MSP Issue 33
MSP Magazine Dedicated to the Meat, Seafood and Poultry Industry. www.msp-magazine.com
MSP Magazine Dedicated to the Meat, Seafood and Poultry Industry. www.msp-magazine.com
Do you know the secret to free website traffic?
Use this trick to increase the number of new potential customers.
AUGUST / SEPTEMBER 2018
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY
INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
CREATING
THE PERFECT
BITE
Первоклассное качество
по приемлемой цене
POWERFUL
INDUSTRIAL
GRINDERS FOR
RELIABLE GRINDING
OF FROZEN MEAT
Мощные промышленные
волчки для надежного
измельчения
замороженного мяса
STEEN F.P.M.
INTERNATIONAL AT
AGROPRODMASH 2018
STEEN F.P.M. INTERNATIONAL
НА ВЫСТАВКЕ АГРОПРОДМАШ 2018
AUCTION OVERVIEW Industrial Auctions
www.industrial-auctions.com
ONE OF LIMA’S
BESTSELLING
SEPARATORS
EXHIBITED AT
AGROPRODMASH
2018
Компания Lima
представит на
выставке Агропродмаш
2018 одни из своих
наилучших
сепараторов
AUCTION OVERVIEW Industrial Auctions January
www.industrial-auctions.com
AUCTION OVERVIEW Industrial Auctions
www.industrial-auctions.com
AUCTION OVERVIEW Industrial Auctions
www.industrial-auctions.com
D E D I C A T E D to
MEAT, SEAFOOD and POULTRY Industry
in Central and Eastern Europe,
Russia and CIS Countries
You have a NEWLY RELEASED PRODUCT,
INNOVATIVE SOLUTION or WANT to ATTRACT
the ATTENTION of POTENTIAL CUSTOMERS?
LET US KNOW and INFORM OUR READERS!
DECEMBER / JANUARY 2018
FEBRUARY / MARCH 2018
APRIL / MAY 2018
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY
INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
C
В
HOOSING HYGIENICALLY
DESIGNED CLEANING
TOOLS
ЫБОР ГИГИЕНИЧНОГО
ЧИСТЯЩЕГО ИНВЕНТАРЯ
ЧТО ЭТО И ПОЧЕМУ
ЭТО ВАЖНО
FLEXIBLE
ISHIDA
SYSTEMS
Support Efficient
Poultry Operation
ISHIDA
построила в Великобритании
два новых предприятия по
упаковке мяса птицы с
фиксированным весом
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY
INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
C
В
HOOSING HYGIENICALLY
DESIGNED CLEANING
TOOLS
ЫБОР ГИГИЕНИЧНОГО
ЧИСТЯЩЕГО ИНВЕНТАРЯ
ЧТО ЭТО И ПОЧЕМУ
ЭТО ВАЖНО
FLEXIBLE
ISHIDA
SYSTEMS
Support Efficient
Poultry Operation
ISHIDA
построила в Великобритании
два новых предприятия по
упаковке мяса птицы с
фиксированным весом
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY
INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
КОЛБАСА
потеряла
популярность
в России
USSIAN MINISTRY
ROF AGRICULTURE
CREATES AN
INTERAGENCY
WORKING GROUP FOR
FOOD INGREDIENT
PRODUCTION DEVELOPMENT
ИНСЕЛЬХОЗ СОЗДАЕТ
ММЕЖВЕДОМСТВЕННУЮ
РАБОЧУЮ ГРУППУ ПО РАЗВИТИЮ
ПРОИЗВОДСТВА ПИЩЕВЫХ
ИНГРЕДИЕНТОВ
S AUSAGES
LOSE
POPULARITY
IN RUSSIA
WWW.MSP-MAGAZINE.COM
ADVERTISE in MSP Magazine
YOUR SUCCESSFUL PATHWAY OF PROMOTIN YOUR COMPANY, PRODUCT OR EVENT.
FOR RATES, CONDITIONS AND TERMS, PLEASE CONTACT US AT:
advertising@msp-magazine.com • Tel.: +359 884 25 1612
A NOTE FROM THE EDITOR
Dear reader
Уважаемые
читатели
As usually in our autumn issues, this year
we are delighted to share with you some
of the innovations and the products to be
showcased at this year edition of exhibition
No. 1 in Russia – Agroprodmash 2018. The
23th international exhibition will present
between 8-12 October, 2018 equipment,
technologies, raw materials and ingredients
for the food processing industry.
We would like to draw attention to our
topic in the Case study section providing
information about the skin packaging for
poultry. Whether chicken, turkey, duck or
goose – today’s kitchen not only values
poultry meat for its versatile flavours,
but also because it provides biologically
important protein and contains less fat and
therefore fewer calories than other meats.
This is why poultry has become extremely
appreciated by consumers, as can be seen
from its ever-growing share in the global
meat consumption in recent years.
Have a nice read!
Как всегда, в этом осеннем номере нашего журнала
мы бы хотели обратить ваше внимание на
некоторые инновации и продукты, которые будут
представлены в этом году на российской
выставке Агропродмаш 2018. 23 международная
выставка оборудования, технологий, сырья и ингредиентов
для пищевой и перерабатывающей
промышленности состоится 8-12 октября 2018 г.
Кроме того, в разделе „История успеха” мы бы
хотели представить вашему вниманию информацию
об упаковке мяса птицы в плотно прилегающую
пленку. Будь то курица, индейка, утка или
гусь – современная кухня высоко ценит мясо
птицы не только благодаря разнообразному
вкусу этого мяса, но и благодаря тому, что оно
содержит биологически важные белки, а также
меньше жира и калорий по сравнению с другими
видами мяса. Вот почему мясо птицы стало
одним из самых популярных видов мяса среди
потребителей, что доказывается его постоянно
растущей долей в международном потреблении
мяса в течение последних нескольких лет.
Приятного чтения !
Astrid Kroll
Do not hesitate to send all interesting articles and PRs to support@msp-magazine.com
CONTENTS
ISSUE: AUGUST/SEPTEMBER 2018
INDEX
57...........AGROPRODMASH
34...........EURASIA PACKAGING
27...........FESSMANN GMBH UND CO KG
35...........FIRMA KARL TICHY HANDELS
MSP Magazine is a publication of MSP Magazine Ltd.,
Bulgaria. It is published bimonthly.
An online version of the edition is available in English /
Russian at www.msp-magazine.com.
While every effort is made to ensure authenticity in the
preparation of this publication, the publisher and editors cannot
be held responsible for its contents. The views of contributors
to the magazine are not necessarily those of the publishers.
All trademark names cited in the magazine are property of
their respective owners. Product brand names mentioned are
intended to show compatibility only. Press releases, company
profiles, articles and opinions are all welcome.
51...........FOOD-TECH EURASIA
13...........GLOBALG.A.P.
55...........GRASSELLI SPA
45...........HEINRICH FREY MASCHINENBAU GMBH
49...........INDUSTRIAL AUCTIONS
37...........ISHIDA EUROPE
23...........K+G WETTER
09...........KONETEOLLISUUS OY
48/49......KREHALON
05...........LIMA S.A.S.
PUBLISHER:
EDITOR BOARD:
MARKETING:
RUSSIA
REPRESENTATIVE:
DESIGN AND
PREPRESS:
Dipl. Ing. Stohor Polihronov
publisher@msp-magazine.com
Astrid Kroll
astrid@msp-magazine.com
Milena Chobanova
milena.chobanova@msp-magazine.com
Hristo Nikolov
hristo.nikolov@msp-magazine.com
Mirena Polihronova
mirena.polihronova@msp-magazine.com
Milena Hristova
milena.hristova@msp-magazine.com
Plamena Lyubomirova
russia@msp-magazine.com
Maria Ivanova
art@msp-magazine.com
07...........MASCHINENFABRIK LASKA GESELLSCHAFT M.B.H.
IBC..........MEATMANIA
BC...........MEYN FOOD PROCESSING TECHNOLOGY B.V.
CONTACT INFORMATION: MSP Magazine
Todor Penev 11, Unit 8, 9000 Varna, Bulgaria
Tel.: +359 884 25 16 12
E-mail: support@msp-magazine.com
www.msp-magazine.com
21...........MICVAC AB
25...........POLY-CLIP SYSTEM
52/53......RAPS GMBH & CO. KG
41...........REX-TECHNOLOGIE GMBH & CO. KG
58/59......SEALPAC INTERNATIONAL BV
33...........STEEN F.P.M. INTERNATIONAL
18/19......WEBOMATIC MASCHINENFABRIK GMBH
31...........WILHELM EICKER E.K
17...........WORLDFOOD UKRAINE
2 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
04.....GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY: GUARDIAN OF FOOD SAFETY,
SUSTAINABILITY & SOCIAL RESPONSIBILITY CLAIMS
05.....ЦЕПЬ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОХРАННОСТИ GLOBALG.A.P.:
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ, ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ
РАЦИОНАЛЬНОСТЬ И СОЦИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
08.....MODEL JHS HAND-HELD PNEUMATIC SKINNERS / РУЧНЫЕ
ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ШКУРОСЪЕМНЫЕ МАШИНЫ МОДЕЛИ JHS
10.....K+G WETTER AT AGROPRODMASH 2018. POWERFUL INDUSTRIAL
GRINDERS FOR RELIABLE GRINDING OF FROZEN MEAT
11.....K+G WETTER НА АГРОПРОДМАШ 2018. МОЩНЫЕ
ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВОЛЧКИ ДЛЯ НАДЕЖНОГО ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ
ЗАМОРОЖЕННОГО МЯСА
14.....MEYN’S HIGH-SPEED SOLUTIONS TAILORED TO THE POLISH MARKET
15.....ВЫСОКОСКОРОСТНЫЕ РЕШЕНИЯ КОМПАНИИ MEYN ДЛЯ
ПОЛЬСКОГО РЫНКА
20.....ONE OF LIMA’S BESTSELLING SEPARATORS EXHIBITED AT
AGROPRODMASH 2018
21.....КОМПАНИЯ LIMA ПРЕДСТАВИТ НА ВЫСТАВКЕ АГРОПРОДМАШ
2018 ОДНИ ИЗ СВОИХ НАИЛУЧШИХ СЕПАРАТОРОВ
22.....MICVAC EXPANDS TECHNOLOGY LEADERSHIP IN CHILLED READY
MEAL PRODUCTION TO SOUTH AFRICA
23.....MICVAC ПРОДОЛЖАЕТ ЛИДИРОВАТЬ В ПРОИЗВОДСТВЕ
ОХЛАЖДЕННЫХ ГОТОВЫХ БЛЮД В ЮЖНОЙ АФРИКЕ
28.....INNOVATION & PERFECTION. VACUUM FILLER OF THE LATEST
GENERATION. PERFECTION AT THE HIGHEST LEVEL
29.....ИННОВАЦИИ И СОВЕРШЕНСТВО. ВАКУУМНЫЕ ШПРИЦЫ
НОВЕЙШЕГО ПОКОЛЕНИЯ. ВЫСОЧАЙШИЙ УРОВЕНЬ СОВЕРШЕНСТВА
30.....CUTTING SYSTEM & SAUSAGE SEPARATOR LINE. REX CUTTING
SYSTEM RSS 70. MAXIMUM CUTTING PERFORMANCE – PRECISE CUTTING
POINTS
31.....РАЗРЕЗАНИЕ И ДЕЛЕНИЕ ГИРЛЯНД СОСИСОК. СИСТЕМА REX RSS
70. МАКСИМАЛЬНАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ И ТОЧНОСТЬ РАЗРЕЗА
32.....MEET THE WORLD MARKET LEADER!
33.....МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЛИДЕР РЫНКА!
36.....STEEN F.P.M. INTERNATIONAL AT
AGROPRODMASH 2018 / STEEN F.P.M. INTERNATIONAL
НА ВЫСТАВКЕ АГРОПРОДМАШ 2018
38.....90 YEARS EICKER - KNIVES
39.....90 ЛЕТ НОЖЕЙ EICKER
42.....60 YEARS OF INVENTOR’S SPIRIT AND QUALITY
43.....60 ЛЕТ ИННОВАЦИЙ И КАЧЕСТВА
46.....GLOBAL FOOD INDUSTRY WORKS WITH LASKA
MACHINES
47.....ПИЩЕВАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ ВО ВСЕМ МИРЕ
РАБОТАЕТ С МАШИНАМИ LASKA
SPOTLIGHT
48.....KREHALON IDENTIFIES MARKET OPPORTUNITY
FOR ‘EASY-OPEN’ PLASTIC CASINGS IN RUSSIA
49.....КОМПАНИЯ KREHALON ВЫЯВЛЯЕТ РЫНОЧНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ЛЕГКО ОТКРЫВАЕМЫХ
ПЛАСТИКОВЫХ ОБОЛОЧЕК В РОССИИ
52.....CREATING THE PERFECT BITE
53.....ПЕРВОКЛАССНОЕ КАЧЕСТВО ПО ПРИЕМЛЕМОЙ
ЦЕНЕ
CASE STUDY
58.....PROVEN SYSTEM, VARIOUS ALTERNATIVES: SKIN
PACKAGING FOR POULTRY
59.....ХОРОШО ЗАРЕКОМЕНДОВАВШАЯ СЕБЯ
СИСТЕМА, РАЗЛИЧНЫЕ АЛЬТЕРНАТИВЫ: УПАКОВКА
МЯСА ПТИЦЫ В ПЛОТНО ПРИЛЕГАЮЩУЮ ПЛЕНКУ
MSP Magazine • August/September 2018 | 3
NEWS
GLOBALG.A.P. Chain of Custody: Guardian of Food
Safety, Sustainability & Social Responsibility Claims
ààGLOBALG.A.P.
evidence of value to consumers, no
credible food safety, sustainability
and social or ethical claim can exist
for product attributes.
Following the announcement that GLOBALG.A.P.
has launched a focus group to update the standard
and plans to release a new version in the beginning
of 2019, Miodrag Mitic – Head of Traceability
Solutions and Senior Expert Chain of Custody (CoC)
at GLOBALG.A.P. explains what it is all about.
WHAT IS CHAIN OF
CUSTODY (COC)?
MIODRAG MITIC: CoC provides the
ability to identify the supply chain
actors that take legal ownership
or physical control over a certified
product in order to prove the
traceability between a final product
with the certification status claim
and the certified farm of origin.
WHICH ORGANIZATIONS HAVE
TO BE COC CERTIFIED?
MIODRAG MITIC: The CoC Standard
applies to anyone that buys and
sells GLOBALG.A.P. certified
products, for example the traders
or brokers, but also bulk storage
warehouses, processors, packers,
distributors and service providers.
The CoC is a requirement for IFA
(Integrated Farm Assurance)
certified producers that engage
in trading with a crop that is
not grown on the farm. The new
version of the CoC Standard will
also apply to wholesale, retail and
restaurant chain sites that want to
sell certified products in bulk with
the GGN Label claim.
WHY IS COC CERTIFICATION
IMPORTANT FOR
GLOBALG.A.P.?
MIODRAG MITIC: CoC certification
is the only independent assurance
that consumers and business
buyers have that the products
purchased as GLOBALG.A.P.
certified originate from certified
producers. Without certification as
WHAT ROLE DOES THE
GLOBALG.A.P. DATABASE HAVE
IN COC CERTIFICATION?
MIODRAG MITIC: It is a critical
tool that indexes all certified
organizations worldwide including
all their relevant product and
certification information. The
database functions by assigning
globally unique identification
numbers. The GLOBALG.A.P.
Number (GGN) is assigned to each
registered producer of primary
agricultural products and the
GLOBALG.A.P. Chain of Custody
Number (CoC) to each registered
supply chain organization.
HOW DOES THE DEVELOPMENT
PROCESS OF THE NEW
VERSION OF THE COC
STANDARD LOOK LIKE?
MIODRAG MITIC: We are drafting it
with a team composed of subject
matter experts representing retail,
wholesale, agriculture, seafood,
flowers and plants businesses. The
new version is expected to improve
the current standard based on the
implementation feedback received
over the last few years.
4 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Цепь обеспечения сохранности GLOBALG.A.P.:
безопасность продуктов питания, экологическая
рациональность и социальная ответственность
ààGLOBALG.A.P.
Организация GLOBALG.A.P.
объявила о создании
фокус-группы для
обновления стандартов,
а также планирует
выпустить новую версию
в начале 2019 г. Миодраг
Митич, руководитель
отдела решений в области
отслеживаемости и
старший эксперт по
обеспечению сохранности
(CoC) в GLOBALG.A.P.
объяснил, о чем идет речь.
ЧТО ТАКОЕ ЦЕПЬ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
СОХРАННОСТИ (COC)?
МИОДРАГ МИТИЧ: Цепь обеспечения
сохранности дает возможность
определить участников
цепочки поставок, которые
принимают юридическое право
собственности или вступают в
физическое владение сертифицированного
продукта в целях подтверждения
отслеживаемости
конечного продукта, статуса сертификации
и сертифицированной
фермы происхождения.
КАКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ДОЛЖНЫ
ИМЕТЬ СЕРТИФИКАЦИЮ COC?
МИОДРАГ МИТИЧ: Стандарт CoC
применяется в отношении всех
лиц, которые покупают и продают
сертифицированную продукцию
GLOBALG.A.P., например, торговцев
или брокеров, складов для
хранения насыпных грузов, перерабатывающих
предприятий,
предприятий по упаковке, дистрибьюторов
и поставщиков услуг.
