We Smile-February 2019
In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• ฉบับอภินันทนาการ<br />
• COMPLIMENTARY COPY<br />
• 赠 阅 本
สารจากผู้บริหาร<br />
สวัสดีท่านผู้โดยสารทุกท่าน<br />
เข้าสู่ช่วงแห่งการเฉลิมฉลองปีใหม่ตามปฏิทินจีน และเทศกาลแห่งความรัก หลายๆ ท่านมีโอกาสเดินทางเพื่อใช้เวลา<br />
อยู่กับครอบครัวหรือบุคคลที่รัก ไม่ว่าจุดหมายปลายทางของท่านจะเป็นที่ใด ดิฉันขอให้ทุกท่านเดินทางด้วยความปลอดภัย<br />
และมีความสุขในช่วงเวลาพิเศษนี้ สำหรับท่านที่ใช้บริการของไทยสมายล์ในช่วง 2 เทศกาลนี้ เราได้คัดสรรเมนูทาร์ตสุดพิเศษ<br />
จากร้านเบเกอรีอันดับ 1 ของฮ่องกง MX Cakes & Bakery ให้บริการในช่วงเทศกาลตรุษจีน และเมนูขนมหวานสำหรับ<br />
ช่วงบรรยากาศแห่งความรักจาก Dean & Deluca มาให้บริการผู้โดยสารทุกท่านบนเที่ยวบิน<br />
และแน่นอน วีสมายล์ฉบับนี้จะพาท่านไปขอพรตรุษจีน ณ วัดบรมราชากาญจนาภิเษกอนุสรณ์ฯ หรือวัดเล่งเน่ยยี่ 2<br />
พร้อมชมสถาปัตยกรรมและงานศิลป์แบบจีนที่สวยงาม ต่อด้วยการเช็กอินจุดท่องเที่ยวแสนโรแมนติกรับวาเลนไทน์<br />
ที่เมืองฉางซา สาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งท่านสามารถเดินทางได้อย่างสะดวกสบายกับบริการบินตรง<br />
ของสายการบินไทยสมายล์<br />
สุดท้ายนี้ ดิฉันขอขอบคุณผู้โดยสารทุกท่านที่ได้มอบความไว้วางใจให้เราดูแลท่านตลอดการเดินทาง “ซินเหนียนไคว่เล่อ”<br />
สวัสดีปีใหม่ผู้โดยสารทุกท่าน และสุขสันต์วันแห่งความรัก แล้วพบกันฉบับหน้าค่ะ<br />
ชาริตา ลีลายุทธ<br />
รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />
บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />
Sawasdee ka.<br />
As we’re in the run-up to Chinese New Year celebrations (according to the traditional<br />
Chinese calendar) and Valentine’s Day, I reckon many of you are planning a trip to reunite<br />
with your family and loved ones. Regardless of your destination, I wish all passengers a<br />
safe journey and a great time on these special occasions. Those flying THAI <strong>Smile</strong> around<br />
the 2 festivals are in for a special in-flight dessert menu. During the Chinese New Year<br />
holiday period, THAI <strong>Smile</strong> serves special tarts created by Hong Kong’s number one<br />
bakery MX Cakes & Bakery. To mark Valentine’s Day, we have luscious patisseries from<br />
Dean & Deluca on our flights.<br />
In this issue, WE <strong>Smile</strong> takes you on a tour of Wat Borom Racha Kanchana Phisek<br />
Anusorn, or Wat Leng Noei Yi 2, for a few Chinese New Year blessings. The temple is known<br />
for its magnificent Chinese architecture and art. Then, for a romantic holiday, check out the<br />
Chinese city of Changsha to welcome Valentine’s Day. THAI <strong>Smile</strong> flies directly to Changsha.<br />
Finally, I’d like to thank our passengers for trusting THAI <strong>Smile</strong> to take care of your<br />
journey. Xīnnián kuàilè and happy Valentine’s Day! See you in the next issue.<br />
各 位 乘 客 , 大 家 好 !<br />
在 春 节 和 情 人 节 期 间 , 想 必 大 家 都 会 选 择 陪 家 人 或 爱<br />
人 出 游 , 不 论 您 的 目 的 地 是 何 方 , 在 此 节 庆 期 间 , 我<br />
祝 愿 各 位 一 路 顺 风 , 万 事 如 意 。 在 这 特 别 的 节 日 里 ,<br />
我 们 泰 国 微 笑 航 空 在 春 节 期 间 将 为 您 提 供 精 心 甄 选 的<br />
香 港 美 心 西 饼 店 的 特 色 蛋 挞 , 在 情 人 节 期 间 将 供 应 迪<br />
恩 & 德 鲁 卡 店 推 出 的 甜 品 。<br />
值 此 新 春 佳 节 之 际 , 本 期 《WE <strong>Smile</strong>》 志 将 带<br />
您 到 敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 或 称 第 二 龙 莲 寺 去 拜 佛 许 愿 , 同<br />
时 您 可 观 赏 绚 丽 的 中 国 艺 术 及 建 筑 风 格 。 为 迎 接 情<br />
人 节 , 我 们 将 带 您 前 往 被 誉 为 浪 漫 之 城 的 中 国 长 沙 打<br />
卡 , 泰 国 微 笑 航 空 提 供 曼 谷 长 沙 直 达 航 班 服 务 , 让 您<br />
的 出 行 更 加 便 捷 。<br />
最 后 , 衷 心 感 谢 每 位 乘 客 给 我 们 为 您 服 务 的 机<br />
会 , 祝 您 新 年 快 乐 、 情 人 节 快 乐 ! 我 们 下 期 再 会 !<br />
Charita Leelayudth<br />
Acting Chief Executive Officer<br />
THAI <strong>Smile</strong> Airways Company Limited<br />
查 瑞 塔 - 里 拉 育 德<br />
代 理 首 席 执 行 官<br />
泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />
* หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมประการใด กรุณาส่งมาที่ customer.<br />
service@thaismileair.com ความคิดเห็นของท่านจะเป็นประโยชน์<br />
ต่อการพัฒนาปรับปรุงการบริการเพื่อให้ผู้โดยสารของเราได้รับ<br />
ความพอใจสูงสุด สำหรับข้อมูลต่างๆ<br />
เกี่ยวกับสายการบินไทยสมายล์ สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่<br />
เว็บไซต์ www.thaismileair.com และกด ‘like’ ที่หน้าเฟซบุ๊ก<br />
www.facebook.com/thaismileairways เพื่อได้รับข่าวสาร<br />
ล่าสุดของเรา<br />
* Please send us an email at customer.service@thaismileair.com to let us<br />
know your ideas on how we may further improve our services. For more<br />
information, please explore our website at www.thaismileair.com and ‘like’<br />
our Facebook page at www.facebook.com/thaismileairways for the latest news.
Cover<br />
Model : Kullacha Sukhontasanee<br />
Photographer : Tanutpong Thungchai<br />
Stylist : Asawapat Jindachotiraz<br />
Makeup & Hair : Phatchaya Kaewprom<br />
Clothing : Cher’Z<br />
Location : Flower in hand by P.<br />
THAI <strong>Smile</strong> Airways<br />
Company Limited<br />
Editorial Advisory Board<br />
Building 9, 1 st - 2 nd Floors<br />
89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />
Bangkok 10900<br />
Nednapang Teeravas<br />
Chief Customer Service Officer<br />
Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />
In-Flight Service Director<br />
Sirikwan Songsittichok<br />
Branding & Marketing<br />
Communications Director<br />
Publisher<br />
MPMI Group Co., Ltd.<br />
1 Soi Lasalle 23/2,<br />
Bangna, Bangkok 10260, Thailand<br />
Tel: +66(0) 2744 4975<br />
Fax: +66(0) 2744 5271<br />
Managing Director<br />
Chaovanee Ajanant<br />
chaovanee@mpmith.com<br />
Chief Operations Officer<br />
Steven Fong Chookiat Pangviphas<br />
steven@mpmith.com<br />
Advertising<br />
Editorial<br />
Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />
Editor-in-Chief Supattra Sooksawud<br />
Assistant Editor (English) Manote Tripathi<br />
Assistant Editor (Chinese) Suda Amornchalanun<br />
Proofreader Pannathon Saisaeng<br />
Photographers Termsit Siriphanich<br />
Pangchanak Pangviphas<br />
Art<br />
Graphic Designer<br />
Panyaporn Panyachote<br />
Contributors<br />
Chaton Chokpattara<br />
Tomorn Sookprecha<br />
Korakot Punlopruksa<br />
Piyalak Nakayodhin<br />
Sayan Chuenudomsavad<br />
Garagay Sriparinyasin<br />
Chumpol Akkapantanon<br />
Production<br />
Colour Separation Soontorn Film<br />
Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />
Media Manager<br />
Niramol Suwandee<br />
niramol@mpmith.com<br />
Marketing Executive<br />
Lapassathorn Sangvalpech<br />
lapassathorn@mpmith.com<br />
Advertising Sales Hotlines<br />
Niramol +668 1315 9814<br />
Guitar +668 7929 6611<br />
advertising@wesmilemagazine.com<br />
Overseas Advertising Representatives<br />
AUSTRALIA<br />
The Media Company<br />
Leanne Richardson<br />
Tel: +612 9960 4392<br />
leanne@themediaco.com.au<br />
CHINA, HONG KONG, MACAU<br />
China Media Options Co., Ltd.<br />
Rebecca Tsang-Pereira<br />
Tel: +852 2321 9788<br />
rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />
INDIA, MALDIVES<br />
RMA Media<br />
Faredoon Kuka<br />
Tel: +9122 2925 3735<br />
kuka@rmamedia.com<br />
KOREA<br />
Medirep Co.<br />
Soohoon Oh<br />
Tel: +822 734 0786<br />
soohoonoh@medireponline.com<br />
SINGAPORE, INDONESIA<br />
MPMI Pte Ltd.<br />
S. S. Hoo<br />
Tel: +65 6464 6261<br />
mpmisg@gmail.com<br />
UNITED KINGDOM<br />
Major Media Ltd.<br />
David Hammond<br />
Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />
david@majormedia.co.uk<br />
FRANCE, GERMANY,<br />
SWITZERLAND<br />
Infopac Media House<br />
Jean Charles Abeille<br />
Tel: +331 4643 0066<br />
jcabeille@infopac.fr<br />
MALAYSIA<br />
MPMI Sdn Bhd<br />
Alvin Tan<br />
Tel: +603 7880 2185<br />
mpmimy@gmail.com<br />
USA<br />
The Multimedia Inc.<br />
Fernando Mariano<br />
Tel: +14 0790 3500<br />
fmar@multimediausa.com<br />
wesmilemagazine.com<br />
“WE <strong>Smile</strong>” is the in-flight magazine of THAI <strong>Smile</strong><br />
Airways Company Limited and is edited and published<br />
by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />
published herein are created by the authors and<br />
photographers at their own discretion and do not<br />
necessarily represent the views of the airline. THAI <strong>Smile</strong><br />
Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />
the publication of such articles and photographs.<br />
All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />
stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />
means without the prior written permission of THAI <strong>Smile</strong> Airways<br />
Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.
On The<br />
Cover<br />
OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />
Koh Lipe, the Maldives of Thailand<br />
Akira resort, The essence of Koh Lipe<br />
the finest resort in the finest destination<br />
กุลชา สุคนธเสนี - มุก<br />
Kullacha Sukhontasanee - Mook<br />
坤 拉 叉 · 素 控 塔 色 尼 - 穆<br />
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์<br />
THAI SMILE FLIGHT ATTENDANT<br />
泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员<br />
สนุกกับการทำางานและพร้อมจะพัฒนาตัวเอง<br />
เพื่อปฏิบัติหน้าที่อย่างสมบูรณ์แบบที่สุด<br />
ด้วยความใฝ่ฝันอยากเป็นทั้งพยาบาลและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน<br />
มาตั้งแต่เด็ก ทำาให้สาวสวย ร่าเริง มากความสามารถ ผู้เคยคว้าตำาแหน่ง<br />
อันดับที่ 7 จากการแข่งขันประกวดร้องเพลงบนเวที Academy Fantasia<br />
Season 10 คนนี้เลือกสอบเข้าเรียนคณะพยาบาลศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />
มหิดล และเมื่อเรียนจบก็ไม่รอช้าในการเดินหน้าทำาตามความฝันอย่าง<br />
ต่อเนื่อง ด้วยการสมัครมาเป็นนางฟ้าของสายการบินไทยสมายล์<br />
เธอจึงสนุกและมีความสุขกับงานที่ทำาทุกวัน ไม่ว่าจะเป็นงานต้อนรับ<br />
ดูแล หรือให้บริการต่างๆ กับผู้โดยสารบนเครื่องบิน เธอบอกว่าการดูแล<br />
ผู้โดยสารให้ได้รับความพอใจและอบอุ่นใจระหว่างการเดินทาง เป็นเป้าหมาย<br />
สูงสุดในการทำางานของเธอ อีกทั้งในฐานะน้องใหม่เธอยังพร้อมจะเรียนรู้<br />
และพัฒนาตัวเองตลอดเวลา เพื่อให้การปฏิบัติหน้าที่ลูกเรือเป็นไปอย่าง<br />
สมบูรณ์แบบที่สุด<br />
Book direct with us and receive Special offers.<br />
Only at www.akiralipe.com<br />
Email : rsvn@akiralipe.com, Line : @akiralipe<br />
JOB SATISFACTION AND SELF-DEVELOPMENT<br />
ARE THE KEYS TO HER RESPONSIBILITY<br />
At a young age, Kullacha Sukhontasanee dreamed of working<br />
as a nurse and a flight attendant. She’s a talented, sunny lass<br />
who was one of the runners-up in the reality TV show Academy<br />
Fantasia Season 10. After graduating from Mahidol University’s<br />
Faculty of Nursing, she fulfilled her dream by joining THAI <strong>Smile</strong><br />
as a flight attendant. She enjoys working every day and<br />
takes great delight in welcoming and taking care of passengers<br />
on board. Her goal is to ensure that passengers have a satisfactory,<br />
heart-warming experience during their journey. As a newcomer<br />
to the airline, she’s always keen to learn and develop so that<br />
she can perform her job perfectly.<br />
乐 于 工 作 , 努 力 提 升 自 己 , 认 真 履 行 好 职 责<br />
雄 心 勃 勃 , 想 成 为 护 士 和 空 中 乘 务 员 , 让 既 开 朗 又 干 练 的 她<br />
选 择 报 考 玛 希 敦 大 学 护 理 学 院 学 习 , 一 旦 毕 业 , 就 立 即 实 行<br />
梦 想 , 成 为 了 泰 国 微 笑 航 空 的 一 名 空 中 乘 务 员 。 在 工 作 中 的<br />
每 一 天 , 她 非 常 愉 快 地 为 乘 客 服 务 , 让 每 位 乘 客 都 感 到 满 意<br />
和 温 暖 , 亦 是 她 工 作 的 最 终 目 标 。 而 她 仍 然 坚 持 不 懈 地 学 习<br />
和 提 升 自 己 , 竭 尽 全 力 地 做 好 她 的 工 作 。<br />
Watch Me<br />
Top quality boutique HOSTEL<br />
AT THE AFFORDABLE COST<br />
8 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
The Chic Lipe : 447 Moo 7 Koh Lipe, Koh Sarai Sub-district, Mueang, Satun 91000 Thailand.<br />
9<br />
Tel : 090 767 6761-2, Email : rsvn@thechiclipe.com, <strong>We</strong>bsite : www.thechiclipe.com
สารบัญ Contents FEBRUARY <strong>2019</strong><br />
12 Calendar<br />
วันสำคัญและเทศกาลเด่นประจำเดือน<br />
Interesting Festivals of the Month<br />
本 月 有 趣 节 日<br />
14 Update<br />
ข่าวสารและกิจกรรมน่าสนใจ<br />
ประจำเดือน<br />
Monthly News and Latest Events<br />
每 月 新 闻 和 活 动 更 新<br />
18 Beauty<br />
หอมละมุนกรุ่นความรัก<br />
Scents of Love<br />
爱 的 温 柔 芬 芳<br />
20 Packing<br />
For Her :<br />
เก็บกระเป๋าไปเที่ยวมัณฑะเลย์<br />
ด้วยเสื้อผ้าสีหวาน<br />
เข้ากับเทศกาลวาเลนไทน์<br />
Sweet Style in Mandalay<br />
曼 德 勒 之 甜 蜜<br />
For Him :<br />
แต่งตัวสบายๆ ไปเที่ยวฉางซา<br />
เมืองซึ่งเต็มไปด้วยสถานที่<br />
โดดเด่นสวยงาม<br />
Street Casual in Changsha<br />
长 沙 休 闲 街 头 风<br />
22 Taste<br />
โรแมนติกระฟ้า<br />
ตระการตาอาหารจีน<br />
Romantic Chinese Dining<br />
with a View<br />
云 颠 浪 漫 , 炫 目 中 餐<br />
94 Horoscopes<br />
เที่ยวทั่วไทยไปตามดวง<br />
เดือนกุมภาพันธ์ 2562<br />
Enjoy Travelling with Your Stars :<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
随 着 <strong>2019</strong> 年 2 月 星 座 运 势 舒 畅 旅 游<br />
26 ยลวิจิตรพุทธศิลป์จีน<br />
ณ วัดบรมราชา-<br />
กาญจนาภิเษกอนุสรณ์ฯ<br />
The Regal Splendour<br />
of Wat Borom Racha<br />
赞 赏 敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 中 国 佛<br />
教 艺 术 之 精 美<br />
32 หยุดรักไว้ที่ ‘พินอูลวิน’<br />
In love with Pyin Oo Lwin<br />
让 爱 停 留 在 彬 乌 伦<br />
42 กิน เที่ยว ช้อป<br />
และพักผ่อนสบาย ที่หาดใหญ่<br />
Eat, Play, Stay, Shop in Hat Yai<br />
在 合 艾 , 舒 适 吃 住 玩 购<br />
62 Reflections<br />
สวนสวรรค์แห่งดอกไม้<br />
Heavenly Flower Wonderlands<br />
花 之 乐 园<br />
70 สวีทหวานท่ามกลางฉางซา<br />
A Sweet Holiday in Changsha<br />
长 沙 , 度 过 甜 蜜 时 光<br />
76 รักหมดใจ ให้หมด ‘เลย’<br />
Lovely Loei<br />
倾 心 地 爱 上 你 —— 黎 府<br />
82 WHERE WE FLY<br />
84 FOOD<br />
85 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />
86 NEWS<br />
87 SPECIAL SERVICE REQUEST<br />
88 FOOD<br />
90 FOR YOUR SAFETY<br />
92 TALK<br />
98 WEFIE
WHAT’S ON<br />
Calendar<br />
INTERESTING FESTIVALS<br />
OF THE MONTH<br />
3-5 กุมภาพันธ์ 2562<br />
3-5 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 2 月 3 日 -5 日<br />
เทศกาลตรุษจีน เยาวราช /กรุงเทพฯ<br />
เป็นประจำในช่วงตรุษจีนของทุกปีที่ย่านเยาวราชของกรุงเทพฯ จะคราคร่ ำไปด้วย<br />
ของประดับสีแดงและสีทองมงคล เพื่อต้อนรับนักท่องเที่ยวจากทั่วสารทิศที่เดินทาง<br />
มาเฉลิมฉลองปีใหม่จีน โดยมีนานากิจกรรม การแสดง และอาหารการกินที่สื่อถึง<br />
วัฒนธรรมจีน-ไทย ให้ทุกท่านได้มาร่วมสัมผัสอย่างสนุกสนาน<br />
Chinese New Year, Chinatown / Bangkok<br />
Annually Bangkok’s Chinatown is festooned with red and gold<br />
banners and other auspicious signs to celebrate the occasion.<br />
The neighbourhood hosts engaging activities and performances<br />
with lots of delicious delicacies on sale to remind visitors of the<br />
thriving Thai-Chinese culture.<br />
唐 人 街 春 节 / 曼 谷<br />
在 春 节 期 间 , 曼 谷 唐 人 街 将 充 满 红 色 及 金 色 吉 祥 物 装 饰 品 , 迎 接 游 客 来 庆 祝 中 国<br />
新 年 , 节 日 里 设 有 各 种 活 动 、 表 演 , 以 及 中 泰 文 化 下 的 美 食 , 让 大 家 尽 兴 玩 乐 。<br />
13-17 กุมภาพันธ์ 2562<br />
13-17 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
<strong>2019</strong> 年 2 月 13 日 -17 日<br />
การแข่งขันเรือใบนานาชาติ ครั้งที่ 22 /<br />
ภูเก็ต, พังงา และกระบี่<br />
ต้อนรับนักแล่นใบจากทั่วโลกมาท่องทะเลอันดามัน<br />
อีกครั้ง กับเดอะ เบย์ รีกัตต้า ครั้งที่ 22 การแข่งขัน<br />
เรือใบนานาชาติที่โดดเด่นที่สุดในเอเชีย ณ ดินแดน<br />
ทะเลไทย ใน 3 จังหวัดภาคใต้ ภูเก็ต, พังงา และกระบี่<br />
งานนี้นักท่องเที่ยวจะได้เห็นท้องทะเลเต็มไปด้วยขบวน<br />
เรือใบล่องไปตามหาดและเกาะแก่งต่างๆ อย่างสวยงาม<br />
The 22 nd Bay Regatta / Phuket,<br />
Phang Nga and Krabi<br />
The Bay Regatta attracts racing-class yachts<br />
and cruisers from around the world.<br />
The sporting event, one of the best-known<br />
regattas in Asia, sees the boats sailing<br />
through the waters of Phuket, Phang Nga<br />
and Krabi past some of the most beautiful<br />
beaches and islands.<br />
第 22 届 国 际 帆 船 赛 / 普 吉 岛 、 攀 牙 及 甲 米<br />
再 次 迎 接 全 球 帆 船 赛 人 , 亚 洲 最 瞩 目 国 际 帆 船<br />
赛 事 的 第 22 届 泰 国 海 湾 帆 船 赛 , 将 于 普 吉 岛 、<br />
攀 牙 及 甲 米 举 办 , 在 此 节 日 , 游 客 将 见 证 海 上<br />
充 满 着 漂 行 帆 船 的 壮 观 景 致 。<br />
13-17 กุมภาพันธ์ 2562<br />
13-17 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 2 月 13 日 -17 日<br />
เทศกาลบอลลูนนานาชาติ สิงห์ปาร์ค / เชียงราย<br />
พบกับบรรยากาศสุดโรแมนติก เหนือท้องฟ้าบริเวณสิงห์ปาร์ค<br />
จังหวัดเชียงราย ซึ่งจะลอยฟ่องไปด้วยสีสันบอลลูนจากนานาประเทศ<br />
ในเทศกาลบอลลูนนานาชาติ สิงห์ปาร์ค ที่ใหญ่ที่สุดในอาเซียน<br />
แนะนำให้ควงคู่กันมา บรรยากาศจะหวานกว่าเดิมเป็นเท่าทวี<br />
Singha International Balloon Fiesta,<br />
Singha Park / Chiang Rai<br />
Set in a romantic atmosphere, the balloon festival,<br />
the biggest in ASEAN, brings together a range of<br />
balloonists from around the world. The sky over<br />
Singha Park comes alive with numerous colourful<br />
balloons giving the place a whole new perspective.<br />
