairways.

NINE ICEBREAKERS IN FINLAND

Artist Allan Palmer has featured the buoys in winter

attire on both labels and fi rst day cover. Ice-conditions

around Åland vary depending on the weather

each winter. Finland’s nine icebreakers allow the

passenger and cargo traffi c to run smoothly even in

winters with diffi cult ice-conditions.

COUNTRIES AROUND THE BALTIC SEA JOIN HANDS

Along the northern and eastern coasts of Finland,

the ice settles as good as every winter. Since 1961,

the countries around the Baltic Sea have a mutual

icebreaker agreement to assist one another, if

required, in unusually hard ice-conditions.

THE ICY WINTER OF 2010

Prior to the winter of 2010, the ice had not laid

this thick around Åland for many years. The severe

cold caused extreme diffi culties for most ships. In

the beginning of March, Viking Line’s ships M/S

Isabella and M/S Amorella got stuck in the ice in

the Stockholm archipelago. Used to having a variety

of daily ferry departures between Sweden and

Finland to choose between, the Ålanders could now

experience days when hardly any ferry departed – all

because of the ice-conditions.

MANAGE DIFFICULT ICE-CONDITIONS

Drift ice, carried along by winds and sea currents, is

what causes problems for the ships. Ships that call

on Finnish or Swedish harbours during the winter

months are required to hold a so-called ice-classifi -

cation according to which their capacity to navigate

in ice has been defi ned. The ships of Viking Line,

for example, all hold ice class 1A, which means that

they can manage diffi cult ice-conditions and ice

thicker than 50 centimetres. ✹

Source: http://sv.wikipedia.org/wiki/Boj, www.nyan.ax,

www.merenkulku.fi and www.sjofartsverket.se.


The fi rst day cancel

shows a buoy.

Various buoys in their winter attire are shown on the fi rst day cover.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 17

BUOYAGE, BUOYS

DATE OF ISSUE

1 February 2011

ARTIST

Allan Palmer

DENOMINATION OF SERIES

€0.75; 0.80; 0.85; 0.90

(Current postage and likely

to change. Changes will be

mentioned in the next edition of

this magazine)

PRICE FDC

€3.85

SIZE

40.00 x 30.34 mm

PAPER

Fluorescens, 105 g/m²

PRINTING METHOD

5-colour offset

PRINTING HOUSE

Post Danmark

ALLAN PALMER

The Åland artist Allan Palmer

(born in 1955) has so far created

19 motifs for stamps and 6 for

FRAMA labels for Åland Post.

Allan works as a captain and

an artist, while also running his

own limited company A. Palmer

Sailing Ab. He is the commanderin-chief

of the Swedish Brig Tre

Kronor af Stockholm. He also

arranges charter cruises with

his schooner ‘Nordboen’. Apart

from his maritime activities, he

works with illustration, layouting,

drawing, painting and sculpturing.


18 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

279 MARIEHAMN 150 YEARS

DATE OF ISSUE

21 February 2011

ARTIST, PORTRAIT

Franz Xaver Winterhalter

ARTIST, TOWN PLAN

Georg Theodor von Chiewitz

DESIGN

Cecilia Mattsson

EDITION

100 000

DENOMINATION

€1.00

PRICE FDC

€1.55

SIZE OF STAMP

41 x 53.5 mm

SIZE OF MINIATURE SHEET

105 x 70 mm

PAPER

110 g/m²

PERFORATION

13 per 2 cm

PRINTING METHOD

5-colour offset

PRINTING HOUSE

Cartor Security Printing

FRANZ XAVER WINTERHALTER

Franz Xaver Winterhalter (1805–

1873) was a German painter

known for his portraits of royalty.

Among his best known works are

the portraits of Empress Eugénie

of France (1855) and Empress

Elisabeth of Austria (1865).

Winterhalter never received high

praise for his work from serious

critics, being constantly accused

of superfi ciality. However, he was

highly appreciated by his aristocratic

patrons, the royal families

of England, France, Spain, Russia,

Portugal, Mexico and Belgium.