Цепь обеспечения сохранности
Качественное
ОТДЕЛЕНИЕ
МЯСА
Сепараторы Машины для обвалки Машины для жиловки
Высокая производительность • Мясо с прекрасной структурой •
Нет необходимости в машине для разделки туш • Гигиеническая работа •
Быстрый демонтаж • Минимальное наблюдение • Экономия места
Полный ассортимент от 100 до 20 000 кг/ч
является требованием для производителей,
сертифицированных в
соответствии с Комплексной гарантией
соответствия сельскохозяйственного
производства (IFA),
которые занимаются торговлей
сельскохозяйственных культур,
не выращенных на ферме. Новая
АГРОПРОДМАШ
Lima, команда специалистов, обеспечивающая качественное отделение
мяса от костей с помощью технологий.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОДАЖИ ВО ВСЕМ МИРЕ
ПОСЕТИТЕ НАС
НА ВЫСТАВКЕ
МОСКВА
LIMA S.A.S. • 456, route de Rosporden • 29000 КЕМПЕР • ФРАНЦИЯ
Тел.: +33 (0) 298 948 968 • Факс: +33 (0) 298 948 969
www.lima-france.com • lima@lima-france.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 5
NEWS
ààGLOBALG.A.P.
версия стандарта CoC распространяется
также на вебсайты
оптовой, розничной продажи и ресторанных
сетей, которые хотят
продавать сертифицированные
продукты крупными партиями с
маркировкой GGN.
ПОЧЕМУ СЕРТИФИКАЦИЯ
COC ИГРАЕТ ТАКУЮ ВАЖНУЮ
РОЛЬ ДЛЯ GLOBALG.A.P.?
МИОДРАГ МИТИЧ: Сертификация
CoC – это единственная независимая
гарантия того, что сертифицированные
GLOBALG.A.P. продукты,
покупаемые потребителями
и предприятиями, поставляются
сертифицированными производителями.
Сертификация – это доказательство
качества для потребителей,
и без нее нельзя обеспечить
безопасности, экологической рациональности
продуктов, а также
социальной ответственности или
этичности производителей.
КАКУЮ РОЛЬ ИГРАЕТ БАЗА
ДАННЫХ GLOBALG.A.P. В
СЕРТИФИКАЦИИ COC?
МИОДРАГ МИТИЧ: Это очень важный
инструмент, в который заносятся
все сертифицированные
организации во всем мире, в том
числе их продукция и информация
о сертификации. База данных
функционирует с помощью
присвоения уникальных идентификационных
номеров. Номер
GLOBALG.A.P. (GGN) присваивается
каждому зарегистрированному
производителю первичных сельскохозяйственных
продуктов, а
номер обеспечения сохранности
GLOBALG.A.P. (CoC) – каждой зарегистрированной
организации
цепочки поставок.
КАК ВЫГЛЯДИТ ПРОЦЕСС
РАЗРАБОТКИ НОВОЙ
ВЕРСИИ СТАНДАРТА COC?
МИОДРАГ МИТИЧ: Мы разрабатываем
новую версию в сотрудничестве
с командой специалистов
в данной области, являющихся
представителями розничной, оптовой
торговли, сельского хозяйства,
а также производства морепродуктов,
цветов и растений. Мы
ожидаем, что новая версия улучшит
текущий стандарт, в соответствии
с отзывами о его внедрении,
которые мы получили в течение
последних нескольких лет.
Â
www.globalgap.org/coc/
6 | MSP Magazine • August/September 2018
АВТОМАТИЧЕСКИЕ
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ
ЛИНИИ
ДЕЛАЮТ ИЗ МНОЖЕСТВА РАБОЧИХ
ОПЕРАЦИЙ ОДНУ
Получите выгоду от комплексного решения LASKA:
сопровождение проектов от консультирования до ввода в эксплуатацию и
индивидуальная адаптация производственной линии по желанию.
laska.at
NEWS
Model JHS Hand-
Held Pneumatic
Skinners
ààJARVIS
Ручные пневматические
шкуросъемные машины модели JHS
ààJARVIS
Jarvis’ new standard and
light models JHS-Hand Held
Pneumatic Skinners are specially
designed for fast and efficient
removal of trimming strips, skin
patches, rounds, butts, hindquarters,
and loins off of pork carcasses.
They are useful for ham and beef
ribs trimmings, de-fatting pork, beef,
lambs and goats, fish skinning,
removing chicken breast skin, and
trimming turkey membranes. Jarvis’
JHS skinners provide low cost
skinning of boars and sows with
clean, uniform, controlled depth
removal of skin and fat, without
knife cuts or gashes.
Four different cutting depths are
available – 1.6 mm, 3.2 mm, 4.8
mm and 6.35 mm. Easy to operate,
clean and maintain, they also have
an adjustable 360 degree rotating
handle for comfortable handling.
Jarvis provides free service and
training.
Jarvis equipment is sold and serviced
worldwide through subsidiary branch
locations, and Jarvis distributors. For more
information about the new JHS Hand-Held
Skinner, please contact Vincent R. Volpe:
info@jarvis-russia.ru.
Model JHS Hand-Held Pneumatic Skinners
Модель JHS. Стандартная и облегченная
Новые стандартные и облегченные модели ручных пневматических
шкуросъемных машин JHS компании Jarvis специально созданы
для быстрого и эффективного удаления обрезков, шкуры, огузков, толстых
частей шкуры, задних частей и корейки со свиных туш. Машины
также подходят для обрезки окороков и спинной части говяжьей туши,
удаления жира со свинины, говядины, баранины и козлятины, обесшкуривания
рыбы, снятия кожи с куриных грудок и снятия пленки с индейки.
Новые шкуросъемные машины JHS компании Jarvis обеспечивают
низкозатратное обесшкуривание хряков и свиноматок благодаря эффективному
и равномерному удалению шкуры и жира с регулируемой
глубиной обесшкуривания, без подрезов и следов от ножа.
Машины обеспечивают четыре глубины обесшкуривания – 1,6 мм,
3,2 мм, 4,8 мм и 6,35 мм. Шкуросъемные машины JHS просты в эксплуатации,
очистке и техническом обслуживании, а также имеют регулируемую
ручку, которая может вращаться на 360 градусов для
более удобного захвата.
Компания Jarvis предоставляет бесплатное обучение и обслуживание.
Оборудование компании Jarvis продается и обслуживается во всем мире
благодаря и дистрибьюторам компании. Для получения более подробной
информации о новой ручной шкуросъемной машине JHS свяжитесь с Винсентом
Р. Вольпом: ООО «Джарвис» е-мейл: info@jarvis-russia.ru.
Â
www.jarvis-russia.ru
8 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
K+G Wetter at Agroprodmash 2018
Powerful Industrial Grinders for Reliable
Grinding of Frozen Meat
ààK+G WETTER
In meat processing, machines are
required that can withstand even
high demands and produce the
best results. As a specialist in highquality
machine solutions, deeply
rooted in the industry, K+G Wetter
has developed an industrial grinder,
which perfects the processing of
fresh meat and, in addition, easily
grinds frozen blocks of meat: the
AW K 280 industrial grinder. Like
all other K+G machines, the highperformance
grinder delivers the
typical properties that are tailored
to the specific requirements
of industrial plants. Even in
continuous operation, the modern
machine convinces with a reliable
high performance.
The massive industrial grinder
operates on the proven 2—worm
principle of K+G Wetter. Due
to its unrivalled strength and
a feeder worm of special cast
iron with peeling edge, the high
performance grinder can cut
frozen blocks instead of breaking
them. The result is a clean, clear
cut. In addition, the AW K 280 has
a particularly high performance.
It can easily process up to 22 t of
fresh meat per hour. For standard
blocks (60 x 40 x 25 cm), the
capacity is 4 to 8 t / h depending
on the final perforated disc size,
and even 16 t / h for pre-chopped
frozen meat.
THOROUGH CLEANING
IN NO-TIME
The split lid of the 120-litre vacuum bowl cutter (VCM 120) from K+G Wetter
allows much easier access to the cutter bowl. This makes loading and unloading
particularly convenient. / Составная крышка 120-литрового вакуумного
куттера (VCM 120) от компании K+G Wetter обеспечивает более простой
доступ к его чаше. Благодаря этому загрузка и разгрузка особенно удобны.
A special highlight is the new
cleaning device, in which the feeder
worm is not removed for cleaning
but only "pulled forward". A built-in
cleaning tip automatically ensures
the necessary cleaning. Only a few
movements are required when the
meat worm is removed for cleaning.
The electrically secured outlet
protection for the worm housing
10 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
K+G Wetter на Агропродмаш 2018
Мощные промышленные волчки для надежного измельчения
замороженного мяса
ààK+G WETTER
Для мясопереработки нужны
машины, которые выдерживают
даже повышенные
требования и обеспечивают наилучшие
результаты. Как специалист
по высококачественным
машинным решениям, прекрасно
знающий данную отрасль, компания
K+G Wetter разработала
промышленный волчок, который
доводит обработку свежего мяса
до совершенства и, более того,
без проблем измельчает также
и блоки замороженного мяса:
волчок-автомат AW K 280. Как и
многие другие машины компании
K+G высокопроизводительный
волчок имеет типичные свойства,
отвечающие особым требованиям
промышленных предприятий.
Даже в режиме продолжительной
работы современная машина
обеспечивает надежную высокую
производительность.
Массивный промышленный волчок
работает по зарекомендовавшему
себя принципу 2 шнеков от
компании K+G Wetter. Благодаря
своей неукротимой мощи и подающему
шнеку, выполненному из
специального литья с режущей
кромкой, высокомощный волчок
может резать замороженные
блоки, а не разбивать их.
Результат: аккуратный, четкий
Reliable even in continuous operation: the AW K 280 for industrial
plants is convincing with its high performance. / Надежность даже
в продолжительном режиме работы: волчок-автомат AW K
280 для промышленных предприятий убеждает своей высокой
производительностью.
разрез. Кроме того, AW K 280 отличается
особенно высокой производительностью.
Он может без
проблем перерабатывать до 22 т
свежего мяса в час. При использовании
стандартных блоков (60
x 40 x 25 см) производительность
в зависимости от размера конечной
решетки составляет от 4 до
8 т/ч, а в случае предварительно
измельченного замороженного
мяса даже до 16 т/ч.
MSP Magazine • August/September 2018 | 11
NEWS
ààK+G WETTER
The K+G sorting device can be
installed and removed in no time at
all, without the need for tools, which
makes cleaning particularly easy
and thorough. / Сортировочное
устройство K+G Wetter можно снять
и установить в кратчайшее время
и полностью без инструментов, что
делает возможной более легкую и
тщательную санобработку.
can be tilted laterally. Another
advantage in terms of hygiene
is that the machine housing, as
is the case with all K+G Wetter
machines, is closed all round, so
that no spray water can permeate.
A rinsing connection allows
cleaning of the rinsing chambers.
These are installed behind the
receivers for the worm drives in
the body of the machine. If a thin
fluid product is pressed into the
machine body, it is picked up there
and discharged through the flush.
MODERN SORTING SYSTEM
MAKES IT EASIER
The pneumatic sorting device
is available as an option for
the high-performance industrial
grinder. The special feature
of the K+G solution: during
grinding the hard parts are
removed laterally, as a result of
which the separated material
can be checked much more
easily and quickly. In addition,
the pneumatic device can be
installed or removed completely
in just a few seconds without
the need for tools. This allows
the user to clean the individual
components particularly easily
and thoroughly.
ANOTHER TRADE FAIR
HIGHLIGHT: VACUUM
BOWL CUTTER WITH
CLEVER LID SOLUTION
In addition, K+G Wetter has
included its new 120-litre
vacuum bowl cutter at this year's
Agroprodmash trade fair. The
progress of this machine is in
detail – and in the lid. This means
that it is no longer necessary to
lift the entire cover but only the
front area. Users now have more
convenient access to the cutter
bowl and can load and unload the
machine much more quickly.
Further information about the
machines and all innovations
from K+G Wetter can be found at
the Agroprodmash, Forum, Booth
FC100 or at www.kgwetter.de.
ТЩАТЕЛЬНАЯ САНОБРАБОТКА
ПО МАНОВЕНИЮ РУКИ
Особая отличительная особенность
– устройство санобработки нового
типа, в котором подающий шнек
для обработки не снимается, а
только «выдвигается». Встроенная
очистная форсунка затем автоматически
обеспечивает необходимую
санобработку. Достаточно
нескольких движений для снятия
мясоперерабатывающего шнека в
целях очистки. При этом электрическую
защиту выхода продукта
на корпусе шнека можно откинуть
вбок. Преимуществом с точки зрения
гигиены также является закрытый
со всех сторон корпус, как
и на всех машинах K+G Wetter, в
который не могут попасть брызги
воды. Промывочное подключение
обеспечивает возможность очистки
промывочных камер. Они установлены
за креплениями шнековых
приводов в корпусе машины. Если
в направлении корпуса машины
нагнетается жидкий продукт, то он
собирается в них и выводится через
промывку.
12 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
ààK+G WETTER
СОВРЕМЕННОЕ
СОРТИРОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО
УПРОЩАЕТ ПРОЦЕСС
В качестве опции для производительного
волчка-автомата предлагается
пневматическое сортировочное
устройство. Особенность
решения K+G: во время измельчения
твердые составляющие отводятся
в сторону, что позволяет
намного проще и быстрее контролировать
отсортированный материал.
Кроме того, пневматическое
устройство можно установить
или снять без каких-либо инструментов
за несколько секунд. Это
дает пользователю возможность
простой и основательной санобработки
отдельных конструктивных
деталей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИЗЮМИНКА ДЛЯ
ВЫСТАВКИ: ВАКУУМНЫЙ
КУТТЕР С «УМНЫМ»
РЕШЕНИЕМ КРЫШКИ
Дополнительно компания K+G
Wetter представляет в этом году
на выставке «Агропродмаш» также
свой новый вакуумный куттер
на 120 литров. В данной машине
прогресс заключается в деталях
и в крышке. Ведь теперь не нужно
поднимать ее целиком, а только
передний участок. Таким образом
у пользователей появляется
более удобный доступ к чаше
куттера и они могут значительно
быстрее осуществлять загрузку и
разгрузку машины.
Дополнительную информацию о
машинах и всех новинках компании
K+G Wetter можно получить на выставке
«Агропродмаш», в павильоне
«Форум», на стенде FC100 или на
сайте www.kgwetter.de
THE GLOBALG.A.P. AQUACULTURE STANDARD
Caring for Consumers - Responsible Sourcing at All Stages of Production
COMPOUND FEED
HATCHERY
GROW-OUT
HARVEST
POST-HARVEST
Covers All Species of Finfish,
Crustaceans & Molluscs
31 Species certified for Finfish
6 Species certified for
Crustaceans, Molluscs
2+ Million Metric Tons Certified Worldwide
The Global Sustainable Seafood Initiative
recognises the GLOBALG.A.P. Aquaculture
Certification System V5.1-1 to be in alignment
with all applicable Essential Components of
the GSSI Global Benchmark Tool V1.0.
453 Producers under
Certification
15 Accredited
Certification Bodies
The only Aquaculture
Certification Standard at
farm level recognized by the
Global Food Safety Initiative
Aquaculture Certification
in 29 countries
Aquafeed Certification
in 30 countries
Chain of Custody Certification
in 21 countries
Consumer Label
for Certified
Aquaculture
www.globalgap.org/aquaculture
MSP Magazine • August/September 2018 | 13
NEWS
MEYN’S High-Speed Solutions
Tailored to the Polish Market
ààMEYN FOOD PROCESSING TECHNOLOGY BV
At Polagra-Tech,
Meyn presents high-speed
solutions up to 15,000
bph which means more
production and greater
profit opportunities.
Polagra-Tech, the international
Polish trade fair of food
processing technologies will take
place at the Congress Center in
Poznań, Poland. Recently, the EU
commission has forecasted that in
2019 Polish poultry meat production
will remain the European Union’s
(EU) largest poultry meat producer.
Increasing demand is driven by
growing domestic consumption
and export. In response to
this growing demand, Polish
processors are actively seeking
more sophisticated equipment
that can process broilers quicker,
achieving higher levels of quality
and performance.
Meyn offers a highly flexible,
competitive solutions from live
bird handling to deboning at the
maximum capacity available in
the market. These solutions will
boost the processor’s market
position and ensure their business
continuity, leading to a significant
labor reduction.
GRANDE DRAWER SYSTEM
Careful live bird handling
optimizes both animal welfare and
product quality, and the Grande
drawer system is developed with
those in mind. It offers flexible
layouts, depending on specific
plant requirements, and can
be expanded with the Meyn
Multistage CO2 stunning and
automatic trailer unloading and
loading. The drawer system,
designed for the highest line
speeds and with an unrivaled
headspace of 255 mm for the
birds, preventing heat stress and
ensuring uniform meat quality.
14 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Высокоскоростные решения
компании MEYN для польского рынка
ààMEYN FOOD PROCESSING TECHNOLOGY BV
На выставке Polagra-Tech
компания Meyn представит
вниманию посетителей
высокоскоростные решения
вплоть до 15 000 птиц
в час, способствующие
повышению эффективности
производства и прибыли.
Международная торговая выставка
технологий производства
продуктов питания Polagra-
Tech пройдет в Конгрессном центре
в г. Познань, Польша. Недавно
комиссия Европейского Союза
объявила, что в 2019 году Польша
продолжит оставаться крупнейшим
производителем мяса птицы
в Европейском Союзе (ЕС).
Рост спроса обусловлен повышением
национального потребления
и экспорта. В ответ на растущий
спрос польские производители
активно ищут более современное
оборудование, которое может
осуществлять более быструю переработку
бройлеров, а также обеспечивать
более высокий уровень
качества и производительности.
Компания Meyn предлагает универсальные
и конкурентоспособные
решения от обработки живой
птицы до обвалки с максимальной
производительностью, предлагаемой
на рынке. Данные решения
укрепят позицию производителя
на рынке и обеспечат бесперебойное
функционирование
компании, что, в свою очередь,
приведет к существенному снижению
затрат на оплату труда.