It’s best to visit as couples for a sweet time together.<br />
辛 哈 公 园 国 际 气 球 节 / 清 莱<br />
到 亚 洲 最 庞 大 的 辛 哈 公 园 国 际 气 球 节 , 观 赏 极 致 浪 漫 气 氛 及 在<br />
空 中 飘 行 的 来 自 各 国 气 球 , 建 议 带 上 您 的 爱 人 , 让 甜 蜜 气 氛 倍 增 。<br />
12-14 กุมภาพันธ์ 2562<br />
12-14 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 2 月 12 日 -14 日<br />
6-10 กุมภาพันธ์ 2562<br />
6-10 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 2 月 6 日 -10 日<br />
งานสตรอว์เบอร์รีของดีอำเภอสะเมิง ครั้งที่ 18 / เชียงใหม่<br />
คนรักสตรอว์เบอร์รี่ไม่ควรพลาด กับเทศกาลสตรอว์เบอร์รีของดีอ ำเภอสะเมิง<br />
ครั้งเดียวในรอบปีที่คุณจะได้ลุยไปในไร่สตรอว์เบอร์รีอย่างเต็มที่ เพื่อเรียนรู้<br />
กระบวนการกว่าจะมาเป็นผลสตรอว์เบอร์รี่ให้ได้รับประทาน พร้อมการละเล่น<br />
เชิงวัฒนธรรมอีกมากมาย ณ อำเภอสะเมิง จังหวัดเชียงใหม่<br />
The 18 th Samoeng Strawberry Festival / Chiang Mai<br />
Strawberry lovers take note. This festival, which is held once a year,<br />
is the only chance for visitors to roam the strawberry farms freely<br />
and get the hang of the different processes of strawberry farming.<br />
Entertainment includes a series of folk performances.<br />
第 18 届 沙 蒙 县 草 莓 特 产 节 / 清 迈<br />
爱 吃 草 莓 的 人 不 容 错 过 , 到 清 迈 沙 蒙 县 , 走 进 草 莓 场 , 学 到 草 莓 的 种 植 过 程<br />
的 方 法 , 还 有 更 多 文 化 游 戏 活 动 等 着 您 。<br />
งานวิวาห์ใต้สมุทร ครั้งที่ 23 / ตรัง<br />
งานเด่นประจำจังหวัดตรัง ที่จัดขึ้นอย่างดูดดื่มทุกช่วงวันแห่งความรัก เปิดโอกาสให้คู่รัก<br />
ทั้งไทยและเทศที่หลงใหลในความงามของโลกใต้ท้องทะเลสีมรกต ได้สัมผัสประสบการณ์<br />
วิวาห์ใต้ท้องทะเลสักครั้งในชีวิต พร้อมด้วยการน ำเสนอประเพณีแบบไทยๆ ให้ได้เรียนรู้ควบคู่กัน<br />
The 23 rd Undersea <strong>We</strong>dding Ceremony / Trang<br />
Trang’s high-profile annual event, the Undersea <strong>We</strong>dding Ceremony is<br />
held to celebrate Valentine’s Day and offers Thai and foreign couples the<br />
opportunity to have their nuptials set amid Thailand’s stunning undersea<br />
scenery. The ceremony follows the Thai wedding tradition.<br />
第 23 届 水 下 婚 礼 节 / 董 里<br />
每 当 情 人 节 期 间 , 董 里 府 将 举 办 水 下 婚 礼 节 , 让 迷 恋 海 底 世 界 的 情 人 来 体 验 海 水 下 的 婚 礼 ,<br />
同 时 也 宣 传 了 泰 国 的 礼 节 。<br />
12 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
13
UPDATE<br />
FLORA FESTIVAL 2018-<strong>2019</strong> / CHIANG MAI<br />
ชวนเที่ยวเทศกาลชมสวน เสน่ห์ดินแดนสิบแสนนา ณ อุทยานหลวงราชพฤกษ์<br />
จังหวัดเชียงใหม่ ซึ่งในปีนี้เนรมิตพื้นที่ให้เต็มไปด้วยมนต์เสน่ห์ของดินแดนล้านนา<br />
บอกเล่าผ่านพฤกษานานาพรรณ นิทรรศการต่างๆ และสถาปัตยกรรมคุ้มหลวงคุ้มค ำ<br />
อันเลื่องชื่อ แนะนำให้เก็บภาพประทับใจพร้อมแต่งกายด้วยผ้าพื้นเมือง<br />
เพื่ออรรถรสในการท่องเที่ยว ตั้งแต่วันนี้ - 28 กุมภาพันธ์ 2562<br />
The horticultural show, on the theme “The Charms of Lanna”,<br />
runs until 28 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> at Chiang Mai’s Royal Park Rajapruek.<br />
The beauty of Lanna is portrayed through a wide range of flora.<br />
The festival is divided into zones that host different exhibitions,<br />
especially at the Royal Pavilion. The festival is a great photo op and visitors<br />
are encouraged to dress traditionally with locally produced textiles.<br />
A ROYAL TREASURE :<br />
THE JAVANESE BATIK COLLECTION<br />
OF KING CHULALONGKORN OF SIAM /<br />
BANGKOK<br />
สัมผัสความงดงามของผืนผ้าบาติกสุดวิจิตรในนิทรรศการ<br />
“ผ้าบาติกในพระปิยมหาราช : สายสัมพันธ์สยามและชวา”<br />
ณ พิพิธภัณฑ์ผ้า ในสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ<br />
นอกจากตื่นตากับความงดงามของศิลปะบนผืนผ้าแล้ว<br />
ยังสามารถเลือกซื้อคอลเลกชั่นผ้าบาติกหลากหลายรูปแบบ<br />
กลับไปเป็นของสะสมได้อีกด้วย ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป<br />
The exhibition – currently on view at the Queen Sirikit<br />
Museum of Textiles - showcases King Rama V’s private<br />
batik collection. Aside from the artistic beauty of the royal<br />
collection, elegant batik creations from special collections are<br />
also available for purchase as ideal keepsakes.<br />
PAI YOGA FESTIVAL 2 / MAE HONG SON<br />
ช่วงวาเลนไทน์ วันที่ 14-16 กุมภาพันธ์นี้ ชวนไปสร้างความหมาย<br />
แห่งความโรแมนติก โดยมีโยคะเป็นสื่อกลาง ท่ามกลางบรรยากาศ<br />
เย็นสบาย เต็มเปี่ยมไปด้วยโอโซน ในงาน “ปาย โยคะ เฟสติวัล”<br />
ณ อำเภอปาย จังหวัดแม่ฮ่องสอน พร้อมร่วมสัมผัสวิถีชาวเฮลตี้<br />
ที่จะช่วยบำบัดทั้งกายและใจของคุณให้พร้อมเผชิญกับสิ่งต่างๆ ตั้งแต่ต้นปี<br />
ซื้อบัตรร่วมงานและติดตามรายละเอียดได้ที่ www.eventinsight.com<br />
The yoga festival takes place from 14 to 16 <strong>February</strong> in Mae Hong<br />
Son’s Pai district as Valentine’s Day, along with the winter chill,<br />
is in full swing. It’s the perfect time to start life anew by adopting<br />
a healthy lifestyle that’s great for both the body and mind.<br />
For tickets, visit www.eventinsight.com .<br />
HONG KONG PULSE LIGHT FESTIVAL /<br />
HONG KONG<br />
ชมความสว่างไสวงามจับตาของฮ่องกงยามค่ำคืน ในเทศกาล<br />
แสงสีสุดยิ่งใหญ่ อวดความงามของไฟประดับสุดตระการตา<br />
ในช่วงฤดูหนาวเป็นครั้งแรก พร้อมโชว์ A Symphony<br />
of Lights อันโด่งดัง ให้ทุกคนได้สัมผัสทั่วเกาะฮ่องกง<br />
ตั้งแต่วันนี้ - 24 กุมภาพันธ์ 2562<br />
The light festival looks set to light up the night sky over<br />
Hong Kong this winter with splendid, romantic light<br />
decorations. Don’t miss the spectacular multimedia<br />
light show “A Symphony of Lights” that is sure to<br />
dazzle visitors throughout Hong Kong from today to<br />
24 <strong>February</strong> <strong>2019</strong>.<br />
14 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
15
UPDATE<br />
THICH NHAT HANH CELEBRATING<br />
LIFE EXHIBITION / BANGKOK<br />
นิทรรศการ “ศิลปะลายพู่กันและหนังสือหลวงปู่” ซึ่งรวบรวม<br />
ผลงานศิลปะลายพู่กัน ตลอดจนอุปกรณ์ประกอบการ<br />
บรรยายธรรม และหนังสือขายดีตีพิมพ์เป็นภาษาต่างๆ<br />
ทั่วโลก ของหลวงปู่ติช นัท ฮันห์ พระมหาเถระผู้เผยแผ่<br />
คำสอนแห่งพุทธศาสนามหายาน นิกายเซน จนเป็นที่รู้จัก<br />
ในสากล ได้นำมาจัดแสดงให้ประชาชนได้ชมกัน<br />
ณ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร<br />
ตั้งแต่วันนี้ - 17 กุมภาพันธ์ 2562<br />
On display is a vast collection of calligraphy and<br />
bestselling books by world-renowned Vietnamese<br />
Zen master Thich Nhat Hanh. His books have been<br />
translated into different languages worldwide.<br />
The exhibition runs until 17 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
at the Bangkok Art and Culture Centre.<br />
NATURE OF ART EXHIBITION / BANGKOK<br />
นิทรรศการศิลปะจากฝีมือของ 3 ศิลปิน กมล ชาวบางงาม, พนิดา และสกนธ์ ภู่งามดี<br />
ที่พร้อมใจกันสร้างสรรค์งานศิลปะเพื่อบอกเล่าความสุข ความงาม และความเข้าใจ<br />
ในธรรมชาติ มาจัดแสดง ณ บริเวณสกายล็อบบี้ ชั้น 23 ของโรงแรมเซ็นทาราแกรนด์<br />
และบางกอกคอนเวนชันเซ็นเตอร์ เซ็นทรัลเวิลด์ ตั้งแต่วันนี้ - 28 เมษายน 2562<br />
ทั้งนี้ผลงานศิลปะได้เปิดจำหน่ายแก่ผู้สนใจ โดยรายได้ส่วนหนึ่งสมทบทุนมูลนิธิขาเทียม<br />
ในสมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนี เพื่อช่วยเหลือกลุ่มคนพิการทางขาผู้ยากไร้<br />
ทุกเชื้อชาติ ในประเทศไทย<br />
The exhibition features paintings by Kamol Chowbangngam, Panida and<br />
Sakon Phu-Ngamdee that reflect the artists’ happiness and understanding<br />
of nature and its beauty. It’s on view at Sky Lobby on the 23rd floor of the<br />
Centara Grand and Bangkok Convention Centre at CentralWorld from today<br />
to 28 April <strong>2019</strong>. The artworks are also for sale with part of the proceeds<br />
going to the Prostheses Foundation of H.R.H the Princess Mother that helps<br />
amputees of all nationalities in Thailand.<br />
C<br />
M<br />
Y<br />
CM<br />
MY<br />
CY<br />
CMY<br />
K<br />
BODYSLAM FEST WICHATUABAO / BANGKOK<br />
สัมผัสความเต็มอิ่มกับคอนเสิร์ตของวงร็อคอันดับหนึ่งของเมืองไทย Bodyslam<br />
ซึ่งจัดคอนเสิร์ตใหญ่ขึ้นอีกครั้ง ณ สนามราชมังคลากีฬาสถาน ในวันที่<br />
9-10 กุมภาพันธ์นี้ โดยระดมเหล่าสาวก Bodyslam มาร่วมสร้างประสบการณ์<br />
ความเชื่อ ความฝัน และแรงบันดาลใจไปด้วยกัน จำหน่ายบัตรที่ไทยทิคเก็ตเมเจอร์<br />
The biggest concert in years by Thailand’s number one rock outfit<br />
Bodyslam takes place on 9-10 <strong>February</strong> at Bangkok’s Rajamangala<br />
National Stadium. Fans of Bodyslam are sure to have a great time<br />
sharing their beliefs, dreams and inspirations. Tickets are available<br />
at ThaiTicketMajor outlets.<br />
16 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
17
BEAUTY<br />
WORDS & PHOTOS : NAKORN KAEOSUTTHI<br />
หอมละมุนกรุ่นความรัก<br />
Scents Of Love<br />
กุมภาพันธ์ เดือนแห่งความรัก คงไม่มีสิ่งใดสื่อความหมายแทนค ำว่ารัก<br />
ได้ลึกซึ้งตรึงใจให้กับคนที่เรารัก ได้เท่ากับกลิ่นหอมละมุนละไม<br />
ติดกายในทุกอณู เฉกเช่น ‘น้ำหอม’ อีกแล้ว<br />
1. CAROLINA HERRERA<br />
GOODGIRL<br />
ขนาด 80 มล. ราคา 6,000 บาท<br />
น้ำาหอมในขวดทรงรองเท้าส้นสูง<br />
มอบกลิ่นหอมเซ็กซี่แนวโอเรียนทอล<br />
บนพื้นฐานของความเจิดจ้า<br />
และลึกลับจากกลิ่นหอมของ<br />
มะลิแซมบัคผสมผสาน<br />
ดอกซ่อนกลิ่น<br />
2. DOLCE & GABBANA<br />
THE ONE GREY INTENSE<br />
ขนาด 30 มล. ราคา 2,600 บาท<br />
น้ำาหอมตัวแทนของผู้ชายยุคใหม่<br />
ที่มีความลงตัวจากกลิ่นหอม<br />
ฝาดเปรี้ยวของซิตรัส ผ่อนคลาย<br />
จากลาเวนเดอร์ และอบอุ่นด้วย<br />
กลิ่นยาสูบ รากหญ้าแฝก<br />
และไม้หอมสีเทา<br />
3. JEAN PAUL GAULTIER SCANDAL<br />
BY NIGHT<br />
ขนาด 50 มล. ราคา 4,300 บาท<br />
น้ำาหอมที่มีกลิ่นหอมทรงพลัง<br />
เหมาะกับยามราตรี ผสานระหว่าง<br />
กลิ่นหอมของดอกไม้สีขาว<br />
กับกลิ่นน้ำาผึ้ง ทิวเบอโรส<br />
และแพทชูลี่<br />
4. DUNHILL CENTURY<br />
ขนาด 135 มล. ราคา 3,600 บาท<br />
น้ำาหอมที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ<br />
เผยกลิ่นหอมสดชื่น มีชีวิตชีวา<br />
จากส่วนผสมหลายชนิด<br />
อาทิ เบอร์กาม็อต เกรปฟรูต<br />
แมนดาริน และเนโรลิ<br />
5. JO MALONE LONDON<br />
WOOD SAGE & SEA SALT<br />
COLOGNE<br />
ขนาด 100 มล. ราคา<br />
5,400 บาท โคโลญจน์<br />
ที่ส่งผ่านความผ่อนคลาย<br />
จากละอองซีซอลท์<br />
ใบเบซิล และใบเสจ<br />
คละเคล้าไปกับกลิ่นของ<br />
ผลเนคทารีน ให้ความรู้สึก<br />
ราวกับเดินอยู่ริมชายหาด<br />
6. NARCISO ROUGE<br />
PARFUM ROUGE<br />
ขนาด 90 มล. ราคา<br />
5,000 บาท น้ำาหอม<br />
สร้างเสน่ห์จากกลิ่นหอม<br />
หลักของมักส์ ผสานกับ<br />
กุหลาบบัลแกเรียและไอริส<br />
บนฐานของกลิ่นไม้หอม<br />
7. LANCOME LA VIE EST<br />
BELLE<br />
ขนาด 75 มล. ราคา<br />
4,200 บาท น้ำาหอม<br />
สะท้อนความสง่างาม<br />
มอบกลิ่นหอมสดชื่นปน<br />
เซ็กซี่ ด้วยกลิ่นของดอก<br />
แมกโนเลียผสานพฤกษา<br />
นานาพรรณ<br />
8. VICTORIA’S SECRET<br />
TEASE REBEL<br />
ขนาด 100 มล. ราคา<br />
3,590 บาท น้ำาหอมที่มี<br />
กลิ่นหอมชวนเคลิบเคลิ้ม<br />
ด้วยการผสานกลิ่นหอม<br />
หวานจากกุหลาบป่า<br />
และกลิ่นหนัง<br />
9. PACO RABANNE PURE XS<br />
FOR HER<br />
ขนาด 80 มล. ราคา<br />
4,500 บาท น้ำาหอมที่มี<br />
กลิ่นหอมสดชื่นจาก<br />
กลิ่นอายฟลอรัลโอเรียนทอล<br />
พร้อมส่วนผสมจากดอก<br />
กระดังงาอันเย้ายวนใจ<br />
18 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
19
PACKING<br />
STYLE : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ<br />
กำไลข้อมือ รุ่น CLASSIC DUSTY ROSE<br />
ไซส์กลาง ราคา 4,150 บาท<br />
จาก DANIEL WELLINGTON<br />
เสื้อเบลเซอร์สีชมพู<br />
ราคา 69,000 บาท<br />
จาก STELLA MCCARTNEY<br />
กระเป๋าเงินหนังพิมพ์ลายด้านใน<br />
ราคา 10,500 บาท จาก PAUL SMITH<br />
FOR HER :<br />
MANDALAY<br />
FLIGHT<br />
BKK-MDL<br />
WE309<br />
ผ้าพันคอพิมพ์ลาย<br />
ราคา 18,900 บาท จาก EMPORIO ARMANI<br />
FOR HIM :<br />
CHANGSHA<br />
กระเป๋าถือตกแต่งหูจับ<br />
ด้วยผ้าลายดอกไม้<br />
ราคา 37,000 บาท<br />
จาก MULBERRY<br />
เสื้อสเวตเตอร์สีเบจ<br />
ราคา 16,900 บาท<br />
จาก RAG & BONE<br />
ต่างหูดอกไม้<br />
ราคา 14,900 บาท จาก ERDEM<br />
SWEET STYLE IN MANDALAY<br />
เก็บกระเป๋าไปเที่ยวด้วยเสื้อผ้าสีหวาน เพื่อให้เข้ากับเทศกาลวาเลนไทน์<br />
ที่เมืองมัณฑะเลย์ อดีตเมืองหลวงของเมียนมาร์ที่ยังคงเต็มเปี่ยมไปด้วย<br />
เสน่ห์แห่งธรรมชาติและวัฒนธรรม<br />
รองเท้าส้นสูงแพลตฟอร์ม<br />
ราคา 21,900 บาท<br />
จาก 3.1 PHILLIP LIM<br />
กระเป๋าเดินทาง<br />
รุ่น 19 DEGREE<br />
ขนาด Extended Trip Packing<br />
ราคา 50,000 บาท<br />
จาก TUMI<br />
FLIGHT<br />
BKK-CSX<br />
WE616<br />
STREET CASUAL IN CHANGSHA<br />
แต่งตัวสบายๆ ไปเที่ยวฉางซา<br />
เมืองที่เต็มไปด้วยสถานที่ท่องเที่ยวมากมาย<br />
ไม่ว่าจะเป็นเกาะส้ม ยอดเขายูลู วัดไคฟู หรือย่านถนนไท่ผิง<br />
ซึ่งเต็มไปด้วยบ้านเรือนสวยงามเก่าแก่สไตล์จีนดั้งเดิม<br />
เสื้อยืดลายหัวใจสีชมพู<br />
ราคา 3,900 บาท<br />
จาก COMME des<br />
GARCONS PLAY<br />
นาฬิกา<br />
รุ่น CLASSIC ROSELYN 40 MM<br />
ราคา 6,990 บาท<br />
จาก DANIEL WELLINGTON<br />
เสื้อบอดี้สูทผ้าลูกไม้<br />
ราคา 14,900 บาท<br />
จาก ALEXANDER WANG<br />
หมวกเบสบอลปักลาย<br />
ราคา 12,900 บาท<br />
จาก AMIRI<br />
รองเท้าสนีกเกอร์<br />
ราคา 13,500 บาท จาก DIESEL<br />
สถานที่จำหน่าย<br />
ALEXANDER WANG ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์ DANIEL WELLINGTON ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์<br />
ERDEM - CLUB 21 ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์, ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี<br />
MULBERRY ชั้น M สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัล ชิดลม 3.1 PHILLIP LIM ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
TUMI ชั้น 1 สยามพารากอน, ชั้น M สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น 4 เซ็นทรัล ชิดลม, ชั้น 1 เซ็นทรัล ภูเก็ต ฟลอเรสต้า STELLA MCCARTNEY ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
สถานที่จำหน่าย<br />
AMIRI - CLUB 21 MEN ชั้น 1 เอราวัณ แบงค็อก COMME des GARCONS PLAY ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี<br />
DANIEL WELLINGTON ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์ DIESEL ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์, ชั้น 4 เซ็นทรัล ชิดลม, เซ็นทรัล ภูเก็ต ฟลอเรสต้า<br />
EMPORIO ARMANI ชั้น G ดิ เอ็มควอเทียร์ PAUL SMITH ชั้น 1 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัล เอ็มบาสซี, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
RAG & BONE ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
20 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
21
TASTE<br />
WORDS : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ PHOTOS : DOLNAPA RAM-INDRA<br />
โรแมนติกระฟ้า ตระการตาอาหารจีน<br />
Romantic Chinese Dining with a View<br />
บนถนนสุรวงศ์ นอกจากเป็นย่านเก่าแก่ที่งดงามด้วย<br />
ความหลากหลายทางวัฒนธรรมแล้ว ยังเป็นที่ตั้งของ<br />
ร้านอาหารสุดหรูอย่าง ‘เย่า เรสเตอรองท์ แอนด์ รูฟท็อป บาร์’<br />
(YÀO Restaurant & Rooftop Bar) ของโรงแรม<br />
แบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ ด้วย โดยในส่วนของร้านอาหาร<br />
บนชั้น 32 ซึ่งตกแต่งอย่างสวยงามในรูปแบบโมเดิร์นไชนีส<br />
จะโดดเด่นด้วยอาหารเลิศรสสไตล์จีนกวางตุ้งและเซี่ยงไฮ้<br />
และรูฟท็อป บาร์ บนชั้นรูฟท็อป ที่สามารถดื่มด่ำกับบรรยากาศ<br />
แสนโรแมนติก ด้วยของว่างเบาๆ เคล้าเครื่องดื่มสุดพิเศษ<br />
ท่ามกลางทัศนียภาพอันตระการตา ซึ่งด้านหนึ่งเป็นแม่น้ำเจ้าพระยา<br />
และอีกด้านหนึ่งเป็นตึกสูงระฟ้า โดยเฉพาะในยามค่ำแสงไฟระยิบ<br />
ระยับของเมือง ยิ่งทำให้รู้สึกดื่มด่ำกับมื้ออาหารยิ่งขึ้น<br />
Known for its culturally diverse community, Surawongse Road<br />
hosts a posh restaurant called Yào Restaurant & Rooftop Bar at<br />
Bangkok Marriott Hotel The Surawongse. The restaurant serves up<br />
scrumptious Cantonese and Shanghai cuisines. Its rooftop bar is<br />
just the best place to soak up the romantic atmosphere and enjoy a<br />
sweeping view of the Chao Phraya River while sipping a delectable<br />
cocktail over delicious niblets.<br />
云 颠 浪 漫 , 炫 目 中 餐<br />
素 里 翁 区 不 仅 承 载 着 多 样 文 化 , 还 作 为 苏 拉 翁 塞 曼 谷 万 豪 酒 店 的 雅 致 姚 餐<br />
厅 及 屋 顶 酒 吧 的 坐 落 之 处 , 餐 厅 充 满 中 国 现 代 风 格 , 位 于 酒 店 的 32 层 ,<br />
供 应 广 东 及 上 海 菜 肴 , 屋 顶 酒 吧 提 供 特 制 饮 料 及 小 吃 。 让 壮 观 湄 南 河 及 高<br />
楼 的 闪 烁 灯 光 美 景 , 给 您 的 晚 餐 体 验 更 加 美 满 。<br />
22 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
23
TASTE<br />
ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />
ผัดซอสฮอยซิน<br />
Foie Gras & Japanese Scallop<br />
with Hoisin Sauce<br />
炸 鹅 肝 和 日 本 扇 贝 炒 海 鲜 酱<br />
LYCHEE WOOD ROASTED BEIJING DUCK<br />
The Peking duck, roasted with lychee wood and spices, is served alongside<br />
soft pancakes rolled around the fillings and seasoned with special-recipe<br />
hoisin sauce and jams made from seasonal fruits.<br />
FRESH NOODLES WITH SPICY MINCED PORK<br />
& GRAVY SAUCE<br />
The home-made noodles from the traditional Chinese technique are<br />
seasoned with spicy minced pork sauce made from Sichuan chillies.<br />
SHANGHAI STYLE JUICY PORK BUNS<br />
Bite-sized fried pork buns from an ancient recipe with pork filling, which are<br />
steamed and then pan-fried.<br />
เป็ดปักกิ่ง<br />
เป็ดเชอรี่คัดขนาดมาโดยเฉพาะ นำมาอบด้วยไม้ลิ้นจี่<br />
และเครื่องเทศเพื่อทวีความหอมกรุ่น พร้อมรับประทาน<br />
กับแผ่นแป้งปิ้งที่อบนุ่ม แล้วเพิ่มความเลิศรสด้วยซอส<br />