Even after his death, his art was

not taken seriously until recently.

During the 1980s, his work was

exhibited at the National Portrait

Gallery in the UK and the Petit

Palais in France. Today, his paintings

are exhibited in leading

European and American museums.

The fi rst day cancel shows

Mariehamn’s fi rst coat of

arms approved by the Tsar

14 March 1881 and in use

for more than 75 years.

Decorating the miniature sheet is a portrait of Empress consort Maria

Alexandrovna after whom Mariehamn is named. The background illustration

shows part of the fi rst town plan for Mariehamn, prepared by county architect

Georg Theodor von Chiewitz. Chiewitz also planned the design of the towns

Loviisa, Pori and Uusikaupunki in Finland.

The fi rst day cover has details from the frame of the portrait featured on the

miniature sheet.


�ariehamn 150 years

2011 marks 150 years since the foundation of �ariehamn.

�rom its initial 33 inhabitants, �ariehamn is today an

expanding town in which history meets present.

Plans for founding a town in Åland had long existed

and a variety of locations had been discussed. The

fi rst township-like settlement developed in connection

with the construction of the fortress of

Bomarsund. The tiny dwelling-site of Skarpans was

abandoned after the fall of Bomarsund in 1854.

NAMED AFTER THE EMPRESS

In 1859, Tsar Alexander II of Russia recommended

that a town be established in Åland close to the

Svibyviken bay. Two years later, he issued a charter

of foundation and the town was named after

Empress Maria Alexandrovna.

MARIA LIVED TO BE 56 YEARS OLD

Maria Alexandrovna was born in 1824 in Darmstadt,

Germany, and Empress consort of Tsar Alexander II

of Russia from 1855 until her death in 1880. Maria

had very poor health and spent a great amount of

time in various health spas abroad during her 25

years as Empress. She died from tuberculosis in

1880, 56 years old. The Mariinskij -theatre in

St. Petersburg has also been named after her.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 19

GRID-BASED STREET NETWORK

Mariehamn was founded around the village of

Övernäs in the parish of Jomala. At the time, the

village consisted of four farms and two crofter’s

holdings, located close to where we today fi nd the

Mariehamn town hall building. County architect

Georg Theodor von Chiewitz prepared a four-part

townplan with grid-based street network. With a few

exceptions, all buildings were meant to be multistorey

stone buildings; however, the fi rst settlers were

so poor that they were eventually exempted and

allowed to build wooden houses instead.

ONE FARM REMAINS

In 1861, the village, which had become the town

of Mariehamn, housed 33 inhabitants.Most of the

original wooden houses in Övernäs were demolished

over time; Övernässtugan is the only original

house still remaining.

Read more on page 34.

Sources: http://sv.wikipedia.org/wiki/Maria_Alexandrovna,

www.mariehamn.ax and http://sv.wikipedia.org/wiki/

Georg_Theodor_von_Chiewitz and http://en.wikipedia.org/

wiki/Franz_Xaver_Winterhalter.


20 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

277 AND 278

PASSENGER FERRIES,

M/S APOLL0 AND

M/S ALANDIA

DATE OF ISSUE

1 February 2011

ARTIST

Håkan Sjöström

EDITIONS

2 x 200 000

DENOMINATIONS

€1.50 and €0.80

PRICE FDC

€ 2.85

SIZE OF STAMPS

35.4 x 26 mm

SIZE OF SHEETS

2 x 20 stamps

PAPER

110 g/m²

PERFORATION

13 per 2 cm

PRINTING METHOD

4-colour offset

PRINTING HOUSE

Cartor Security Printing

HÅKAN SJÖSTRÖM

Artist Håkan Sjöström (born in

1933) is considered to be one of

the foremost marine painters in

Scandinavia today. Painting was

an important part of Håkan’s

youth. Upon completing his Bachelor

of Science degree (Econ.), he

started working at a shipyard in

Turku, where he remained until

retirement. Alongside his work,

he also painted the shipyard’s

newbuildings. Håkan has also

had commissions for several

shipping companies, including

Viking Line, as well as a few seascape

commissions. In addition,

he has illustrated magazines and

books. These are Håkan’s fi fth

and sixth stamps for Åland Post.

