07.05.2019 Views

We Smile-March 2019

In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

• ฉบับอภินันทนาการ<br />

• COMPLIMENTARY COPY<br />

• 赠 阅 本


สารจากผู้บริหาร<br />

สวัสดีและขอต้อนรับทุกท่านสู่การเดินทางด้วยรอยยิ้มกับสายการบินไทยสมายล์ค่ะ<br />

หลังจากที่ไทยสมายล์ได้รับการรับรองมาตรฐานด้านความปลอดภัยในการปฏิบัติการบิน (IOSA) ในปี 2018 ที่ผ่านมา<br />

ปีนี้เราได้เข้าร่วมเป็นสมาชิกสมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA) เป็นที่เรียบร้อย ท ำให้เรามีข้อได้เปรียบ<br />

ด้านการแข่งขัน สามารถเสริมสร้างความเชื่อมั่น เพิ่มโอกาสในการขยายเส้นทางบินไปยังจุดหมายปลายทางใหม่ๆ<br />

รวมถึงการจับมือเป็นพันธมิตรทางธุรกิจเพื่อบรรลุข้อตกลงการบินโดยใช้รหัสเที่ยวบินร่วม และเพิ่มช่องทางการจ ำหน่าย<br />

ร่วมกับสายการบินทั่วโลก ส่งผลให้ผู้โดยสารจากต่างประเทศมีโอกาสเข้าถึงบริการของไทยสมายล์ได้มากขึ้น<br />

สอดคล้องกับทิศทางในการเดินหน้าของไทยสมายล์ ซึ่งมีเป้าหมายในการก้าวสู่การเป็นสายการบินระดับภูมิภาค<br />

ที่ให้บริการแบบฟูลเซอร์วิสได้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น<br />

สำหรับเดือนมีนาคม ซึ่งนับว่าเริ่มเข้าสู่ฤดูร้อน และเป็นช่วงที่หลายท่านเตรียมตัววางแผนล่วงหน้าเที่ยววันหยุด<br />

สงกรานต์ในเดือนเมษายน วีสมายล์ฉบับนี้จึงพาท่านไปชมทะเลสวยๆ ที่ทะเลทางใต้ของไทย ต่อด้วยการท่องเที่ยวถ่ายภาพ<br />

ที่มหานครสีชมพู เมืองชัยปุระ ประเทศอินเดีย โดยในเดือนนี้ท่านสามารถซื้อบัตรโดยสารราคาพิเศษทุกเส้นทางได้<br />

ในงานไทยเที่ยวไทย ครั้งที่ 50<br />

สุดท้ายนี้ ขอบคุณผู้โดยสารทุกท่านที่เลือกใช้บริการของไทยสมายล์ และหวังเป็นอย่างยิ่งว่า<br />

จะได้มีโอกาสต้อนรับท่านอีกในการเดินทางครั้งถัดไป ดิฉันขอให้ทุกท่านเดินทางอย่างปลอดภัย แล้วพบกันฉบับหน้าค่ะ<br />

ชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />

บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

Sawasdee ka. It’s a pleasure to welcome all of you on a journey filled with a smile<br />

with THAI <strong>Smile</strong>.<br />

After successfully completing its IATA Operational Safety Audit (IOSA) in 2018,<br />

THAI <strong>Smile</strong> has become a member of the International Air Transport Association (IATA)<br />

this year. This has subsequently improved our competitive edge, boosted customer<br />

confidence and increased opportunities for expanding our network to include new<br />

destinations. Through new partnerships, THAI <strong>Smile</strong> has made codeshare agreements<br />

so that we can increase avenues for selling codeshared tickets jointly with other airlines<br />

worldwide, which will ultimately enable international passengers to have greater<br />

opportunities to access the service of THAI <strong>Smile</strong>. These efforts are aligned with the<br />

direction that THAI <strong>Smile</strong> is taking towards the goal of becoming an even more perfect<br />

full-service regional airline.<br />

With <strong>March</strong> signalling the start of summer, many of you are probably planning in<br />

advance a getaway over the Songkran holidays in April. In this issue, WE <strong>Smile</strong> takes<br />

you on a journey to explore a beautiful sea in southern Thailand. Then, enjoy<br />

a photographic tour of the Pink City, or Jaipur in India. In this month, you can buy<br />

THAI <strong>Smile</strong> tickets for every route at special prices at the 50 th Thai Teaw Thai Fair.<br />

Last but not least, I’d like to thank all the passengers for flying THAI <strong>Smile</strong> and hope<br />

that we will have the opportunity to welcome you once again on your next journey.<br />

I wish all of you a safe trip. See you in the next issue.<br />

大 家 好 ! 欢 迎 各 位 乘 坐 泰 国 微 笑 航 空 航 班 , 愿 微 笑<br />

一 直 陪 伴 您 。<br />

在 过 去 的 2018 年 , 泰 国 微 笑 航 空 通 过 了 国 际<br />

航 空 运 输 协 会 运 行 安 全 审 计 认 证 (IOSA), 亦 已 正<br />

式 成 为 国 际 航 空 运 输 协 议 会 (IATA) 会 员 , 这 使<br />

我 们 更 具 竞 争 优 势 、 信 任 度 更 高 、 开 辟 新 航 线 的<br />

机 会 也 会 更 多 , 加 上 我 们 与 合 作 伙 伴 签 署 代 码 共<br />

享 协 议 并 与 全 球 范 围 的 航 空 公 司 合 作 增 加 销 售 渠<br />

道 , 使 得 更 多 国 外 乘 客 能 够 有 机 会 体 验 泰 国 微 笑 航<br />

空 的 服 务 , 这 与 泰 国 微 笑 航 空 的 发 展 战 略 一 致 ,<br />

即 致 力 于 发 展 成 为 一 家 区 域 领 先 提 供 全 方 位 服 务 的<br />

航 空 公 司 。<br />

三 月 份 将 开 始 进 入 泰 国 的 夏 季 , 也 是 提 前<br />

准 备 四 月 份 泼 水 节 出 行 计 划 的 时 候 , 因 此 ,<br />

本 期 《WE <strong>Smile</strong>》 将 带 您 去 欣 赏 泰 国 南 部 碧 蓝 的<br />

大 海 , 之 后 带 您 到 印 度 的 粉 红 之 都 斋 浦 尔 拍 照 ,<br />

另 外 , 这 个 月 您 可 以 在 第 50 次 的 泰 游 泰 展 会 上 购 买<br />

到 我 们 所 有 航 线 的 特 价 机 票 。<br />

最 后 , 感 谢 各 位 选 择 泰 国 微 笑 航 空 , 希 望 下<br />

次 还 能 有 机 会 为 您 的 出 行 提 供 服 务 , 祝 您 旅 途<br />

顺 利 、 安 全 , 我 们 下 期 见 !<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

A metropolis of creativity and cultural diversity.<br />

A community of innovative minds.<br />

This is Bangkok, the City with STYLE.<br />

Charita Leelayudth<br />

Acting Chief Executive Officer<br />

THAI <strong>Smile</strong> Airways Company Limited<br />

查 瑞 塔 - 里 拉 育 德<br />

代 理 首 席 执 行 官<br />

泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />

Explore STYLE Bangkok -- a grand fair combining three lifestyle product fairs -- and<br />

benefit from this rich sourcing platform for creative works in fashion, leather goods, gifts,<br />

souvenir, home décor and furniture.<br />

Discover the flair in Bangkok style and Thai touch of refinement in 1,800 booths of lifestyle products at<br />

* หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมประการใด กรุณาส่งมาที่ customer.<br />

service@thaismileair.com ความคิดเห็นของท่านจะเป็นประโยชน์<br />

ต่อการพัฒนาปรับปรุงการบริการเพื่อให้ผู้โดยสารของเราได้รับ<br />

ความพอใจสูงสุด สำหรับข้อมูลต่างๆ<br />

เกี่ยวกับสายการบินไทยสมายล์ สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่<br />

เว็บไซต์ www.thaismileair.com และกด ‘like’ ที่หน้าเฟซบุ๊ก<br />

www.facebook.com/thaismileairways เพื่อได้รับข่าวสาร<br />

ล่าสุดของเรา<br />

* Please send us an email at customer.service@thaismileair.com to let us<br />

know your ideas on how we may further improve our services. For more<br />

information, please explore our website at www.thaismileair.com and ‘like’<br />

our Facebook page at www.facebook.com/thaismileairways for the latest news.<br />

STYLE Bangkok <strong>2019</strong><br />

Pre-registration at


Cover<br />

Model : Anya Bachmann<br />

Photographer : Tanutpong Thungchai<br />

Stylist : Asawapat Jindachotiraz<br />

Makeup : Phatchaya Kaewprom<br />

Hair : Saranyapaat Boonpok<br />

Clothing : Jaspal<br />

Location : Bangkok Marriott<br />

Marquis Queen’s Park<br />

THAI <strong>Smile</strong> Airways<br />

Company Limited<br />

Editorial Advisory Board<br />

Building 9, 1 st - 2 nd Floors<br />

89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />

Bangkok 10900<br />

Nednapang Teeravas<br />

Chief Customer Service Officer<br />

Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />

In-Flight Service Director<br />

Sirikwan Songsittichok<br />

Branding & Marketing<br />

Communications Director<br />

Publisher<br />

MPMI Group Co., Ltd.<br />

1 Soi Lasalle 23/2,<br />

Bangna, Bangkok 10260, Thailand<br />

Tel: +66(0) 2744 4975<br />

Fax: +66(0) 2744 5271<br />

Managing Director<br />

Chaovanee Ajanant<br />

chaovanee@mpmith.com<br />

Chief Operations Officer<br />

Steven Fong Chookiat Pangviphas<br />

steven@mpmith.com<br />

Advertising<br />

Editorial<br />

Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />

Editor-in-Chief Supattra Sooksawud<br />

Assistant Editor (English) Manote Tripathi<br />

Assistant Editor (Chinese) Suda Amornchalanun<br />

Proofreader Pannathon Saisaeng<br />

Photographers Termsit Siriphanich<br />

Pangchanak Pangviphas<br />

Art<br />

Graphic Designer<br />

Panyaporn Panyachote<br />

Contributors<br />

Chaton Chokpattara<br />

Tomorn Sookprecha<br />

Korakot Punlopruksa<br />

Piyalak Nakayodhin<br />

Sayan Chuenudomsavad<br />

Garagay Sriparinyasin<br />

Chumpol Akkapantanon<br />

Production<br />

Colour Separation Soontorn Film<br />

Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />

Media Manager<br />

Niramol Suwandee<br />

niramol@mpmith.com<br />

Marketing Executive<br />

Lapassathorn Sangvalpech<br />

lapassathorn@mpmith.com<br />

Advertising Sales Hotlines<br />

Niramol +668 1315 9814<br />

Guitar +668 7929 6611<br />

advertising@wesmilemagazine.com<br />

Overseas Advertising Representatives<br />

AUSTRALIA<br />

The Media Company<br />

Leanne Richardson<br />

Tel: +612 9960 4392<br />

leanne@themediaco.com.au<br />

CHINA, HONG KONG, MACAU<br />

China Media Options Co., Ltd.<br />

Rebecca Tsang-Pereira<br />

Tel: +852 2321 9788<br />

rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />

INDIA, MALDIVES<br />

RMA Media<br />

Faredoon Kuka<br />

Tel: +9122 2925 3735<br />

kuka@rmamedia.com<br />

KOREA<br />

Medirep Co.<br />

Soohoon Oh<br />

Tel: +822 734 0786<br />

soohoonoh@medireponline.com<br />

SINGAPORE, INDONESIA<br />

MPMI Pte Ltd.<br />

S. S. Hoo<br />

Tel: +65 6464 6261<br />

mpmisg@gmail.com<br />

UNITED KINGDOM<br />

Major Media Ltd.<br />

David Hammond<br />

Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />

david@majormedia.co.uk<br />

FRANCE, GERMANY,<br />

SWITZERLAND<br />

Infopac Media House<br />

Jean Charles Abeille<br />

Tel: +331 4643 0066<br />

jcabeille@infopac.fr<br />

MALAYSIA<br />

MPMI Sdn Bhd<br />

Alvin Tan<br />

Tel: +603 7880 2185<br />

mpmimy@gmail.com<br />

USA<br />

The Multimedia Inc.<br />

Fernando Mariano<br />

Tel: +14 0790 3500<br />

fmar@multimediausa.com<br />

wesmilemagazine.com<br />

“WE <strong>Smile</strong>” is the in-flight magazine of THAI <strong>Smile</strong><br />

Airways Company Limited and is edited and published<br />

by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />

published herein are created by the authors and<br />

photographers at their own discretion and do not<br />

necessarily represent the views of the airline. THAI <strong>Smile</strong><br />

Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />

the publication of such articles and photographs.<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />

stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />

means without the prior written permission of THAI <strong>Smile</strong> Airways<br />

Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.


On The<br />

Cover<br />

OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />

อันญ่า บ้าคมันน์ - อันญ่า<br />

Anya Bachmann - Anya<br />

安 雅 · 巴 克 曼 - 安 雅<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์<br />

THAI SMILE FLIGHT ATTENDANT<br />

泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员<br />

ทุกครั้งที่สวมชุดลูกเรือจะตระหนักอยู่เสมอว่า<br />

ต้องปฏิบัติหน้าที่อย่างดีที่สุด<br />

จากบัณฑิตคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยพายัพ จังหวัดเชียงใหม่<br />

สาวสวยลูกครึ่งไทย-สวิตเซอร์แลนด์ ผู้นี้ได้ก้าวเข้ามาทำางานเป็น<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์ด้วยความมุ่งมั่น เนื่องจาก<br />

ประทับใจกับการเดินทางไปต่างประเทศโดยเครื่องบินตามลำาพัง<br />

ขณะอายุเพียง 7 ปี จากนั้นเมื่อผ่านการฝึกอบรมและได้ปฏิบัติงาน<br />

จริง เธอก็ยิ่งรู้สึกภาคภูมิใจกับงานอาชีพนี้ เพราะมิใช่เป็นแค่งาน<br />

ต้อนรับและบริการผู้โดยสารให้ได้รับความสะดวกสบายเท่านั้น<br />

แต่ยังรวมถึงการดูแลรับผิดชอบต่อชีวิตของทุกคนบนเครื่องบินด้วย<br />

โดยทุกครั้งที่สวมชุดลูกเรือเธอจะตระหนักอยู่เสมอว่า ต้องปฎิบัติ<br />

หน้าที่ทุกอย่างอย่างดีที่สุดในนามของสายการบินฯ เพื่อให้ผู้โดยสาร<br />

เดินทางถึงจุดหมายอย่างปลอดภัยและมีความสุข<br />

EVERY TIME IN UNIFORM, ANYA’S DETERMINED<br />

TO CARRY OUT HER DUTIES EFFICIENTLY<br />

A liberal arts graduate from Payap University, Anya<br />

Bachmann is a young lass of Thai-Swiss parentage who<br />

has always been a determined THAI <strong>Smile</strong> flight attendant.<br />

After her impressive first overseas flight that she did alone<br />

at the age of 7, Anya aspired to a career as a flight<br />

attendant. After receiving training and going on to perform<br />

her in-flight duties, she has been proud of her career.<br />

She says her role isn’t only about offering a warm welcome<br />

to passengers and providing quality service for their<br />

convenience, but the job involves taking responsibility for<br />

the lives of all the passengers on board. Once in uniform,<br />

she’s always aware that she needs to perform her role as<br />

best as she could on behalf of the airline to ensure that<br />

passengers arrive at their destination safely and happily.<br />

Watch Me<br />

全 力 履 行 空 中 乘 务 员 职 责<br />

因 童 年 独 自 国 外 飞 行 的 深 刻 印 象 , 让 泰 国 瑞 士 混 血 儿 的 她 ,<br />

投 入 成 为 泰 国 微 笑 航 空 的 一 名 空 中 乘 务 员 , 从 而 为 这 份 工 作<br />

感 到 骄 傲 。 对 于 她 , 此 工 作 不 但 需 乐 于 服 务 , 且 还 要 对 乘 客<br />

安 全 负 责 , 于 是 她 将 代 表 泰 国 微 笑 航 空 履 行 最 佳 职 责 , 确 保<br />

乘 客 旅 行 安 全 快 乐 。<br />

8 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

9


สารบัญ Contents MARCH <strong>2019</strong><br />

12 Calendar<br />

วันสำคัญและเทศกาลเด่นประจำเดือน<br />

Interesting Festivals of the Month<br />

本 月 有 趣 节 日<br />

14 Update<br />

ข่าวสารและกิจกรรมน่าสนใจ<br />

ประจำเดือน<br />

Monthly News and Latest Events<br />

每 月 新 闻 和 活 动 更 新<br />

18 Beauty<br />

ฟื้นฟูกู้ผิว รับฤดูร้อน<br />

Skin Rejuvenation for Summer<br />

呵 护 肌 肤 迎 接 夏 日<br />

20 Packing<br />

ร้อนนี้ชวนสาวๆ<br />

ใส่ชุดพริ้วสบายออกไปเดินเล่น<br />

ริมหาดในเมืองกระบี่<br />

For Her : Chill Out Time<br />

夏 天 清 凉 穿 法 , 游 玩 甲 米 海 滩<br />

เที่ยวผ่อนคลาย<br />

ด้วยการแต่งตัวทะมัดทะแมง<br />

ออกไปสัมผัสธรรมชาติ<br />

ในนราธิวาส<br />

For Him : Relaxing in Nature<br />

合 身 装 扮 , 观 光 那 拉 提 瓦<br />

自 然 风 光<br />

22 Taste<br />

ดื่มด่ำพราวพร่าง กลางมวลดอกไม้<br />

A Coffee Fix with a Flower Motif<br />

繁 花 似 锦 , 别 致 迷 人<br />

24 Relax<br />

ดำดิ่งสู่ความผ่อนคลายใต้ท้องทะเล<br />

Ocean of Dreams, Undersea Serenity<br />

沉 浸 于 海 底 之 放 松<br />

26 Stay<br />

โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ หาดใหญ่<br />

Monkham Village Hatyai<br />

合 艾 蒙 克 哈 姆 村 酒 店<br />

โรงแรมรถไฟหาดใหญ่<br />

The Train Hotel Hatyai<br />

合 艾 火 车 酒 店<br />

94 Horoscopes<br />

เที่ยวทั่วไทยไปตามดวง<br />

เดือนมีนาคม 2562<br />

Enjoy Travelling with Your Stars :<br />

<strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

随 着 <strong>2019</strong> 年 3 月 星 座 运 势 舒 畅 旅 游<br />

30 จากเส้นด้ายและปลายเข็ม<br />

สู่ศิลปะแห่งงานปักผ้า<br />

Stitching up Miracles<br />

从 纱 线 和 针 尖 创 出 刺 绣 艺 术<br />

36 หรรษาหน้าร้อนที่ ‘กระบี่’<br />

และ ‘พังงา’<br />

A Sun-soaked Getaway in Krabi<br />

and Phang Nga<br />

夏 季 甲 米 及 攀 牙 之 欢 悦<br />

46 หลบร้อนผ่อนคลาย<br />

ไปกับ ‘พัทยา’<br />

The Sights and Sounds of Sunny<br />

Pattaya<br />

到 芭 堤 雅 避 暑 休 闲<br />

54 Reflections<br />

เกาะสวรรค์แห่งทะเลไทย<br />

Thailand’s Top Island Paradises<br />

泰 国 海 之 乐 园 岛 屿<br />

62 หลงเสน่ห์ ‘ชัยปุระ’<br />

มหานครแห่งสีชมพู<br />

Charming Jaipur, the Pink City<br />

沉 醉 粉 都 斋 浦 尔 之 魅 力<br />

70 หนึ่งวันดีๆ ที่นครลำปาง<br />

One Fine Day in Lampang<br />

南 邦 之 一 日 闲 游<br />

74 จากดงดอยสู่ดวงดาว<br />

กาแฟใต้ร่มเงาไม้ในป่าเหมี้ยง<br />

Pa Miang : Coffee in the Shade<br />

巴 明 山 之 树 荫 下 咖 啡 , 走 向 闻 名 世 界 之 路<br />

82 WHERE WE FLY<br />

84 SPECIAL SERVICE REQUEST<br />

85 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />

86 FOOD<br />

88 NEWS<br />

90 FOR YOUR SAFETY<br />

92 TALK<br />

93 JOURNEY OF LUCK<br />

98 WEFIE


WHAT’S ON<br />

Calendar<br />

INTERESTING FESTIVALS<br />

OF THE MONTH<br />

1-7 มีนาคม 2562<br />

1-7 <strong>March</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 3 月 1 日 -7 日<br />

เทศกาลอาหารอร่อยนครภูเก็ต ครั้งที่ 21 / ภูเก็ต<br />

งานเดียวที่ยกความอร่อยทั้งเกาะภูเก็ตมาให้ลองลิ้มชิมรส โดยรวมเมนูเด็ดกว่า<br />

100 ร้าน ตั้งแต่ร้านดังในยุคบุกเบิกและร้านฟิวชั่นแนวใหม่ มาเปิดบูธให้อิ่มหน ำ<br />

พร้อมทั้งมีสินค้า OTOP และอาหารประเภทต่างๆ ให้ชิมและช้อป ท่ามกลางการ<br />

บรรเลงดนตรีพื้นเมือง ณ บริเวณสะพานหิน จังหวัดภูเก็ต<br />

The 21 st Phuket Food Festival / Phuket<br />

Held at Sapan Hin, Phuket’s biggest food festival is represented by<br />

more than 100 top restaurants of Phuket including the island’s<br />

first eateries and new fusion food outlets. Besides the food, OTOP<br />

and other food products will be available. Entertainment is provided<br />

by local folk bands.<br />

第 21 届 普 吉 城 美 食 节 / 普 吉 岛<br />

该 美 食 节 于 普 吉 岛 沙 潘 欣 区 域 举<br />

办 , 将 汇 聚 了 全 普 吉 岛 100 多 家 餐<br />

厅 的 美 食 来 展 览 , 还 有 一 乡 一 特<br />

产 产 品 , 供 游 客 选 购 品 尝 。<br />

16-17 มีนาคม 2562<br />

16-17 <strong>March</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 3 月 16 日 -17 日<br />

งานไหว้ครูมวยไทยโลก / อยุธยา<br />

ศาสตร์แห่งแม่ไม้มวยไทย ได้รับการกล่าวขานไปทั่วโลก<br />

เพราะเป็นมรดกจากบรรพบุรุษ งานนี้จึงเป็นงานสำคัญของ<br />

นักมวยชาวไทยที่จะได้แสดงความกตัญญูกตเวทิตาต่อครูมวย<br />

และแสดงให้ชาวต่างชาติเห็นถึงความสำคัญของพิธีไหว้ครู<br />

พร้อมกับมีการแข่งขันชกมวยไทย และการแสดงต่างๆ<br />

งานจะจัดขึ้น ณ บริเวณวัดมหาธาตุ วัดหลังคาขาว<br />

และวัดหลังคาดำ อุทยานประวัติศาสตร์พระนครศรีอยุธยา<br />

World Wai Kru Muay Thai Festival /<br />

Ayutthaya<br />

Held at Ayutthaya Historical Park, the festival brings<br />

together Thai and foreign boxers for a ceremony to<br />

pay respect to boxing instructors. The festival consists<br />

of Thai martial art demonstrations, Thai boxing<br />

contests and a Thai martial arts exhibition.<br />

The key venues inside the historical park include<br />

Wat Mahathat, Wat Langkha Khao and<br />

Wat Langkha Dam.<br />

世 界 拜 拳 击 师 节 / 大 城<br />

泰 国 传 统 拳 击 闻 名 世 界 , 该 仪 式 作 为 泰 拳 击 手 向 拳<br />

击 师 表 达 感 激 的 重 要 仪 式 , 且 向 外 国 人 展 示 拜 师 仪 式 的 重<br />

要 性 , 活 动 将 在 大 城 历 史 公 园 玛 哈 泰 寺 、 朗 卡 考 寺 、<br />

朗 卡 丹 寺 举 办 。<br />

นิทรรศการ “เงาสะท้อนแห่งชีวิต” /<br />

กรุงเทพฯ<br />

นิทรรศการศิลปกรรมย้อนหลัง 36 ปี ของประติมากรแนว<br />

Social Realism ชาวไทย “มานพ สุวรรณปินฑะ”<br />

โดยรวบรวมผลงานชิ้นสำคัญและโดดเด่น<br />

มาให้ชมอย่างจุใจ ทั้งประติมากรรม จิตรกรรม<br />

และสื่อผสม กว่า 80 ชิ้นงาน จัดแสดง ณ หอศิลป์<br />

สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ<br />

“Reflections of Life” Exhibition / Bangkok<br />

To celebrate 36 years of social realism in Thailand’s art scene,<br />

the exhibition features a selection of outstanding masterpieces by<br />

Manop Suwannapintha across different genres including sculpture,<br />

painting and mixed media. Over 80 works of art are on display at<br />

The Queen’s Gallery.<br />

“ 生 命 之 反 映 ” 展 览 / 曼 谷<br />

泰 国 社 会 现 实 主 义 雕 塑 家 ——“ 马 诺 · 素 万 滨 塔 ” 的 过 去 36 年 艺 术 展 ,<br />

聚 集 了 超 过 80 多 件 卓 越 作 品 , 将 于 诗 丽 吉 王 后 艺 术 馆 举 办 。<br />

大 象 康 朵 餐 / 南 邦<br />

每 年 3 月 13 日 , 即 泰 国 大 象 日 , 著 名 的 大 象 城 市 之 南 邦 将 举 办 南 邦 大 象 康 朵 餐 节 ,<br />

以 便 促 进 并 培 养 对 泰 国 大 象 重 要 性 的 认 识 , 且 创 收 资 助 泰 国 大 象 饲 料 和 保 护 大 象 基 金 ,<br />

