VIVA NOLA January 2019

VivaNola

ISSUE 9

THE PREMIER BILINGUAL MAGAZINE OF NEW ORLEANS

JANUARY 2019

Get To Know

Xavier Universit y's

Yiraliz Belt ran

Tit o's Ceviche

& Pisco

A Peruvian Dest inat ion

in Upt ow n New Orleans

Do Wat cha

Wanna--On

Frenchm en

St reet

SCAN CODES

WITH PHONE

Prot eja Su

Com put adora

Free and secure

w ays t o prot ect

your device

GALLERIA

Fot os de la fiest a

Azúcar Ball

Cover St ory:

Risas Rizos,

A Nat ural Influencer

FREE


JANUARY

COVER STORY ANAMARÍA BECH

ECONOMIC DEVELOPMENT ALEJANDRA GUZMÁN

VIVIR MEJOR ANDREA MEJÍA

NOLA EATS LESLIE ALMEIDA

PORTAL LATINAMERICA MEMOPÉREZ LARA

TECH TALK THE I.T. GUY

SOMOS NOLA CHRISTOPHER ARD

HEALTH CHECK DR. ARTUROGASTAÑADUY

LEAD UP BLANCA ROBINSON

DE MODA NOLA ERIN HEBERT

COLORES Y NOTAS JORGE FUENTES

CONTENT

DOWATCHA WANNA- ON FRENCHMEN STREET 4

CELEBRATINGWOMEN IN BUSINESS & PROMOTING

GENDER EQUALITY 7

PROTECT YOUR COMPUTER 10

BRONCHIOLITIS IN MY BABY'S DAYCARE 12

3 SIGNS YOUR STRATEGIC PLANNINGIS INCOMPLETE 14

SAMUEL J. GREEN CHARTER SCHOOL 17

TITO'S CEVICHE & PISCO 18

Cover Story:

RISAS RIZOS, A NATURAL INFLUENCER 22

GALLERIA 24

GET TOKNOW...YIRALIZ BELTRAN 28

CALENDAR OF EVENTS 30

LIFE CHANGINGRESOLUTIONS THAT LAST 33

Sections/Contributors

OUT & ABOUT ANGELA HERNÁNDEZ

EDITOR CHRISHELLE SMITH

EDITOR MEMOPÉREZ LARA

PROOF MARCELA BOLAÑOS

LAYOUT ANAMARÍA BECH

LAYOUT MEMOPÉREZ LARA

GET TOKNOWANAMARÍA BECH

ILLUSTRATION MEMOPÉREZ LARA

AD DESIGN YESENIA ROVELO

COVER PHOTOGRAPHYANAMARIA BECH

It's 2019!

This is the first time we start a

calendar year, and here at VIVA

NOLA Magazine, we are so

excited about what's coming in

2019.

We are fully energized to take on

the new year, especially because

of new partnerships that are

taking place. Partnering with

New Orleans institutions is a big

deal for us because they are a

testament of how the

community in general has

embraced our bilingual content,

and how we are achieving our mission of connecting

communities and crossing over markets.

We begin this year planning a special event for late Spring that I

think New Orleans residents will absolutely enjoy. I cannot wait

to share the details as everything starts taking shape. With that

being said, there are many things that come up between

publications, so I highly encourage you to connect with us via

social media to stay in the know and find out what we are doing

first. We are on Facebook, Twitter and LinkedIn as

@vivanolamag, and on Instagram you can find us as @viva_nola.

Our main goal for the year is to share and connect more with our

audience. We will continue to work hard to become essential to

our amazing community. For now, let the King Cake season and

the Mardi Gras countdown begin!

Looking forward to a fun 2019,

Contact us

FOR ADVERTISING

OPPORTUNITIES, TO

PITCH A STORY, OR TO

SAY HELLO, REACH

ME HERE:

ANAMARÍA BECH

INFO@VIVANOLAMAG.COM

504.517- 6090

Publisher's Note

AnaM aria


SOMOS NOLA

Do w ha t cha

w a nna - -

on Fr enchmen

St r eet !

by Christopher Ard

It?s January in New Orleans and that

means it?s time to hit the streets! Odds

are, you?re going to find yourself

dancing down Frenchmen Street at

some point this carnival

season? celebrating life. Yes, there are

few streets in post-Katrina New

Orleans that conjure up images of fun,

laughter, jazz, and an all-around good

time like Frenchmen Street. However,

things at the edge of the French

Quarter weren?t always so jovial.

In 1763, the countries of Europe signed

the Treaty of Paris, thus ending the 7

Years War (also known as the French

and Indian War). Just a year earlier,

France and Spain met secretly and

signed the Treaty of Fontainebleau

which gave Louisiana and New Orleans

to Spain. Of course, there were no cell

phones or Internet back then, so news

of the secret treaty finally spread in

1764.

Overnight the French

and German settlers of

New Orleans became

Spaniards.

Overnight the French and German

settlers of Louisiana and New Orleans

became Spaniards, and as such, it was

expected that they now drink

Catalonian wine from Spain, rather

than Bordeaux wine from France. Well,

this news was shocking to most

residents of New Orleans, as you can

imagine.

A few years passed, and Spain finally

sent a new Spanish governor to

Louisiana. Don Antonio de Ulloa

showed up with his wife and was

immediately met with resistance by the

French population who did not want to

be Spanish or drink Spanish wine.

Ulloa wanted to stop some of the

nefarious happenings in New Orleans.

There was rampant smuggling

happening up and down the river, so

the new Spanish governor decided to

shut down all of the entrances to the

river except for one. The local shipping

industry wouldn?t tolerate it. In 1768,

600 residents helped run Ulloa out of

town in what is now called the

Louisiana Rebellion of 1768? the first

rebellion of European-Americans

against European powers.

4

7

When news of the rebellion reached

Spain, the King was furious. About a

year later, Spain sent Don Alejandro

O?Reilly (an Irishman) to re-establish

Spanish rule. Upon his arrival, O?Reilly

threw a dinner party and invited those

who organized the rebellion. He

promised no one would be punished.

However, at the dinner party, he

had them arrested. Five of the 4


the currency changed to the

peso? but the local population never

forgot the Frenchmen whom were

killed or imprisoned during the revolt.

conspirators were sentenced to death

by firing squad on October 26, 1769,

another five were imprisoned in Cuba

for two years, and another was sent

to prison in France. Among those

killed were Nicholas Chauvin de

Lafreniere (same as in the park in

Metairie).

Over the next few months, ?Bloody?

O?Reilly (as he was then known as)

There are few streets in

post-Katrina New Orleans that

conjure up images of fun,

laughter, jazz, and an all-around

good time like Frenchmen

Street.

established Spanish rule in Louisiana.

French flags were lowered, and

Spanish flags were raised, street

names were translated or changed,

36 years later, Bernard Marigny sold

his land downriver from the French

Quarter and subdivided the land. As

he named the new streets for things

he loved, like Craps, Love, and Good

Children, there was one street he

saved in honor of those men who

died fighting for their freedom.

Rumor has it that the execution of the

Frenchmen happened nearby where

Frenchmen Street meets Esplanade

Avenue today.

So, this carnival, as you dance down

Frenchmen Street, pour some out for

those Frenchmen who stood up

against government rules and

regulations. Listen to some jazz? that

musical art form from New Orleans

that breaks all the rules. Do watcha

wanna!!!? it?s tradition.


somos nol a transl ation

¡Haz l o que t e parezca

En l a cal l e Frenchmen!

Por Christopher A rd

¡Es enero en Nueva Orleans, lo cual

significa que es hora de salir a la calle!

Lo más probable es que vas a estar

bailando en la calle Frenchmen Street

en algún momento de este carnaval,

mientras celebras la vida. Si, son pocas

las calles de Nueva Orleans que en la

era post-Katrina evocan imágenes de

diversión, risas, jazz y pasar un buen

rato. Pocas como lo hace la calle

Frenchmen. Sin embargo, este área al

borde del Barrio Francés no siempre

fue tan jovial.

En 1763, los países de Europa firmaron

el Tratado de París, terminando así la

Guerra de los Siete Años (una guerra

principalmente entre Francia e India).

Un año antes, Francia y España se

reunieron en secreto y firmaron el

Tratado de Fontainebleau, que otorgó

Luisiana y Nueva Orleans a España.