СИСТЕМА ОБРАБОТКИ
ЖИВОЙ ПТИЦЫ GRANDE
Эффективная обработка живой
птицы обеспечивает высокий
уровень гуманного обращения
с животными и высокое
качество продукции, поэтому
система Grande специально создана
для соответствия этим
требованиям. Она предлагает
эффективные схемы размещения
оборудования, в зависимости
от конкретных требований
предприятия. Кроме того, система
может использоваться в
сочетании с устройством оглушения
Meyn Multistage CO2 и
системой автоматической загрузки
и разгрузки. Система обработки
живой птицы создана
для самых высокоскоростных
производственных линий. Она
также обеспечивает непревзойденное
свободное пространство
в 255 мм для птиц, что
способствует предотвращению
воздействия теплового стресса
и обеспечению высокого качества
мяса.
ОБВАЛКА – ЭТО НЕ ПРОСТО
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ
ПРОЦЕСС, А ИСКУССТВО.
На выставке Polagra-Tech Expo
компания Meyn также сосредоточит
свое внимание на усовершенствованных
решениях в области
высокопроизводительной обвалки
мяса.
MSP Magazine • August/September 2018 | 15
NEWS
ààMEYN FOOD PROCESSING TECHNOLOGY BV
DEBONING IS NOT JUST A PROCESS
– IT’S A WORK OF ART.
Upgraded deboning solutions with the highest
yield will be one of the focus points of Meyn during
this year’s Polagra-Tech Expo.
RAPID BREAST DEBONER M4.1
Designed for ultimate convenience and efficiency,
Rapid is the Plug & Play automatic breast deboner.
The super efficient and compact Meyn Rapid breast
deboner M4.1 is available with an increased capacity
from 4,000 bph to 4,200 bph. The Rapid Breast
Deboner is suitable for fresh and matured front halves
or breast caps. The Rapid breast deboner acts as an
advanced and standalone new system that is carefully
designed to minimize installation time and optimize
the footprint/capacity ratio.
WLD WHOLE LEG DEBONER M2.0
With the whole chicken leg still being a popular cut
in Poland, and all over the world, Meyn’s WLD whole
leg deboner M2.0 simultaneously processes left
and right anatomical legs with or without skin at
a capacity of 3,600 legs per hour. The WLD M2.0
can precisely debone whole legs to the highestquality
export standards, and to the level of quality
demanded by domestic consumers.
TDS THIGH DEBONING SOLUTION M1.0
The widely installed Meyn TDS Thigh Deboning
Solution comprises multiple integrated process
steps that enable poultry producers to enjoy
maximum yield, quality, and throughput with a
minimum of labor. The TDS is available in three
versions, with capacities ranging from 3,600 thighs
per hour up to 7,200 thighs per hour.
МАШИНА ДЛЯ ОБВАЛКИ ГРУДОК RAPID M4.1
Rapid – это автоматически конфигурируемая машина
для обвалки грудок, обеспечивающая высокий уровень
удобства и эффективности. Компания Meyn увеличила
производительность эффективной и компактной машины
для обвалки грудок Rapid M4.1 с 4000 птиц в час до
4200 птиц в час. Машина для обвалки грудок Rapid подходит
для свежих передних частей или необваленных
грудок с ребрами. Машина для обвалки грудок Rapid
является новой усовершенствованной и автономной
системой, тщательно разработанной для сведения продолжительности
установки к минимуму и оптимизации
соотношения использования производственных мощностей
и занимаемой площади.
МАШИНА ДЛЯ ОБВАЛКИ ЦЕЛЫХ НОЖЕК WLD M2.0
Целые куриные ножки продолжают быть очень популярными
не только в Польше, но и во всем мире, поэтому
машина для обвалки целых ножек WLD M2.0 компании
Meyn одновременно обрабатывает левые и правые
ножки с кожей или без нее, а производительность этого
оборудования составляет 3 600 ножек в час. Машина
WLD M2.0 может осуществлять эффективную и высококачественную
обвалку целых ножек в соответствии с
требованиями стандартов на экспорт, а также местных
потребителей.
МАШИНА ДЛЯ ОБВАЛКИ ОКОРОКОВ TDS M1.0
Популярное решение компании Meyn в области обвалки
окороков TDS включает в себя несколько комплексных
этапов технологического процесса, позволяющих
птицеперабатывающим предприятиям обеспечить
максимальную производительность, качество и производственную
мощность с минимальными трудовыми
затратами. Машина TDS предлагается в трех версиях с
производительностью от 3 600 до 7 200 окороков в час.
Meyn welcomes all guests to Polagra-Tech 2018
from September 30th to October 4th, at Pavillion 4,
Stand 43. Meyn’s specialists will also be available at
the booth in Poznań to discuss the superior qualities
of the products.
Компания Meyn приглашает всех гостей посетить павильон
4, стенд 43 на выставке Polagra-Tech 2018 с 30
сентября по 4 октября. Эксперты компании расскажут
посетителям выставки в г. Познань о высоком качестве
изделий предприятия.
Â
www.meyn.com
16 | MSP Magazine • August/September 2018
WorldFood
21 st International
Food & Drink Exhibition
23-25 October 2018
IEC, Kyiv, Ukraine
Where the World
of Food Meets
Premier Expo
Ksenia Gavrylenko
Tel: +380 (44) 496 86 45 (ext. 210)
E-mail: K. Gavrylenko@pe.com.ua
www.worldfood.com.ua
WHEN PACKAGING
WHEN PACKAGING
FLEXIBILITY AND
REALIABILITY ARE KEY
REALIABILITY ARE KEY
WHEN PACKA
FLEXIBILITY A
REALIABILITY
WEBOMATIC Multitools creating skin and MAP packaging
WEBOMATIC Multitools creating skin and MAP packaging
on the on the same same die die set set - as - as individual, individual, unique unique and and flexible flexible as as
your your packaging packaging requirements.
WEBOMATIC Multitools creating skin and MAP pac
on the same die set - as individual, unique and flexib
your packaging requirements.
WHEN PACKAGING
FLEXIBILITY AND
REALIABILITY ARE KEY
WHEN PACKA
WEBOMATIC Multitools creating skin and MAP packaging
FLEXIBILITY A
REALIABILITY
on the same die set - as individual, unique and flexible as
your packaging requirements.
WEBOMATIC Multitools creating skin and MAP pac
on the same die set - as individual, unique and flex
your packaging requirements.
NEWS
One of LIMA’s Bestselling Separators Exhibited at
AGROPRODMASH 2018
ààLIMA
LIMA will exhibit at
AGROPRODMASH in Moscow,
one of their bestselling “LIMA
quality meat”, meat-bone separators
in Russia for years, the now
traditional LIMA RM 600 S.
This model of LIMA machine is
used satisfactorily and acclaimed
around the globe by customers
producing the highest quality of
MSM (Mechanically Separated
Meat) at high yield out of poultry
carcasses or fish.
CAPACITY:
• Chicken carcasses: 3500 – 4000
kg/hr (7700 – 8800 lbs/hr).
Of course, any other poultry bones
such as from Turkey or even whole
layer hens for instance can be
separated in the LIMA RM 600 S.
The LIMA RM 600 S as other LIMA S
meat-bone separators with very few
additional parts can be changed
over into a:
• LIMA DDS / DD DEBONER /
DESINEWER
Similarly, any LIMA DDS / DD model
can easily be changed over into a
LIMA S meat-bone separator. The
LIMA DDS / DD range ensures to get
very HIGH QUALITY meat on raw
products such as poultry, pork and
beef. Typical applications:
• Desinewing of raw materials with
or without cartilage, such as shank
meat, trimmings, aponeurosis,
high yields: from 80 to 96% while
C/P ratios remain under controlled
values and the temperature hardly
increases during the process.
• Mechanical deboning, the same
LIMA machines, equipped with the
adequate deboning head enable
to produce very HIGH QUALITY
separated meat, in terms of
structure, colour and low Calcium
content, less than 1000 ppm.
RM 600 S
To know more about LIMA’s numerous
applications, please come and see their
specialist on their Russian dealers’
booths.
 www.lima-france.com
20 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Компания LIMA представит на выставке
АГРОПРОДМАШ 2018 одни из своих наилучших
сепараторов
ààLIMA
Компания LIMA представит
вниманию посетителей
выставки АГРОПРОДМАШ в
Москве один из своих самых
продаваемых в России и ставший
уже традиционным сепаратор
для разделения мясокостной
массы LIMA RM 600 S, предназначенный
для производства
высококачественных мясных
изделий.
Эта модель сепараторов компании
LIMA пользуется большим
успехом у клиентов по всему
миру, занимающихся производством
большого количества высококачественного
мяса птицы
или рыбы механической обвалки.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ:
• Куриные тушки: 3500 – 4000
кг/ч (7700 – 8800 фунтов/ч).
Машина LIMA RM 600 S, разумеется,
может использоваться
для обработки индюшатины или
даже целых кур-несушек.
• LIMA DDS / DD МАШИНЫ ДЛЯ
ОБВАЛКИ / ЖИЛОВКИ МЯСА
Кроме того, любую модель LIMA
DDS / DD можно легко преобразовать
в сепараторы для разделения
мясокостной массы LIMA S.
Линейка оборудования LIMA DDS
/ DD обеспечивает эффективное
производство мясных изделий
очень ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА из
такого сырья, как мясо птицы,
свинина и говядина. Типичные
сферы применения:
• Жиловка мяса с хрящами и без
них, например, рульки, мясные
обрезки, сухожилия. Высокая
производительность: от 80 до
96%, контролируемое соотноше-
We serve the method,
you serve the food.
ние калорий и белков, температура
почти не повышается во время
процесса.
• Механическая обвалка мяса
с помощью машин компании
LIMA, имеющих эффективную
головку для обвалки и позволяющих
производить мясо с очень
ВЫСОКИМ КАЧЕСТВОМ с точки
зрения структуры, цвета и низкого
содержания кальция, менее
1000 ч./млн.
Для получения более подробной
информации об оборудовании LIMA,
свяжитесь со специалистами на выставочном
стенде российского представителя
компании.
Experience the Micvac method – a new way of producing
chilled ready meals that will truly heat up your market share.
Â
www.lima-france.com
Как и другие сепараторы для
разделения мясокостной массы
линейки S компании LIMA,
LIMA RM 600 S с помощью всего
нескольких дополнительных
частей можно преобразовать в
следующее оборудование:
Fill with fresh
ingredients
Apply valve
and film
Cook and
pasteurise
Meet us at Sial in hall 7, stand C309, Paris, France, 21 – 25 October
Cool and create
vacuum
www.micvac.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 21
NEWS
Micvac Expands Technology Leadership in Chilled
Ready Meal Production to South Africa
ààMICVAC AB
Karolina Eldh,
Communication Manager, Micvac
Каролина Ельд,
начальник отдела коммуникации
компании Micvac AB
Johan Zetterberg,
Business Development Director, Micvac
Йохан Зеттерберг,
директор по развитию бизнеса
компании Micvac AB
Swedish food tech company, Micvac, has revolutionised the ready-meal market. Key
to the freshness and quality of Micvac meals are in-pack cooking and pasteurisation
as well as Micvac’s patented packaging components: the Micvac tray and the
unique Micvac valve. This innovative method for the production of chilled ready
meals is currently utilised in almost 20 countries around the world. The South
African brand “The Whistling Chef” by Clover was recently added to that list.
MICVAC READY MEALS IN
SOUTH AFRICA: FIRST TASTE
OF AFRICAN SUCCESS STORY
The South African Clover company,
initially specialised in
dairy products, is a leading branded
food and beverages group in South
Africa and selected African countries.
“The Whistling Chef” range
is Clover’s most recent offering for
the ready meal market. It includes
South African favourites such as
Creamy Macaroni & Cheese, Cottage
Pie, Creamy Alfredo, Beef Lasagne
and Spaghetti Bolognese.
NATIONWIDE SOCIAL
MEDIA SUCCESS FOR
WHISTLING CHEF LAUNCH
The brand was launched with the
help of local celebrities, Pearl
Thusi and Ntokozo Dlamini, who
led an intrigued crowd to a “The
Whistling Chef” tasting event.
This was accompanied by a viral
promotion campaign that included
reports and hits on TV, radio and
different social media channels
including YouTube. In the runup
to this event, groups of chefs
walked around whistling in various
South African cities. Amateur
videos posted on social media led
to an overwhelming viral success.
People tweeted about whistling
chefs not knowing about the brand
yet. In the middle of this, the big
launch event took place, finally
revealing the actual product. The
event hit the media with reports on
a flash mob staged by employees
dressed as chefs, and celebrities
Thusi and Dlamini sampling “The
Whistling Chef” ready meals.
During the launch consumers were
able to taste the products and
test Clover’s promise of delicious
22 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Micvac продолжает лидировать в производстве
охлажденных готовых блюд в Южной Африке
ààMICVAC AB
Шведская компания Micvac,
работающая в области технологий
продуктов питания, революционизировала
рынок готовых
блюд. Очень важную роль для
сохранения свежести и качества
блюд Micvac играет метод приготовления
пищи непосредственно
в упаковке и пастеризации, а
также запатентованные упаковочные
компоненты компании
Micvac: лоток и уникальный клапан
Micvac. В настоящий момент
этот инновационный метод производства
охлажденных готовых
блюд используется в почти 20
странах мира. Недавно южноафриканская
марка „The Whistling
Chef” компании Clover тоже была
добавлена к этому списку.
ГОТОВЫЕ БЛЮДА MICVAC В
ЮЖНОЙ АФРИКЕ: ПЕРВЫЙ
ВКУС АФРИКАНСКОГО УСПЕХА
Южноафриканская компания
Clover, которая первоначально
специализировалась на молочных
продуктах, сейчас является
ведущим производителем
продуктов питания и напитков
БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ
МЕЛКИХ ДЕТАЛЕЙ.
Сортировочная
установка:
быстрая сборка,
легкая очистка.
Наш рецепт успеха.
Для вас.
АГРОПРОД-
МАШ 2018
ПАВИЛЬОН
FORUM,
BEGARAT
СТЕНД FC100
www.kgwetter.de
MSP Magazine • August/September 2018 | 23
NEWS
ààMICVAC AB
Clover´s ingenious launch campaign trending on social media sites like Instagram,
facebook and Twitter. / Оригинальная рекламная кампания Clover в таких
социальных сетях, как Instagram, facebook и Twitter.
A flash mob of whistling chefs introducing these new, delicious and fresh Micvac
chilled ready meals without additives in South Africa / Флешмоб с насвистывающими
поварами, представляющими новые, вкусные и свежие охлажденные готовые
блюда Micvac без добавок в Южной Африке.
convenience food with quality
ingredients. Interest for “The
Whistling Chef” products is now
at an all-time high. Karolina Eldh,
Communication Manager, Micvac,
is excited: “It’s very nice to see
how they have combined social
media with fun activities to arouse
interest in the meals. This provides
great inspiration for the launch of
our exceptional products.”
FIRST IN AFRICA TO USE
THE MICVAC METHOD
The collaboration between Micvac
and Clover make “The Whistling
Chef” range the first in South Africa
to use Micvac’s innovative readymeal
production and packaging
method. Clover decided to invest in
Micvac’s flexible option with a semiautomatic
line using the MSA20
and a smaller tunnel. Its capacity
can easily be increased with more
tunnel modules and an automatic
sealing and filling line. The two
companies worked closely together
on recipe and tray development.
This led to a new tray specifically
geared towards Clover’s needs
and market requirements. “The
Whistling Chef” range is completely
halal and was developed by food
24 | MSP Magazine • August/September 2018
F
NEWS
ààMICVAC AB
в Южной Африке и некоторых африканских странах. Линейка продуктов
„The Whistling Chef” (Насвистывающий повар) является новейшим
предложением компании Clover на рынке готовых блюд. Она включает
в себя такие популярные в Южной Африке блюда, как сливочные макароны
с сыром, запеканка из мяса с картофелем, сливочные макароны с
креветками, лазанья с говядиной и спагетти „Болоньез”.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ УСПЕХ МАРКИ „WHISTLING
CHEF” В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ
Торговая марка „The Whistling Chef” была запущена с помощью местных
звезд Перл Туси и Нтокозо Дламини, которые были ведущими
церемонии дегустации продуктов. Это событие также включало в
себя масштабную рекламную кампанию, состоявшую из репортажей
и хитов по телевидению, радио и различным социальным сетям, в
том числе YouTube. Во время
подготовки к этому событию,
группы поваров ходили по улицам
южноафриканских городов и
насвистывали. Размещение любительских
видеороликов в социальных
сетях привело к большому
успеху в интернете. Люди
писали сообщения в Твиттере о
насвистывающих поварах, еще
не зная об этой торговой марке.
Затем состоялась грандиозная
церемония по запуску нового
продукта. Событие включало
в себя репортажи о флешмобе,
организованном сотрудниками
Эффективность выше на 25% !
Клипсование с одновременным наложением
петли, автоматическое подвешивание и
размещение на коптильной палке
FCHL 160
Для больших объемов производства в диапазоне
калибров от 38 до 100 мм
До 37 % экономии расходов на персонал
Потенциальное увеличение производительности
с 2 т до 4 т на человека по сравнению с FCA 3430
Ждем Вас на выставке
Πавильон Форум, стенд FC 080
Poly-clip System | Германия
Смотри также: polyclip.com/8738
Ваш партнер в России и СНГ: polyclip.com/ru/контакты/ru
Excellence in Clipping
FCHL 160_russ_214x145,5_MSP Magazin_9_18.indd 1 07.09.2018 12:21:39
MSP Magazine • August/September 2018 | 25
NEWS
ààMICVAC AB
Produced with the Micvac method:
high quality, fresh and healthy ready
meals full of flavour. / Производство
с помощью метода компании Micvac:
высококачественные, свежие,
здоровые и вкусные готовые блюда.