同 时 也 促 进 了 南 邦 的 旅 游 业 发 展 。<br />

29-31 มีนาคม 2562<br />

29-31 <strong>March</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 3 月 29 日 -31 日<br />

งานแข่งเรือยาวช้างไทยและเทศกาลริมแม่น้ำ<br />

เจ้าพระยา ครั้งที่ 1 / กรุงเทพฯ<br />

งานการกุศลแข่งขันเรือพายและเทศกาลเพื่อช้างสุดยิ่งใหญ่<br />

โดยมีทีมนักแข่งเรือพายทั้งในประเทศและต่างประเทศ ร่วมชิงชัย<br />

ถึง 12 ทีม พร้อมด้วยกิจกรรมความบันเทิงริมฝั่งเจ้าพระยา<br />

อีกมากมาย งานจะจัดขึ้นที่ริมฝั่งแม่น้ ำเจ้าพระยา ใกล้กับโรงแรม<br />

อนันตรา ริเวอร์ไซด์ กรุงเทพฯ รายได้จากงานสมทบทุนเพื่อสนับสนุน<br />

การอนุรักษ์และส่งเสริมคุณภาพชีวิตที่ดีของช้างไทย รายละเอียด<br />

ติดตามได้ที่ www.bangkokriverfestival.com<br />

The 1 st Elephant Boat Race & River Festival /<br />

Bangkok<br />

This charity event sees 12 local and international boat<br />

teams competing in a bid to raise funds in support of the<br />

conservation of Thai elephants. Terrific entertainment is<br />

provided on the river bank near the Anantara Riverside<br />

Bangkok. Visit www.bangkokriverfestival.com .<br />

第 一 届 泰 国 大 象 长 尾 船 比 赛 和 湄 南 河 畔 节 / 曼 谷<br />

划 艇 慈 善 活 动 廉 泰 国 大 象 盛 大 节 日 , 拥 有 来 自 国 内 外 12 划 艇 队 参 加 比<br />

赛 , 还 有 许 多 娱 乐 节 目 , 该 节 日 将 在 曼 谷 河 畔 安 納 塔 拉 度 假 酒 店 的 湄<br />

南 河 岸 举 办 , 活 动 收 入 捐 给 泰 国 大 象 生 活 质 量 的 保 护 和 维 持 。 活 动 详<br />

情 请 www.bangkokriverfestival.com。<br />

13 มีนาคม 2562<br />

13 <strong>March</strong> <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 3 月 13 日<br />

สะโตกช้างลำปาง / ลำปาง<br />

วันที่ 13 มีนาคมของทุกปี ซึ่งเป็นวันช้างไทย จังหวัดล ำปาง<br />

ในฐานะจังหวัดที่ขึ้นชื่อเรื่องช้าง และมีหน่วยงานเกี่ยวกับช้างอยู่มากมาย<br />

จึงจัดงานสะโตกช้างลำปางขึ้น เพื่อส่งเสริมและปลูกจิตส ำนึกให้คนไทย<br />

ตระหนักถึงความสำคัญของช้างไทย และหารายได้สมทบทุนมูลนิธิ<br />

สะโตกช้างลำปาง เป็นกองทุนอาหารช้างและอนุรักษ์ช้างไทย<br />

ในขณะเดียวกันก็เป็นการส่งเสริมการท่องเที่ยวของจังหวัดล ำปางไปด้วย<br />

Elephant Satoke Fair / Lampang<br />

Marking National Elephant Day on 13 <strong>March</strong>, the Elephant<br />

Satoke Fair takes place at the Lampang Elephant<br />

Conservation Centre to highlight Lampang’s close relations<br />

with the pachyderm and raise public awareness of the<br />

animals. Satoke is a large kan toke feast for our jumbo<br />

friends only. The fair aims to raise funds for the<br />

conservation of elephants and in support of animal welfare.<br />

12 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

13


UPDATE<br />

BEAUTY & THE BEAST <strong>2019</strong> / CHIANG MAI<br />

การแสดงเต้นระบำการกุศล เรื่อง “โฉมงามกับเจ้าชายอสูร”<br />

จัดขึ้นโดยความร่วมมือของสมาคม เอ.ที.โอ.ดี เพื่อพัฒนาเด็กและเยาวชน,<br />

สำนักงานสลากกินแบ่งรัฐบาล, บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน)<br />

และบริษัท เอส แอนด์ พี ซินดิเคท จำกัด (มหาชน) เปิดทำการแสดง<br />

ในวันที่ 17 มีนาคมนี้ ที่โรงละครกาดเธียเตอร์ อุทยานการค้ากาดสวนแก้ว<br />

จังหวัดเชียงใหม่ จองบัตรได้ที่ โทร. 062 292 6666, 0 5326 0373 หรือ<br />

atodthailand@gmail.com<br />

This charity dance performance is a joint effort between<br />

ATOD Thailand, the Government Lottery Office, Thai Airways<br />

International Plc. and S&P Syndicate Plc. The dance show<br />

is scheduled for 17 <strong>March</strong> at the KAD Theatre in Chiang Mai.<br />

To book a ticket, call 062 292 6666, 0 5326 0373 or<br />

e-mail : atodthailand@gmail.com .<br />

TRIBHUM : THE MYSTIC<br />

OF THREE WORLD / PHUKET<br />

เชิญชวนทุกคนท่องเที่ยวไปกับ ธีมการผจญภัยระดับ<br />

เมกะโปรเจกต์แบบ 3D วอล์คทรู “ไตรภูมิ มหัศจรรย์<br />

สามโลก” แห่งแรกของโลก บนพื้นที่กว่า 10,000<br />

ตารางเมตร ของศูนย์การค้าเซ็นทรัล ภูเก็ต ฟลอเรสต้า<br />

เพื่อสร้างประสบการณ์แปลกใหม่ เสมือนได้ท่องไป<br />

ในดินแดนลี้ลับ ผ่านตำนานความเชื่อที่มีเอกลักษณ์<br />

ความเป็นไทย ผสานนวัตกรรมแฟนตาซีสุดล้ำ<br />

แบบสากล ร่วมเดินทางเปิดโลกทัศน์สุดหฤหรรษ์นี้ได้<br />

ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป<br />

The world’s first 3D Walk - Through Adventure<br />

Theme Park - with a gross space of 10,000<br />

square metres - is now open to the public at<br />

Central Phuket Floresta. The theme park uses<br />

virtual reality technology to transport visitors<br />

back to a mystical land that’s an integral part of<br />

Thailand’s Buddhist folklore.<br />

DIALOGUE OF FATHER & SON / BANGKOK<br />

นิทรรศการ บทสนทนาของพ่อกับลูก โดย ศ.วิโชค มุกดามณี และ<br />

ดร.วิชญ มุกดามณี สนับสนุนโดย มูลนิธิบัวหลวง และหอศิลป์<br />

สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ได้น ำผลงาน<br />

ศิลปกรรมร่วมสมัยกว่า 70 ชิ้น ที่สะท้อนประเด็นเนื้อหา<br />

เกี่ยวกับความสัมพันธ์รอบตัวและครอบครัวของทั้งคู่<br />

มาจัดแสดง ณ ห้องแสดงนิทรรศการ 1-3 หอศิลป์<br />

สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ<br />

ตั้งแต่วันนี้-3 มีนาคม 2562<br />

Sponsored by the Bualuang Foundation and<br />

The Queen’s Gallery “Dialogue of Father & Son”,<br />

an art exhibition by Prof. Vichoke Mukdamanee,<br />

explores the relationship between the artist and<br />

his son through more than 70 works of art.<br />

It’s on show at The Queen’s Gallery’s Exhibition Rooms<br />

1-3 until 3 <strong>March</strong> <strong>2019</strong>.<br />

DISNEY ON ICE PRESENTS MICKEY’S<br />

SUPER CELEBRATION / BANGKOK<br />

ร่วมจุดพลุเฉลิมฉลองให้กับวาระครบรอบ 20 ปี การแสดงดิสนีย์ออนไอซ์<br />

พร้อมต้อนรับการปรากฏกายครั้งแรกของ “โมอาน่า” และการ์ตูนในดวงใจเรื่องใหม่<br />

“อินไซด์ เอาท์” ที่พลาดไม่ได้คือ ไฮไลท์เด็ดกับชุดการแสดงครบรอบ “90 ปี มิกกี้ เมาส์”<br />

เปิดฟลอร์น้ำแข็ง วันที่ 28-31 มีนาคม 2562 ณ อิมแพ็ค อารีน่า เมืองทองธานี<br />

To celebrate its 20 great years in Thailand, Disney On Ice presents “Mickey’s<br />

Super Celebration” from 28-31 <strong>March</strong> <strong>2019</strong> at Impact Arena, Muangthong Thani.<br />

The show marks the debut of Moana in Thailand and a selection of favourite<br />

cartoon characters from Inside Out. Don’t miss the special show to celebrate<br />

the 90 th anniversary of Mickey Mouse.<br />

14 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

15


UPDATE<br />

www.monkhamhatyai.com<br />

THAILAND COFFEE FEST <strong>2019</strong> /<br />

BANGKOK<br />

มหกรรมของคนรักกาแฟที่ยิ่งใหญที่สุดในเอเชียตะวันออก<br />

เฉียงใต้ กับคอนเซ็ปต์เท่ๆ Sip to Start “เริ่มจิบ...ไม่รู้จบ”<br />

โดยเนรมิตงานให้เป็นดินแดนแห่งกาแฟ ที่บอกเล่าเรื่องราว<br />

ของกาแฟตั้งแต่จุดเริ่มต้น จนกลายเป็นความมหัศจรรย์<br />

ของรสชาติในถ้วยแก้ว ซึ่งคอกาแฟไม่ควรพลาด<br />

งานจัดในวันที่ 14-17 มีนาคมนี้ ณ อิมแพ็ค เอ็กซิบิชั่น<br />

ฮอลล์ 5-6 เมืองทองธานี<br />

Coffee lovers take note. Southeast Asia’s biggest<br />

dedicated coffee event, this year’s Thailand Coffee<br />

Fest - on the theme “Sip to Start” - is a celebration<br />

of all things coffee, telling the story of coffee in all<br />

aspects from coffee cultivation to brewing a miracle<br />

in your cup. All coffee aficionados are welcome.<br />

The coffee fest runs from 14-17 <strong>March</strong> at Impact<br />

Exhibition Halls 5-6, Muang Thong Thani.<br />

BANRUEN KIANG KAN<br />

SUNTARAPORN THE MUSICAL / BANGKOK<br />

ในโอกาสฉลองการก่อตั้งวงดนตรีสุนทราภรณ์ครบรอบ 8 ทศวรรษ<br />

มูลนิธิสุนทราภรณ์ ในพระบรมราชูปถัมภ์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ<br />

สยามบรมราชกุมารี จึงร่วมกับ บริษัท เจ เอส แอล โกลบอล มีเดีย จ ำกัด<br />

ย้ำรอยความประทับใจผ่านบทเพลงอมตะในความทรงจำ เป็นละครเพลงสุดรื่นรมย์<br />

ที่ทุกคนรอคอย เปิดแสดงในวันที่ 2-31 มีนาคมนี้ ที่โรงละครเอ็ม เธียเตอร์<br />

ถนนเพชรบุรีตัดใหม่ สอบถามรอบการแสดงและจองบัตรได้ที่ ไทยทิคเก็ตเมเจอร์ทุกสาขา<br />

In celebration of the 80 th anniversary of the Thai big band Suntaraporn,<br />

the Suntaraporn Foundation in cooperation with JSL Global Media Co., Ltd.<br />

presents “Banruen Kiang Kan Suntaraporn the Musical” from 2 to 31 <strong>March</strong><br />

<strong>2019</strong> at M Theatre on Phetchburi Road. The musical rediscovers the big band’s<br />

musical roots through a range of its golden oldies.<br />

Visit www.thaiticketmajor.com .<br />

ACTIVE RUN <strong>2019</strong><br />

@ CHULACHOMKLAO FORT /<br />

SAMUT PRAKAN<br />

งานวิ่งที่ตั้งใจเชิญชวนนักวิ่งมาสัมผัสบรรยากาศดีๆ<br />

ณ ป้อมพระจุลจอมเกล้า อ.พระสมุทรเจดีย์ จ.สมุทรปราการ<br />

บริเวณติดปากแม่น้ำเจ้าพระยา พร้อมทั้งเรียนรู้ประวัติความเป็นมา<br />

ของป้อมพระจุลฯ เรือหลวงแม่กลอง ปืนเสือหมอบ ตลอดจนเรื่องราว<br />

วิกฤตการณ์ปากน้ำ นับเป็นการวิ่งออกกำลังกายและได้ท่องเที่ยว<br />

ไปในตัว ออกสตาร์ทลำแข้งวันที่ 10 มีนาคมนี้ รายละเอียดติดตามได้ที่<br />

www.refillmarathon.com<br />

Active Run <strong>2019</strong> @ Chulachomklao Fort is scheduled to take<br />

place on <strong>March</strong> 10 at Chulachomklao Fort that’s situated right<br />

on the banks of the Chao Phraya River in Samut Prakan’s<br />

Phrasamut Chedi district. The event’s theme is “On the Trail<br />

of the Paknam Incident in 1893” that aims to raise awareness<br />

of the Franco-Siamese War right at the mouth of the river.<br />

Visit www.refillmarathon.com .<br />

The Bliss of Lanna Heritage<br />

Monkham Village is a boutique hotel with a luxury concept.<br />

Its charming Lanna design transports guests to another world in northern Thailand.<br />

Lanna life is alive and well at Monkham Village Hatyai.<br />

Monkham Village Hatyai : Rajyindee Soi 6/1 Rd., Tambon Hat Yai, Hat Yai, Songkhla 90110 Tel : +66 (0) 7422 0033<br />

16 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

Reservation@monkhamhatyai.com โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ MonKham Village Hatyai<br />

17


BEAUTY<br />

WORDS & PHOTOS : NAKORN KAEOSUTTHI<br />

ฟื้นฟูกู้ผิว รับฤดูร้อน<br />

Skin Rejuvenation for Summer<br />

เริ่มเข้าสู่ฤดูร้อนกันแล้ว การดูแลปรนนิบัติผิวให้สดใส ท้าทายแดดลม<br />

เป็นสิ่งสำคัญมาก โดยเฉพาะการเลือกใช้สกินแคร์ที่มีคุณประโยชน์<br />

เพื่อฟื้นฟูกู้ผิวหลังท่องเที่ยวอย่างเพลิดเพลิน<br />

1. JURLIQUE ROSEWATER<br />

BALANCING MIST<br />

ขนาด 100 มล. ราคา<br />

1,450 บาท สเปรย์บำารุงผิว<br />

หน้าที่มีอณูละอองละเอียด<br />

ช่วยเติมเต็มความชุ่มชื่น<br />

พร้อมปรับความสมดุล<br />

ให้กับผิว ด้วยสารสกัด<br />

จากดอกกุหลาบบริสุทธิ์<br />

และพืชพรรณธรรมชาติ<br />

2. BANILA CO DEAR<br />

HYDRATION BOOSTING<br />

CREAM<br />

ขนาด 50 มล. ราคา 1,190<br />

บาท ครีมบำารุงผิวหน้า<br />

เนื้อสัมผัสบางเบา<br />

มีส่วนผสมของสารสกัด<br />

จากดอกบัว ไม้ไผ่<br />

และแร่ธาตุต่างๆ<br />

ช่วยดูแลผิวให้สดชื่น<br />

กระจ่างใส<br />

3. P.O CARE ALOE SUN<br />

CLEAR SPRAY<br />

SPF 50+ PA++++<br />

ขนาด 90 มล. ราคา 380<br />

บาท กันแดดสเปรย์<br />

สูตรน้ำา ปกป้องผิว<br />

ได้ทุกช่วงแสง ด้วยสาร<br />

สกัดจากอโลเวร่า<br />

ช่วยบำารุงผิวให้ชุ่มชื้น<br />

และชะลอริ้วรอยก่อนวัย<br />

4. AVENE HYDRANCE<br />

OPTIMALE AQUA<br />

CREAM IN GEL<br />

ขนาด 50 มล. ราคา<br />

1,500 บาท ผลิตภัณฑ์<br />

ดูแลผิวหน้า เนื้อครีม<br />

บางเบา ซึมซาบเร็ว<br />

ช่วยฟื้นฟูผิวหน้าให้นุ่ม<br />

ชุ่มชื่น และปกป้อง<br />

สภาพผิวจากมลภาวะ<br />

5. THE WEEKEND SKIN<br />

MILK ME CLEANSER<br />

ขนาด 100 มล. ราคา<br />

450 บาท นวัตกรรม<br />

แห่งครีมล้างหน้า ที่ช่วย<br />

ให้ผิวสะอาดหมดจด<br />

มอบความผ่อนคลาย<br />

ตลอดจนฟื้นฟูผิวจาก<br />

ความแห้งกร้านและ<br />

ความร้อนจากแสงแดด<br />

6. THANN VERY WATER<br />

RESISTANT FACIAL<br />

SUNSCREEN SPF50+<br />

PA++++ ขนาด 40 กรัม<br />

ราคา 1,200 บาท ครีม<br />

กันแดดปกป้องผิวจากรังสี<br />

UVA และ UVB ด้วยสาร<br />

สกัดอนุภาคขนาดเล็กจาก<br />

ใบชิโซะ ช่วยต่อต้านการเกิด<br />

อนุมูลอิสระ เติมความชุ่มชื้น<br />

และลดอาการระคายเคือง<br />

7. SHISEIDO MEN TOTAL<br />

REVITALIZER CREAM<br />

ขนาด 50 มล. ราคา<br />

3,000 บาท ครีมบำารุง<br />

ผิวหน้าสำาหรับผู้ชาย<br />

ช่วยฟื้นบำารุงผิวให้มี<br />

สุขภาพดี ชุ่มชื้น<br />

พร้อมลดเลือนริ้วรอย<br />

และความหมองคล้ำา<br />

8. DR. ANDREW WEIL<br />

FOR ORIGINS TM MEGA-<br />

MUSHROOM RELIEF<br />

& RESILIENCE SOOTHING<br />

TREATMENT LOTION<br />

ขนาด 200 มล. ราคา<br />

1,800 บาท โลชั่นเช็ดหน้า<br />

ที่ช่วยมอบความรู้สึก<br />

สบายผิว พร้อมเติม<br />

ความชุ่มชื้นหลังล้างหน้า<br />

ด้วยส่วนผสมของเห็ด<br />

ที่ทรงคุณค่า 3 ชนิด<br />

9. DII COLLAGEN<br />

TIME REVERSAL<br />

ขนาด 30 มล. ราคา<br />

1,550 บาท คอลลาเจน<br />

บำารุงผิวหน้า ด้วยส่วนผสม<br />

หลักจากสาหร่ายสีแดง<br />

Eucheuma Cottonii<br />

ช่วยให้ผิวชุ่มชื้น ชะลอ<br />

ความเสื่อมของเซลล์ผิว<br />

และต่อต้านอนุมูลอิสระ<br />

ขั้นสูง<br />

10. AESOP BLUE<br />

CHAMOMILE FACIAL<br />

HYDRATING MASQUE<br />

ขนาด 60 มล. ราคา<br />

2,400 บาท มาส์กเจล<br />

เติมความชุ่มชื่น และ<br />

บำารุงผิวหน้า ด้วยคุณค่า<br />

จากพฤกษาสมุนไพร<br />

พร้อมปรนนิบัติผิวให้<br />

เปล่งปลั่ง กระจ่างใส<br />

18 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

19


PACKING<br />

STYLE : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ<br />

เสื้อเชิ้ตผ้าฝ้ายผสมวิสคอสพิมพ์ลายดอกไม้<br />

ราคา 999 บาท จาก H&M<br />

สร้อยคอพร้อมจี้รูปปลาดาว<br />

ราคา 3,850 บาท<br />

จาก APM MONACO<br />

FLIGHT<br />

BKK- KBV<br />

WE243/<br />

WE253<br />

กระเป๋าไม้ไผ่สาน<br />

ราคา 1,990 บาท<br />

จาก TOPSHOP<br />

แว่นตากันแดด<br />

รุ่น AIRMAN ACE II<br />

ราคา 17,200 บาท<br />

จาก TAVAT<br />

FOR HER :<br />

KRABI<br />

FOR HIM :<br />

NARATHIWAT<br />

หมวกสาน<br />

ราคา 699 บาท จาก H&M<br />

เสื้อกล้ามลายมัดย้อม<br />

ราคา 950 บาท<br />

จาก TOPMAN<br />

ตุ้มหูวงกลมลายกระ<br />

ราคา 599 บาท<br />

จาก H&M<br />

ชุดเดรสเชิ้ต<br />

ผ้าวิสคอสพิมพ์ลาย<br />

ราคา 2,499 บาท<br />

จาก H&M<br />

CHILL OUT TIME<br />

หน้าร้อนนี้สำาหรับสาวๆ คงไม่มีกิจกรรมใดผ่อนคลาย<br />

เท่ากับการใส่ชุดพริ้วสบายออกไปเดินเล่นริมหาดในเมืองกระบี่อีกแล้ว<br />

เพราะนอกจากชายหาดสวยๆ เกาะแก่งมากมาย ที่นี่อากาศยังสดชื่นอีกด้วย<br />

FLIGHT<br />

BKK-NAW<br />

WE291<br />

RELAXING IN NATURE<br />

ถึงเวลาที่หนุ่มๆ จะได้แต่งตัวทะมัดทะแมงออกไปเที่ยวธรรมชาติกันแล้ว<br />

โดยเฉพาะในจังหวัดนราธิวาส ซึ่งไม่ได้มีสถานที่สวยงามทางวัฒนธรรมเท่านั้น<br />

แต่ยังมีวนอุทยาน หมู่บ้านชายทะเล และน้ำาตกขนาดใหญ่ ให้ผจญภัยเบาๆ อย่างมีความสุข<br />

เคสโทรศัพท์ iPhone X<br />

ราคา 2,140 บาท<br />

จาก SEE BY CHLOE<br />

รองเท้าแตะรัดส้นลายเสือ<br />

ราคา 1,250 บาท จาก TOPSHOP<br />

แว่นตากันแดด<br />

ราคา 8,000 บาท<br />

จาก SPEKTRE<br />

สร้อยข้อมือลูกปัด<br />

ราคา 650 บาท จาก TOPMAN<br />

รองเท้าแตะ รุ่น ARIZONA EVA<br />

สีกรมท่า ราคา 1,790 บาท<br />

จาก BIRKENSTOCK<br />

กางเกงขาสั้นผ้าลินินผูกเชือก<br />

ราคา 1,099 บาท จาก H&M<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

APM MONACO เว็บไซต์ www.rafaello-network.com H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

SEE BY CHLOE เว็บไซต์ www.rafaello-network.com SPEKTRE ร้าน COLBALT ชั้น M สยามดิสคัฟเวอรี TOPSHOP ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 สยามพารากอน<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

BIRKENSTOCK ชั้น 2 แผนกรองเท้าสุภาพบุรุษ สยามพารากอน, ชั้น 1 สยามดิสคัฟเวอรี H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

TAVAT ร้าน COLBALT ชั้น M สยามดิสคัฟเวอรี TOPMAN ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์<br />