Por supuesto, en aquel entonces no

había teléfonos celulares ni internet,

así que las noticias del tratado secreto

finalmente se difundieron en 1764.

De la noche a la mañana, los colonos

franceses y alemanes de Luisiana y

Nueva Orleans se volvieron españoles,

y por esta razón, se esperaba que de

ese momento en adelante bebieran

vino catalán de España, en lugar de

vino de Bordeaux de Francia. La noticia

causó gran impacto entre la mayoría

de los residentes de Nueva Orleans,

como es de imaginar.

Los años pasaron, y finalmente España

envió a un nuevo gobernador a liderar

Louisiana. Don Antonio de Ulloa se

presentó con su esposa, e

6 inmediatamente se encontró con la

resistencia de la población francesa,

que no quería ser española ni beber

vino español.

Ulloa tenía como plan detener los

infames acontecimientos que se

llevaban a cabo en Nueva Orleans,

como el contrabando desenfrenado

que sucedía por medio del río

Mississippi, por lo que el nuevo

Gobernador español decidió cerrar

todas las entradas al río, excepto una.

La industria naviera no iba a tolerar

este cambio.

Rumores cuentan que la ejecución de

los hombres franceses ocurrió cerca

al lugar donde las calles Frenchmen y

Esplanade se intersectan.

En 1768, 600 residentes ayudaron a

expulsar a Ulloa de la ciudad, en el

periodo que se conoce ahora como la

Rebelión de Luisiana de 1768, la

primera rebelión de los

europeo-estadounidenses contra las

potencias europeas.

Cuando las noticias de la rebelión

llegaron a España, el Rey estaba

furioso. Aproximadamente un año

después, España envió a Don Alejandro

O?Reilly (un irlandés), a restablecer el

Gobierno español en Louisiana.

A su llegada, O'Reilly invitó a los que

organizaron la rebelión a una cena,

prometiendo que nadie sería

castigado. Sin embargo, durante la

cena, arrestó a los rebeldes que

asistieron. Cinco de los conspiradores

fueron condenados a muerte por

fusilamiento el 26 de octubre de 1769;

otros cinco fueron encarcelados en

Cuba por dos años y otro fue enviado a

prisión en Francia. Entre los muertos

estaba Nicholas Chauvin de Lafreniere

(el mismo por quién fue nombrado el

parque).

Durante los meses siguientes a su

llegada, "Bloody" O?Reilly (como se le

conoció en ese entonces) estableció el

Gobierno español en Louisiana. Las

banderas francesas se quitaron para

levantar las banderas españolas; los

nombres de las calles fueron

traducidos al español; se cambió la

moneda al peso, pero la población

local nunca olvidó a los franceses que

fueron asesinados o encarcelados

durante la revuelta.

36 años después, Bernard Marigny

vendió su terreno río abajo del Barrio

Francés, creando subdivisiones, y

escogió los nombres de las calles de

ese sector con cosas que le gustaban,

como el juego de Craps, Love, Good

Children, y por supuesto, Frenchmen,

una calle que conservó en honor a

aquellos hombres que murieron

luchando por su libertad. Los rumores

cuentan que la ejecución de estos

franceses sucedió cerca de lo que es

hoy la intersección de la calle

Frenchmen y la avenida Esplanade.

Así que, en este carnaval, mientras

bailas en la calle Frenchmen, brinda y

derrama un trago en honor a aquellos

franceses que se revelaron en contra

de las normas y regulaciones del

Gobierno. Escucha algo de jazz, el arte

musical de Nueva Orleans que rompe

todas las reglas? ¡Haz lo que te

parezca! - es la tradición.


Celebrating Women in

Business &Promoting

Gender Equality

by Alejandr a Guzm an

@aleguzm an

ECONOMIC DEVELOPMENT

Even though there is an increased

awareness of the hardships that female

professionals have dealt with and

overcome, there is a lot more work to be

done. Traditional and cultural ideas of

femininity have deeply influenced how

women are treated and viewed which is

an unfortunate worldwide reality.

Perceptions and expectations, amongst

other factors, make it hard for female

professionals to advance in their careers

and acquire an active participation in

different roles of public life. With a lack of

female representation, it is hard for

younger generations to imagine and

visualize their possibilities.

To overcome these challenges, it is

crucial to propagate success stories of

women in business and to celebrate

these successes, achieved both in

business and society, and to highlight

emerging female role models. It is quite

challenging to imagine something that

you have never seen. Seeing women

achieve amazing life goals serves as

inspiration, motivation, and as a reminder

that you can get there too!

Increased visibility of successful women

in business also helps raise

7

awareness of many issues that need to

be solved, paving the way to female

success. I had the honor of participating

in the Stevie Awards for Women in

Business. This event, set in New York,

honored women executives,

entrepreneurs, employees, and the

companies they run worldwide. The

awards were presented to winners during

a dinner event with more than 550

people in attendance.

This year marked the 15th Anniversary of

the Stevie Awards and the inauguration

of the Women Future Conference

preceding the award ceremony. It was an

entire day of celebrating the

achievements of

working women

around the world.

I was inspired to

meet successful

women from

Jordan, Malaysia,

Canada, Mexico

and many other

countries.

Events like the

Stevie Awards

are important to

promote women

empowerment and introduce female role

models to our community. We need to do

more. We must develop innovative and

inclusive approaches to attain gender

equality in all aspects of society.

We must tackle common barriers

collectively to progress in business and

society: We must endeavor to achieve

equal pay, equality, diversity in senior

representation, safety for students and

faculty on campus, advocating for,

defending, demanding, and succeeding

in STEM Education, and sensitizing

organizations guilty of unconscious bias.

Until next time!


transl ation>>

Celebrando a las

profesionales y

promoviendo la

equidad de género.

Por Alejandr a Guzm án

En estos días, más que nunca,

existe más conciencia sobre las

dificultades por las que pasan las

mujeres profesionistas. Sin

embargo, aún hay mucho por

hacer. Es una realidad muy

lamentable en todo el mundo que

la cultura y las ideas tradicionales

sobre lo que es la feminidad,

afecten profundamente cómo son

vistas y tratadas las mujeres.

Entre otros factores, la percepción

y la expectativa hacen muy difícil

que las mujeres profesionales se

desarrollen en sus carreras, y que

tengan una participación activa en

muchos aspectos de la vida

pública. Para las generaciones

más jóvenes, esta situación

dificulta imaginar las posibilidades.

Una parte importante para

sobrepasar estos obstáculos, es la

celebración de los éxitos de las

mujeres en los negocios y en la

sociedad. Asimismo, se deben

promover a aquellas mujeres que

son modelos a seguir.

Esto es importante, porque es muy

difícil imaginar algo que nunca se

ha visto. Es fuente de inspiración

cuando se tiene la oportunidad de

ver a otra mujer hacer cosas

increíbles, además de que es un

recordatorio de que se puede

llegar también a donde ella está.

Asimismo, sirve para levantar

conciencia de los muchos temas

8

pendientes por resolver para

permitir el éxito femenino.

Recientemente, tuve el honor de

ser parte de los Stevie Awards for

Women in Business (Los Premios

Stevie para las Mujeres

Profesionistas). Este evento

conmemora a mujeres ejecutivas,

emprendedoras y empleadas.

También a las compañías que ellas

encabezan alrededor del mundo.

Los reconocimientos fueron

presentados a las ganadoras

durante una cena en la ciudad de

Nueva York, con más de 550

personas presentes. Este año

marcó el 15 aniversario de los

Premios Stevie, y la inauguración

de la Women Future

Conference (Conferencia Mujer

Futuro), que precedió la ceremonia

de premiación.

Fue un día entero celebrando los

logros de mujeres trabajadoras

provenientes de todo el mundo.

Me pareció muy inspirador poder

conocer a mujeres exitosas de

Jordania, Malasia, Canadá, México

y muchos otros países.

Aunque eventos como este son

importantes para continuar

promoviendo el empoderamiento

femenino, tenemos que hacer

mucho más. En todas las áreas de

la sociedad necesitamos encontrar

formas innovadoras e inclusivas

para lograr la equidad de género.

