Вінніпеґ Український № 19 (43) (September 2018)

ukrwinnipeg

4

PHOTO

6

Announcements.

8

Announcements.

9

EVENTS

11

EVENTS

13

EVENTS

16

CALENDAR

18

огляд

20

EVENTS

22

EVENTS

23

EVENTS

25

ORANGE

26

OPINION.

28

УКРАЇНЦІ

9 18 28

OF THE MONTH

UKRAINIAN VOICE IS CLOSING ITS DOORS

оголошення

МІНІСТРИ ФРІЛАНД І СЕЙДЖАН ВІДЗНАЧАЮТЬ

ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ

оголошення

ROUNDTABLE DISCUSSION WITH ANDREW SCHEER

RECAP / TEXT: MYRON DMYTROWYCH PHOTO: PEDERSON PHOTOGRAPHIC

THE STANLEY CUP SHOULD VISIT RAVSHCHYNA

SOKAL, UKRAINE!

RECAP. огляд подій

CEREMONY OF UNVEILING THE MEMORIAL PLAQUE,

DEDICATED TO THE MISSION OF THE

WESTERN UKRAINIAN PEOPLE’S REPUBLIC

RECAP. огляд подій

53 TH CANADA'S NATIONAL UKRAINIAN FESTIVAL IN

DAUPHIN

OF EVENTS

подій / TEКСТ: МИРОСЛАВА ПІДГІРНА ФОТО: НОРБЕРТ К. ІВАН

ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ У ВІННІПЕЗІ

RECAP. огляд подій

RECAP OF UKRAINE-KYIV PAVILION AT

FOLKLORAMA 2018

RECAP. огляд подій / TEXT: IVANKA BABIAK PHOTO: NORBERT K. IWAN

UKRAINIAN VOLLEYBALL TOURNAMENT

RECAP. огляд подій

THE SPIRIT OF UKRAINE PAVILION AT FOLKLORAMA

OUR CITY. НАШЕ МІСТО

SKY OVER WINNIPEG

ДУМКА

PORTAGE & MAIN

HISTORY. ІСТОРІЯ

СТЮАРТБОРНУ ТА ЇХ СУСІДИ

FREE COPIES OF MAGAZINE ARE AVAILABLE AT:

• Kalyna Store (952 Main St)

• Dobromarket (1940 Main St, 1575 Regent Ave)

• Tenderloin Meat & Sausage (1515 Main St)

• Central Foods (630 Nairn Ave)

• Svitoch (621 Selkirk Ave)

• Gunns bakery (247 Selkirk Ave)

• Lvov Store (140 Meadowood Dr)

• McNally Robinson Booksellers (1120 Grant Ave)

• North Winnipeg Credit Union (310 Leila Ave)

• Carpathia Credit Union (all branches)

• LaSalle (Greggs) Insurance (865 McGregor St)

• Blair Yakimoski MLA for Transcona Constituency Office (127 Regent Ave West)

• Martha Chuchman Law Office (267 Mountain Ave)

• Bernie Wolfe Community School (95 Bournais Dr)

• PLAST Winnipeg (623 Flora Ave)

• Shevchenko Foundation (952 Main St)

• Ann’s Perogy Palace (413 Magnus Ave)

• Gardenton Museum (Gardenton, MB)

• St. Andrew’s College, U of M (29 Dysart Rd)

• Ukrainian Catholic Metropolitan Cathedral of Sts. Vladimir and Olga (115

McGregor St)

• Ukrainian Orthodox Cathedral of St. Mary The Protectress (820 Burrows Ave)

• Holy Trinity Ukrainian Orthodox Metropolitan Cathedral (1175 Main St)

• St. Nicholas Ukrainian Catholic Church (737 Bannerman Ave)

• Holy Family Ukrainian Catholic Church (1001 Grant Ave)

• St. Josaphat Ukrainian Catholic Church (590 Alverstone Street)

• St. Joseph’s Ukrainian Catholic Church (250 Jefferson Ave)

• Blessed Virgion Mary Ukrainian Catholic Church (965 Boyd Ave)

• Ukrainian Evangelical Church (730 McPhillips St)

• Consistory of Ukrainian Orthodox Church of Canada (9 St Johns Ave)

• Сommunity events and other locations (more than 60)

PROMOTE YOUR

BUSINESS WITH US!

Phone: (204) 881-3793

E-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca

COVER:

Stack wall or cordwood construction in Manitoba from

XIX century. First Ukrainian emigration to Manitoba.

PHOTO: Norbert K. Iwan

Publisher: Ukrainian Winnipeg Portal UkrainianWinnipeg.ca

For advertising and other inquiries, please call

(204) 881-3793 or email info@ukrainianwinnipeg.ca

The publishers may not have the same viewpoint as the authors of their printed

materials. Advertisers are responsible for the content of their commercial ads.

All articles by Valerii Pasko and Andrii Shcherbukha unless specified otherwise.

Special thanks: Slava and Gerry Edmunds, Shelley Greschuk, Tatiana

Murzunenko, Iuliia Lagotska, Chrystyna Bondarenko

Слава Україні!


З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


PHOTO OF THE MONTH

One of the oldest ethnic newspapers in Canada

"Ukrainian Voice" is folding after 108 year and moving

out of the office on Main and Dufferin.

Read the Holos story in our next issue.

4 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


Міністри Фріланд і Сейджан відзначають

ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ

he Hon. Chrystia

Freeland, Minister

of Foreign Affairs,

and the Hon. Harjit S. Sajjan,

Minister of National Defence,

today issued the following joint

statement on Ukraine’s Independence

Day:

“On August 24, 1991, Ukraine declared itself an independent country.

Later that year, Canada was the first Western country to recognize

Ukraine’s independence. In the more than a quarter century

that has passed since that day, Canada and Ukraine have built a

strong and enduring relationship based on historic and people-topeople

ties, and our commitment to advance democracy and the

rule of law, as well as to protect the rules-based international order.

“On this Ukrainian Independence Day, Canada reaffirms its support

for Ukraine’s people, sovereignty and territorial integrity.

Canada is committed to strengthening its partnership with Ukraine

over the long term.

“The 2017 Canada-Ukraine Free Trade Agreement is creating

opportunities for economic growth and further strengthens ties

between our countries.

“Canada supports Ukrainian defence and security forces through

its contribution under Operation UNIFIER. As a symbol of close

defence cooperation and friendship, Canadian troops will march in

the Independence Day parade again this year. Canada is encouraged

by news that women and men will march alongside each other for

the first time ever in this year’s parade.