The fi rst day cancel depicts

the ship M/S Apollo.

The same ships as on the stamps

are featured on the gutter of both stamp sheets.

The ship on the fi rst day cover is Per Brahe built in Copenhagen, Denmark,

in 1908. Bought by the Mariehamn steamship company in 1936, the ship

was put into service on the route Turku–Mariehamn–Stockholm from 1937 to

1953. Per Brahe was scrapped in 1955.


ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 21

M/S �landia and M/S �pollo

�wo new stamps in the Åland passenger ferry series will be issued in �ebruary.

�he M/S �landia and M/S �pollo are featured by artist �åkan �jöström.

The Alandia was built in 1939 as M/S Bastø in

Moss, Norway. The ship had been in Norwegian

service for many years and even been used by the

German army for troop transportation in 1944,

when she came to the newly established company

Rederiaktiebolag Eckerö in 1961. A route for passenger

traffi c between Grisslehamn (Sweden) and

Eckerö (Åland) had been seriously discussed since

1938, but the war intervened and the plans were not

resumed until 20 years later.

FIRST OUT WAS ROSPIGGEN

The specially adapted ferry Rospiggen built for the

company Trafi k AB Grisslehamn–Åland, a forerunner

of Rederiaktiebolag Eckerö, departed on its fi rst

journey in 1960. However, due to certain construction

errors, the ferry was sold to Italy already in 1962.

MANY NEW ROUTES TESTED

During her fi rst year of operation, Alandia ran

under the name Alpha and was the fi rst roll-on/rolloff

car ferry operating in Åland ferry service. During

her fi rst year of operation, the company tested a

variety of routes, one of which was Uusikaupunki–

Grisslehamn with the occasional stop in Mariehamn.

Traffi c to Öregrund (Sweden) was also tested

as were the routes Mariehamn–Stockholm and

Mariehamn–Kapellskär. Eventually, the shipping

company settled for the present fast connection

between Grisslehamn and Berghamn, Eckerö.

WATERLOGGED

On 4 November 1961, Alpha as the ship was still

named, met with trouble when trucks too heavily

loaded had rolled onboard in Uusikaupunki. The


22 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

“�landia capsized and

was soon nicknamed

�ound-trip Åland

crew had received insuffi cient

information and, upon arriving in

Grisslehamn, the ship capsized and

was waterlogged. Luckily, everybody

onboard was saved thanks to resolute

intervention from the master captain,

and members of the crew.

ROUND-TRIP ÅLAND

The capsizing of Alpha, soon to be

nicknamed “Round-trip Åland”, was

a severe fi nancial setback for the newly

established shipping company. Even

so, Alandia was still the ship to lay the

fi nancial foundation for new investments,

and she remained in the possession

of the company until 1976.

BUILT IN PAPENBURG

Apollo was delivered in 1970 from Jos.

L. Meyer Schiffswerft in Papenburg,

West Germany. Both M/S Viking 1

and M/S Marella were delivered to

Viking Line the same year.

The series of ferry presentation sheets

continues in 2011. New sheets are easily

inserted in the album you received with

your fi rst delivery. If you have still not

started a ferry collection, both the album

and the complete series of sheets are still

available to order.

EMPHASIS ON COMFORT

The year 1970 is usually referred to as a milestone year for Viking

Line. Firstly, three newly built vessels based on extensive fresh

thinking were delivered. They were all built to meet the highest

Scandinavian standards, with special emphasis on comfort and

service to passengers. Secondly, the road to the ferry terminal in

Kapellskär was promoted to European Highway. Hence, the car

ferries became a natural continuation of the highway, with the

same European Highway status.

IN SERVICE BETWEEN SWEDEN AND FINLAND

Apollo initially served on the Kapellskär–Mariehamn–Naantali

route. She started operating on the route Stockholm–Mariehamn–

Turku in 1975 and last plied between Stockholm and Mariehamn.