Colectivamente, necesitamos

atacar las barreras comunes,

desde igualdad en el pago,

diversidad de representación en

puestos ejecutivos, seguridad en

nuestros campus, promover

carreras en STEM, hasta la

sensibilización sobre

discriminación inconsciente.

¡Hasta la próxima!


Congratulations to Alejandra Guzman!

On November 17, 2018,

Alejandra Guzman, VP

Performance Management and

Strategy at the New Orleans

Business Alliance (NOLABA)

was the winner of a Gold

Stevie® Award in the Most

Innovative Woman of the Year

category in the 15th annual

Stevie Awards for Women in

Business.

VIVA NOLA Magazine would

like to congratulate Alejandra

on this important recognition,

and take this opportunity to

acknowledge her tireless work

in designing and executing

programs to achieve equitable

and inclusive economic growth

by attracting new businesses

supporting the workforce in

New Orleans.

El 17 de noviembre de 2018,

Alejandra Guzmán,

Vicepresidenta de Gestión y

estrategia de desempeño en la

New Orleans Business Alliance

(NOLABA) fue ganadora del

Premio Gold Stevie® en la

categoría de Mujer más

innovadora del año, en la 15ª

edición anual de los Premios

Stevie para mujeres en Negocio.

La revista VIVA NOLA desea

felicitar a Alejandra por este

importante reconocimiento, y

aprovechar esta oportunidad

para reconocer su trabajo

incansable. en el diseño y

ejecución de programas para

lograr un crecimiento

económico equitativo e

inclusivo al atraer nuevos

negocios, apoyando a la fuerza

laboral en Nueva Orleans.


TECH TALK

protect your computer

b y t h e i . t . g u y

The holidays are behind us, so if you were lucky

enough to receive a new computer, these tips are for

you. Well, if you didn?t receive one recently but you

own a somewhat new device, you also want to pay

attention because I will show you two simple tricks to

keep your device protected and to keep it clean to

continue to enjoy top performance.

Every new computer comes with some sort of

antivirus, which is a trial version most of the time,

and then the company will try to push for you to buy

it. As an I.T. professional, I can confirm that there are

several programs free of charge that can keep your

computer safe. Remember that having a good

antivirus is a must, since hackers are always trying to

improve their skills and they get clever in making

their schemes look like legitimate requests.

By The I.T.Guy

Prot ect ion

Download ?Avast,? a 100% free antivirus, which

updates automatically and protects your browsing.

Get it from the website avast.com.

- Blocks viruses and malware

- Has a firewall

- Secures your password

- Blocks spam email

- Avoids fake website

- Prevents your webcam from remote

activation

Maint enance

Download ?CCleaner Free.? This is another free tool

that runs in the background while cleaning your

computer. This program makes your computer faster

by deleting all the unneeded data like cookies and

files left behind when browsing or when partially

uninstalling software. This software also cleans your

computer's registry while optimizing your computer,

and it works with all the different brand browsers as

a plugin.

- Automatic schedule cleaning

- Safe browsing privacy

protection

- Unneeded file deletion

I can assure you that by having just these two

programs installed, your computer will be optimized

and safe. Beyond being free, these programs have

the benefit of running automatically making it easy

for the user to enjoy a fast computer.

10


transl ation

proteja su computadora

b y t h e i . t . g u y

Las fiestas ya pasaron, así que si tuvo la suerte de recibir

una nueva computadora, estos consejos son para usted. Si

no recibió una recientemente, pero tiene una computadora

usada, preste atención, porque le mostraré dos simples

trucos para mantener su dispositivo protegido y limpio,

para seguir disfrutando del máximo rendimiento.

Cada computadora nueva viene con algún tipo de antivirus,

que es una versión de prueba la mayoría de las veces, y

entonces la compañía intentará presionar para que usted

lo compre.

Como un profesional de informática, puedo confirmar que

hay varios programas gratuitos que pueden mantener su

computadora segura. Recuerde que tener un buen

antivirus es una necesidad, ya que los piratas informáticos

siempre intentan mejorar sus habilidades, y se están

volviendo inteligentes a la hora de hacer sus esquemas

para que sus peticiones parezcan legítimas.

Prot ección

Descargue ?Avast?, en el website avast.com. Este es un

antivirus 100% gratuito que se actualiza automáticamente,

y que protege su navegación.

- Bloquea virus y m alw are

- Tiene un firew all

- Prot ege sus cont raseñas

- Bloquea el correo no deseado

- Evit a sit ios w eb falsos

- Evit a que su cám ara w eb se act ive de form a

rem ot a

Mant enim ient o

Descargue "CCleaner Free?. Esta es otra herramienta

gratuita que se ejecuta en segundo plano mientras limpia

su computadora. Este programa hace que su computadora

sea más rápida al eliminar todos los datos innecesarios,

como las cookies y los archivos dejados atrás al navegar, o

desinstalaciones parciales de software.

- Lim pia el regist ro de la com put adora

- Opt im iza su com put adora

- Funciona con t odos los diferent es navegadores

- Program ación aut om át ica de lim pieza

- Navegación segura

- Prot ección de la privacidad

- Elim inación de archivos innecesarios

Les puedo asegurar que, al tener estos dos programas

instalados, su computadora estará optimizada y segura. La

ventaja de instalarlos es que son gratuitos y se ejecutan

automáticamente, facilitando al usuario disfrutar de una

computadora rápida.


?Bronchiolitis in my baby?s daycare

? What is that??

HEALTH CHECK

by ARTUROGASTAñADUY, M.D.

Bronchiolitis is the inflammation of the

bronchioles which are the smallest

airways of the lungs. This inflammation is

caused mainly by a Respiratory Syncytial

Virus (RSV). RSV is so highly contagious

that everyone has been infected before

reaching two years of age. Typical

outbreaks of RSV occur yearly between

November and April.

Most of the illnesses associated with RSV

are mild to moderate, but the disease is

more severe in infants and adults over 65

years of age. RSV causes 2 million

outpatient visits and 60,000

hospitalizations per year in children and

177,000 hospitalizations and 14,000

deaths in senior citizens.

The illness begins with runny nose

followed by sneezing, cough, congestion,

fever, fast respiration and wheezing. By

the third to fifth day of illness, children

present difficulties while breathing, chest

retractions, irritability and problems with

eating and sleeping. Frightening periods

of stopping breathing may occur. The

12

length of the illness duration is about two

weeks and it resolves spontaneously.

Breast fed babies have milder disease.

Severe disease occurs more commonly in

younger infants, premature or low-birth

weight babies, and those with chronic

lung or heart disease, neuromuscular

disorders and immunosuppression.

Common complications include viral

pneumonia and ear infections and there is

some association of RSV with the

development of asthma.

Diagnosis can be made based on

symptoms and the time of the year and

can be confirmed with a nose swab

sample test. There is not routinely used

specific treatment for RSV infections.

Therefore, supportive treatment is

recommended with frequent nasal saline

drops and nose suction, encouraging fluid

intake, and fever control. Very sick

patients may require intravenous fluids,

and oxygen in hospital. Ribavirin aerosol

can be used for high-risk hospitalized

patients.

Infection does not produce immunity.

Multiple re-infections are the rule,

producing common-cold-like illness.

There is no vaccine for RSV but monthly

injections of RSV antibodies (Palivizumab)

during the RSV season are available for

high risk infants.

You could decrease the chances of RSV in

your children by avoiding contact with

sick people and practicing good hygiene

with frequent hand washing.


transl ation>>

Bronquiolitis en la guardería de mi bebé?

? ¿Qué es eso?

by Arturo gastaÑaduy, M.d.

Bronquiolitis significa inflamación de los bronquiolos, que son

las vías aéreas más pequeñas de los pulmones. Es causada

principalmente por el virus respiratorio sincicial, más conocido

como RSV, por sus siglas en inglés. El RSV es muy

contagioso. A los dos años, cada niño ha sido infectado. Los

brotes anuales ocurren entre noviembre y abril. En el 2018, la

época de RSV en Nueva Orleans empezó en noviembre.

La mayoría de las veces los casos de RSV son de leves a

moderados, pero se dan casos más severos en niños

pequeños y personas mayores de 65 años. El RSV causa

dos millones de visitas ambulatorias y 60,000

hospitalizaciones por año en niños, así como 177,000

hospitalizaciones y 14,000 muertes en personas mayores.