“We also look forward to further supporting the Government of

Ukraine’s reform agenda at the Ukraine Reform Conference that

will be held in Canada next year.

“As a further sign of Canada’s commitment to this relationship,

the Minister of Foreign Affairs will travel to Ukraine next week.

“As we mark Ukraine’s Independence Day, we join the people of

Ukraine and Canadians of Ukrainian descent—who have contributed

significantly to shaping Canada and its identity as a diverse

and inclusive society—in celebrating the country’s history, traditions

and culture.”

T

Д

остойна Христя Фріланд, Міністр закордонних

справ, і Достойний Харджід С. Сейджан, Міністр національної

оборони, сьогодні зробили спільну заяву

на День Незалежності України:

“24 серпня 1991 року Україна оголосила себе незалежною

країною. Пізніше в тому ж році Канада стала першою західною

державою, яка визнала українську незалежність. Через

більш ніж чверть століття, які пройшли з того дня, Канада та

Україна збудували міцні і довготривалі відносини на основі

історичних і міжлюдських зв’язків, нашої обопільної відданості

цінностям демократії, верховенства права та обов’язку

захищати базований на праві міжнародний порядок.

“В цей День Незалежності України Канада ще раз підтверджує

свою підтримку українському народові, суверенності

та територіальній цілісності України, та своє прагнення до

зміцнення партнерства з Україною на довгострокову перспективу.

“Канадсько-українська угода про вільну торгівлю від 2017

року створює можливості для економічного зростання і ще

більше зміцнює зв’язки між нашими країнами.

“Канада підтримує українську оборонну і безпекову сфери

через свою участь в Операції UNIFIER. Символізуючи тісну

співпрацю в царині оборони і дружбу, представники Збройних

сил Канади знову і в цьому році прийняли участь в параді

у День Незалежності. Канада вітає новину, що чоловіки і жінки

пройдуть в параді вперше цього року поруч один одного.

“Ми також і в подальшому підтримуватимемо програму

реформ уряду України на Конференції, яку прийматиме Канада

наступного року.

“Як ще одна ознака відданості Канади розвитку таких відносин,

наступного тижня в Україну завітає Міністр закордонних

справ Канади.

“Відзначаючи День Незалежності України, ми приєднуємося

до народу України і канадців українського походження,

які зробили значний внесок у формування Канади та її

ідентичності, різноманітності та інклюзії, у вшановуванні

української історії, традицій і культури». УВ

6 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

7


ROUNDTABLE DISCUSSION

with ANDREW SCHEER

C

anada and Ukraine are working together to enhance

technical humanitarian advancement and unilateral

international cooperation in a world of instability, particularly

in reference to eastern Ukraine.

A roundtable discussion was held on Friday, August 31, 2018

with leader of the Conservative Party of Canada, Andrew Scheer

and 11 invited guests from the Ukrainian Canadian community of

Winnipeg, hosted by former Member of Parliament for Elmwood-Transcona,

Lawrence Toet.

The objective of the roundtable discussion was to gather feedback

as to the views of the members in attendance, their personal

observation and relationship about the present situation in

Ukraine and issues pertaining to Canada’s Ukrainian community.

The host Lawrence Toet introduced MP James Bezan and

leader of the Federal Conservative Party Andrew Scheer by providing

them with an opportunity to start the roundtable discussions.

In due course every invited member had an opportunity

to present and express their perspectives regarding Ukraine and

Canada.

Member guest who were invited by Laurence Toet comprised

of the following: Stepan Gorchenko, Nick Krawetz, Joan Lewandosky,

Dmytro Malyk, Peter J. Manastyrsky, Myroslav Shkandrij,

Ostap Skrypnik, Taras Sokolyk, Volodymyr Sovinskyy, Blair

Yakimoski and Denys Volkov.

Peter J. Manastyrsky

Photo: Denys Volkov

Because of individual comments made, issues or topics that highlighted

the conversation focused on some of the following areas:

• provide for visa-free entry to Canada for Ukrainian citizens for up to a

90-day period.

• strengthening Canada’s stance in Ukraine and seeing that a strong international

presence in the demilitarized zone along the eastern border

becomes a necessity.

• a further enhancement of heritage preservation throughout Canada and

maybe re-evaluating the meaning of multiculturalism after over 30 years

of its presence.

• to introduce and sustain bilateral cooperation for teacher training

between Manitoba and Ukraine.

• that Canada should address and become more observant of its Arctic

sovereignty.

• to be cognitive of the fact that Canada at times is being alienated on the

world scene, losing support as was the case with the Saudi Arabian issue.

• there were a multitude of diverse topics presented throughout the onehour

roundtable discussion.

To have a successful agreement, political ties must be prevalent,

dialoging is very important, roundtable talks are strategically

crucial like the one held with the leader of the Conservative

Party of Canada. УВ

Home Insurance

11 locations throughout Winnipeg

Leave your worries at our door.TM

204 949 2600 or visit wyattdowling.ca |

8 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


THE STANLEY CUP

SHOULD VISIT

RAVSHCHYNA

SOKAL, UKRAINE!

Myron Dmytrowych

Photo: PEDERSON PHOTOGRAPHIC

n Wednesday, August the 22nd, Barry Trotz the former

head coach of the Washington Capitals presented

O

the Stanley Cup to over 5000 excited hockey fans in

Dauphin, Manitoba. The Stanley Cup is awarded yearly to

the overall champion in the National Hockey League (NHL).

Reporter Bartley Kives of the CBC News posted, “The National

Hockey League trophy rode on a float in a two-kilometre arc

through Dauphin on Wednesday, accompanied by a Ukrainian

band, Dauphinites in Ukrainian costume and the horsemen of

Canada's National Riding & Dancing Cossacks.”

“Any doubt regarding the ethnicity of Coach Barry Trotz has been

laid to rest.”

According to Volodymyr Mula, former reporter BBC, and presently

Director of American Dream, “In Search of the Truth"

documentary movie:

“There have been more then 50 Stanley Cup winners of Ukrainian

Heritage. This list includes Jeff Chychrun, Johnny Bucyk, Dave

Andreychuk, Eric Nesterenko, Ruslan Fedotenko.”

After hearing about Coach Barry Trotz, Mula added,

"I am extremely proud that the Stanley Cup was once again in

strong Ukrainian hands. I hope that in the future we will see a

moment when the cup returns to Ukraine again."

As indicated in the title Coach Barry Trotz family has

roots in Ukraine.