APOLLO REMAINS HER NAME

Apollo served for Viking Line from May 1970 until March 1976,

when she was sold to a Danish shipping company and renamed

Olau Kent. She later served as Gelting Nord and Benodet and was

sold to the Åland shipping company Eckerölinjen as the Corbiere.

Apollo served Eckerölinjen from 1990 until 2000 when she was

sold to Canada where she provides service for the Woodward

Group under her original name Apollo.✹

Sources: ”Vägen över havet” by Per-Henrik Sjöström, sv.wikipedia.org/wiki/

Eckerölinjen, ”Historien om ett rederi, Eckerö Linjen 1960–1985”, issued on the

occasion of the 25th anniversary of the company Eckerölinjen, www.turkusteamers.com,

www.vikingline.fi and www.faktaomfartyg.se.


ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 23

Inge’s

old women

DO NOT CARE WHAT OTHERS THINK

�rtist �nge �öök’s playful and humorous old women illustrating this year’s �hristmas stamp and

seals offer an opportunity to laugh. �hen creating the women, �nge let the women refl ect her own

outlook on life: �he women do not bother to appear capable in front of others, and they do not care

what others think of them. �ost important to them is to be themselves and have a good time!


24 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

INKKU PAJUNEN

Inge Löök is a certifi ed gardener and worked as such until she started drawing full-time.

Some artists fi nd their creative vein

later in life, having tried various other

jobs fi rst. Others, like Inge Löök,

the Finno-Swedish artist behind this

year’s Christmas stamp and seals, fi nd

their right occupation immediately.

“I began sending drawings to the

Swedish weekly magazine Allers

Familjejournal when I was fi ve.”

Together with her sisters, she sent

drawing after drawing to the magazine’s

column “Young drawers”.

“And, for some time, we received

prizes almost every week.”

Lovely toys were sent to Inge and

her siblings as prizes, and in post-war

Finland, toys were a luxury article.

QUALIFIED GARDENER

Inge drew a great deal all through her

school years.

“I wasn’t very clever in school;

I didn’t have the patience to stay

indoors to do my homework. Instead, I was either outdoors or at

my desk drawing.”

Her drawing eventually led to studies at the School of Art

and Design in Helsinki, from where she eventually qualifi ed as a

graphic arts designer. She is also a certifi ed gardener and worked as

such for fi ve years, before she began drawing full-time at the end

of the 1970s.

BE FAITHFUL TO YOUR FRIEND

To the general public, Inge is best known for her merry and funny

old women who are always up to some sort of mischief.

The fi rst cards with her women appeared in 2003.

“The Red Cross commissioned me to create four cards for

Valentine’s Day and I pondered for a while on what friendship

implies to me. Since I’m a woman, I wanted to picture a woman,

and I eventually came to the conclusion that friendship entails

being faithful to and growing old with your friend.”

But the Red Cross did not like Inge’s idea with the old women.

“It was obviously very odd to illustrate friendship with the help

of two old women.”

Some time later, however, Inge’s old women caught the interest

of a representative from the Finnish card company Paletti and they

quickly became an immense success!


The buoyant old

women on the

Christmas seals are

skiing downhill.

The same women appear on this year’s Christmas seals as on the Christmas

stamp. In other words, the stamp and the seals fi t perfectly together on your

Christmas greetings!

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 25

CHRISTMAS SEALS 2010

DATE OF ISSUE

8 October 2010

ARTIST

Inge Löök

EDITION

14 000 sheets of 20 self-adhesive

seals

PRICE

€3.70

SIZE OF SEALS

23 x 26 mm

SIZE OF SHEET

146 x 210 mm

PAPER

110 g/m²

PRINTING METHOD

4-colour offset

PRINTING HOUSE

Waasa Graphics

INGE LÖÖK

INKKU PAJUNEN

Artist Inge Löök was born in

Helsinki in 1951 and now lives

in Pernaja, just east of Helsinki.