La enfermedad empieza con catarro, seguido por estornudos,

tos, congestión, fiebre y respiración rápida sibilante. Del

tercer al quinto día de enfermedad, los niños tienen

retracciones y dificultad para respirar, comer y dormir.

También pueden ocurrir aterradores periodos de paro

respiratorio. La enfermedad dura aproximadamente dos

semanas, y mejora espontáneamente. Los síntomas son más

leves en niños que fueron alimentados con leche materna.

Los casos severos ocurren con más frecuencia en infantes

pequeños, prematuros, de bajo peso al nacer, con

enfermedades cardiacas o pulmonares crónicas, problemas

neuromusculares o con inmunosupresión. Las

complicaciones comunes incluyen neumonía viral,

infecciones de oído, y cierta asociación con asma.

El diagnóstico puede hacerse basado en los síntomas y en la

época del año, y puede confirmarse con un hisopado nasal.

No hay tratamiento específico de rutina para el RSV. Por lo

tanto, el tratamiento es de soporte, con gotas salinas y

succión nasal frecuente, incentivando la ingesta de líquidos y

controlando la fiebre. Los pacientes muy enfermos pueden

requerir fluidos intravenosos y oxígeno en el hospital. La

Ribavirina en aerosol puede usarse en pacientes

hospitalizados de alto riesgo.

La infección no produce inmunidad. Lo común son

reinfecciones múltiples que producen enfermedad similar al

resfrío común. No hay vacuna para el RSV, pero hay

inyecciones mensuales de anticuerpos contra el RSV

(Palivizumab) para niños de alto riesgo durante la estación de

RSV.

Usted puede disminuir la posibilidad de que su niño contraiga

el RSV limitando el contacto con personas enfermas, buena

higiene y lavado de manos.

15


LEAD UP

3 Signs Your

Str ategic

Planning

Pr ocess I s

I ncom plete

By Blanca Robinson

Strategic planning is the development and

implementation of various operational plans by

companies or organizations, with the intention of

achieving objectives and goals. These plans can

be short, medium or long term. A sound strategic

planning process includes three elements. If your

organization does a poor or incomplete job on any

of these areas, your process is incomplete and

won?t get the results you expect.

Answer the BIG strategic planning questions.

These include: Who are our customers; how can

we better serve them? Who are our competitors;

how can we beat them? What do we do best; how

can we build on that edge? What are potential

scenarios to consider for the future; how will we

prepare for them? How can we defend against

threats and seize opportunities?

Some organizations come up with brilliant answers

to these questions, but can?t take them to the point

of clear initiatives that get done. The BIG

questions are worthless if they don?t result in a few

clear, compelling strategic initiatives.

Set a few clear priorities and an overall

strategic theme.

The best outcome is to identify the most

14


important priorities for the

organization. Starting with a

long list of potential

priorities, the organization

discusses the relative value

of each, and hones in only a

few key priorities. This

discussion also leads to

greater clarity about the big

strategic planning questions,

especially about what the

organization should do best.

During this phase, many

organizations settle for a

long list of priorities. This

has the benefit that nobody feels excluded or

insulted; however, it makes it highly unlikely that

the organization will get anything done completely.

picture questions, but fail to follow up. Some set

too many priorities, and can?t say ?no? to good

ideas, despite limited resources. Which of the

above areas is weakest in your organization?

Som e or ganizations com e up with br illiant

answer s to the BIG questions, but can?t tak e

them to the point of clear initiatives that get

done.

Implement.

The biggest complaint we hear about strategy is

that it never seems to get executed. A few reasons

why:

- Neglecting to commit essential resources to

the strategy, including capital, training,

technology, and people.

- Failing to take things off the plate of busy

employees, and instead just stacking more

work on them.

- Having lack of will to stop old initiatives that

compete with the new.

- Not setting clear roles, responsibilities,

accountability, and rewards systems.

- Giving up after a few setbacks or initial

resistance.

A sound strategy spends as much time on

implementation planning as it does on the more

glamorous work of answering the key strategic

questions and setting priorities.

Some organizations are strong at asking the big

15


lead up transl ation

3 señales

que su

estrategia

de

planeación

está

incompleta.

Por Blanca Robinson

La planeación estratégica es la

elaboración, desarrollo y puesta en

marcha de distintos planes operativos

por parte de las empresas u

organizaciones, con la intención de

alcanzar objetivos y metas planteadas.

Estos planes pueden ser a corto,

mediano o largo plazo.

Un buen proceso de planificación

estratégica incluye tres elementos. Si su

organización realiza un trabajo

deficiente en cualquiera de estas áreas,

su proceso estará incompleto y no

obtendrá los resultados que espera.

Analice las tres señales a continuación

que pueden indicarle cómo mejorar su

proceso de planeación estratégica.

Responder las preguntas básicas de

planeación estratégica.

Estas incluyen: ¿Quiénes son nuestros

clientes? ¿Cómo podemos servirles

mejor? ¿Quiénes son nuestros

competidores? ¿Cómo podemos

vencerlos? ¿Qué hacemos mejor?

¿Cómo podemos construir sobre esa

ventaja? ¿Cuáles son los escenarios

potenciales a considerar para el futuro?

¿Cómo nos prepararemos para estos?

¿Cómo podemos defendernos contra

las amenazas y aprovechar las

oportunidades?

Algunas organizaciones obtienen

respuestas brillantes a estas preguntas,

pero no logran convertirlas en iniciativas

concisas que se lleven a cabo. Las

16

preguntas básicas pierden valor si no

dan como resultado iniciativas

estratégicas claras y convincentes.

Establecer prioridades claras y un tema

estratégico general.

El mejor resultado es lograr identificar

las prioridades claves para la

organización. Se comienza con una lista

larga de posibles prioridades, y así, la

organización analiza el valor relativo de

cada una para enfocarse en solo las

prioridades principales. El ejercicio de

identificar las prioridades también

conduce a obtener una mayor claridad

sobre las preguntas básicas de

planificación estratégica,

específicamente sobre lo que la

organización debe mejorar.

Durante esta fase, muchas

organizaciones se conforman con una

lista larga de prioridades. El beneficio

de obtener una larga lista es que nadie

se siente excluido o insultado; sin

embargo, es altamente improbable que

la organización logre sus objetivos

completamente al no identificar

prioridades clave.

Implementar.

La queja más grande que escuchamos

sobre la estrategia es que parece que

nunca se ejecuta.

Algunas razones

por las cuales no

hay éxito en su

ejecución:

- Negarse a comprometer recursos

esenciales para la estrategia, incluidos

capital, capacitación, tecnología y

personal.

- No disminuir la carga de trabajo de los

empleados más ocupados, y en su

lugar acumular más trabajo sobre ellos.

- Falta de voluntad para frenar

iniciativas viejas que compiten con las

nuevas.

- No establecer roles,

responsabilidades, seguimiento y

sistemas de recompensas claros.

- Renunciar después de algún

contratiempo o resistencia inicial.

Una estrategia sólida dedica tanto

tiempo a la planificación de la

implementación como al trabajo más

glamoroso de responder las preguntas

estratégicas clave y establecer

prioridades.

Algunas organizaciones son fuertes

para establecer las preguntas básicas,

pero no hacen un seguimiento. Algunas

establecen demasiadas prioridades y no

pueden decir "no" a las buenas ideas, a

pesar de los recursos limitados.

¿Cuál de estas áreas anteriores es débil

en su organización?

Blanca Robinson, owner of VIVA Consulting

Group, is an Executive Coach and Business

Strategist. For more information, visit

www.vivaconsultinggroup.net.


Samuel J. Gr een Char t er School

Known as the ?Jewel of Freret,? Samuel J.

Green Charter School opened in 2005 as part

of FirstLine Schools. Serving grades Pre-K -

8th, Green is working to provide more seats

for children from all New Orleans

backgrounds to learn together. The mission

of Samuel J. Green Charter School is to

prepare 100% of students for college, careers,

and a successful life. With a rigorous and

creative curriculum, Green focuses on

providing a strategic use of blended and

personalized learning. This dedication to the

individual needs of each student is why Green

was recently recognized by the state as a top

performer both in the city and statewide, with

an ?A? rating for student growth.