Barry’s Grandfather Marko Trotz was born in the village

of Ravshchyna, in the Sokal region (Lvivska Oblast) of Western

Ukraine. Marko immigrated to Canada in 1929 during

the second wave of Ukrainian immigration. He settled in

the Mink Creek district, north of Gilbert Plains, Manitoba.

Marko Trotz attended the Holy Trinity Ukrainian Catholic

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

9


Church and sent his children to Bohdan School. In 1936,

he married Nastia Bilous from the Ethelbert district. The

Trotz family was blessed with seven children. The eldest

son Orest (Ernie), the father of Barry now resides in Dauphin

with his wife Iris (Zulak).

Barry Trotz was born and raised in Dauphin, Manitoba.

Dauphin has a population of just under 10,000 residents and

is located in the Parkland Region of Maitoba. Barry played

his minor hockey in Dauphin. The following are some of

highlights of his illustrious career.

1979 Drafted by the Regina Pats of the WHL

1980 Western Hockey League Champion

1983 Captain of the Dauphin Kings MJHL

1984 Assistant Coach University of Manitoba Bisons

1985 Coach of the Dauphin Kings

1987 Coach of the U of M Bisons

1992 Coach of the Portland Pirates AHL

1994 Portland Pirates win the Calder Cup

1997 First Coach of the Nashville Predators

• 2014 Coach of the Washington Capitals

• 2016 Coach of the Year NHL

2018 Stanley Cup Champion

After leading the Washington Capitals to their first Stanley

Cup, Barry Trotz decided to leave the organization. In June

of 2018, Barry Trotz signed a contract to coach the New York

Islanders.

It should be mentioned that two Ukrainian Canadian hockey

players presently skate with the Islanders. This includes,

Johnny Boychuk from Edmonton Alberta, and Grandview,

Manitoba’s Ryan Pollock.

In conclusion, when Eugene Kolychev, Ukrainian sport journalist,

viewed the interaction of Coach Barry Trotz and the

Dauphin Kozaky, he commented,

“This event reminded me of the following words, “Душу

й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми,

браття, козацького роду”, which Translates, “Soul and

body, yea, our all, offer we at freedom's call We, whose

forebears, and ourselves, proud Cossacks are!” УВ

10 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


Ceremony of unveiling the

memorial plaque, dedicated

to the Mission of the Western

Ukrainian People’s Republic

n August 2nd Ukrainian community gathered at

O the ceremony of unveiling the memorial plaque,

dedicated to the Mission of the Western Ukrainian

People’s Republic that existed in 1920-1923 in Winnipeg.

Below is an abstract for Ambassador of Ukraine to Canada

Andriy Shevchenko’s speech.

The 1920s was a decade when Ukraine was turned into what scholar Timothy

Snyder would later call the “Bloodlands of Europe”. World War I has just

ended, but the war was far from end in Ukraine. Ukraine was torn apart by

the Bolsheviks from Russia, by the new emerging nations in the West and by

domestic enemies. Most of the territory was controlled by the Bolsheviks. Our

Polish brothers and sisters used their chance to restore their state and they

claimed Halychyna and Western Ukraine. Bukovyna at that time was seized by

Romania, Zakarpattia was under Czechoslovakia. People in Ukraine were desperate:

their political leaders were crashed by Russian repressions in the East

and some Polish repressions in the West. Many people had to flee the country

for Paris, Vienna, New York or for Canada.

Nevertheless, there was this enthusiastic group of people who knew that

was not the end of the Ukrainian dream. That is how the Western Ukrainian

People’s Republic came to the decision to open this mission in Canada. They

had a very clear goal: united and independent Ukraine. They knew it was a very

important time to go after that goal. They knew that it was not just borders but

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

11


also the destiny of many nations that was decided at

that time. They organized thousands and thousands

of Ukrainians. Actually I recently read that the official

delegation of the Western Ukrainian People’s

Republic at the Conference of the League of Nations

included Father Jean [Rev. Josaphat Jean – Ukrainian

Winnipeg] – a French-Canadian Catholic priest who

knew Vladyka Sheptytsky [Metropolitan Andrey

Sheptytsky - Ukrainian Winnipeg] and who became

an advocate for the Ukrainian independence.

It was Canada, that made a proposal to the League of

Nations to discuss a legal status of Western Ukraine.

They put a lot of pressure on the British government

and that was the first time that Canada showed its

leadership in the Western World on the Ukrainian

issue. That is why 70 years later Canada would become

the first Western nation to recognise Ukrainian

Independence. That is why Canada later would be the

first country to push for the Ukraine’s membership in

the WTO. It all started in 1920s because of the mission

of Western Ukrainian People’s Republic, because

of the people who believed in that idea.

So let us think of the people who did this: Ivan

Bobersky, Osyp Nasaruk – visionary, restless and

fearless, committed and creative – they deserve recognition,

respect and well–preserved memory. This

whole story leaves us with a couple of very important

historical questions.

Firstly, today we visited the Nelson Mandela exhibition

in the Canadian Museum for Human Rights.

He said a wonderful line: “It always seems impossible

until it's done”. Not many people believed at

that time that Ukraine would have a chance to be independent.

They did, and it happened. Some people

today are skeptical that Ukraine would be able to

preserve its independence and its territory under

the Russian aggression. We will.

Secondly, this is a great showcase of the strength

of the Ukrainian-Canadian community. They knew

they had a say on Canada’s foreign policy because

they had worked hard in the prairies and because

they had send their sons like Filip Konowal to risk

their lives in Europe during the Second World War.

I cannot thank enough the Ukrainian-Canadian

community for what they did, what they do and will

do in the future.

Finally, it is a great lesson that in this interconnected

world we cannot turn a blind eye on the

international crimes in the most remote parts of the

world. If the West had supported the Ukrainian independence

in the 1920-s we would have probably

avoided the horror of the Holodomor and Stalin’s

aggression in Ukraine. Let us keep that in mind

when we think about the present days. That is why

we are so happy to see Canada taking a firm stand

on Ukraine and Russia today. УВ

To Get To Know Us Better.

A Full Service Financial Institution

Five Winnipeg Locations

950 Main Street

80-2200 McPhillips Street

1341-A Henderson Highway

1375 Grant Avenue

1-850 Regent Avenue West

(204) 989-7400 | www.carpathiacu.mb.ca

12 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


#BYE and THANK YOU

CNUF 2018!

айгірше в «Канадському Національному Українському

Н Фестивалі» у Давфині те, що три дні пролітають неначе

одна мить.

Перші фестивалі проходили у самому місті Давфині. У 1985

році захід переїхав на територію села «Україна», куди перевезли

декілька історичних будівель та зробили з них музеї. Тут же

щороку розкидають свій табір справжні козаки, які катаються на

конях, варять куліш, стріляють з гармат та мушкетів і привітно

вітають гостей фестивалю.