20 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

21


TASTE<br />

WORDS : YAMIN PHOTOS : DOLNAPA RAM-INDRA<br />

เค้กแครอท<br />

เค้กซิกเนเจอร์ที่มีส่วนผสมของเนื้อแครอทแท้ๆ แบ่งเป็นชั้นสลับกับครีมชีส<br />

ให้เนื้อสัมผัสที่นุ่มนวล ไม่หวานมาก<br />

สลัดไก่สไปซี่<br />

เสิร์ฟในจานใหญ่ขนาดรับประทาน 2 คนอิ่ม ด้วยเนื้อไก่ทอดหอมอร่อย<br />

และนำ้ำสลัดโฮมเมดรสเยี่ยม พร้อมผักสลัดสด กรอบ ให้ความรู้สึกสดชื่น<br />

มะม่วงโยเกิร์ตสมูทตี้<br />

เมนูขวัญใจชาวไทยและชาวต่างชาติ โดยทางร้านเลือกใช้มะม่วงสุกทั้งลูก<br />

มาทำาเป็นโยเกิร์ตสมูทตี้เนื้อเนียน ตักรับประทานเหมือนไอศกรีมก็ยังได้<br />

ลาเต้ร้อน<br />

สำาหรับคนชื่นชอบกาแฟใส่นม ไม่ควรพลาดเมนูยอดนิยมอย่างลาเต้ร้อน<br />

ที่กลมกล่อมและหอมกรุ่นเข้ากับบรรยากาศคาเฟ่<br />

สลัดไก่สไปซี่<br />

Spicy Chicken Salad<br />

香 辣 鸡 肉 沙 拉<br />

ดื่มด่ำพราวพร่าง กลางมวลดอกไม้<br />

A Coffee Fix with a Flower Motif<br />

นภสร ร้านดอกไม้เรืองนาม ยืนหยัดอยู่ในย่านปากคลองตลาด<br />

มานานกว่า 20 ปี เพื่อส่งมอบความงามของดอกไม้ให้ทุกคน<br />

ได้เชยชม กระทั่งยุคสมัยผันผ่านและพาให้เกิดร้านกาแฟ<br />

ในรูปแบบต่างๆ ที่ผู้คนนิยมไปดื่มด่ำากัน บนชั้น 2 ของร้าน<br />

จึงได้รับการปรับใหม่ให้เป็นคาเฟ่ ชื่อว่า ‘ฟลอรัล คาเฟ่ แอท<br />

นภสร’ (Floral Café at Napasorn) โดยนำาเอารูปแบบของร้าน<br />

นภสรที่พราวพร่างด้วยมวลดอกไม้ มาใช้ตกแต่งคาเฟ่ให้มี<br />

ความโรแมนติกด้วยดอกไม้นานาพรรณเช่นกัน แล้วแซมสลับ<br />

กับของสะสมของเจ้าของร้าน ก่อให้เกิดบรรยากาศอันอ่อนหวาน<br />

ชวนหลงใหล ส่วนบนชั้น 3 ของร้านจะแตกต่างออกไป เพราะ<br />

ตกแต่งด้วยดอกไม้ที่ให้อารมณ์ดิบเท่ สำาหรับเมนูของคาเฟ่<br />

เน้นเบาๆ ด้วยของว่างแสนอร่อย พร้อมขนมและเครื่องดื่ม<br />

รสชาติประทับใจ<br />

Napasorn, the famed 2-decade-old florist’s in Pak Klong Talad, continues<br />

to evolve relentlessly with the 2 nd and 3 rd floors turned into a café called<br />

Floral Café at Napasorn. Lavishly decorated with an eclectic mix of<br />

flowers complemented by the owner’s personal collectibles, the café<br />

is enticingly enchanting with a cosy, romantic vibe. The décor on the<br />

3 rd floor looks raw yet cool with only flowers and nothing else. The menu<br />

features scrumptious light snacks, delectable dessert and drinks.<br />

繁 花 似 锦 , 别 致 迷 人<br />

纳 帕 松 花 店 , 立 足 在 帕 克 隆 华 市 场 , 供 应 美 花 长 达 20 多 年 , 随 着 时 间 流<br />

逝 , 时 代 变 换 , 咖 啡 馆 受 到 人 们 的 欢 迎 , 正 如 此 , 该 店 的 第 二 层 亦 被 改 造<br />

为 咖 啡 馆 , 称 “ 纳 帕 松 花 房 咖 啡 馆 ”, 花 团 锦 簇 的 装 饰 弥 漫 着 浪 漫 气 氛 , 店<br />

主 的 收 藏 品 也 别 具 一 格 , 氤 氲 着 迷 人 甜 蜜 之 氛 围 , 而 第 三 层 , 以 花 朵 装 饰<br />

呈 现 出 别 致 气 息 。 至 于 菜 单 , 提 供 美 味 小 吃 、 甜 品 和 饮 品 。<br />

มะม่วงโยเกิร์ตสมูทตี้<br />

Mango Yoghurt Smoothie<br />

芒 果 酸 奶 冰 沙<br />

• สัมผัสความโรแมนติกได้ที่ ฟลอรัล คาเฟ่ แอท นภสร ชั้น 2-3 ของร้านดอกไม้นภสร<br />

ถนนจักรเพชร ปากคลองตลาด เปิดบริการวันจันทร์-เสาร์ เวลา 10.00-22.00 น.<br />

โทร. 093 629 6369 หรือ FB : Floral Cafe at Napasorn<br />

• Floral Café at Napasorn is on the 2 nd and 3 rd floors of Napasorn the florist’s on<br />

Chakrapetch Road, Pak Klong Talad. The café is open daily except Sunday,<br />

10.00-22.00. Call 093 629 6369, FB : Floral Café at Napasorn.<br />

• 纳 帕 松 花 房 咖 啡 馆 位 于 咋 卡 佩 路 帕 克 隆 华 市 场 纳 帕 松 花 店 2-3 层 , 周 一 至 周 六 10.00-22.00 营 业 ,<br />

电 话 :093 629 6369, 或 FB : Floral Cafe at Napasorn。<br />

เค้กแครอท<br />

Carrot Cake<br />

22 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

23<br />

胡 萝 卜 蛋 糕<br />

ลาเต้ร้อน<br />

Hot Latte<br />

热 拿 铁 咖 啡<br />

CARROT CAKE<br />

The café’s signature dish features<br />

separate layers of carrot and cream<br />

cheese. With a delightfully soft<br />

texture, the cake is not too sweet.<br />

SPICY CHICKEN SALAD<br />

Served in a big plate for two, the fried<br />

chicken comes with a home-made<br />

salad dressing and fresh greens.<br />

MANGO YOGHURT SMOOTHIE<br />

A particular favourite with customers<br />

including foreigners, the drink - using a<br />

ripe mango - is creamy like an ice cream.<br />

HOT LATTE<br />

Designed for anyone who loves coffee<br />

with milk, the coffee has a rich, balanced<br />

taste, smells great and goes well with<br />

the café’s relaxed ambience.


RELAX<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

ดำดิ่งสู่ความผ่อนคลายใต้ท้องทะเล<br />

Ocean of Dreams, Undersea Serenity<br />

พลังแห่งธรรมชาติ มีอานุภาพมากล้นในการดูแลปรนนิบัติกายใจ ให้ฟื้นคืนสู่ความแข็งแรงและสมบูรณ์<br />

นี่จึงเป็นคำาตอบในการคิดค้นและสร้างสรรค์ทรีตเมนต์ที่มีคุณค่าจากวัตถุดิบธรรมชาติแท้ๆ ผสานกับ<br />

ศาสตร์การนวดชั้นสูง ภายใต้แบรนด์ ออกานิก้า (Organika) สปาและอโรมาเธอราปีระดับลักซ์ชัวรี<br />

ซึ่งให้ความสำาคัญกับพลังแห่งธรรมชาติอย่างยิ่งยวด โดยเฉพาะกลิ่นบำาบัดอันมีเอกลักษณ์โดดเด่น<br />

และช่วยมอบความรู้สึกผ่อนคลาย พร้อมนำาพาแขกผู้มาเยือนเดินทางไปสู่ประสบการณ์อันล้ำาค่า<br />

เฉกเช่นการนำาพาความสดชื่นเบิกบานและสุขสงบ ผ่านทรีตเมนต์ Ocean of Dreams มาบรรณาการ<br />

อย่างประณีตในช่วงฤดูร้อนนี้ เพื่อสร้างความรู้สึกประหนึ่งได้ดำ าดิ่งสู่ความผ่อนคลายใต้ท้องทะเลจริงๆ<br />

ทรีตเมนต์ Ocean of Dreams ไม่เพียงเน้นการนวดผ่อนคลายกล้ามเนื้อจากความเมื่อยล้าเท่านั้น<br />

แต่ยังช่วยขับสารพิษต่างๆ ออกจากร่างกาย รวมถึงเซลล์ผิวที่ตายแล้วให้หลุดลอกออกไป ด้วยสครับ<br />

ที่มีส่วนประกอบจากเปปเปอร์มินต์ กลิ่นหอมที่มอบความสดชื่น ผงถ่านดำา และเกลือเดดซี<br />

ขจัดสิ่งสกปรก ทำาให้ร่างกายสะอาดหมดจด จากนั้นพันตัวเพื่อให้ร่างกายดูดซึมสารประกอบที่มี<br />

คุณประโยชน์ในการทำาให้ผิวนุ่มชุ่มชื่น ก่อนจะนวดปรนนิบัติร่างกายให้ผ่อนคลายอย่างแท้จริง<br />

ด้วยเทคนิคการนวดอะบิยังกาตามแบบแผนอินเดีย แล้วจึงบำาบัดด้วยศาสตร์ชิโรดารา หรือการหยดน้ำามัน<br />

ที่ดวงตาที่ 3 บริเวณตรงกลางหน้าผาก เพื่อสร้างความรู้สึกสุขสงบ ก่อนเสิร์ฟชาร้อนสมุนไพรเพื่อเติมเต็ม<br />

ความสดชื่นอีกครั้ง เป็นการปิดท้ายความผ่อนคลายราวกับได้ไปดำาดิ่งอยู่ใต้ท้องทะเลด้วยการสัมผัสจริง<br />

沉 浸 于 海 底 之 放 松<br />

天 然 的 力 量 拥 有 呵 护 身 心 的 功 能 , 奥 卡 尼 卡 品<br />

牌 以 天 然 成 分 与 按 摩 科 学 技 术 相 结 合 , 发 明 而<br />

创 造 出 独 特 疗 法 , 比 如 仿 佛 潜 入 海 底 之 放 松 的<br />

梦 幻 之 海 疗 法 。<br />

梦 幻 之 海 疗 法 凭 借 含 有 薄 荷 、 黑 炭 粉 和 死<br />

海 盐 的 磨 砂 膏 按 摩 , 放 松 肌 肉 疲 劳 , 还 有 助 于<br />

排 出 体 内 毒 素 和 除 掉 死 皮 , 随 后 , 再 包 裹 身<br />

体 , 让 身 体 吸 收 其 有 益 成 分 , 有 效 顺 滑 肌 肤 。<br />

下 面 , 继 续 印 度 式 按 摩 且 以 印 度 滴 油 疗 法 ,<br />

塑 造 宁 静 感 , 最 后 供 应 草 药 茶 , 激 发 活 力 。<br />

The healing power of nature revitalises the body<br />

and mind. “Ocean of Dreams” combines genuine<br />

natural ingredients with an advanced form of<br />

massage. Swearing by the power of nature as<br />

a way of healing, Organika, a luxury spa, uses<br />

aromatherapy to induce relaxation through an<br />

experience of freshness, bliss and serenity that<br />

feels like a dive to the depths of the sea.<br />

“Ocean of Dreams” uses massage to relax<br />

the muscles, detox and remove dead skin cells<br />

through a scrub using peppermint extract with<br />

its refreshing scent, black charcoal powder and<br />

Dead Sea salt to remove impurities. Follow<br />

that up with “Body Wrap Therapy” to allow the<br />

body to absorb useful nutrients that moisturise<br />

and the Indian-style Abhyanga massage.<br />

The treatment wraps up with Shirodhara therapy<br />

that involves pouring warm oil over the 3 rd eye<br />

or the forehead to create a sense of calm.<br />

Then, a cup of warm herbal tea is served.<br />

• ออกานิก้า ซีเคร็ต สปา ชั้น 5 โครงการพิมาน 49<br />

ซอยสุขุมวิท 49 ถนนสุขุมวิท สอบถามรายละเอียด<br />

โทร. 0 2665 1898, www.organikahouse.com<br />

• Organika Secret Spa is on the 5 th floor, Piman 49,<br />

Sukhumvit Soi 49, Sukhumvit Road.<br />

Call 0 2665 1898 or visit www.organikahouse.com .<br />

• 奥 卡 尼 卡 秘 密 水 疗 馆 位 于 素 坤 逸 路 素 坤 逸 49 巷 皮 曼 49 商 圈 5 层 ,<br />

电 话 :0 2665 1898, www.organikahouse.com。<br />

24 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

25


STAY<br />

WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />

PHOTOS : MONKHAM VILLAGE HATYAI,<br />

PANGCHANAK PANGVIPHAS<br />

โรงแรมม่อนคำ<br />

วิลเลจ หาดใหญ่<br />

เพื่อการพักผ่อน<br />

อย่างมีระดับ<br />

Superb Lanna Hospitality<br />

at Monkham Village Hatyai<br />

เพียงก้าวแรกที่มาถึงโรงแรมม่อนคำ วิลเลจ หาดใหญ่<br />

ทุกคนจะต้องประทับใจกับความแปลกใหม่น่าสนใจของ<br />

บูติกโฮเต็ลระดับ 4 ดาวแห่งนี้ ซึ่งสร้างบรรยากาศเมืองเหนือ<br />

ในเมืองใต้ให้นักท่องเที่ยวไม่ต้องไปไกลถึงเชียงใหม่<br />

แต่อยู่หาดใหญ่ก็สัมผัสความเป็นล้านนาผ่านการออกแบบ<br />

ห้องพัก ของตกแต่ง และกลิ่นอายต่างๆ ภายในโรงแรมได้<br />

สำหรับห้องพักนอกจากสวยสะดุดตา ทุกห้องยังมองเห็น<br />

วิวสระว่ายน้ำและมีระเบียง ของตกแต่งสั่งทำอย่างประณีต<br />

จากเมืองเหนือ เตียงนอนอบอุ่นสบาย ห้องน้ำสามารถ<br />

นอนอ่างแช่น้ำและดูทีวีในห้องนอนไปด้วยได้<br />

ด้วยการเปิดประตูบานเลื่อนทำจากไม้และกระจกสีที่กั้น<br />

ระหว่างห้องออก และพิเศษสุด นอนหลับอย่างมีความสุขแล้ว<br />

พอตื่นขึ้นมายังสั่งอาหารเช้าจากห้องอาหารใบตอง<br />

(Baitong Thai Bistro & Bar) ได้ถึงเวลา 13.00 น.<br />

ส่วนสิ่งอำนวยความสะดวกอื่นๆ โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ<br />

หาดใหญ่ ก็มีรับรองอย่างครบครัน ทั้งสระว่ายน้ำ ฟิตเนส<br />

นวดสปา และพื้นที่สีเขียว แต่โดดเด่นเป็นเอกลักษณ์<br />

แห่งเดียวในหาดใหญ่ก็คือ มีห้องพัก 4 ห้องที่เปิดสู่<br />

สระว่ายน้ำ โดย 2 ห้องมีอ่างจากุซซี่ รวมถึงพูลบาร์<br />

เปิดถึง 5 ทุ่ม เหมาะกับการว่ายน้ำไปดื่มเครื่องดื่มไป<br />

อย่างเพลิดเพลิน เหนือกว่านั้นสามารถเช็กเอาท์<br />

ออกจากโรงแรมได้ถึงบ่ายโมง<br />

Upon stepping into the Monkham Village<br />

Hatyai, guests are dazzled by Lanna opulence.<br />

At this 4-star boutique hotel, one can have<br />

a real taste of Lanna culture without the<br />

need to go to Chiang Mai. Lovely Lanna style<br />

permeates the hotel’s overall design,<br />

from décor and atmosphere to guestrooms.<br />

All stylish guestrooms have a view<br />

of the swimming pool and a balcony.<br />

In-room furnishings were crafted in a<br />

northern province. Beds are warm<br />

and comfortable. All bathrooms have a<br />

bathtub where one enjoys a long soak while<br />

watching TV that’s in the bedroom - just move<br />

the wooden sliding door that’s adorned with<br />

stained glass.<br />

Breakfast is served at Baitong Thai Bistro<br />

& Bar until 13.00. The hotel offers modern<br />

facilities such as a swimming pool, a fitness<br />

centre, a spa, and a green area. What’s unique<br />

is that of all guestrooms, 4 open up to<br />

the swimming pool and 2 of the 4 rooms<br />

have a jacuzzi. The pool bar stays open<br />

until 23.00 and is a great spot to have a drink<br />

while frolicking in the water. The hotel’s<br />

benefits include late checkout until 13.00.<br />

合 艾 蒙 克 哈 姆 村 酒 店 奢 华 之 休 闲<br />

踏 入 合 艾 蒙 克 哈 姆 村 酒 店 的 第 一 印 象 ,<br />

大 家 将 会 为 该 4 星 级 精 品 酒 店 的 兰 纳 风<br />

味 感 到 新 奇 豪 华 , 印 象 深 入 于 心 。<br />

酒 店 的 每 间 泳 池 景 致 客 房 以 精 美 北<br />

方 风 格 装 饰 , 客 房 舒 适 设 施 包 括 温 馨 大<br />

床 、 仅 打 开 木 门 和 彩 色 玻 璃 就 可 以 边 泡<br />

浴 缸 边 看 电 视 的 洗 手 间 。 此 外 , 酒 店 的<br />

拜 东 餐 厅 提 供 美 食 至 下 午 一 点 。<br />

另 外 , 酒 店 的 其 他 设 施 包 括 泳 池 、<br />

健 身 房 、 水 疗 和 绿 色 花 园 、 泳 池 酒 吧 和<br />

合 艾 唯 一 拥 有 的 4 间 直 通 泳 池 房 , 其 中 2<br />

间 带 有 按 摩 浴 缸 , 酒 店 宽 裕 退 房 时 间 为<br />

下 午 一 点 。<br />

• โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ หาดใหญ่<br />

ถนนราษฎร์ยินดี ซอย 6/1 ตำบลหาดใหญ่<br />

อำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา 90110<br />

โทร. 0 7422 0033,<br />

FB : โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ<br />

MonKham Village Hatyai<br />

• Monkham Village Hatyai<br />

Ratyindee Road, Soi 6/1, Tambon Hat Yai,<br />

Hat Yai, Songkhla, 90110<br />

Tel. 0 7422 0033,<br />

FB : โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ<br />

MonKham Village Hatyai<br />

• 合 艾 蒙 克 哈 姆 村 酒 店 位 于 宋 卡 府 合<br />

艾 县 合 艾 区 拉 因 迪 路 6/1 巷 ,<br />

邮 编 :90110, 电 话 :0 7422 0033,<br />

FB : โรงแรมม่อนคำ วิลเลจ<br />

MonKham Village Hatyai。<br />

26 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

27


STAY<br />

WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />

PHOTOS : PANGCHANAK PANGVIPHAS<br />

ด้วยทำเลใจกลางเมือง สะดวกต่อการ<br />

เดินทาง โดยเฉพาะทางรถไฟ ตัวเลือก<br />

ที่ดีของการพักแรมในหาดใหญ่ จึงอยู่ที่<br />

โรงแรมรถไฟหาดใหญ่ ซึ่งไม่เพียงสะดวก<br />

เท่านั้น ทว่ายังมีประวัติศาสตร์ให้ย้อนไป<br />

ในวันวาน<br />

เมื่อครั้งอดีตกรมรถไฟหลวงเคยบริหาร<br />

กิจการโรงแรมให้บริการผู้โดยสารตามสถานี<br />

รายทาง เช่น โรงแรมรถไฟเชียงใหม่ โรงแรม<br />

รถไฟหัวหิน รวมถึงโรงแรมหาดใหญ่หรือ<br />

โรงแรมราชธานี ซึ่งอยู่ในอาคารสถานี<br />

ชุมทางหาดใหญ่ เปิดให้บริการเมื่อ<br />

พ.ศ. 2511 แต่หลังจากที่การเดินรถไฟ<br />

เป็นไปอย่างรวดเร็วขึ้น มีขบวนรถตู้นอน<br />

บริการผู้โดยสาร โรงแรมรถไฟจึงทยอยกัน<br />

เลิกกิจการ ขณะที่โรงแรมหาดใหญ่เอง<br />

ก็ปิดบริการไปนานถึง 20 ปี จนมีการ<br />

เปิดประมูลให้เอกชนมาบริหารใหม่ และ<br />

ปรับปรุงภายในทั้งหมดโดยยังคงโครงสร้าง<br />

ตัวอาคารเดิมไว้ ก่อนเปิดให้บริการอีก<br />

ครั้งเมื่อ 2 ปีที่แล้ว ภายใต้ชื่อ โรงแรม<br />

รถไฟหาดใหญ่ ซึ่งเป็นโรงแรมเดียวใน<br />

ประเทศไทยที่ตั้งอยู่ในสถานีรถไฟ<br />

โรงแรมรถไฟหาดใหญ่ เน้นให้บริการ<br />

ด้วยความประทับใจและราคาเป็นมิตร<br />

การเดินทางสะดวก เมื่อลงจากรถไฟก็เข้า<br />

โรงแรมได้เลย เช่นเดียวกันเมื่อเช็กเอาท์<br />

ออกจากโรงแรม สามารถนั่งรอรถไฟออก<br />

ได้ที่ล็อบบี้ หรือแม้ไม่ได้เดินทางด้วยรถไฟ<br />

โรงแรมแห่งนี้ก็เป็นที่พักที่ตั้งอยู่บนทำเล<br />

ที่ดีมาก ห้องพักใหม่ อยู่ใกล้ตลาด ร้านค้า<br />

ร้านอาหาร ห้างสรรพสินค้า และเป็น<br />

โรงแรมปลอดบุหรี่ มีบริการฟรีอาหารเช้า<br />

อีกทั้งห้องพักชั้น 2 ฝั่งในเมือง มีระเบียง<br />

ทุกห้อง<br />

นอกจากนั้นยังมีจุดเช็กอินสุดฮิตสำหรับ<br />

ถ่ายภาพ เป็นภาพวาดสตรีทอาร์ตฝีมือ<br />

ศิลปินชาวสงขลา อย่างรูปโบกี้รถไฟ<br />

เด็กหญิงข้างหน้าต่าง และรูปหนูรูปแมว<br />

บนกำแพงของสถานีรถไฟอีกด้วย<br />

โรงแรมรถไฟหาดใหญ่<br />

หนึ่งเดียวในสถานีรถไฟเมืองไทย<br />

The Train Hotel Hatyai,<br />

the Only Railway Hotel<br />

in Thailand<br />

Centrally located and easily accessible<br />

by train, the Train Hotel Hatyai is the<br />

best choice when it comes to staying<br />

in Hat Yai. It has a storied past, too.<br />

The Royal Railway Department operated<br />

a number of hotels in the compound of<br />

railway stations such as the Chiang Mai<br />

Train Hotel, Hua Hin Train Hotel and<br />

Hat Yai Hotel (or Ratchathani Hotel).<br />

Opened in 1968, the original Train<br />

Hotel Hatyai occupied the building of<br />

the Hat Yai railway station. With the<br />

introduction of rapid rail travel and<br />

sleepers, the train hotels gradually<br />

went out of business. The one at the<br />

Hat Yai railway station was reopened<br />

2 years age when a private company<br />

won the bidding to operate the hotel.<br />

The Train Hotel Hatyai offers spacious<br />

guestrooms, a free breakfast and<br />

affordable room rates. All second-floor<br />

rooms on one side have a balcony.<br />

Adorned with lovely street art by<br />

Song Khla artists, the smoke-free<br />

hotel is close to markets, shops,<br />

restaurants and shopping malls.<br />

合 艾 火 车 酒 店 , 泰 国 唯 一 火 车 站 里 之 住 宿<br />

凭 借 市 中 心 优 越 位 置 , 让 合 艾 火 车 酒 店 不 仅 便 利 出<br />

行 , 但 这 里 也 承 载 着 有 趣 的 历 史 。<br />

昔 日 泰 国 国 家 火 车 局 曾 管 理 沿 着 轨 道 提 供 酒 店 ,<br />

如 清 迈 火 车 酒 店 、 华 欣 火 车 酒 店 、 及 合 艾 火 车 酒 店 或<br />

称 拉 差 塔 尼 酒 店 , 由 于 火 车 运 输 的 快 速 发 展 , 列 车 拥<br />

有 卧 铺 服 务 , 火 车 酒 店 就 逐 渐 的 歇 业 , 合 艾 火 车 酒<br />

店 也 是 其 中 , 已 歇 业 了 20 年 , 直 到 2 年 前 , 被 重 新 翻<br />

新 , 并 被 起 名 为 合 艾 火 车 酒 店 , 再 次 开 业 , 成 为 泰 国<br />

唯 一 火 车 站 内 的 酒 店 。<br />

该 酒 店 致 力 于 提 供 一 流 服 务 , 客 房 价 廉 , 交 通 便<br />

利 , 火 车 下 站 及 出 发 都 很 方 便 ; 即 使 没 有 乘 火 车 ,<br />

酒 店 的 优 越 位 置 , 临 近 市 场 及 商 场 , 都 让 您 的 旅 游<br />

十 分 便 利 。 酒 店 为 禁 烟 酒 店 , 提 供 免 费 早 餐 和 带 阳<br />

台 客 房 等 。<br />

除 此 之 外 , 酒 店 还 拥 有 必 打 卡 地 点 , 如 美 女 画 、<br />

火 车 站 墙 壁 上 的 火 车 厢 和 小 女 人 绘 画 , 非 常 适 合 拍 照 。<br />

• โรงแรมรถไฟหาดใหญ่<br />

อาคารสถานีรถไฟหาดใหญ่ ถนนธรรมนูญวิถี<br />

ตำบลหาดใหญ่ อำเภอหาดใหญ่<br />

จังหวัดสงขลา 90110<br />

โทร. 0 7422 1133,<br />

FB : THE TRAIN HOTEL Hatyai<br />

• The Train Hotel Hatyai<br />

Hat Yai railway station,<br />

Thammanoon Withi Road, Tambon Hat Yai,<br />

Hat Yai, Songkhla 90110 Tel : 0 7422 1133,<br />

FB : THE TRAIN HOTEL Hatyai<br />

• 合 艾 火 车 酒 店<br />

宋 卡 府 合 艾 县 合 艾 区 塔 玛 恁 维 提 路 合 艾 火<br />

车 站 楼 , 邮 编 :90110。 电 话 :0 7422 1133,<br />

FB : THE TRAIN HOTEL Hatyai。<br />

28 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

29


ART & CULTURE<br />

จากเส้นด้ายและปลายเข็ม<br />

สู่ศิลปะแห่งงานปักผ้า<br />

ขณะที่จิตรกรใช้ผ้าใบและสีสร้างสรรค์ผลงานจิตรกรรม ‘นพเก้า เนตรบุตร’ หรือครูอ๋าย<br />

