11.04.2019 Views

CanadaWestApril2019E-mag

Canada West Edition April 2019

Canada West Edition April 2019

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />

上 圖 :Lison 培 養 出 了 一 批 能 夠 傳 承 這 項 遺 失 的 工 藝 的 工 匠 , 她 現 在 更<br />

可 以 專 注 於 打 造 完 美 細 節 和 在 創 意 方 面 下 功 夫 。 對 頁 : 這 項 工 藝 不 需<br />

要 使 用 會 發 出 各 種 噪 音 的 工 具 , 所 以 Lison 在 巴 黎 的 工 作 室 工 作 環 境 十<br />

分 安 靜 平 和 , 讓 工 匠 們 都 可 以 靜 心 創 作 。<br />

Above: Having trained artisans in this lost art, de Caunes now trusts<br />

much of the work to them while focusing her efforts on the fine<br />

details and flourishes of her workshop’s creations. Opposite: De<br />

Caunes’ workshop in Paris is quiet and peaceful, as her craft does not<br />

require noisy tools.<br />

美 通 常 是 需 要 付 出 代 價 的 , 稻 桿 鑲 嵌 工<br />

藝 之 美 顯 然 造 價 不 菲 。 對 Lison 來 說 , 一 大<br />

挑 戰 是 將 凌 亂 纖 細 的 稻 桿 有 規 律 地 擺 放 理<br />

順 , 而 且 要 考 慮 到 光 線 照 在 上 面 時 的 折 射<br />

效 果 , 這 簡 直 有 點 像 打 磨 鑽 石 。Lison 的 女<br />

兒 Pauline 解 釋 說 :「 不 到 作 品 完 成 , 她 也 不<br />

確 定 最 終 的 作 品 會 是 甚 麼 效 果 。 有 時 並 不 是<br />

她 預 期 的 樣 子 , 那 她 就 會 拆 掉 全 部 重 來 。」<br />

一 般 來 說 ,Lison 需 要 四 天 才 能 完 成 一<br />

平 方 米 的 稻 桿 鑲 嵌 工 作 , 這 只 是 打 造 普 通 的<br />

平 面 , 而 不 是 鑲 嵌 出 精 美 的 圖 案 和 畫 面 , 有<br />

時 一 塊 小 小 的 裝 飾 面 板 也 會 耗 費 她 多 日 的 工<br />

時 。 還 好 在 獨 自 耕 耘 了 十 五 年 之 後 ,Lison<br />

培 養 出 的 新 一 代 工 匠 已 經 上 崗 了 。 特 別 是<br />

在 她 的 作 品 大 受 歡 迎 , 價 格 屢 創 新 高 的 情 況<br />

下 ,Lison 現 在 已 擁 有 了 一 支 由 15 名 工 匠 組<br />

成 的 團 隊 。<br />

1998 年 ,Lison 獲 得 法 國 文 化 部 頒 發 的<br />

Maitre d’Art( 藝 術 大 師 ) 頭 銜 , 該 頭 銜 主 要 授 予<br />

那 些 在 專 業 上 有 獨 創 性 , 成 就 傑 出 , 以 及 對<br />

工 藝 創 新 有 所 貢 獻 的 工 匠 和 藝 術 家 們 。Lison<br />

感 覺 這 不 僅 僅 是 一 項 榮 譽 , 更 是 一 項 責 任 。<br />

「 這 不 僅 是 一 種 認 可 , 還 是 一 個 承 諾 的 象<br />

征 , 意 味 著 你 要 將 這 種 技 藝 傳 遞 下 去 。」<br />

面 對 如 今 的 成 功 ,Lison 最 想 感 謝 的 人<br />

是 自 己 的 祖 父 Andre Groult, 一 位 著 名 裝 飾<br />

藝 術 設 計 師 。 正 是 他 讓 年 幼 的 Lison 第 一 次<br />

接 觸 到 了 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 , 並 一 路 自 學 成 才 ,<br />

成 就 了 一 番 事 業 。「 我 是 他 所 有 孩 子 和 孫 子<br />

中 , 唯 一 對 他 的 工 作 感 興 趣 的 人 , 我 們 的 關 係<br />

非 常 親 近 。」Andre Groult 是 現 代 最 早 開 始 恢<br />

復 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 設 計 師 , 並 一 度 讓 這 種 古<br />