У селі можна зустріти багато старої

техніки та майстрів українських

ремесел.

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

13


Відвідавши музеї, можна надибати книжечки-програмки з

перших фестивалів. Їх розклад практично не відрізняється від

фестивалю 2018 чи 2010 років: український парад в місті Дафвін,

козаки на конях, три дні, насичених виступами українських

хорів та танцювальних ансамблів з усієї Канади, запрошені

зірки з України, недільні служби у церкві святого Михаїла та біля

«Хреста Свободи».

Насолоджуючись від спостерігання всього дійства під назвою

«Канадський Національний Український Фестиваль», виникає

відчуття величезної вдячності тим людям (навіть поколінням),

які вже більше півстоліття займаються дуже нелегкою справою

– організацією та проведенням заходу такого масштабу.

За ці 53 роки фестиваль не став анахронізмом, так само як не

згас інтерес до українського танцю, який найтісніше пов’язаний

з поняттям українського фольклору. Тисячі дітей по всій Канаді

починають та продовжують займатися українськими танцями.

До речі, здається найбільше оплесків (абсолютно заслужено)

зібрали двоє танцюристів років 5, які стали переможцями

місцевого конкурсу талантів.

Багато хто з молодих танцюристів відвідують

Україну і там набираються досвіду та майстерності,

тренуючись з професійними колективами. Дехто

навіть всерйоз планує переїхати в Україну, аби

продовжувати вивчати хореографічне мистецтво

українців у своїй всій повноті, оновлюючи

існуючі репертуарні стандарти та

мріючи у майбутньому відкрити власні

танцювальні школи.

Сам фестиваль теж розвивається.

Абсолютно всі виконавці, з якими нам

вдалося поспілкуватися, засвідчують,

що рівень технічного забезпечення

фестивалю зростає з кожним роком. З України

організатори намагаються запрошувати не

пенсіонерів музичного цеху, а сучасні колективи

та виконавців, на які існує величезний попит і в

Україні. Ірина Федишин - одна за таких виконавців,

і хоча її творчість особисто нам не дуже близька,

свого глядача Ірина однозначно має і в діаспорі.

УКРАЇНСЬКА

ЄВАНГЕЛЬСЬКА ЦЕРКВА

Пастор: Анатолій Шевчук

тел. (204) 805 2295

Богослужіння відбуваються:

· Неділя 11:00

· П'ятниця 19:00

730 McPhillips St. Winnipeg

14 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -

www.ukrevangelchurch.ca

ukrevangelchurchofwinnipeg

ukrevangelchurch@gmail.com


Український фестиваль – це місце зустрічі друзів та

цілих сімей. Цього року у Давфині повністю зібралася

величезна сім’я Сірських, найстарші

представники якої перебралися до

Канади 90 років тому.

«Ще-ще-ще», - вимагають,

у вже змучених, після 30-ти

хвилинного сету, музикантів

гурту Zapovid (Торонто), глядачі та

учасники апогею будь-якої забави

- коломийки. Так само у понеділок

зранку хочеться вигукувати «ще-щеще»,

аби свято української культури

не закінчувалося. Але свято не може

тривати вічно, адже тобі воно б не

було святом.

Найкраще в «Канадському Національному

Українському Фестивалі» у Давфині те, що

кожного року він повертається знову.

Закликаємо всіх українців Вінніпеґу подарувати собі

незабутні вихідні на природі, під невмовкаючі чарівні

українські мотиви, на початку серпня 2019 року! Всі на

фестиваль #CNUF2019! УВ

Hon. MaryAnn Mihychuk

Member of Parliament for Kildonan-St. Paul

MaryAnn.Mihychuk.KSP

@MPMihychuk

MaryAnn.Mihychuk@parl.gc.ca

(204) 984-6322

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

15


КАЛЕНДАР ПОДІЙ

CALENDAR OF EVENTS

Щоб бути в курсі останніх подій, відвідайте наш сайт: www.ukrainianwinnipeg.ca/events

Хочете додати Ваш івент в календар? Пишіть нам: info@ukrainianwinnipeg.ca

ВЕРЕСЕНЬ

SEPTEMBER

SAT

Farmer’s

Harvest Market

8

16 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -

WHEN: Sept 9, 10 a.m.-5 p.m

WHERE: LUBOC SSMI Foundation

- Parking Lot (1085 Main St.)

Homemade jams, jellies, pickles, relishes,

BBQ sauces, mustards, perogies, wild rice,

garlic sausage, farm fresh honey, fresh

pickerel fillets, fresh farm eggs, harvest

21

22

FRI

SAT

soup mixes.

23 SUN

Proceeds to Holy Family Home &

The Welcome Home.

ЖОВТЕНЬ

OCTOBER

Bulava Award

($60)

WHEN: Sept 23, 4.00 p.m.

14 SUN

WHERE: Bergmann’s on

Lombard

(620-167 Lombard Ave.)

20 SAT

Under the auspices of the

Ukrainian Canadian Congress -

Manitoba Provincial Council.

25 THU

Tickets: Marijka (204)

334-3493, Joann (204)

669-3666

27 SAT

High Quality Granite and Marble Memorials

Refurbishing Cleaning Leveling Adding Dates

Traditional Sandblasting Computerized Designs

Diamond and Laser Etchings

" Receive your memory keepsake with purchase "


Community

Appreciation Event for

Operation Unifier – Canada’s

Military Training Mission in

Ukraine

WHEN: October 14, 3 pm - 6 pm

WHERE: Holy Eucharist Parish Centre

(460 Munroe Ave.)

UCC-MPC invites you to attend a community

appreciation event in honour of CFB Shilo

personnel that have served in Operation

UNIFIER in Ukraine.

Tickets: $20, $10 (students), 12 &

under free at Kalyna (952 Main

St.), Svitoch (621 Selkirk Ave),

and Kozak Food (1-2082

Ness Ave.)

Ukrainian

Park Camp

Fundraising Dinner

($80, $30 tax receipt)

WHEN: Oct 20, 5.30 pm

WHERE: Sts Peter & Paul Parish

Centre (400 Marion St.)

For tickets please call Peter

Muzyka – 204-334-6677

OCT 25-27, 2018

GAS STATION

ART CENTRE

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

17


ДЕНЬ

НЕЗАЛЕЖНОСТІ

України

У ВІННІПЕЗІ

Мирослава Підгірна

Фото: Норберт К. Іван

B

п’ятницю, 24-го серпня, 2018, українці

Вінніпеґу урочисто відзначили

Свято Відновлення Незалежності

України.