In addition to the academic curriculum,

students at Green benefit from hands-on

learning experiences daily through FirstLine?s

nationally renowned gardening and culinary

program, Edible Schoolyard New Orleans.

For m ore inform at ion, visit FirstLineSchools.org/ Samuel-J-Green-Charter-School, call 504-304-3532 or em ail

gogreen@first lineschools.org .

Conozca la escuela char t er

Samuel J. Gr een

Conocida como la ?Joya de Freret?, la escuela Samuel J.

Green Charter abrió en 2005 como parte de las escuelas

de FirstLine, ofreciendo los grados desde pre-kinder

hasta octavo grado, Green está trabajando para ofrecer

más cupos a niños de diversos orígenes para que

aprendan juntos en Nueva Orleans.

La misión de la escuela Samuel J. Green Charter School es

preparar a un 100% a los estudiantes para la universidad,

una carrera y una vida exitosa. Con un currículo creativo y

riguroso, Green se enfoca en proveer un uso estratégico

del aprendizaje mixto y personalizado.

Esta dedicación a las necesidades individuales de cada

estudiante es la razón por la cual Green fue reconocida

por el Estado por el mejor desempeño a nivel de ciudad y

a nivel estatal, recibiendo una calificación de ?A? en

crecimiento estudiantil.

En adición al currículo académico, los estudiantes de

Green se benefician de experiencias de aprendizaje

práctico diariamente a través del programa culinario y de

jardinería de renombre nacional, el Edible Schoolyard de

FirstLine.

La escuela ofrecerá un evento de puertas abiertas el 24

de Enero, de 5:30 - 7pm. Las excursiones en la escuela se

llevarán a cabo el 15 de Enero y el 5 de febrero a las

9a.m.

Para m ás inform ación visit e

First LineSchools.org/ Sam uel-J-Green-Chart er-School,

llam e al 504-304-3532 o envíe un correo a

gogreen@first lineschools.org

17


NOLA EATS

Tito'sCeviche&Pisco

Ceviche Cr iollo at Tito's Ceviche & Pisco

by Leslie Alm eida

@nola.eats

New Orleans is a tapestry of food

cultures. From the earliest influences

of Spanish, French and African cuisine

300 years ago, to the eventual

introduction of Vietnamese, Italian and

other European food identities, the

weave is myriad and diverse. Our most

famous Cajun and Creole dishes

incorporate the flavors from all these

Suspir o Lim eño, desser t at Tito's Ceviche & Pisco

ethnic groups and more, creating

gastronomic experiences that are often

imitated yet seldom duplicated.

Peru, like Louisiana, was developed by

indigenous peoples, later colonized,

and then inhabited by immigrants from

around the world, creating a

multicultural nation. Unlike Louisiana,

it?s been around a lot longer than three

centuries. The comestible customs of

these societies are reflected in the

cuisine of Peru, with aspects of

Spanish, Asian and African cooking

often sharing the spotlight with the

Amerindian and Andean ways. It is

befitting that Tito?s Ceviche and Pisco,

the Peruvian restaurant helmed by

Chef Juan Lock, would find its place in

the New Orleans dining landscape.

Chef Juan, a native of Lima, Peru, is

no stranger to the city. After managing

a popular steakhouse in Fort

Lauderdale, he returned to New

Orleans, eventually opening Tito?s

Ceviche and Pisco with his wife,

Tatiana, in August of 2017. Cooking,

he says, has always been a family

affair. ?I started cooking as a little kid

helping my mother in the kitchen, and I

really enjoyed it.?

Ceviche, widely considered to have

originated in Peru (sorry, Ecuador), is

the star of the menu, served alongside

complementary seafood dishes that

26 may be seared, poached or fried. 18


essentially a stir fry and fried rice, respectively. Japanese

influence is represented with the tiraditos, which

resembles a thinly sliced crudo but is more akin to

sashimi. Perhaps one of the most fascinating aspects of

Peruvian cuisine is the presence of ancient foods and the

crops that are thought to be native to Peru; tomatoes,

quinoa and most varieties of potatoes have been traced

back to the country?s earliest years.


Tito'sCeviche&Pisco

Por Leslie Alm eida @nola.eats

Nueva Orleans es un tapiz de culturas gastronómicas.

Desde las influencias más tempranas de la cocina

española, francesa y africana, hace 300 años, hasta la

eventual introducción de las identidades vietnamitas,

italianas y otras de la comida europea, el tejido es

numeroso y diverso. Nuestros platos cajun y criollo más

famosos incorporan los sabores de todos estos grupos

étnicos y más, creando experiencias gastronómicas que a

menudo se imitan, pero rara vez se duplican.

Perú, al igual que Louisiana, fue desarrollado por pueblos

indígenas, que luego fueron colonizados, y después

habitados por inmigrantes de todo el mundo, creando una

nación multicultural. A diferencia de Louisiana, el país

sudamericano ha existido mucho más de tres siglos. Las

costumbres comestibles de estas sociedades se reflejan en

la cocina del Perú, con aspectos de la cocina española,

asiática y africana, que a menudo comparten el foco de

atención con los modos amerindio y andino. Es apropiado

que el restaurante Tito?s Ceviche & Pisco del Chef Juan

Lock, encontrara su lugar en el panorama gastronómico de

Nueva Orleans.

El chef Juan, originario de Lima, Perú, no es ajeno a la

ciudad. Después de dirigir un restaurante famoso de carne

en Fort Lauderdale, regresó a Nueva Orleans, y

eventualmente abrió Tito?s Ceviche & Pisco junto a su

esposa, Tatiana, en agosto del 2017. Para él, cocinar

siempre ha sido un asunto familiar. "Comencé a cocinar

cuando era un niño ayudando a mi madre en la cocina, y

realmente lo disfruté?, expresó.

El ceviche, considerado ampliamente como originario del

Perú (lo siento, Ecuador), es la estrella del menú, y se sirve

acompañado de platos complementarios de mariscos

sellados a la plancha, pochados o fritos.

Al ser abolida la esclavitud en Perú en la década de 1850,

los inmigrantes chinos y japoneses acudieron al país en

busca de trabajo. Al no encontrar los ingredientes

disponibles en su nueva patria, que acostumbraban a usar

al cocinar, adaptaron sus recetas, que ahora son platos

básicos del Perú, conocidos como chifa.

El chef Juan rinde homenaje a su herencia china con el

lomo saltado y la chaufa de mariscos, esencialmente un

salteado y un arroz frito, respectivamente. La influencia

japonesa se representa con los tiraditos, que se 20


asemejan a un crudo en rodajas

finas, pero es más parecido al

sashimi.

Quizás uno de los aspectos más

fascinantes de la cocina peruana

es la presencia de alimentos

antiguos, y los cultivos que se

cree que son nativos del Perú; los

tomates, la quinua y la mayoría

de las variedades de papas se

remontan a los primeros años del

país.

Es posible que la comida peruana

no haya estado siempre en el

radar de los habitantes de Nueva

Orleans, pero el aprecio por los

mariscos frescos, por lo menos,

es una razón suficiente para que

los locales lo adopten.

>>Escanea el código

para ver como se

hicieron los

cockteles Pisco

Punch y la Chicha

de Coco de la foto>>

El chef Juan se dio cuenta de

una oportunidad en Nueva

Orleans cuando no pudo

encontrar los platos que estaba

buscando. ?En Perú, encontrará

cevicherias con muchas

variedades de ceviches. Es muy

divertido. Queríamos compartir

algo de eso con Nueva Orleans,

para ofrecer otros platos

peruanos y un bar de pisco

completo. Nueva Orleans tiene

un excelente marisco local, lo que

facilita la creación de un puente

entre Perú y esta maravillosa

ciudad?, dijo el chef.

Tito's Ceviche & Pisco se

encuentran en Uptown, en 5015

Magazine Street. Para obtener

más información, visite

titoscevichepisco.com o síganos

en Instagram en

@titoscevichepisco.

9


COVER STORY

RISAS RIZOS

A Natural Influencer

By AnaM ar ia Bech

22

Rocio Mora is a bilingual vlogger and a

master at teaching people how to take

care of natural hair. With Risas Rizos,

her YouTube channel that started in

2014, she has close to 150,000

subscribers. The channel, named as a

Spanish wordplay for "laughs" and

"curls," focuses mainly on the natural

care of curly hair, and it also offers

product reviews, make-up tutorials and

general beauty tips.