ฮอยซินและแยมสูตรพิเศษที่เชฟได้รังสรรค์ขึ้นจาก<br />
ผลไม้ตามฤดูกาล<br />
บะหมี่เส้นสดราดซอสเกรวี่หมูสับ<br />
บะหมี่สดเมนูนี้ เชฟจะทำการดึงเส้นใหม่ทุกจานด้วย<br />
เทคนิคแบบชาวจีนสมัยก่อน คลุกเคล้าด้วยซอสหมูสับ<br />
ที่มีความเผ็ดนิดๆ จากพริกเสฉวนป่น เกิดเป็นรสชาติ<br />
ที่เข้ากันอย่างลงตัว<br />
ซาลาเปาเซี่ยงไฮ้ทอด<br />
ซาลาเปาทอดตำรับโบราณขนาดพอดีคำที่ภายใน<br />
มีเนื้อหมูและน้ำซุปหอมหวาน นำไปนึ่งแล้วจึงค่อย<br />
เอามาทอดเฉพาะส่วนฐานล่างจนแป้งเกรียมเล็กน้อย<br />
ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />
ผัดซอสฮอยซิน<br />
เมนูตับห่านทอดชิ้นใหญ่ ที่นำมาผัดคลุกเคล้ากับ<br />
หอยเชลล์ญี่ปุ่นในซอสฮอยซินจนแห้ง แล้วเพิ่ม<br />
พุทราจีนกับเม็ดบัวเข้าไป ทำให้อร่อยจนหยุดไม่ได้<br />
FOIE GRAS & JAPANESE SCALLOP WITH HOISIN SAUCE<br />
Chunky foie gras is stir-fried with Japanese scallops with hoisin sauce, jujubes<br />
and lotus seeds.<br />
SHANGHAI, THE CITY UPON THE SEA<br />
Inspired by Shanghai’s Oriental Pearl Tower, the aromatic, sweet-and-sour<br />
rum-based cocktail has is a mix of Chinese lychee wine, blue pea juice and<br />
lime juice.<br />
• สัมผัสความอร่อยของ เย่า เรสเตอรองท์ และรูฟท็อป บาร์<br />
ได้ที่โรงแรม แบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ เปิดบริการ 2 ช่วงเวลา<br />
ได้แก่ช่วง 11.00-14.00 น. และ 17.00-22.30 น. โทร. 0 2088 5666.<br />
• Yào Restaurant & Rooftop Bar, opening hours : 11.00-14.00 and 17.00-22.30.<br />
Call 0 2088 5666.<br />
• 苏 拉 翁 塞 曼 谷 万 豪 酒 店 姚 餐 厅 及 屋 顶 酒 吧 品 尝 佳 肴 , 营 业 时 间 :11.00-14.00 和 17.00-22.30,<br />
电 话 :0 2088 5666。<br />
เป็ดปักกิ่ง<br />
Lychee Wood Roasted<br />
Beijing Duck<br />
北 京 烤 鸭<br />
ซั่งไห่, เดอะ ซิตี้ อัปพอน เดอะ ซี<br />
เครื่องดื่มที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากหอไข่มุก<br />
แห่งตะวันออกในเซี่ยงไฮ้ รสชาติหวานอมเปรี้ยว<br />
จากเหล้ารัม, เหล้าลิ้นจี่, น้ำดอกอัญชันและน้ำมะนาว<br />
ให้กลิ่นหอมละมุนเบาๆ<br />
24 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
25
ART & CULTURE<br />
ยลวิจิตรพุทธศิลป์จีน<br />
ณ วัดบรมราชากาญจนาภิเษกอนุสรณ์ฯ<br />
วัดบรมราชากาญจนาภิเษกอนุสรณ์ฯ นอกจากเป็นวัดศูนย์รวมแห่งศรัทธาของประชาชน<br />
โดยเฉพาะในโอกาสพิเศษอย่างเทศกาลตรุษจีน ที่ทั้งชาวไทยเชื้อสายจีนและนักท่องเที่ยว<br />
ต่างพากันมากราบไหว้เพื่อเป็นสิริมงคลแล้ว ยังเป็นวัดที่งดงามล้ำค่าด้วยศิลปะ<br />
และสถาปัตยกรรมตามแบบพุทธศิลป์จีนอันประณีตอีกด้วย<br />
WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN PHOTOS : DOLNAPA RAM-INDRA<br />
วัดแห่งนี้มีชื่อเต็มว่า วัดบรมราชากาญจนาภิเษก<br />
อนุสรณ์ คณะสงฆ์จีนนิกายรังสรรค์ เกิดขึ้นจาก<br />
พลังศรัทธาของมหาชน ทำให้มีการขยายโรงเจเดิม<br />
จาก 2 ไร่ ในย่านบางบัวทอง ให้เป็นวัดในสังกัด<br />
คณะสงฆ์จีนนิกายแห่งประเทศไทย ขนาด 14 ไร่<br />
เพื่อเฉลิมฉลองการครองราชย์ครบ 50 ปี ของ<br />
พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช<br />
และเป็นพุทธสถานประกอบพิธีกรรมฝ่ายมหายาน<br />
จีนนิกาย รวมถึงเป็นโรงเรียนพระปริยัติธรรม<br />
ไทย-จีน ใช้เวลาก่อสร้างยาวนานถึง 12 ปี ตั้งแต่<br />
พ.ศ.2539-2551 โดยมีพระอาจารย์เย็นเชี้ยว<br />
เจ้าอาวาสวัดมังกรกมลาวาส (วัดเล่งเน่ยยี่) ในขณะ<br />
นั้น เป็นประธานดำเนินการก่อสร้าง ทำให้วัด<br />
เป็นที่รู้จักในอีกชื่อหนึ่งว่า วัดเล่งเน่ยยี่ 2<br />
วัดบรมราชากาญจนาภิเษกอนุสรณ์ฯ เป็น<br />
วัดที่มีชื่อเสียงเลื่องลือทั้งในฐานะวัดจีนที่ใหญ่<br />
ที่สุดในไทยและวัดแห่งเดียวของไทยที่สร้างขึ้นใน<br />
ลักษณะสถาปัตยกรรมจีนภาคกลางในยุคหมิง-ชิง<br />
ตามแบบพระราชวังต้องห้าม ณ กรุงปักกิ่ง ที่มี<br />
ความวิจิตรอย่างยิ่ง โดยมีการนำช่างฝีมือและวัสดุ<br />
ก่อสร้าง เช่น หิน ลวดลายแกะสลัก ส่งตรงมาจาก<br />
ประเทศจีน, เน้นสีโดดเด่นคือสีน้ำเงิน เขียว แดง<br />
และทอง, ตามผนังและเพดานรอบวัดมีคาถาเป็น<br />
ตัวอักษรทิเบตสีทองว่า “โอม มา นี ปะ มี ฮง”<br />
หมายถึงการป้องกันสิ่งชั่วร้ายไม่ให้มากล้ำกราย,<br />
หลังคามุงกระเบื้องเผาแบบจีนสีเหลืองเข้ม,<br />
26 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
27
ART & CULTURE<br />
ทั้ง 4 มุมหลังคาประดับ “เสี่ยวต้งอู้” สัตว์เล็กๆ ที่ให้<br />
ความหมายแฝงปรัชญา 10 ตัว อาทิ มังกรและหงส์<br />
สัญลักษณ์ของการอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข, แพะเทวดา<br />
สัญลักษณ์ความเป็นธรรม ฯลฯ<br />
นอกจากนั้นยังมีการจัดวางผังวัดโดยยกระดับจาก<br />
ชั้น 1 ประตูทางเข้าวัดเข้ามาเป็นลานไหว้ฟ้าดิน ขึ้นสู่<br />
ชั้น 2 วิหารท้าวจตุโลกบาล โดยมีหอระฆังอยู่ด้านซ้ายมือ<br />
หอกลองอยู่ด้านขวามือ และชั้น 3 เป็นพระอุโบสถใหญ่<br />
หรือวิหารพระประธาน อันเป็นที่ตั้งของพระประธาน<br />
ด้านหน้ามีแผ่นป้ายไม้สักสลักตัวอักษรจีน 4 ตัว มีความหมายว่า<br />
ที่ประดิษฐานแห่งองค์พระประธานในพระอาราม<br />
โดยนำรูปแบบตัวอักษรมาจากวัดมังกรกมลาวาส<br />
ส่วนด้านหลังพระอุโบสถจะงดงามด้วยวิหาร 2 ชั้น<br />
ได้แก่ วิหารพระอวโลกิเตศวร อยู่ชั้นเดียวกับพระอุโบสถ<br />
ประดิษฐานพระแม่กวนอิมโพธิสัตว์ปางพันเนตรพันกร<br />
องค์ด้านข้างเป็นปางทรงมงกุฎและปางสมปรารถนา<br />
และวิหารสุขาวดีหมื่นพุทธ อยู่ชั้น 4 ประดิษฐาน<br />
องค์พระอมิตาภพุทธเจ้า พระอวโลกิเตศวร และ<br />
พระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์ รายล้อมด้วยพระพุทธรูป<br />
หนึ่งหมื่นองค์ และเปรียบเป็นดินแดนแห่งสุขาวดีที่มีแต่สุข<br />
ไม่มีทุกข์ ไม่มีการเสื่อมถอยจากการปฏิบัติธรรม<br />
ด้วยความวิจิตรอลังการของศิลปะและสถาปัตยกรรม<br />
ตามแบบพุทธศิลป์จีนในทุกอณู ซึ่งสามารถยลได้จาก<br />
ทุกมุมมองของวัด ทำให้วัดบรมราชากาญจนาภิเษก-<br />
อนุสรณ์ฯ แห่งนี้ เป็นศาสนสถานศักดิ์สิทธิ์ท่ามกลาง<br />
บรรยากาศอันสงบร่มเย็น ที่ได้รับการกล่าวขานถึง<br />
ความงามมากที่สุดแห่งหนึ่งมาโดยตลอด<br />
• วัดบรมราชากาญจนาภิเษกอนุสรณ์ คณะสงฆ์จีนนิกายรังสรรค์<br />
เลขที่ 959 หมู่ 4 ถนนเทศบาล 9 ตำบลโสนลอย อำเภอบางบัวทอง<br />
จังหวัดนนทบุรี 11110 โทร. 0 2571 1155,<br />
FB : www.facebook.com/Wat.Boromracha.Temple<br />
บน : ลวดลายและงานแกะสลักต่างๆ รอบพระอุโบสถ จากฝีมืออันประณีตโดยช่างชาวจีน<br />
Top : The carvings around the Buddha image hall were created by Chinese artisans.<br />
上 方 : 由 中 国 工 匠 创 造 的 佛 堂 , 周 围 以 精 致 图 案 和 雕 刻 装 饰 。<br />
ล่าง : ตามผนังและเพดานวัดประดับด้วยลวดลายภาพเขียนสีแบบจีนอย่างวิจิตรตระการตา<br />
Bottom : Magnificent Chinese paintings adorn the walls and ceilings.<br />
下 方 : 寺 院 的 墙 壁 和 楼 顶 以 精 美 中 国 绘 画 装 饰 。<br />
The Regal Splendour<br />
of Wat Borom Racha<br />
WAT BOROM RACHA KANCHANA PHISEK ANUSORN, OR WAT LENG NOEI YI 2,<br />
SERVES AS A KEY SPIRITUAL CENTRE FOR ESPECIALLY THAI-CHINESE WORSHIPPERS ALONG<br />
WITH THAIS AND TOURISTS ON EVERY AUSPICIOUS OCCASION LIKE CHINESE NEW YEAR.<br />
THE TEMPLE COMPLEX IS KNOWN FOR ITS OPULENT ART AND ARCHITECTURE<br />
THAT PAYS TRIBUTE TO CHINESE BUDDHIST ART.<br />
Its official name is Wat Borom Racha<br />
Kanchana Phisek Anusorn, Chinese Monk<br />
Clergy, Rungsan Sect. The massive temple<br />
began life as a Chinese vegetarian cafeteria<br />
in Nonthaburi’s Bang Bua Thong district.<br />
Over time, the cafeteria was redeveloped<br />
as a temple of the Chinese Mahayana<br />
school of Buddhism on a 14-rai tract of<br />
land. Construction work, which lasted<br />
12 years, required the labour of skilled<br />
Chinese craftsmen and construction<br />
materials brought over from China such as<br />
stone and carvings.<br />
Founded to celebrate King Bhumibol<br />
Adulyadej’s (Rama IX) golden jubilee, the<br />
temple acts as the spiritual centre for Thai-<br />
Chinese Mahayana Buddhists and operates<br />
a Thai-Chinese Buddhist scripture school.<br />
The largest Chinese temple in the<br />
kingdom and inspired by the Forbidden<br />
City in Beijing, Wat Borom Racha Kanchana<br />
Phisek Anusorn displays the majestic<br />
Ming- and Qing-Dynasty architecture of<br />
central China with a colour scheme of blue,<br />
green, red and gold. The Buddhist mantra<br />
of “om mani padme hum”, written in gold<br />
บน : ภายในพระอุโบสถใหญ่<br />
ประดิษฐานพระประธาน 3 องค์<br />
มีความงดงามตามแบบพุทธศิลป์จีน<br />
Top : The large Buddha<br />
image hall houses 3 principal<br />
Buddha images.<br />
上 方 : 大 佛 堂 里 珍 藏 着 3 尊 主 佛 像 ,<br />
弥 漫 着 中 国 佛 教 艺 术 的 典 雅 气 息 。<br />
28 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
29
ART & CULTURE<br />
Tibetan characters, adorns the walls and ceiling and<br />
is believed to protect oneself against evil spirits. All<br />
corners of the roofs are decorated with carvings of<br />
auspicious mythical creatures such as the dragon,<br />
swan and goat.<br />
The path from the main gate leads upwards to<br />
the raised open space that’s reserved for worship of<br />
heaven and earth. On the 2 nd level is the hall of the<br />
Four Heavenly Kings flanked by a bell tower on one side<br />
and a drum tower on the other. The 3 rd level hosts the<br />
principal Buddha image hall with the lettering on its<br />
sign rendered in the style of Bangkok’s Wat Mangkorn<br />
Kamalawat.<br />
Standing behind it on the same level is the<br />
2-storey Avalokiteshvara hall that houses Guanyin<br />
with 1,000 arms and 1,000 eyes. The deity is flanked<br />
by a smaller Guanyin image with a crown on the head<br />
and another in the position of fulfilling worshippers’<br />
wishes. Next to the Avalokiteshvara hall is the Sukhavati<br />
hall that features Amitabha, Avalokiteshvara and<br />
Mahasthamaprapta, surrounded by 10,000 Buddha<br />
images. These halls represent the Pure Land branch of<br />
Mahayana Buddhism that is full of happiness and free<br />
from misery.<br />
With opulent Chinese Buddhist art, Wat Borom<br />
Racha Kanchana Phisek Anusorn is a beautiful, sacred<br />
haven of peace and serenity.<br />
• Wat Borom Racha Kanchana Phisek Anusorn<br />
is at 959 Moo 4, Thesaban 9 Road, Sano Loi,<br />
Bang Bua Thong, Nonthaburi, 11110.<br />
Call 0 2571 1155.<br />
FB : www.facebook.com/Wat.Boromracha.Temple .<br />
赞 赏 敕 赐 普 颂 皇 恩 寺<br />
中 国 佛 教 艺 术 之 精 美<br />
敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 作 为 人 们 的 信 仰 中 心 , 受 到 华<br />
裔 及 国 外 游 客 来 往 顶 礼 膜 拜 , 这 里 承 载 着 中 国<br />
佛 教 艺 术 和 建 筑 的 精 致 优 美 。<br />
敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 因 人 们 的 信 仰 力 量 而 建 , 将 原 挽 磨 通 县 的 故 斋 馆 扩 大 成 该 寺<br />
院 , 这 为 了 庆 祝 拉 玛 九 世 50 年 登 基 之 际 , 并 作 为 中 国 大 乘 佛 教 寺 院 及 中 泰 佛 经<br />
学 校 。 该 寺 庙 自 1996 年 至 2008 年 完 成 建 筑 , 由 当 时 龙 莲 寺 主 持 —— 仁 晁 大 师 作<br />
为 其 寺 院 的 建 筑 工 程 主 持 , 敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 被 称 为 第 二 龙 莲 寺 。<br />
敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 著 名 于 泰 国 最 大 中 国 佛 教 寺 院 , 是 泰 国 唯 一 以 明 清 风 格 而<br />
建 的 寺 院 , 且 运 用 中 国 建 筑 材 料 建 设 而 成 , 寺 院 四 周 墙 壁 雕 刻 着 金 色 藏 文 ,<br />
即 “ 唵 嘛 呢 叭 咪 吽 ”, 功 为 辟 邪 , 寺 院 楼 顶 使 用 中 国 式 深 黄 色 陶 瓦 , 屋 顶 四 角 以<br />
吉 祥 动 物 装 饰 。<br />
除 外 , 寺 院 规 划 , 第 一 层 为 大 门 , 里 面 为 天 地 父 母 拜 场 , 第 二 层 为 四 大 天<br />
王 殿 , 左 右 侧 分 别 为 钟 楼 和 鼓 楼 , 第 三 层 是 大 殿 或 主 佛 堂 , 佛 堂 后 面 区 域 设 有<br />
两 层 佛 殿 , 分 别 为 观 音 菩 萨 殿 , 里 面 珍 藏 千 手 千 眼 观 世 音 菩 萨 、 戴 冠 观 音 菩 萨<br />
及 准 予 心 愿 观 音 菩 萨 , 而 在 其 楼 的 第 四 层 为 万 佛 殿 , 坐 落 着 无 量 寿 佛 、 圣 观 音<br />
和 大 势 至 菩 萨 , 有 万 佛 像 围 绕 , 象 征 一 处 净 土 , 无 苦 , 无 行 法 的 退 化 。<br />
敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 各 处 的 中 国 佛 教 艺 术 的 宏 观 精 美 , 使 该 寺 院 成 为 宁 静 气 氛<br />
中 的 圣 地 , 历 来 被 赞 誉 为 最 精 美 的 寺 院 之 一 。<br />
• 敕 赐 普 颂 皇 恩 寺 位 于 暖 武 里 府 挽 磨 通 县 颂 雷 区 贴 沙 曼 第 9 路 第 4 村 959 号 ,<br />
编 码 :11110, 电 话 : 0 2571 1155,<br />
FB : www.facebook.com/Wat.Boromracha.Temple。<br />
บนซ้าย : พระแม่กวนอิมโพธิสัตว์ปางพันเนตรพันกร<br />
Top left : Guanyin with 1,000 arms and 1,000 eyes.<br />
左 上 方 : 千 手 千 眼 观 世 音 菩 萨 。<br />
บนขวา : ระฆังใบใหญ่ ตั้งอยู่ ณ วิหารท้าวจตุโลกบาล สูง 1.95 เมตร<br />
Top right : The 1.95-metre-tall bell is to the left<br />
of the Four Heavenly Kings hall.<br />
右 上 方 : 高 于 1.95 米 大 钟 位 于 四 大 天 王 殿 之 左 边 。<br />
30 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
31
TRAVEL<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
PHOTOS : APISIT PRAVATMUANG<br />
หยุดรักไว้ที่<br />
‘พินอูลวิน’<br />
ท่ามกลางบรรยากาศอันอบอวลด้วยความรักของเดือนกุมภาพันธ์<br />
มีเมืองแห่งหนึ่งขึ้นชื่อว่าเป็นดินแดนแสนโรแมนติก ซ่อนตัวอยู่ในขุนเขา<br />
ซึ่งอยากชวนให้ไปสัมผัส รับรองว่าทุกคนจะต้องหลงรัก เมืองแห่งนี้ก็คือ ‘เมืองพินอูลวิน’<br />
32 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
33
TRAVEL<br />
สวนพฤกษศาสตร์กันดอว์จี<br />
ที่บานสะพรั่งไปด้วยดอกไม้<br />
The National Kandawgyi<br />
Botanical Gardens’<br />
ranging flowering plants.<br />
坎 达 瓦 基 公 园 弥 漫 着 各 种 美 花 。<br />
บน : ทัศนียภาพอันกว้างไกล<br />
ของสะพานก๊อกเต็ค เวียดัค<br />
Top : Goteik Viaduct.<br />
上 方 : 括 谷 特 大 桥 的 全 景 。<br />
พินอูลวิน (Pyin Oo Lwin) เป็นเมืองในเขตรัฐฉาน<br />
อยู่ทางตอนบนของเมียนมาร์ และห่างจากมัณฑะเลย์<br />
ไปทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ ประมาณ 70<br />
กิโลเมตร สามารถเดินทางไปได้อย่างสะดวก<br />
ทั้งทางรถและทางรถไฟ โดยสมัยก่อนเคยเป็นที่ตั้ง<br />
ของฐานบัญชาการกองทัพอังกฤษ ที่มีพันเอกเมย์<br />
ฟลาวเวอร์ ผู้บัญชาการกองพลทหารราบอังกฤษ<br />
เป็นผู้บัญชาการใหญ่ ทำให้พินอูลวินมีชื่อเรียกอีก<br />
ชื่อหนึ่งว่า เมเมียว (Maymyo) ตามชื่อของนาย<br />
ทหารท่านนี้ นอกจากนั้นด้วยสภาพอากาศ<br />
อันเย็นสบายตลอดทั้งปี เมืองแห่งนี้จึงเป็นเมือง<br />
ตากอากาศของชาวต่างชาติและนักท่องเที่ยว<br />
ทั่วไปด้วย<br />
ความโรแมนติกของพินอูลวินไม่ได้อยู่ที่อากาศ<br />
เย็นสบายเท่านั้น แต่ภายในเมืองยังสดใสด้วยสีสัน<br />
ของชีวิต ซึ่งพบได้จากการเดินชมตลาดที่คึกคัก<br />
ทั้งยามเช้าและเย็น โดยมีหอนาฬิกาเพอร์เซลล์<br />
(Purcell Tower) เป็นสัญลักษณ์ตั้งอยู่กลางเมือง<br />
โบสถ์คริสต์และบ้านเรือนเก่าแก่สไตล์โคโลเนียล<br />
เรียงรายสวยงามโดยรอบ ตามแบบเมือง<br />
อาณานิคมอังกฤษ อีกทั้งยังโรแมนติกยิ่งขึ้นด้วย<br />
รถม้าเสียงกรุบกรับราวกับหลุดมาจากเทพนิยาย<br />
วิ่งบริการผู้คนอยู่ทั่วเมือง ซึ่งใครก็อดใจไม่ขึ้นไป<br />
นั่งสักครั้งไม่ได้ เพราะการนั่งรถม้าท้าลมหนาว<br />
ในบรรยากาศเช่นนี้ ให้ความรู้สึกรื่นรมย์ใจอย่างยิ่ง<br />
จากตัวเมืองออกไปไม่ไกลนัก เป็นที่ตั้งของ<br />
สวนพฤกษศาสตร์กันดอว์จี (National Kandawgyi<br />
Botanical Gardens) ซึ่งทุกคนที่มาเยือนที่นี่<br />
จะต้องแวะไปเสพซับรับความสดชื่น เนื่องจาก<br />
เป็นสวนตากอากาศขนาดใหญ่ สร้างขึ้นเมื่อปี<br />
ค.ศ.1915 ที่คนนิยมมาท่องเที่ยวและปิกนิกกัน<br />
โดยเฉพาะคู่รักมักเกี่ยวก้อยมาชมความงามของ<br />
ดอกไม้เมืองหนาวที่บานสะพรั่งอยู่เต็มสวน และ<br />
นั่งเล่นริมทะเลสาบที่มีหงส์ขาวและดำลอยตัวบน<br />
ผิวน้ำเป็นคู่ๆ อย่างน่าอิจฉา ส่วนคู่แต่งงานก็พา<br />
กันมาถ่ายภาพพรีเวดดิ้งเป็นจำนวนมาก สำหรับ<br />
ดอกไม้ต้นไม้ภายในสวนนี้มีมากกว่า 500<br />
สายพันธุ์ กล้วยไม้พื้นเมืองกว่า 300 สายพันธุ์<br />
และกุหลาบอีกกว่า 25 สายพันธุ์ ทำให้กันดอว์จี<br />
เป็นสถานที่ที่มีความหลากหลายทางธรรมชาติ<br />
มากที่สุดแห่งหนึ่ง<br />
ในเวลาเดียวกันความโรแมนติกของพินอูลวิน<br />
ยังทอดเชื่อมไปถึงจุดท่องเที่ยวโด่งดังอย่าง สะพาน<br />
ก๊อกเต็ค เวียดัค (Goteik Viaduct) ซึ่งเป็นทาง<br />
รถไฟสายตะวันออกระหว่างเมืองพินอูลวินกับ<br />
เมืองลาโช (Lashio) ที่ยาวที่สุดถึง 689 เมตร<br />
และเก่าแก่ที่สุดด้วยอายุกว่า 100 ปี สิ่งที่น่าทึ่งอีก<br />
ประการคือ ยังเป็นสะพานรถไฟทอดข้ามช่องแคบ<br />
ของหุบเขาก๊อกเต็ค ที่อยู่สูงจากพื้นดินกว่า 100<br />
เมตร ซึ่งครองตำแหน่งสะพานรถไฟที่สูงที่สุดใน<br />
เอเชียและสูงอันดับ 2 ของโลก ดังนั้นการนั่งรถไฟ<br />
สายนี้พร้อมดื่มด่ำกับทัศนียภาพอันแสนโรแมนติก<br />
ของขุนเขาและผืนป่ากว้างไกลระหว่างทางแล้ว ทุกคน<br />
ก็ยังจะได้ตื่นเต้นระทึกใจกับวินาทีที่รถไฟแล่นข้าม<br />
สะพานมหัศจรรย์ อันเกิดจากความทันสมัยของงาน<br />
วิศวกรรมแห่งศตวรรษที่ 20 อีกด้วย<br />
34 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
35
TRAVEL<br />
บน : หงส์ขาวลอยตัวอยู่บนทะเลสาบ<br />
ในสวนพฤกษศาสตร์กันดอว์จี<br />
Top : The lake in Kandawgyi<br />
with white swans.<br />
上 方 : 坎 达 瓦 基 公 园 里 湖 面 上 漂 浮 着 白 天 鹅 。<br />
กลาง-ล่าง : โบสถ์คริสต์และหอนาฬิกา<br />
กลางเมืองพินอูลวิน<br />
ที่โรแมนติกด้วยรถม้าสไตล์อังกฤษ<br />
Centre-bottom : A church,<br />
Purcell Clock Tower<br />
and horse-drawn carriages.<br />
中 间 - 下 方 : 彬 乌 伦 之 基 督 教 堂 、<br />
钟 楼 及 浪 漫 英 式 马 车 。<br />
แม้เป็นเมืองเล็กๆ ซุกซ่อนอยู่ในขุนเขา<br />
แต่พินอูลวินกลับอบอวลด้วยบรรยากาศนุ่มนวล<br />
ชวนโรแมนติกไปทั่วทุกสถาน ไม่ว่าจะเป็นในเมือง<br />
หรือรอบเมือง จนไม่เพียงทำให้ใครๆ ตกหลุมรัก<br />
เท่านั้น แต่ยังอยากจะหยุดความรักเอาไว้<br />
ที่นี่ด้วย...<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน<br />
THAI <strong>Smile</strong> จากกรุงเทพฯ-มัณฑะเลย์<br />
ใช้เวลา 1 ชั่วโมง 50 นาที สำรองที่นั่งได้ที่<br />
www.thaismileair.com เมื่อถึงมัณฑะเลย์แล้ว<br />
สามารถนั่งแท็กซี่ไปยังเมืองพินอูลวิน<br />
ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมงกว่าๆ<br />
Best season : เมืองนี้อากาศเย็นสบายทั้งปี<br />
สามารถเที่ยวได้ตลอด โดยช่วงหนาวเย็นที่สุด<br />
คือ เดือนตุลาคม-มกราคม<br />
More info : สถานีตำรวจท่องเที่ยว<br />
โทร. 09-795215848, ศูนย์แท็กซี่มัณฑะเลย์-<br />
พินอูลวิน โทร. 085-21079, 085-21724<br />
In love with Pyin Oo Lwin<br />
WITH FEBRUARY BEING THE MONTH OF LOVE, IT’S EASY TO FALL IN LOVE<br />
WITH PYIN OO LWIN, A SMALL, ROMANTIC TOWN NESTLING IN A VALLEY.<br />