Святкування розпочалися у міській раді

об 11 ранку. Член ради міста Брайан Мейес

відкрив традиційну церемонію підняття

українського прапору. Отець Максимюк

та отець Гаркавий прочитали молитву.

Присутніх привітала новообрана голова

провінційної ради КУК Іванна Левандовська.

На церемонії були присутня депутат

федерального парламенту дост. Мері-Енн

Мігичук та провінційного парламенту –

Блейр Якімовскі.

Громадське святкування відбулося вечером

під відкритим небом в одному з найбільших

парків Вінніпеґу – Кілдонан, з

участю кілька сотень представників різних

поколінь українців: народжених в Канади

та іммігрантів декількох хвиль.

Офіційна частина свята розпочалась о

6:30 молитвою, яку провели представники

обох традиційних церков: о. Ігор Швед

від Української Греко-Католицької Церкви

і дияк. Тарас Малюжинський від Української

Православної Церкви в Канаді.

Депутати федерального і провінційного

урядів, дост. Мері-Енн Мігичук, дост. Кеті

Кокс і Нік Курі виступили з привітаннями.

Щиро привітала учасників також голова

Манітобської Провінційної Ради КУК,

Іванна Левандовська, яка у свойому слові

згадала про невинні жертви-оборонців

України, які загинули чи були ранені на

сході України попереднього дня і закликала

присутніх хвилиною мовчання віддати

їм честь.

18 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


Культурна програма відкривала

відома у Вінніпезі співачка Людмили

Лебедь, та гурту ‘Січ’. Програмою

вміло керували Анна

Глібка і Григорій Удод. Після виступів,

ще довго учасники насолоджувались

і витанцьовували

під музику гурту ‘Січ’.

Свято носило сімейний характер

з програмою для дітей,

включно з футбольний матчем

та надувним замком. Члени СУМ

та «Рідної Школи читальні Просвіта

при Соборі святої Покрови»

розповсюджували інформацію

про свої програми.

Родзинкою вечора був виступспектакль

вогнянного шоу молодої

пари з містечка Морден:

Євгенії Татаренко і Юрія Пацернюка.

Ця пара приймає активну

участь у справах української

громади Мордена, а також навчає

бажаючих своєму мистецтву

у школі «Fun & Fire School».

Святкування 27-ої річниці відновлення

Української Незалежності

закінчилось, але відгомін

і вражіння про нього в громаді

й на далі тривають. Многая літа

наша Батьківщино! Подалі розвивайся

і процвітай! Любимо і

підтримуємо ми Тебе! УВ

Слава Україні!

ГЕРОЯМ СЛАВА!

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

19


Recap of Ukraine-Kyiv

Pavilion at Folklorama 2018

20 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -

he musicians have put away their instruments,

T the dancers have packed up their boots, the

guests have finished their food and drinks, and

the volunteers are taking a much deserved rest after

an exciting week of celebrating Ukrainian culture and

wedding traditions at Ukraine-Kyiv Pavilion. Folklorama

2018 has come to a close and left a memorable

impression on all of those involved!

As we reflect on the flurry of excitement that swept

through our Pavilion at this year’s festival, it is incredible

to think about the many years that our community

has come together to make Ukraine-Kyiv Pavilion possible.

We wanted to take the opportunity to say thank

you to the countless volunteers, entertainers, and supporters

that have been so vital to our success over the

years! Your passion for celebrating and sharing our

rich, colourful, and captivating culture with others is

both inspiring and infectious!

Looking back at the past month, it is evident that 2018

was quite an exciting time, as Ukraine-Kyiv Pavilion

and Folklorama marked their 49 th year!

Volunteers came together the week before the festival

to set up the Pavilion in record time! From setting up

the stage, to hauling cases of beer, to putting together

the Cultural Display space, to working with vendors

to set up the Boutique, to putting up decorations all


around Maples Collegiate, among many other tasks,

we appreciate every single individual that contributed

their time and effort and helped out!

Ukraine-Kyiv Pavilion kicked the week off with a

visit from Winnipeg’s Mayor Brian Bowman, who

visited the Pavilion with his family. Mayor Bowman

visited all 43 of this year’s pavilions and we

were truly honoured that he began his Folklorama

travels at Ukraine-Kyiv Pavilion! We were also

very grateful to host the many other special guests

and Folklorama Ambassadors that visited the Pavilion

throughout the rest of the week!

The energy and excitement continued to build

throughout each day, as different vocal and dance

groups from throughout Winnipeg and Manitoba put

on amazing shows - a different show every night!

We are truly thrilled to be able to showcase so many

talented performers that our community has to offer!

The shows on our Main Stage were breathtaking

and energizing and the excitement carried over

to our Marketplace, where we continued entertaining

our guests.

During their visit to Ukraine-Kyiv Pavilion, guests

were also able to learn about Ukrainian wedding

customs and traditions, through the beautiful Cultural

Display, which featured traditional wedding

attire from different regions of Ukraine, on loan to

the Pavilion from the Ukrainian Museum of Canada

– Ontario Branch. It also included a number of different

personal artifacts provided to us by various

members of our community.

Next year, both the Folklorama festival and

Ukraine-Kyiv Pavilion will be celebrating their 50 th

Anniversary. Ukraine-Kyiv Pavilion is one of only

four pavilions that have participated in Folklorama

every single year since the beginning of the festival.

Ukraine-Kyiv Pavilion’s 50 th Anniversary Committee

is busy making plans for this exciting milestone!

Make sure that you keep an eye out for activities

and events that will take place throughout the year!

Дякуємо за Вашу підтримку і до

наступної зустрічі! УВ

R O SSDALE

UKRAINIAN

DANCE SCHOOL

Come dance with us

in the 2018-19 season!

Spots still available for dancers ages 9 – 20

Classes start Monday, September 10,

at St. Andrews School

For more info email rossdaledancers@gmail.com

rossdaledancers.ca

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

21


UKRAINIAN VOLLEYBALL TOURNAMENT

Photo: Norbert K Iwan

For more information

on Ukraine War Amps, visit

www.ukrainewaramps.ca

or follow Ukraine War Amps

on Facebook.