ของลูกศิษย์เรียนปักผ้า ใช้ผืนผ้าเป็นเฟรม และเส้นด้ายแทนสี แล้วค่อยๆ ปักลวดลาย<br />

ทีละฝีเข็มอย่างบรรจง เพื่อเนรมิตผลงานปักผ้าอันประณีต จนได้รับการกล่าวขานว่า<br />

นี่คือศิลปะแห่งงานปักผ้า ฝีมือละเมียดยากจะหาใครเทียบ<br />

WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN PHOTOS : DOLNAPA RAM-INDRA<br />

จากหญิงสาวนักโฆษณา ครูอ๋ายได้ออกเดินทางค้นหา<br />

ตนเอง และพบเจอในที่สุดว่า งานปักผ้าเป็นงานที่เธอ<br />

รักที่สุด ก่อนตัดสินใจลงหลักปักฐานกับงานอาชีพนี้<br />

โดยผลงานที่สร้างสรรค์ออกมาไม่เพียงสวยงาม<br />

สะดุดตาเท่านั้น หากทว่ายังสอดแทรกแนวคิดและ<br />

เทคนิคอันหลากหลาย ภายใต้การทำงานด้วยความ<br />

สนุกสนานและเต็มไปด้วยแรงบันดาลใจ<br />

“การปักผ้าก็เหมือนการวาดภาพ แต่เป็นการวาด<br />

ภาพที่สื่อสารเรื่องราวด้วยเข็มแทนดินสอ ลงบนผืนผ้า<br />

แทนกระดาษ โดยใช้ความรู้สึกข้างในเป็นจุดตั้งต้น<br />

ในการเล่าเรื่อง พร้อมกับหาเอกลักษณ์ที่เป็นของ<br />

ตัวเองและพัฒนางานตลอดเวลา ทำให้สนุกกับการ<br />

คิดค้นเทคนิคต่างๆ เช่น เทคนิคเดินเส้น เทคนิคลูกโซ่<br />

เทคนิคกลีบดอกไม้ เทคนิคปักทึบที่เรียกว่าซาติน<br />

ตลอดจนนำเอาวัสดุต่างๆ อย่างลูกปัดหรือขนนกมา<br />

ผสมผสานลงไป และเน้นการปักแบบอิสระหรือด้นสด<br />

มากกว่าปักตามภาพจริงที่ถอดลายมาจากกระดาษ<br />

ทำให้เกิดมิติและความแปลกใหม่ที่น่าสนใจ โดยใช้<br />

เวลาปักผ้าแต่ละชิ้นค่อนข้างนานกว่าจะเสร็จสิ้น<br />

ซึ่งกระบวนการที่ยากที่สุดจะอยู่ที่การคิดและขึ้นงานใหม่<br />

รวมถึงความละเอียดในการปักให้งานออกมาสวยงาม<br />

ดังใจ”<br />

สำหรับผลงานของครูอ๋ายที่ประจักษ์ต่อสายตา<br />

ผู้คน จะประกอบไปด้วยผลงานทั้งภาพเหมือนบุคคล<br />

สัตว์เลี้ยง สิ่งของ ดอกไม้ ต้นไม้ ท้องทะเล พืชพรรณต่างๆ<br />

30 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

31


ART & CULTURE<br />

ในธรรมชาติ ภาพปกและภาพประกอบวรรณกรรม<br />

ที่ละลานตาด้วยสีสันและเทคนิคอันเลิศล้ำ โดยเฉพาะ<br />

ผลงานพิเศษ ภาพในหลวง รัชกาลที่ 9 ซึ่งถ่ายทอดจาก<br />

ความรักและภักดีในหัวใจ มีความงดงามเป็นอย่างยิ่ง<br />

นอกจากรังสรรค์ศิลปะแห่งงานปักผ้าเป็นผลงานของ<br />

ตนเองแล้ว ครูอ๋ายยังเปิดคลาสสอนปักผ้าสำหรับคนที่มี<br />

ใจรักงานด้านนี้ด้วย<br />

“คลาสปักผ้าจะแบ่งเป็นคลาสพื้นฐานและขั้นสูง<br />

คลาสพื้นฐานจะสอนเทคนิคง่ายๆ ส่วนคลาสขั้นสูงจะสอน<br />

เทคนิคซับซ้อนขึ้น เช่น ปักสามมิติ ปักฉลุสมัยใหม่<br />

ที่สำคัญสอนเทคนิคการปักให้ข้างหลังสวยเรียบร้อย<br />

ไม่ให้ด้ายพันกัน และดูเป็นลวดลายได้ด้วย แล้วจะมี<br />

การเปลี่ยนหัวข้อสอนไปเรื่อยๆ ไม่หยุดนิ่งอยู่กับที่<br />

ทำให้มีความสุขกับงานนี้มาก”<br />

จากแรงบันดาลใจในธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมรอบตัว<br />

สู่การถ่ายทอดเรื่องราวผ่านการปักด้วยเส้นด้ายและ<br />

ปลายเข็ม ชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า กระทั่งเกิดเป็นลวดลาย<br />

อันวิจิตรประดับอยู่บนผืนผ้า ด้วยเทคนิคและเอกลักษณ์<br />

ที่ไม่เหมือนใคร จนทุกวันนี้ หากเอ่ยถึงศิลปินปักผ้า<br />

ระดับเทพ ก็จะต้องนึกถึงครูอ๋ายคนนี้เป็นคนแรก<br />

• แวะชมผลงานปักผ้าอันประณีตของครูอ๋าย<br />

ได้ที่ FB : Doknommeaw Play<br />

บนซ้าย-ขวา : ส่วนหนึ่งของผลงาน<br />

ศิลปะแห่งงานปักผ้าอันประณีต<br />

Top left-right : Part of<br />

Khru Aii’s artistic works.<br />

左 - 右 上 方 : 精 致 刺 绣 艺 术 作 品 。<br />

กลาง : หนึ่งในขั้นตอนปักผ้า<br />

คือการใช้เหล็กเขี่ยเส้นด้าย<br />

หรือไหมให้ฟูขึ้น<br />

Centre : One of the<br />

techniques is to make<br />

the stitches swell.<br />

中 方 : 刺 绣 步 骤 通 过 刮 起 线 绒 。<br />

ล่าง : ครูอ๋ายขณะนั่งปักผ้า<br />

อย่างละเมียดละไม<br />

Bottom : Khru Aii adopts<br />

a relaxed, seated pose.<br />

下 方 : 艾 老 师 正 在 精 心 的 刺 绣 。<br />

Stitching up Miracles<br />

JUST AS A PAINTER USES A CANVAS AND PAINT TO CREATE A PAINTING,<br />

NOPAKAO “KHRU AII” NETRHBUTRH OPTS FOR A PIECE OF CLOTH AND COLOURED THREAD<br />

TO STITCH UP A BEAUTIFUL WORK OF ART WITH AN ELABORATE EMBROIDERED DESIGN.<br />

KHRU AII’S INTRICATELY CRAFTED EMBROIDERIES ARE IN THEIR OWN RIGHT MAGNIFICENT<br />

WORKS OF ART THAT BEAR TESTAMENT TO HER SUPERIOR CRAFTSMANSHIP.<br />

After turning her back on an advertising<br />

career, Khru Aii set off on a journey of<br />

self-discovery and found her true calling<br />

in life: embroidery. Her lovely, eye-catching<br />

embroideries, which are full of inspiration,<br />

are predicated on special stitching<br />

techniques and concepts. This art form is<br />

a source of her happiness.<br />

“Embroidering is like painting in that<br />

it tells a story with a needle and a piece of<br />

cloth instead of a paintbrush and art paper.<br />

I use the feelings I have inside as a starting<br />

point for telling a story. I always strive<br />

to establish the identity of my work and<br />

pursue self-development all the time.<br />

I enjoy experimenting with different<br />

stitching techniques like chain stich, flower<br />

petal stich and satin stitch. Occasionally<br />

I introduce extra objects to my designs<br />

like beads and feathers.<br />

“I gravitate towards free-form<br />

embroidery to add a new dimension to my<br />

work rather than creating a design based<br />

on a model. The most challenging part is<br />

conceptualising, designing and making the<br />

design as intricate as possible,” she says.<br />

บน : ผลงานปักผ้าภาพธรรมชาติอันสวยงาม<br />

Top : Khru Aii’s works depict fascinating<br />

natural scenery.<br />

上 方 : 优 美 自 然 风 光 的 刺 绣 作 品 。<br />

32 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

33


ART & CULTURE<br />

Among her extraordinary designs are lifelike images<br />

of people, pets, objects, flowers, trees, seas and plants<br />

in nature. Impressive masterpieces also include images<br />

of the front covers of books and reproductions of<br />

illustrations of [famous] literary works, which are a riot<br />

of colour and reflect her subtle stitching techniques.<br />

The most outstanding is an image of His Majesty the<br />

late King Bhumibol Adulyadej, a testament to her love<br />

for, and unswerving loyalty to, the beloved monarch.<br />

The embroidery artist also conducts basic and<br />

advanced embroidery classes. The basic course covers<br />

simple stitching techniques and the advanced level<br />

introduces complicated embroidered designs such as<br />

three-dimensional and modern ones. Most importantly,<br />

Khru Aii teaches a special technique of making<br />

the other side of an embroidered design look clean<br />

and tidy.<br />

Khru Aii draws her inspiration from her<br />

surroundings and nature and tells their engaging<br />

stories through intricate embroideries that are works of<br />

art in their own right on pieces of cloth. She’s an artist<br />

who’s certainly a dab hand at stitching up miracles.<br />

• To view Khru Aii’s embroidery designs,<br />

visit at FB : Doknommeaw Play.<br />

从 纱 线 和 针 尖 创 出 刺 绣 艺 术<br />

与 绘 画 作 品 相 比 , 刺 绣 艺 术 家 ——“ 诺 帕 考 · 讷 特 布 ”<br />

或 艾 老 师 使 用 布 料 代 替 画 框 , 纱 线 代 替 涂 色 ,<br />

每 一 针 精 致 的 刺 绣 , 创 造 雅 致 的 刺 绣 品 。<br />

从 广 告 专 员 , 重 新 探 讨 并 发 现 自 己 梦 想 工 作 是 刺 绣 , 于 是 艾 老 师 从 而 改 变 路 线<br />

成 刺 绣 艺 术 家 , 她 创 出 的 作 品 不 但 卓 越 优 美 , 同 时 也 隐 藏 了 思 想 和 技 巧 。<br />

“ 刺 绣 就 像 绘 画 , 只 是 用 针 代 替 铅 笔 , 用 布 料 代 替 画 纸 , 通 过 自 己 内 心 的 感<br />

觉 创 造 自 己 独 特 的 作 品 , 重 要 的 是 要 不 断 的 提 高 自 己 的 手 艺 , 发 明 各 种 刺 绣 技<br />

术 , 比 如 链 形 针 、 花 瓣 针 、 缎 面 绣 等 。 最 有 难 度 的 过 程 在 于 创 造 阶 段 和 注 重 刺<br />

绣 的 精 度 ”。<br />

她 的 卓 越 作 品 比 如 充 满 艳 丽 色 彩 和 杰 出 技 巧 的 文 学 插 图 和 封 面 图 , 尤 其 是<br />

拉 玛 九 世 国 王 图 的 优 越 刺 绣 作 品 , 瞩 目 精 致 。<br />

此 外 , 除 了 塑 造 自 己 的 刺 绣 品 , 艾 老 师 还 举 办 刺 绣 培 训 课 。<br />

“ 刺 绣 培 训 课 分 为 简 单 技 巧 的 基 本 班 和 相 当 复 杂 技 巧 的 高 级 班 , 教 程 还 注 重<br />

了 作 品 后 边 的 整 齐 技 巧 , 培 训 话 题 将 不 断 的 变 更 , 不 断 的 创 新 ”。<br />

通 过 秀 针 和 纱 线 表 达 出 内 心 的 灵 感 , 成 为 独 特 精 美 刺 绣 品 , 至 今 , 若 提 到<br />

杰 出 刺 绣 艺 术 家 , 第 一 位 被 想 到 当 然 就 是 手 工 精 湛 的 艾 老 师 。<br />

• 参 观 艾 老 师 的 刺 绣 品 , 请 至 FB : Doknommeaw Play。<br />

34 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

35


TRAVEL<br />

หรรษาหน้าร้อนที่<br />

‘กระบี่’ และ ‘พังงา’<br />

หน้าร้อนนี้ถึงเวลาที่จะได้พาตัวและหัวใจ ออกไปสนุกสุขสันต์ริมชายหาดสวยๆ<br />

ฟังเสียงคลื่นคลอเคลียผืนทรายขาวสะอาด ในจังหวัดทางภาคใต้อย่าง<br />

‘กระบี่และพังงา’ สวรรค์แห่งทะเลอันดามัน กันอีกครั้ง<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

36 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

37


TRAVEL<br />

บน : เกาะลันตา<br />

ที่มีความสวยงาม<br />

ทั้งหาดทรายและ<br />

ท้องทะเลสีคราม<br />

Top : Koh Lanta<br />

impresses with<br />

its beautiful<br />

beaches and<br />

turquoise<br />

waters.<br />

上 方 : 拥 有 湛 蓝 海 洋<br />

和 漂 亮 海 滩<br />

的 兰 达 岛 。<br />

ล่าง : หมู่ปลา<br />

ในท้องทะเล<br />

ใสราวกับกระจก<br />

ในแถบเกาะยาวน้อย<br />

Bottom : A school<br />

of fish in the<br />

crystal-clear<br />

water of<br />

Koh Yao Noi<br />

下 方 : 瑶 诺 岛 区 域 的 清<br />

澈 见 底 海 水<br />

里 的 鱼 群 。<br />

สำหรับกระบี่นอกจาก ‘ทะเลแหวก Unseen<br />

Thailand’ แล้ว ก็ยังมีแหล่งท่องเที่ยวให้ไปเยือน<br />

อีกมากมาย เริ่มตั้งแต่ ‘เกาะจำ’ เกาะแห่งความ<br />

ทรงจำดีๆ ซึ่งยังคงความเงียบสงบ บนเกาะ<br />

เรียงรายด้วยแนวหาดทรายสลับโขดหิน<br />

ทัศนียภาพสวยงาม พร้อมที่พักกลมกลืนกับ<br />

ธรรมชาติให้อิงกาย ทำให้เกาะจำเป็นที่จดจำ<br />

และเลื่องลือในหมู่นักเดินทางที่รักธรรมชาติ<br />

อย่างแท้จริง<br />

พักผ่อนบนเกาะจำแล้ว ก็ต้องไม่พลาดแวะ<br />

ไปล่องเรือเที่ยวต่อที่ ‘อ่าวมาหยาและหมู่เกาะ<br />

พีพี’ ซึ่งโด่งดังในระดับโลก ปัจจุบันอ่าวมาหยา<br />

และหมู่เกาะพีพีเป็นอุทยานแห่งชาติจึงยังคง<br />

ความสมบูรณ์มาก ตัวอ่าวมาหยามีลักษณะพิเศษ<br />

เหมือนเวิ้งอ่าวใหญ่ในเกาะกลางทะเล มีทางเข้า<br />

ออกทางเดียว คล้ายลากูนยักษ์ที่โอบล้อมด้วย<br />

ภูเขาหินปูนสีเทา ใต้น้ำอุดมด้วยปะการังและ<br />

ปลานานาชนิด ดึงดูดให้อดใจลงไปดำน้ำชื่นชม<br />

ความงามไม่ได้ ส่วนหาดทรายบนอ่าวก็ขาว<br />

สะอาด อีกทั้งยังมีชายหาดที่นักท่องเที่ยวนิยม<br />

มานอนอาบแดดด้วย สำหรับหมู่เกาะพีพี เกาะสวรรค์<br />

แห่งกระบี่ ก็จะมีทั้งเกาะพีพีดอนและพีพีเลอันสวยงาม<br />

ให้ท่องเที่ยว โดยเป็น 2 เกาะเชื่อมต่อกันด้วยหาดทราย<br />

ยาวเหยียด<br />

มากระบี่ทั้งที หากไม่ไปเยือน ‘หมู่เกาะห้อง’<br />

ก็น่าเสียดาย เพราะเป็นหมู่เกาะหินปูนผุดขึ้นกลาง<br />

ทะเล มีเสน่ห์น่าค้นหาตรงที่มีลากูนสีมรกตซ่อนตัวอยู่<br />

ในเกาะต่างๆ เหมาะกับการพายเรือคายัคเข้าไป<br />

เที่ยวชม จากนั้นจึงไปคลายร้อนยัง ‘เกาะลันตาใหญ่<br />

และเกาะลันตาน้อย’ หมู่เกาะลือชื่อด้านความงาม<br />

ทางธรรมชาติและวิถีชาวบ้าน บนเกาะมีชายหาดสลับ<br />

โขดหินสวยงามให้ถ่ายภาพ หรือล่องเรือออกไป<br />

ตกปลาได้ รวมถึงมีโฮมสเตย์เล็กๆ น่ารักให้พักแรม<br />

จากกระบี่มุ่งสู่พังงาโดยทางรถยนต์ไม่ถึง 100<br />

กิโลเมตร ก็จะได้พบกับจังหวัดที่มีป่ าชายเลนผืนใหญ่<br />

ที่สุดของเมืองไทย เป็นแหล่งอนุบาลสัตว์น้ำ ป้องกัน<br />

คลื่นลม นอกจากนั้นพังงายังมีหมู่เกาะหินปูนในทะเล<br />

สวยที่สุดแห่งหนึ่งของโลกด้วย เวลาล่องเรือเที่ยว<br />

จะเห็นหมู่เกาะหินปูนน้อยใหญ่เรียงรายอยู่บนเส้น<br />

ขอบฟ้าอย่างน่าตื่นตา<br />

บน : อ่าวมาหยา<br />

สถานที่ท่องเที่ยวยอดฮิต<br />

ของนักท่องเที่ยว<br />

Top : Maya Bay is<br />

a favourite with tourists.<br />

上 方 : 旅 游 胜 地 玛 雅 海 湾 。<br />

38 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

39


TRAVEL<br />

เขาหลักในวันที่ฟ้าสวย<br />

ชวนให้ไปพักผ่อน<br />

Khao Lak Beach<br />

on a beautiful<br />

day is ideal for relaxation.<br />

天 朗 气 清 下 之 考 拉 克 海 滩 ,<br />

适 合 休 闲 度 假 。<br />

แหล่งท่องเที่ยวอีกแห่งของที่นี่ ก็คือ ‘ชายหาด<br />

เขาหลัก’ แม้เคยได้รับผลกระทบจากคลื่นสึนามิ<br />

ในอดีต แต่ปัจจุบันได้รับการฟื้นฟูแล้ว โดยในช่วง<br />

ฤดูร้อนนักท่องเที่ยวจะหลั่งไหลกันมาอย่างหนาแน่น<br />

เพื่อพักผ่อนนอนเล่นบนหาดยาวเหยียด เหมาะ<br />

สำหรับคนที่รักสงบและอยากพักผ่อนนานๆ<br />

เช่นเดียวกับเกาะยาวน้อย ก็เป็นเกาะสงบร่มรื่น<br />

ที่เต็มไปด้วยเกาะเล็กๆ ให้ล่องเรือออกไปเล่นน้ำ<br />

เช่น เกาะผักเบี้ย, เกาะห้อง, เกาะกูดู, เกาะไข่นอก,<br />

เกาะลาดิง ส่วนคนที่ชอบพักผ่อนแบบสนุกสนาน<br />

ต้องแวะเที่ยวที่ ‘หมู่เกาะสิมิลัน’ หนึ่งในแหล่งดำน้ำ<br />

ดูปะการังสวยที่สุดของโลก ที่นี่น้ำทะเลสวยใส<br />

หาดทรายขาวละเอียด และมีจุดดำน้ำลึกหลายสิบจุด<br />

โดยเกาะแปดซึ่งเป็นเกาะใหญ่สุดของหมู่เกาะสิมิลัน<br />

จะมีหินเรือใบเป็นแลนด์มาร์ก ลักษณะเป็นหินแกรนิต<br />

ยักษ์รูปร่างคล้ายใบเรือ<br />

หรรษากับสวรรค์แห่งทะเลอันดามัน ทั้งที่<br />

‘กระบี่และพังงา’ แล้ว รับรองช่วยชุบชูความสดชื่น<br />

และดับร้อนให้หายเป็นปลิดทิ้งได้อย่างดีทีเดียว<br />

บน-ล่าง : บรรยากาศอันสงบเงียบ<br />

และสวยงามของเกาะจำ<br />

Top-bottom : Koh Jum is a<br />

beautiful haven of peace.<br />

上 下 方 : 占 岛 之 幽 静 气 氛 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางกับสายการบิน<br />