老 工 藝 引 起 了 眾 多 關 注 。 但 在 他 去 世 後 , 稻<br />

桿 鑲 嵌 工 藝 再 度 淡 出 了 人 們 的 視 野 。 可 惜<br />

Andre 在 Lison 還 未 成 年 時 就 去 世 了 , 不 過 想<br />

必 他 的 在 天 之 靈 看 到 孫 女 能 繼 承 這 份 未 竟<br />

的 事 業 並 取 得 如 此 成 功 , 也 會 備 感 欣 慰 吧 !<br />

幾 個 世 紀 過 去 了 , 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 核 心<br />

技 術 沒 有 任 何 改 變 。Lison 每 天 的 工 作 依 然<br />

是 將 精 心 挑 選 的 稻 桿 乾 燥 著 色 , 將 它 們 一 根<br />

根 剖 開 壓 平 。 這 種 處 理 過 的 稻 桿 裏 層 塗 上 膠<br />

水 , 光 澤 面 朝 外 , 黏 貼 在 金 屬 、 木 頭 和 玻 璃 等<br />

材 質 表 面 。Lison 的 工 作 室 與 許 多 手 工 工 坊<br />

相 比 , 出 奇 的 安 靜 。「 稻 桿 鑲 嵌 不 需 要 電 動 工<br />

具 , 不 用 敲 敲 打 打 、 叮 叮 噹 噹 。」Lison 說 :「 這<br />

讓 我 工 作 時 可 以 進 入 一 種 非 常 平 靜 和 放 鬆 的<br />

狀 態 , 如 同 進 入 東 方 所 說 的 禪 定 。」<br />

Photo by Matthieu Salvaing ©Philippe Chancel /HEART & Crafts<br />

Photos by F. Doury<br />

“It changes a lot with the light, [so]<br />

depending on the time of the day, the<br />

colours are going to change,” Goldszal<br />

says. “You won’t be tired of the room<br />

in straw marquetry. You will never get<br />

bored by the straw.”<br />

Positioning the straw to work with<br />

the light is one of the intricacies of de<br />

Caunes’ craft. Though she has an idea of<br />

how the light will play off the straw, she’s<br />

never entirely sure until she completes<br />

a piece. “Sometimes it’s not how she<br />

expected, so she has to take everything<br />

off and do it again,” says Goldszal.<br />

It takes de Caunes about four days to<br />

complete a square-metre of marquetry.<br />

But it’s not entirely deducible to hoursper-square-metre,<br />

because small and<br />

very intricate pieces can also take her<br />

several days. She worked entirely alone<br />

for 15 years before she trained some<br />

artisans to help her, especially with big<br />

commissions. She now has a team of 15<br />

artisans.<br />

In 1998, she was named a Maitre d ’Art<br />

(Master of Art) by France’s Ministry of<br />

Culture. De Caunes emphasizes that this<br />

title includes an obligation to pass on her<br />

skills. The ministry’s website describes<br />

this honour as distinguishing “craftsmen<br />

of passion for the singularity of their<br />

know-how, their exceptional career, and<br />

their involvement in the renewal of crafts.<br />

More than a recognition, this title is the<br />

symbol of a commitment and a willingness<br />

to transmit their skill to others.”<br />

She learned straw marquetry from<br />

watching her grandfather do it when<br />

she was a child, then teaching herself its<br />

intricacies as an adult. Her grandfather<br />

was Andre Groult, a famous Art Deco<br />

designer. He died when she was a teenager,<br />

a loss she felt keenly, since they were<br />

very close. She was the only one among<br />

his children and grandchildren to take a<br />

great interest in his work.<br />

Straw marquetry had all but disappeared<br />

in Europe by Groult’s time. He<br />

used it in the décor he designed, helping<br />

revive it. After his death, the art waned<br />

again until de Caunes picked up where<br />

he left off. She started her work with<br />

straw by restoring his pieces as well as<br />

those made centuries before.<br />

The technique has not changed. De<br />

Caunes dries and tints the straw, then<br />

splits and opens each stem and flattens it.<br />

She glues the matte side onto wood, metal,<br />

or glass, with the shiny side facing out.<br />

Her workshop is quiet. Straw marquetry<br />

requires no power tools nor the banging<br />

and clanging of manual tools. “She<br />

can enter a very calming and relaxing<br />

state when she works,” says Goldszal.<br />

“It’s a meditating state.”<br />

“It’s zen,” says de Caunes.<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!