Mora was born in Baltimore and moved

to New Orleans as a toddler, where she

grew up surrounded by her Honduran

and Mexican families. This tall and lean

Latina beauty models from time to time

and has dabbled into TV hosting.

With Risas Rizos, her

YouTube channel that started

in 2014, Rocio Mora has close

to 150,000 subscribers.

She started

making video

blogs to save time,

instead of

repeating the

story over and

over to relatives and friends about what

she had done to revive her curls that

were lost due to heat damage. Mora

followed her cousin?s advice to make a

video and she uploaded it to YouTube.

The natural hair movement was

trending in the African American

community, but Latinas were not into it

yet. Risas Rizos vlogs targeted a niche

market that was perfect for companies

to extend their customer base to U.S.

Latinas and to Spanish-speaking

women in Latin America. Risas Rizos

gained subscribers almost immediately

and viewers were asking questions that

prompted to more and more videos.

Soon after, brands reached out and

Mora?s side job was born.

In her ?real? job, she worked as a

pipeline drafter at an engineering firm.

She was laid off during the oil industry

recession that hit Louisiana in 2015, just

a couple of days after returning from

the ?We All Grow Summit,? the first

bloggers conference she ever attended.

Mora found herself with virtually no

options in her career and was forced to

take a leap of faith and turn her

YouTube hobby into her next career.

Her mother, Juana Mora, encouraged

her to go to the Hispanicize conference

taking place in Miami the week after

Mora was laid off. Not knowing how

long she would be without a job, Mora

was hesitant to go, but her mother gave

her Southwest Airlines points for her

flight and encouraged her to go.

?Attending this

conference was a

game-changer because I

gained lots of

information, made great

connections, and was

able to meet the

Univision Connectors Network,? recalls

Mora.

Upon return, she chose to stop the job

hunt and devote all her time into

growing her digital footprint and her

Risas Rizos brand making videos day

after day without knowing if she would

get any return.

She had to keep a strong mindset to

ignore friends and family who were

advising her to go back to school and

find other jobs. But she saw the

potential, although she admits it was

tough in the beginning. ?The hardest

part was not knowing what was going to

happen next. I had never NOT worked

for anyone else and was used to

knowing what was coming ahead. Being

an entrepreneur, you can hope, you can

plan, but you just never know? ?


The first brand that reached out to

Risas Rizos was DevaCurl. ?They were

thanking me for my honest review of

their products and gifting me more

products to potentially review,? said

Mora. Then, the sponsorships started

coming. The first brand that paid

Mora for a post was Shea Moisture.

Risas Rizos still works with them and

since then, Mora has done campaigns

for beauty brands such as

Neutrogena, Proctor & Gamble?s

various product lines, Ulta Beauty,

and Dove, to name just a few.

Although the job of an influencer

seems glamorous and easy, there is a

lot that takes place to create

sponsored posts. Mora spends her

days creating the concepts and she

records and edits her vlogs. She also

books photographers and video crews

from certain jobs, handles the

administrative aspects of her

company and goes back and forth

with clients during the campaign

approval process. A simple

one-minute video can take hours to

shoot and days to edit. ?There are

many sleepless editing nights and a

lot of the time you have no one to

help you,? Mora says.

Mora is very proud of having

successfully pitched a campaign for a

brand that had nothing to do with

beauty. Last year, she went on a tour

called Rizos On the Road Presented by

Kia Motors, which was a series of

events in Miami, New Orleans,

Houston, Los Angeles, Chicago and

New York. The events celebrated

being Latina and Afro-Latina in the

natural hair space and community. ?I

presented the idea to Kia Motors of

America and found an

organic angle to

create the tour and

was able to bring

additional hair brand

sponsors that all

believed in the

message behind our

project.?

To Mora, the fact that

a national brand like

Kia would help

facilitate a dialogue

and conversations

about diversity and inclusion for

Latinos and the struggles many

Latinos had embracing their own

history and roots, is a great

accomplishment that goes beyond

marketing and validates what being

an influencer is really about.

Last September, Mora was chosen by

the New Orleans Marketing and

Tourism Corporation as the face of

their biggest Hispanic Heritage

Month marketing campaign. Mora

was featured in blogs and videos on

the GoNOLA website and told locals

and tourists alike about Hispanic

heritage in the city, where they could

find all things Latin and gave an

itinerary of her favorite things to do.

?I?ve always had a love for my Latino

community here and New Orleans has

always been my favorite city in the

world so to work on a campaign that

had to do with both of my loves was

an honor,? said Mora about working

on her first local campaign.

The evolution of her brand and the

expertise she has acquired during her

years as a digital influencer have

awakened a need for new goals. Mora

would like to ?act as a bridge of sorts

to reconnect Latinos to the soul of

New Orleans and to show the rest of

the city the many contributions

Latinos have made to amplify the

beauty and culture of New Orleans.?

Her local influence is growing, and she

was recently working on her second

local campaign for Mignon Faget.

Working long hours, believing in her

vision, and finding her niche have

taken Rocio Mora beyond what she

could ever have imagined when she

began making videos for fun.

Mora?s advice to any entrepreneur is

to always make good connections.

?You just never know where that

introduction will lead you, ?she firmly

says. Rocio is focused on doing more

local things that could transcend the

digital realm, so stay tuned to see

what this natural influencer will do

soon.

Scan to

visit Risas

Rizos

YouTube

videos>>

Rizos On The Road Pr esented by Kia M otor s. M eet and gr eet in NYC.


PORTADA

RISAS

RIZOS

Una influenciadora natural

Por AnaM ar ía Bech

Rocío Mora es una vloggera bilingüe

experta en enseñar a las personas a

cuidar apropiadamente el cabello

natural. Con Risas Rizos, su canal de

Youtube que empezó en 2014, ella

tiene cerca de los 150.000

suscriptores. El canal se enfoca

principalmente en el cuidado natural

del cabello rizado, y también ofrece un

análisis de productos, tutoriales de

maquillaje, y consejos de belleza

generales.

Mora nació en Baltimore, pero se

mudó a Nueva Orleans cuando era

una niña y creció junto a sus familias

hondureñas y mexicanas. Esta esbelta

latina modela de vez en cuando, y ha

sido anfitriona de TV en el pasado.

Ella empezó a hacer videoblogs para

ahorrar tiempo. En vez de repetir la

historia una y otra vez a sus amigos y

familiares sobre lo que había hecho

para revivir sus rizos que se habían

perdido gracias al daño por calor,

Mora siguió el consejo de su prima e

hizo un video y lo subió a YouTube.

El movimiento del cabello natural era

una tendencia en la comunidad

afroamericana, pero las latinas no

eran parte de esto aún. El vlog Risas

Rizos está dirigido a un nicho de

mercado que era perfecto para

24

empresas que buscaban ampliar

su base de clientes a las latinas en

Estados Unidos y a las mujeres

hispanohablantes en Latinoamérica.

Risas Rizos ganó suscriptores casi

inmediatamente. Los espectadores

realizaban preguntas, que fueron

llevando a más y más videos. Pronto,

algunas marcas contactaron a Mora y

así nació su trabajo secundario.

En su ?trabajo real?laboró como

diseñadora de planos para una

empresa de ingeniería. Fue despedida

durante la recesión de la industria

petrolera que afectó a Louisiana en

2015, justo dos días después de haber

regresado del "We All Grow Summit", la

primera conferencia de bloggers a la

que asistió.

Mora se encontró prácticamente sin

opciones en su carrera, y se vio

obligada a dar un salto de fe, y

convirtió su afición de YouTube en su

siguiente carrera.

Su madre, Juana Mora, la alentó a

asistir a la conferencia de Hispanicize,

que tuvo lugar en Miami a la semana

siguiente de que Mora fue despedida.

Sin saber cuánto tiempo estaría sin

trabajo, Mora dudaba en ir, pero su

madre le cedió sus puntos de

Southwest Airlines para su vuelo, y la

animó a ir. "Asistir a esta conferencia lo

cambió todo, porque aprendí mucho.