Pyin Oo Lwin is a city in Myanmar’s<br />
Shan State, approximately 70<br />
kilometres north of Mandalay.<br />
It can be accessed by train and car.<br />
It began life as a military outpost<br />
and the summer capital of the Raj<br />
in Myanmar. it was originally called<br />
Maymyo after Col James May who<br />
was the commander of the outpost<br />
at the time. With a temperate<br />
climate all year round, the city is<br />
a favourite holiday destination for<br />
local and foreign tourists.<br />
With its romantic charm and<br />
cooler weather this time of year,<br />
Pyin Oo Lwin has lots of attractions<br />
and local colour. Try taking a stroll<br />
through the market in the morning<br />
or late afternoon when the frenzy<br />
starts. Worth visiting are the Purcell<br />
Tower, which marks the town<br />
centre, churches and old houses,<br />
all displaying classic colonial<br />
architecture. The city still has<br />
fairy-tale horse-drawn carriages that<br />
are ideal for a sightseeing tour of the<br />
city or a relaxing ride in the cool air.<br />
Not far from the city is the<br />
National Kandawgyi Botanical<br />
Gardens. Established in 1915,<br />
the big gardens are popular among<br />
picnickers and tourists in need of<br />
some fresh air. The gardens have<br />
a rich and diverse collection of<br />
flora with more than 500 species<br />
of flowers, 300 varieties of native<br />
orchids, and 25 types of roses.<br />
Loved-up couples come here to<br />
see winter flowers coming into<br />
bloom in the winter or just relax<br />
by the lake that’s dotted with white<br />
and black swans. The gardens<br />
are also a favourite setting for<br />
pre-wedding photos.<br />
Pyin Oo Lwin’s romantic charm<br />
extends to the century-old Goteik<br />
Viaduct, part of the eastern railway<br />
connecting Pyin Oo Lwin with<br />
Lashio. One of the engineering<br />
marvels of the 20 th century, the<br />
viaduct towers more than 100<br />
metres over the Goteik valley below<br />
as Asia’s highest railway bridge and<br />
the world’s second highest railway<br />
viaduct. A train ride along this route<br />
is quite romantic thanks to the<br />
stunning mountain scenery. But the<br />
most exciting part of the train journey<br />
is when the train lumbers along the<br />
viaduct.<br />
Though a small city, Pyin Oo Lwin<br />
is full of charm and romance.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies<br />
to Mandalay from Bangkok. Flight<br />
time is 1 hour and 50 minutes. For<br />
reservations, visit www.thaismileair.<br />
com. From Mandalay, Pyin Oo Lwin<br />
is just a little over 1 hour away by taxi.<br />
Best season : The weather is mild<br />
all year round. The winter is from<br />
October to January.<br />
More info : Tourist police station,<br />
call 09-795215848. Mandalay-<br />
Pyin Oo Lwin taxi centre,<br />
call 085-21079, 085-21724.<br />
บน : ความรื่นรมย์<br />
ณ ริมทะเลสาบ<br />
ในสวนพฤกษศาสตร์<br />
กันดอว์จี<br />
Top : The lake<br />
in Kandawgyi<br />
offers a haven<br />
of serenity.<br />
上 方 : 坎 达 瓦 基 公 园 的<br />
湖 边 之 休 闲 氛 围 。<br />
36 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
37
TRAVEL<br />
让 爱 停 留 在 彬 乌 伦<br />
二 月 是 充 满 爱 的 月 份 。 彬 乌 伦 是 一 座 被 誉 为 浪 漫 之 地 的 小 镇 , 她 隐 藏 在 山 脉 里 ,<br />
呼 唤 大 家 去 体 验 浪 漫 的 生 活 。<br />
彬 乌 伦 位 于 缅 甸 北 部 的 掸 邦 , 离 曼 德 勒 约 70 公 里 。 该 城 在 昔 日 作 为 英 国 军 部<br />
基 地 , 因 当 时 梅 上 校 作 为 司 令 官 , 于 是 将 该 镇 被 命 名 为 梅 苗 。<br />
彬 乌 伦 镇 不 仅 气 候 舒 适 , 还 充 满 独 特 生 活 色 彩 。 城 镇 内 拥 有 殖 民 风 格 的 英 式<br />
建 筑 , 而 在 如 此 舒 适 的 气 氛 搭 上 宛 浪 漫 马 车 , 也 是 十 分 的 惬 意 。<br />
离 小 镇 不 远 处 , 坐 落 着 坎 达 瓦 基 国 家 公 园 , 适 合 游 玩 度 假 , 一 起 与 情 人 甜 蜜<br />
地 赏 花 和 观 湖 景 , 公 园 内 拥 有 超 过 500 种 类 的 树 木 及 花 朵 , 使 这 里 成 为 最 具 多 样<br />
化 的 公 园 之 一 。<br />
彬 乌 伦 的 浪 漫 还 包 括 谷 特 大 桥 , 是 连 接 彬 乌 伦 与 腊 戍 的 最 古 老 东 部 铁 路 线 ,<br />
全 程 长 689 米 , 约 有 100 年 的 历 史 , 是 一 个 著 名 旅 游 胜 地 。 铁 路 大 桥 横 过 高 100 米<br />
山 谷 , 它 是 全 球 第 二 高 的 铁 路 桥 。 因 此 , 乘 坐 火 车 时 , 不 仅 可 沉 迷 着 山 林 的 浪 漫<br />
气 氛 , 跨 过 该 大 桥 时 , 也 确 实 让 游 客 感 到 兴 奋 不 已 。<br />
彬 乌 伦 城 镇 隐 藏 在 高 大 的 山 脉 中 , 显 得 有 点 微 小 , 但 这 里 却 充 满 着 浪 漫 情 怀<br />
气 氛 , 令 人 情 不 自 禁 爱 上 这 里 , 难 以 忘 怀 。<br />
旅 游 指 南<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 提 供 曼 谷 至 曼 德 勒 航 班 , 飞 行 1 小 时 50 分 , 预 定 机 票 请 至<br />
www.thaismileair.com。 从 曼 德 勒 可 以 乘 坐 的 士 约 1 小 时 至 彬 乌 伦 。<br />
最 佳 旅 游 季 节 : 全 年 气 候 凉 快 , 可 尽 情 旅 游 , 最 冷 时 间 为 10 月 至 1 月 。<br />
详 情 : 旅 游 警 察 , 电 话 :09-795215848, 曼 德 勒 - 彬 乌 伦 的 士 热 线 , 电 话 085-<br />
21079,085-21724。<br />
38 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
39
สะเดา เขาเล่ ทะเลหมอก<br />
ดินแดน UNSEEN แห่งเมืองสงขลา<br />
หากบอกใครๆ ว่าจะไปดู “ทะเลหมอก” ที่สะเดา<br />
หลายคนคงแปลกใจ แต่เมื่อได้มาสัมผัสแล้ว<br />
จะต้องตราตรึงกับดินแดน Unseen อันสวยงามนี้อย่างแน่นอน<br />
สะเดาเป็นอำาเภอหนึ่งในจังหวัดสงขลา ห่างจากหาดใหญ่ชั่วขับรถไม่ถึง 1 ชั่วโมง โดยมีพรมแดน<br />
ติดกับมาเลเซีย ทำาให้มีการเดินทางติดต่อกันอย่างคึกคัก และเป็นจุดแวะพักที่เต็มไปด้วยโรงแรม<br />
แหล่งบันเทิง ร้านค้า และสถานที่ช้อปปิ้งสินค้าปลอดภาษี ในเวลาเดียวกันสะเดายังเป็นดินแดนที่มีเสน่ห์<br />
หลากหลาย เหมาะกับการท่องเที่ยวพักผ่อน ทางเทศบาลเมืองสะเดาร่วมกับภาคเอกชนและภาคประชาชน<br />
จึงได้ชูการท่องเที่ยวยั่งยืนในเชิงอนุรักษ์ธรรมชาติ พุทธศาสตร์ และวิถีชุมชน 3 วัฒนธรรม โดยมีสถานที่<br />
ท่องเที่ยวอย่างตลาดน้ำาถนนคนเดิน ท่าพรุ 1, ตลาดน้ำาชุมชน ท่าพรุ 2 และตลาด 3 สัมพันธ์ชาติพันธุ์<br />
สะเดา เป็นที่รวมสินค้าเด่นๆ ของชาวไทย-จีน, ไทย-พุทธ และไทย-อิสลาม มาเผยแพร่และจำาหน่าย<br />
สำาหรับแหล่งท่องเที่ยวโดดเด่นก็คือ “เขาเล่” หนึ่งเดียวในพื้นที่อำาเภอที่มีภูเขาและป่าไม้อยู่ในเขต<br />
เทศบาลเมืองฯ เป็นพื้นที่ธรรมชาติที่ทุกปีจะมีนกเงือกอพยพมาในช่วงเดือนมกราคม แสดงถึงความอุดม<br />
สมบูรณ์ของผืนป่า เทศบาลเมืองฯ จึงขอใช้พื้นที่จากกรมป่าไม้มาพัฒนาเป็นแหล่งท่องเที่ยวและพื้นที่<br />
อนุรักษ์ป่า มีการจัดทำาเส้นทางเดินขึ้นเขาเล่ไปดูทะเลหมอกยามเช้า โดยมี 2 จุดชมวิวคือ ยอดเขาเขียวสูง<br />
ประมาณ 265 เมตร และยอดเขาหัวล้านที่ให้มุมมอง 360 องศา ในวันอากาศดีสามารถมองเห็นได้ไกล<br />
ถึงเขาน้ำาค้างทางทิศตะวันออก ด่านนอกที่เป็นชายแดนไทย-มาเลเซียทางทิศใต้, เมืองปาดังเบซาร์ทาง<br />
ทิศตะวันตก และเมืองหาดใหญ่ทางทิศเหนือ ขณะที่ทะเลหมอกที่ล้อมรอบพื้นที่ป่าก็มองเห็นได้ไกลถึง<br />
เมืองชายแดนรัฐเคดาห์ และรัฐปะลิส มาเลเซีย ทำาให้กลายเป็นจุดชมวิว “ทะเลหมอกสองแผ่นดิน”<br />
นอกจากนั้นยังมีการจัดทำา “โครงการพุทธอุทยานเขาเล่สะเดา” เป็นแหล่งท่องเที่ยวเชิงพุทธศาสตร์<br />
ให้ชาวไทยและชาวต่างชาติมาสักการะสิ่งศักดิ์สิทธิ์ เช่น พระโพธิสั ตว์กวนอิม พระอรหันต์จี้กง เจ้าพ่อเสือ<br />
พระสังกัจจายน์ เป็นต้น โดยมีจุดต้อนรับนักท่องเที่ยวอยู่ที่อาคารจำาหน่ายสินค้า 9 ตำาบล และอาคาร<br />
ศูนย์วัฒนธรรมไทย-จีน ณ ลานพุทธอุทยานเขาเล่สะเดา ซึ่งใช้เป็นจุดลงทะเบียนสำาหรับผู้ที่จะเดินขึ้น<br />
เขาเล่ และนักท่องเที่ยวสามารถกางเต็นท์นอนที่นี่ก่อนขึ้นเขาดูทะเลหมอก หรือจะเดินทางจากในเมือง<br />
สะเดามาถึงที่นี่ตอนเช้ามืด แล้วเดินเท้าขึ้นเขาเล่ไปราว 1 ชั่วโมงสู่ยอดเขาเขียวและยอดเขาหัวล้านให้ทัน<br />
ก่อนพระอาทิตย์ขึ้นก็ได้ เพื่อชื่นชมทะเลหมอกที่จะปรากฏโฉมอย่างอลังการ เป็น UNSEEN ที่ชวนให้ตื่นตา<br />
ตื่นใจและสวยงามไม่แพ้ทะเลหมอกใดๆ เลย<br />
เจ้าพ่อเสือ<br />
พระสังกัจจายน์<br />
พระโพธิสัตว์กวนอิม<br />
พระอรหันต์จี้กง
REFLECTIONS<br />
สวนสวรรค์แห่งดอกไม้<br />
Heavenly Flower Wonderlands<br />
ดอกไม้สัญลักษณ์แห่งความสดชื่นอ่อนหวาน บานสะพรั่งส่งกลิ่นหอม<br />
และสร้างสีสันท่ามกลางธรรมชาติกว้างใหญ่ เนรมิตทั่วทุกถิ่นดินแดน<br />
ให้งดงามดั่งสวนสวรรค์บนผืนโลก<br />
ทุ่งดอกลาเวนเดอร์ โพรวองซ์, ฝรั่งเศส<br />
ทุกครั้งที่นึกถึงทุ่งดอกลาเวนเดอร์ ต้องนึกถึงโพรวองซ์<br />
เมืองสุดโรแมนติกของฝรั่งเศส เพราะเป็นดินแดน<br />
ซึ่งมีการปลูกดอกไม้นี้มายาวนาน สีม่วงของลาเวนเดอร์<br />
ที่บานสะพรั่งเป็นทิวแถวสุดสายตา พร้อมส่งกลิ่นหอม<br />
เย้ายวนไปทั่วทั้งทุ่ง สร้างความประทับใจอย่างไม่รู้เลือน<br />
THE LAVENDER FIELDS OF PROVENCE, FRANCE<br />
Mention lavender fields and what comes to mind<br />
is Provence. The most romantic region of France<br />
has cultivated lavender for ages, and annually<br />
the Provence landscape turns purple with lavender<br />
coming into flower with a sweet smell filling the air.<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
62 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
63
REFLECTIONS<br />
Opposite<br />
สวนพฤกษศาสตร์แห่งชาติ, สิงคโปร์<br />
สวนพฤกษศาสตร์แห่งชาติ ใจกลางเมืองสิงคโปร์<br />
ไม่เพียงพราวพร่างด้วยดอกไม้และพืชพรรณนานา<br />
กว่า 60,000 สายพันธุ์ จนได้รับการขึ้นทะเบียน<br />
เป็นมรดกโลกขององค์การยูเนสโกเท่านั้น<br />
หากทว่ายังมีการจัดสรรพื้นที่อย่างสวยงาม<br />
เหมาะสมต่อการเที่ยวชมและศึกษาธรรมชาติอีกด้วย<br />
SINGAPORE BOTANIC GARDENS, SINGAPORE<br />
Located in the heart of the city state,<br />
the Singapore Botanic Gardens is a<br />
Unesco World Heritage Site that boasts<br />
more than 60,000 species of flora.<br />
The place is ideal for a study tour of flowering<br />
plants and landscaped gardens.<br />
Top<br />
ทุ่งดอกทิวลิป ลิซเซ่, เนเธอร์แลนด์<br />
นอกจากเป็นประเทศที่มีเสน่ห์ด้านสถาปัตยกรรมแล้ว<br />
เนเธอร์แลนด์ยังขึ้นชื่อเรื่องทุ่งดอกทิวลิป<br />
อันสวยงามตระการตา โดยเฉพาะที่สวนเคอเคนฮอฟ<br />
ชานเมืองลิซเซ่ ห่างจากกรุงอัมสเตอร์ดัมไม่มากนัก<br />
มีดอกทิวลิปมากกว่า 800 สายพันธุ์ในพื้นที่<br />
กว้างใหญ่ให้ชมกันอย่างเต็มอิ่ม<br />
THE TULIP FIELDS OF LISSE,<br />
THE NETHERLANDS<br />
Apart from its charming architecture,<br />
the Netherlands is famed for its dazzling tulips<br />
in places like Keukenhof in Lisse that’s close to<br />
Amsterdam. The gardens host over 800 tulip<br />
species in the vast fields that stretch as far<br />
as the eye could see.<br />
64 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
65
REFLECTIONS<br />
Bottom<br />
สวนกุหลาบคาซานลัค, บัลแกเรีย<br />
บัลแกเรียเป็นดินแดนแห่งกุหลาบงาม โดยมีเมืองคาซานลัค<br />
เป็นแหล่งปลูกและเส้นทางชมดอกกุหลาบที่มีชื่อเสียงที่สุดในโลก<br />
รวมทั้งยังเป็นศูนย์กลางของการทำาน้ำามันสกัดจากดอกกุหลาบอันหอมกรุ่น<br />
ใครได้ไปเยือนเป็นต้องตกหลุมรักทุกคน<br />
THE ROSE GARDENS OF KAZANLAK, BULGARIA<br />
Bulgaria is the land of beautiful roses with Kazanlak hosting one of<br />
the world’s largest and most famous rose gardens that will easily win<br />
the hearts of first-time visitors. The city produces the essential oil<br />
extracted from the petals of various types of roses.<br />
Top<br />
สวนแม่ฟ้าหลวง เชียงราย, ประเทศไทย<br />
สวนแม่ฟ้าหลวง เป็นส่วนหนึ่งของโครงการพัฒนาดอยตุง<br />
ตามพระราชดำาริของสมเด็จย่า สวยงามตรึงใจด้วยไม้ดอก<br />
และไม้ประดับลดหลั่นกันไปตามไหล่เขา บนพื้นที่ราว 30 ไร่<br />
หน้าพระตำาหนักดอยตุง ซึ่งกลางสวนแห่งนี้มีประติมากรรม<br />
ผลงานของศิลปินมิเซียม ยิบอินซอย โดยสมเด็จย่า<br />
ทรงพระราชทานชื่อว่า ‘ความต่อเนื่อง’ จัดตั้งไว้ เพื่อสื่อถึง<br />
การทำางานใดๆ จะสำาเร็จได้ ต้องทำาอย่างต่อเนื่อง<br />
MAE FAH LUANG GARDEN, CHIANG RAI, THAILAND<br />
Part of the Doi Tung Royal Development Project Garden<br />
initiated by HRH the Princess Mother, the 30-rai<br />
Mae Fah Luang Garden straddles the hillside in front of<br />
Doi Tung Royal Villa. A sculpture of the late Misiem<br />
Yip-In-Soi titled “Continuity” is on display in the middle<br />
of the garden. It was named by the Princess Mother to<br />
convey the message that continuity is the key to success.<br />
66 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
67
REFLECTIONS<br />
ทุ่งดอกคาโนลา หลั่วผิง, จีน<br />
ทุ่งดอกคาโนลา ณ เมืองหลั่วผิง งดงามสะกดสายตาด้วยสีเหลืองอร่าม<br />
ของจำานวนดอกนับล้านที่บานสะพรั่งไปทั่วหุบเขา ทั้งในแนวราบ<br />
และแนวขั้นบันได โดยในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ถึงมีนาคม<br />
มองไปทางไหนก็จะเห็นดอกไม้นี้ปูพรมอยู่ในทุกอณูของพื้นที่เมือง<br />
THE CANOLA FIELDS OF LUOPING, CHINA<br />
The golden canola fields perform miracles from <strong>February</strong><br />
to March as the charming landscape, interspersed with terraced<br />
gardens, is carpeted with the golden flowers<br />
that stretch away to the distant horizon.<br />
68 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
69
TRAVEL<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
สวีทหวาน<br />
ท่ามกลางฉางซา<br />
มีคนบอกว่า หากรักใครให้ชวนไป ‘ฉางซา’ เพราะบรรยากาศของสถานที่<br />
ท่องเที่ยวหลายแห่งของเมืองนี้ มีความโรแมนติกแทรกซอนอยู่กับ<br />
ความงดงามของธรรมชาติและวัฒนธรรมโบราณอันล้ำค่า<br />
สมกับฉายาที่ว่า สวรรค์บนดินที่เอื้อมมือถึง<br />
หน้าซ้าย : บรรยากาศโรแมนติก<br />
บนเกาะส้ม ที่เมืองฉางซา<br />
Opposite : Orange Isle<br />
has a romantic atmosphere.<br />
左 页 : 长 沙 橘 子 洲 之 浪 漫 气 氛 。<br />
บน : ความงดงามของเมืองเฟิ่งหวง<br />
ที่มีแม่น้ำไหลผ่าน<br />
และสะพานเชื่อมตรงกลาง<br />
อยู่ไม่ห่างจากเมืองฉางซา<br />
Top : Not far from Changsha<br />
is Fenghuang where a river<br />
runs through.<br />
上 方 : 凤 凰 古 城 之 景 致 ,<br />
河 流 经 中 游 ,<br />
大 桥 连 接 两 岸 , 离 长 沙 不 远 。<br />
ฉางซา (Changsha) เป็นเมืองหลวงของมณฑล<br />
หูหนาน ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของแม่น้ำเซียง<br />
นอกจากกว้างใหญ่และมีชื่อเสียงเพราะอยู่ใกล้<br />
กับอุทยานแห่งชาติจางเจียเจี้ย ที่ปรากฏอยู่ใน<br />
ภาพยนตร์เรื่องอวตาร (Avatar) เมื่อหลายปีก่อน<br />
จนทำให้คนทั่วโลกต่างพากันมายลโฉมเสาหิน<br />
ควอตซ์สูงเสียดฟ้ากว่า 3,000 ต้นแล้ว ที่นี่ยังเป็น<br />
บ้านเกิดเมืองนอนของท่านเหมา เจ๋อตุง ผู้นำ<br />
คนสำคัญของจีนด้วย ดังนั้นมาถึงฉางซาทั้งที<br />
ก็ต้องไม่พลาดการไปชมเกาะสีส้ม (Orange Isle)<br />
เป็นอันขาด เพราะครั้งหนึ่งท่านเหมาฯ ก็เคยมา<br />
ใช้ชีวิตวัยหนุ่มบนเกาะแห่งนี้อย่างมีความสุข<br />
เกาะสีส้ม เป็นเกาะที่ตั้งตระหง่านอยู่<br />
กลางแม่น้ำเซียงเจียงที่ไหลผ่านเมืองฉางซา<br />
ด้วยขนาดพื้นที่ประมาณ 70 ตารางกิโลเมตร<br />
ทำให้สามารถนั่งรถเที่ยวทั้งเกาะได้อย่าง<br />
เพลิดเพลินใจโดยมีทั้งสวนสวยสีเขียวๆ<br />
ให้ผ่อนคลาย แนวชายหาดให้รื่นรมย์ รวมถึง<br />
เส้นทางที่จะสลับมาขี่จักรยานเที่ยวก็ได้ และ<br />
ที่โดดเด่นเป็นสัญลักษณ์ประจำเกาะก็คือ<br />
รูปปั้นหินอ่อนสีขาวขนาดมหึมาของท่านเหมาฯ<br />
เนื่องจากทุกคนมักตรงดิ่งมาถ่ายรูปคู่เก็บไว้<br />
เป็นที่ระลึก แต่หากอยากจะชื่นชมเกาะสีส้ม<br />
ให้เต็มตายิ่งขึ้นอีก ก็ต้องแวะไปเยือนยอดเขายูลู<br />
(Yuelu Mountain) ยอดเขาที่มีภูมิทัศน์สวยงาม<br />
เหนือคำบรรยาย<br />
ยอดเขายูลู วางตัวอยู่ทางด้านทิศตะวันตก<br />
ของเมืองฉางซา ยอดเขาสูงที่จะทำให้มองออกไป<br />
เห็นเกาะสีส้มได้เต็มทั้งเกาะในมุมมองที่สวยงาม<br />
ที่สุด ส่วนตัวยอดเขาเองก็เปี่ยมด้วยเสน่ห์<br />
แห่งความงามในทุกฤดูกาล ไม่ว่าจะเป็นหน้า<br />
หนาวที่มีหิมะขาวโพลนปกคลุม หรือช่วงฤดู<br />
ใบไม้ผลิที่มีใบเมเปิลเปลี่ยนสีสันไปทั้งหุบเขา<br />
ซึ่งเหมาะจะมาเสพซับรับความสวีทหวานจาก<br />
ธรรมชาติและอากาศบริสุทธิ์อย่างแท้จริงได้<br />
ตลอดเวลา อีกทั้งยังมีสวนสาธารณะและศาลา<br />
ริมน้ำสไตล์จีนให้พักผ่อนหย่อนใจด้วย<br />
หลังจากเที่ยวเพลินอยู่ในฉางซาเต็มที่แล้ว<br />
อีกหนึ่งจุดหมายที่ใครๆ ก็ต้องเดินทางมา<br />
ปักหมุดก็คือ เมืองโบราณเฟิ่งหวง (Fenghuang)<br />
ชื่อเมืองแปลว่า นกหงส์หรือนกฟีนิกซ์<br />
สถานที่ที่จะพาทุกคนย้อนเวลาไปสู่บรรยากาศ<br />
70 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
71
TRAVEL<br />
TRAVEL<br />
โรแมนติกในอดีต ที่มีโรงเตี๊ยม โรงน้ำชา<br />
ภายในอาคารไม้เก่าแก่ ให้ชวนดื่มด่ำรำลึก<br />
เพราะเมืองโบราณแห่งนี้งดงามด้วยทำเลที่<br />
ตั้งที่อยู่บนหุบเขาเขียวขจีที่มีแม่น้ำถัวเจียง<br />
ไหลผ่านตรงกลาง และสะพานหงเฉียว<br />
เป็นทางเชื่อม จึงสามารถล่องเรือชมบ้าน<br />
เรือนที่แฝงศิลปะสมัยราชวงศ์หมิงและ<br />
ราชวงศ์ชิงริมสองฝั่งน้ำ ได้อย่างสำราญใจ<br />
ส่วนความงดงามนั้นเลิศล้ำขนาดไหน<br />
คงยืนยันได้จากสายตาที่ไปสัมผัสและการ<br />
ได้รับยกย่องให้เป็น ‘หนึ่งในมรดกโลก’<br />
โดยองค์การยูเนสโก<br />
เที่ยวท่องท่ามกลางบรรยากาศ<br />
โรแมนติกในฉางซาและสถานที่ข้างเคียง<br />
แล้ว บอกได้เลยว่า เมืองนี้เป็นอีกเมืองหนึ่ง<br />
ที่สวีทหวานและทำให้เข้าถึงฉายา ‘สวรรค์<br />
บนดิน’ จริงๆ<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน<br />
THAI <strong>Smile</strong> จากกรุงเทพฯ-ฉางซา<br />
มีเที่ยวบินสัปดาห์ละ 4 วันๆ ละ 1 เที่ยว<br />
ใช้เวลาประมาณ 3 ชั่วโมง 20 นาที<br />
สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com.<br />
More info : www.changsha.gov.cn,<br />
www.enghunan.gov.cn<br />
บนซ้าย : บ้านเรือน<br />
โบราณริมน้ำ<br />
ที่เมืองเฟิ่งหวง<br />
Top left : Ancient<br />
wooden houses<br />
along the river<br />
in Fenghuang.<br />
左 上 方 : 凤 凰 古 城 之<br />
古 老 建 筑 。<br />
บนขวา : ความเขียวขจี<br />
และสวีทหวานของ<br />
ธรรมชาติบนยอดเขายูลู<br />
Top right : The Yuelu<br />
mountaintop’s lovely<br />
mountain scenery.<br />
右 上 方 : 岳 麓 山 上 大 自 然 的<br />
郁 葱 和 浪 漫 气 氛 。<br />
ล่าง : ทิวทัศน์<br />
อันร่มรื่นของเกาะส้ม<br />
Bottom : Orange<br />
Isle is a haven of<br />
tranquility.<br />
下 方 : 橘 子 洲 之 宜 人<br />
氛 围 。<br />
บน : ความโรแมนติก<br />
แบบย้อนอดีต<br />
ที่เมืองเฟิ่งหวง<br />
Top : Fenghuang<br />
is romantic with<br />
old-world charm.<br />
上 方 : 凤 凰 古 城 之 昔<br />
日 浪 漫 气 息 。<br />