THAI <strong>Smile</strong> จากกรุงเทพฯ-กระบี่ ใช้เวลา 1 ชั่วโมง<br />

20 นาที สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

แล้วนั่งแท๊กซี่จากสนามบินสู่ท่าเรือ เพื่อไปเที่ยว<br />

เกาะต่างๆ หรือนั่งรถยนต์ไปยังจังหวัดพังงา<br />

เพื่อลงเรือที่ท่าทับละมุสู่หมู่เกาะได้อย่างสบาย<br />

Best Season : ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการ<br />

ท่องเที่ยวหมู่เกาะในกระบี่และพังงา<br />

คือกลางเดือนพฤศจิกายน-ต้นเดือนพฤษภาคม<br />

40 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

41


TRAVEL<br />

เกาะห้อง อาณาจักร<br />

แห่งธรรมชาติ<br />

อันพิสุทธิ์ที่สัมผัสได้<br />

Koh Hong’s pristine<br />

nature is well worth<br />

experiencing.<br />

完 美 纯 净 的 大 自 然 领<br />

域 —— 洪 群 岛 。<br />

A Sun-soaked Getaway<br />

IN KRABI AND PHANG NGA<br />

WITH SUMMER UPON US, IT’S TIME TO PLAN A SUNNY GETAWAY IN SOUTHERN THAILAND<br />

THAT ATTRACTS WITH ITS SUN, SAND AND SEA. WHEN IT COMES TO A HOLIDAY ON THE<br />

BEACH AMID THE SOUND OF WAVES GENTLY LAPPING, THE TROPICAL PARADISES<br />

OF KRABI AND PHANG NGA ON THE ANDAMAN SEA NEVER DISAPPOINT.<br />

Besides Thale Waek (separated sea), one of Thailand’s<br />

unseen treasures, Krabi is known for its fascinating<br />

marine attractions like Koh Jum. This haven of peace<br />

pleases any nature-loving traveller with its serene<br />

sparsely rocky beach, stunning natural scenery<br />

and basic lodging that blends in with the natural<br />

surroundings.<br />

From Koh Jum, it’s possible to explore other<br />

outlying attractions like Maya Bay and the Phi Phi Islands.<br />

Maya Bay looks like a gigantic lagoon surrounded by<br />

towering limestone cliffs. Its undersea world is stunning<br />

and rich with coral reefs and different fish species,<br />

making it one of the most popular diving spots. People<br />

come here to take in its white creamy shores and<br />

sunbathe on its sandy beaches hemmed in by a forest.<br />

Worth checking out is Koh Hong made up of<br />

different limestone islands, each with its own emerald<br />

lagoon ideal for kayaking. From there, it’s worth going<br />

on a day trip to Koh Lanta Yai and Koh Lanta Noi known<br />

for their natural beauty and charming fishing villages.<br />

The islands boast long beaches scattered with small<br />

rocks. Homestay accommodation is provided on<br />

the islands.<br />

Less than 100 kilometres from Krabi is Phang Nga<br />

that hosts Thailand’s biggest mangrove forest and<br />

nurseries for marine creatures. The province boasts<br />

a multitude of big and small limestone islands that<br />

dominate the skyline.<br />

Don’t miss Khao Lak Beach, which was damaged by<br />

the 2004 tsunami, but has since fully recovered. A popular<br />

destination on the tourist trail, the beach is great for<br />

relaxation and ideal for anyone with an extended holiday.<br />

You might want to visit Koh Yao Noi, a peaceful island<br />

that’s surrounded by a scattering of smaller islands -<br />

great for swimming or sightseeing.<br />

For an exciting trip, visit the Similan Islands, one of<br />

the most beautiful diving spots in the world. The islands<br />

attract with their crystal clear turquoise waters and white<br />

powdery sands. Worth visiting is Koh Paed, the largest of<br />

the Similan islands.<br />

A summer holiday in Krabi and Phang Nga is a great<br />

way to refresh and cool off.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies from Bangkok to Krabi.<br />

Flight time is 1 hour and 20 minutes. For reservations,<br />

visit www.thaismile.com . From the airport, it’s best to get<br />

to any pier in Krabi by taxi before going on a boat tour of<br />

Andaman islands. Most boat tours of islands in Phang Nga<br />

start from Thap Lamu Pier, which can be reached by car.<br />

Best Season : The best time to visit Krabi and Phang Nga<br />

is mid-November to early May.<br />

42 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

43


TRAVEL<br />

บน-ล่าง : หมู่เกาะสิมิลัน<br />

มีหินเรือใบบนเกาะแปด<br />

เป็นสัญลักษณ์<br />

และท้องทะเลยังสวยงามด้วย<br />

ปะการังหลากสี<br />

Top-bottom : Similan is famous<br />

for its iconic Sail Rock and<br />

stunning undersea world<br />

rich with coral reefs.<br />

上 下 方 : 斯 米 兰 群 岛 之 8 号 岛 上 的 标<br />

志 性 风 帆 石 和 海 底 的 绚 丽 多 彩 珊 瑚 。<br />

夏 季 甲 米 及 攀 牙 之 欢 悦<br />

即 将 来 临 的 夏 季 , 是 时 候 到 泰 国 南 方 安 达 曼 海 乐 园 的<br />

“ 甲 米 和 攀 牙 ”, 在 漂 亮 海 滩 度 过 欢 乐 时 光 。<br />

除 了 闻 名 “ 海 天 一 线 沙 ”, 甲 米 还 拥 有 许 多 旅 游 胜 地 , 如 弥 漫 着 幽 静 气 氛 的<br />

“ 占 岛 ”。 另 外 ,“ 玛 雅 海 湾 和 皮 皮 群 岛 ” 也 是 甲 米 的 必 玩 景 点 , 自 然 环 境 仍 保<br />

护 完 善 , 玛 雅 海 湾 是 离 岛 内 的 大 型 海 湾 , 珊 瑚 和 鱼 类 十 分 丰 富 , 吸 引 游 客 下<br />

海 潜 水 , 而 皮 皮 群 岛 也 拥 有 优 美 大 皮 皮 岛 和 小 皮 皮 岛 供 游 客 游 玩 。<br />

甲 米 好 去 处 还 有 承 载 着 翠 绿 环 礁 湖 的 “ 洪 群 岛 ”。 之 后 , 不 妨 到 “ 大 兰 达<br />

岛 和 小 兰 达 岛 ” 享 受 漂 亮 海 滩 , 并 在 清 新 民 宿 休 闲 入 住 。<br />

离 甲 米 不 到 100 公 里 , 坐 落 着 拥 有 泰 国 最 大 红 树 林 的 攀 牙 府 , 这 里 拥 有<br />

全 球 最 漂 亮 的 石 灰 群 岛 之 一 , 大 小 石 灰 群 岛 点 缀 着 天 际 , 令 人 目 不 暇 接 。<br />

攀 牙 的 必 玩 景 点 如 “ 考 拉 克 海 滩 ”, 这 里 的 延 伸 海 滩 , 适 合 休 闲 度 假 。<br />

还 有 宁 静 “ 瑶 诺 岛 ”, 充 满 着 小 离 岛 如 帕 别 岛 和 拉 丁 岛 等 。 另 外 ,“ 斯 米 兰 群<br />

岛 ” 作 为 世 界 最 漂 亮 潜 水 观 赏 珊 瑚 处 之 一 , 拥 有 清 澈 海 水 、 细 腻 沙 滩 和 许 多<br />

水 肺 潜 水 点 , 群 岛 中 拥 有 标 志 性 风 帆 石 的 8 号 岛 , 作 为 这 里 的 亮 点 处 。<br />

来 “ 甲 米 和 攀 牙 ” 的 安 达 曼 海 之 乐 园 欢 乐 游 玩 , 修 养 身 息 , 精 力 充 沛 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 的 曼 谷 至 甲 米 航 班 , 飞 行 1 小 时 20 分 钟 , 预 约 机 票 请 至<br />

www.thaismileair.com , 从 机 场 乘 的 士 至 码 头 去 各 个 岛 屿 游 玩 , 或 乘 车 至<br />

攀 牙 府 去 塔 拉 木 码 头 下 船 。<br />

最 佳 旅 游 季 节 : 十 一 月 中 至 五 月 初 。<br />

มหาวิทยาลัย<br />

สงขลานครินทร์<br />

SURAT THANI<br />

CAMPUS<br />

4<br />

Prince of Songkla University<br />

1 ใน 9<br />

3<br />

PHUKET<br />

CAMPUS<br />

มหาวิทยาลัย วิจัยแห่งชาติ<br />

TRANG<br />

CAMPUS<br />

ที่แรกของไทย<br />

ใช้อีเมล์และอินเตอร์เน็ต<br />

5<br />

คณะวิทยาการจัดการ<br />

วิชาเอกภาษาจีน<br />

วิชาเอกภาษาเกาหลี<br />

HAT YAI<br />

สาขาเทคโนโลยียางและพอลิเมอร์<br />

CAMPUS<br />

วิทยาลัยชุมชน<br />

ที่แรกของภาคใต้<br />

โรงพยาบาลที่ทันสมัยที่สุดในภาคใต้<br />

โรงพยาบาลทันตกรรม<br />

โรงพยาบาลแพทย์แผนไทย<br />

44 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

45<br />

2<br />

1<br />

PATTANI<br />

CAMPUS<br />

‘5 CAMPUSES, 1 PSU’<br />

มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ (ม.อ.) มี 5 วิทยาเขต<br />

ครอบคลุมพื้นที่ 14 จังหวัดภาคใต้ ส่งเสริมชุมชนในหลากมิติ<br />

ทั้งด้านสุขภาพ ทรัพยากร เศรษฐกิจ สังคม วัฒนธรรม<br />

งานวิจัยและการเรียนการสอน<br />

‘เน้นการแก้ปัญหา และเรียนรู้จากพื้นที่จริง’<br />

ซึ่งไม่ได้อยู่แค่ในเขตรั้วมหาวิทยาลัย<br />

มีความร่วมมือกับประเทศ ASEAN+6 และสถาบันนานาชาติ<br />

พัฒนาหลักสูตรตามแนวโน้มของโลก หลักสูตรนานาชาติ<br />

และหลักสูตร 2 ปริญญา ร่วมกับมหาวิทยาลัยต่างประเทศ<br />

www.psu.ac.th<br />

PSUuniversityTH


TRAVEL<br />

หลบร้อนผ่อนคลาย<br />

ไปกับ ‘พัทยา’<br />

เมื่อพูดถึงทะเลใกล้กรุง สำหรับหลบร้อนผ่อนคลาย ทุกคนคนจะต้องนึกถึง ‘พัทยา’<br />

เมืองท่องเที่ยวตากอากาศ ที่สวยงามทั้งชายหาด ท้องทะเล สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ<br />

รวมถึงแสงสีและการช้อปปิ้งยามราตรี ซึ่งไปกี่ครั้งก็ไม่เคยเบื่อ<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

46 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

47


TRAVEL<br />

บนซ้าย : เกาะล้าน<br />

สวรรค์ของนักท่องเที่ยว<br />

ที่ไม่ไกลจากพัทยา<br />

Top left : Koh Lan<br />

is a tropical paradise<br />

not far from Pattaya.<br />

左 上 方 : 临 近 芭 提 雅 备<br />

受 欢 迎 之 阁 兰 岛 。<br />

บนขวา : นอกจาก<br />

ทะเลสวยน้ำใสแล้ว<br />

เกาะไผ่ยังสงบเงียบ<br />

และมีธรรมชาติที่สมบูรณ์<br />

Top right : With its<br />

beautiful sea and<br />

crystal-clear water,<br />

Koh Pai is a pristine<br />

haven of peace.<br />

右 上 方 : 派 岛 之 静 谧 气<br />

氛 和 丰 富 大 自 然<br />

พัทยา เมืองชายฝั่งทะเลอ่าวไทย สมัยก่อนเป็นเพียงหมู่บ้าน<br />

ชาวประมงที่สงบเงียบ แต่ต่อมาได้รับความนิยมจากนักท่องเที่ยว<br />

ต่างชาติ ทำให้เมืองเติบโตจนกลายเป็นเขตปกครองพิเศษ<br />

ที่สร้างรายได้จากการท่องเที่ยวมหาศาล โดยสามารถเที่ยว<br />

ได้ตั้งแต่เช้าจรดค่ำคืน ตั้งแต่การเที่ยวชมหาดพัทยาเหนือ<br />

พัทยากลาง และพัทยาใต้ การสนุกกับกิจกรรมทางน้ำ การชม<br />

พระอาทิตย์ขึ้นหรือตก และการท่องราตรีอย่างเพลิดเพลินใจ<br />

เสน่ห์อันโดดเด่นของพัทยา เป็นที่รู้กันว่าอยู่ที่หาดทราย<br />

ทอดยาวในเวิ้งอ่าวโค้งสวย มองเห็นเด่นชัดเมื่อขึ้นไปชมจาก<br />

‘จุดชมวิวเขาพระตำหนัก’ จะแลเห็นอาคารบ้านเรือน เรือที่<br />

จอดทอดสมออยู่ในอ่าว และเกาะต่างๆ วางตัวอยู่ไม่ไกล<br />

ในน้ำทะเลสีฟ้าคราม จากหาดพัทยาใต้จุดนี้ยังต่อเนื่องไปสู่<br />

‘หาดจอมเทียน’ ซึ่งเป็นหาดทรายทอดยาวกว่า 6 กิโลเมตร<br />

นอกจากสงบเงียบแล้ว น้ำทะเลยังสวยใสชวนให้ลงเล่น<br />

เป็นที่สุด ส่วนคนที่อยากผ่อนคลายแนวผจญภัยหน่อยๆ ก็ต้อง<br />

ลงเรือสปีดโบ๊ทที่แหลมบาลีฮาย ไปยัง ‘เกาะล้าน’ เกาะแห่ง<br />

หาดทราย สายลม และเกลียวคลื่น ที่มีหาดตาแหวน<br />

หาดเทียน หาดทองหลาง และหาดแสม ให้พักผ่อนนอนเล่น<br />

อย่างเต็มที่ ในบรรยากาศของหาดทรายเคียงคู่ทิวมะพร้าว<br />

ล้อลมทะเล แถมที่นี่ยังมีที่พักและซีฟู้ดแสนอร่อยให้ชิมกัน<br />

จนอิ่มท้อง จากนั้นนั่งเรือต่อไปอีก 9.5 กิโลเมตร สู่ ‘เกาะไผ่’<br />

เกาะในความดูแลของทัพเรือไทย เพื่อดื่มด่ำกับความงาม<br />

ที่ยังคงเป็นธรรมชาติและมีจุดดำน้ำหลายแห่ง<br />

พักผ่อนกับท้องทะเลอันสวยงามแล้ว ก็ถึงเวลาเที่ยวชม<br />

แสงสีของพัทยากันบ้าง ขอบอกว่าเมื่อยามราตรีมาถึง<br />

‘ถนนคนเดินพัทยาใต้’ จะสว่างไสวไปด้วยแสงไฟ เชิญชวน<br />

ให้นักท่องเที่ยวสนุกสนานกับการเดินชม ชิม ช้อป และ<br />

แฮงก์เอ้าท์ในบาร์เก๋ๆ แต่ที่ตระการตาที่สุดก็คือ KAAN Show<br />

โรงละครลอยได้แห่งแรกของเมืองไทย กับมหัศจรรย์การ<br />

แสดงสดผสมผสานภาพยนตร์ ที่มีการนำเทคนิคระดับโลก<br />

มาใช้ รวมถึงแสงสีเสียงที่อลังการ เพื่อพาผู้ชมท่องไปในโลก<br />

จินตนาการแฟนตาซี ผ่านเรื่องราวซึ่งได้รับแรงบันดาลใจ<br />

มาจากวรรณคดีชั้นเยี่ยมของไทย โดยโรงละครมีขนาดความจุ<br />

1,400 ที่นั่ง ออกแบบอย่างสวยงามทันสมัย<br />

ส่วนนักท่องเที่ยวที่มาเป็นครอบครัว มักนิยมปักหมุด<br />

กันที่ ‘Underwater World Pattaya’ กับ สวนน้ำ ‘Cartoon<br />

Network Amazone’ สำหรับ ‘Underwater World Pattaya’<br />

เป็นอควาเรียมมาตรฐานจัดแสดงสัตว์ทะเลนับพันชนิด เช่น<br />

ปลาการ์ตูน แมงกะพรุน เต่าทะเล ปูยักษ์ ฯลฯ มีทั้งแบบเป็น<br />

ตู้กระจกและบ่อ Touch Pool ที่สามารถยื่นมือลงไปสัมผัส<br />

สัตว์ทะเลได้อย่างปลอดภัย ตลอดจนอุโมงค์แก้วโค้งยาว<br />

หลายสิบเมตร ให้เดินลอดท่ามกลางเหล่าฉลาม กระเบน<br />

และปลานานาชนิด แหวกว่ายอยู่รอบๆ ตัว<br />

ขณะที่สวนน้ำ ‘Cartoon Network Amazone’ ซึ่งโด่งดัง<br />

ขึ้นชื่อนั้น เป็นสวนน้ำธีมการ์ตูนเน็ตเวิร์คแห่งแรกของโลก<br />

อยู่ห่างจากพัทยาใต้เพียง 15 กิโลเมตร ในสวนน้ำจะมีเครื่อง<br />

เล่นมากมาย ทั้งสไลเดอร์ ทะเลจำลอง เครื่องเล่นเซิร์ฟจำลอง<br />

รวมกว่า 20 เครื่องเล่น สร้างในธีมการ์ตูนชื่อดังที่เด็กๆ ชื่นชอบ<br />

หลบร้อน ผ่อนคลายไปกับ ‘พัทยา’ ไม่เพียงได้สัมผัสกับ<br />

ชายหาดและท้องทะเลยามกลางวันเท่านั้น แต่ค่ำคืนยังสามารถ<br />

ดื่มด่ำกับการชม ชิม ช้อป ท่ามกลางแสงสีตระการตา สมกับ<br />

เป็นเมืองตากอากาศที่ไม่เคยหลับใหลจริงๆ<br />

บน : KAAN Show อลังการงานแสดงที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก<br />

Top : KAAN Show is one of Pattaya’s most popular performances.<br />

上 方 : 非 常 受 游 客 欢 迎 的 壮 观 超 凡 秀 。<br />

กลาง : Cartoon Network Amazone<br />

สวนน้ำที่มอบความสนุกและชุ่มฉ่ำให้กับทุกคน<br />

Centre : Cartoon Network Amazone provides lots of<br />

watery fun to everyone.<br />

中 方 : 充 满 欢 乐 和 清 爽 的 卡 通 频 道 主 题 水 上 乐 园 。<br />

ล่าง : สีสันยามราตรีของพัทยาใต้ ที่มีนักท่องเที่ยวหนาแน่น<br />

Bottom : South Pattaya’s colourful nightlife<br />

attracts lots of tourists.<br />

下 方 : 芭 堤 雅 南 夜 间 之 绚 丽 多 彩 。<br />

48 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

49


TRAVEL<br />

The Sights and Sounds of<br />

SUNNY PATTAYA<br />

MENTION THE NEAREST BEACH FROM BANGKOK AND WHAT COMES TO MIND IS PATTAYA,<br />

A RESORT TOWN KNOWN FOR ITS BEAUTIFUL BEACHES, TURQUOISE SEA AND VIBRANT NIGHTLIFE.<br />

Subject to a special form of local government,<br />

Pattaya on the Gulf of Thailand, formerly a peaceful<br />

fishing village, is popular among especially foreign<br />

tourists who generate the bulk of the city’s revenue.<br />

Pattaya’s attractions keep visitors occupied from dawn<br />

to dusk with its beaches spanning from the north to<br />

the south of the city, fun marine activities, sunrise and<br />

sunset viewpoints and its exciting nightlife.<br />

Pattaya is characterised by its crescent bay,<br />

crystal-clear water, and a scattering of small islands<br />

when viewed from the Khao Phra Tamnak viewpoint.<br />

Next to Pattaya is 6-kilometre-long Jomtien Beach<br />

that’s ideal for taking a dip.<br />

Adventure types will enjoy exploring nearby Koh Lan<br />

that’s a short speedboat ride from Laem Bali Hai<br />

Cape Pier. The island paradise has great seafood,<br />

azure waters and beautiful coconut palm-fringed<br />

beaches for ultimate relaxation such as Tawaen,<br />

Tien and Samae beaches. Worth checking out is Koh Pai<br />

that’s 9.5 kilometres away by boat. The uninhabited<br />

island is one of the protected natural areas under the<br />

supervision of the Royal Thai Navy and known for its<br />

pristine nature and marvellous diving spots.<br />

Back on land after a day out at sea, visitors have<br />

so much to do and see. Pattaya’s nightlife is a big draw<br />

and centred around “Walking Street” that’s lined with<br />

chic bars and a multitude of stalls selling food and<br />

cheap bric-a-brac. Don’t miss the dazzling KAAN Show<br />

that offers a spectacular cinematic experience.<br />

The show uses world-class light and sound techniques<br />

to create a journey to a fantasy land inspired by<br />

tales from Thai literature. The theatre has a seating<br />

capacity of 1,400.<br />

For family-style activities, the Underwater World<br />

Pattaya and the world’s first Cartoon Network Amazone<br />

are worthwhile destinations. The former is a standard<br />

aquarium showcasing a myriad of marine creatures such<br />

as clownfish, jellyfish, sea turtles and king crabs.<br />

Aside from the gigantic glass fish tanks, the aquarium<br />

has a Touch Pool that visitors are allowed to physically<br />

touch the fish. The highlight is the long glass underwater<br />

tunnel in which visitors can get up close with sharks,<br />

stingrays and schools of fish swimming past.<br />

The Cartoon Network waterpark, only 15 kilometres<br />

from Pattaya, offers a range of extreme waterpark rides<br />

and slides and surfing opportunities with machines<br />

generating powerful waves to get the adrenaline flowing.<br />

For a summer break on the beach that’s complete<br />

with irresistible nightlife, great dining and shopping,<br />

Pattaya simply ticks all the boxes.<br />

บน : เกาะล้านขึ้นชื่อว่า<br />

เป็นเกาะสวย น้ำทะเลใส<br />

และวิวทิวทัศน์สวยงาม<br />

Top : Koh Lan<br />

is famous for its<br />

superb scenery.<br />

上 方 : 阁 兰 岛 被 誉 为<br />

充 满 着 优 美 风 光 和 洁<br />

净 海 水 之 岛 屿 。<br />

50 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

51


TRAVEL<br />

到 芭 堤 雅 避 暑 休 闲<br />

离 曼 谷 最 近 , 能 避 暑 度 假 的 海 城 ,“ 芭 提 雅 ” 是 不 二 之 选 , 这 里 充 满 着 海 滩<br />

、 休 闲 场 所 、 娱 乐 购 物 , 甚 至 可 说 去 了 几 次 也 不 厌 烦 。<br />

บน : กิจกรรมทางน้ำในช่วงหน้าร้อน<br />

ที่คนนิยมเล่นกันในพัทยา<br />

Top : One of Pattaya’s<br />

most popular water sports.<br />

上 方 : 夏 天 芭 堤 雅 流 行 的 水 上 活 动 。<br />

ล่าง : ความสวยงามของพัทยาในยามค่ำคืน<br />

Bottom : Pattaya unveils its<br />

surreal beauty at night.<br />

下 方 : 芭 提 雅 夜 晚 之 美 。<br />

芭 堤 雅 是 泰 国 海 湾 海 岸 城 市 , 昔 日 仅 是 宁 静 渔 业 村 , 后 来<br />

备 受 游 客 欢 迎 成 为 特 别 行 政 区 , 塑 造 巨 大 旅 游 收 入 。 芭 堤<br />

雅 包 括 北 部 、 中 部 和 南 部 , 拥 有 许 多 旅 游 玩 法 如 水 上 活<br />

动 、 欣 赏 日 落 或 游 荡 夜 生 活 。<br />

芭 堤 雅 的 热 门 景 点 包 括 可 俯 瞰 芭 堤 雅 的 延 伸 弯 曲 海 滩<br />

的 “ 帕 塔 纳 克 山 ”, 还 有 气 氛 幽 静 , 海 水 清 净 适 合 游 泳 的 “ 乔<br />

木 提 恩 海 滩 ”。 另 有 “ 阁 兰 岛 ”, 岛 上 弥 漫 着 椰 树 的 海 滩 氛 围<br />

和 海 鲜 美 食 , 让 您 尽 情 享 受 。 接 着 再 乘 船 约 9 公 里 至 “ 派 岛 ”<br />

, 去 侵 泡 着 大 自 然 之 美 妙 和 许 多 潜 水 点 。<br />

对 于 芭 提 雅 的 丰 富 夜 生 活 , 从 “ 芭 提 雅 步 行 街 ” 开 始 , 这<br />

里 夜 间 悬 灯 结 彩 , 吸 引 游 客 来 游 荡 。 还 有 , 在 泰 国 第 一 空<br />

中 剧 院 演 出 并 采 用 了 当 今 顶 尖 特 效 艺 术 的 超 凡 秀 , 带 观 众<br />

融 入 以 泰 国 古 典 文 学 为 主 题 的 幻 想 世 界 。<br />

此 外 , 芭 提 雅 的 家 庭 游 必 打 卡 点 包 括 “ 芭 提 雅 海 底 世 界 ”<br />

, 是 展 示 上 千 种 海 洋 生 物 的 水 族 馆 , 里 面 包 括 玻 璃 鱼 缸 、<br />

鱼 池 和 10 米 长 玻 璃 通 道 。 另 外 ,“ 卡 通 频 道 主 题 水 上 乐 园 ”<br />

也 适 合 家 庭 游 的 好 去 处 , 离 芭 提 雅 南 部 仅 15 公 里 , 园 里 以<br />

卡 通 主 题 建 筑 , 设 有 许 多 项 目 如 滑 板 、 模 拟 海 域 、 冲 浪 板<br />

等 。<br />

在 “ 芭 堤 雅 ” 避 暑 度 假 , 不 仅 在 白 天 享 受 海 滩 , 夜 间 也<br />

可 以 在 灯 光 如 昼 中 沉 迷 于 各 种 娱 乐 活 动 , 不 愧 誉 为 不 夜 之<br />

度 假 城 。<br />

52 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

53


REFLECTIONS<br />

เกาะสวรรค์แห่งท้องทะเลไทย<br />

THAILAND’S TOP ISLAND PARADISES<br />

หาดทรายขาวสะอาดและความงดงามบน 8 เกาะของท้องทะเลไทย<br />

คือที่สุดแห่งความล้ำค่า อันเป็นของขวัญยิ่งใหญ่จากธรรมชาติ<br />

ที่มีเสน่ห์ดึงดูดให้คนทั่วโลกมาท่องเที่ยวและดื่มด่ำสัมผัสอย่างมีความสุขในทุกฤดูกาล<br />