Hice excelentes conexiones y pude

conocer a las personas de Univision

Connectors Network", recuerda Mora.

A su regreso, optó por pausar su

búsqueda de empleo y dedicar todo

su tiempo a hacer crecer su huella

digital, y su marca Risas Rizos,

haciendo videos día tras día sin saber

si obtendría algún resultado

monetario.

La joven emprendedora tenía que

mantener una mentalidad fuerte para

ignorar a amigos y familiares, que le

aconsejaban que volviera a la escuela

y encontrara otros trabajos, pero ella

vio el potencial; aunque admite que

fue difícil al principio: ?Lo más difícil fue

no saber qué iba a pasar a

continuación. Nunca había trabajado

por mi cuenta y estaba acostumbrada a

saber lo que venía adelante. Siendo un

empresario, puedes esperar, puedes

planear, pero nunca se sabe...".

La primera marca que llegó a Risas

Rizos fue DevaCurl. "Me estaban

agradeciendo por mi opinión honesta de

sus productos, y me regalaron más

productos para analizar", dijo Mora.

Entonces, los patrocinios comenzaron

a llegar. La primera marca que le pagó

a Mora por un post fue Shea Moisture.

Risas Rizos sigue trabajando con ellos


y desde entonces ha realizado

campañas para marcas de belleza

como Neutrogena, Procter & Gambleen

las diversas líneas de productos-,

Ulta Beauty y Dove, por nombrar

algunos.

Aunque el trabajo de un influenciador

parece atractivo y fácil, hay muchas

cosas que suceden tras la creación de

publicaciones patrocinadas. Mora

pasa sus días creando los conceptos,

reservando fotógrafos y sesiones de

video, y ella misma graba y edita sus

vlogs. También maneja los aspectos

administrativos de su empresa, y está

en constante comunicación con los

clientes durante el proceso de

aprobación de la campaña. Un simple

video de un minuto puede tomar

horas para filmar, y días para editar.

?Hay muchas noches de edición que

paso derecho sin dormir y muchas veces

no tienes a nadie para ayudarte", dice.

Mora se siente muy orgullosa de

haber lanzado con éxito una campaña

para una marca que no tenía nada que

ver con la belleza. El año pasado

realizó una gira llamada Rizos On the

Road presentado por Kia Motors, que

fue una serie de eventos en Miami,

Nueva Orleans, Houston, Los Ángeles,

Chicago y Nueva York. Los eventos

celebraban el ser latinas y afrolatinas

en el espacio del cabello natural y la

comunidad. "Presenté la idea a Kia

Motors of America y encontré un ángulo

orgánico para crear el recorrido y fui

capaz de atraer patrocinadores de

marcas adicionales de productos de

cabello que creían en el mensaje de

nuestro proyecto", comenta. Para Mora,

el hecho de que una marca nacional

como Kia ayude a facilitar el diálogo y

las conversaciones sobre diversidad e

inclusión para latinos y las luchas que

se han tenido enfrentándose a su

propia historia y sus raíces, es un gran

logro. Este esfuerzo es algo que va más

allá de representar una marca y

realmente valida lo que se necesita

para ser una influenciadora.

El septiembre pasado, Mora fue

elegida por la Corporación de

Marketing y Turismo de Nueva Orleans

como el rostro de la campaña más

importante sobre herencia hispana

que se haya realizado en la ciudad.

Mora apareció en blogs y videos en el

sitio web de GoNOLA, y en ellos les

decía a lugareños y turistas sobre la

herencia hispana en la ciudad, dónde

encontrar todas las cosas latinas y les

daba un itinerario de sus cosas

favoritas para hacer en Nueva Orleans.

"Siempre he tenido un amor por mi

comunidad latina aquí, y Nueva Orleans

siempre ha sido mi ciudad favorita en el

mundo. Así que, trabajar en una

campaña que tuvo que ver con mis dos

amores, fue un honor", dijo Mora sobre

su primera campaña local.

La evolución de su marca y la

experiencia que ha adquirido durante

sus años como influenciadora digital

han despertado la necesidad de

nuevos objetivos. A Mora le gustaría

?actuar como un puente para reconectar

a los latinos con el alma de Nueva

Orleans y mostrar al resto de la ciudad

las muchas contribuciones que los

latinos han hecho para ampliar la

belleza y la cultura de Nueva Orleans?.

Su influencia a nivel local está

creciendo, y recientemente trabajó en

su segunda campaña local para

Mignon Faget. Trabajar largas horas,

creer en su visión y encontrar su nicho,

han llevado a Rocío Mora más allá de

lo que podía imaginar cuando

comenzó a hacer videos por diversión.

El consejo de Mora para cualquier

empresario es que siempre haga

buenas conexiones porque "nunca

sabes hasta donde te puede llevar esa

conexión con la persona que conociste",

concluye Mora.

Escanea el código

para ver los

videos del canal

de Risas Rizos en

español >>

25


GALLERIA

Azúcar Ball

NEW ORLEANS HISPANIC HERITAGE FOUNDATION

2018 GALVEZ CUP RECIPIENTS: THE BRENNAN FAMILY

Acceda a todas las

fotos escaneando

el código

26


27


GET TOKNOW...

Yi r al i z B el tr an

Pr ogr am M an ager , Cen ter of Con ti n u i n g Stu d i es at X avi er U n i ver si ty

¿De dónde es?

Puerto Rico.

¿Dónde vive?

Uptown, New Orleans.

¿Cuál es su lugar favorito en

Nueva Orleans?

La calle Frenchmen Street / Hot Tin

Roof Top

¿Tiene algún pasatiempo favorito?

Citas de madre e hija, bailar, viajar y

salir a caminar con mis perros.

¿Donde estudió?

Francisco Morales High School (PR),

University of Maryland (BS ?

Criminal Justice), American Military

University (MA ? Criminal Justice).

¿En qué consiste su trabajo?

Actualmente gestiono el programa general y el

desarrollo de los certificados de personal, seminarios

y talleres; trabajando cerca a compañeros

estratégicos en la comunidad para establecer una

asociación con la Universidad Xavier.

¿Qué la llevó a realizar este trabajo?

Comenzó como un trabajo de medio tiempo mientras

trabajaba en mi licenciatura en justicia criminal, y me

enamoré de esto. Ayudar a los estudiantes a alcanzar

sus metas académicas es muy gratificante. ¡Me hace

sonreír!

¿Qué tipos de servicios representa?

Represento las certificaciones de fuerza laboral y

cursos como Emprendimiento, Comunicación en

salud y Español para profesionales de la salud.

También ayudo con las gestiones para nuestros

seminarios, talleres y programas de postgrado que

ofrece la Universidad Xavier.

Actualmente estamos ofreciendo un taller

completamente en español, a través de nuestro

instituto de Filantropía de Sanford llamado

"Demostrar el éxito en lugar de la evaluación". Este

taller es ideal para organizaciones sin ánimo de lucro

y para cualquier persona interesada en aprender

cómo usar datos para demostrar el éxito de su

programa.

28

¿Por qué elegir la Universidad Xavier?

Xavier es reconocida como un líder nacional en

ciencias y artes liberales. La universidad realmente

se preocupa por los estudiantes.

¿Qué la enorgullece de vivir y trabajar en Nueva

Orleans?

Personalmente: La hospitalidad y diversidad de

Nueva Orleans me hace sentir un poco más cerca a

mi hogar. Amo el hecho de que puedas salir y

disfrutar algo diferente cada día de la semana, todo el

año.

Laboralmente: Pienso que ser parte de Xavier me ha

abierto muchas oportunidades para mostrarle a

nuestra comunidad que estamos aquí para ellos.

Estoy feliz de haber tomado la oportunidad de

trabajar en la Universidad Xavier y siento que puedo

llamar a NOLA mi nuevo hogar.

¿Qué consejo le da a las personas que quieren

avanzar profesionalmente?

Quienes estén interesados en adquirir nuevas

habilidades para avanzar en la fuerza laboral pueden

explorar nuestras certificaciones, seminarios y

talleres. Yo puedo guiarlos y aconsejarlos a que

encuentren lo que mejor les sirve para lo que buscan.

Me pueden contactar directamente al (504)520-7654

o por correo electrónico ybeltran@xula.edu.


transl ation

Where are you from?