Сотрудничество компаний
Micvac и Clover делает „The
Whistling Chef” первой торговой
маркой в Южной Африке, использующей
инновационную технологию
производства и упаковки
готовых блюд компании Micvac.
Компания Clover решила инвестировать
в универсальную версию
оборудования Micvac с полуавтоматической
линией, машиной
MSA20 и небольшим тоннелем.
Производительность линии легко
можно повысить при использовании
дополнительных тоннельtechnologists
and specialists.
It has been available since 14th
of May at select retailers and
forecourts throughout South Africa.
The product’s fun slogans perfectly
sum up its appeal across target
markets: ‘Working late again!’,
‘Mum’s night off!’ and ‘Cooking for
one made fun!’
“We are very excited that our
collaboration with Clover has led
to the release of this innovative
new range into the South African
market,” says Johan Zetterberg,
Business Development Director
at Micvac. “The Whistling Chef
contains real Clover cheese, milk,
butter and cream. Only the best and
freshest ingredients are used, and
the Micvac method guarantees that
they keep their delicious flavour.”
компании, переодетыми как повара,
а также звездами Туси и
Дламини, которые представляли
вниманию потребителей готовые
блюда марки „The Whistling Chef”.
В ходе мероприятия потребители
имели возможность попробовать
вкусные продукты компании
Clover, приготовленные из высококачественных
ингредиентов.
В настоящий момент интерес к
продуктам марки „The Whistling
Chef” достиг рекордно высокого
уровня. Каролина Ельд, начальник
отдела коммуникации компании
Micvac, отметила следующее:
„Очень приятно видеть, как
они привлекли интерес к своим
готовым блюдам благодаря использованию
социальных сетей
и развлекательных мероприятий.
Это вдохновляет нас на использование
подобных методов для
запуска нашей новой продукции”.
ПЕРВАЯ АФРИКАНСКАЯ
КОМПАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩАЯ
МЕТОД MICVAC
ных модулей, а также автоматической
линии для наполнения и
запайки. Обе компании работали
вместе над созданием рецептур
и лотков. Данное сотрудничество
привело к разработке нового
лотка, специально созданного
для удовлетворения потребностей
и рыночных требований
компании Clover. Продукты марки
„The Whistling Chef” полностью
соответствуют халяльным
стандартам. Они были созданы
технологами и специалистами в
области производства продуктов
питания. Продукты поступили
в продажу 14 мая, и их можно
купить в некоторых магазинах
во всех городах Южной Африки.
Забавные рекламные слоганы
продуктов превосходно отражают
их популярность на целевых
рынках: „Опять работаете
допоздна!”, „Свободный вечер
мамы!” и „Приготовление пищи
еще никогда не было таким забавным!”
„Мы очень рады, что наше сотрудничество
с Clover привело к
внедрению нашего нового инновационного
решения на южноафриканском
рынке”, - сказал Йохан
Зеттерберг, директор по развитию
бизнеса компании Micvac.
„Марка The Whistling Chef содержит
натуральный сыр, молоко,
масло и сливки компании Clover.
Для изготовления этих продуктов
используются наилучшие и
самые свежие ингредиенты, а
метод Micvac гарантирует сохранение
их превосходного вкуса”, -
добавил также он.
Â
www.micvac.com
26 | MSP Magazine • August/September 2018
TASTE IS THE CLINCHER!
keller-brennecke.de
with
without Fessmann
“Tastes like cardboard” – No chance of that!
As a leading manufacturer of high-tech systems for smoking, cooking, baking and cooling, with us, it’s all
about the best taste possible.
If you want to amaze your customers with even better tasting products and are keen on technology that is
robust and easy-to-use, you can learn more online now at www.fessmann.com
FESSMANN GmbH und Co KG • 71364 Winnenden • Germany
NEWS
Innovation & Perfection. Vacuum Filler of the Latest
Generation. Perfection at the Highest Level
ààREX-TECHNOLOGIE GMBH & CO. KG
REX IS SETTING NEW
STANDARDS - VACUUM
FILLING MACHINES OF THE
HIGHEST STANDARD
The new Rex vacuum filling
machines, series 300, 400, 700
and 900 are the result of more
than 30 years of experience.
They satisfy a broad spectrum of
individual requirements. The new
series replaces the already well
proved and tested Rex vacuum filler
programme and it is the innovative
pioneer for machine processing of
various types of liquid or viscous
substances.
RVF 436 / 436 S / 460 / 460
S THE ALL- ROUNDER FOR
ALL SIZES OF BUSINESS
Series 400 is flexible and universal:
this is as suitable for the smaller
or medium-sized meat-processing
operations as it is for larger, highly
specialised companies. Its smooth
surface, hygienically designed,
space-saving machine housing, is
self-supporting and made entirely
of stainless steel. The reinforced
model of the large cell-feed system
guarantees exact portioning
accuracy for a maximum service life.
No crushing or smearing: it ensures
that all fillers are transported gently,
especially for larger sausage meat
charges, larger pieces of meat or
raw sausage applications. The vane
cell feed system is available with
eight, 12 or 14 vanes, alternatively
also with blind vanes. Thanks to the
newly developed lifting device, the
hopper of the RVF 400 – available
in different sizes – can be filled
simply and without any mess.
RVF 736, 761. HIGHER FILLING
PRESSURE FOR EASY FILLING
RVF 736 and 761 are designed also
for the requirements of the meat
processing industry. The reinforced
drive units make it possible to reach
a maximum filling pressure of up to
70 bar. Particularly useful for:
• applications in conjunction with
the Rex grinding head
• very cold and tough meat mass
up to -4°c
• when using smaller filling tube or
linking nozzle diameters
The in-feed systems guarantee
exact portioning – for both of
very cold or very tough fillers. At
the same time all fillers are gently
transported – i.e. without any
squashing, squeezing or tearing.
The RVF 736 and 761 may at any
time be equipped with a drive unit
for the grinder thanks to the large
machine stand. The main drive unit
in its reinforced design can achieve
a filling pressure of up to 70 bar. In
conjunction with the REX grinder
and the minced meat line, it also
offers maximum performance with
exceptionally exact portioning at
the same time.
Thanks to the newly developed
lifting device, the hopper of the
RVF 700 can be filled simply and
without any mess. The hopper is
available in different sizes (250
and/or 350 litres).
Â
www.rex-technologie.com
28 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Инновации и совершенство. Вакуумные шприцы
новейшего поколения. Высочайший уровень совершенства
ààREX-TECHNOLOGIE GMBH & CO. KG
REX УСТАНАВЛИВАЕТ
НОВЫЕ СТАНДАРТЫ -
ВАКУУМНЫЕ ШПРИЦЫ
ВЫСОЧАЙШЕГО КАЧЕСТВА
Новые вакуумные шприцы
Rex серии 300, 400, 700 и 900
являются результатом более
чем 30-летнего опыта компании.
Они учитывают самый широкий
спектр индивидуальных требований
клиентов. Новая серия приходит
на замену испытанной и хорошо
зарекомендовавший себя программы
вакуумных шприцов Rex,
и прокладывает путь инноваций
в области машинной обработки
вязких и жидких масс в пищевой
промышленности.
RVF 436 / 436 S / 460 /
460 S УНИВЕРСАЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ
ЛЮБОГО РАЗМЕРА
Серия 400 отличается гибкостью и
универсальностью: она подходит
как для малых и средних мясоперерабатывающих
предприятий,
так и для применения на крупных
специализированных производствах.
Гладкий и гигиеничный корпус
машины является самонесущим
и полностью выполнен из нержавеющей
стали, а компактный
дизайн шприца позволит сэкономить
место. Крупный шиберный
барабан подачи фарша в новой
усиленной конструкции гарантирует
непревзойденную точность
порционирования при максимальной
продолжительности работы.
Передавливание и смазывание
наполняемого сырья полностью
исключены: фарш подается в щадящем
режиме, в том числе, фарш
с крупными включениями, куски
мяса или фарш сырокопченых
колбас. Подающие механизмы ротора
оснащаются набором из 8, 12
или 14 шиберов, а также комбинацией
с заглушками. Благодаря новой
разработке подъемно-опрокидывающего
устройства, воронки к
моделям RVF 400 разных объемов
заполняются просто и без потерь.
RVF 736, 761 / ПОВЫШЕНИЕ
ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ БОЛЕЕ
ЭФФЕКТИВНОГО НАПОЛНЕНИЯ
RVF 736 и 761 также ориентируются
на требования мясоперерабатывающей
промышленности.
Усиленные блоки привода позволяют
достичь максимального
давления наполнения – до
70 бар. Применение этой серии, в
частности, рекомендуется:
• при работе в комбинации с
волчком–приставкой Rex
• для очень холодного и твердого
фарша, вплоть до -4°С
• при использовании наливных
трубок или цевок малых диаметров
Системы подачи гарантируют высокую
точность порционирования
очень холодных и вязких фаршей.
В то же время, наполняемое сырье
подается в щадящем режиме
– без передавливания, пережима
или разрыва волокон.
Увеличенный размер опоры на
моделях RVF 736 и 761 позволяет
установить привод приставки-волчка.
Главный приводной
узел усиленного исполнения обеспечивает
давление до 70 бар.
Это сочетание идеально для работы
с волчком-приставкой REX
при производстве фарша, так как
гарантирует максимальную производительность
при очень высокой
точности порционирования.
Благодаря новой конструкции
подъемно-опрокидывающего
устройства, воронка шприцов
серии RVF 700 (250 и/или 350 литров)
загружается быстро и без
потерь.
Â
www.rex-technologie.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 29
NEWS
Cutting System & Sausage Separator Line.
REX Cutting System RSS 70. Maximum Cutting
Performance – Precise Cutting Points
ààREX-TECHNOLOGIE GMBH & CO. KG
The REX cutting system RSS 70
is both flexible and universal; It
is suitable as a stand-alone device
as well as a variant in combination
with the REX calibration system
RKS 85. In doing so, the fullyautomatic
process after sausage
twist is extremely efficient in terms
of labour, providing a short term
return on investment.
The three-edged sickle knife
precisely separates the sausages
at the twist section. This increases
the cutting performance which
is supported by the REX servodrive.
Whether natural or artificial
sausage casings are used, the
RSS 70 is always successful
due to its extremely high cutting
performance.
The smooth machine housing designed according to the
typical REX hygiene design and made completely from
stainless steel is easy to clean. The standard protective
cover guarantees optimal protection of the control units
during cleaning. The large touch-screen control is comfortable
to operate and ensures simple programming.
The control can also be synchronised with the filling
machine control. As a result, this facilitates the handling
and monitoring of the overall plant in the "in-line" process.
The feed and discharge belts, which can be easily adapted
to the respective sausage casing calibre, ensure a secure
guiding of the sausages into the cutting unit, whereby
even the curved goods can be easily processed. Thanks
to the newly developed electronic calibre adjustment that
is optionally available, product changing is simplified and
maximum process security guaranteed.
FEATURES THAT CHARACTERISE THE RSS 70:
• A design that surpasses all hygienic requirements
• Suitable for "stand-alone operation" or "in-line"
operation in conjunction with RKS 85
• Very simple operation due to comfortable touchscreen
control
• Modern servo-drive concept for maximum cutting
performance
OPTIONAL FEATURES:
• Automatic calibre adjustment of the feed and
discharge belts
• Hold-down clamp for feed belt
• “In line” connection to the RKS 85
• Special voltage.
Â
www.rex-technologie.com
30 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Разрезание и деление гирлянд сосисок.
Система REX RSS 70. Максимальная
производительность и точность разреза
ààREX-TECHNOLOGIE GMBH & CO. KG
REX RSS 70 является устройством
для разрезания гирлянд
сосисок универсального
применения. Устройство может
работать автономно и в комбинации
с системой калибровки сосисок
REX. RKS 85 обеспечивает
все преимущества автоматизированного
процесса производства
сосисок, начиная от устройства
перекрутки на вакуумном шприце.
Нож с тремя серповидными
лезвиями делит гирлянды сосисок,
разрезая их точно в месте
перекрутки оболочки. Скорость
резки увеличивается с помощью
сервопривода REX.
Высокая производительность
RSS 70 гарантирована при использовании
продуктов как в натуральной,
так и в искусственной
оболочке. Дизайн корпуса RSS 70
обладает характерными для марки
REX высокими гигиеническими
свойствами, идеально гладкой
поверхностью, которая обеспечивает
его удобную очистку. В
серийное оснащение включен
• специальный Продление срока защитный годности экран, продуктоторый
вследствие гарантирует снижения безопасность
количества
ко-
крови пульта в упаковке, управления а также во время благодаря мойки
и что чистки пленка оборудования. продолжает плотно Блок
тому,
прилегать управления к продукту оснащен после широкоформатным
сенсорным экраном
термоусадки.
– это дополнительный комфорт
• эксплуатации, Повышение производительности
удобство обслуживания
и максимальная высокому качеству простота про-
благодаря
дукции программирования. и улучшению производственного
управление потока. устройства RSS 70
Электронное
синхронизируется с блоком управления
настоящий шприца, момент таким образом, на рынках об-
В
свежего мяса в Европе, Австралии,
Южной Америке и России проводятся
обширные испытания технологии
SSL, так как некоторые крупнейшие
легчается процесс контроля всей
поточной системы. Транспортеры
подачи и отвода, которые легко
перенастраиваются под конкретный
диаметр продукта, служат
для четкого прохождения сосисок
через зону разрезания, что позволяет
обрабатывать даже деформированный
продукт с гарантированно
хорошим результатом.
Кроме того, в качестве опции мы
предлагаем использовать нашу
специальную разработку - электронное
устройство перенастройки
под изменяемый диаметр, тем
самым, смена продукта максимально
упрощается, а надежность
технологического процесса максимально
повышается.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RSS 70:
• дизайн: отвечает самым строгим
требованиям к гигиене производства
THE
KNIFE
MADE IN SOLINGEN
GERMANY
Schneidwaren Manufaktur
Manufacturer of Cutlery
D-42653 Solingen/Germany
Tersteegenstraße 25
• применение: в автономном
режиме и в составе производственной
линии вместе с RKS85
• эксплуатация: простота в
обслуживании и комфорт управления
- за счет удобного сенсорного
экрана
• современная концепция: сервопривод
для максимальной скорости
резки
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОСНАЩЕНИЕ:
• автоматическое устройство
перенастройки под изменяемый
диаметр на подающем и отводящем
транспортерах
• прижимное устройство для
транспортера подачи продукта
• комплектующие для соединения
с устройством калибровки
сосисок RKS 85
• специальное оснащение для
условий с нестандартным напряжением.
SPOTLIGHT
GERMAN-KNIVES
Tel. +49 (0)212 3 82 84-0
Fax +49 (0)212 3 82 84-44
info@eicker.com
www.eicker.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 31
свежих продуктов питания. Компания имеет обширный опыт обеспечения инновационных
решений в области упаковки продуктов питания в целях прод-
Â
www.rex-technologie.com
NEWS
Meet the World Market Leader!
ààFESSMANN
The company FESSMANN, world market leader for hot smoking systems, will
exhibit on Agroprodmash 2018. The manufacturer from southern Germany
will show the latest model of its tried and tested universal plant T3000.
With highest capacities and flexibility, the system is suited for artisanal and
industrial usage both. Additionally, FESSMANN will present its patented smoke
generator RATIO-TOP and the innovative control system FOOD.CON.
The T3000 by FESSMANN is
one of the most successful
universal systems worldwide.
From drying and reddening
of the products over cooking,
smoking and cooling processes –
everything is possible in only one
single machine. The all-stainlesssteel
made system convinces by
high-quality manufacturing and
frequency converter by default,
enabling a stepless adjustment of
the fan speed on the products
specific needs. Not only the
flexibility, but also the power of the
T3000 is astonishing: By highest
volume flows of up to 5.200
m3/h the air inside the chamber
is changed 26 times per minute
completely! The T3000’s special
TRIPLEX-insulation ensures best
energy-efficiency. The combination
of high temperature insulation
plates, PU-foam and stainless steel
decreases the u-value (thermal
transmittance) of the machine’s
walls and ceiling down to 0,36!
For comparison: Insulation with
mineral wool causes a u-value of
0,64, without insulation it is 12,81.
Additionally, an automatic cleaning
system is integrated by default;
a climate package for maturing
processes can be added as an
option.
Besides the T3000, FESSMANN
will present its smouldering
smoke generator RATIO-TOP on
Agroprodmash 2018. This smoke
generator distinguishes itself by the
patented TOP-device, a component
unique in the industry. It enables
to switch between multiple smoke
variations and intensities easily, to
meet the products specific needs
at all time. While doing that, the
RATIO-TOP does not only change
the smoke’s concentration: By
smouldering the wood chips at
different temperatures, the smoke’s
characteristics can be changed as
well. Thanks to this principle an
unmatched variation of colours
and flavours can be achieved.
Additionally, the RATIO-TOP has
a very economic consumption
of wood chips. Using the setting
“light smoke” for gentle smoking
processes the smoke generator
uses only about 1,62 Kg smoking
agent per hour.
Another highlight is the modern
FOOD.CON touch panel. The simpleto-use
control system ensures the
best uniformity of all batches and
enables an easy and ergonomic
control of the machine. Saving and
starting up to 99 processes by only
one click prevents mistakes and
accelerates the production flow.
“We’re happy to be part of this
year’s Agroprodmash again”, said
Robert Tregubow, responsible
sales manager for Russia and
Eastern Europe, in the interview.
“Especially the Russian market is
very important for us. Due to our big
experience from many projects in
the past, we’re confident to provide
the best solutions for the Russian
meat processing industry!”
Â
www.fessmann.com
32 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Международный лидер рынка!