KNOWN FOR THEIR PRISTINE, PEARLESCENT SANDY BEACHES, THE FOLLOWING<br />

ARE 8 OF THAILAND’S MOST BEAUTIFUL ISLANDS, THEMSELVES NATURE’S PRICELESS GIFTS,<br />

THAT KEEP DRAWING VISITORS FROM ALL AROUND THE WORLD.<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

ป่าตอง, ภูเก็ต<br />

เมื่อเอ่ยถึงเกาะภูเก็ต หลายคนจะต้องนึกถึงหาดป่าตอง<br />

เพราะมีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกว่าเป็นชายหาดที่สวยที่สุด<br />

ของเมืองไทย นอกจากชายฝั่งที่เว้าลึกเป็นรูปโค้ง<br />

สวยงามเหมือนพระจันทร์เสี้ยวแล้ว<br />

ยังมีเสน่ห์ด้วยหาดทรายสีขาวสะอาด<br />

และน้ำาทะเลสีฟ้าใสกว้างไกลสุดสายตา<br />

PATONG BEACH, PHUKET<br />

Mention Phuket and what comes to mind is Patong Beach,<br />

one of Thailand’s most beautiful beaches.<br />

With its crescent-shaped bay, Patong is known for<br />

its white powdery beach and turquoise waters that<br />

stretch into the horizon.<br />

54 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

55


REFLECTIONS<br />

ลันตา, กระบี่<br />

หนึ่งในเกาะที่นักเดินทางผู้หลงใหล<br />

ความงามของท้องทะเลจะต้องไปเยือน<br />

ก็คือเกาะลันตา เกาะขนาดใหญ่ตั้งอยู่<br />

ท่ามกลางทะเลสีคราม ประกอบด้วย<br />

เกาะลันตาใหญ่และเกาะลันตาน้อย<br />

ด้วยระยะทางที่ห่างไกลจากแผ่นดิน<br />

ทำาให้เกาะแห่งนี้ยังคงสงบเงียบ สวยงาม<br />

และเป็นธรรมชาติที่สุด<br />

LANTA, KRABI<br />

One of tourists’ most favourite islands,<br />

Koh Lanta, surrounded by turquoise waters,<br />

consists of 2 islands: Koh Lanta Yai and<br />

Lanta Noi. Due to its remote location,<br />

Lanta is a secluded, pristine haven<br />

of peace and beauty.<br />

Opposite<br />

พีพี, กระบี่<br />

หมู่เกาะพีพี เป็นหมู่เกาะงดงามที่ได้ชื่อว่า ‘มรกตแห่ง<br />

อันดามัน’ ประกอบด้วย 2 เกาะใหญ่ ได้แก่ เกาะพีพีดอนและ<br />

เกาะพีพีเล ที่นี่ธรรมชาติเต็มไปด้วยความสดใสของน้ำาทะเล<br />

ความขาวสะอาดของหาดทราย และความอุดมสมบูรณ์<br />

ของปะการังและปลาหลากสีสันของโลกใต้น้ำา เหมาะสำาหรับ<br />

พักผ่อนดำาน้ำาอย่างมีความสุข<br />

PHI PHI, KRABI<br />

The Phi Phi Islands, known as the “Emerald of the<br />

Andaman Sea”, consist of 2 islands: Phi Phi Don<br />

and Phi Phi Leh. With its crystal-clear waters and<br />

unspoiled sandy beaches, Phi Phi hosts abundant<br />

coral reefs and fish species and offers some of the<br />

best spots for scuba diving.<br />

Left<br />

หลีเป๊ะ, สตูล<br />

เกาะกลางทะเลในฝันของนักท่องเที่ยว ตั้งอยู่ทางตอนใต้<br />

ของเกาะอาดัง ขึ้นชื่อว่าเป็น ‘มัลดีฟส์เมืองไทย’ เพราะ<br />

โดดเด่นด้วยหาดทรายขาวละเอียดดุจผงแป้ง น้ำาทะเลใส<br />

ราวกับคริสตัล และท้องทะเลเต็มไปด้วยมวลหมู่ปะการังและ<br />

สัตว์น้ำานานาชนิด นับเป็นแหล่งดำาน้ำาตื้นและลึกที่สวยที่สุด<br />

Lipe, Satun<br />

A dream destination for many tourists, Lipe, located<br />

to the south of the Ardang Islands, is called the<br />

“Maldives of Thailand” because of its white, powdery<br />

beaches and crystal-clear, turquoise waters rich<br />

with coral reefs and marine life. It’s one of the most<br />

beautiful snorkelling and scuba diving spots.<br />

56 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

57


REFLECTIONS<br />

นางยวน, สุราษฎร์ธานี<br />

เกาะเล็กๆ ตั้งอยู่ใกล้กับเกาะเต่า<br />

มีความโดดเด่นคือ เป็นเกาะ 3 เกาะ<br />

ที่ถูกเชื่อมต่อด้วยชายหาดเดียวกัน<br />

เป็นสันทรายสีขาวที่สวยงามมาก และสามารถชม<br />

พระอาทิตย์ขึ้นและตกจากที่เดียวกันได้<br />

NANG YUAN, SURAT THANI<br />

A small island near Koh Tao,<br />

Nang Yuan is a group of 3 idyllic islands<br />

connected by a beautiful sand bar.<br />

It’s a favourite spot to see the rising<br />

and setting of the sun.<br />

58 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

59


REFLECTIONS<br />

เกาะง่าม, ตราด<br />

เกาะแห่งนี้วางตัวอยู่ทางทิศใต้ของเกาะช้าง<br />

ได้รับฉายาว่า พีพีน้อยแห่งทะเลอ่าวไทย<br />

เพราะลักษณะคล้ายเกาะพีพีดอนในจังหวัดกระบี่<br />

ลักษณะเป็นภูเขาแฝด 2 เกาะติดกัน<br />

โดยมีสันทรายเชื่อมตรงกลาง และทิวมะพร้าว<br />

ขึ้นเรียงรายตลอดแนวสันทราย อีกทั้ง<br />

มีอ่าวเล็กๆ โอบล้อมน้ำาทะเลไว้ ทำาให้ทัศนียภาพ<br />

สวยงามเป็นที่ตรึงตราผู้คน<br />

KOH NGAM, TRAT<br />

Often referred to as a mini Koh Phi Phi,<br />

Koh Ngam is a small island that lies to the<br />

south of Koh Chang and consists of 2 islands<br />

joined by a narrow strip of sand lined with<br />

coconut palm trees. The island has its own<br />

small bay that wins the hearts of visitors<br />

with its superb scenery.<br />

Top<br />

อ่างทอง, สุราษฎร์ธานี<br />

หมู่เกาะที่ประกอบด้วยเกาะต่างๆ มากมาย<br />

ลักษณะของเกาะเป็นภูเขาหินปูนสูงชัน<br />

มีธรรมชาติที่สวยงาม ไม่ว่าจะเป็นจุดชมวิว<br />

บนยอดเขาของเกาะวัวตาหลับ หรือน้ำาทะเล<br />

สีเขียวมรกตโอบล้อมด้วยขุนเขา<br />

ที่ทะเลในของเกาะแม่เกาะ<br />

ANG THONG, SURAT THANI<br />

The Ang Thong Islands comprise many<br />

limestone islands known for their<br />

pristine natural beauty. The islands have<br />

multiple attractions including the<br />

Wua Talap Island viewpoint and an<br />

inland saltwater lagoon called Emerald<br />

Lake (Thale Nai) on Mae Koh.<br />

สิมิลัน, พังงา<br />

หมู่เกาะสิมิลัน เป็นหมู่เกาะเล็กๆ ในทะเล<br />

อันดามัน มีความงดงามทั้งบนบกและใต้น้ำา<br />

ที่ยังคงสมบูรณ์ด้วยท้องทะเลที่มีปะการัง<br />

และปลาหลากสีสัน สามารถดำาน้ำาได้ทั้งน้ำาตื้น<br />

และน้ำาลึก<br />

SIMILAN, PHANG NGA<br />

The Similan Islands are made up<br />

of several small islands in the<br />

Andaman Sea. Similan’s attractions<br />

on land and undersea are equally<br />

gorgeous and include unrivalled spots<br />

for snorkelling and scuba diving.<br />

Its aquamarine waters are rich with<br />

coral reefs and colourful fish species.<br />

60 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

61


TRAVEL<br />

หลงเสน่ห์ ‘ชัยปุระ’<br />

มหานครแห่งสีชมพู<br />

อินเดียเป็นประเทศแห่งอารยธรรมอันยิ่งใหญ่ ประกอบด้วยหลายเมือง<br />

ที่สวยงาม ซึ่งใครๆ ต่างก็อยากเดินทางไปเยือน โดยเฉพาะยามนี้<br />

เห็นจะไม่มีเมืองไหนในอินเดียที่ชวนให้หลงเสน่ห์และน่าไปสัมผัสเท่ากับ<br />

เมืองชัยปุระ (Jaipur) อีกแล้ว<br />

WORDS & PHOTOS : PIBOONWAT PREMSRIPECH<br />

หน้าซ้าย-บน :<br />

พระราชวังฮาวา มาฮาล<br />

งดงามด้วยลวดลายฉลุ<br />

และหน้าต่างที่มีมากถึง<br />

953 บาน<br />

Opposite-Top<br />

: Hawa Mahal<br />

features 953<br />

windows decorated<br />

with intricate<br />

latticework.<br />

左 页 - 上 方 : 风 之 宫 殿 弥 漫<br />

着 雕 刻 图 案 和 953 扇 小 窗<br />

户 的 优 美 建 筑 。<br />

ชัยปุระหรือจัยปูร์ เป็นเมืองใหญ่ตั้งอยู่ในรัฐ<br />

ราชสถาน ได้ชื่อว่า มหานครแห่งสีชมพู<br />

เนื่องจากมหาราชาราม ซิงห์ ผู้ปกครองเมือง<br />

เมื่อครั้งอดีตมีรับสั่งให้ประชาชนทาสีชมพูทับบน<br />

สีปูนเก่าของบ้านเรือนตนเอง เพื่อต้อนรับการ<br />

มาเยือนของเจ้าชายแห่งเวลส์ของอังกฤษในเวลา<br />

นั้น อีกทั้งต่อมารัฐบาลอินเดียยังออกกฎหมาย<br />

ควบคุมให้สิ่งก่อสร้างภายในเขตกำแพงเมืองเก่า<br />

ต้องทาสีชมพูด้วย สีนี้จึงกลายเป็นสีเอกลักษณ์<br />

ของเมือง และทำให้นักท่องเที่ยวหลั่งไหลมา<br />

เที่ยวชมกันอย่างไม่ขาดสาย<br />

สำหรับสถานที่ท่องเที่ยวเชิดหน้าชูตาของ<br />

เมืองนี้ ได้แก่ พระราชวังฮาวา มาฮาล (Hawa<br />

Mahal) ซึ่งงดงามสมคำร่ำลือด้วยสถาปัตยกรรม<br />

สไตล์เปอร์เซียผสมโมกุล สร้างจากหินทราย<br />

สีชมพูและสีแดง มีหน้าต่างเล็กๆ มากถึง<br />

953 บาน ตกแต่งลวดลายฉลุ อันเป็นที่มา<br />

ของชื่อ พระราชวังแห่งสายลม โดยตัวพระราชวัง<br />

นั้นตั้งอยู่ในตำหนักสำคัญของพระราชวังหลวง<br />

(City Palace) ที่มีอาณาเขตกว้างใหญ่ ดังนั้น<br />

มาเยือนพระราชวังแห่งสายลมแล้ว ก็แวะชม<br />

พระราชวังหลวงไปด้วยได้<br />

นอกจากนั้นชัยปุระยังมีสถานที่ไม่ไกลกัน<br />

ให้ชื่นชมอีกหลายแห่ง เช่น วัดลิง (Galta Ji<br />

Temple) วัดฮินดูโบราณที่ตั้งอยู่บริเวณปลาย<br />

หุบเขา เต็มไปด้วยลิงนับพันชีวิตแต่ไม่ทำร้ายคน<br />

และเป็นจุดชมพระอาทิตย์ตกดินที่สวยงามมาก,<br />

ป้อมปราการแอมเบอร์ (Amber Fort) ซึ่งตั้งเด่น<br />

อยู่บนผาหินเหนือทะเลสาบเมาตา นักท่องเที่ยว<br />

สามารถขี่ช้างหรือนั่งรถจี๊ปจากด้านล่างขึ้นไปยัง<br />

62 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

63


TRAVEL<br />

บน : ประตูดอกกุหลาบ<br />

อันงดงามที่พระราชวังหลวง<br />

Top : Rose Gate at City Palace.<br />

上 方 : 城 市 宫 殿 的 玫 瑰 门 。<br />

ล่าง : บ่อน้ำขั้นบันได<br />

แชนด์ เบารี<br />

Bottom : Chand Baori,<br />

an ancient stepwell.<br />

下 方 : 月 亮 水 井 。<br />

ป้อมปราการได้ และจากป้อมปราการมอง<br />

ลงมาจะเห็นทัศนียภาพของมหานครแห่ง<br />

สีชมพูนี้ได้อย่างกว้างไกล, ระหว่างทางไป<br />

ป้อมปราการยังผ่านพระราชวังชัล มาฮาล<br />

(Jal Mahal) ตั้งตระหง่านอยู่กลางทะเลสาบ<br />

มันสกา ทั้งสวยงามและอลังการ ปัจจุบัน<br />

ไม่ได้เปิดให้เข้าชมภายใน แต่สามารถชม<br />

วิวของพระราชวังได้จากสวนสาธารณะด้าน<br />

นอก และอีกหนึ่งจุดที่ไม่ควรพลาด ห่างจาก<br />

ตัวเมืองชัยปุระไปประมาณ 1 ชั่วโมงครึ่ง<br />

ก็คือแชนด์ เบารี (Chand Baori) สถานที่<br />

ประกอบพิธีทางศาสนาตั้งแต่สมัยโบราณ<br />

ลักษณะเป็นบ่อน้ำขั้นบันไดที่อยู่ลึกลงไป<br />

ใต้ดินกว่า 30 เมตร โดยขึ้นชื่อว่าเป็นบ่อน้ำ<br />

สวยและลึกที่สุดในอินเดีย รวมทั้งเคยใช้<br />

เป็นสถานที่ถ่ายทำภาพยนตร์เรื่อง The<br />

Dark Knight Rises อันโด่งดังอีกด้วย<br />

ใช่เพียงโดดเด่นด้วยสีชมพูไปทั้งเมือง<br />

เท่านั้น แต่ความงดงามที่เผยแสดงเคียงคู่<br />

กับสีสันอันเป็นเอกลักษณ์นี้ ทำให้ชัยปุระ<br />

เป็นมหานครที่ไปเยือนแล้ว จะต้องหลง<br />

เสน่ห์กันทุกคน<br />

บริเวณบ่อน้ำ<br />

ที่คนนิยมแวะถ่ายรูป<br />

ณ วัดลิง (Galta Ji Temple)<br />

ซึ่งเป็นวัดฮินดูโบราณ<br />

Galta Ji Temple is an<br />

ancient Hindu temple<br />

marked with a pond.<br />

古 印 度 猴 庙 备 受 游 客 欢 迎<br />

拍 照 的 水 井 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางไปกับ<br />

สายการบิน THAI <strong>Smile</strong> จากกรุงเทพฯ-<br />

ชัยปุระ ใช้เวลา 4 ชั่วโมง 40 นาที<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

เมื่อถึงชัยปุระแล้ว สามารถนั่งแท๊กซี่<br />

เข้าไปยังตัวเมืองได้เลย ใช้เวลาเพียง<br />

10 นาทีเท่านั้น<br />

More info : สถานีตำรวจท่องเที่ยวชัยปุระ<br />

+91 141 260 0336<br />

64 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

65


TRAVEL<br />

CHARMING JAIPUR, the Pink City<br />

INDIA IS A GREAT CIVILISATION THAT BOASTS A MYRIAD OF PLACES OF SCENIC BEAUTY.<br />

FOR MANY, JAIPUR IS ONE OF THE MOST FAVOURITE DESTINATIONS.<br />

沉 醉 粉 红 城 斋 浦 尔 之 魅 力<br />

The capital of Rajasthan, Jaipur is known as the Pink<br />

City because the city was painted accordingly at the<br />

behest of Maharaja Ram Singh to welcome H.R.H. Albert<br />

Edward, Prince of Wales. Its dominant colour scheme<br />

has become the city’s symbol that continues<br />

to wow visitors.<br />

Worth checking out is Hawa Mahal, a palace<br />

known for its magnificent Persian-Mughal architecture.<br />

Constructed with pink and red sandstones, it boasts 953<br />

small windows decorated with elaborate latticework to<br />

allow cool air to blow in, hence its moniker the Palace<br />

of the Winds. The palace was built as an extension to<br />

the City Palace nearby, which is also ideal for visiting.<br />

Not far from Jaipur is a collection of fascinating<br />

destinations. Visitors will like the Monkey Temple, or<br />

Galtaji Temple, an ancient Hindu temple situated on a<br />

narrow crevice in the ring of hills that surround Jaipur.<br />

Teeming with monkeys that are harmless to humans,<br />

the temple offers a vantage point to watch the sunset.<br />

A trip to Amber Fort is highly recommended.<br />

Located on a hill standing right next to the beautiful<br />

Maota Lake, the fort can be accessed via either a jeep<br />

or an elephant ride. Once there, visitors are rewarded<br />

with a soothing vista of the Pink City. It’s possible to<br />

follow the fort up with Jal Mahal, a majestic palace in<br />

the middle of the Man Sagar Lake. Though still not open<br />

to visitors, the palace is visible from a nearby park.<br />

Don’t miss Chand Baori, an ancient stepwell that’s<br />

30 metres deep. It’s one of the most beautiful and<br />

deepest wells in India.<br />

There’s more to Jaipur than its distinctive colour<br />

scheme. The city’s blessed with multiple jewels that<br />

are sure to dazzle visitors from near and far.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : THAI <strong>Smile</strong> flies to Jaipur from Bangkok<br />

and flight time is 4 hours and 40 minutes.<br />

For reservations, visit www.thaismileair.com.<br />

From the airport, it’s a 10-minute taxi ride into town.<br />

More info : Call Jaipur Police Station at<br />

+91 141 260 0336.<br />

บนซ้าย : นักท่องเที่ยว<br />

ขี่ช้างขึ้นไปชม<br />

ความงามของ<br />

ป้อมปราการแอมเบอร์<br />

Top left : A tourist<br />

enjoys an elephant<br />

ride to Amber Fort.<br />

左 上 方 : 骑 象 观 光 琥 珀 堡<br />

的 游 客 。<br />

บนขวา : พระราชวัง<br />

ชัล มาฮาล พระราชวัง<br />

กลางน้ำอันงามสง่า<br />

Top right : Jal Mahal<br />

is a magnificent<br />

palace set in the<br />

middle of a lake.<br />

右 上 方 : 坐 立 在 水 中<br />

之 水 之 宫 殿 。<br />

ล่างซ้าย : ทางเดิน<br />

ภายในบริเวณ<br />

พระราชวังฮาวา มาฮาล<br />

Bottom left :<br />

A corridor inside<br />

Hawa Mahal.<br />

左 下 方 : 风 之 宫 殿<br />

里 的 走 道 。<br />

印 度 作 为 盛 大 文 明 之 国 家 , 承 载 着 许 多 美 丽 城 市 ,<br />

斋 浦 尔 也 融 入 其 中 , 充 满 魅 力 和 趣 味 , 等 着 您 去 体 验 。<br />

斋 浦 尔 是 拉 贾 斯 坦 邦 首 府 , 得 名 为 粉 红 色 之 城 。 古 代 , 为 了 迎 接 英 国 威 尔 斯<br />

亲 王 造 访 , 王 公 拉 姆 辛 格 下 令 将 建 筑 全 部 漆 成 粉 红 。 后 来 , 印 度 政 府 还 颁 布<br />

了 有 关 将 旧 城 墙 粉 刷 成 粉 红 色 的 命 令 。<br />

斋 浦 尔 的 主 要 旅 游 胜 地 包 括 风 之 宫 殿 , 凭 借 莫 卧 儿 与 波 斯 风 格 相 结 合 的<br />

建 筑 , 以 粉 红 色 和 红 色 砂 岩 建 成 , 拥 有 953 扇 小 窗 户 , 优 美 闻 名 。 风 之 宫 殿<br />

坐 落 在 城 市 宫 殿 区 内 , 于 是 参 观 风 之 宫 殿 也 同 时 能 观 光 到 城 市 宫 殿 。<br />

除 外 , 还 有 古 代 印 度 教 寺 庙 的 猴 庙 , 这 里 拥 有 众 多 猴 子 居 住 , 是 欣 赏 夕<br />

阳 美 景 的 好 地 方 。 接 着 是 琥 珀 堡 , 耸 立 于 莫 大 湖 的 悬 崖 之 上 , 游 客 可 骑 象 或<br />

乘 吉 普 车 向 山 上 至 堡 垒 , 路 途 中 也 会 路 过 水 之 宫 殿 , 高 耸 坐 立 在 曼 萨 加 尔 湖<br />

中 , 美 丽 又 宏 观 。 另 一 个 不 容 错 过 的 旅 游 目 的 地 为 月 亮 水 井 , 这 是 自 古 举 办<br />

宗 教 仪 式 之 场 所 , 誉 为 印 度 最 深 而 最 漂 亮 的 楼 梯 井 。<br />

斋 浦 尔 不 仅 铺 满 魅 力 之 粉 红 色 , 她 的 独 特 之 精 美 也 让 您 沉 迷 于 中 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 从 曼 谷 飞 至 斋 浦 尔 , 飞 行 4 小 时 40 分 钟 , 预 订 机 票 请 至<br />

www.thaismileair.com, 到 斋 浦 尔 之 后 , 乘 的 士 至 市 中 心 仅 10 分 钟 。<br />

详 情 : 斋 浦 尔 派 出 所 +91 141 260 0336 。<br />

66 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

67


TRAVEL<br />

หนึ่งวันดีๆ ที่นครลำปาง<br />

หากมีเวลาหนึ่งวัน สำหรับพักผ่อนและใช้เวลาเนิบช้าอย่างมีความสุข<br />

ก็ต้องเช็กอินไปที่เมืองสงบงามอย่าง ‘ลำปาง’ นี้เลย<br />

เพราะอยู่ไม่ไกลจากเชียงใหม่ และน่าสนใจไม่แพ้กัน<br />

ลำปาง หรือเดิมชื่อว่า เขลางค์นคร เป็นหนึ่งในจังหวัด<br />

ทางภาคเหนือที่เต็มไปด้วยแหล่งอารยธรรมล้านนา<br />

สืบทอดกันมายาวนาน ทั้งวัดวาอารามโบราณ<br />

ตลาดย้อนยุค สถาปัตยกรรมท้องถิ่นที่ได้รับการ<br />

อนุรักษ์ อาหารอร่อย วิถีชีวิตเรียบง่าย อีกทั้งทุกวันนี้<br />

ยังมีรถม้าแบบสมัยก่อนวิ่งบริการรอบเมือง<br />

ดังนั้นหนึ่งวันในลำปาง นอกจากเที่ยวในเมือง<br />

เสพซับความเนิบช้าแล้ว สถานที่หนึ่งซึ่งงดงาม<br />

และต้องแวะไปเยือนให้ได้ ก็คือวัดเฉลิมพระเกียรติ<br />

พระจอมเกล้าราชานุสรณ์ หรือวัดพระบาทปู่ผาแดง<br />

โดยเริ่มต้นเดินทางออกจากตัวเมืองลำปางไป<br />

บนทางหลวงหมายเลข 1035 - บ้านปงคอบ<br />

อำเภอแจ้ห่ม จังหวัดลำปาง ประมาณ 7 กิโลเมตร<br />

ถึงสามแยกแล้วเลี้ยวซ้ายไปบนถนนทางหลวงชนบท<br />

สาย ลป.4023 ซึ่งจะผ่านแหล่งท่องเที่ยว 2-3 แห่ง<br />

อย่างสวนสตรอว์เบอร์รี่และป่ าไม้อันร่มรื่น ก่อนเดินทาง<br />

ต่อไปอีก 7.5 กิโลเมตร ก็จะถึงจุดหมายปลายทาง<br />

ณ วัดเฉลิมพระเกียรติพระจอมเกล้าฯ โดดเด่นงามตา<br />

ตั้งแต่ตัววัดด้านล่างถึงองค์เจดีย์บนยอดเขา<br />

วัดแห่งนี้เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์และแหล่งท่องเที่ยว<br />