To reach Ivanka Babiak,

UWA coordinator

for Manitoba, email

uwa.manitoba@gmail.com

Photo: Norbert K Iwan

Ivanka Babiak and

Oleh Poshelyuzhnyy

Photo: Ruslan Sovinskyy

Photo: Ruslan Sovinskyy

n August 23 Winnipeg’s annual Ukrainian volleyball

O tournament was held for the third time at Kildonan

Park. The tournament was a fundraiser for Ukraine War

Amps, an initiative that provides support to wounded soldiers

and war veterans in Ukraine. Over 50 people attended the tournament

with 5 teams participating in the competition. A total of

$330 CAD was raised. A big thank you to all the players and nonplayers

for donating and showing support for this worthy cause.

Thank you to Ruslan Sovinskyy, Norbert Iwan and Vladimir Kislov

for taking wonderful photos of the tournament УВ

22 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -

Photo: Vladimir Kislov


his August marked the 8th year of Zoloto Ukrainian

T Dance producing The Spirit of Ukraine Folklorama Pavilion

and judging by the thousands of pavilion visitors

and the many positive reviews by those guests and the media

it was a resounding success.

It was February 2011 when the Lviv-Ukraine Pavilion informed

Folklorama that

they could no longer continue

due to a dwindling

volunteer base. Upon learning

this, Zoloto Ukrainian

Dance applied to create

their brand new pavilion to

join the festival. They were

finally approved March 31st

and had to have everything

ready to go for July 31st of

that year. Over the years

the pavilion has grown and

improved, most noticeably

the venue as four years ago

it left an old arena to a brand new, air conditioned building

with plenty of parking. While that first year the pavilion was

run exclusively by Zoloto and their families and friends, the

volunteer based has grown over the years as more and more

people from the community join in this joyous celebration of

Ukrainian culture. This ranges from Ukrainians newly arrived

in Winnipeg to people whose families have been here for generations.

The 2018 edition of the pavilion had some firsts. While the

youth and adult dancers of Zoloto always provided quality,

authentic Ukrainian folk dance performances, this year there

were some new dances learned specifically for Folklorama

as they tied into traditions to

the holiday Ivana Kupala which

served as the pavilion’s theme.

While the public learned about

these Ukrainian traditions in

the Cultural Display, dances and

from the Master of Ceremonies

they were also entertained by

live musicians. The dancers performed

each and every dance to

live music provided by Dean

Wasylowski (fiddle), Dale Wasylowski

(accordion) and Thom

Cooke (drums). These three are

part of a larger Ukrainian Band

called Kalyna and even led the crowds in sing-alongs with

Ukrainian lyrics.

Plans for next summer are already underway. The menu of

delicious Ukrainian delicacies and imported wine, beer and

vodka will be found amongst an exciting stage show to celebrate

the 50th Anniversary of the Folklorama festival. УВ

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

23


If you wish to join as a volunteer or performer, please contact the pavilion via their website:

www.spiritofukraine.ca

24 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


U

ndoubtedly, residents and guests of Winnipeg will remember

the sky was an eerie orange hue due to thick wildfire smoke

that has drifted in from British Columbia. last month.

“Smoke in the air acts as a filter, scattering the shorter wavelengths,

i.e. blue light and leaving the longer wavelengths behind (red, orange),”

said an Instagram post by the TELUS World of Science.

“This process is called Rayleigh scattering and is the same reason

why sunsets are often lovely warm colours: with the sun low in the

sky, sunlight passes through a thicker layer of the atmosphere which

serves as a filter. This process is dramatically enhanced with a thick

blanket of smoke such as we had some august mornings leading to

orange skies well after sunrise.”

The smoke of fires is dangerous to health. Think about this fact:

more than 300 thousand people die from the effects of forest fire

smoke on the Earth per year. That is why the entire province of

Manitoba was under an air quality advisory. Manitoba Health measured

the air quality health index (AQHI) on a scale of one to 10,

with the higher the number, the greater the health risk.

When biomass (grass, leaves, moss, needles, peatlands, etc.) burns,

an aerosol-gas mixture is formed, which poses an ecological and

Toxicological risk to humans.

- People may experience symptoms such as suffocating coughing,

throat irritation, headaches or shortness of breath. Smoky

air can also cause allergic diseases. Children, seniors and those

with cardiovascular or lung disease are especially at risk, - Lidia

Ilinskaya, a pediatrician with forty years of experience says.

To avoid health problems in such situations, people need to follow

certain recommendations such as

• limit outdoor activity and / or exercise; if breathing becomes difficult or

uncomfortable, stop or reduce activity

• reduce exposure to smoke by staying indoors or moving to areas with

cleaner air, as conditions can vary dramatically by area

• turn off stoves and air conditioners that can attract smoke in the room

• keep the indoor air cleaner by avoiding Smoking or burning other materials.

УВ

Mariia Kryvosheieva

- Once through the lungs in the blood, smoke

particles poison all human organs and systems,

causing exacerbation of existing chronic

diseases. Besides that people with lung

diseases, such as asthma and COPD, can be

particularly sensitive to air pollution. They

will generally experience more serious

health effects at lower levels.

SKY OVER WINNIPEG

ORANGE

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

25


OPINION. ДУМКА

Portage &

Main

Andrii Shcherbukha,

editor

remember my very first experience with

I Portage and Main intersection. After

realizing it was not pedestrian friendly I

was considering just running across the street, but

heavy traffic and ugly concrete barriers forced

me to start looking for an entrance to the underground.

I cannot recall whether due to alack of signifier,

both at street level and underground, finding

an entrance was easier than finding an exit, but

the entire concourse experience could have been

summarized in three words: confusing, dirty and

somewhat terrifying.

Now from all over we hear: “Referendum”,

“Iconic Intersection”, “Revitalize the downtown”,

“Team Open”, “Team Closed”, etc. I can see conspiracists

concluding with due emphasis: “When

authorities want your opinion on something, it is

probably because they do not want you to think

about something else”.

The truth is that we all have to be thinking

about our Downtown and Portage & Main being

closed for pedestrians is not its main issue, nor it

is a solution for its problems.

Winnipeg right now resembles a doughnut with

a huge hole in the middle. Remember the Whiteout

parties? They were outstanding (well, some of

them toward the end were lacking services such

as policing and portable toilets). I believe many

of us wish there were more events like that, more

people on the streets, more street art, museums,

less dollar-stores, fewer homeless people. We all

wish to have clean and safe streets. Open Portage

and Main would be a cherry on top.