ààFESSMANN
Компания FESSMANN, международный
лидер рынка систем горячего
копчения, представит свои
изделия на выставке Агропродмаш
2018. Производитель из Южной
Германии покажет посетителям
выставки последнюю модель проверенной
на практике универсальной
установки T3000. Благодаря
своей высокой производительности
и универсальности, эта система
подходит как для индивидуального,
так и для промышленного
применения. Кроме того, компания
FESSMANN представит вниманию
посетителей выставки свой запатентованный
дымогенератор
RATIO-TOP, а также инновационную
систему управления FOOD.
CON.
Установка T3000 компании
FESSMANN является одной из
наиболее успешных универсальных
систем в мире. С помощью
этой машины можно осуществлять
такие процессы, как сушка,
подрумянивание продуктов, приготовление,
копчение и охлаждение.
Вся система изготовлена
из высококачественной нержавеющей
стали и включает в себя
частотный преобразователь, который
позволяет производить
плавную регулировку частоты
вращения вентилятора в зависимости
от особенностей конкретных
продуктов. Система T3000
производит впечатление не только
своей универсальностью, но и
мощностью: при использовании
наиболее высокого объемного потока
вплоть до 5200 м3/ч, воздух
в камере полностью обновляется
26 раз в минуту! Специальная
изоляция TRIPLEX установки
T3000 обеспечивает очень высокую
эффективность использова-
STEEN ®
www.steen.be
Poultry processing machinery
We are specialists in
Skinning:
whole legs,
thighs,
drums,
whole breast,
half breast,
breast fillets,
whole chicken breast,
...
De-boning:
thigh,
drum,
mid wing,
thigh with cartilage removal,
...
“More than 50 years
of experience in
poultry processing
machinery”
A brief selection of our poultry processing machinery offering
STEEN 700 STEEN 650 STEEN 820 STEEN 850 STEEN 832 STEEN 111
poultry skinner
whole breast
skinner
midwing de-boner
& tulip processing
turkey thigh, drum
& wing de-boner
thigh de-boner
& cartilage remover
skinner
STEEN FPM INTERNATIONAL NV/SA Belgium (head office): +32 3 665 04 00 • Fax: +32 3 665 34 58 • www.steen.be • info@steen.be
MSP Magazine • August/September 2018 | 33
NEWS
ààFESSMANN
ния электроэнергии. Сочетание
термостойких изоляционных пластин,
пенополиуретана и нержавеющей
стали приводит к снижению
коэффициента теплоусвоения
(теплоотдачи) стен и потолка машины
до 0,36! Для сравнения: при
использовании изоляции из минеральной
шерсти коэффициент
теплоусвоения составляет 0,64,
а без изоляции 12,81. Система
также включает в себя автоматическую
систему очистки. Кроме
того, к установке можно добавить
климатический пакет для процесса
созревания.
В этом году на выставке также
будет представлена современная
сенсорная панель FOOD.CON.
Эта простая в использовании система
управления обеспечивает
более эффективную обработку
продукции, а также более легкое
и эргономичное управление оборудованием.
Сохранение и активация
вплоть до 99 процессов всего
одним нажатием кнопки способствуют
предотвращению ошибок
и ускорению производственного
процесса.
„Мы очень рады снова принять
участие на выставке
Агропродмаш в этом году”, – сказал
Роберт Трегубов, руководитель
отдела продаж в России и
Восточной Европе. „Российский
рынок особенно важен для нас.
Благодаря большому опыту нашей
компании в сфере реализации
различных проектов, мы уверены,
что сможем предоставить
российской мясоперерабатывающей
промышленности наилучшие
решения!”
Â
www.fessmann.com
Кроме машины T3000, компания
FESSMANN представит на выставке
Агропродмаш 2018 свой
дымогенератор RATIO-TOP. Этот
дымогенератор включает в себя
запатентованное устройство TOP,
которое является уникальным для
отрасли. Оно позволяет выбирать
различные варианты и интенсивность
копчения в соответствии с
особенностями конкретных продуктов.
Кроме того, RATIO-TOP не
только позволяет изменять концентрацию
дыма: благодаря использованию
тлеющей древесной
стружки с различной температурой
можно вносить изменения и
в характеристики дыма. Таким
образом, эта уникальная система
обеспечивает эффективное использование
различных оттенков
и ароматов. Кроме того, дымогенератор
RATIO-TOP обеспечивает
очень экономичное потребление
измельченной древесины. При
использовании настройки „легкий
дым” для легкого копчения дымогенератор
использует всего около
1,62 кг топлива в час.
Dear Ladies and Gentlemen!
We are an Austrian trading company. We sell and purchase used machines
and equipment for the food industry, as well as complete production lines.
If you have used machines in stock (any brand), you can send us an offer.
Уважаемые дамы и господа!
Мы – австрийская торговая компания. Мы продаем и покупаем бывшие
в употреблении машины и оборудование для пищевой промышленности,
а также целые производственные линии. Если у вас есть
бывшие в употреблении машины (любой марки), вы можете выслать
нам ваше предложение.
www.tichytrading.at
MSP Magazine • August/September 2018 | 35
NEWS
STEEN F.P.M.
International at
Agroprodmash
2018
ààSTEEN
The ST820 will process prime
wings, midwings and small size
drums. This machine needs to cut
through the bone/knuckle in order
to get a good quality end product.
Machine speed is 52 pcs/minute,
it takes some training to get close
to full capacity. If they can load 50
pcs/minute they are considered
very well trained.
STEEN F.P.M. International на
выставке Агропродмаш 2018
ST840
The ST840 will process prime
wings, thighs and drumsticks.
This machine can be used as a
snack machine and a deboner all
in one. It will debone prime wings,
thighs and drums completely or is
easily transformed into the snack
machine that processes prime wing
snacks, Pirzola’s (Turkisch dish)
and drumsnacks.
As this is a diaphraghme based
machine it doesn’t have to cut
through the bones and gives a
better looking end product. Note
that this machine cannot process
midwings! Machine speed up to
45 pcs/minute (of course with
sufficient air pressure).
Both machines are equipped with
an inverter that allows the operator
to start the training on slower speed
until they get the hang of it.
WE EXHIBIT AT AGROPRODMASH:
BOOTH: 22 D 90
Â
http://steen.be/en/products/poultry/deboners/
Машина ST820 может использоваться
для переработки
птичьих крылышек и небольших
ножек. Для получения
высококачественной конечной
продукции машина обеспечивает
эффективную резку костей и суставов.
Скорость оборудования
составляет 52 шт. в минуту, а для
обеспечения полной производительности
оно должно пройти
соответствующее обучение. При
производительности в 50 шт. в
минуту считается, что оборудование
прошло эффективное обучение.
Машина ST840 может использоваться
для переработки птичьих
крылышек, окорочков и ножек.
Она может выполнять роль как
машины для закусок, так и машины
для обвалки. Оборудование
обеспечивает полную обвалку
крылышек, окорочков и ножек.
Кроме того, машину можно легко
преобразовать в оборудова-
ние для производства закусок из
крылышек, ножек или стейков.
Эта машина с диафрагмой, поэтому
она не режет кости, но в
то же время обеспечивает очень
хорошую конечную продукцию.
Следует иметь в виду, что она
не может обрабатывать средние
крылышки! Производительность
составляет вплоть до 45 шт. в
минуту (разумеется, при наличии
достаточного воздушного
давления).
Обе машины оснащены инвертором,
который позволяет оператору
начать обучение на более низкой
скорости.
ПОСЕТИТЕ НАС НА ВЫСТАВКЕ
АГРОПРОДМАШ: СТЕНД 22 D 90
Для получения более подробной
информации смотрите: http://steen.
be/en/products/poultry/deboners/
Â
www.steen.be
36 | MSP Magazine • August/September 2018
Маленькие проблемы -
большие последствия
Безопасность покупателей - это основа вашего бизнеса.
Системы рентгеновского контроля Ishida позволяют
избежать опасности нанесения вреда здоровью и защищают
репутацию вашего бренда. Мы можем находить в упаковке
такие посторонние включения, как металл, стекло, камень,
кость, резину, ПВХ и пластмассу.
Работать в гармонии - вместе с Ishida.
ishidaeurope.ru
NEWS
steif/stiff/duro
507
13cm
90 Years EICKER – KNIVES
15cm • •
ààWILHELM EICKER E.K
540
21cm
T he company EICKER – MESSER
26cm
• Solingen was founded in 1928
and developed in recent years to
one of the leading manufacturers of
Butcher Knives. Well-known meat
502factories and service providers
18cmbelong to the ever-growing
21cmcustomer • base. The products are
exported to over 30 countries.
NEW TO THE RANGE IS THE BUTCHER-KNIFE-SERIES E-10
These are boning and cutting knives made of molybdenum steel, which
have achieved a higher edge retention and longer life of the blades
due to a special hardening process. The blade polish offers optimal
protection against corrosion. The CNC-controlled trigger guarantees
optimum sharpness so that the knife can be used immediately.
The suitable handle shape ensures safety, prevents injuries and allows
tireless working, precise incision which contributes to greater efficiency. The
base color of the knife is blue, however, all colors variants are possible.
504
21cm
23cm
26cm
•
1928—2018 – 90 years EICKER – MESSER
• 1928 Summer, the 3rd of July is
a Wednesday, the sign of the day
is cancer – the company Wilhelm
Eicker Solingen/Germany was
founded. The beginning of a today
90 years lasting area, successfully
represented on the world market
in the 4th generation. Good stories
always have the same ingredients:
a "sharp" idea, exciting stories and
above all a lot of emotion:
• Wilhelm Eicker, the founder of
today's EICKER-MESSER logo,
started the first production,
manufacturing knife handles and
later the production of high quality
household, kitchen and butcher
knives.
• 1937 Due to constant
expansion, a new factory was
built, fitted with the most
modern processing machines.
The assortment extended to
plantation knives and machetes.
• 1938 Mr. Heinz Eicker joined
the company of his father and
was taught in a full practical and
commercial training.
• 1945 The whole property was
destroyed by aerial bombs.
• 1950 After the reconstruction,
Wilhelm Eicker founded with his
son Heinz Eicker the Wilhelm
Eicker oHG.
• 1972 Wilhelm Eicker died and
Thomas Eicker, his grandson,
joined the company. His extensive
technical and commercial training
as an export sales manager enabled
him to expand important markets in
East Asia, Far and Middle East. The
customer base expanded, best known
representations gave him the chance
to fill an important gap in the market.
• 1981 The company moved into a
new location to Tersteegenstrasse
25, which was necessary due to
the growing production and steady
expansion.
• 1981 According to international
rules for food safety of hand tools,
38 | MSP Magazine • August/September 2018
eiten
e Spalt zwischen Griff
Klinge
ergeschnittene Klingen
rostfreiem Molybden/
adium Stahl
iermesserscharfe
gen durch CNC-Abzug
• no gap between handle • handgerechte de fatiga. Formge • hand-friendly shape for
and blade bung für • ermüdungsfreies
Ningún espacio u orificio fatigue-free work
• laser-cut blades of arbeiten entre la hoja y el mango. • no gap between handle
stainless molybdenum/ • ohne Spalt • Hojas zwischen de acero Griff inoxidable and blade
vanadium steel und Klingemolibdeno/vanadiocor
• laser-cut blades of
• razor- sharp blades by • lasergeschnittene CNC tadas con Klingen láser. stainless molybdenum/
aus rostfreiem
• Hoja muy
Molybden/
filosa, gracias
vanadium steel
Vanadium
a
Stahl
la técnica de reducción
CNC.
• razor- sharp blades by CNC
• rasiermesserscharfe
Klingen durch CNC-Abzug
90 лет НОЖЕЙ EICKER
533
ààWILHELM EICKER E.K 13cm
15cm •
gebogen ½ flexibel /curved semiflexible/curvo semiflexible
• Forma ergonómica para
un trabajo cómodo y libre
de fatiga.
• Ningún espacio u orificio
entre la hoja y el mango.
• Hojas de acero inoxidable
molibdeno/vanadiocor
tadas con láser.
• Hoja muy filosa, gracias
a la técnica de reducción
CNC.
NEWS
Компания EICKER – MESSER
Solingen была создана 513 в 1928
году. За последние 13cmнесколько
15cm
лет она превратилась в • одного
из ведущих производителей мясоразделочных
ножей. В постоянно
растущую клиентскую базу
компании входят хорошо
507
известные
мясоперерабатывающие
13cm
• предприятия и поставщики 15cm услуг.
Изделия компании экспортируются
в более чем 30 стран мира.
gebogen ½ flexibel /curved semiflexible/curvo semiflexible
НОВАЯ ЛИНЕЙКА МЯСОРАЗДЕЛОЧНЫХ НОЖЕЙ E-10
Эти обвалочные и обычные ножи изготовлены из молибденовой стали,
что обеспечивает более высокую стойкость режущей кромки, а также
steif/stiff/duro
более длительный срок эксплуатации ножей благодаря специальному
процессу закалки лезвия. Шлифовка лезвия обеспечивает оптимальную
антикоррозионную защиту. Пусковое устройство с числовым про-
steif/stiff/duro
граммным управлением гарантирует оптимальную остроту ножей, поэтому
они могут использоваться незамедлительно. Удобная рукоятка
обеспечивает высокую безопасность, точную резку и высокую эффективность,
а также предотвращает травмы и утомление во время работы.
Основной цвет ножей - синий, но компания предлагает все цвета.
540
21cm
26cm
•
502
18cm
21cm
•
1928—2018 – 90 лет EICKER – MESSER
• 1928 Лето, 3 июля, среда, зодиакальный знак дня – рак – создана
компания Wilhelm
504
Eicker Solingen/Германия. Начало деятельности
компании, которой 21cm уже исполнилось 90 лет и которая успешно работает
на мировом рынке 23cm
в течение четырех поколений. Хорошие истории
всегда имеют одни • и те же составляющие: оригинальную идею,
26cm
волнующие истории и прежде всего много эмоций: Вильгельм Айкер,
основатель компании EICKER-MESSER, положил начало первому производству
рукояток для ножей, а затем и производству высококачественных
хозяйственных, кухонных и мясоразделочных ножей.
• 1937 Благодаря постоянному развитию было построено новое
предприятие, оборудованное самыми современными обрабатывающими
машинами. В ассортимент компании вошли ножи для плантаций
и мачете.
• 1938 Хайнц Айкер начал работать в компании отца и прошел полное
практическое и коммерческое обучение.
• 1945 Компания полностью разрушена во время бомбардировок.
• 1950 После реконструкции
Вильгельм Айкер основал со своим
сыном Хайнцом Айкером компанию
Wilhelm Eicker oHG.
• 1972 Вильгельм Айкер умер,
и его внук, Томас Айкер, начал
работать в компании. Его отличная
техническая и коммерческая
подготовка в качестве заведующего
отделом экспорта позволила
компании завоевать такие
важные рынки, как Восточная
Азия, Ближний и Дальний Восток.
Расширилась клиентская база,
наиболее известные изделия
компании дали ему возможность
заполнить важную рыночную
нишу.
MSP Magazine • August/September 2018 | 39
NEWS
ààWILHELM EICKER E.K
the production changed from wooden handles to
hygienic material, the glass fiber reinforced nylon.
On 1st of September, the trademark “World Globe”
was registered worldwide, and EICKER started as
the first manufacturer of butcher and chef's knives
with the approval, to mark the products with the
TÜV Sign "GS" for certified safety.
• 1982 Due to efforts of Thomas Eicker, applying for
a tender by the Algerian government, the company
receives an order of about 10.000.000 DM. New jobs
were created to comply with all guidelines regarding
this important order. The whole team of about 60
employees worked in 2 shifts. Finally the order had
been processed just in time.
• 2005 In June, Nicholas Eicker, the son of
Thomas Eicker joined the company. He overtook
the responsibility for the purchase of goods, the
disposition and the production management, and
ensured that the spirit of emotion and the fresh wind
in the company remains in the 4th generation.
• 2005 In December, Heinz Eicker left the company
and retired at the age of 82 years. Thomas Eicker
continued the company as Wilhelm Eicker single
industrialist.
• Tradition and innovation guarantee the
progress and the way to global acceptance and
competitiveness. No knife for all, but knives
indispensable in the meat and industrial industry.
The result is high class quality developed
consequently over many decades. The best steel
used to process the blades, ergonomically shaped
safety handles for safe cutting and fatigue-free
working to fulfill the high demands of meat and
industrial needs.
• 1981 Компания переехала на новое место –
Tersteegenstrasse 25 благодаря росту производства и
стабильному развитию.
• 1981 В соответствии с международными требованиями
к безопасности ручных инструментов, вместо
деревянных рукояток компания начала изготовлять
рукоятки из гигиенического материала – полиамида,
наполненного стекловолокном. 1 сентября во всем
мире была зарегистрирована торговая марка „World
Globe”, и компания EICKER стала первым в мире производителем
мясоразделочных и поварских ножей с
сертификацией безопасности TÜV „GS".
• Today Wilhelm Eicker is one of the most important
manufacturers of professional knives with a
continuously increasing trend.
• Wilhelm Eicker – the partner for innovative cutting
solutions.
Â
www.eicker.com
• 1982 Благодаря усилиям Томаса Айкера, который
выиграл тендер на проект алжирского правительства,
компания получила заказ на стоимость около 10 000
000 немецких марок. В компании были открыты новые
рабочие места для выполнения этого важного заказа.
Все 60 сотрудников компании работали в 2 смены. В
конечном счете, заказ был выполнен вовремя.
40 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
ààWILHELM EICKER E.K
• 2005 В июне Николас Айкер, сын
Томаса Айкера, начал работать в
компании. Он отвечал за покупку
товаров, распоряжение и управление
производством, а также за
сохранение духа и традиций компании
в течение следующих лет.