UNSEEN โดยองค์เจดีย์เล็กๆ มากกว่า 10 องค์ และ<br />

ศาลาวัดตั้งอยู่บนยอดเขาที่มีความสูงถึง 815 เมตร<br />

สร้างจากแรงศรัทธาของพระสงฆ์และชาวบ้าน ซึ่งใช้<br />

เวลาก่อสร้างนานนับ 10 ปี บนจุดสูงสุดของวัดสวยงาม<br />

เป็นอย่างยิ่ง และยังเป็นจุดชมวิวที่สวยที่สุดด้วย<br />

สามารถชมวิวกว้างไกลได้แบบ 360 องศา และเมื่อมอง<br />

ลงมาเบื้องล่างจะเห็นทิวทัศน์ของอำเภอแจ้ห่ม แม่น้ำ<br />

สายเล็กๆ ที่ขนานไปกับท้องนาสีเขียวขจี และบริเวณวัด<br />

ด้านล่างซึ่งงดงามจับตาเช่นเดียวกัน นอกจากนั้น<br />

บนยอดเขายังมี รอยพระพุทธบาท ประดิษฐานอยู่<br />

เป็นที่เคารพสักการะของชาวเมืองมาช้านาน<br />

เที่ยวเนิบช้า ไม่เร่งรีบในลำปางหนึ่งวัน โดยได้มี<br />

โอกาสมากราบสักการะพระพุทธรูปและรอยพระพุทธบาท<br />

ณ วัดสวยงามเฉกเช่น วัดเฉลิมพระเกียรติพระจอมเกล้ าฯ<br />

แห่งนี้ ย่อมเป็นการพักกายและสงบใจอย่างสมบูรณ์<br />

ที่สุดแล้ว<br />

บน : วัดเฉลิมพระเกียรติ<br />

พระจอมเกล้าฯ<br />

ตั้งโดดเด่นสวยงาม<br />

อยู่บนยอดเขา<br />

Top : Wat Chaloem Phrakiat<br />

is perched high on<br />

the cliff edge.<br />

上 方 : 壮 观 的 红 崖 佛 足<br />

寺 矗 立 于 山 脉 之 上 。<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

70 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

71


TRAVEL<br />

ONE FINE DAY IN LAMPANG<br />

LIVING LIFE IN THE SLOW LANE FOR JUST ONE DAY IS EASIER SAID THAN DONE,<br />

AND NOWHERE IS SUCH AN ATTEMPT MORE LIKELY TO BE SUCCESSFUL<br />

THAN IN LAMPANG. THE CITY IS AN EXCELLENT CHOICE FOR A DAY TRIP<br />

FROM CHIANG MAI AND JUST AS WORTHWHILE AS A DESTINATION.<br />

บน : รถม้าสัญลักษณ์<br />

ของเมืองลำปาง<br />

วิ่งบริการตั้งแต่อดีต<br />

จนถึงปัจจุบัน<br />

Top : Lampang’s<br />

iconic horse-drawn<br />

carriages still roam<br />

the city streets.<br />

上 方 : 从 古 至 今 流 行<br />

的 南 邦 之 标 志 马 车 。<br />

ล่างขวา : กาดกองต้า<br />

หรือตลาดจีน<br />

ในย่านเก่า<br />

ของเมืองลำปาง<br />

Bottom right :<br />

Kad Kong Ta,<br />

also known as<br />

the Chinese Market.<br />

右 下 方 : 南 邦 古 城 区<br />

里 的 共 答 市 。<br />

Formerly called Kelangnakorn, Lampang is a northern<br />

city that’s so proud of its Lanna roots that are evidenced<br />

by its magnificent time-worn temples, old-style markets,<br />

protected architectural wonders, incredible food and<br />

the locals’ simple yet charming way of life. Horse-drawn<br />

carriages that look like a blast from the past still ply the<br />

city streets.<br />

A typical one-day tour of Lampang takes in major<br />

attractions in the city where life seems to take on a<br />

leisurely pace. Beyond the city, Wat Chaloem Phrakiat<br />

Phrachomklao Rachanuson (also known as Wat Phrabat<br />

Pu Phadaeng) feels like another sacred temple, but<br />

first and foremost it’s an unseen highlight. The temple<br />

is a long drive from the city. Follow highway 1035 that<br />

leads to Ban Pongkop in Chae Hom district. After 7<br />

kilometres, you’ll arrive at a T-junction. Then, turn left<br />

into rural road 4023 that’s dotted with a few attractions<br />

like a strawberry orchard and a dense forest. Wat<br />

Chaloem Phrakiat - 7.5 kilomtres down the road and<br />

occupying a vast area extending from the foothills to the<br />

hilltop - took 10 years to construct. Now it boasts more<br />

than 10 pagodas and a pavilion that’s perched on the<br />

hilltop that shoots 815 metres in the air. The hilltop is a<br />

favourite viewpoint that offers a panoramic view of Chae<br />

Hom district down below with a small river running<br />

in parallel with the green paddy fields. Atop the hill is a<br />

Buddha footprint that’s been an object of veneration<br />

among the locals for a long time.<br />

Lampang makes for a great day trip from Chiang<br />

Mai and merits any traveller’s attention because of<br />

its collection of accessible, magnificent temples that<br />

invariably bring peace to the mind.<br />

บน-ล่างซ้าย : ถนนทางหลวงชนบทสาย ลป.4023<br />

ซึ่งจะนำไปสู่วัดเฉลิมพระเกียรติพระจอมเกล้าฯ<br />

Top-bottom left : Rural road 4023 leads to Wat Chaloem Phrakiat.<br />

左 上 下 方 : 清 凉 路 线 和 沿 至 红 崖 佛 足 寺 的 4023 号 南 邦 农 村 公 路 。<br />

บนขวา : องค์เจดีย์เล็กๆ ส่วนหนึ่งของวัดเฉลิมพระเกียรติพระจอมเกล้าฯ<br />

Top right : Some of the small pagodas at Wat Chaloem Phrakiat.<br />

右 上 方 : 红 崖 佛 足 寺 的 一 部 分 小 型 佛 塔 。<br />

南 邦 之 一 日 闲 游<br />

若 有 一 天 的 空 闲 时 间 , 想 休 息 度 过 慢 生 活 ,<br />

那 必 定 要 来 悠 闲 之 城 “ 南 邦 ” 打 卡 。<br />

南 邦 是 泰 国 北 部 城 市 之 一 , 这 里 充 满 着 悠 久 兰 纳 文 明 , 不 论<br />

是 古 迹 寺 院 、 美 食 、 简 单 生 活 方 式 和 马 车 环 城 服 务 等 。<br />

南 邦 的 一 日 游 , 不 但 在 城 里 享 受 慢 生 活 , 这 里 必 玩 地<br />

点 亦 是 红 崖 佛 足 寺 。 从 南 邦 市 沿 着 南 邦 府 寨 封 县 邦 奔 寇<br />

村 -1035 号 公 路 约 7 公 里 行 驶 , 再 左 转 进 入 4023 号 南 邦 农 村<br />

公 路 , 通 过 旅 游 景 区 如 草 莓 园 和 林 园 之 后 , 再 行 驶 7.5 公 里<br />

至 目 的 地 。<br />

该 寺 院 作 为 神 圣 场 所 和 鲜 为 人 知 的 旅 游 景 点 , 弥 漫 着<br />

超 过 10 座 小 佛 塔 和 拥 有 佛 亭 坐 落 在 海 拔 815 米 之 山 上 。 寺 院<br />

最 高 位 置 的 观 景 点 , 景 致 优 美 , 观 赏 到 下 边 小 溪 与 葱 郁 稻<br />

田 相 交 替 , 除 外 , 在 山 峰 之 上 , 还 珍 藏 着 当 地 村 民 尊 崇 的<br />

佛 足 印 。<br />

在 南 邦 度 过 慢 生 活 , 有 机 会 顺 便 到 如 此 精 美 的 红 崖 佛 足<br />

寺 参 拜 佛 , 定 是 一 次 悠 闲 的 完 美 之 旅 。<br />

72 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

73


TRAVEL<br />

จากดงดอยสู่ดวงดาว<br />

กาแฟใต้ร่มเงาไม้ในป่าเหมี้ยง<br />

จากอดีตที่เคยเป็นดงดอกฝิ่นและป่าเลื่อนลอย วันนี้ดอยป่าเหมี้ยงแห่งบ้านแจ้ซ้อน<br />

อำเภอเมืองปาน จังหวัดลำปาง เหนือจากระดับน้ำทะเลกว่า 1,000 เมตร แปรเปลี่ยน<br />

เป็นไร่กาแฟปลูกสลับกับชาโบราณ ภายใต้ร่มเงาไม้ใหญ่อย่างแมคาเดเมีย<br />

เพื่อช่วยฟื้นคืนความสมบูรณ์ให้กับผืนป่า ต้นน้ำ และหน้าดินอีกครั้ง<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD PHOTOS : THIRACH RUNGRUANGKANOKKUL<br />

74 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

75


TRAVEL<br />

บนซ้าย-ขวา :<br />

บรรยากาศในไร่<br />

กาแฟป่าเหมี้ยง<br />

และการเก็บเกี่ยว<br />

ผลเชอร์รี่เมื่อสุกได้ที่<br />

Top left-right :<br />

A coffee plantation<br />

at Pa Miang during<br />

harvest time.<br />

左 右 上 方 : 巴 明 山 之 氛 围<br />

和 咖 啡 豆 的 收 获 。<br />

ล่างขวา : ต้นชา<br />

ที่ปลูกผสมผสา<br />

อยู่ในไร่กาแฟ<br />

Bottom right :<br />

Tea shrubs grow<br />

alongside coffee<br />

plants as part of<br />

mixed farming.<br />

右 下 方 : 混 合 在<br />

咖 啡 园 里 种 植 的 茶 树 。<br />

ยามเช้าของปลายหนาวเข้าสู่ต้นฤดูร้อน แสงตะวันบนดอย<br />

ป่าเหมี้ยงส่องลอดต้นแมคาเดเมียสูงใหญ่ มาต้องต้นกาแฟ<br />

ซึ่งเก็บเกี่ยวผลเชอร์รี่ไปเกือบหมดแล้วอย่างแผ่วเบา ท่ามกลาง<br />

ต้นชาที่ผลิใบเขียวสดงดงาม บ่งบอกถึงวิถีการทำเกษตร<br />

แบบผสมผสาน เพื่อความยั่งยืนของผืนป่า ตามแนวทางสากล<br />

ที่ทั่วโลกต่างให้ความสำคัญ<br />

สำหรับป่าเหมี้ยงแห่งนี้ ได้รับความร่วมแรงร่วมใจจาก<br />

ชาวดอยด้วยการรวมตัวกันเป็นรัฐวิสาหกิจชุมชน ในการ<br />

หันมาปลูกกาแฟอาราบิก้าแบบผสมผสานใต้ร่มเงาไม้<br />

เนื่องจากโดยธรรมชาติ กาแฟจะเติบโตได้ดีใต้ร่มเงาไม้ใหญ่<br />

เมื่อชุมชนได้รับคำแนะนำให้ปลูกแมคาเดเมีย ซึ่งมีมูลค่า<br />

ทางการตลาดสูง อีกทั้งยังเป็นต้นไม้ใหญ่ที่ให้ร่มเงากับกาแฟ<br />

ได้ดี พร้อมปลูกสลับไปกับต้นชาที่มีมาแต่เดิม ก็ยิ่งเป็นการ<br />

ส่งเสริมซึ่งกันและกันตามแนวทางของการทำเกษตรกรรม<br />

แบบผสมผสานมากขึ้น โดยได้รับความสนับสนุนจากองค์การ<br />

สหประชาชาติ (UN) และสมาคมการตลาดเกษตรและอาหาร<br />

แห่งภูมิภาคเอเชียแปซิฟิค (AFMA)<br />

จากแนวทางของการทำไร่กาแฟแบบผสมผสาน ไม่เพียง<br />

ทำให้ได้ผลกาแฟคุณภาพดี ที่ไม่จำเป็นต้องใช้สารเคมีเท่านั้น<br />

แต่ในการกระบวนการเก็บเกี่ยวและแปรรูปกาแฟของป่าเหมี้ยง<br />

ยังมีความพิถีพิถัน เพื่อให้ผลิตผลในขั้นสุดท้ายออกมาเป็น<br />

กาแฟแบบพิเศษ ซึ่งหมายถึงกาแฟที่เก็บเกี่ยวผลเมื่อสุกได้ที่<br />

และคัดแยกด้วยมือทีละผล ก่อนจะผ่านวิธีแปรรูปอย่างประณีต<br />

จนกลายเป็นกาแฟคุณภาพยอดเยี่ยมของดอยป่าเหมี้ยง<br />

ซึ่งไปคว้ารางวัลเหรียญทอง Espresso Italiano จากประเทศ<br />

อิตาลี เมืองหลวงของกาแฟโลก มาได้อย่างภาคภูมิใจ<br />

ขณะเดียวกันความดีงามของกาแฟนี้ยังสร้างรายได้ที่มั่นคง<br />

และสามารถส่งต่อไปถึงการศึกษาที่ดีขึ้นของเด็กๆ<br />

ในชุมชนด้วย<br />

หากทว่าเหนือสิ่งใด คุณค่าสูงสุดของการปลูกกาแฟ<br />

ใต้ร่มเงาไม้บนดอยป่าเหมี้ยง อยู่ที่เรื่องราวความรัก<br />

อันยิ่งใหญ่ของชาวดอย ผู้ปลูกกาแฟและคนดูแลป่า<br />

ซึ่งต่างร่วมด้วยช่วยกันปลูกกาแฟใต้ร่มเงาไม้ใหญ่สลับ<br />

กับต้นชา ภายใต้หลักการเกื้อกูลและรักษาสมดุลของ<br />

ธรรรมชาติโดยตัวมันเอง เพื่อฟื้นคืนความอุดมสมบูรณ์<br />

ระบบนิเวศน์ที่ดี ตลอดจนความหลากหลายทางชีวภาพ<br />

ให้กับผืนป่าอันกว้างใหญ่ สายน้ำสงบงามแห่งต้นน้ำวัง<br />

และแร่ธาตุในดิน<br />

เช่นนี้เอง เส้นทางกาแฟจากดงดอย สู่ดวงดาวโดดเด่น<br />

ในระดับโลก ด้วยการปลูกกาแฟใต้ร่มเงาไม้ในป่าเหมี้ยง<br />

จึงเป็นวิถีแห่งการสร้างความสมบูรณ์อย่างยั่งยืนให้กับผืนป่า<br />

โดยแท้จริง และปัจจุบันยังเป็นแหล่งท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์<br />

ที่ผู้คนนิยมไปสัมผัสความร่มรื่นและชื่นชมความงาม<br />

กันตลอดทั้งปี<br />

PA MIANG :<br />

Coffee in the Shade<br />

THE HILLS OF PA MIANG USED TO BE COVERED WITH OPIUM POPPIES WHILE THEIR HILLTRIBES<br />

THREATENED ECOSYSTEMS WITH DESTRUCTIVE SLASH-AND-BURN AGRICULTURE.<br />

These days Pa Miang, located at Ban Chaeson village<br />

in Lampang’s Pan district, is home to coffee and tea<br />

plantations that are thriving at an elevation of 1,000<br />

metres under the shade of macadamia trees. The<br />

introduction of economic crops to the area was part of<br />

a strategy to restore degraded soil and reforest the bare<br />

mountains and protect mountain watersheds.<br />

As late winter gives way to summer, sunlight at<br />

Pa Miang is filtering through the foliage of macadamia<br />

trees and gently bathing the coffee plants below with<br />

the harvesting of cherries all but over. Through mixed<br />

farming, local farmers chiefly cultivate not just Arabica<br />

coffee, but tea and macadamia as part of their<br />

sustainable reforestation efforts. They have learned<br />

to grow tall trees like macadamia in their coffee<br />

plantations as coffee grows well in shade. Their mixed<br />

agricultural systems are being supported by the<br />

United Nations and the Agricultural and Food Marketing<br />

Association for Asia and the Pacific (AFMA).<br />

Through chemical-free farming, the coffee harvest of<br />

Pa Miang is of high quality and won a gold at Espresso<br />

Italiano Award in Italy. Meticulous attention is paid to every<br />

step of coffee harvesting and processing. Coffee cherries are<br />

harvested when ripe naturally and coffee picking is done<br />

by hand.<br />

Thanks to their micro community enterprise, local<br />

farmers have been able to market their economic crops,<br />

create a sustainable source of income and send their<br />

children to school.<br />

Pa Miang’s coffee farming is a story of love that binds a<br />

community of tribespeople, who in turn help to replenish<br />

nutrients in soil and nurse the hills’ fragile ecosystems back<br />

to health as part of a protected, forested area that’s home to<br />

key watersheds.<br />

Pa Miang is not only known for its coffee plantations that<br />

continue to thrive on the hills under the shade of tall trees, but<br />

it’s also a sustainable model of reforestation and a worthwhile<br />

tourist attraction that remains beautiful at any time of year.<br />

บน : ต้นกาแฟ<br />

เติบโตอย่างแข็งแรง<br />

ใต้ร่มเงาไม้ใหญ่<br />

ในป่าเหมี้ยง<br />

Top : Coffee plants<br />

grow well in the shade<br />

of huge trees<br />

at Pa Miang.<br />

上 方 : 咖 啡 树 在 巴 明<br />

山 丛 林 绿 荫 之 下 健 康 的 成 长 。<br />

76 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

77


TRAVEL<br />

巴 明 山 之 树 荫 下 咖 啡 , 走 向 闻 名 世 界 之 路<br />

南 邦 府 明 班 县 寨 封 村 巴 明 山 曾 经 的 鸦 片 花 园 和 游 耕 农 田 , 今 日 被 完 全 改 造 为 澳 洲<br />

坚 果 树 林 中 的 咖 啡 及 茶 庄 园 , 从 而 再 次 恢 复 上 游 、 森 林 和 土 壤 的 丰 富 性 。<br />

冬 末 夏 初 的 早 晨 , 巴 明 山 上 的 阳 光 透 过 高 大<br />

澳 洲 坚 果 树 温 暖 地 照 在 咖 啡 树 和 茶 树 之 上 ,<br />

这 展 现 出 综 合 农 作 的 制 度 。 这 里 由 山 上 农 民<br />

齐 心 合 力 作 成 社 区 企 业 , 一 起 种 植 高 市 场 价<br />

值 的 澳 洲 坚 果 树 , 并 在 其 树 影 下 种 植 阿 拉 比<br />

卡 豆 和 茶 园 相 交 替 , 而 此 项 目 备 受 联 合 国<br />

组 织 和 亚 太 地 区 农 业 和 食 品 市 场 营 销 协 会<br />

的 支 持 。<br />

咖 啡 庄 园 综 合 耕 作 的 思 路 是 非 农 药 农<br />

耕 , 便 能 收 割 优 质 咖 啡 豆 , 这 里 的 咖 啡 豆 收<br />

获 和 加 工 过 程 中 十 分 讲 究 , 致 使 将 最 终 产 品<br />

制 成 优 质 咖 啡 , 从 而 获 得 意 大 利 咖 啡 冠 军 大<br />

赛 的 金 牌 , 并 向 社 区 塑 造 稳 定 收 入 , 有 助 于<br />

提 高 社 区 的 儿 童 教 育 。<br />

巴 明 山 咖 啡 庄 园 的 最 高 价 值 , 最 为 重 要<br />

的 是 山 上 农 民 、 咖 啡 种 植 者 和 护 林 工 人 的 齐<br />

心 一 力 , 在 自 然 资 源 平 衡 的 原 则 之 下 进 行 综<br />

合 耕 作 , 从 而 恢 复 生 态 系 统 和 丰 富 大 自 然 。<br />

如 此 以 来 , 山 林 咖 啡 走 向 闻 名 世 界 之<br />

路 , 也 源 于 树 荫 下 种 植 咖 啡 庄 园 , 是 真 正 森<br />

林 可 持 续 完 整 性 的 塑 造 , 且 今 日 还 作 为 人 们<br />

前 往 欣 赏 景 致 的 热 门 生 态 旅 游 胜 地 。<br />

78 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

79


การประชุมสุดยอดอาเซียนในไทย<br />

เพื่อประชาคมอาเซียน ประจำปี 2562<br />

กว่า 5 ทศวรรษที่สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้หรือ ‘อาเซียน’<br />

ได้ถือกำเนิดขึ้น โดยการลงนามในปฏิญญากรุงเทพฯ เมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2510 ที่<br />

วังสราญรมย์ กรุงเทพฯ นับจากนั้นมา อาเซียนได้เติบโตจากสมาคมของ 5 ประเทศ<br />

ไปสู ่การเป็นประชาคมของทั้ง 10 ประเทศในภูมิภาค ประกอบด้วย บรูไนดารุสซาลาม<br />

กัมพูชา อินโดนีเซีย ลาว มาเลเซีย เมียนมา ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม<br />

อาเซียนได้พัฒนาจนกลายเป็นองค์กรระดับภูมิภาคที่มีพลวัตและช่วยดูแลชีวิต<br />

ความเป็นอยู่ของประชาชนกว่า 600 ล้านคนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และอีกจำนวน<br />

มากนอกภูมิภาค<br />

ในวันนี้อาเซียนคือเศรษฐกิจที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับ 6 ของโลก และเป็นหนึ่งใน<br />

จุดหมายปลายทางที่นักท่องเที่ยวทั่วโลกอยากจะมาเยี่ยมเยือน ด้วยความหลากหลาย<br />

ทางวัฒนธรรม ความงดงามทางธรรมชาติ ผนวกเข้ากับศักยภาพทางเศรษฐกิจที่<br />

เข้มแข็ง รวมทั้งการมีสันติภาพและเสถียรภาพในภูมิภาค จึงไม่น่าแปลกที่อาเซียน<br />

จะมีเสน่ห์ดึงดูดทั้งนักท่องเที่ยว นักลงทุน นักวิชาการ และนักธุรกิจ ตลอดช่วงหลาย<br />

ทศวรรษที่ผ่านมา ทำให้อาเซียนเป็นจุดเชื่อมต่อที่สำคัญของเอเชีย-แปซิฟิก<br />

อาเซียนคือภูมิภาคที่เป็นที่รู้จักกันดีในโลก ทั้งในเรื่องของประชาชน สิ่งมหัศจรรย์<br />

ทางธรรมชาติ และมรดกทางวัฒนธรรมอันล้ำค่า อาเซียนได้สร้างนักกีฬาที่มีชื่อเสียง<br />

ระดับโลก ทั้งแชมป์โลกมวยสากลชาวไทยอย่าง เขาทราย กาแล็กซี่ และนักแบดมินตัน<br />

ระดับโลกชาวอินโดนีเซียอย่าง รูดี้ ฮาร์โตโน รวมทั้งยังสร้างดาราระดับนานาชาติอย่าง<br />

ลีอา ซาลองกา นักร้องชาวฟิลิปปินส์ และมิเชล โหย่ว ดาราฮอลลีวู้ดชาวมาเลเซีย<br />

อาเซียนมีชายหาดที่งดงามระดับโลกทั้งภูเก็ต บาหลี และโบราไกย์ รวมถึงแหล่ง<br />

ท่องเที่ยวด้านอารยธรรมที่ได้รับการยอมรับจากนานาประเทศ เช่น นครวัดในกัมพูชา<br />

โบโรบูดูร์ในอินโดนีเซีย และพระมหาเจดีย์ชเวดากองในเมียนมา อาเซียนยังเป็นที่ตั้ง<br />

ของหนึ่งในเมืองที่มีพลวัตสูงที่สุดในโลกอย่างสิงคโปร์อีกด้วย<br />

ประชาคมอาเซียนตามที่เป็นที่รู้จักกันในปัจจุบัน คือเหตุผลหนึ่งที่ภูมิภาคยังคง<br />

เติบโตและเจริญรุ่งเรืองอย่างต่อเนื่อง โดยมีอัตราการขยายตัวทางเศรษฐกิจประมาณ<br />