CHANGSHA, DUBBED A HEAVEN ON EARTH, HAS PLENTY TO OFFER LOVEBIRDS<br />
FROM ROMANTIC MOUNTAIN SCENERY TO ANCIENT CULTURE.<br />
Changsha is the capital of Hunan province<br />
situated along the lower reaches of the Xiang River.<br />
The hometown of Chairman Mao Zedong, the<br />
city is vast and close to the Heavenly Pillar of the<br />
Zhangjiajie National Forest Park that was made<br />
famous by the movie Avatar. Visitors are drawn to<br />
the forest park by its 3,000 towering vertical pillars.<br />
Worth checking out is Orange Isle where Mao<br />
lived happily in his youth. Orange Isle is right in<br />
the middle of the Xiang River that runs through<br />
Changsha. Occupying a total area of 70 square<br />
kilometres, the isle can be explored thoroughly in<br />
a single sightseeing tour that takes in key<br />
attractions like serene gardens and white, sandy<br />
beaches. With a network of cycling lanes, it’s<br />
possible to explore the isle by bicycle. The real<br />
highlight is the massive marble sculpture of<br />
Chairman Mao, the isle’s centrepiece.<br />
Another must-go destination is the Yuelu<br />
mountaintop known for its romantic mountain<br />
scenery. The mountain lies to the west of<br />
Changsha and its summit is the best vantage point<br />
to watch Orange Isle in its entirety from above.<br />
The mountaintop boasts magnificent scenery that<br />
changes colour seasonally: it’s covered in snow in<br />
winter and in the springtime, the hills turn green as<br />
A Sweet Holiday in<br />
CHANGSHA<br />
the maple puts out new leaves. The mountaintop<br />
has a romantic atmosphere with lots of fresh air.<br />
There are public parks and riverside pavilions to help<br />
visitors unwind.<br />
If time permits, it’s worth taking a side trip from<br />
Changsha to the ancient town of Fènghuáng (literally<br />
‘phoenix’). A Unesco world heritage site, the town<br />
makes for a romantic tour thanks to its storied past.<br />
Many wooden teahouses are a blast from the past.<br />
The ancient town nestles in a green valley where the<br />
Tuojiang River runs through. Don’t miss the Hongqiao<br />
Bridge. A river cruise is a great way to explore the city,<br />
especially its rows of wooden houses on the river<br />
banks that display classic architecture of the Ming<br />
and Qing dynasties.<br />
Changsha is a veritable heaven on earth<br />
that’s full of charm and character - and a boost to<br />
anyone’s love life.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies to Changsha<br />
from Bangkok 4 times a week. Flight time is<br />
3 hours and 20 minutes. For reservations,<br />
visit www.thaismileair.com .<br />
More info : Visit www.changsha.gov.cn,<br />
www.enghunan.gov.cn .<br />
72 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
73
TRAVEL<br />
长 沙 , 度 过 甜 蜜 时 光<br />
据 说 , 爱 她 , 就 带 她 去 弥 漫 着 浪 漫 气 氛 、<br />
优 美 自 然 风 光 和 宝 贵 古 文 化 , 被 誉 为 人 间 天<br />
堂 之 “ 长 沙 ”。<br />
บน : รูปปั้นขนาดใหญ่<br />
ของท่านเหมา เจ๋อตุง<br />
สัญลักษณ์ประจำเกาะส้ม<br />
Top : Chairman Mao’s<br />
massive statue<br />
on Orange Isle.<br />
上 方 : 毛 主 席 巨 大 塑 像 作 为 橘<br />
子 洲 的 标 志 。<br />
长 沙 是 湖 南 省 会 城 市 , 位 于 湘 江 南 部 , 毗 邻 《 阿 凡 达 》 取 景 地<br />
的 张 家 界 , 吸 引 全 球 游 客 来 到 这 里 观 赏 直 入 云 霄 的 石 英 砂 岩<br />
柱 。 此 外 , 长 沙 作 为 毛 主 席 的 故 乡 , 到 长 沙 , 一 定 要 去 毛 主 席<br />
曾 度 过 快 乐 生 活 的 橘 子 洲 游 玩 。<br />
橘 子 洲 坐 落 在 湘 江 江 中 , 岛 屿 面 积 约 70 平 方 公 里 , 岛 上<br />
包 括 郁 葱 花 园 、 沙 滩 和 自 行 车 路 线 , 尤 其 是 毛 主 席 塑 像 作 为 橘<br />
子 洲 的 标 志 , 还 可 以 前 往 岳 麓 山 , 在 山 上 观 赏 橘 子 洲 无 以 言 表<br />
的 美 景 。<br />
岳 麓 山 位 于 长 沙 市 西 部 , 从 山 上 可 以 俯 瞰 橘 子 洲 的 全 景 ,<br />
冬 天 铺 满 白 雪 , 春 天 的 枫 叶 点 缀 了 整 片 山 , 简 直 是 享 受 甜 蜜 风<br />
景 的 好 地 方 。<br />
游 玩 长 沙 之 后 , 凤 凰 古 城 也 是 游 玩 必 去 的 景 点 之 一 , 它 将<br />
带 您 回 到 昔 日 浪 漫 的 岁 月 , 古 城 风 景 秀 丽 , 地 处 青 翠 山 谷 中 ,<br />
沱 河 流 经 中 游 , 虹 桥 大 桥 连 接 两 岸 , 因 此 可 以 乘 船 沿 着 河 岸<br />
观 赏 明 清 时 期 房 屋 , 风 景 如 世 外 桃 源 , 甚 至 被 赞 誉 为 “ 世 界 遗<br />
产 ” 之 一 。<br />
长 沙 , 不 愧 为 “ 人 间 天 堂 ” 之 称 。 游 玩 完 长 沙 及 周 边 浪 漫 之<br />
旅 后 , 真 正 体 会 长 沙 这 座 浪 漫 之 城 , 令 人 久 久 不 能 忘 怀 。<br />
旅 游 指 南<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 提 供 每 周 4 天 各 1 次 曼 谷 至 长 沙 航 班 ,<br />
飞 行 约 3 小 时 20 分 钟 , 请 至 www.thaismileair.com 预 定 机 票 。<br />
详 情 :www.changsha.gov.cn, www.enghunan.gov.cn。<br />
74 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
75
TRAVEL<br />
กิน เที่ยว ช้อป<br />
และพักผ่อนสบาย ที่หาดใหญ่<br />
อำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา ชุมทางสำคัญของภาคใต้ ไม่ได้เป็นเพียงแค่ศูนย์รวม<br />
ทางเศรษฐกิจและการค้าเท่านั้น หากทว่ายังเป็นสวรรค์ของนักท่องเที่ยว<br />
อันมีจุดหมายปลายทางครบเครื่องทั้งเรื่องอาหารอร่อย ของช้อปปิ้งลานตา<br />
สถานที่ผ่อนคลายโดดเด่น และแหล่งท่องเที่ยวหลากหลาย ทำให้หาดใหญ่คือมหานคร<br />
แห่งความสุข ในการ “กิน เที่ยว ช้อป และพักผ่อนสบาย” อย่างแท้จริง<br />
WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />
PHOTOS : PIYALAK NAKAYODHIN & PANGCHANAK PANGVIPHAS<br />
42 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
43
TRAVEL<br />
พักเพลินเดินเที่ยว<br />
นอกจากนักท่องเที่ยวไทยแล้ว นักท่องเที่ยวต่างชาติ<br />
โดยเฉพาะชาวมาเลเซียและสิงคโปร์ ก็นิยมมาท่องเที่ยว<br />
ที่หาดใหญ่มากเป็นพิเศษ ดังนั้นโรงแรมหรือที่พักดีๆ<br />
สำหรับตอบรับผู้มาเยือนจึงมีมากมาย ตั้งแต่แนว<br />
บูติกรีสอร์ตจนถึงใหญ่โตหรูหรา ซึ่งเน้นแนวคิดใน<br />
การตกแต่งและทำเลที่ตั้งโดดเด่นแตกต่างกันไป<br />
เช่น โรงแรมเปิดใหม่อย่าง “โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ<br />
หาดใหญ่” (Monkham Village Hatyai) เป็นบูติก<br />
โฮเต็ลที่ชวนตื่นตาตื่นใจด้วยการออกแบบในสไตล์<br />
ล้านนา ประหนึ่งยกเมืองเหนือมาให้คนเมืองใต้ได้<br />
สัมผัส แต่พอเดินออกจากตัวโรงแรม บรรยากาศก็จะ<br />
กลับสู่ความเป็นเมืองหาดใหญ่ในชั่วพริบตา ทำให้<br />
เหมือนได้เสพซับการพักผ่อน 2 แบบในเวลาเดียวกัน<br />
อีกทั้งยังเป็นโรงแรมหนึ่งเดียวในหาดใหญ่ ที่มีห้องพัก<br />
เปิดออกสู่สระว่ายน้ำและมีพูลบาร์เปิดถึง 5 ทุ่มอีกด้วย<br />
ส่วนผู้ที่ต้องการพักสบายกับที่พักใกล้สถานี<br />
รถไฟหาดใหญ่ ตัวเลือกที่ดีที่สุดก็คือ “โรงแรมรถไฟ<br />
หาดใหญ่” (The Train Hotel Hatyai) เป็นโรงแรม<br />
แห่งเดียวของไทยที่ตั้งอยู่ในสถานีรถไฟ เรียกว่าลง<br />
รถไฟปุ๊บเข้าโรงแรมได้ปั๊บ โดยห้องพักเพิ่งได้รับการ<br />
ปรับปรุงใหม่ กว้างขวาง ตั้งอยู่ใจกลางเมือง ใกล้ทั้ง<br />
ร้านอาหารและห้างสรรพสินค้า<br />
44 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
45
TRAVEL<br />
www.monkhamhatyai.com<br />
บน : มัสยิดกลางดิย์นุลอิสลาม<br />
Top : The Central Mosque<br />
of Songkhla<br />
上 方 : 宋 卡 中 央 清 真 寺 。<br />
ล่าง : กระเช้าลอยฟ้าแห่งแรกของไทย<br />
ที่สวนสาธารณะเทศบาลนครหาดใหญ่<br />
Bottom : Thailand’s first cable car<br />
at Hat Yai Municipal Park.<br />
下 方 : 泰 国 第 一 座 缆 车 位 于 合 艾 城 市 公 园 。<br />
หลังจากเช็กอินเข้าที่พักอย่างสบายใจแล้ว ก็ถึงเวลา<br />
เที่ยวท่องหาดใหญ่ให้เพลิดเพลิน แน่นอนมาถึงที่นี่<br />
ย่อมต้องแวะไปเยือนสถานที่พักผ่อนอย่าง สวนสาธารณะ<br />
เทศบาลนครหาดใหญ่ ซึ่งสวนแห่งนี้ร่มรื่นด้วยต้นไม้<br />
นานาพรรณ และมี “กระเช้าลอยฟ้า” แห่งแรกของไทย<br />
ให้นั่งขึ้นไปบนยอดเขาคอหงส์ เพื่อชมวิวพาโนรามาที่<br />
มองได้ไกลถึงทะเลสาบสงขลา ที่สำคัญบนยอดเขาเป็นจุด<br />
ปักหมุดที่ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติต่างพากันมาสักการะ<br />
สิ่งศักดิ์สิทธิ์ ได้แก่ พระพุทธมงคลมหาราช ที่มีขนาดใหญ่<br />
ที่สุดในภาคใต้ และสูงถึง 19.90 เมตร พระโพธิสัตว์กวนอิม<br />
ที่มีความสูง 9.9 เมตร รวมถึงท้าวมหาพรหมและ<br />
ช้างเอราวัณขนาดใหญ่ อันแสดงให้เห็นถึงการโอบรับ<br />
ศรัทธาจากทุกศาสนาของชาวเมือง และจากบนยอดเขา<br />
มองออกไปยังเห็นมัสยิดกลางดิย์นุลอิสลาม (มัสยิดกลาง<br />
ประจำจังหวัดสงขลา) โดดเด่นด้วยสถาปัตยกรรม<br />
อันสวยสง่า ด้านหน้ามีสระน้ ำทอดตัวยาว ทำให้เห็นเป็นภาพ<br />
สะท้อนอันตระการตาของมัสยิด นอกจากนั้นเมื่อเดินทางต่อ<br />
ไปยังวัดพระมหาเจดีย์ไตรภพไตรมงคล หรือเจดีย์สเตนเลส<br />
ก็จะได้พบกับองค์เจดีย์แปลกตา สร้างด้วยโครงเหล็กไร้สนิม<br />
ทั้งหมด โดยในยามแสงอาทิตย์ต้ององค์เจดีย์ จะสะท้อน<br />
แสงแวววาวงดงามมาก<br />
The Bliss of Lanna Heritage<br />
Monkham Village is a boutique hotel with a luxury concept.<br />
Its charming Lanna design transports guests to another world in northern Thailand.<br />
Lanna life is alive and well at Monkham Village Hatyai.<br />
46 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
Monkham Village Hatyai : Rajyindee Soi 6/1 Rd., Tambon Hat Yai, Hat Yai, Songkhla 90110 Tel : +66 (0) 7422 0033<br />
47<br />
Reservation@monkhamhatyai.com โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ MonKham Village Hatyai
TRAVEL<br />
ตะลอนกินของอร่อย<br />
หาดใหญ่ขึ้นชื่อเรื่องของกิน<br />
อร่อยนับไม่ถ้วน ไม่ว่าจะเป็น<br />
ของกินริมทางหรือในร้านหรู<br />
เริ่มกันที่สวนอาหารสุดหรู<br />
ที่ใครๆ ก็รู้จักอย่าง “ไวน์ วิลเลจ”<br />
(Wine Village) ที่นี่เป็นทั้งสวน<br />
อาหาร ไวน์บาร์ และแลนด์มาร์ก<br />
ของเมือง ซึ่งตกแต่งสวยงาม<br />
ราวกับปราสาทที่มีสวนรายล้อม<br />
เหมาะกับการมาใช้เวลาร่วมกัน<br />
เป็นครอบครัว และกินอาหาร<br />
อร่อยระดับฝีมือเชฟโรงแรม เมนู<br />
แนะนำคือ แกงคั่วปูเส้นหมี่<br />
หอมเจียว ปลากะพงทอดราดซอส<br />
มะขาม กล้วยหอมทอดไอศกรีม<br />
ตลอดจนไวน์รสเลิศ<br />
ต่อกันด้วยร้านอร่อยประจำ<br />
ถิ่น นั่นคือการไปกินของว่างกับ<br />
น้ำชา หรือ ‘แต่เตี้ยม’ (ติ่มซำ)<br />
ที่ร้าน “โชคดี แต่เตี้ยม” (ไม่มี<br />
สาขา) และ “คอหนัง แต่เตี้ยม”<br />
ซึ่งเปิดรับลูกค้าทั้งช่วงเช้า<br />
และเย็น เมนูเด็ดที่ต้องเลือกลง<br />
ถาดเงินให้ร้านนำไปนึ่งสุก<br />
ได้แก่ ฮะเก๋า ขนมจีบ ซาลาเปา<br />
บ๊ะจ่าง ก๋วยเตี๋ยวหลอด เพราะ<br />
กินตอนร้อนๆ ยิ่งอร่อยจน<br />
หยุดไม่ได้ และที่ห้ามพลาดคือ<br />
อย่าลืมสั่งบักกุ๊ดเต๋ หรือซุป<br />
ซี่โครงหมูต้มเครื่องยาจีนและ<br />
สมุนไพร มาซดด้วย จากนั้น<br />
ค่อยแวะไปชิมข้าวมันไก่เบตง<br />
ขนมจีนป้าชื่นสาขาต่างๆ หรือ<br />
ข้าวต้มกระดูกหมู กับไก่ทอด<br />
หาดใหญ่ ที่หน้าตลาดกิมหยง<br />
รับรองไม่ผิดหวัง บน : พื้นที่นั่งด้านนอก<br />
ร้านลาบนัว สาขาหาดใหญ่<br />
Top : Larb Nua’s<br />
terrace dining area<br />
(Hat Yai branch).<br />
上 方 : 合 艾 拉 诺 餐 厅 的 室<br />
外 用 餐 座 位 。<br />
กลาง-ล่าง : ของอร่อยเมนูเด็ด<br />
ของหาดใหญ่ เช่น แต่เตี้ยม<br />
ยำหอยโข่งน้ำปลาร้า<br />
Centre-bottom : Hat Yai’s<br />
popular dishes include dim<br />
sum and apple snail salad.<br />
中 间 - 下 方 : 合 艾 推 荐 美 食 如<br />
点 心 和 腌 鱼 汁 蜗 牛 沙 拉 等 。<br />
• Wine Village is a fine-dining European garden<br />
restaurant set in a fairy-tale castle. The menu<br />
features Italian and premium Thai cuisines<br />
using top-quality ingredients and created in a<br />
fusion style. A meal here can include wine<br />
pairings thanks to the restaurant’s select wine<br />
list including fine vintages from top wineries<br />
around the world. Nestling in lush greenery with a<br />
romantic ambience, the restaurant is known for<br />
its superb service standards.<br />
ALL ARE WELCOME TO HAVE A GOOD TIME AT WINE VILLAGE<br />
WINE VILLAGE SERVES UP<br />
THE BEST OF FUSION CUISINE<br />
• Wine Village สวนอาหารในนครหาดใหญ่ ตกแต่งสไตล์ยุโรป<br />
มีปราสาทสวยงามดั่งเทพนิยาย นำาเสนออาหาร Fine Dining,<br />
Italian, Fusion และ Thai Premium<br />
ด้วยวัตถุดิบที่เราตั้งใจคัดสรร พร้อม Pairing คู่กับไวน์นำาเข้าจากทั่วโลก<br />
ท่ามกลางบรรยากาศหรูหรา แสนโรแมนติก และสวนสวยแวดล้อม<br />
ด้วยธรรมชาติ พร้อมบริการสุดประทับใจ<br />
• Wine Village มีห้องจัดเลี้ยงสังสรรค์ ประชุม สัมมนา และลานจัดงาน<br />
Outdoor สามารถรองรับงานเลี้ยงได้ 1,000 ท่าน โดยทีมงานมืออาชีพ<br />
นอกจากสถานที่ที่สวยงามแล้ว ยังมีโซนสวนสำาหรับให้อาหารสัตว์<br />
น่ารักๆ พร้อมให้ทุกท่านถ่ายภาพเก็บความประทับใจ<br />
• ขอเชิญทุกท่านมาใช้เวลาร่วมกันอย่างมีความสุขที่ Wine Village<br />
• Wine Village boasts private dining rooms and other<br />
well-equipped facilities for a range of functions from<br />
a party and get-together with friends and colleagues<br />
to a conference and seminar. The restaurant’s vast<br />
outdoor space can accommodate a capacity crowd of<br />
1,000 and is ideal for a large social gathering thanks<br />
to its highly professional catering and serving team.<br />
• Besides its magnificent food outlet, Wine Village<br />
owns a nearby farm where diners are welcome to feed<br />
and snap photos with lovely animals for a memorable<br />
day out in the sun.<br />
Wine Village Hatyai (ไวน์ วิลเลจ หาดใหญ่) : 145, 147 ถนนประชายินดี ตำาบลหาดใหญ่ อำาเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา 90110 โทร. +66 (0) 7480 0157<br />
48 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
infinitedevelopments@gmail.com, www.winevillagehatyai.com<br />
49
TRAVEL<br />
สำหรับสายกินแนวอีสานคลาสสิก ต้อง<br />
แวะไปที่ “ลาบนัว สาขาหาดใหญ่” ที่ส่งตรง<br />
ลาบนัวจากอุดรธานีมาให้แซ่บกันเป็นแห่ง<br />
แรกของภาคใต้ สาขาที่หน้าเซ็นทรัลเฟสติวัล<br />
หาดใหญ่ ตกแต่งอย่างสวยงาม ส่วนเมนูนัว<br />
อยู่ที่น้ำปลาร้า จะเอาเครื่องอะไรก็สั่งได้ตั้งแต่<br />
ยำน้ำปลาร้ากุ้งดิบ ยำหอยโข่งน้ำปลาร้า<br />
ยำปูม้าน้ำปลาร้า และเด็ดสุดคือปลาร้าทอด<br />
ทรงเครื่อง ส่วนแนวอีสานจิ๊กโก๋ ก็ต้องที่ร้าน<br />
“ส้มตำหัวไม้” ยำทะเลระเบิดที่นี่อร่อยจัด<br />
หมูปลาร้าหรือปลากะพงล้มครกก็สุดยอด<br />
เสร็จแล้วมาเติมความหวานกันที่ร้านกาแฟ<br />
The Story ร้านนี้สวยงามน่านั่ง เมนูซิกเนเจอร์<br />
ได้แก่ ไวท์ เปปเปอร์มินต์ มอคค่า กับ<br />
เครมบรูเล่ ส่วนในยามค่ำอยากดื่มเคล้าเสียง<br />
ดนตรี ก็ต้องแวะไปบาร์บรรยากาศดีอย่าง<br />
Blue House ‘90 ที่บรรเลงดนตรีสดจากเพลง<br />
ยุค ‘90 อีกหนึ่งความ “คูล” ของหาดใหญ่<br />
บนซ้าย-ขวา : ร้านส้มตำหัวไม้<br />
Top left-right : Somtam Hua Mai<br />
左 上 方 - 右 方 : 华 麦 木 果 沙 拉 餐 馆 。<br />
กลางซ้าย : เครื่องดื่มสีหวาน<br />
ที่ร้าน The Story<br />
Centre left : One of the<br />
sweet-looking drinks at The Story.<br />
中 左 方 :The Story 故 事 咖 啡 厅 的<br />
กลางขวา : ตลาดกรีนเวย์<br />
Centre right : Greenway Market<br />
中 右 方 : 金 威 夜 市 。<br />
ล่าง : ไวน์ วิลเลจ สวนอาหาร ไวน์บาร์<br />
และแลนด์มาร์กของหาดใหญ่<br />
Bottom : A familiar landmark of<br />
Hat Yai, Wine Village is a garden<br />
restaurant with a wine bar.<br />
糖 果 色 饮 料 。<br />
下 方 : 酒 庄 村 作 为 花 园 餐 厅 、 红 酒 酒 吧 及 合<br />
艾 地 标 。<br />
50<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong>
TRAVEL<br />
ช้อปปิ้งสนุกสุขใจ<br />
นอกจากตลาดกิมหยงที่มีทั้งของกินของใช้สารพัดให้ช้อปกันแล้ว<br />
ก็มีตลาดน้ำคลองแห ตลาดโบราณตั้งอยู่ริมน้ำ ที่มีพ่อค้าแม่ขาย<br />
มาตั้งร้านขายของในเรือและบนบกทุกเย็นวันศุกร์ถึงวันอาทิตย์<br />
สำหรับผู้คนมาซื้อหาสินค้าอย่างสนุกสนาน แต่ตลาดที่มาแรง<br />
ที่สุดในตอนนี้ ต้องยกให้ตลาดกรีนเวย์ (Greenway Market)<br />
ตลาดแรกของหาดใหญ่ที่เป็นตลาดปลอดบุหรี่ ไม่ขายเครื่องดื่ม<br />
แอลกอฮอล์ และเน้นกิจกรรมส่งเสริมสุขภาพดีเป็นประจำ ซึ่งเปิด<br />
บริการตอนเย็นตั้งแต่วันอังคารถึงวันอาทิตย์ โดยในตลาดแบ่งเป็น<br />
โซนต่างๆ เช่น โซนช้อปปิ้งมีร้านค้าทันสมัยและหลากหลาย<br />
โซนอาหารเป็นตลาดสะอาดที่มือคนปรุงอาหารจะไม่จับเงิน<br />
จึงไม่มีการปนเปื้อน เพราะใช้ระบบบัตรใช้จ่ายแทนเงินสด อีกทั้ง<br />
ยังมีอาหารอร่อยนับร้อยรายการให้เลือกชิม ตั้งแต่ไก่ทอดซารีนา<br />
พี่ติ๊กผัดไทย สเต็กคุณป้า กินซ่าอาหารญี่ปุ่น จนถึงอาหารอินเดีย-<br />
ปากีสถานอย่างข้าวบริยานี ไก่ร้านบัยตุลละซีซ และเครื่องดื่มชาชัก<br />
ส่วนโซนสตรีทไลฟ์เป็นโซนเดินช้อปชิลๆ ให้ความรู้สึกเพลินใจ<br />
ดังนั้นมาหาดใหญ่เมืองเดียว ก็สามารถ “กิน เที่ยว ช้อป และ<br />
พักผ่อนสบาย” ได้แบบครบจบทุกอย่าง สมกับความเป็น มหานคร<br />
แห่งความสุข จริงๆ<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : เดินทางปลอดภัยกับสายการบินไทยสมายล์<br />
จากกรุงเทพฯ-หาดใหญ่ ทุกวัน วันละ 5 เที่ยว ใช้เวลาเดินทาง<br />
1 ชั่วโมง 25 นาที สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />
เมื่อถึงสนามบินหาดใหญ่แล้ว สามารถเช่ารถขับเที่ยวไปในจุดต่างๆ<br />
ได้อย่างสะดวกสบาย<br />
โรงแรมแห่งเดียวในประเทศไทย ที่ตั้งอยู่ในสถานีรถไฟ<br />
The only hotel in Thailand<br />
which is located in a train station.<br />
52<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
ที่ตั้ง : อาคารสถานีรถไฟหาดใหญ่ อำาเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา<br />
Address : Hat Yai Railway Station, Songkhla 90110<br />
Tel : +66 (0) 7422 1133, +66 (0) 7422 1135<br />
Email : TheTrainHotel@hotmail.com<br />
Line@<br />
Fanpage FB
TRAVEL<br />
Eat, Play,<br />
Stay, Shop<br />
in Hat Yai<br />
• Blue House’90 บาร์สุดหรู อีกหนึ่งความคูลของหาดใหญ่<br />
ตกแต่งอย่างสวยงาม แสงสีเสียงทันสมัย<br />
บรรยากาศผ่อนคลาย พร้อมบริการอาหารเลิศรส<br />
และมอบความสุขด้วยเสียงดนตรีบรรเลงสดในยุค ‘90<br />
AS A COMMERCIAL AND ECONOMIC HUB, SONGKHLA’S HAT YAI DISTRICT IS A KEY<br />
JUNCTION IN SOUTHERN THAILAND. FOR MANY TOURISTS, IT’S A FOOD, HOLIDAY,<br />
SHOPPING AND HOTEL PARADISE THAT’S DOTTED WITH INTERESTING ATTRACTIONS.<br />
บน : อาหารอีสานรส<br />
แซ่บมีให้อร่อย<br />
ในหาดใหญ่<br />
Top : Fiery<br />
Isaan food is<br />
commonplace<br />
in Hat Yai.<br />
上 方 : 在 合 艾 的 泰 国 东<br />
北 部 爽 辣 美 食 。<br />
Hat Yai draws both Thai and foreign tourists thanks<br />
to its established hospitality industry. Hat Yai has no<br />