• 2005 В декабре Хайнц Айкер
ушел на пенсию в возрасте 82
лет. Томас Айкер стал единственным
руководителем компании
Вильгельма Айкера.
• На протяжении всех этих лет
традиции и инновации обеспечивают
гарантированный прогресс,
а также отличную репутацию и
конкурентоспособность компании
во всем мире. Компания производит
ножи не для всех, а незаменимые
ножи для мясоперерабатывающей
и других отраслей
промышленности. Таким образом,
в течение многих десятилетий
компания добилась очень
высокого качества своей продукции.
Высококачественная сталь
и рукоятки с эргономичной формой
обеспечивают безопасную
и эффективную работу без утомления,
в целях удовлетворения
Anz_214x145,5_IFFA_2016_Rex-Inserat_300-900.engl.6.08 17.08.18 08:20 Seite 1
высоких потребностей мясоперерабатывающей
и других отраслей
промышленности.
• Сегодня компания Вильгельма
Айкера является одним из ведущих
производителей профессиональных
ножей, который продолжает
свое непрестанное развитие.
• Wilhelm Eicker – партнер для
инновационных решений в области
резки.
Â
www.eicker.com
V A C U U M F I L L E R &
P O R T I O N I N G S Y S T E M S
VACUUM STUFFERS
O F T H E L A T E S T G E N E R A T I O N
RVF 300-900
■
■
■
■
■
Filling capacities from
2.700 to 13.000 kg/h
Unique hygienic design
Maximal portioning performance
Touch screen – controller
Reliable servo drive
REX Technologie GmbH & Co. KG • Irlachstrasse 31 • A-5303 Thalgau
P h o n e + 4 3 ( 0 ) 6 2 3 5 - 6 1 1 6 - 0 • F a x + 4 3 ( 0 ) 6 2 3 5 - 6 5 2 9
E-Mail: sales@rex-technologie.com • www.rex-technologie.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 41
NEWS
60 Years of Inventor’s Spirit and Quality
ààWEBOMATIC MASCHINENFABRIK GMBH
BUILDING TRUST SINCE 1958, GENERATION AFTER GENERATION
– 60 YEARS OF INVENTOR’S SPIRIT AND QUALITY
When it comes to optimal
vacuum packaging of
• Perishable foods,
• Medical equipment or
• Highly sensitive industrial
products, WEBOMATIC is the
responsible partner you need.
Craftsmanship, innovation, and
technology made in Germany –
made to last. From a German engineering
industry “Maschinenfabrik”
to an international network of services
and partners, and especially
to our Romanian subsidiary.
FOCUSED ON WHAT WE
DO BEST SINCE DAY ONE:
VACUUM PACKAGING.
• Vacuum Chamber Machines
• Tray Sealing Machines
• Shrinking and Drying Units
• Thermoforming Machines
• Skin packaging on tray sealers
and thermoformers
• Customized Packaging Lines
• Components
In 1958 the couple Hildegard and
Werner Bonk † created their first
packaging machine, inspiring the
industry and establishing standards
for numerous machines, such as
using the acrylic glass dome as a
chamber lid.
Today, WEBOMATIC is a progressive
and significant medium-size
family enterprise whose products
continuously have an excellent reputation
globally. We will continue
our legacy to inspire future partners
and ourselves.
42 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
60 лет инноваций и качества
ààWEBOMATIC MASCHINENFABRIK GMBH
ЗАВОЕВАНИЕ ДОВЕРИЯ С
1958 Г., ПОКОЛЕНИЕ ЗА
ПОКОЛЕНИЕМ – 60 ЛЕТ
ИННОВАЦИЙ И КАЧЕСТВА
Когда речь идет об оптимальной
вакуумной упаковке
• скоропортящихся продуктов
питания,
• медицинского оборудования или
• промышленных изделиях, требующих
особого обращения,
компания WEBOMATIC – это ответственный
партнер, который
вам нужен.
Мастерство изготовления, инновации
и технологии, созданные в
Германии и отличающиеся высокой
долговечностью: от немецкой
машиностроительной промышленности
„Maschinenfabrik” до
международной сети услуг и партнеров,
и особенно нашей дочерней
компании в Румынии.
С самого начала мы уделяем основное
внимание тому, что делаем
лучше всего: вакуумной упаковке.
• машины с вакуумными камерами
• трейсилеры
• установки для усадки и сушки
• термоформеры
• упаковка в плотно прилегающую
пленку с помощью трейсилеров
и термоформеров
• упаковочные линии, оптимизированные
под требования клиентов
• компоненты
В 1958 г. Хильдегард и Вернер
Бонк создали свою первую упаковочную
машину, которая вдохновила
всю отрасль и установила
новые стандарты для ряда машин,
например, при использовании
купола из органического стекла
в качестве крышки камеры.
Сегодня WEBOMATIC - это передовая,
средняя по величине, семейная
компания, продукция которой
имеет отличную репутацию во
всем мире. Мы продолжаем нашу
традицию вдохновлять наших будущих
партнеров, а также самих
себя.
Наш большой опыт в машиностроении,
практика, ориентированная
на конкретную область применения,
сотрудничество с ведущими
поставщиками, а также использование
высококачественных
материалов гарантируют эффективность
деятельности компании
WEBOMATIC.
На выставке Anuga Food Tec 2018
компания представила вниманию
посетителей такое оборудование,
как хорошо зарекомендовавший
себя термоформер ML-C 5600-skin,
а также трейсилер TL 650, удостоенный
награды FLEISCHEREI
TECHNIK AWARD. Благодаря технологии
упаковки в плотно прилегающую
пленку, продукт может
выступать на 90 мм в лотке, в то
время как верхняя пленка плотно
облегает его как вторая кожа
и запечатывает всю поверхность
вместе с нижней пленкой (термоформер)
или с лотком (трейсилер).
Обе машины отличаются
своей универсальностью, так как
они могут также использоваться
и в модифицированной газовой
среде. Кроме упаковки в плотно
прилегающую пленку, трейсилер
TL 650 может осуществлять так-
MSP Magazine • August/September 2018 | 43
NEWS
ààWEBOMATIC MASCHINENFABRIK GMBH
OUR EXTENSIVE ENGINEERING
EXPERIENCE, APPLICATION-
ORIENTED PRACTICE,
SYNERGIES WITH TOP-CLASS
SUPPLIERS AND THE USE OF
EXCEPTIONALLY HIGH-QUALITY
MATERIALS GUARANTEE THE
WEBOMATIC STANDARD.
At Anuga Food Tec 2018, skin applications
were presented, such as
protruding skin for the proven thermoforming
machine ML-C 5600-
skin and the new, Award-Winning
tray sealer TL 650 – FLEISCHEREI
TECHNIK AWARD. With the protrude-skin
method, the product can
rise up to 90 mm in the tray, while
the top film wraps around the product
like a second skin and seals the
entire surface with the bottom film
(thermoforming) or the tray (tray
sealer). Both machines types win
with their flexibility: they can also
carry out MAP applications. In addition
to the protrude-skin, the TL 650
tray sealer can also perform the socalled
pseudo-skin procedure and
MAP on the same tool. This eliminates
the need for a tool change if
the same tray is used for both applications
and saves time and costs.
Another honor was given with winning
the Romanian award from
Packexpo for Excellence in packaging
machines, encouraging us to
keep inspiring the industry and continuing
to follow our path toward
sustainability and reliability.
FOLLOWING 60 YEARS OF
TRADITION, WEBOMATIC WILL
CONTINUE TO EXPAND IN THE
FOOD INDUSTRY AND CRAFTS.
Regardless of whether the inquiries
relate to standard packaging
solutions for bag packaging in
butcheries or individual packaging,
tray packaging with popular or
unusual retail tray formats or highly
customizable thermoforming
packaging for the industry. We will
continue to build reliable machines
with a solid foundation.
WE ARE BEING REPRESENTED
ON AGROPRODMASH VIA
SVENTA Hall Forum, Booth FC075
NHL Hall 2, Booth 22D10
DELTA-M Hall 2, Booth 21A520
Â
www.webomatic.de
44 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
ààWEBOMATIC MASCHINENFABRIK GMBH
же так называемую псевдоскин
упаковку и упаковку в МГС. Это
устраняет необходимость в смене
инструментов при использовании
одного и того же лотка для
обеих сфер применения, а также
экономит время и расходы.
Компания также была удостоена
награды за высокие достижения
в производстве упаковочных
машин на румынской выставке
Packexpo, что вдохновляет нас
на дальнейшее развитие, а также
повышение экологической раци-
ональности и надежности нашей
продукции.
В соответствии с 60-летней традицией,
WEBOMATIC продолжит
свое развитие в области пищевой
промышленности и ремесел.
Независимо от того, о каких видах
упаковки идет речь: о стандартных
решениях в области производства
упаковок для мясных
магазинов, индивидуальных упаковках,
упаковке в лотки, нестандартных
лотках для розничных
магазинов или об упаковке при
помощи термоформования в соответствии
с индивидуальными
потребностями клиентов, мы продолжим
изготавливать надежное
и эффективное оборудование.
ПОСЕТИТЕ НАС НА ВЫСТАВКЕ
АГРОПРОДМАШ
SVENTA Зал – форум, стенд FC075
NHL Зал 2, стенд 22D10
DELTA-M Зал 2, стенд 21A520
Â
www.webomatic.de
При наполнении достигается
Высочайшее качество продукта благодаря
перекрестно-поршневой системе
Оптимальный вид продукта и исключение
эффекта перетирания
Наполнение и порционирование продуктов с
крупными кусками мяса или включениями
Прекрасное, сохраняющее структуру наполнение
самых чувствительных продуктов
Сокращение времени созревания при производстве
структурных колбас
Уменьшение усилий на мойку благодаря
встроенной системе очистки
www.frey-online.com
Heinrich Frey
Maschinenbau GmbH
Fischerstraße 20
D-89542 Herbrechtingen
Телефон: +49 7324 1720
info@frey-online.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 45
NEWS
Global Food Industry Works with LASKA Machines
ààLASKA
Whether it’s the best meat
and sausage products,
fish, cheese, bakery products,
confectionery, fruit and vegetable
delicacies, behind the excellent
processed foods around the world
often stand the highly developed
LASKA machines.
The family business was established
in 1880, in Innviertel. During
that time, Johann Laska began
selling butchery supplies. After
the World War II the family started
developing their own machines
from scrap tanks and airplanes.
Today LASKA is a leading partner
of food industry with the success
of 97% of the export quota. The
developer and manufacturer of high
quality machines became a world
famous company first in Linz and
then in Traun.
ADVANCED PRODUCT PORTFOLIO,
EXCELLENT QUALITY
True to its motto “Class instead
of Mass”, from the very beginning,
LASKA focuses on food processing
machines. Just like a top-class car,
each model is assembled manually
according to the “one man – one
machine” principle. The grinders,
cutters, emulsifiers, frozen meat
cutters, mixers and production lines
of the family company are very well
known with their precise performance,
high output and extremely
long life. The perfection is in every
detail which is easily recognizable,
for example, in the hygienic design
of the equipment. This means that
they are particularly easy to clean,
and their design prevents any potential
contamination.
PRODUCTION LINES AND OWN
TESTING DEPARTMENT
The automation and digital production
trend drives the food industry
and all other industries as well. For
many years LASKA has been developing
innovative production lines
providing continuous high quality
and optimizing the operator work.
Speaking of optimization, LASKA
often develops its machines and
production lines in close coordination
with the customer needs, and
the company will continue to do
it. In order to test its innovations
in real conditions of productivity,
safety and easy operation, LASKA
uses its own testing departments
on site and in collaboration with
industrial partner companies.
EXPERIENCE AND FRESH IDEAS
LASKA is a “government awarded
training company.” Many trainees
prefer to stay in the company even
when the in-depth training is over.
The experience of the longtime
employees combined with the
energy of the young workers
form the basis for the technical
progress and LASKA’s customer
satisfaction.
Â
www. laska.at
Hygienic, reliable and fast: LASKA’s production lines combine many working processes in one.
Гигиенические, надежные и высокоскоростные производственные линии LASKA сочетают в себе множество рабочих процессов.
46 | MSP Magazine • August/September 2018
NEWS
Пищевая промышленность во всем мире работает с
машинами LASKA
ààLASKA
Будь то наилучшие мясные и
колбасные изделия, рыба,
сыр, хлебобулочные, кондитерские
изделия или фруктовые и
овощные деликатесы, за высококачественными
продуктами питания
во всем мире очень часто
стоят высокоэффективные машины
компании LASKA.
Семейный бизнес был основан в
1880 г. в Иннвиртеле. В то время
Иоганн Ласка начал продавать
мясные изделия первой необходимости.
После Второй мировой
войны семейная компания начала
конструировать собственные
машины из металлолома из танков
и самолетов. Сегодня LASKA
является ведущим партнером пищевой
промышленности с успеваемостью
в 97% экспортной квоты.
Создатель и производитель высококачественных
машин достиг
вершин мировой славы сначала в
городе Линц, а потом – в Трауне.
ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТ
ИЗДЕЛИЙ, ОТЛИЧНОЕ
КАЧЕСТВО
Компания LASKA всегда остается
верной своему девизу „Качество,
а не количество” и с самого начала
обращает основное внимание
на производство машин для
переработки продуктов питания.
Как и при производстве автомобилей
высокого класса, сборка
каждой модели осуществляется
вручную, в соответствии с принципом
„один человек – одна машина”.
Измельчители, куттеры,
эмульгаторы, измельчители мороженого
мяса, миксеры и производственные
линии семейного
предприятия известны своей высокой
эффективностью, производительностью
и длительным сроком
эксплуатации. Совершенство
в каждой детали, и это легко
можно увидеть, например, в гигиенической
конструкции машин.
Это значит, что они отличаются
легкостью очистки, так как сама
конструкция предотвращает потенциальные
загрязнения.
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ
ЛИНИИ И СОБСТВЕННЫЙ
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ
Тенденция автоматизации и цифрового
производства является
движущей силой не только пищевой
промышленности, но и
всех остальных отраслей производства.
На протяжении многих
лет компания LASKA занимается
разработкой инновационных производственных
линий, обеспечивающих
постоянное высокое
качество и оптимизацию работы
сотрудников предприятия. Что
касается оптимизации, компания
LASKA разрабатывает свои машины
и производственные линии,
как правило, в соответствии с потребностями
клиентов, и будет
продолжать это делать и в будущем.
Для осуществления испытаний
инновационных технологий
Managing Director - Duo Dipl.-Ing.
Maximilian Laska, who has been
managing the family business in 5th
generation now, and Dipl.-Ing. Alexander
Brinnich / Управляющий директор,
дипломированный инженер Максимилиан
Ласка, который управляет семейным
бизнесом уже в течение пятого
поколения, и дипломированный инженер
Александр Бриннич
в реальных условиях производительности,
безопасности и легкой
эксплуатации компания LASKA
использует собственные экспериментальные
отделы в предприятиях
клиентов, а также в тесном
сотрудничестве со своими партнерскими
компаниями.
ОПЫТ И СВЕЖИЕ ИДЕИ
LASKA является обучающей компанией,
удостоенной награды
правительства. Большинство
стажеров остаются работать в
компании даже по завершении
углубленного обучения. Опыт давних
сотрудников в сочетании с
энергией молодых формирует основу
для технического прогресса
и удовлетворенности клиентов
компании LASKA.
Â
www. laska.at
MSP Magazine • August/September 2018 | 47
SPOTLIGHT
Krehalon Identifies Market
Opportunity for ‘EASY-OPEN’
Plastic Casings in Russia
IN LIGHT OF THE UPCOMING 2018 AGROPRODMASH SHOW, KREHALON
AND RUSSIAN DISTRIBUTOR LOGOS SHARE THEIR EXCITEMENT
ABOUT NEW PATHWAYS FOR GROWING BUSINESS IN RUSSIA.
According to global packaging
manufacturer Krehalon, recent
market research pointed out that
there is a demand for improved
convenience in sausage handling
for Russian consumers. As a result,
Krehalon has investigated ways to
serve the market by bringing in the
already well-established packaging
materials in China – KreWrap DW-
Krehalon monolayer polyvinylidene
chloride (PVDC) films.
Krehalon’s KreWrap DW films are
used mainly as a casing film for pork,
chicken or fish sausages. These
high barrier films have both oxygen
and moisture barrier properties and
are sustainable for high temperature
and pressure sterilization. This
makes them ideally suited for the
manufacture of not only standard
cooked sausage but also shelfstable
sausages, which can be
transported and stored at room
temperature.
The key advantage of the KreWrap
materials is that they can
incorporate ‘easy open’ and ‘easy
peel’ features for more convenient
handling. The option to apply a
‘cut tape device’ to the sausage
casing can give consumers the
convenience of easy, quick and
comfortable way of tearing the
casing without a knife or product
distortion.
Low oxygen and water vapor
permeability of the KreWrapDW
materials prevent discoloration and
flavour deterioration of the packed
product as well as help retain
product weight.
48 | MSP Magazine • August/September 2018
Компания KREHALON выявляет
рыночные возможности для ЛЕГКО
ОТКРЫВАЕМЫХ пластиковых
оболочек в России
SPOTLIGHT
НАКАНУНЕ ПРЕДСТОЯЩЕЙ ВЫСТАВКИ АГРОПРОДМАШ 2018, КОМПАНИЯ
KREHALON И РОССИЙСКИЙ ДИСТРИБЬЮТОР LOGOS ВЫСКАЗАЛИ СВОЕ
МНЕНИЕ О НОВЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА В РОССИИ.
По мнению международного
производителя упаковок
Krehalon, последние исследования
свидетельствуют о росте спроса
на более удобные оболочки колбасных
изделий со стороны российских
потребителей. Поэтому
компания Krehalon разработала
новые способы обслуживания
рынка путем добавления к традиционным
упаковочным материалам
в Китае – KreWrap DW
- Krehalon пленки из однослойного
поливинилиденхлорида (ПВДХ).