Until we are not there, opening Portage and

Main does not seem like a priority, considering

that it will cause delays on the intersection

and alternative routes, as more drivers will

use them to save time. In addition, I could

not find any estimated traffic delays in 10-15

years from now (we are not planning to have

fewer vehicles crossing Portage and Main in 10

years, are we?). For pedestrians on the other

hand, open intersection would not save much

time. By the way, we do not even know how

many pedestrians cross the intersection. Dillon

Consulting in their report forecasted that

in peak hours 300-500 people would be crossing

the intersection in each direction. Apparently,

numbers were provided by the City of

Winnipeg staff, however spokesperson for the

City’s public works department told CBC that

the City of Winnipeg did not keep statistics for

pedestrian crossings. We know a little more

about traffic, but more research is required to

understand where the cars and people are coming

from, where they are going to, what are the

traffic patterns.

Most importantly, at least part of $11.6 million

initial capital cost, estimated by Dillon

Consulting could be used to make the concourse

safer and more reliable especially for disabled

people. It should be cleaner, less confusing, and

more reflective of the life of the community

around.

****************

The City hall chose to suspend awarding the

contract for the concourse redesign until after

the October election, but the $72,000 consulting

contract has been awarded to local SMS Engineering

firm. УВ

26 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


AFFORDABLE LIVING FOR 55 PLUS

For more information contact:

Tel: 204 586 5816 or Email: smpvilla@shaw.ca

800 Burrows Avenue • Winnipeg MB R2X 3A9

З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


Українці

Стюартборну

та їх сусіди

Частина 1

Штомбури» – так українці

називали «Stuartburn» –

місцевість, яку прийнято

вважати однією з перших, куди

ступила нога українського переселенця.

Розглядаючи карту цих

місць, можна побачити багато

українських назв. Але територія

на схід від річки Ред-Рівер та на

південь від Трансканадського

шосе, до якої відноситься і Стюартборн,

в свій час мала найбільш

етнічно різноманітне населення

Манітоби.

У 19-му столітті тут проходили

торгівельні шляхи, що пролягали

від поселень на стику двох річок

сучасної Монітоби, через кордон

зі Сполученими Штатами, до поселень

на річці Міссісіпі.

Окрім українців, про побут

яких ми розкажемо в окремій

статті, тут, кожні в свій час, селилися

чотири основні етнічні

групи: представники корінного

населення, англо-канадці, франко-канадці

та меноніти. Також

тут селилися франко-метиси,

німці та ісландці.

Clear lake – Крілик (кролик)

Egg lake – Іглики

Settlement Groups in Southeastern Manitoba Beausejour - Божі дзюри

(Historic Resources Branch map.)

Cooks Creek – Кустрики

Regina – Урожайна

Поселення Метисів

Перші поселенці на південь від сучасного Вінніпеґу,

які почали обробляти землю, мали змішане європейськоіндіанське

походження.

Історія метисів, як і регіону в цілому, нерозривно

пов’язана з торгівлею хутра. Хутро довгий час було головною

статтею експорту з території, яка зараз називається

Канадою. Зі зростанням популярності хутряних виробів,

зокрема бобрових шапок, в Європі в 18-19 століттях,

у компаній-постачальників (найбільшими з них були

Hudson's Bay Company та North West Company) хутра

зростала необхідність в розвідуванні та просуванні вглиб

28 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -

«

Сьогодні частину такого маршруту

приблизно цей маршрут можна подолати,

скориставшись Crow Wing Trail

Ісландське поселення Arbakka, що перекладається як «берег річки»,

українці називали «Гарбата», тобто «Чай».

Ще декілька цікавих ономастичних трансформацій, які не мають

безпосереднього відношення до території, про яку йдеться в статті:

континенту. Шлюбні союзи між представницями народів

корінного населення Північної Америки та чоловіками

європейцями були далеко не рідкістю, але саме біля берегів

Ред-Рівер метиси створили свою особливу культуру,

сформовану під впливом індіанської, французької, англійської

та шотландської культур.

Торговці хутром, що дісталися берегів Ред-Рівер, переважно

були франко-канадцями, відповідно їх дітей, від

представниць корінного населення, називали франко-метисами.

Якщо батько був англійцем чи шотландцем, то дітей

називали англо-метисами (або countryborn, Bois Brule).


HISTORY. ІСТОРІЯ

При цьому франко-метиси були римо-католиками, в

той час як англо-метиси – протестантами.

Метиси, яких на 1870-ий рік нараховувалося біля 10

тисяч, окрім зайнятості у хутровому промислі, полювали

на бізонів (тим самим забезпечуючи європейців

пемміканом), рибалили (навіть взимку, встановлюючи

за допомогою спеціального пристрою - jigger - тенета

під льодом), збирали дикі ягоди та овочі, а також намагалися

обробляти землю (незважаючи на шкідників,

засухи, ранні морози, розливи річок, відсутність інфраструктури).

Саме метисам приписують винахід човнів Йорк та

знаменитих Ред-Рівер візків.

Пеммікан - сушене або

в'ялене подрібнене м'ясо

та жир бізонів (також

може бути використане

м'ясо лося, оленя, карибу),

подрібнені сушені ягоди

(саскатун, журавлина,

інколи вишня чи чорниці)

та спеції. У результаті

обробки виходила

поживна концентрована

їжа, яку можна було з

легкістю перевозити та

зберігати.

Credit: are you gonna eat that/

flickr cc

Ред-Рівер візок – великі візки, виготовлені лише з використанням

дерева та шкіри. Характерною ознакою візка були величезні колеса,

що допомагали утримували рівновагу, навіть у болоті. Візки легко

ремонтувалися і при потребі перетворювалися на плоти. Метиси

почали використовувати візки під час своїх полювань на бізонів, аби

довезти здобич до поселень, адже один такий візок міг перевезти

вантаж до 450 кг. Згодом візки почали використовувати торговці

хутром. Credit: www.junobeach.org

Маючи особливу культуру, мову (michif)

та господарство, метиси вважали себе окремим

народом та не асоціювали себе ні з

американцями, ні з канадцями. Вони були

гідами, перекладачами, звіроловами, фермерами,

мисливцями, рибалками, вояжерами,

торговцями, комісіонерами. Метиси

допомагали новоприбулим європейцям

адаптуватися до суворих кліматичних умов.

North West Company та Hudson's Bay Company - дві конкуруючі

компанії були змушені об’єднатися у 1820-му році. North West

Company припинила існування аж 1987 року, коли її викупила

група інвесторів повернувши через три роки історичну назву.

Обидві компанії існують і досі, а North West Company базується у

Вінніпезі.