She began to draw when she was

fi ve, winning several drawing

competitions in the magazine

Allers. Having started studying

art and design at the School of

Art and Design in Helsinki, she

changed direction and began to

study gardening. After working

5 years as a certifi ed gardener,

drawing took over again, and

she has worked as a full-time

illustrator since then. Her popular

old women were born in 2003

when Inge received a commission

to draw a Valentine’s card.

This year’s Christmas stamp and

Christmas seals are Inge’s fi rst

commissions for the Åland Post.


26 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

THE PROFIT FROM THE SALE of the

Post’s Christmas seals is used for charity

every year. The benefi ciaries this year are

Åland Rescue Dog Club and ÅBSK Rescue

Dog, a section of the Åland Working and

Pet Dog Club (ÅBSK).

ÅLAND RESCUE DOG CLUB AND

ÅBSK RESCUE DOG are two voluntary

associations which train dogs to become

certifi ed search-and-rescue dogs. To

become a SAR-dog, the dog must pass

the tests in debris and wilderness search

or in debris search and tracking. The

search and rescue handlers are trained in

fi rst aid, land navigation, radio communication

and learn how to organize search

parties. The associations cooperate with

the police, the voluntary sea rescue service,

the coast guard and the fi re brigade.

BOTH CLUBS will be using the Christmas

seal donation for training-courses and for

procuring equipment.

A 2011 wall calendar with Inge’s funny women is now also available. One of

the monthly illustrations is identical to the stamp motif. Order the calendar in the

Post’s web shop or complete the form in the ordering catalogue. The calendar

costs €15.

MADE THEM KIND

As models, Inge took two old white-haired women who used to

live in the same neighbourhood in Helsinki when Inge was a child.

“These women didn’t care much for children; they found us

noisy and chased us around the backyard.”

Nevertheless, these ladies ended up as models for the muchliked

women.

“I kept their appearances but changed their inner selves and

made them kind.”

Inge has no explanation as to why the women have become so

popular.

“I fi nd it diffi cult to understand myself and am still astonished.

Perhaps it is characteristic of our age and many people think like I

do.”


INKKU PAJUNEN

Inge’s merry old women were born when she was commissioned by the Red Cross to create Valentine’s cards.

“� fi nd it diffi cult to understand why

my women have become so popular”

ARE WHO THEY ARE

The Christmas stamp features the women dressed as Santa Lucia.

“I wished to emphasize the celebration of St. Lucia Day, a not so

common tradition in the Finnish-speaking parts of Finland.”

On the Christmas seals, the women are skiing downhill at full

speed.

“These women don’t care to appear capable to others and don’t

worry what others may think of them. They just wish to have fun

and be true to themselves,” says Inge, admitting that this attitude

to life also refl ects her own philosophy.

CHRISTMASTIDE REFLECTION

Inge appreciates Christmas as a time for some pause and refl ection.

“Christmas is always combined with so much stress; your head has

diffi culties keeping up with what your body is doing. At such times,

it is important to compose yourself and remember who you are.” ✹

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 27

HOW INGE GOT HER NAME:

Inge Löök’s given name is Ingeborg

Lievonen. Already as a schoolgirl, she

drew a great deal and wanted a good

name to sign her drawings with. When

she was ten, she disliked onions (lök in

Swedish) and, so, she chose that word to

be her surname. And, to show just how

intensely she disliked onions, she added

an extra ö. She continues to sign all her

drawings with the pseudonym Inge Löök,

in English “no onions”.


28 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

�bd-al-�ali from Åland

�hy does Åland �ost choose to feature on a stamp an explorer and orientalist with

the �rabian name �bd-al-�ali? �ell, he was born in Åland 200 years ago.

His given name was Georg August Wallin and he

was born 24 October 1811 in the Åland municipality

of Sund as the son of district registrar Israel Wallin

from Kumlinge and Johanna Maria Ahrenberg from

Eckerö. In 1817, the family moved to Turku when

his father was appointed County Treasurer of Turku

and Pori County.