Пленки KreWrap DW компании
Krehalon в основном используются
как оболочки для колбасных
изделий из свинины, курятины
или рыбы. Эти пленки с высокой
степенью непроницаемости обладают
противокислородными и
гидроизолирующими свойствами.
Кроме того, они устойчивы к высоким
температурам и стерилизации
под давлением. Это делает
их отличным решением для производства
не только стандартной
вареной колбасы, но и колбасных
изделий длительного хранения,
которые могут транспортиро-
MSP Magazine • August/September 2018 | 49
SPOTLIGHT
The heat-shrink properties of
these films together with their
transparency and gloss allow for
attractive product presentation
without wrinkles. The high heat
resistance of the materials enables
high temperature sterilization.
The KreWrap films could be used
in combination with Kureha’s own
Auto Packer (KAP) – a high-speed
vertical form-fill-clip machine, or any
other form-fill-clip equipment. KAP
provides a hermetic closure which
eliminates bacteria contamination
of the cooked sausage, and the
production cost of retort sausage
can be minimised by its highspeed
production. A broad range
of KAP models are available to suit
various contents, product sizes and
applications, helping to enhance
productivity.
Logos will present this concept at
length during Agroprodmash 2018
– Pavilion 2, Second Level, Hall 3 –
Stand 23E30.
ваться и храниться при комнатной
температуре.
Основное преимущество материалов
KreWrap состоит в том, что
они являются легко открываемыми
для более удобной эксплуатации.
Возможность добавления
устройства для срезания ленты к
колбасной оболочке обеспечивает
потребителям легкий, быстрый
и эффективный способ срезания
оболочки без использования
ножа или повреждения продукта.
Низкая кислородная и паропроницаемость
материалов KreWrap
DW предотвращает обесцвечивание
и ухудшение запаха упакованного
продукта, а также способствует
сохранению его веса.
Термоусадочные свойства этих
пленок, в сочетании с их прозрачностью
и отличным внешним
видом позволяют обеспечить
привлекательную презентацию
продукта на витрине магазина.
Высокая термостойкость материалов
позволяет осуществлять
высокотемпературную стерилизацию.
Пленки KreWrap могут использоваться
в сочетании с автоматической
упаковочной установкой
Auto Packer (KAP) компании
Kureha – высокоскоростной вертикальной
машиной для формования,
наполнения и запечатывания,
а также с любым другим подобным
оборудованием. Машина
KAP обеспечивает герметичное
запечатывание упаковки, что
устраняет возможность бактериального
заражения вареной
колбасы, а высокая производительность
оборудования позволяет
свести производственные
расходы к минимуму. Компания
предлагает широкий ассортимент
моделей KAP, подходящих
для продуктов с различным составом,
размером и областью
применения, что, в свою очередь,
способствует существенному повышению
производительности.
Компания Logos представит
эту концепцию на выставке
Агропродмаш 2018 – павильон
2, второй уровень, зал 3 – стенд
23E30.
Â
www.krehalon.com
50 | MSP Magazine • August/September 2018
SPOTLIGHT
CREATING
THE PERFECT BITE
BY NORBERT PFALLER, HEAD OF PRODUCT MANAGEMENT, RAPS GMBH & CO. KG
RAPS’ NEW RANGE OF TEXTURIZERS ALLOWS FOR THE
DEVELOPMENT OF HIGH QUALITY, GREAT TASTING
MEAT PRODUCTS WITH ATTRACTIVE PRICE POINTS
Hearty meat dishes, traditional
sausage specialties and
emulsified boiled sausages, in
particular, are among the most
popular meals and snacks in
Eastern Europe. The high level of
consumption means that many
consumers are extremely costconscious
when buying, but
they still want quality — which
is challenging for manufacturers.
Even when choosing products at
lower price points, consumers
expect the taste, color, succulence
and mouth feel of good quality
products, and are less and less
willing to compromise on sensorial
properties. At the same time, they
are carefully checking on-pack
ingredient lists to make sure there
are no unpleasant surprises inside.
For many reasons — from lower
household incomes to simple
price awareness based on a
desire to get value for money,
many consumers are looking for a
balanced price: performance ratio.
For manufacturers, keeping the
price low and still offer convincing
quality is difficult. Delivering good
quality products at a very low price
is quite a dilemma.
German-based ingredient supplier
RAPS has recently launched
a range of four new meattexturizing
products tailored to
the requirements of the Eastern
European markets. The company
has more than 90 years of heritage
as a tried and trusted supplier
52 | MSP Magazine • August/September 2018
SPOTLIGHT
ПЕРВОКЛАССНОЕ КАЧЕСТВО
ПО ПРИЕМЛЕМОЙ ЦЕНЕ
НОРБЕРТ ПФАЛЛЕР, РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА СБЫТА ПРОДУКЦИИ, RAPS GMBH & CO. KG
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ ТЕКСТУРИЗАТОРОВ ОТ КОМПАНИИ RAPS
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ МЯСНЫМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМ ВОЗМОЖНОСТЬ СОВМЕЩАТЬ
ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ИЗДЕЛИЙ С КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬЮ ЦЕН.
Эмульгированные
мясопродукты,
такие как вареные
колбасы, сосиски и сардельки, с
давних пор являются неотъемлемой
частью рациона в странах
Восточной Европы. Современные
потребители уже давно хорошо
разбираются в качестве мясных
изделий и предъявляют к ним ряд
высоких требований – особенно,
когда речь идет о товарном виде
и вкусовых характеристиках, например,
о цвете, сочности и консистенции
изделия. К тому же
при выборе товара большинство
покупателей знакомится со списком
ингредиентов на упаковке,
чтобы узнать, из чего же действительно
сделан продукт.
Одновременно с этим, на выбор
колбас и сосисок ощутимо влияет
и их цена. По многим причинам
– будь то простое стремление сэкономить
или ограниченный семейный
бюджет – многие потребители
ищут оптимальное соотношение
цены и качества. Порой
это становится настоящей головоломкой
для изготовителя, вынужденного
одновременно удерживать
цены на свои изделия на
низком уровне, а качество – на
высоком.
Специально под требования восточноевропейских
рынков немецкий
производитель ингредиентов
RAPS выпустил серию новых текстуризаторов
для мясных продуктов.
Компания RAPS уже более 90
лет является проверенным и при-
MSP Magazine • August/September 2018 | 53
SPOTLIGHT
of innovative food ingredients
and offers holistic solutions to
manufacturers and retailers in
more than 80 countries. The newly
launched texturizers are ideal for
warm and cold products, such as
Kracovia sausage, Doktorskaja
and Vienna sausages, Parowki,
Sosiski and Pariser, for instance.
Taking traditional manufacturing
processes into account, they
meet high quality expectations
when it comes to both taste and
appearance.
ON TRACK WITH TEXTURE
Eastern Europe’s love of sausage
and meat products has led to
impressive consumption figures:
in Russia, for instance, 2,436,107
tons of sausages were produced
in 2016. In Poland and the Czech
Republic, meat is served four
or more times a week in 40%of
households and the most popular
choices in Eastern Europe are
boiled sausages.
The main criteria for consumers
considering buying sausages
is the quality of the texture,
juiciness and color of the product.
Market analysis has shown that
consumers want cooked sausages
that look natural and convince
at first sight as well as first bite.
The structure and surface must be
uniform, smooth and consistent,
with a meat-adequate fibrosity
and precisely tailored juiciness.
Important too are good slice
ability and crispness. Emulsified
sausages such as hotdogs are
expected to be springy and flexible,
with an elastic “swing” while still
being tight and firm.
When developing texturizers, it’s
vital to understand what the “right”
texture of the end product should be.
With sausages, properties such as
hardness, consistency and mastic
ability play an important role. A
poor texture with uneven binding,
air bubbles or an unappetizing
color is usually caused by the
use of low quality raw materials,
unsuitable additives or poorly
formulated recipes. As such, there
are many products in Eastern
Europe that have huge potential for
improvement.
A STEPWISE APPROACH
TO DEVELOPMENT
When developing new products,
manufacturers have to get the
consumer on board at an early stage
of the process to avoid rejection.
With this in mind, the RAPS team
approached test audiences in
many Eastern European countries
with their new texturizer concept
and asked them for their opinion of
boiled sausages made using this
functional ingredient. The results
of the market test were then
54 | MSP Magazine • August/September 2018
SPOTLIGHT
знанным поставщиком инновационных
ингредиентов и готовых
решений для пищевой индустрии.
На сегодняшний день продукция
компании представлена в более
чем 80 странах мира.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОПТИМАЛЬНОЙ
КОНСИСТЕНЦИИ
Привязанность восточноевропейских
покупателей к горячим и
холодным колбасным изделиям
не могла не сказаться на внушительных
объемах потребления.
Только в России за 2016 год было
произведено 2 436 107 тонн колбас.
40% семей в Польше и Чехии
едят мясо не менее четырех раз в
неделю, а излюбленным мясным
продуктом в Восточной Европе до
сих пор остаются классические
вареные сосиски.
Основными критериями при выборе
колбас и сосисок являются
структура, сочность и цвет продукта.
Анализ рынка показал, что
потребители отдают предпочтение
изделиям, имеющим натуральный
цвет и приятный вкус,
однородную и плотную консистенцию,
гладкую поверхность и
присущую мясу волокнистость и
сочность. Мясное изделие должно
легко нарезаться и оставаться
при этом упругим и«пружинистым»
не теряя своей формы.
При разработке текстуризаторов
важно понимать, что именно
представляет собой «правильная»
консистенция колбасного
фарша. Здесь важную роль
играют такие свойства как твердость,
плотность и пластичность.
Рыхлая консистенция фарша, наличие
в нем пузырьков воздуха
или неаппетитный цвет являются,
как правило, результатом использования
низкокачественного сы-
CWS CWS 700 700
Controlled weight weight slicer slicer for for fresh fresh
boneless meat meat
NSA600 XC XC
KSL KSL CBU/4
The The ideal ideal slicer slicer for for perfect 2D 2D cuts cuts of of
strips strips and and dices dices
Horizontal slicer slicer for for fresh fresh boneless meat meat with with a a
slice slice splitting conveyor belt, belt, ideal ideal for for poultry
NAB520 MM
NSL600 BI BI
Fully Fully automatic and and easy easy to use to use
membrane skinner
Vertical meat meat slicer slicer for for obtaining perfectly even even
slices slices of bone-in of or boneless or meat meat
Come Come visit visit us at us Agroprodmash
at Moscow Moscow | October | October 8-12 8-12
Pavilion Pavilion 2 | Hall 2 | Hall 1 | Stand 1 | Stand 21B75 21B75
Leninsky prospect 113/1, 113/1, business center center “Park “Park Place” Place” , office , office E 711, E 711, 117198, Moscow
Phone: Phone: - +7 - 495 +7 495 434 434 02 84 02 ; 84 +7 ; 495 +7 495 434 434 02 78 02 | 78 Email: | Email: nfsmosru@gmail.com
MSP Magazine • August/September 2018 | 55
SPOTLIGHT
incorporated into the texturizer’s
development program to provide
a wide range of solutions in
terms of basic ingredients. Many
application tests followed before
an extensive pilot study was
conducted among customers in
14 different countries. This is a
product development approach
that RAPS has used for a long
time: the company has an in-depth
understanding of the demands
of the industry and of butchery,
but also knows that collecting
extensive consumer and market
insight is crucial. After all, it’s the
consumer who decides whether a
product will succeed or fail.
TAILORED TO VARIOUS NEEDS
In the end, the RAPS experts have
developed five different texturizers
that optimize the consistency,
firmness and viscosity of the batter
during the chopping process. All of
them provide technical stability
during production for a wide variety
of emulsified boiled sausages.
“Strongtex” in particular is a gamechanger.
It precisely meets the
requirements of Eastern European
markets, helping manufacturers
to develop products with an
extraordinarily good texture, even
in the LPP-segment for very pricesensitive
consumers. Furthermore,
this product concept is also ideally
suited to markets in the Middle
East, Africa and even Asia.
CONCLUSION
For manufacturers, it’s good news
that, with the right texturizers
from RAPS, they can maintain top
manufacturing quality across a
wide spectrum of meat types and
still provide an attractive price
tag.
рья, неподходящих добавок или
плохо подобранных рецептур. К
сожалению, на рынках Восточной
Европы до сих пор можно найти
целый ряд мясных продуктов, качество
которых может быть значительно
улучшено.
ШИРОКИЙ СПЕКТР ДЕЙСТВИЯ
На данный момент RAPS предлагает
линейку из пяти различных
текстуризаторов, которые представляют
собой новое поколение
структурообразователей, оптимизирующих
состав, плотность
и вязкость фарша во время измельчения.
Использование новых
функциональных ингредиентов
помогает обеспечить техническую
устойчивость целого ряда
мясопродуктов. Текстуризаторы
RAPS являются идеальным дополнением
рецептур горячих
и холодных изделий, таких как
Краковские колбаски, Докторская
колбаса, Венские или Парижские
сосиски, а также сардельки и вареные
сосиски. Их использование
позволяет добиться высоких
вкусовых и визуальных качеств
конечного продукта и учесть при
этом характерные особенности
процессов производства.
Настоящим новшеством стал,
в частности, текстуризатор
«Strongtex». Он точно соответствует
требованиям восточноевропейских
рынков и помогает
изготовителям добиться особенно
качественной консистенции
фарша даже для изделий, предназначенных
для низкого ценового
сегмента. Кроме того, концепция
ингредиента идеально подходит
для рынков Ближнего Востока,
Африки и Азии.
МНОГОСТУПЕНЧАТЫЙ
ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ
При создании новых функциональных
добавок эксперты RAPS
с самого начала привлекают к
процессу разработки конечного
потребителя, дабы предотвратить
возможное последующие
отторжение продукта. С этой целью
компания RAPS обратилась к
дегустаторам в различных странах
Восточной Европы, чтобы узнать
их мнение об изделиях, изготовленных
с применением новых
текстуризаторов. Результаты исследования
затем были использованы
для разработки базовых
ингредиентов широкого профиля.
Масштабному дегустированию
среди потребителей в 14
странах предшествовал целый
ряд технологических тестирований.
При разработке новых продуктов
компания RAPS с давних
пор опирается на понимание потребностей
как производителей
мясных продуктов и их дилеров,
так и на аналитическую картину
рынка и изучение предпочтений
потребителей. В конце концов,
именно конечный потребитель
решает, будет ли продукт успешным
или нет.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Благодаря применению новых
текстуризаторов от компании
RAPS, производители теперь имеют
возможность предлагать покупателям
высококачественные
продукты из различных видов
мяса по привлекательным ценам.
Â
www.raps.de
56 | MSP Magazine • August/September 2018
CASE STUDY
SEALPAC INTERNATIONAL BV
PROVEN SYSTEM, VARIOUS
ALTERNATIVES: SKIN
PACKAGING FOR POULTRY
Whether chicken, turkey, duck or goose – today’s kitchen not only values poultry
meat for its versatile flavours, but also because it provides biologically important
protein and contains less fat and therefore fewer calories than other meats. This is
why poultry has become extremely appreciated by consumers, as can be seen from
its ever-growing share in the global meat consumption in recent years. Poultry meat
is a sensitive product. As a result, the demand for suitable packaging has become
a decisive factor for many food manufacturers, especially now that the self-service
segment is booming. Poultry packaging has to meet many different requirements at
the same time: it must offer product safety, adhere to the highest hygiene standards,
and should be efficient and cost-effective in production and logistics. Furthermore,
consumers increasingly demand convenient handling and improved sustainability.
THE BENEFITS OF SKIN PACKAGING
Of all these requirements, product protection is the most important. Due
to the sensitivity of the poultry meat, special hygiene requirements
apply to its processing, packaging and storage. In addition, the use of
high quality and extremely fresh raw materials is a first prerequisite. A
consistent cool chain, as well as processing and packaging under optimal
conditions, are just as important.
There are various packaging
solutions for poultry. One of them
is a proven system, which has
recently become more widely used:
vacuum or skin packaging. Owing
to continuous developments, skin
packs that are produced entirely
from film reels or that consist of
a pre-formed tray and top film,
and that are sealed under deep
vacuum, offer a number of benefits
to manufacturers, retailers and
consumers:
1. IMPROVED SHELF LIFE AND
PRODUCT QUALITY
Through skin packaging, the
shelf life of poultry, depending on
the product and microbiological
58 | MSP Magazine • August/September 2018
SEALPAC INTERNATIONAL BV
CASE STUDY
Хорошо зарекомендовавшая себя система,
различные альтернативы: упаковка мяса
птицы в плотно прилегающую пленку
Будь то курица, индейка,
утка или гусь – современная
кухня высоко ценит мясо
птицы не только благодаря
разнообразному вкусу этого
мяса, но и благодаря тому, что
оно содержит биологически
важные белки, а также
меньше жира и калорий
по сравнению с другими
видами мяса. Вот почему
мясо птицы стало одним из
самых популярных видов
мяса среди потребителей,
что доказывается его
постоянно растущей долей в
международном потреблении
мяса в течение последних
нескольких лет. Мясо птицы
– это продукт, требующий
особого обращения. По этой
причине, спрос на подходящие
упаковки стал решающим
фактором для многих
производителей продуктов
питания, особенно сегодня, на
фоне стремительного развития
систем самообслуживания.
Упаковка мяса птицы
должна одновременно
отвечать множеству
различных требований:
она должна обеспечивать
безопасность продукции,
соответствовать самым
ПРЕИМУЩЕСТВА
УПАКОВКИ В ПЛОТНО
ПРИЛЕГАЮЩУЮ ПЛЕНКУ
Защита продуктов является
наиболее важным требованием.