Невеликі поселення метисів вздовж

Ред-Рівер та її приток спочатку служили

тимчасовими пристанищами, де можна

було пережити зиму. Згодом, деякі з них

(наприклад St. Norbert, St. François Xavier

або Ste. Anne), перетворилися на постійні

поселення та стали осередками культури

метисів у Манітобі. Після того, як Земля

Руперта перейшли у власність до Канадського

уряду, землі метисів, багато з яких

взагалі не володіли правом на землю, на

якій проживали, опинилися під загрозою.

Справа в тому, що майже всі ділянки були

прямокутними, з відношенням сторін: 1 до

10 (що було запозичено з поміщицької системи

Нової Франції), в той час, як англійці

віддавали перевагу квадратним ділянкам.

Уряд вислав у регіон експедицію, яка почала

проводити топографічну розвідку землі.

Взагалі, ані британський, ані канадський

уряди увагу метисам не приділяли, а перемовини

щодо продажу та входження Землі

Руперта до Кадаської конфедерації вели

так, неначе територія була ненаселена.

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

29


Земля Руперта – територія площею 3.9 мільйони квадратних

кілометрів, відведена у 1670 році королем Карлом II компанії

Hudson's Bay. До складу входила територія сучасних провінцій

Канади: Манітоба, Саскачевану, частини Альберти, Нунавуту,

Онтаріо, Квебек, а також частини сучасних штатів США: Міннесота,

Монтана, Північна та Південна Дакота. Континентальна експансія

США ставила під загрозу мету прем’єра Макдональда щодо

об’єднання земель від узбережжя до узбережжя. Уряд Канади

почав активну кампанію по заселенню заходу країни і у 1870 році

викупив Землю Руперта за 300 тисяч британських фунтів, що й до

цього часу є найдорожчою покупкою Канади.

Credit: Wikimedia Commons

Занепокоєні метиси створили свій Національний Комітет,

який заявив, що уряд в Оттаві повинен був вести перемовини

безпосередньо з метисами, які висуватимуть свої

права на землі в регіоні та створять свій Тимчасовий Уряд.

Метиси не дозволили вступити на свої землі новопризначеному

урядом Канади губернатору та захопили Форт-

Ґеррі.

Повстання метисів, очолюване Луї Ріелем, яке увійшло в

історію під назвою «Повстання на Ред Рівер», зрештою призвело

до прийняття канадським урядом в 1870 році Закону

про Манітобу (Manitoba Act). У провінції встановлювався

рівний статус для французької та англійської мов, а також

право на освіту для католиків і протестантів. Метисам Манітоби

виділялася земля, площею 1,4 млн акрів. Це не так

багато, якщо врахувати, що метиси складали 82% населення.

Окрім цього, землю метиси могли отримати лише після

завершення топографічної розвідки регіону і видачі їм спеціальних

сертифікатів – scrips. Це могло тривати роками.

Водночас, уряд почав активно роздавати землю під школи,

військові частини, залізну дорогу, європейським переселенцям

(зокрема, менонітам). Через затримки з отриманням

сертифікатів (а були і такі, які взагалі їх не дочекалися), багато

метисів не змогли залишитися на ділянках своїх предків.

Чимало метисів продали своє право на землю переселенцям,

агентам нерухомості чи організаціям. Були й такі, яких

пізніше було виселено з їх ділянок через несплату податків.

Зазначені обставини зумовили те, що дуже невелика частина

метисів оселилися на виділеній їм у провінції землі.

Карта Манітоби 1877 року. www.gov.mb.ca/chc/hrb/internal_reports/pdfs/crow_wing_settlement_groups.pdf

Червоним на карті виділені ділянки, які мали б дістатися

метисам. Чорні квадрати означають зареєстровані

маєтки, хрестами позначені ділянки, першочергове право

на які надавалися певним групам (не метисам). Зверніть

увагу, наскільки незаселеними виглядають землі метисів

(окрім, хіба що, районів La Rochelle та Lorette). Виділені

метисам землі обмежували поселення перших англоамериканців

(верхні та нижні регіони на карті), а також

менонітів (на карті позначені синім кольором).

30 Український Вінніпеґ - ВЕРЕСЕНЬ 2018 -


Велика частина метисів перебралася до

менш населених районів, ближче до сучасного

Саскачевану. Як наслідок, популяція

метисів у регіоні в 1870-тих роках суттєво

скоротилася.

Один з прапорів метисів, перші згадки про

який датуються 1816 роком. Прапор символізує

обєднання двох культур та безкінечне існування

людини.

Credit: Manitoba Metis Federation

Будинок Гуле (432 Joubert Street, St-

Pierre-Jolys) – один з небагатьох артефактів

метисів, що зберігся до нашого часу.

Будинок зведений біля Ред-Рівер Мойсом

Гуле, який займався перевезенням товарів

з США до Канади. Будинок був реставрований

та перевезений до музею "St-Pierre-

Jolys" у 1985 році. УВ

www.korbanchapel.com

info@korbanchapel.com

SAUSAGE MAKERS

Meat Market Delicatessen

Serving Friends & Family Since 1958

TM Property of Central Products and Foods Ltd.

630 Nairn Avenue

Winnipeg

(204) 667-2981

Manitoba Historical Society

SOURCES:

• The heritage landscape of the crow wing study region of Southeastern

Manitoba - Edward M. Ledohowski- 2003

• Community and Frontier. A Ukrainian Settlement in the

Canadian Parkland – John C. Lehr - 2011

• Linguistic and literary Studies. Volume 1: General and Theoretical

Linguistics - Walter de Gruyter – 1978

• Manitoba Metis Federation - mmf.mb.ca

• The Canadian Encyclopedia - thecanadianencyclopedia.ca

Grass Fed Manitoba Beef & Bison

Naturally Fed Free Run Chickens

Smoked Turkeys, Social Orders

Delicatessen Meats & Cheeses

Our Own Wood Smoked Sausages:

Most are Gluten Free, Lactose Free,

No added MSG, Reduced Fat & Salt

Imported European Groceries

/sausagemakers

- SEPTEMBER 2018 - UKRAINIAN WINNIPEG

31


Happy to Serve our Constituents

Раді Служити Нашим Виборцям

Ron

sChuler

MLA for

St. Paul

Nic

CurrY

MLA for

Kildonan

e. ron@ronschuler.com

777 Cedar ave. oak Bank, mB

t. 204.945.2322

e. nic@niccurry.com

Cathy

Cox

MLA for

River East

James

TeiTsma

MLA for

Radisson

Blair

Yakimoski

MLA for

Transcona

t. 204.334.7866

e. cathycox@mymts.net

t. 204.691.7976

e. james@jamesteitsma.ca

t. 204.615.0844

e. blairmla@blairyakimoski.ca

More magazines by this user
Similar magazines