WAS INSPIRED

Then 18-year-old Georg August entered the University

of Helsinki in 1829 to study oriental languages

and received his MA in 1836. Three years later, he

travelled to St. Petersburg, where he met Egyptian

Sheikh Muhammad Sayyad al-Tantawi whose tales

about the Middle East inspired the young scholar.

Wallin conducted his fi rst expedition in Egypt in

1843.

CLAIMED TO BE MUSLIM

He travelled the Arab world for six years. To gain

acceptance and access to places of interest in the

Arab world he presented himself as a Russian subject

from Central Asia, the muslim Abd-al-Wali. He was

exceptionally dark for a Finn with dark hair and

brown eyes, helpful traits combined with his knowledge

of language. He wrote letters and took daily

notes during his travels in the Arab world; due to

his early death (23 October 1852), however, only a

fraction of his research material has been published.

A series of Wallin’s articles will be published by The

Society of Swedish Literature in Finland as of this

year. Wallin had an extremely good knowledge of

language, and the material includes texts in Arabic,

Latin, German, French, English and Swedish.

SIGNIFICANT ORIENTALIST

Unjustifi ably, Wallin has seldom been quoted in the

writing of history, despite the fact that he is considered

to be one of the most signifi cant explorers

of the Arabian Peninsula together with two other

Arabia travellers of the 1800s, Johann Ludwig

Burckhardt and Charles Montague Doughty as well

as Wilfred Thesiger of the 1900s. ✹

Source: ”Georg August Wallin skrifter 1” by Kaj Öhrnberg and

Patricia Berg.


Georg August Wallin’s Arabic name

appears in the fi rst day cancel.

The FDC features the desert, inspired by Georg August Wallin’s journeys in

the Arab world. Just like the stamp, the fi rst day cover has gold printing.

The gutter of the stamp sheet is decorated with oriental patterns and an

extract from Georg August Wallin’s handwritten diary written during his fi rst

journey to the Orient.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 29

280 ÅLAND COSMOPOLITES,

G A WALLIN

DATE OF ISSUE

1 April 2011

ARTIST

Robert Wilhelm Ekman

DESIGN

Cecilia Mattsson

EDITION

180 000

DENOMINATION

Världen (€0.90)

PRICE FDC

€1.45

SIZE OF STAMP

30 x 35.3 mm

SIZE OF SHEET

2 x 15 stamps

PERFORATION

13 per 2 cm

PAPER

102 g/m²

PRINTING METHOD

5-colour offset

PRINTING HOUSE

Southern Colour Print

ROBERT WILHELM EKMAN

Robert Wilhelm Ekman (1808–

1873) was a teacher and a painter

of Finnish romantic portraits. He

was born in Uusikaupunki and

studied at The Royal Academy for

Free Arts in Stockholm. He was

granted a travelling scholarship

that supported him working in

Holland, France and Italy. Ekman

returned to Stockholm for a short

period before he in 1845 settled

in Turku where he lead the Turku

School of Fine Arts from 1946

until his death in 1873. Ekman

painted the protrait of Georg

August Wallin in 1853 using as

model a profi le drawing made

by Johanna Ramstedt shortly

after the passing away of G. A.

Wallin. The original painting is on

display at the Helsinki University

Museum.


30 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

Postal stationery, Signum,

10 May 2010

Victor Westerholm,

4 January 2010

Spar buoys, System A

(postal label),

1 March 2010

Head of Christ,

24 March 2010

Nordic – Life at the

coast (miniature sheet),

24 March 2010

This year’s set of Åland fi rst day covers is now

available. Included in the set is the fi rst day cover

of the postal labels featuring spar buoys as well

2010 First Day Covers

Europa – Children’s

books, 19 April 2010

Passenger ferries 2010,

3 May 2010

Åland toys (booklet),

10 May 2010

The mail route,

12 June 2010

My Stamps – Youth Sailing

(minisheet),12 June 2010

as this year’s items of postal stationery by Minna

Rundberg. The 2010 FDC Year Set has been available

since 8 October and the price is €34.