shortage of fine hotels, from boutique to 5-star hotels.<br />
Monkham Village Hatyai is a boutique hotel with<br />
impressive Lanna architecture that looks like a northern<br />
town transplanted into the south. Guests get the twin<br />
bonuses of northern and southern experiences.<br />
It’s the only hotel in Hat Yai with guestrooms that<br />
open up to a swimming pool with a pool bar that’s open<br />
until 23.00.<br />
For a stay near Hat Yai Railway Station, then look<br />
no further than The Train Hotel Hatyai, the only hotel<br />
in Thailand that’s inside a train station. The newly<br />
refurbished hotel boasts spacious guestrooms,<br />
is centrally located, and close to restaurants and<br />
shopping malls.<br />
Hat Yai is blessed with a range of attractions.<br />
Hat Yai Municipal Park, a haven of peace and serenity,<br />
boasts Thailand’s first cable car for a quick ride to the<br />
Kho Hong hilltop that offers a panorama of Songkhla<br />
Lake. Tourists visit the hilltop to worship Phra Buddha<br />
Mongkol Maharaj that rises 19.90 metres in the air,<br />
Guanyin (9.9 metres tall), the Brahma shrine and the<br />
3-headed Erawan elephant. The hilltop also offers a<br />
view of the Central Mosque of Songkhla. Don’t miss<br />
Wat Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol, known for<br />
its gleaming stainless chedi.<br />
Food is one of Hat Yai’s biggest draws. Wine Village<br />
is a well-known garden restaurant that has an<br />
exceptional wine bar and a select wine list. Set in a<br />
European-style castle and a garden, the restaurant<br />
is ideal for a family get-together. Recommended<br />
dishes include “crab curry with rice vermicelli and<br />
crispy fried shallots”, “deep-fried snapper in tamarind<br />
sauce”, and “fried banana ice cream”, cooked by highly<br />
professional chefs.<br />
For delicious dim sum, head to Chokdee Tae Tiam<br />
and Kho Nang Tae Tiam. Among the standout delights<br />
are har gow, dumplings with shrimp, steamed buns,<br />
zhongsi (glutinous rice stuffed with different fillings)<br />
and steamed rice noodle rolls. Worth trying is “bak kut<br />
teh”. For cheap eats, Kim Yong Market has rice porridge<br />
with pork and Hat Yai fried chicken while Betong<br />
chicken rice and Paa Cheun’s Thai rice noodles can be<br />
found throughout the city.<br />
For Isaan food, check out Larb Nua (Hat Yai<br />
branch), the first branch of the Udon Thani-based<br />
restaurant in the south. Situated just opposite Central<br />
Festival, the lavishly decorated restaurant serves a<br />
range of larb nua, or spicy salads that invariably use<br />
fermented fish sauce. Recommended dishes are fresh<br />
shrimp salad, apple snail salad, blue swimming crab<br />
salad, and fried fermented fish. Another Isaan eatery is<br />
Somtam Hua Mai, known for its spicy seafood salad.<br />
• ด้านใน ดื่มด่ำากับเครื่องดื่มและเสียงเพลงในโซนปาร์ตี้<br />
โดยวงดนตรีที่ร้องเพลงและบรรเลงดนตรีสดในยุค ’90<br />
ที่จะทำาให้ทุกคนทั้งร้องคลอและขยับจังหวะตาม<br />
สลับกับดีเจชื่อดังที่จะมามอบความเพลิดเพลินอย่างต่อเนื่อง<br />
ด้วยการเปิดเพลงเพราะๆ ให้ฟังกันตลอดทั้งคืน<br />
• ด้านนอก มีโซนเทอเรซ สำาหรับรับประทานอาหารและนั่งชมแสงจันทร์ไปด้วย<br />
เหมาะกับการพาเพื่อนฝูงและครอบครัว มาสังสรรค์และอิ่มอร่อยอย่างเต็มที่<br />
• นอกจากนั้น Blue House ’90 ยังตอกย้ำาสโลแกน ‘ความสุขเคียงข้างคุณทุกค่ำาคืน’<br />
ด้วยบริการรับจัดงานปาร์ตี้ ไม่ว่าจะเป็นงานปาร์ตี้กลุ่มเพื่อน บริษัท หรือคนรู้ใจ<br />
ภายใต้การดูแลและบริการอย่างประทับใจที่สุด<br />
54<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong>
TRAVEL<br />
For a caffeine fix, The Story, with a laid-back<br />
atmosphere, is a great choice and its White Pepper Mint<br />
Mocha and Crème Brulee are delightful. For a drink<br />
with music in the evening, Blue House ’90 is one of the<br />
coolest venues with lots of 1990s music.<br />
For shopping, Kim Yong Market has local delicacies<br />
in abundance. But it’s also worth checking out Khlong<br />
Hae Market (open from late afternoon, Friday to<br />
Sunday), an ancient market set by a canal with half of<br />
the sellers positioned on their boats and the rest on<br />
land. Greenway Market is by far the most popular as<br />
the first market in Hat Yai that has everything except<br />
cigarettes and alcohol. Its food zone has a great<br />
variety of food that’s cooked in hygienic conditions:<br />
fried chicken, pad thai, steaks, Japanese, Indian and<br />
Pakistani foods.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies daily from Bangkok<br />
to Hat Yai 5 times per day. Flight time is 1 hour and 25<br />
minutes. For reservations, visit www.thaismileair.com.<br />
For their convenience, visitors are recommended to rent<br />
a car at the airport.<br />
บนซ้าย : เจดีย์สเตนเลส หนึ่งเดียว<br />
ในหาดใหญ่ สะท้อนแสงสวยงาม<br />
แวววาว<br />
Top left : Hat Yai’s stainless<br />
chedi shines brightly<br />
in sunlight.<br />
左 上 方 : 合 艾 白 钢 塔 , 闪 耀 漂 亮 。<br />
ล่างซ้าย : พระโพธิสัตว์กวนอิม<br />
ทำจากหยกสีขาว สูงถึง 9.9 เมตร<br />
Bottom left : Guanyin,<br />
carved out of white marble,<br />
is imposing at 9.9 metres.<br />
左 下 方 : 高 于 9.9 米 的 白 玉 观 音 菩 萨 。<br />
ล่างขวา : ช้างเอราวัณขนาดใหญ่<br />
บริเวณทางขึ้นไปยัง<br />
ศาลท้าวมหาพรหม<br />
Bottom right : The gigantic<br />
Erawan elephant near<br />
the entrance to the<br />
Brahma shrine.<br />
右 下 方 : 巨 大 三 头 象 神 位 于 四 面 佛 神<br />
祠 的 上 升 路 线 。<br />
โรงแรมสุดหรูแห่งเมืองสงขลา สวรรค์ของการพักผ่อนอย่างแท้จริง<br />
โดดเด่นด้วยบรรยากาศวิวสองทะเล ห้องพักสวยงาม มีระดับ<br />
พร้อมสระว่ายน้าและสิ่งอานวยความสะดวกครบครัน<br />
ได้แก่ ห้องประชุมสัมมนา และห้องจัดเลี้ยงงานแต่งงาน<br />
อีกทั้งยังมีอาหารเลิศรสหลากหลายเมนู<br />
ให้เลือกอิ่มอร่อยได้ตามต้องการ<br />
และบริการการนวดด้วยศาสตร์แผนโบราณ<br />
เพื่อความผ่อนคลายลึกถึงภายใน<br />
56<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
99 ถนนสามัคคีสุข 2 อาเภอเมือง จังหวัดสงขลา 90000<br />
99 Samakeesuk 2 Rd., Mueang, Songkhla 90000<br />
Tel : +66 (0) 7430 7180-5 Fax : +66 (0) 7430 7186-7<br />
www.greenworldpalace.com
TRAVEL<br />
之 后 , 一 起 来 到 “The Story 故 事 咖 啡 厅 ”<br />
给 生 活 增 加 甜 度 , 推 荐 白 薄 荷 摩 卡 等 。 夜 间 ,<br />
若 想 聆 听 音 乐 , 小 酌 一 杯 , 那 么 要 到 蓝 屋 ’90<br />
来 享 受 清 新 气 氛 。<br />
狂 欢 购 物<br />
合 艾 除 了 万 物 的 金 永 市 场 , 还 有 仿 古 的 空 合 水<br />
上 市 场 , 但 当 今 最 火 爆 的 市 场 当 然 就 是 金 威 夜<br />
市 , 是 合 艾 第 一 禁 烟 禁 酒 市 场 , 周 二 下 午 至 周<br />
日 开 饭 , 市 场 里 分 区 为 购 物 区 、 美 食 区 和 街 头<br />
生 活 区 等 , 让 您 在 这 优 越 的 购 物 玩 乐 。<br />
总 之 , 仅 仅 在 合 艾 游 玩 , 也 可 以 让 您 一 站<br />
式 的 “ 舒 适 吃 玩 住 购 ”, 不 愧 名 为 快 乐 之 都 城 。<br />
旅 游 指 南<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 每 天 都 提 供 航 班 , 一 天 五<br />
班 , 曼 谷 飞 至 合 艾 的 航 班 , 飞 行 约 1 小 时 25 分<br />
钟 , 预 约 机 票 请 至 www.thaismileair.com。 到<br />
了 合 艾 机 场 , 可 以 租 汽 车 自 行 旅 游 。<br />
在 合 艾 , 舒 适 吃 住 玩 购<br />
宋 卡 府 合 艾 县 不 仅 作 为 经 济 贸 易 中 心 , 也 是 旅 游 的 天 堂 ,<br />
旅 游 因 素 齐 全 , 不 论 是 美 食 , 还 是 多 样 化 景 点 和 休 闲 娱 乐<br />
场 所 , 合 艾 真 正 成 为 “ 舒 适 的 吃 玩 住 购 ” 快 乐 之 都 城 。<br />
悠 悠 闲 逛 , 舒 适 住 宿<br />
合 艾 作 为 众 多 游 客 的 目 的 地 , 这 里 拥 有 许 多 优 质 住 宿 条 件 , 如 新 开<br />
业 的 “ 合 艾 蒙 克 哈 姆 村 酒 店 ”, 是 以 兰 纳 风 格 装 修 的 精 品 酒 店 , 该 酒<br />
店 是 合 艾 唯 一 拥 有 泳 池 房 和 泳 池 酒 吧 。 另 外 , 还 有 合 艾 火 车 酒 店 ,<br />
它 是 泰 国 唯 一 位 于 火 车 站 里 的 酒 店 , 酒 店 客 房 最 近 已 被 重 新 装 修 ,<br />
房 间 宽 敞 , 酒 店 位 置 优 越 , 位 于 市 中 心 , 临 近 各 个 餐 馆 和 商 场 。<br />
到 了 合 艾 , 来 合 艾 城 市 公 园 闲 逛 是 不 容 错 过 的 , 该 公 园 拥 有 泰<br />
国 第 一 “ 缆 车 ”, 乘 着 缆 车 往 孔 鸿 山 上 去 俯 瞰 全 景 。 在 山 顶 上 坐 落 着<br />
泰 国 南 部 最 大 的 盟 空 玛 哈 拉 佛 像 , 让 人 们 前 来 拜 奉 , 从 山 上 可 以 观<br />
赏 宋 卡 中 央 清 真 寺 , 建 筑 典 雅 宏 观 。 随 后 , 再 到 白 钢 塔 , 由 不 锈 钢<br />
所 建 造 , 当 光 线 照 射 白 钢 塔 , 反 射 闪 烁 , 瞩 目 美 丽 。<br />
逛 吃 美 食<br />
合 艾 的 美 食 数 不 胜 数 , 首 先 我 们 要 介 绍 的 是 豪 华 餐 厅 的 “ 酒 庄 村 ”,<br />
作 为 花 园 餐 厅 、 红 酒 酒 吧 和 城 市 地 标 , 推 荐 菜 肴 为 蟹 咖 喱 米 粉 、 酸<br />
角 汁 炸 海 炉 鱼 和 精 美 红 酒 等 。<br />
接 着 , 到 当 地 餐 厅 的 “ 好 运 点 心 ” 和 “ 孔 囊 点 心 ” 享 用 小 吃 和 茶<br />
水 , 必 点 菜 为 虾 饺 、 烧 卖 、 肉 骨 茶 等 , 享 用 热 腾 腾 的 佳 肴 , 味 道 好<br />
到 极 致 。 对 于 泰 国 东 北 菜 的 粉 丝 们 , 到 “ 合 艾 拉 诺 餐 厅 ” 就 可 以 吃 到<br />
真 正 泰 国 东 北 菜 , 东 北 菜 肴 的 核 心 就 要 看 腌 鱼 来 决 定 , 如 炸 腌 鱼<br />
等 。“ 华 麦 木 果 沙 拉 “ 餐 馆 也 是 一 座 东 北 菜 推 荐 餐 厅 , 招 牌 菜 如 酸 辣<br />
海 鲜 沙 拉 等 。<br />
58<br />
<strong>February</strong> <strong>2019</strong>
TRAVEL<br />
เมื่อนึกถึง จังหวัดเลย หลายคนคงนึกถึง ‘3 ภูมรกตแห่งเมืองเลย’<br />
อย่างภูกระดึง ภูหลวง และภูเรือ เป็นตัวแทนความงามทางธรรมชาติ<br />
หากทว่าความจริง เลยยังมีสถานที่ทางธรรมชาติอื่นๆ ให้ไปท่องเที่ยว<br />
อีกมากมาย จนทำให้ตกหลุมรักได้อย่างหมดใจ<br />
WORDS : CHATON CHOKPATTARA PHOTOS : DEPARTMENT OF RURAL ROADS<br />
สำหรับในเดือนปลายหนาวอย่างกุมภาพันธ์<br />
การขับรถเลาะเลี้ยวเที่ยวชมธรรมชาติของเลย<br />
เป็นความคิดที่เลอค่ามาก ด้วยการบินลัดฟ้า<br />
จากกรุงเทพฯ แล้วค่อยมุ่งสู่เลย จากนั้นเช่า<br />
รถยนต์ขับเที่ยวเองชิลๆ โดยจากอำเภอ<br />
เมืองเลย ใช้ทางหลวงหมายเลข 201<br />
ขับลงไปทางทิศใต้ เพียง 45 กิโลเมตร ก็จะถึง<br />
อำเภอหนองหิน ถิ่นท่องเที่ยวใหม่ แม้เพิ่งได้รับ<br />
การยกระดับขึ้นมาเป็นอำเภอไม่นาน ทว่าใน<br />
ทางธรรมชาติหนองหิน ก็ไม่เป็นรองใคร มีทะเล<br />
ภูเขา และอากาศเย็นสบาย รอต้อนรับอย่าง<br />
เพียบพร้อม ซึ่งจากตัวอำเภอแห่งนี้ ใช้ทางหลวง<br />
ชนบท ลย.3029 ผ่านถ้ำโพธิสัตว์และ<br />
สวนสวรรค์ไปแล้ว ก็จะถึงหมุดหมายแรก<br />
ของการแวะเยือนคือ ‘น้ำตกสวนห้อม’<br />
น้ำตกสวนห้อม เป็นน้ำตกขนาดกลางที่ซ่อน<br />
ตัวอยู่ท่ามกลางแมกไม้ของราวป่าโปร่ง เป็น<br />
น้ำตกหินปูนที่ถูกเคลือบคลุมไว้ด้วยแร่ธาตุต่างๆ<br />
จนกลายเป็นหินสีน้ำตาลอมเหลือง มีสายน้ำขาว<br />
สะอาดไหลลงมาตามลาดผากว้าง ไล่ลดระดับ<br />
สูงต่ำแทรกแซมไปตามโขดหินน้อยใหญ่อย่าง<br />
ลงตัว อีกทั้งยังมีต้นไม้งอกงามขึ้นตามจุดต่างๆ<br />
คล้ายกับการจัดสวนธรรมชาติอันน่ารื่นรมย์<br />
สามารถนั่งปิกนิก เล่นน้ำให้เย็นใจ หรือไต่<br />
หินปูนด้านข้างน้ำตกขึ้นไปจนถึงชั้นบนสุดก็ได้<br />
รื่นรมย์กับน้ำตกสวนห้อมแล้ว ขับรถต่อไป<br />
ตามถนนสายหนองหิน-สวนผางาม (ทางหลวง<br />
ชนบท ลย.3029) อีกเล็กน้อยก็ถึง<br />
‘สวนหินผางาม’ ภูเขาหินปูนยาวเหยียดที่มี<br />
รูปทรงแปลกตาจนได้ฉายาว่า ‘คุนหมิงเมืองเลย’<br />
เพราะมีรูปลักษณ์คล้ายกับเทือกเขาหินปูน<br />
ยิ่งใหญ่ที่เมืองคุนหมิงประเทศจีน ซึ่งคนที่รัก<br />
การผจญภัยจะชื่นชอบที่นี่เป็นพิเศษ เนื่องจาก<br />
มีเส้นทางธรรมชาติเป็นช่องหลืบให้เดินและ<br />
มุดลอดอย่างน่าตื่นเต้น โดยนอกจากจะได้พบ<br />
กับภูเขาหินปูนสีเทาเข้มที่โอบล้อมอยู่แล้ว ยังได้<br />
พิศวงกับรูปทรงอันพิสดารของหินปูนยอดแหลม<br />
ตะปุ่มตะป่ำ และพืชแปลกๆ หลายชนิดอีกด้วย<br />
จากนั้นเพียง 1 กิโลเมตร จากสวนหินผางาม<br />
ก็จะมาถึง ‘น้ำตกเพียงดิน’ น้ำตกหินปูนขนาด<br />
เล็กที่ก่อตัวไหลไปในทางราบระดับเรี่ยพื้นดิน<br />
จึงได้ชื่อว่า ‘น้ำตกเพียงดิน’ ซึ่งเสียงสายน้ำจะ<br />
76 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
77
TRAVEL<br />
บน : เส้นทางที่จะนำไปสู่<br />
ภูป่าเปาะ สวนผาหินงาม<br />
และน้ำตกอีก 2 แห่ง<br />
Top : The route to<br />
Phu Pa Poh,<br />
Suan Hin Pha Ngam<br />
and 2 waterfalls.<br />
上 方 : 前 往 普 巴 伯 山 、<br />
算 横 帕 牙 石 林<br />
和 两 座 瀑 布 的 道 路 。<br />
ล่าง : ความงาม<br />
ทางธรรมชาติ<br />
ของภูป่าเปาะ<br />
Bottom : Phu Pa<br />
Poh’s pristine natural<br />
beauty.<br />
下 方 : 普 巴 伯 山 之 优 美 自<br />
然 风 光 。<br />
ไหลรินลงมาอย่างอ่อนโยน ในบรรยากาศ<br />
อันเงียบสงบ สามารถเพลิดเพลินกับน้ำตก<br />
ด้านล่างและมองย้อนขึ้นไปชมน้ำตก<br />
ด้านบน ที่มีทิวทัศน์อันสวยงามได้ในเวลา<br />
เดียวกัน<br />
จากน้ำตกเพียงดินขับรถต่อไปอีก<br />
3 กิโลเมตร ด้วยทางหลวงชนบท ลย.3029<br />
จนถึงศูนย์บริการนักท่องเที่ยวบ้าน<br />
ผาหวาย แล้วเปลี่ยนเป็นรถอีแต๊กของ<br />
ชาวบ้าน เพื่อเดินทางแบบฟินๆ ขึ้นเขา<br />
ไปในทางดิน Off Road อีก 2 กิโลเมตร<br />
ก็จะถึง ‘ภูป่าเปาะ’ จุดท่องเที่ยวยอดนิยม<br />
ภูป่าเปาะแต่เดิมเคยมีต้นไผ่เปาะอยู่<br />
หนาแน่น อันเป็นที่มาของชื่อภูป่าเปาะ<br />
นั่นเอง โดยที่ยอดภูมีจุดให้ชมวิว 4 แห่ง<br />
แต่รถอีแต๊กขึ้นถึงได้ 3 จุด จุดสุดท้ายซึ่ง<br />
สวยสุด ต้องเดินต่อไปเล็กน้อย จากยอด<br />
ภูเมื่อมองออกไปจะเห็นวิวสุดสายตาของ<br />
‘ภูหอ’ ฉายา ‘ฟูจิเมืองเลย’ เพราะมีรูปทรง<br />
เป็นภูเขาหินทรายลูกเดี่ยวๆ ส่วนยอดตัด<br />
แบนราบคล้ายกับภูเขาไฟฟูจิยามา ประเทศ<br />
ญี่ปุ่น และถ้าขึ้นมายามเช้าจะแลเห็นทะเล<br />
หมอกลอยฟ่องเหมือนสวรรค์ ส่วนในช่วง<br />
กลางวันที่ฟ้าเปิด จะแลเห็นไปได้ไกล<br />
ถึง 3 จังหวัด คือ อุทยานแห่งชาติ<br />
น้ำหนาว จังหวัดเพชรบูรณ์, อุทยาน<br />
แห่งชาติภูผาม่าน จังหวัดขอนแก่น และ<br />
ผาสามยอด จังหวัดหนองบัวลำภู<br />
รวมทั้งยังชมวิวได้เพิ่มอีก 7 แห่งในมุมมอง<br />
360 องศา ได้แก่ วิวภูหินร่องกล้า ภูหลวง<br />
ภูกระดึง ภูผาจิต ภูผาม่าน สวนหินผางาม<br />
และเขาค้อ<br />
เพลิดเพลินกับการขับรถเที่ยวสัมผัส<br />
ธรรมชาติในจังหวัดเลยอย่างเต็มอิ่มแล้ว<br />
เชื่อว่าทุกคนจะพร้อมเพรียงกัน รักหมดใจ<br />
ให้หมด ‘เลย’ อย่างแน่นอน<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : เดินทางสะดวกปลอดภัย<br />
กับสายการบิน THAI <strong>Smile</strong> จาก<br />
กรุงเทพฯ-อุดร หรือกรุงเทพฯ-ขอนแก่น<br />
มีเที่ยวบินทุกวัน ใช้เวลา<br />
โดยประมาณ 1 ชั่วโมง จากนั้นนั่งรถ<br />
หรือเช่ารถขับต่อมายังเลย เพื่อท่องเที่ยว<br />
ไปในจุดต่างๆ สำรองที่นั่งได้ที่<br />
www.thaismileair.com<br />
More info : ททท. สำนักงานเลย<br />
โทร. 042 812 812, 042 811 405<br />
Lovely Loei<br />
MENTION LOEI AND WHAT COMES TO MIND ARE THE PROVINCE’S<br />
“3 EMERALDS”: PHU KRADUENG, PHU LUANG AND PHU RUEA.<br />
DESPITE THE SUPERB SCENERY OF THESE BIG MOUNTAINS,<br />
LOEI HAS OTHER ATTRACTIONS THAT WILL SIMPLY TICKLE YOUR FANCY.<br />
บน : มุมชิงช้า<br />
บนภูป่าเปาะ<br />
สำหรับนักท่องเที่ยว<br />
มานั่งถ่ายรูป<br />
Top : A popular<br />
photo spot atop<br />
Phu Pa Poh.<br />
上 方 : 普 巴 伯 山<br />
上 的 秋 千 , 适 合 游<br />
客 拍 照 留 念 。<br />
With the cool weather still lingering, <strong>February</strong> is<br />
a good time to explore Loei’s natural attractions<br />
by car. Visitors can fly from Bangkok to Loei’s<br />
nearby provinces and rent a car from there.<br />
It’s best to start the trip in Loei’s Muang district.<br />
First, head south along road 201 for 45 minutes<br />
and you’ll arrive in Nong Hin district known for<br />
its stunning mountain scenery and cool weather.<br />
From there, drive along rural road 3029 past<br />
Phothisat Cave and Suan Sawan on the way to<br />
Suan Hom Waterfall.<br />
Nestling in a forest with sparse foliage,<br />
the medium-sized waterfall cascades down the<br />
limestone hillside that’s so rich in minerals that<br />
rocks and boulders shine in sunlight in shades of<br />
burnt ochre. With different types of trees growing<br />
along the waterway, the waterfall looks just like<br />
a botanical garden that’s ideal for a picnic or<br />
frolicking in the water.<br />
Not far from the waterfall is Suan Hin Pha<br />
Ngam on Nong Hin-Suan Pha Ngam Road (3029).<br />
The limestone mountain is often called by its<br />
moniker “Kunming of Loei” because it looks<br />
just like the Kunming Stone Forest in China.<br />
Adventure types will enjoy a walk along a<br />
nature trail that runs through a series of rock<br />
crevices and openings surrounded by the massive<br />
grey limestone mountain with pointed tower-like<br />
natural stone structures and different species of<br />
strange wild plants.<br />
A kilometre down the road from Suan Hin<br />
Pha Ngam is Phiang Din waterfall, a small<br />
limestone cascade that flows gently in a serene<br />
atmosphere. Visitors can follow a nature trail<br />
leading to the hilltop to see the water flowing<br />
down the hillside.<br />
A drive along rural road 3029 for 3 kilometres<br />
takes visitors to Ban Pha Wai village’s tourist<br />
information centre. Then take a ride for 2<br />
kilometres in a local off-road vehicle to get to<br />
Phu Pa Poh mountain.<br />
Phu Pa Poh used to host a dense bamboo<br />
78 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
79
TRAVEL<br />
สวนหินผางาม<br />
ฉายา ‘คุนหมิงเมืองเลย’<br />
Suan Hin Pha Ngam<br />
is dubbed ‘Loei’s<br />
Kunming’.<br />
誉 为 黎 府 之 昆 明 的<br />
算 横 帕 牙 石 林 。<br />
forest. The hilltop has 4 viewpoints, 3 of which can<br />
be accessed by off-road vehicle. The fourth one,<br />
the most beautiful, can be reached by foot.<br />
The hilltop offers a sweeping view of Phu Hor<br />
mountain. The sea of mist here in the morning<br />
is incredible.<br />
If the midday weather permits, the hilltop is<br />
a good vantage point to see some of the natural<br />
wonders in 3 nearby provinces: Nam Nao National<br />
Park (Phetchabun), Phu Pha Man National Park<br />
(Khon Kaen) and Pha Sam Yod (Nong Bua Lamphu).<br />
The Phu Pa Poh hilltop also offers a<br />
breathtaking panorama of other famed mountains<br />
and attractions including Phu Hin Rong Kla,<br />
Phu Luang, Phu Kradueng, Phu Pha Jit<br />
and Khao Kho.<br />
With an enormous wealth of natural attractions,<br />