Так как мясо птицы
требует особого обращения,
для его переработки, упаковки
и хранения следует соблюдать
особые требования в области
гигиены. Кроме того, первым
предварительным условием является
использование высоковысоким
стандартам в области гигиены, она должна быть
эффективной и экономически выгодной как для производства,
так и для логистики. Кроме того, потребители постоянно
требуют, чтобы упаковка была удобной в обращении и
отличалась повышенной экологической рациональностью.
качественного и свежего сырья.
Стабильная система охлаждения,
а также переработка и упаковка
в оптимальных условиях играют
не менее важную роль.
В области упаковки мяса птицы
существуют различные эффективные
решения. Одним из таких
решений является хорошо зарекомендовавшая
себя система, которая
в последнее время используется
все более активно. Это
вакуумная упаковка или упаковка
MSP Magazine • August/September 2018 | 59
CASE STUDY
SEALPAC INTERNATIONAL BV
starting situation, can be increased
significantly. A major advantage of
vacuum is the hardly measurable
residual oxygen content inside the
package. The use of high-quality
vacuum packaging technology, gasimpermeable
films and trays, and
thus the exclusion of oxygen, are
inhibiting aerobic microorganisms
that impair the preservation of
food. Retailers are benefiting from
less food spoilage through reduced
throwaway, while consumers are
happy with the longer shelf life. As
such, skin packaging can assist in
preventing food waste.
However, not only improved
freshness, consistency and shelf
life of meat products speak for skin
technology. Poultry products can
also benefit from better taste due
to this type of packaging. The meat
juice, an important flavour carrier,
is retained when packaged under
vacuum, as the tight-fitting skin
film prevents drip-loss. A further
positive effect can be seen with
marinated, ready-to-grill poultry. As
the product is closely surrounded
by its marinade, it is able to fully
develop its flavour. This leads
to excellent aroma and perfectly
tender meat. The result: a real BBQ
treat, with the additional option
of preparing the meat in the oven
outside the grill season.
2. RELIABLE PRODUCT
PROTECTION
Hygienic packaging is a first
requirement for the protection of
sensitive poultry meat. Modern
skin technology produces
hermetically sealed packs. These
benefit from innovative packaging
materials, such as films of different
compositions that have an
excellent barrier against external
influences. At the same time,
these materials are extremely thin
and yet particularly resilient. They
prevent puncturing of the film, even
in the case of demanding shapes or
bone-in products. As an example,
large poultry parts can now also be
perfectly skin packaged.
3. ATTRACTIVE PRODUCT
PRESENTATION
From a marketing point of view,
skin packaging offers a number of
advantages. It supports retailers
with a particularly attractive
visual presentation on the shelf.
The poultry is clearly visible and
can even be ‘touched’, owing to
the 3D effect of the film that fits
like a second skin. As such, it
demonstrates the manufacturer’s
integrity for showing the product
the way it is and creates confidence
with the consumer. Due to the
secure fixation of the product, for
example in a solid skin tray, the
EURO HOLE HANGER
SYSTEM (OPTIONAL)
SKIN FILM
PRODUCT
PEEL TAB
PRE-PERFORATION FOR
EASY SEPARATION
PRINTED CARDBOARD CARRIER
MADE FROM RENEWABLE FIBRE
60 | MSP Magazine • August/September 2018
SEALPAC INTERNATIONAL BV
CASE STUDY
в плотно прилегающую пленку.
Благодаря постоянному развитию,
скин-упаковки, полностью
изготовленные из рулонов пленки,
предварительно подготовленных
лотков и верхней пленки, а
также запечатанные в глубоком
вакууме, обеспечивают производителям,
розничным торговцам
и потребителям следующие преимущества:
1. БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНЫЙ
СРОК ХРАНЕНИЯ И ВЫСОКОЕ
КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ
Благодаря упаковке в плотно прилегающую
пленку можно существенно
продлить срок хранения
мяса птицы, в зависимости от самого
продукта, а также микробиологических
условий. Основным
преимуществом вакуума является
почти полное отсутствие остаточного
кислорода в упаковке.
Применение высококачественной
технологии вакуумной упаковки,
а также газонепроницаемых пленок
и лотков, предотвращающих
попадание кислорода в упаковку,
способствует предотвращению
развития аэробных микроорганизмов,
оказывающих неблагоприятное
воздействие на хранение продуктов
питания. Таким образом,
продукты питания не портятся
слишком быстро, что обеспечивает
сокращение количества отходов
для розничных торговцев, в то
время как потребители получают
более длительный срок хранения
продуктов. Поэтому упаковка в
плотно прилегающую пленку обеспечивает
сокращение выброса
продуктов питания.
Однако, преимуществами технологии
упаковки в плотно прилегающую
пленку являются не только
более длительная свежесть,
стабильность и срок хранения
мясных изделий. Одно из преимуществ
этого вида упаковки состоит
также в отличном вкусе продуктов
питания из мяса птицы.
Вакуумная упаковка обеспечивает
сохранение мясного сока, который
является важным носителем
вкуса, благодаря плотно прилегающей
пленке, предотвращающей
вытекание сока из упаковки.
Кроме того, такая упаковка является
особенно подходящей для
маринованного мяса птицы, готового
к жарке. Таким образом, мясо
птицы хорошо пропитывается маринадом,
что способствует более
полному раскрытию его вкуса.
Потребители получают очень нежное
мясо с прекрасным ароматом.
Результат: настоящий деликатес
для барбекю с дополнительной
возможностью приготовления
этого мяса в духовке, если сезон
барбекю уже закончился.
2. НАДЕЖНАЯ ЗАЩИТА
ПРОДУКТОВ
Гигиеническая упаковка является
основным требованием для
защиты мяса птицы, которое
требует особого обращения. При
помощи современной технологии
упаковки в плотно прилегающую
пленку изготовляются герметически
запечатанные упаковки.
Одним из многочисленных
преимуществ является также
использование инновационных
упаковочных материалов, таких
как пленки различного состава,
обеспечивающие превосходную
защиту от внешних воздействий.
Кроме того, эти материалы очень
тонкие, но в то же время чрезвычайно
эластичные. Они защищают
пленку от проколов, даже при
упаковке продуктов неправильной
формы или мяса с костями.
Таким образом, плотно прилегающая
пленка может успешно использоваться
для упаковки больших
кусков мяса птицы.
MSP Magazine • August/September 2018 | 61
CASE STUDY
SEALPAC INTERNATIONAL BV
poultry becomes an eye-catcher at
retail. The packs can be promoted
standing or hanging while saving
valuable shelf space.
4. CONVENIENT HANDLING
Also from a consumer's perspective,
skin packaging offers a number
of benefits. First, the product is
visible from all sides. In addition,
the poultry product can be kept
longer in the refrigerator without
loss of quality. Modern materials
and processes also make handling
of the packaging particularly easy.
Innovative opening aids prevent the
need for hand tools, like knives or
scissors, while re-closable systems
support longer storage with
optimal product quality. Functional
packaging, such as ovenable skin
solutions, facilitate the heating
process and guarantee a successful
preparation. In addition to this, skin
packs are suitable for freezing and
can easily be defrosted.
VARIOUS SKIN ALTERNATIVES
To sum it up: skin packaging of
poultry products can create benefits
along the entire distribution chain.
However, not every skin packaging
system is the same. Today, there
are quite different versions of this
innovative vacuum packaging
technology. SEALPAC, a specialist
in the development of such vacuum
packaging solutions, would like to
highlight the following:
SKIN PACKAGING IN TRAYS
With the TraySkin® system, poultry
products are hermetically sealed
inside a pre-formed tray with a
highly transparent barrier film that
fits the contours of the product
like a second skin. This provides
stability to the product, allowing
for vertical presentation at retail.
In case of marinated products,
because the contents are securely
held inside the tray, the product
is able to fully develop its flavour.
An optional second top film allows
for easy stacking or labelling. The
created headspace can even be
used for extras, such as seasonings
or recipes. The TraySkin® system
is suitable for a wide range of
products, such as chicken breast,
thigh and even whole birds.
OVENABLE AND
MICROWAVABLE SKIN
PACKAGING
New materials have made it
possible to produce ovenable or
microwavable skin packs that allow
for easy and error-free preparation
of meat by consumers. In this
case, the poultry is skin packaged
in a heat-resistant tray that can be
placed straight from the freezer
or refrigerator into the oven or
microwave. The controlled internal
pressure inside the vacuum
pack leads to a gentle cooking
process that preserves taste and
consistency. To consumers, such
skin packs stand out for their
convenience and hygienic handling,
as they prevent any contact with
raw products whilst keeping their
oven or microwave clean.
PAPER-BASED SKIN
PACKAGING: FLATSKIN®
With regard to food packaging
in general, another aspect is
playing an increasingly important
role: the demand for more
sustainability. Manufacturers are
making every effort to reduce the
amount of packaging material
without sacrificing product
safety. Consumers, on the other
hand, pay ever more attention to
recyclable packaging that should
nevertheless provide them with
convenient handling. With this in
mind, SEALPAC has now launched
62 | MSP Magazine • August/September 2018
SEALPAC INTERNATIONAL BV
CASE STUDY
3. ПРИВЛЕКАТЕЛЬНАЯ
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Упаковка в плотно прилегающую
пленку обеспечивает также ряд
преимуществ с маркетинговой
точки зрения. Она обеспечивает
розничным торговцам особенно
привлекательную визуальную
презентацию продукции на прилавках
магазинов. Мясо птицы
хорошо видно и до него можно
даже „дотронуться” благодаря
3D-эффекту пленки, которая плотно
облегает продукт как вторая
кожа. Таким образом, это демонстрирует
профессиональную этику
производителя, который показывает
продукт таким, какой он
есть, что в свою очередь способствует
повышению доверия потребителей.
Благодаря надежной
фиксации продукта, например, в
цельный лоток с плотно прилегающей
пленкой, мясо птицы сразу
привлекает внимание покупателей
в магазинах. Упаковки можно
подвешивать или ставить в вертикальном
положении, что позволяет
сэкономить ценное место на
прилавке магазина.
4. УДОБНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
Упаковка в плотно прилегающую
пленку обеспечивает также ряд
преимуществ с потребительской
точки зрения. Во-первых, продукт
хорошо видно со всех сторон.
Кроме того, продукт из мяса
птицы можно дольше хранить в
холодильнике без потери качества.
Современные материалы и
технологические процессы также
делают упаковку легкой в обращении.
Инновационные способы
открытия упаковки устраняют
необходимость использования
таких ручных инструментов, как
нож или ножницы, а системы повторной
герметизации обеспечивают
более длительное хранение
продукта без потери оптимального
качества. Функциональные
упаковки, например, с использованием
термостойкой плотно прилегающей
пленки, облегчают процесс
нагревания и гарантируют
успешное приготовление продукта
питания. Кроме того, упаковки
с плотно прилегающей пленкой
подходят для замораживания и
легко размораживаются.
РАЗЛИЧНЫЕ АЛЬТЕРНАТИВЫ
УПАКОВОК С ПЛОТНО
ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ПЛЕНКОЙ
В заключение можно сказать, что
упаковка продуктов из мяса птицы
в плотно прилегающую пленку
обеспечивает ряд существенных
преимуществ для всей цепочки
сбыта. Однако, не все системы
упаковки в плотно прилегающую
пленку одинаковы. Сегодня
существуют различные версии
этой инновационной технологии
вакуумной упаковки. Компания
SEALPAC, специалист в области
разработки решений вакуумной
упаковки, хотела бы представить
вашему вниманию следующие варианты:
УПАКОВКА В ПЛОТНО
ПРИЛЕГАЮЩУЮ ПЛЕНКУ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛОТКОВ
Система TraySkin® обеспечивает
герметичную упаковку продуктов
из мяса птицы в предварительно
подготовленные лотки с высокопрозрачной
барьерной пленкой,
которая плотно облегает упаковываемый
продукт как вторая
кожа. Она обеспечивает высокую
стабильность продукта, а также
облегчает вертикальную презентацию
упаковки на витрине
магазина. При упаковке маринованных
продуктов, они надежно
фиксируются в лотке, что способствует
полному раскрытию вкуса
продукта. Дополнительная верхняя
пленка обеспечивает легкую
укладку или этикетирование упаковок.
Кроме того, свободное пространство
над продуктом можно
использовать для таких дополнительных
вариантов, как приправы
или рецепты. Система TraySkin®
подходит для широкого ассортимента
продуктов, таких как куриные
грудки, окорочка, а также для
целых тушек.
УПАКОВКИ С ПЛОТНО
ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ПЛЕНКОЙ
ДЛЯ ДУХОВКИ И
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Использование новых материалов
позволяет производителям
изготовлять скин-упаковки, подходящие
для духовки или микроволновой
печи, обеспечивающие
легкое и беспроблемное приготовление
мяса потребителями. В
этом случае мясо птицы упаковывается
в термостойкий лоток,
который можно прямо из морозильной
камеры или холодильника
положить в духовку или микроволновую
печь. Регулируемое
внутреннее давление в вакуумной
упаковке обеспечивает высокую
эффективность процесса приготовления
продукта, который сохраняет
при этом свой вкус и консистенцию.
Такие скин-упаковки
привлекают внимание потребителей
благодаря своей гигиеничности
и удобству в обращении, так
MSP Magazine • August/September 2018 | 63
CASE STUDY
SEALPAC INTERNATIONAL BV
its FlatSkin® system that combines
a cardboard carrier and skin film.
This carrier is made from bleached
or unbleached fibre (with FSC or
PEFC certification), and can be
printed on both sides by means
of low-migration printing inks and
varnishes. The carrier is coated
with a polymeric protective layer.
A highly transparent barrier skin
film fixates the product directly
onto its flat support, which allows
for excellent vertical presentation.
A peel tab simplifies the opening of
the skin pack. After taking out the
product, the thin polymeric layer is
easily removed from the cardboard
to allow for separate disposal. By
using this new skin system, up to
75% less plastic is used compared
to common skin packaging. At the
same time, due to deep vacuum, the
shelf life of the packaged poultry
products is improved even further.
That is why FlatSkin® convinces
in terms of sustainability. Finally
yet importantly, the extremely
flat tray offers optimal branding
opportunities, for example to
highlight specialty products (e.g.
bio or organic poultry).
THE PERFECT MATCH
No matter which type of skin
packaging system a manufacturer
selects for his poultry products:
every single link in the distribution
chain counts. In order for sensitive
food items to finally end up fresh
on the consumer's plate, first-class
products, innovative packaging
technologies and modern
packaging materials must be
perfectly matched to each other.
как они предотвращают контакт
с сырьем и в то же время не пачкают
духовку или микроволновую
печь.
БУМАЖНАЯ СКИН-
УПАКОВКА: FLATSKIN®
Что касается упаковки продуктов
питания в целом, есть еще
один аспект, который играет все
более важную роль на рынке.
Это требования к более высокой
экологической рациональности.
Производители прилагают все
усилия к сокращению количества
упаковочных материалов с сохранением
безопасности продукции.
Потребители, с другой стороны,
обращают более пристальное
внимание на упаковки, пригодные
для вторичного использования,
которые в то же время являются
очень удобными в обращении. С
учетом вышесказанного, компания
SEALPAC выпустила на рынок
систему FlatSkin®, сочетающую в
себе картонный несущий элемент
и плотно прилегающую пленку.
Несущий элемент изготовлен
из выбеленных или невыбеленных
волокон (с сертификацией
FSC или PEFC). С обеих сторон
элемента можно наносить печать
с помощью типографских красок
или лака с низкой миграцией.
Кроме того, несущий элемент
покрыт полимерным защитным
слоем.
Высокопрозрачная барьерная
скин-пленка обеспечивает надежное
фиксирование продукта к
плоской основе, что обеспечивает
превосходную вертикальную
презентацию продукта. Удобный
язычок обеспечивает легкое открытие
скин-упаковки. После
извлечения продукта, тонкий полимерный
слой легко удаляется
с картонного лотка для обеспечения
раздельной утилизации. При
производстве этих новых упаковок
с плотно прилегающей пленкой
используется на 75% меньше
пластмассы, чем при изготовлении
обычных скин-упаковок. В то
же время, глубокий вакуум существенно
продлевает срок хранения
упакованных продуктов из
мяса птицы. Вот почему система
FlatSkin® отличается высоким
уровнем экологической рациональности.
И наконец, что не менее
важно, плоский лоток обеспечивает
превосходные возможности
для обозначения продуктов,
например, для привлечения особого
внимания на специальные
продукты (био или органическое
мясо птицы).
ПОЛНОЕ СООТВЕТСТВИЕ
Независимо от того, какой вид
системы упаковки в плотно прилегающую
пленку выберет производитель
для своих продуктов
из мяса птицы, каждое звено цепочки
сбыта играет очень важную
роль.
Для того, чтобы высококачественные
продукты питания оставались
свежими после покупки
потребителями, первоклассные
продукты, инновационные упаковочные
технологии и современные
упаковочные материалы
должны полностью соответствовать
друг другу.
Â
www.sealpacinternational.com
64 | MSP Magazine • August/September 2018
International
exhibitions
07–10
NOVEMBER
2018
BULPEK
MEATMANIA
SIHRE
THE WORL D
OF MILK
SALON
DU VIN
INTERFOOD
&
DRINK
food-exhibitions.bg
Хотите знать,
как ускорить
ваш производственный
процесс?
Компания MEYN предлагает
инновационные решения, ускоряющие
работу вашей производственной линии
до 15 000 тушек в час. Так что если
вы спрашиваете себя, как окупить
инвестиции, то у MEYN есть готовый
ответ.
Мы рады приветствовать всех наших
гостей на выставке АГРОПРОДМАШ с 8
по 12 октября 2018 г., в павильоне №2,
в зале № 1, на стенде № 21C55
Наш
ответ:
15 000
шт/ч
Innovating the future