Church Window I

(miniature sheet ),

30 August 2010

Church Window II,

30 August 2010

Åland scenery, Sund,

16 September 2010

Åland scenery, Eckerö,

16 September 2010

Christmas 2010,

8 October 2010


Antwerpia 2010, Antwerp,

9–12 April 2010

Int. Briefmarkenmesse, Essen,

6–8 May 2010

Int. Briefmarken-Börse, Sindelfi ngen,

29–31 October 2010

Stamps in Svedala, Svedala,

11–12 September 2010

The 2010 pack of exhibition cards will be available

as of 7 November at €24.05. This year’s exhibition

theme is Sights and the illustrations were made by

artist Catharina Nygård Holgersson.

Exhibition cards are issued with specially designed

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 31

2010 Exhibition Card Pack

Frimærkeforum, Roskilde,

5–7 November 2010

Turun Kevät 2010, Turku,

6–7 March 2010

London 2010, London,

8–15 May 2010

Frimärkets dag, Stockholm,

28 August 2010

SF 2010, Helsinki,

8–10 October 2010

Frimynt, Helsingborg, 17 April 2010

Nordia 2010, Borås,

28–30 May 2010

Lapoex 2010, Lahti,

26–28 March 2010

64e Salon philatelique d’automne

2010, Paris, 4–7 November 2010

exhibition stamps and cancelled with the exhibition

cancel. Also available as of the same date will be a

complete set of all the 2010 exhibition stamps. This

year’s pack holds 7 booklets and 6 minisheets and

is sold for €88.40.


32 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

2010 Special Cancellations

21.2 Åland Guides

40 Years

27.4 Mariehamn

Gymnastics Club 80 Years

19.6 Postal Boat Race

We focus on a number of Åland events each year

by issuing a special cancel. All the special cancellations

of the year are gathered in a pack released

at the end of the year.

7.5 School music 2010

8.10 Christmas 2010

(maximum card)

2.10 Åland Judo Club 40 Years

10.5 Åland Toys

(maximum cards)

8.10 Stamp Day

The 2010 pack of covers franked with Åland

stamps cancelled with the special cancels costs

€11 and has been for sale since 8 October.


Minna presents a collage made from some of the patterns she has created over the years.

A visit to Minna Rundberg

�n mid-�ay, Åland �ost �tamps invited a number of long-standing

stamp collectors to visit designer �inna �undberg.

Minna opened the doors to her studio in Kungsö, Jomala, where she

told us about her work and the creative process behind the design of

this year’s postal stationery cards. The visitors had the opportunity

to put their questions to Minna, who also autographed cards.

Minna autographing cards

during the evening.

Minna is pleased to welcome

the visitors to her studio.

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 33

In her studio, Minna

demonstrates her

various products.


34 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

�ussia and Åland in

unprecedented cooperation

�hen celebrating the 150 th anniversary of �ariehamn, the historical

connection between Åland and �ussia is crystal clear. �he miniature sheet

appearing 1 �ebruary is an exceptional joint issue between Åland and �ussia.

Åland and Finland were part of the Russian Empire

when the town of Mariehamn was founded.

The town was named after Maria Alexandrovna,

Empress consort of Alexander II of Russia. Read

more on pages 18 and 19.

COOPERATION

Åland Post and Russian Post are already business

partners in the philatelic area, and Åland stamps

are available from the Russian Post. With this joint

issue, our cooperation deepens.

IDENTICAL MINIATURE SHEETS, INDIVIDUAL TEXTS

The motif of the Åland and Russian miniature

sheets is identical, featuring the Empress; however,

the texts and denominations are individual. Also

available in connection with the issue is a presentation

pack holding the miniature sheets and fi rst day

covers of both Åland and Russia.

EXQUISITE SPECIAL EDITION

An exclusive additional edition of 4 000 gold

embossed Åland miniature sheets will also be issued.