Loei can effortlessly win any visitor’s heart.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies daily from Bangkok<br />
to Udon Thani and Khon Kaen, which is an hour<br />
away. Visitors are recommended to rent a car for<br />
the drive to Loei. Visit www.thaismileair.com .<br />
More info : Call the TAT office in Loei at<br />
042 812 812, 042 811 405.<br />
倾 心 地 爱 上 你 —— 黎 府<br />
说 起 黎 府 , 最 可 能 想 起 的 就 是 “3 座 名 山 ”, 包 括 普 卡 登 山 、<br />
普 峦 山 及 普 乐 山 , 其 实 这 里 还 有 更 多 的 自 然 胜 景 , 等 着 您 去 体 验 ,<br />
让 您 醉 心 于 她 —— 黎 府 。<br />
冬 末 的 二 月 份 , 行 驶 观 光 黎 府 的 自 然 风 光 就 是 不 错 的 玩 法 , 从 黎 直 辖 县 沿 着 201 号 公<br />
路 至 农 横 县 , 再 继 续 从 该 县 沿 着 3029 号 黎 农 村 公 路 , 路 过 探 坡 沙 洞 和 算 萨 湾 园 ,<br />
就 到 了 “ 算 洪 瀑 布 ”。<br />
算 洪 瀑 布 是 中 型 规 模 的 石 灰 岩 瀑 布 , 景 色 绝 美 , 游 客 可 享 用 野 餐 、 游 泳 、<br />
观 赏 风 景 。<br />
之 后 , 我 们 继 续 沿 着 农 横 县 - 算 帕 牙 路 (3029 号 黎 农 村 公 路 ) 开 至 “ 算 横 帕 牙 石<br />
林 ”, 即 称 “ 黎 府 之 昆 明 ”, 这 里 的 天 然 狭 窄 小 径 和 灰 岩 石 山 的 古 怪 形 状 和 奇 异 树 木 让<br />
游 客 惊 叹 不 已 。<br />
离 其 石 林 仅 1 公 里 路 程 , 坐 落 着 “ 蓬 迪 瀑 布 ”, 是 流 入 平 坦 地 面 的 小 型 石 灰 岩 瀑 布 。<br />
随 后 , 沿 着 3029 号 黎 农 村 公 路 行 驶 至 挽 帕 韦 村 旅 游 中 心 , 再 换 乘 村 民 的 伊 达 拖 拉<br />
机 车 , 沿 着 2 公 里 的 土 路 越 野 地 行 驶 爬 上 至 “ 普 巴 伯 山 ”。<br />
普 巴 伯 山 曾 富 有 茂 密 的 龙 竹 , 山 峰 上 具 有 4 处 观 景 点 , 从 山 顶 可 俯 瞰 “ 普 侯 山 ”,<br />
单 独 的 平 顶 砂 岩 山 , 被 誉 为 “ 黎 府 之 富 士 山 ”。 早 晨 山 上 风 景 充 满 如 天 堂 般 的 云 海 ,<br />
中 午 , 天 朗 气 清 。<br />
尽 情 的 享 受 驾 驶 观 赏 黎 府 的 大 自 然 , 相 信 大 家 都 会 倾 心 地 爱 上 “ 黎 ” 府 ,<br />
这 座 绝 美 的 城 市 。<br />
旅 游 指 南<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 提 供 每 天 曼 谷 至 乌 冬 或 曼 谷 至 孔 径 航 班 , 飞 行 约 1 小 时 ,<br />
之 后 乘 车 或 自 行 至 黎 府 的 各 个 景 点 , 请 至 www.thaismileair.com 预 定 机 票 。<br />
详 情 : 黎 府 泰 国 旅 游 局 , 电 话 : 042 812 812, 042 811 405。<br />
80 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
81
FOOD<br />
อิ่มอร่อยพร้อมรอยยิ้มกับเมนูสไตล์ฮ่องกง<br />
ฉลองเทศกาลตรุษจีนจากสายการบินไทยสมายล์<br />
THAI SMILE’S SPECIAL HONG KONG-STYLE MENU FOR CHINESE NEW YEAR<br />
สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารมาอิ่มอร่อยฉลองเทศกาลตรุษจีน<br />
กับเมนูสุดพิเศษสไตล์ฮ่องกง จาก MX Cakes and Bakery<br />
ซึ่งสร้างสรรค์มามอบให้อย่างสุดฝีมือ ได้แก่ ทาร์ตไก่แดง และชีสทาร์ตส้ม<br />
โดยจะให้บริการผู้โดยสารในช่วงเทศกาลตรุษจีน ตั้งแต่วันที่<br />
3-5 กุมภาพันธ์ 2562 ทั้งเที่ยวบินภายในประเทศและระหว่างประเทศ<br />
ยกเว้น WE011, WE051, WE177, WE333/334, WE335/336,<br />
WE343/344, WE419/420, WE426, WE609<br />
หรือจนกว่าสินค้าจะหมด<br />
During Chinese New Year, THAI <strong>Smile</strong> treats passengers to<br />
a special Hong Kong-style in-flight dessert menu superbly<br />
created by MX Cakes and Bakery. The special menu<br />
features BBQ Chicken Tart and Orange Cheese Tart that<br />
are served around the Chinese New Year holiday period<br />
from 3 to 5 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> (or until the food runs out)<br />
on all domestic and international flights except for<br />
WE011, WE051, WE177, WE333/334, WE335/336,<br />
WE343/344, WE419/420, WE426, WE609.<br />
84 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
85
NEWS<br />
กระทรวงคมนาคมนำคณะผู้บริหาร<br />
เยี่ยมชมงาน ‘อุ่นไอรัก คลายความหนาว’<br />
คุณอาคม เติมพิทยาไพสิฐ (กลาง) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม<br />
นำคณะผู้บริหารหน่วยงานภายใต้กระทรวงคมนาคมเข้าร่วมชมงาน<br />
‘อุ่นไอรัก คลายความหนาว สายน้ำแห่งรัตนโกสินทร์’ ตามที่<br />
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานพระราชานุญาตให้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 2<br />
ระหว่างวันที่ 9 ธันวาคม 2561 ถึงวันที่ 19 มกราคม 2562<br />
โดยมี คุณชาริตา ลีลายุทธ (ที่ 2 จากซ้าย) รักษาการประธานเจ้าหน้าที่<br />
บริหาร บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด พร้อมด้วยคณะผู้บริหาร<br />
ให้เกียรติร่วมงาน ณ ลานพระราชวังดุสิตและสนามเสือป่า ได้แก่<br />
คุณเนตรนภางค์ ธีระวาส (ที่ 3 จากขวา) ประธานเจ้าหน้าที่<br />
สายการบริการลูกค้า บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด, คุณชัยวัฒน์<br />
ทองคำคูน (ที่ 3 จากซ้าย) ปลัดกระทรวงคมนาคม, คุณพีระพล<br />
ถาวรสุภเจริญ (ที่ 2 จากขวา) อธิบดีกรมการขนส่งทางบก และ<br />
คุณจิรุตม์ วิศาลจิตร (ที่ 1 จากซ้าย) หัวหน้าผู้ตรวจการ กระทรวงคมนาคม<br />
และคุณประยูร ช่วยแก้ว (ที่ 1 จากขวา) รักษาการผู้อำนวยการ<br />
องค์การขนส่งมวลชนกรุงเทพ<br />
TRANSPORT MINISTER LEADS A DELEGATION OF<br />
TOP OFFICIALS AT ‘UN AI RAK KHLAI KHWAM NAO’<br />
Transport Minister Arkhom Termpittayapaisith (centre) recently<br />
led a group of high-ranking officials of the Ministry of Transport to<br />
attend the 2 nd winter festival titled “Un Ai Rak Khlai Khwam Nao”,<br />
which runs until January 19, <strong>2019</strong> at the Royal Plaza on the<br />
grounds of Dusit Palace and Sanam Suea Pa. His Majesty King<br />
Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun has granted royal<br />
permission for the organising of the 2 nd winter festival. On this<br />
occasion, Charita Leelayudth (2 nd left), Acting CEO of THAI <strong>Smile</strong><br />
Airways Co., Ltd., also participated in the festival along with the<br />
airline’s management. Spotted at the festival included Nednapang<br />
Teeravas (3 rd right), THAI <strong>Smile</strong>’s Chief Customer Service Officer;<br />
Chaiwat Thongkhamkoon (3 rd left), Permanent Secretary of the<br />
Ministry of Transport; Peerapol Thawornsukcharoen (2 nd right),<br />
Director-General of the Department of Land Transport;<br />
Jirut Wisaljitr (far left), Chief Inspector-General of the Ministry of<br />
Transport and Prayoon Chuaykaew (far right), Acting Director of the<br />
Bangkok Mass Transit Authority.<br />
ไทยสมายล์สนับสนุนความสำเร็จทีมชนะเลิศ<br />
อันดับ 2 แกะสลักหิมะนานาชาติ ประจำปี 2562<br />
คุณเนตรนภางค์ ธีระวาส (กลาง) ประธานเจ้าหน้าที่สายการ<br />
บริการลูกค้า บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด ให้การต้อนรับ<br />
และร่วมแสดงความยินดีกับคณะนักศึกษา สาขาวิชาวิจิตรศิลป์<br />
วิทยาลัยอาชีวศึกษาอุบลราชธานี ในโอกาสชนะเลิศอันดับที่ 2<br />
จากการแข่งขันแกะสลักหิมะนานาชาติ ประจำปี 2562 ที่เมือง<br />
ฮาร์บิน สาธารณรัฐประชาชนจีน ด้วยผลงานชื่อ ‘มิตรภาพ<br />
เหนือกาลเวลา’ จากเหตุการณ์การหายไปของทีม 13 หมูป่า<br />
อะคาเดมี ในเขตวนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน จังหวัด<br />
เชียงราย อันนำไปสู่การรังสรรค์ผลงานอันทรงคุณค่าสื่อถึง<br />
การมีมนุษยธรรมของชาวโลก นำโดย คุณธวัชชัย พันธ์นิกุล<br />
(ที่ 5 จากซ้าย) ผู้อำนวยการวิทยาลัยอาชีวศึกษาอุบลราชธานี,<br />
คุณธนิดา วรรณแก้ว (ที่ 2 จากซ้าย) รองผู้อำนวยการ, คุณพิศิษฐ์<br />
อู่ศิริกุลพาณิชย์ (ที่ 3 จากขวา) ครูผู้สอน และคุณสุระชาติ<br />
พละศักดิ์ (ที่ 2 จากขวา) ครูผู้ควบคุม พร้อมด้วยนักศึกษา<br />
จำนวน 4 คน โดยสายการบินไทยสมายล์สนับสนุนบัตรโดยสาร<br />
กรุงเทพฯ-อุบลราชธานี ในโอกาสสร้างชื่อเสียงแก่ประเทศไทย<br />
ณ สนามบินสุวรรณภูมิ เมื่อไม่นานมานี้<br />
THAI SMILE CONGRATULATES STUDENTS<br />
ON THEIR WIN AT HARBIN SCULPTURE CONTEST<br />
Nednapang Teeravas (centre), THAI <strong>Smile</strong>’s Chief Customer<br />
Service Officer, was on hand at Suvarnabhumi Airport to offer<br />
a warm welcome and congratulations to a group of fine arts<br />
students from Ubonratchathani Vocational College who had been<br />
announced the 1 st runner-up at the <strong>2019</strong> Harbin International<br />
Snow Sculpture Competition in China. Their winning masterpiece<br />
was called “Timeless Friendship”, inspired by the multinational<br />
rescue operation to free the 13 Mu Pa (Wild Boar) Academy football<br />
team members from Tham Luang cave at Chiang Rai’s Khun Nam<br />
Nang Non Forest Park. The sculpture paid tribute to the humanity<br />
displayed by those involved in the recue. The Thai sculpture team<br />
- made up of 4 students from the college - were accompanied<br />
by Thawatchai Phannikul (5 th left), Director of Ubonratchathani<br />
Vocational College; Thanida Wannakaew (2 nd left), the college’s<br />
Deputy Director; Pisit Oosirikulpanich (3 rd right), the team’s training<br />
teacher and Surachart Phalasak (2 nd right), the team’s supervising<br />
teacher. THAI <strong>Smile</strong> was proud to sponsor their domestic flights<br />
back to Ubon Ratchathani in appreciation of the team’s victory that<br />
has brought fame to Thailand.<br />
86 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
87
FOOD<br />
เติมรอยยิ้มด้วยเมนูของหวานรสชาติแสนละมุน<br />
ต้อนรับวาเลนไทน์จากสายการบินไทยสมายล์<br />
THAI SMILE’S TANTALISING VALENTINE’S DAY DESSERT MENU<br />
สายการบินไทยสมายล์ พร้อมพาผู้โดยสารมาเติมความหวาน<br />
ในวันวาเลนไทน์ ด้วยเมนูของหวานสุดโรแมนติก จาก ดีน แอนด์ เดลูก้า<br />
ซึ่งรังสรรค์มามอบให้อย่างพิเศษ ได้แก่ คาราเมลมัคคิอาโตมัฟฟิน<br />
และสตรอว์เบอร์รีเชอร์เบทมัฟฟิน โดยจะให้บริการผู้โดยสาร<br />
ในวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2562 ทั้งเที่ยวบินภายในประเทศและ<br />
ระหว่างประเทศ ยกเว้น WE011, WE051, WE177, WE333/334,<br />
WE335/336, WE343/344, WE419/420, WE426, WE609<br />
หรือจนกว่าสินค้าจะหมด<br />
THAI <strong>Smile</strong> looks set to sweeten its in-flight experience<br />
on Valentine’s Day with a romantic dessert menu by<br />
DEAN & DELUCA. The special sweet treats are Caramel<br />
Macchiato Muffin and Strawberry Sherbet Muffin<br />
that will be served on 14 <strong>February</strong> <strong>2019</strong> (or until<br />
the food runs out) on all domestic and international<br />
flights except for WE011, WE051, WE177, WE333/334,<br />
WE335/336, WE343/344, WE419/420, WE426, WE609.<br />
88 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
89
TALK<br />
เสียงจากผู้โดยสาร!<br />
วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์<br />
ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />
OUR VALUABLE PASSENGERS<br />
SHARE MEMORABLE<br />
EXPERIENCES ON THAI SMILE’S<br />
HOSPITALITY AND SERVICE.<br />
แนะนำตัวให้กับผู้อ่านวีสมายล์ได้รู้จักสักนิดค่ะ<br />
ดิฉัน วิภาดา จาฏุพจน์ ครอบครัวประกอบธุรกิจนำเข้าและจำหน่าย<br />
อุปกรณ์จักรยาน ชื่อบริษัท สปิน 733 จำกัด อีกด้านหนึ่ง ดิฉันมีโอกาส<br />
เป็นที่ปรึกษาให้กับร้านอาหาร แสนสุข โฮม คาเฟ่ ที่จังหวัดอุบลราชธานี<br />
ทำให้ต้องเดินทางบ่อยๆ โดยเฉพาะระหว่างกรุงเทพฯ กับอุบลฯ<br />
หรืออาจพูดได้ว่าทุกๆ สัปดาห์ ดิฉันจะต้องเดินทางโดยทางเครื่องบินค่ะ<br />
อะไรคือเหตุผลสำคัญทำให้เลือกใช้บริการของสายการบิน<br />
ไทยสมายล์คะ<br />
มีเหตุผลอยู่หลายข้อที่ทำให้เลือกเดินทางกับสายการบินไทยสมายล์<br />
ไม่ว่าจะเป็นความสะดวกสบาย ความเอาใจใส่ในการบริการ หรือการ<br />
ขึ้นเครื่องที่สุวรรณภูมิ ซึ่งอยู่ใกล้บ้าน อีกทั้งปลายทางทั้งในและ<br />
ต่างประเทศก็หลากหลาย สามารถเลือกที่นั่งได้เอง และไม่ต้องกังวลว่า<br />
หลังจากจองตั๋วเครื่องบินไปแล้วจะมีค่าใช้จ่ายส่วนอื่นๆ เพิ่มเติมค่ะ<br />
อยากให้บอกเล่าความพิเศษที่สัมผัสได้จากสายการบิน<br />
ไทยสมายล์ค่ะ<br />
ความพิเศษที่ดิฉันสัมผัสได้ เริ่มตั้งแต่พนักงานต้อนรับยิ้มแย้มแจ่มใส<br />
ตลอดเวลา ที่นั่งสะอาด กว้างขวาง และสะดวกสบาย ซึ่งสำคัญมาก<br />
เพราะสำหรับการเดินทาง จะสั้นหรือยาว เราก็อยากได้รับความรู้สึก<br />
ที่ผ่อนคลาย ยิ่งเป็นช่วงเทศกาลก็ยิ่งสนุก เพราะจะได้รอคอยดูว่า<br />
ทางสายการบินฯ จะมีอะไรอร่อยๆ มาให้ชิม เรียกว่าเป็นความใส่ใจ<br />
เล็กๆ น้อยๆ ที่ทำให้ผู้โดยสารอย่างดิฉันยิ้มได้ค่ะ<br />
COULD YOU PLEASE INTRODUCE YOURSELF?<br />
I am Wiphada Jatupoj. I run Spin 733 Co., Ltd.,<br />
a family business that imports and sells bicycle<br />
accessories. I also act as a consultant to<br />
Sansook Home Café in Ubon Ratchathani.<br />
So I travel by air on a weekly basis between<br />
Bangkok and Ubon Ratchathani.<br />
WHY DO YOU CHOOSE TO FLY THAI SMILE?<br />
Quite a number of reasons. Great convenience<br />
and attention to detail when it comes to service.<br />
Boarding at Suvarnabhumi Airport makes life<br />
a lot easier as my place is close to the airport.<br />
The airline has a wide range of domestic and<br />
international flights to choose from. When<br />
booking a ticket, I can pick a seat on my own<br />
and don’t have to worry about paying for<br />
those additional fees.<br />
WHAT ARE SOME OF THE SPECIAL TREATS<br />
THAT YOU’VE EXPERIENCED ON THAI SMILE?<br />
First, the flight attendants are quite<br />
welcoming and smiley. Seats are clean,<br />
spacious and comfortable, which is important.<br />
Whether on a short or long-haul flight,<br />
you’d want to feel relaxed. During any holiday<br />
season, I’m curious to find out what tasty<br />
dishes are on the menu. This meticulous<br />
attention to detail brings a smile to passengers<br />
like myself.<br />
92 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
93
HOROSCOPES<br />
WORDS : GARAGAY SRIPARINYASIN<br />
ILLUSTRATOR : CHUMPOL AKKAPANTANON<br />
ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />
ท่องเที่ยว<br />
ไปตามดวง<br />
อ่านดวงประจำเดือนกุมภาพันธ์ 2562<br />
Enjoy Travelling<br />
with Your Stars<br />
นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />
เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />
มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />
子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />
Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />
1924<br />
1936<br />
1948<br />
1960<br />
1972<br />
1984<br />
1996<br />
2008<br />
1925<br />
1937<br />
1949<br />
1961<br />
1973<br />
1985<br />
1997<br />
2009<br />
1926<br />
1938<br />
1950<br />
1962<br />
1974<br />
1986<br />
1998<br />
2010<br />
1927<br />
1939<br />
1951<br />
1963<br />
1975<br />
1987<br />
1999<br />
2011<br />
1916<br />
1928<br />
1940<br />
1952<br />
1964<br />
1976<br />
1988<br />
2000<br />
1917<br />
1929<br />
1941<br />
1953<br />
1965<br />
1977<br />
1989<br />
2001<br />
ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎 ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />
การเงินระยะนี้จะมีข้อติดขัดพอสมควร<br />
ปัญหาหลายๆ อย่างมักจะมากับความ<br />
วุ่นวายยุ่งยาก มีภาระหนี้สินที่ยังค้างคา<br />
แต่ก็จะคลี่คลายได้ในช่วงเดือนหน้า<br />
สำหรับการงาน เตือนถึงการเจอเรื่อง<br />
ซ้ำซากเดิมๆ อาจผิดหวังกับทีมหรือ<br />
หัวหน้าเจ้านาย มักต้องได้ปรับความเข้าใจ<br />
กันอีก ส่วนการเดินทาง เตือนถึงการดีเลย์<br />
และเพื่อนร่วมทาง แต่ถึงที่สุดก็จะลงเอย<br />
ด้วยดี ที่ค้างคาใจจะได้เคลียร์<br />
การเงินจะได้โยกย้ายถ่ายเททรัพย์สิน<br />
มีการจัดการอย่างเป็นระบบมากขึ้น<br />
และต้องใคร่ครวญเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย<br />
ในบ้านเรือน ส่วนการงานจะมีข่าวดี<br />
อย่างไม่น่าเชื่อ มีคำสั่งนโยบายใหม่<br />
ที่ให้ประโยชน์ กับหัวหน้าเจ้านาย<br />
ก็จะได้รับความรักใคร่เมตตา สำหรับ<br />
การเดินทางจะมีการต้องตัดสินใจใหม่<br />
มีเหตุให้พิจารณาเกี่ยวกับจุดหมาย<br />
ปลายทาง บางทริปจะได้เลื่อนเวลา<br />
การเงินยังเข้มแข็งดี แม้จะยังมีภาระหนักๆ<br />
อยู่ แต่ก็ไม่น่ากังวลอะไร สิ่งที่ลงทุนไป<br />
ยังจะได้ผลลัพธ์ที่ดี สำหรับการงานเด่น<br />
ในเรื่องการปรึกษาหารือกับผู้ใหญ่<br />
การมองหาแง่คิดที่จะเอามาใช้ประโยชน์<br />
ในระยะยาว ส่วนการเดินทางราบรื่นดี<br />
ทุกอย่าง โดยเฉพาะหากเป็นการไปทำงาน<br />
หรือการศึกษาต่อ จะมีผู้ให้ความช่วยเหลือ<br />
ในทุกเส้นทาง<br />
การเงินจะมีข่าวดีเข้ามา และมีโอกาส<br />
ได้โชคลาภที่มากับหุ้นส่วนคู่ค้า หากมี<br />
การเจรจาต่อรองใดๆ จะสำเร็จดังใจ<br />
ต้องการ แต่การงานยังมีจุดพลิกผันขึ้นลง<br />
บางทีจะต้องมีการปรับเปลี่ยนกลยุทธ์<br />
อีกมาก หากรับราชการจะมีการพลิกผัน<br />
เกี่ยวกับนโยบาย สำหรับการเดินทาง<br />
แนะนำให้ใส่ใจสุขภาพตัวเองดีๆ จะมี<br />
ปัญหาจากโรคเก่าเรื้อรัง หรือประเภท<br />
โรคภูมิแพ้กำเริบ แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรง<br />
และจะได้การรักษาที่เหมาะสม<br />
จะได้โอกาสสำคัญทางการเงิน และยัง<br />
หมายถึงการประกาศรายได้ใหม่ ได้โบนัส<br />
หรือเงินรางวัล จะมีจังหวะเด่นในการ<br />
ตั้งหลักตั้งตัวอีกครั้ง สำหรับการงาน<br />
เป็นจังหวะที่จะขยับขยายช่องทาง<br />
ความสามารถจะพาคุณไปสู่เส้นทางก้าวหน้า<br />
อีกยาวไกล แต่ในเรื่องการเดินทางเตือน<br />
ถึงปัญหาข้อติดขัดระหว่างทริป หรือมีเหตุ<br />
ต้องวางแผนเส้นทางใหม่ และควรดูแล<br />
สุขภาพตัวเองดีๆ ด้วย<br />
การเงินจะมีเรื่องให้หนักใจเล็กน้อย<br />
อาจต้องยอมสูญเสียเงินบางส่วนไป<br />
ถ้าซื้อข้าวของในช่วงนี้มักมีเหตุผิดหวัง<br />
ควรระวังการถูกโจรกรรมหรือทรัพย์สิน<br />
เสียหายด้วย แต่การงานทุกอย่างยังไปได้<br />
ดี หากมีหัวหน้าเจ้านายเพศหญิงจะส่งเสริม<br />
กันเป็นพิเศษ งานที่ได้รับมอบหมาย<br />
จะทำได้ลุล่วงสมความคาดหวัง ส่วน<br />
การเดินทางก็จะราบรื่นดี มีความสุข<br />
ถ้าเป็นการกลับบ้านหรือร่วมทางกับคนรู้ใจ<br />
ทุกอย่างจะเป็นไปอย่างดีงาม<br />
Financially, there might be disruptions<br />
or delays. Problems such as an<br />
outstanding debt loom but will work<br />
themselves out next month. At work,<br />
the same old problems persist. You<br />
might be disappointed with colleagues<br />
or the bosses, but you should find the<br />
opportunity to make amends. Expect<br />