Puerto Rico.

Where do you reside?

Uptown, New Orleans.

What is your favorite place in New Orleans?

Frenchmen Street / Hot Tin Roof Top.

What kind of hobbies or activities do you enjoy?

Mother-Daughter dates, dancing, traveling, and walking

my dogs.

What schools have you attended?

Francisco Morales High School (PR), University of

Maryland (BS ? Criminal Justice), American Military

University (MA ? Criminal Justice)

What does your job entail?

I currently manage the overall program and the

development of workforce certifications, seminars and

workshops; while working very closely with strategic

partners in the community to establish partnerships with

Xavier University.

Why did you get into this field?

It started as a part time job while working on my BS and I

fell in love with it. Helping students achieve their

educational goals is very rewarding. It just makes me

smile!

What services do you represent at Xavier University?

All kinds of workforce certifications with the most popular

in the Latino Community being Entrepreneurship, Health

Communications, and Spanish for Health Professionals. I

can also assist with all the information for our seminars,

workshops and the graduate programs offered by Xavier

University.

We are currently offering a workshop completely in

Spanish through our Sanford Institute of Philanthropy on

Demonstrating Success rather than Evaluation. This is

perfect for non-profit organizations and it?s also great for

anyone interested in learning how to better use data to

demonstrate their program's success

Why should someone choose Xavier University?

Xavier is recognized as a national leader in the sciences

and the liberal arts. The university truly cares about the

students.

What makes you proud about being in New Orleans?

The hospitality and diversity of New Orleans makes me

feel a little closer to home. I love the fact that you can go

out and enjoy something different every day of the week

all year around. I think being part of Xavier has opened

many opportunities to show our community we are here

for them. I am extremely happy with my decision to move

to New Orleans to take a job opportunity with Xavier

University that was offered right when I needed it, and I

feel I can call NOLA my new home.

What advice do you give people who want to advance

in their career?

Anyone interested in acquiring new skills for workforce

development should check out our certificates, seminars

and workshops. They can contact me directly at (504)

520-7654 or via email at ybeltran@xula.edu.

29

Get to K n ow...Yi r al i z B el tr an


viva nol a calendar of events

JANUARY

2019

2

LATIN DANCE

NIGHT.

FEATURING

MOFONGO. 8PM.

7

HISPANIC

CHAMBER OF

COMMERCE /

SAFEKIT

19

27

Location: NOLA

Cantina. 437

Esplanade Ave. New

Orleans.

3

NOSH CALIENTE

NIGHTS. 4PM.

Location: NOSH 752

Tchoupiltoulas St.

New Orleans.

6

SUNDAY

FUNDAY AT THE

STARTLIGHT: DILE

QUE NOLA. 6PM.

Location: 817 St.

Louis St. New

Orleans.

OSHA 10 CURSO EN

ESPAÑOL.

7:30AM-5PM.

Location: 2200

Veterans Blvd. Suite

200. Kenner, LA

hccl.biz

12

LOUISIANA

HEROIC SLAVE

REVOLT

ANNIVERSARY

FESTIVAL.

10AM-5PM.

Location: Judge Edward

Dufrene Pkwy. Luling, LA.

Hosted by New Orleans

Arts & Culture Coalition.

19

JAN. 18-19. BAL

MASQUÉ. NOLA

CHRISTMAS FEST.

10AM-7:30PM

Location: Sugar Mill.

1201 Convention

Center Blvd. New

Orleans.

20

CENTRAL CITY

OYSTER JAM. 10AM.

Location: 1201 S.

Rampart St. New

Orleans.

centralcityoysterjam.com

21

KING CAKE

FESTIVAL.

10AM-4PM.

Location: Champions

Square. New

Orleans.

kingcakefest ival.org

NEW ORLEANS

PELICANS - HOME

GAMES

1/ 7 vs. Grizzlies

1/ 9 vs. Cavaliers

1/ 23 vs. Pistons

1/ 26 vs. Spurs

1/ 30 vs. Nuggets

3

JOAN OF ARC

PARADE. 7PM.

Location: New

Orleans.

joanfoarcparade.org

2019 NEW ORLEANS

WOMEN'S MARCH.

12 NOON.

Location: Duncan

Plaza. 343-349 Loyola

Ave. New Orleans.

NOLA MLK DAY OF

SERVICE.

7:30AM-2PM.

Location: New Orleans.

Send us

your events

info@vivanolamag.com

31


L i f e-Ch an gi n g Resol u ti on s

T h at L ast

VIVIR MEJOR

By Andrea Mejia

The beginning of the year is always a great time for a fresh

start, but sometimes we try to achieve too much. Here are

some simple lifestyle changes that will help you ease into

healthier, everyday routines.

Move around.

Find the time to go outside. If you can?t fit a full workout

into your busy schedule, make it a point to walk outside

five minutes every day. This easy commitment could easily

turn into a workout habit.

Better Sleep

Not everyone is able to go to bed earlier, but the idea of

leisure at bedtime by reading, playing, or watching videos

on your device could be keeping you up longer instead of

winding you down. Put the phone and tablets away before

bedtime.

Down time is essential

Avoid burning out by filling up your agenda. Having days

of ?nothing to do? may be hard in our fast-paced world but

giving yourself one of those lazy days does the body and

mind well.

Focus on finding solutions

Only focus on problems when you are determined to find a

solution. If find yourself only complaining, shift your energy

immediately and focus on finding a solution to the

problem.

Say ?no?

No one wants to be perceived as the naysayer, but a firm

?no? sometimes is necessary. Over committing to please

others can make you miserable, so say ?no? when you

know agreeing to something will add pressure to yourself.

See the good in life

Look for the brightest side of things

Look for the brightest side of things and don?t take simple

things for granted. Usually those simple things are really

the essential ones for your happiness. Be grateful.

Lighten up

Find time for fun times. Whether it is getting together with

friends to talk and joke around, watching a comedy, or

finding things that you enjoy and make you laugh is

essential for your brain.

33


transl ation

Resoluciones de estilo de vida que per dur an.

Por Andrea Mejía

El comienzo del nuevo año es una

buena época para empezar de cero e

intentar crear rutinas más saludables.

El problema es que la mayoría de las

veces fracasamos por tratar de

implementar cambios dramáticos.

Aquí les presentamos sugerencias de

cambios simples en su rutina, para

crear hábitos más saludables que

perduren.

Moverse

Encuentra el tiempo para salir. Si no

puedes agregar un entrenamiento

completo a tu apretada agenda,

asegúrate de caminar al aire libre

durante cinco minutos todos los días.

Este es un compromiso fácil que

podría fácilmente convertirse en una

rutina de ejercicio.

Dorm ir Mejor

No todos pueden irse a la cama más

temprano, pero la idea de relajación a

la hora de acostarse leyendo, jugando

o viendo videos en su dispositivo

podría mantenerte despierto en vez

de relajarte. Guarda el teléfono y las

tabletas antes de acostarse.

Enfocarse en encont rar soluciones

Concéntrate en los problemas

solamente cuando estés decidido a

encontrar una solución. Si solo te

quejas, cambia tu energía

inmediatamente, y concéntrate en

buscar la solución y erradicar el

problema.

Di ?no"

Nadie quiere ser percibido como el

que se niega a todo, pero a veces es

necesario un "no" a secas.

Comprometerse a complacer a otros

puede hacer que te sientas miserable,

así que di "no" cuando sepas que

aceptar te hará sentir presionado.

Ver lo bueno en

la vida

Busca el lado

amable de las

cosas, y no tomes

las cosas simples

por sentado.

Usualmente las

cosas simples son

las que son

realmente

esenciales para tu

felicidad. Es importante ser

agradecido.

Despejarse

Encuentra tiempo para divertirte. Ya

sea reuniéndote con amigos para

conversar y bromear, ver una comedia

o encontrar actividades que disfrutes y

que te hagan reír. Es esencial para tu

cerebro.

El t iem po de inact ividad es esencial

Evita quemarte saturando tu agenda.

Tener días de "nada que hacer" puede

ser difícil en nuestro mundo

acelerado, pero darte uno de esos días

de pereza le hace bien al cuerpo y a la

mente.

12

More magazines by this user
Similar magazines