The gold embossing is printed on the edges of the

sheet as well as on the frame around the painting of

Maria Alexandrovna. The 4 000 miniature sheets

will even be numbered. This limited, highly valued

and exceptional gold embossed edition is sold at

€15. A special golden edition of the Russian miniature

sheet will be produced by the Russian Post.


2011 Issues

ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN 35

CALENDAR

1 February Buoyage, buoys Postal label, FRAMA

1 February Passenger ferries 2 stamps

21 February Mariehamn 150 years 1 miniature sheet

1 April Åland cosmopolites, G. A. Wallin 1 stamp

9 May Europa – Forests 1 stamp

9 May Forests 1 maximum card

9 May Summer in Åland 3 postal stationery cards

9 May Superheroes Booklet, 3 motifs, 9 stamps

9 May Superheroes 3 maximum cards

7 June Åland apples 2 stamps

7 June Potato chips 1 stamp

16 August My Stamps, Beach volleyball Mini-sheet, 1 motif, 8 stamps

16 August Beach volleyball 1 maximum card

28 September Åland scenery, Kökar and Jomala 2 stamps

7 October Christmas 2011 1 stamp

7 October Christmas seals Sheet of 20 self-adhesive seals

Deliveries and deadlines

DELIVERY

NUMBER

DEADLINE SUBSC.

CHANGES DELIVERY CONTENTS

1-2010 1 March April Postal label, Passenger ferries,

Mariehamn 150 years (miniature sheet),

Åland cosmopolites

2-2010 2 May June Europa, postal stationery cards,

Superheroes (booklet), Åland apples,

Potato chips, 4 maximum cards

3-2010 5 September October My Stamps (mini-sheet),

Åland scenery – Kökar and Jomala,

Christmas, 1 maximum card

4-2010 24 October November Year Sets, Christmas seals and decorations,

packs, Luxe year pages etc.

Other standing order deliveries (NOTE! PRELIMINARY TIMES OF DELIVERY)

PRODUCT DELIVERY PRODUCT DELIVERY

Coin set 2011 February SEPAC folder November

Presentation sheets,

passenger ferries February

Åland Year Book

2010–2011 November

Model van no. 24 May Art plate no. 16 December

Stamp watch no. 9 June Model van no. 25 December

Art plate no. 15 June


36 ÅLANDSPOSTEN FRIMÄRKEN

CALENDAR

2011 Exhibitions

Åland Post Stamps takes part in the 2011 exhibitions listed below. The list is not fi nal and additions

and alterations will be made. Please fi nd a complete and updated list of exhibitions at www.posten.ax

and in the next edition of Ålandsposten Frimärken.

TURUN KEVÄT INT. BRIEFMARKENMESSE JF50V. FRIMÆRKEFORUM

Turku, Finland

March

Essen, Germany

5–7 May

Järvenpää, Finland

7 September

NORDIA 2011 PHILANIPPON 2011 INT. BRIEFMARKENBÖRSE

Jyväskylä, Finland

1–3 April

Yokohama, Japan

28 July – 2 August

Sindelfi ngen, Germany,

28–30 October

Denmark,

4–6 November

An exhibition card, cancellation and stamp will be available at all these exhibitions. The 2011 theme

of the exhibition products is Pastry and Alexander Lindén is the artist.

Special cancellations 2011

So far, the following 2011 events have been issued with special cancellations:

9.5 SUPERHEROES (MAXIMUM CARDS) JUNE POSTAL BOAT RACE

9.5 FORESTS (MAXIMUM CARD) 7.10 STAMP DAY

16.8 BEACH VOLLEYBALL (MAXIMUM CARD)

Additions to the above list are likely to be made and will, in this case, be listed in the next edition of

this magazine and announced at www.posten.ax, where illustrations of the special cancellations can

also be viewed.

Holiday closing

Åland Post Stamps will be closed on the following public holidays:

FINLAND’S INDEPENCE DAY CHRISTMAS EPIPHANY

6 December 24 December 6 January

Next magazine

The next edition of Ålandsposten Frimärken will be dispatched in March/April 2011.

More magazines by this user
Similar magazines