a delay if travelling or minor problems<br />
with travelling companions, but a happy<br />
ending is in store.<br />
Money or assets will be moved around<br />
for systematic management. Pay<br />
attention to household expenses.<br />
Careerwise, good news is on the cards<br />
as a new policy works in your favour.<br />
Your boss will show you great kindness.<br />
On the travel front, some events will<br />
prompt you to reconsider your decision<br />
or destination. A delay is possible.<br />
Finances are rock solid despite a burden,<br />
but there’s nothing worrying. Expect<br />
a good return on recent investments.<br />
At work, it’s wise to heed advice of the<br />
higher-ups as this will prove beneficial<br />
for the long term. Travel goes smoothly,<br />
especially for education or business.<br />
Help is close at hand on every route<br />
you take.<br />
Good news on financial matters is on<br />
the horizon, as is an opportunity for<br />
a financial windfall from a business<br />
partner. It’s a propitious time to negotiate<br />
a deal. But at work, things still don’t<br />
fall into place as uncertainty remains.<br />
Changing your strategy is advisable.<br />
In civil service, policies keep changing.<br />
If travelling, pay attention to health<br />
issues especially a chronic disease or<br />
recurring allergies. But this is not severe<br />
and you’ll get proper medical care.<br />
A crucial financial opportunity is on<br />
its way. Expect to secure a new source<br />
of income, a bonus or prize money.<br />
It’s an auspicious time to start life<br />
anew. At work, an opportunity for<br />
career advancement arises thanks to<br />
your professional competence. Travel<br />
may hit snags including delays and<br />
disruptions. You might have to opt<br />
for an alternative route. Pay attention<br />
to your health.<br />
Nagging financial worries remain.<br />
You might lose some money or be<br />
disappointed with some accessories<br />
you’ve bought. Beware of theft or<br />
potential damage to your assets.<br />
At work, it’s all smooth sailing. If female,<br />
the boss would be a complementary<br />
force. Given assignments will be<br />
completed successfully. Travel goes<br />
without a hitch and is filled with<br />
happiness. The time is opportune<br />
to make a trip home or set off on<br />
a romantic journey with someone<br />
special.<br />
最 近 财 运 不 太 顺 利 , 很 多 问 题 纷 纷 而 来 , 债<br />
务 还 无 能 解 决 , 但 下 个 月 会 处 理 好 这 一 切 。<br />
工 作 方 面 , 同 样 的 问 题 反 复 发 生 , 会 对 团 队<br />
或 上 司 有 些 失 望 , 需 要 好 好 的 调 节 。 旅 行 需<br />
要 注 意 延 迟 或 旅 伴 所 产 生 的 问 题 , 但 最 终 会<br />
解 决 好 。<br />
有 转 账 资 金 的 趋 势 , 对 财 产 有 系 统 的 管 理 ,<br />
且 需 要 思 考 关 于 家 庭 的 费 用 支 出 。 工 作 将 收<br />
到 不 可 思 议 的 好 信 息 , 新 政 策 对 您 有 利 , 上<br />
司 将 会 友 好 对 待 , 且 得 到 重 用 。 旅 行 会 需 要<br />
重 新 做 决 定 , 要 考 虑 好 目 的 地 , 也 可 能 需 要<br />
推 迟 计 划 。<br />
财 运 仍 很 强 , 虽 然 重 重 的 负 担 还 依 旧 存 在 ,<br />
但 也 没 必 要 太 担 心 , 投 资 项 目 会 收 到 良 好 的<br />
回 报 。 工 作 方 面 , 与 上 司 或 长 辈 沟 通 很 顺<br />
利 , 为 长 期 工 作 计 划 寻 觅 思 路 很 突 出 。 旅 行<br />
十 分 顺 畅 , 尤 其 是 为 工 作 或 学 习 而 出 发 , 走<br />
到 哪 里 将 得 到 支 援 、 帮 助 。<br />
将 收 到 关 于 资 金 的 好 消 息 , 且 还 能 收 到 合 伙<br />
人 带 来 的 好 运 , 任 何 协 商 谈 判 都 会 成 功 。 工<br />
作 方 面 , 波 动 较 大 , 不 太 稳 定 , 需 要 大 型 的<br />
调 整 工 作 战 略 , 公 务 员 会 收 到 关 于 政 策 的 变<br />
动 。 对 于 旅 行 , 多 注 意 健 康 状 况 , 旧 病 复 发<br />
或 过 敏 症 发 状 , 但 不 是 很 严 重 且 会 治 好 。<br />
财 运 将 来 临 , 有 可 能 收 到 新 收 入 、 年 终 奖 或<br />
奖 金 , 业 绩 很 突 出 。 工 作 方 面 , 是 扩 大 工 作<br />
的 好 时 期 , 您 的 能 力 将 带 您 长 远 发 展 机 遇 。<br />
旅 行 需 要 注 意 旅 途 中 将 发 生 的 问 题 , 或 需 要<br />
重 新 规 划 路 线 , 且 还 需 要 好 好 注 意 身 体 健 康 。<br />
资 金 方 面 让 您 有 点 困 扰 , 可 能 要 退 让 部 分 的<br />
资 金 , 买 到 的 东 西 也 可 能 让 您 失 望 , 而 且 还<br />
要 注 意 被 盗 或 财 产 有 损 。 工 作 还 是 很 顺 利 ,<br />
女 性 上 司 会 给 您 带 来 好 运 气 , 工 作 任 务 容 易<br />
完 成 。 旅 行 顺 畅 快 乐 , 尤 其 是 回 家 乡 或 与 同<br />
伴 旅 行 会 非 常 的 顺 利 。<br />
94 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
95
HOROSCOPES<br />
มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />
12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />
เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />
สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />
เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />
หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />
เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />
หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรก ติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />
โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />
The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />
represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,<br />
Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, Pig.<br />
Each Year is associated with a zodiac animal.<br />
According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />
to each year in the order of which animal won the race. The Ox knew that it<br />
was slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and<br />
when they reached their destination the Rat ran to God first declaring its<br />
victory. Thus the year started with the Rat and ends with the Pig.<br />
十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />
包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />
午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />
关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版<br />
本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。<br />
老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬<br />
上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了<br />
第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />
午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />
Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />
1918<br />
1930<br />
1942<br />
1954<br />
1966<br />
1978<br />
1990<br />
2002<br />
1919<br />
1931<br />
1943<br />
1955<br />
1967<br />
1979<br />
1991<br />
2003<br />
1920<br />
1932<br />
1944<br />
1956<br />
1968<br />
1980<br />
1992<br />
2004<br />
1921<br />
1933<br />
1945<br />
1957<br />
1969<br />
1981<br />
1993<br />
2005<br />
1922<br />
1934<br />
1946<br />
1958<br />
1970<br />
1982<br />
1994<br />
2006<br />
1923<br />
1935<br />
1947<br />
1959<br />
1971<br />
1983<br />
1995<br />
2007<br />
ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />
การเงินจะเข้าช่วงซบเซาอยู่บ้าง มีปัญหา<br />
มาจากสภาวะเศรษฐกิจโดยรวม ต้องรอ<br />
เวลาให้มีนโยบายที่ดีเข้ามาส่งเสริมอีกครั้ง<br />
ธุรกิจส่วนตัวยังหวังไม่ได้มาก ส่วนการงาน<br />
จำเป็นจะต้องอดทนกับภาระหน้าที่<br />
ยังไม่มีทางออกดีพอ แต่ก็ขอให้มีกำลังใจ<br />
ไว้ก่อน เด่นที่สุดคือการเดินทาง จะเป็น<br />
สิ่งที่สร้างความสุขให้ การพักผ่อนหย่อนใจ<br />
จะเป็นไปอย่างราบรื่น ถ้าไปทำงาน<br />
จะได้ประสบการณ์ดีๆ ที่น่าประทับใจ<br />
การเงินจะเหมาะกับการวางแผนใน<br />
อนาคตให้ชัดเจนยิ่งขึ้น โดยเฉพาะถ้ามี<br />
การลงทุนร่วมหุ้นกับคนในวงศ์ตระกูล<br />
หรือคู่รักคู่ครอง ในส่วนการงาน ถ้าเป็น<br />
งานประจำจะยังเจอปัญหาเดิมๆ มีเรื่อง<br />
หนักใจทั้งเจ้านายและลูกน้อง ต้องอยู่กับ<br />
คนที่ไม่มีประสิทธิภาพพอ ส่วนการ<br />
เดินทางต้องระวังการลืมของ หรือมีเหตุ<br />
ให้ต้องเสียค่าใช้จ่ายเกินความตั้งใจ<br />
ไปไหนมาไหนดูแลทรัพย์สินที่ติดตัวดีๆ<br />
การเงินจะมีข่าวดีเข้ามาเบาๆ ได้เงินพิเศษ<br />
หรือมีโบนัสเงินรางวัล ถ้าต้องการซื้อหา<br />
ของสวยงาม จะได้ทำตามใจตัวเอง<br />
ส่วนการงานเด่นในการสมัครงานใหม่<br />
การมองหาช่องทางที่ต่างไปจากเดิม<br />
หากทำธุรกิจส่วนตัวก็จะได้รับลูกจ้างใหม่<br />
สำหรับการเดินทางไม่มีปัญหาใด จะพบ<br />
ความราบรื่นทุกเส้นทาง นอกจากนั้น<br />
ยังมีเกณฑ์ได้เจอคนเคยรู้จัก ได้กระชับ<br />
ความสัมพันธ์อีกครั้ง หลังจากนี้มีโอกาส<br />
ร่วมงานกันต่อด้วย<br />
ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />
การเงินจะมีข่าวดีอย่างสวนกระแส มีเกณฑ์<br />
รับมรดกทรัพย์สิน ที่เกี่ยวกับอสังหาฯ<br />
จะราบรื่น การซื้อขายได้กำไรดี ที่ลงทุน<br />
ร่วมกับคู่จะมองเห็นโอกาสมากขึ้น<br />
ส่วนการงานจะได้ตัดสินใจในเรื่องสำคัญ<br />
อีกครั้ง ประเด็นคืออย่าให้ใครคิดแทน<br />
กรณีต้องเลือกที่เก่าที่ใหม่ ให้ถามตัวเอง<br />
ถึงเป้าหมายในอีก 3 ปีข้างหน้า ส่วนการ<br />
เดินทางจะสมหวังราบรื่น ระหว่างทริป<br />
จะได้รับประสบการณ์ใหม่ ทำให้มองโลก<br />
ต่างไปจากเดิม<br />
จะเป็นช่วงต้องใช้เงินก้อนใหญ่ มีค่า<br />
ใช้จ่ายหนักๆ เข้ามา แต่ก็มีรายได้เข้ามา<br />
เติมเรื่อยๆ เช่นกัน ส่วนการงานจะมีเรื่อง<br />
น่ายินดี ได้รับโอกาสใหม่ ได้จังหวะ<br />
เลี้ยงฉลองตำแหน่ง มีคนร่วมแรงร่วมใจ<br />
ให้การสนับสนุน ความลำบากจะพาไปสู่<br />
ความสำเร็จแน่นอน ส่วนการเดินทาง<br />
ระวังจะทะเลาะกับคนใกล้ตัว ถ้ามี<br />
ความเครียดใส่กันต้องระวังถ้อยคำพูดจา<br />
หรือมีอะไรติดค้างใจให้รีบเคลียร์<br />
การเงินจะเด่นในเรื่องรายได้ใหม่ๆ<br />
เงินพิเศษ หรือกำไรจากการค้าขาย<br />
ถ้าสนใจธุรกิจออนไลน์ให้รีบศึกษา<br />
จะมีช่องทางรออยู่ ส่วนการงาน สำคัญที่<br />
การใช้ความคิดสร้างสรรค์และการตาม<br />
ทันเทคโนโลยี ถ้าจับจังหวะให้ดี ทำธุรกิจ<br />
ส่วนตัวจะมีโอกาสร่ำรวย ส่วนการเดินทาง<br />
จะได้ลุ้นเรื่องเวลา มักมีเหตุล่าช้า หรือ<br />
งานท่วมท้นจนต้องเปลี่ยนแปลงตาราง<br />
นัดหมาย แต่ถ้าได้บินแล้ว ทุกอย่าง<br />
ก็จะลงเอยด้วยดี<br />
Finances remain stagnant as a result<br />
of the current economic climate.<br />
Just wait and see before a good policy<br />
is put in place. It’s not the right time to<br />
have high hopes for business. At work,<br />
you’ll have to persevere with the<br />
responsibilities as there are no good<br />
solutions just yet. Stay motivated.<br />
The outlook for travel is excellent as it<br />
brings happiness. Going on vacation<br />
is nice and easy. Business trips bring<br />
memorable experiences.<br />
Finances require good advance<br />
planning, especially when this involves<br />
joint investments with close kin,<br />
a lover or a spouse. At work, the same<br />
old problems related to the bosses<br />
or subordinates persist if you’re in<br />
a full-time job. You’ll have to cope<br />
with inefficient colleagues for now.<br />
Take special care if travelling as you<br />
might be forgetting some personal<br />
possessions. It’s hard to resist the<br />
temptation to overspend.<br />
Financially, good news is on the horizon.<br />
You will get a bonus or prize money.<br />
If in need of buying something beautiful,<br />
you’ll enjoy indulging yourself with it.<br />
Careerwise, it’s a propitious time to<br />
apply for new jobs or be on the lookout<br />
for a different career choice. If running<br />
a business, you will recruit new<br />
employees. Travel is hassle-free and<br />
presents opportunities for meeting or<br />
reconnecting with someone familiar,<br />
or future collaborations.<br />
Financially there’s unexpected good<br />
news with a chance of getting a large<br />
inheritance. Matters related to property<br />
run smoothly. Your business starts<br />
to show a profit. The outlook for an<br />
investment with a spouse is bright.<br />
At work, expect to make a crucial<br />
decision once again, and don’t let<br />
anyone do it for you. At work, you’ll have<br />
to make a choice between a new job<br />
and the old one. Ask yourself where you<br />
want to be in the next 3 years. Travel<br />
goes smoothly, with new memorable<br />
experiences offering a whole new<br />
perspective.<br />
It’s time to lay out a fortune, but you<br />
have different sources of income.<br />
At work, a new opportunity like a<br />
promotion presents itself. You gain the<br />
backing of others. Remember hard work<br />
leads to success. Take precautions to<br />
protect yourself against a falling-out<br />
with someone close while travelling.<br />
Mind your language. It’s better to<br />
settle a disagreement through a<br />
constructive dialogue.<br />
New sources of income are available,<br />
as is an extra pay, or profit from the<br />
retail trade. Online business shows<br />
a promising outlook. At work, it’s<br />
important to use creativity and catch up<br />
with technological trends. When the time<br />
is opportune, you can make a fortune in<br />
business. Travel might face delays<br />
or rescheduling as a result of your<br />
overwhelming duties. But things<br />
will work themselves out once aboard<br />
the flight.<br />
财 运 将 进 入 迟 缓 期 , 整 体 经 济 情 况 带 来 的 问<br />
题 , 需 要 等 待 好 的 政 策 来 支 持 , 生 意 还 不 能<br />
有 太 大 的 指 望 。 工 作 方 面 还 需 要 认 真 负 责 ,<br />
还 没 有 找 到 好 的 出 路 , 需 要 坚 强 , 需 要 自 我<br />
鼓 励 , 调 整 好 心 情 。 旅 行 方 面 很 顺 畅 , 若 出<br />
差 将 会 留 下 深 刻 印 象 , 获 得 良 好 的 经 验 。<br />
这 期 间 适 合 为 未 来 的 资 金 做 更 明 确 的 计 划 ,<br />
尤 其 是 与 家 人 或 爱 人 合 作 投 资 。 全 职 工 作 还<br />
遇 到 一 直 存 在 的 问 题 , 上 司 下 属 都 遭 到 困<br />
扰 , 还 要 与 无 能 力 的 人 工 作 。 旅 行 需 要 预 防<br />
落 下 东 西 或 费 用 超 过 预 算 , 需 要 看 好 随 身 携<br />
带 的 物 品 和 财 产 。<br />
财 运 将 收 到 小 小 的 好 消 息 , 得 到 奖 金 或 福<br />
利 , 若 想 买 漂 亮 物 品 , 将 会 如 你 所 愿 。 应 聘<br />
新 工 作 非 常 顺 利 , 寻 找 新 方 向 是 非 常 时 期 ,<br />
做 生 意 将 接 纳 新 员 工 。 旅 行 没 有 问 题 , 会 很<br />
顺 畅 , 可 能 遇 到 曾 经 认 识 的 人 , 而 且 会 打 好<br />
关 系 , 有 继 续 合 作 的 机 会 。<br />
财 运 来 临 , 可 能 收 到 遗 产 , 投 资 房 地 产 将 获 得<br />
好 收 益 , 投 资 项 目 有 更 多 的 机 会 。 工 作 方 面 ,<br />
需 要 为 重 要 事 情 做 出 决 定 , 关 键 是 不 要 让 别 人<br />
替 您 考 虑 , 如 果 有 选 择 题 , 应 当 考 虑 未 来 3 年<br />
的 目 标 再 决 定 。 旅 行 顺 畅 满 意 , 会 体 验 新 颖 经<br />
验 , 打 开 更 广 的 眼 界 。<br />
这 期 间 需 要 花 大 笔 钱 , 但 收 入 也 不 间 断 的 增<br />
多 。 工 作 将 有 好 事 发 生 , 遇 上 新 机 会 , 升 职<br />
且 有 人 支 持 、 合 作 , 努 力 必 定 成 功 。 旅 行 方<br />
面 , 要 注 意 与 亲 人 发 生 矛 盾 , 需 要 注 意 语 言<br />
沟 通 , 被 怀 疑 必 定 坦 白 处 理 。<br />
财 运 突 出 , 收 到 新 收 入 或 做 买 卖 的 利 润 , 若 对<br />
电 子 商 务 有 趣 , 应 当 去 学 习 , 会 有 好 机 会 。<br />
工 作 方 面 , 重 要 的 是 要 使 用 创 新 思 想 和 更 新<br />
先 进 技 术 , 抓 住 机 会 , 私 营 生 意 会 旺 盛 。 关<br />
于 旅 行 , 常 常 遇 到 延 迟 或 工 作 量 过 多 , 需 要<br />
变 更 旅 行 计 划 , 但 一 旦 出 发 , 一 切 都 会 安 好 。<br />
96 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
97
WEFIE<br />
#WEfieWE<strong>Smile</strong><br />
Check out this month’s WEfie<br />
ขอเชิญจับกลุ่มกับเพื่อนร่วมทาง ถ้ามาเดี ่ยวลองมองหา<br />
มิตรภาพข้างๆ จากนั้นโพส ยิ้ม และกดชัตเตอร์ได้เลย!<br />
Whether travelling solo or in group, pair up with<br />
your pal or find someone next to you, then strike<br />
a pose, say cheese and click!<br />
สนุกกับ WEFIE WESMILE<br />
เซลฟี่แบบคู่หรือหมู่คณะกัน<br />
Join our fun “WEfie” contest<br />
of couple or group selfies.<br />
加 入 我 们 的 乐 趣 “WEfie”<br />
情 侣 或 团 体 自 拍 竞 赛 。<br />
与 您 的 朋 友 配 对 或 寻 找 旁 边 的 人 , 摆 好 姿 势 ,<br />
微 微 一 笑 , 再 点 击 发 送 !<br />
• คุณสามารถร่วมสนุกชิงรางวัลกับนิตยสาร WE <strong>Smile</strong> ได้ด้วยการแชร์รูป<br />
ลงอินสตาแกรม พร้อมใส่แฮชแท็ก #WEfieWE<strong>Smile</strong> ผู้ที่ผ่านการคัดเลือก<br />
จะได้รับรางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง<br />
หรือรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบินไทยสมายล์<br />
ทั้งนี้ชมภาพ #WEfieWE<strong>Smile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์เพิ่มเติม<br />
ได้ที่ www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com<br />
• Join our contest to win prizes by sharing your WEfie on Instagram<br />
with a hashtag : #WEfieWE<strong>Smile</strong>. Prizes up for grabs include air tickets and<br />
other special gifts from THAI <strong>Smile</strong>.<br />
Check out the images taken by WE <strong>Smile</strong> readers at WEfieWE<strong>Smile</strong>.<br />
Learn more at www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com.<br />
• 在 Instagram 照 片 墙 上 标 签 #WEfieWE<strong>Smile</strong> 分 享 您 的 自 拍 照 , 参 加 比 赛 并 赢 取<br />
WE <strong>Smile</strong> 奖 品 。<br />
惊 喜 奖 品 包 括 由 泰 国 微 笑 航 空 提 供 的 全 价 机 票 及 其 他 特 殊 奖 品 。<br />
您 可 在 www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com 查 看 并 了 解 更 多 WE <strong>Smile</strong> 杂 志 。<br />
读 者 的 #WEfieWE<strong>Smile</strong> 活 动 拍 摄 照 片 。<br />
SUBMIT YOUR WEFIE TO US!<br />
• ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์ ได้แก่<br />
juthamasjeab และ ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลผ้าพันคอจากไทยสมายล์<br />
ได้แก่ jiab.prapaichit โปรดติดต่อรับของรางวัลได้ที่<br />
กองบรรณาธิการนิตยสาร <strong>We</strong> <strong>Smile</strong><br />
โทร. 0 2744 4975, 081 315 9814<br />
• The winner of a THAI <strong>Smile</strong> blanket pillow is juthamasjeab<br />
and the winner of a THAI <strong>Smile</strong> scarf is<br />
jiab.prapaichit. Collect your prize at <strong>We</strong> <strong>Smile</strong>’s editorial<br />
department. Call 0 2744 4975, 081 315 9814.<br />
• 发 送 您 的 WEfie 自 拍 吧 !<br />
泰 国 微 笑 航 空 毯 子 枕 头 的 奖 品 获 奖 者 为 juthamasjeab 和 获 得 泰 国 微 笑<br />
航 空 围 巾 的 获 奖 者 为 jiab.prapaichit, 请 至 <strong>We</strong> <strong>Smile</strong> 杂 志 。 编 辑 部 领<br />
取 奖 品 , 电 话 :0 2744 4975,081 315 9814。<br />
98 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
99