ร้อยละ 5 ในปี 2561 นอกจากนี้ ภูมิภาคยังมีสันติสุข มีวัฒนธรรมแห่งความร่วม<br />

มือและการสร้างฉันทามติ องค์กรในภูมิภาคนี้มีเจตนารมณ์ร่วมกันที่จะส่งเสริม<br />

ความร่วมมือที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้นและมีบูรณาการในทุกมิติ เพื่อสร้างชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น<br />

ของประชาชน ไม่ว่าจะเป็นในด้านเศรษฐกิจ การเมือง-ความมั่นคง หรือสังคม-วัฒนธรรม<br />

ภายในภูมิภาค ประชาคมอาเซียนมุ่งส่งเสริมสวัสดิการของประชาชนผ่าน<br />

การเสริมสร้างความมั่นคงของมนุษย์ และส่งเสริมโครงข่ายรองรับทางสังคม โดยมี<br />

เป้าหมายเพื่อคุ้มครองภูมิภาคจากโรคระบาดและภัยคุกคามด้านสาธารณสุข ทั้งนี้<br />

ความร่วมมือที่ใกล้ชิดด้านสาธารณสุขดังกล่าวคือปัจจัยสำคัญที่ทำให้โรคระบาด<br />

ร้ายแรง เช่น อีโบลาและไวรัสซิก้า ไม่เป็นภัยคุกคามต่อสุขภาพและประชาชนใน<br />

ภูมิภาคที่มีบูรณาการและมีการเชื่อมโยงกันอย่างใกล้ชิดเช่นอาเซียน<br />

นอกจากนี้อาเซียนยังช่วยลดช่องว่างด้านการพัฒนาและความเหลื่อมล้ำทาง<br />

เพศในภูมิภาค ในขณะเดียวกันก็ช่วยลดผลกระทบจากภัยพิบัติทางธรรมชาติผ่าน<br />

ความร่วมมือที่ใกล้ชิดในเรื่องระบบการเตือนภัยล่วงหน้า การให้ความช่วยเหลือด้าน<br />

มนุษยธรรมและการบรรเทาภัยพิบัติ จะเห็นได้ว่า รายได้ประชาชาติต่อหัวโดยเฉลี่ย<br />

ของอาเซียนได้เพิ่มขึ้นถึง 33 เท่า จาก 122 ดอลลาร์สหรัฐในปี 2510 เป็นกว่า 4,000<br />

ดอลลาร์สหรัฐในปัจจุบัน อาเซียนยังส่งเสริมการเดินทางติดต่อระหว่างประชาชน<br />

ซึ่งช่วยสร้างความเข้าใจอันดีระหว่างกันในภูมิภาค ทั้งนี้คนชาติอาเซียนสามารถ<br />

เดินทางไปมาหาสู่กันในประเทศสมาชิกได้โดยไม่จำเป็นต้องมีวีซ่า<br />

ภายนอกภูมิภาค อาเซียนยังคงส่งเสริมความสัมพันธ์กับประเทศอื่นๆ ในภูมิภาค<br />

เอเชีย-แปซิฟิกและประชาคมโลก เสริมสร้างหุ้นส่วนระดับภูมิภาคและระดับโลก<br />

เพื่อชีวิตที่ดีขึ้นของประชาชนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อาเซียนมีความตกลง<br />

การค้าเสรีกับประเทศต่างๆ จำนวนมากและเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมที่สำคัญๆ<br />

ซึ่งช่วยเชื่อมโยงประชาคมระหว่างประเทศเข้าด้วยกัน เพื่อร่วมแก้ไขปัญหาท้าทาย<br />

ที่โลกต้องเผชิญอยู่ในปัจจุบัน ทั้งในเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การ<br />

สร้างโอกาสในการเข้าถึงแหล่งทุน การรับมือกับการปฏิวัติอุตสาหกรรม ครั้งที่<br />

4 และการแข่งขันที่สูงขึ้นในตลาดโลก อาเซียนได้สร้างเวทีสำหรับการหารือและ<br />

ความร่วมมือ ทั้งการประชุมสุดยอดเอเชียตะวันออก การประชุมอาเซียนว่าด้วย<br />

ความร่วมมือด้านการเมืองและความมั่นคงในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก ซึ่งนำประเทศ<br />

ทั้งภายในและภายนอกภูมิภาคเข้ามาร่วมมือกัน เพื่อส่งเสริมสันติภาพและความมั่นคง<br />

สร้างพลวัตทางเศรษฐกิจ และเสริมสร้างการพัฒนาที่ยั่งยืนสำหรับทั้งภูมิภาคและ<br />

บริบทที่กว้างไกลกว่านั้น<br />

กล่าวโดยสรุป อาเซียนคือพลังที่สร้างสรรค์ที่ช่วยจรรโลงความก้าวหน้าในเอเชีย<br />

ตะวันออกเฉียงใต้ เอเชีย-แปซิฟิกและในโลก เป็นที่ตั้งของบริษัทข้ามชาติและองค์การ<br />

ระหว่างประเทศจำนวนมาก ซึ่งมีบทบาทอย่างแข็งขันในภูมิภาคนี้ รวมทั้งยังเป็น<br />

แหล่งท่องเที่ยวที่สำคัญด้วย ในปี 2562 ไทยจะดำรงตำแหน่งประธานอาเซียนและ<br />

จะต้องเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมและกิจกรรมต่างๆ กว่า 100 รายการ ซึ่งจะนำ<br />

ประเทศสมาชิกอาเซียนทั้ง 10 ประเทศและประเทศอื่นๆ นอกภูมิภาค อีกจำนวน<br />

มากจากเอเชีย ยุโรป และอเมริกามาพบกัน เพื่อร่วมกันสร้างภูมิภาคและโลกของ<br />

เราให้ดีขึ้น ในฐานะประธานอาเซียน ไทยหวังที่จะส่งเสริมความยั่งยืนในทุกมิติ<br />

เพื่อให้ประชาคมอาเซียนเป็นประชาคมที่มีประชาชนเป็นศูนย์กลาง ไม่ทิ้งใครไว้ข้าง<br />

หลัง และมองไปสู่อนาคต<br />

ดังนั้นไทยจึงยินดีต้อนรับแขกผู้มาเยือนทุกท่านให้เป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราว<br />

แห่งการเป็นประธานอาเซียน และสร้างความคุ้นเคยกับอาเซียนโดยการมาเยี่ยมเยือน<br />

ประเทศไทยและประเทศสมาชิกอาเซียนอื่นๆ ในช่วงปี 2562 และเพื่อร่วมเป็นสักขีพยาน<br />

สำหรับกิจกรรมและงานเฉลิมฉลองต่างๆ ที่จะจัดขึ้นทั่วประเทศไทยในโอกาสที่ไทย<br />

จะดำรงตำแหน่งประธานอาเซียน ยินดีต้อนรับสู่ประเทศไทย จุดกำเนิดของอาเซียน<br />

เมื่อปี 2510 และประธานอาเซียนในปี 2562 มาร่วมเป็นส่วนหนึ่งของความเร้าใจของ<br />

ประชาคมอาเซียน แม้จะเป็นช่วงระยะเวลาสั้นๆ ก็ตาม!<br />

ASEAN Summit <strong>2019</strong> in Thailand<br />

for the ASEAN Community<br />

More than five decades ago, the Association of Southeast Asian Nations<br />

or ASEAN was born. On 8 August 1967, the Bangkok Declaration was signed at<br />

Saranrom Palace in Bangkok, the Kingdom of Thailand, thus establishing ASEAN.<br />

Since then, ASEAN has grown from an Association of five to a Community of<br />

ten. Comprising Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao PDR, Malaysia,<br />

Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, ASEAN has become<br />

a vibrant regional organization that has touched the lives of more than six hundred<br />

million people in Southeast Asia and countless others beyond.<br />

Today, ASEAN is the world’s sixth largest economy. It is also one of the world’s<br />

top tourist destinations. Given its great cultural diversity and natural scenery,<br />

combined with its strong economic potential and regional peace and stability, it is<br />

no wonder that the ASEAN region has attracted tourists and investors, scholars and<br />

traders, over the decades. This makes ASEAN one of the key crossroads of the Asia-<br />

Pacific.<br />

From its people to its natural wonders to its rich cultural heritage, the ASEAN<br />

region is well known to the world.<br />

ASEAN has produced well known sporting stars such as Thai world boxing<br />

champion Khaosai Galaxy and Indonesian world class badminton player Rudy<br />

Hartono. It has produced international stars such as Filipina singer Lea Salonga and<br />

Malaysian actress Michelle Yeoh. It boasts one of the world’s premier beaches from<br />

Phuket to Bali to Boracay, as well as internationally recognized cultural sites such as<br />

Angkor Wat in Cambodia to Borobudur in Indonesia to Shwedagon in Myanmar.<br />

It also hosts some of the world’s most dynamic Smart Cities in Singapore.<br />

The ASEAN Community, as ASEAN is known today, is one of the reasons why<br />

the region continues to enjoy growth and prosperity, amounting to some 5 percent<br />

in 2018. There is peace in the region, alongside a culture of cooperation and<br />

consensus-building. This regional organization is committed to promoting closer<br />

cooperation and integration in all areas that better the lives of people, whether in<br />

the economic, political-security or socio-cultural sphere.<br />

Internally, the ASEAN Community seeks to promote better welfare for the people<br />

of the region, by advancing human security and promoting better social safety<br />

nets. It aims to better protect the region from pandemics and public health threats.<br />

Indeed, the close cooperation of ASEAN public health sectors has been a key factor<br />

why pandemics, from Ebola to the Zika virus, have not been able to threaten the<br />

health of the general population in this highly connected and integrated region.<br />

ASEAN has also helped reduce development divides and close gender gaps<br />

across the region, while minimizing the impact of natural disasters, through close<br />

cooperation in early warning, humanitarian assistance and disaster relief. For example,<br />

ASEAN’s average per capita income has risen 33 times, from 122 US dollars in 1967<br />

to slightly over 4,000 US dollars today. It has encouraged greater travel amongst<br />

its citizens, resulting in better mutual understanding amongst the peoples of ASEAN.<br />

After all, no visas are generally required for ASEAN nationals to travel to ASEAN<br />

countries.<br />

Externally, ASEAN continues to reach out to the Asia-Pacific and the world,<br />

building regional and global partnerships to better the lives of the people of<br />

Southeast Asia. ASEAN has free trade agreements with many countries and<br />

continues to organize important regional meetings that bring the international<br />

community together to address the key global challenges of our times, from climate<br />

change to financial inclusion, from dealing with the Fourth Industrial Revolution<br />

to greater competition in the global marketplace.<br />

From the East Asia Summit to the ASEAN Regional Forum, ASEAN has created<br />

frameworks for dialogue and cooperation that brings countries from inside and<br />

outside the region together to promote peace and security, as well as economic<br />

dynamism and sustainable development for this region and beyond.<br />

In sum, ASEAN is a constructive force for progress for Southeast Asia,<br />

the Asia-Pacific and the world, and host to many multinational companies<br />

and international organizations that engage actively in this part of the world.<br />

And it is a great destination to visit.<br />

In <strong>2019</strong>, Thailand will be the Chairman of ASEAN and host to hundreds of<br />

meetings and events that bring all ten ASEAN Member States as well as countless<br />

other international partners from Asia, Europe and the Americas together to help<br />

make this region, and the world, a better place. As ASEAN Chair, Thailand hopes<br />

to promote sustainability in all dimensions so that the ASEAN Community will be<br />

people-centred, leaves no one behind and looks to the future.<br />

Thailand thus welcomes all visitors to be a part of this ASEAN Chairmanship story,<br />

to become better acquainted with ASEAN by visiting Thailand and other ASEAN<br />

Member States in <strong>2019</strong>, and to witness the many events, activities and celebrations<br />

nationwide in Thailand as we celebrate being the Chairman of ASEAN.<br />

<strong>We</strong>lcome to the Kingdom of Thailand, the birthplace of ASEAN in 1967 and<br />

the ASEAN Chair in <strong>2019</strong>, and be a part of the excitement of the ASEAN Community<br />

-- even if only for a few days!


ที่นั่ง


FOOD<br />

เอร็ดอร่อยพร้อมรอยยิ้มกับเมนูเด็ดสไตล์ไทย<br />

ต้อนรับฤดูร้อนกับสายการบินไทยสมายล์<br />

DINING WITH A SMILE : THAI SMILE’S SIZZLING SUMMER MENU<br />

สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารมาเอร็ดอร่อย<br />

พร้อมรอยยิ้มกับอาหารจานเด็ดรสแซ่บ ต้อนรับการเข้าสู่ฤดูร้อน<br />

ของเดือนมีนาคม ด้วยเมนูไก่อบกับส้มตำมะละกอ และพล่ากุ้ง<br />

พร้อมขนมหวานไทยโบราณอย่างขนมถ้วยอัญชันและลูกจันทร์<br />

โดยจะให้บริการกับผู้โดยสารในเที่ยวบินภายในประเทศ ชั้น <strong>Smile</strong> PLUS<br />

ที่มีเวลาออกเดินทาง ตั้งแต่ 09.31 น. เป็นต้นไป<br />

THAI <strong>Smile</strong> welcomes the start of Thai summer this<br />

month with the introduction of a spicy summer menu.<br />

The new menu consists of roasted chicken with<br />

papaya salad and spicy shrimp salad. For dessert,<br />

there’s Thai coconut milk custard infused with<br />

butterfly pea and look chan (gold apple-like pastry).<br />

The new dishes are served on domestic flights<br />

(<strong>Smile</strong> PLUS class only) departing from 09.31 onwards.<br />

86 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

87


NEWS<br />

ไทยสมายล์ได้รับบรรจุ<br />

เป็นสมาชิกของไออาตา<br />

คุณชาริตา ลีลายุทธ (กลาง) รักษาการประธาน<br />

เจ้าหน้าที่บริหาร สายการบินไทยสมายล์<br />

รับประกาศนียบัตรรับรองเข้าเป็นสมาชิกของ<br />

สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ หรือ<br />

ไออาตา (IATA) จาก มร.คอนราด คลิฟฟอร์ด<br />

รองประธานกรรมการใหญ่ภาคพื้น สมาคมขนส่ง<br />

ทางอากาศระหว่างประเทศ (ที่ 3 จากขวา)<br />

ซึ่งการได้รับการบรรจุเข้าเป็นสมาชิกของไออาตานี้<br />

จะทำให้ไทยสมายล์มีศักยภาพด้านการบินที่เพิ่มสูงขึ้น<br />

ทั้งในด้านความน่าเชื่อถือจากผู้โดยสาร รวมไปถึง<br />

โอกาสการทำข้อตกลงการบินโดยใช้รหัสเที่ยวบิน<br />

ร่วมกัน (codeshare) กับสายการบินนานาชาติ<br />

โดยมี คุณเนตรนภางค์ ธีระวาส (ที่ 2 จากซ้าย)<br />

ประธานเจ้าหน้าที่สายการบริการลูกค้า พร้อมด้วย<br />

คุณอภิธัช ลิมปิสวัสดิ์ ประธานเจ้าหน้าที่<br />

สายปฎิบัติการ สายการบินไทยสมายล์ (ที่ 3 จากซ้าย)<br />

ร่วมในพิธี ณ ศูนย์ปฏิบัติการสายการบินไทยสมายล์<br />

(SOC) เมื่อเร็วๆ นี้<br />

THAI SMILE WELCOMED AS A MEMBER OF IATA<br />

Charita Leelayudth (centre), Acting CEO of THAI <strong>Smile</strong> Airways Co., Ltd., attended<br />

a ceremony to receive a certificate in recognition of the airline’s membership of<br />

the International Air Transport Association (IATA). Presenting the certificate was<br />

Conrad Clifford, IATA’s Regional Vice President for Asia Pacific (3 rd right). THAI <strong>Smile</strong>’s<br />

membership of IATA serves to reflect the airline’s increased potential in gaining<br />

trust of passengers and making codeshare agreements with international airlines.<br />

Joining the ceremony at THAI <strong>Smile</strong>’s Operations Control Centre included<br />

Nednapang Teeravas (2 nd left), THAI <strong>Smile</strong>’s Chief Customer Service Officer,<br />

and Apitat Limpisvasti (3 rd left), THAI <strong>Smile</strong>’s Chief Operations Officer.<br />

การบินไทย-ไทยสมายล์ ร่วมงาน<br />

“รวมใจประสาน…สู่ประธานอาเซียน”<br />

ประจำปี 2562<br />

พลเอกประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี พร้อมด้วย<br />

ดาโต๊ะ ปาดูกา ลิม จ๊อก ฮอย (ที่ 3 จากขวา) เลขาธิการอาเซียน<br />

ให้เกียรติเยี่ยมชมบูธนิทรรศการของ บริษัท การบินไทย จำกัด<br />

(มหาชน) ในงาน “รวมใจประสาน...สู่ประธานอาเซียน”<br />

เนื่องในโอกาสที่ประเทศไทยจะเป็นประธานอาเซียนในปี 2562<br />

โดยมีคุณสุเมธ ดำรงชัยธรรม (ที่ 4 จากขวา) กรรมการ<br />

ผู้อำนวยการใหญ่ บริษัท การบินไทยฯ คุณเนตรนภางค์ ธีระวาส<br />

(ที่ 3 จากซ้าย) ประธานเจ้าหน้าที่สายการบริการลูกค้า<br />

พร้อมด้วย พนักงานบริษัท การบินไทยฯ และไทยสมายล์<br />

ให้การต้อนรับ ณ ตึกสันติไมตรี ทำเนียบรัฐบาล<br />

THAI AIRWAYS AND THAI SMILE REPRESENTED AT<br />

‘THAILAND TOGETHER FOR THE ASEAN CHAIRMANSHIP’<br />

Prime Minister Prayuth Chan-ocha together with Dato Paduka Lim<br />

Jock Hoi (3 rd right), the Secretary General of ASEAN, graced the<br />

exhibition booth of Thai Airways International Plc. at ‘Thailand<br />

Together for the ASEAN Chairmanship <strong>2019</strong>’ on the occasion of<br />

Thailand’s ASEAN chairmanship in <strong>2019</strong>. Thai Airways International<br />

President Sumeth Damrongchaitham (4 th right) and Nednapang<br />

Teeravas (3 rd left), THAI <strong>Smile</strong>’s Chief Customer Service Officer,<br />

along with staff of Thai Airways International and THAI <strong>Smile</strong>,<br />

were on hand to offer a warm welcome to the prime minister<br />

at Santi Maitree Building in the Government House.<br />

88 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

89


TALK<br />

เสียงจากผู้โดยสาร!<br />

วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์<br />

ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />

OUR VALUABLE PASSENGERS<br />

SHARE MEMORABLE<br />

EXPERIENCES ON THAI SMILE’S<br />

HOSPITALITY AND SERVICE.<br />

แนะนำตัวให้ผู้อ่านวีสมายล์ได้รู้จักสักนิดค่ะ<br />

ผม ศจ.ดร.ทวีศักดิ์ มหชวโรจน์ ทำธุรกิจในชื่อบริษัท<br />

เคเอชที เซ็นทรัล ซัพพลาย กรุ๊ป จำกัด โดยมีโรงงานผลิต<br />

เครื่องจักรต่างๆ ในด้านชีวิตส่วนตัว ผมเป็นคริสเตียน<br />

และได้รับการคัดเลือกให้เป็นประธานสภาคริสตจักรใน<br />

ประเทศไทย เป็นวาระที่ 2<br />

เหตุผลที่เลือกใช้บริการสายการบินไทยสมายล์<br />

ผมเป็นคนที่เดินทางบ่อย โดยมากจะต้องเดินทาง<br />

เพื่อไปทำงาน เดือนหนึ่งต้องเดินทางถึง 10 กว่าวัน<br />

เฉพาะกับสายการบินไทยสมายล์สายการบินเดียว<br />

ก็น่าจะร่วมๆ 20 กว่าเที่ยวบินต่อเดือน ซึ่งผมชอบ<br />

ใช้บริการของสายการบินไทยสมายล์ เพราะประทับใจ<br />

ในการบริการ และอีกสิ่งหนึ่งที่ผมถือเป็นเรื่องสำคัญ ก็คือ<br />

ความตรงต่อเวลา โดยที่ผ่านมา สายการบินไทยสมายล์<br />

ไม่เคยทำให้ผมผิดหวัง<br />

ความพิเศษที่สัมผัสได้จากสายการบินไทยสมายล์<br />

ผมเดินทางเป็นประจำ จึงมีโอกาสได้ใช้บริการสายการบิน<br />

ต่างๆ อย่างหลากหลาย ทำให้สัมผัสได้ถึงความแตกต่าง<br />

ที่สายการบินไทยสมายล์มอบให้ และได้เห็นการให้บริการ<br />

ของพนักงานบนเครื่องบินที่ห่วงใยผู้โดยสาร ซึ่งพบว่า<br />

ทุกคนได้รับการฝึกการทำงานมาอย่างดี อีกทั้งด้วยชื่อเสียง<br />

ที่สายการบินสั่งสมมา ทำให้ผมเชื่อมั่นถึงความปลอดภัย<br />

และความรับผิดชอบของลูกเรือทุกคนด้วยครับ<br />

COULD YOU PLEASE INTRODUCE YOURSELF?<br />

I am Rev. Dr. Thawesak Mahachavaroj. I run a company called KHT Central Supply<br />

Group Co., Ltd., which engages in production of machinery. I’m a Christian who was elected<br />

for the 2 nd time as the moderator of the Church of Christ in Thailand.<br />

WHY DO YOU CHOOSE TO FLY THAI SMILE?<br />

I do a lot of travelling for work at least 10 days per month, which amounts to about<br />

20 THAI <strong>Smile</strong> flights a month. I enjoy flying THAI <strong>Smile</strong> because of its impressive service.<br />

Most importantly, it’s punctual. So far THAI <strong>Smile</strong> has never disappointed me.<br />

WHAT ARE THE SPECIAL TREATS THAT YOU’VE EXPERIENCED ON THAI SMILE?<br />

As I travel regularly, my flights involve a range of airlines. Interestingly THAI <strong>Smile</strong> has<br />

something different to offer. I found the service with caring that was provided by the flight<br />

attendants to passengers. I would say they are all well-trained. Given the airline’s reputation,<br />

I have confidence in the safety (of the flight) and responsibility of the crew members.<br />

92 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

93


HOROSCOPES<br />

WORDS : GARAGAY SRIPARINYASIN<br />

ILLUSTRATOR : CHUMPOL AKKAPANTANON<br />

ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />

ท่องเที่ยว<br />

ไปตามดวง<br />

อ่านดวงประจำเดือนมีนาคม 2562<br />

Enjoy Travelling<br />

with Your Stars<br />

นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />

เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />

มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />

子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />

Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />

1924<br />

1936<br />

1948<br />

1960<br />

1972<br />

1984<br />

1996<br />

2008<br />

1925<br />

1937<br />

1949<br />

1961<br />

1973<br />

1985<br />

1997<br />

2009<br />

1926<br />

1938<br />

1950<br />

1962<br />

1974<br />

1986<br />

1998<br />

2010<br />

1927<br />

1939<br />

1951<br />

1963<br />

1975<br />

1987<br />

1999<br />

2011<br />

1916<br />

1928<br />

1940<br />

1952<br />

1964<br />

1976<br />

1988<br />

2000<br />

1917<br />

1929<br />

1941<br />

1953<br />

1965<br />

1977<br />

1989<br />

2001<br />

ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎 ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />

การเงินมีความมั่นคงและมีข่าวดี จะเป็น<br />

ช่วงที่ดีในการบริหารจัดการทรัพย์สิน<br />

ในมือ นำเงินเข้าฝากประจำหรือลงทุนเพิ่ม<br />

ส่วนการงานจะเป็นช่วงเด่นในการขยับขยาย<br />

เส้นทาง การพัฒนาความรู้ หากมีการ<br />

เดินทางจะได้โชคลาภดีมาก เงินกับงาน<br />

จะมาด้วยกันอย่างน่าชื่นใจ แต่เตือนถึง<br />

ปัญหาทางอารมณ์ อาจทะเลาะกับคน<br />

ใกล้ชิด หรือมีปัญหากับเพื่อนร่วมทาง<br />

ทำให้เกิดบรรยากาศไม่ค่อยแจ่มใส<br />

ต้องควบคุมสติดีๆ<br />

การเงินจะมีจุดที่น่าห่วงเกี่ยวกับภาระ<br />

หนี้สิน เรื่องของบิลค้างชำระต่างๆ<br />

จะเข้ามาให้เครียดอีกพักใหญ่ แต่การงาน<br />

กลับเป็นเวลาที่ดี เหมาะจะรุกไปข้างหน้า<br />

และจะสำเร็จด้วยดี โดยให้ใช้ประโยชน์<br />

จากความคิดสร้างสรรค์เข้าไว้ สำหรับ<br />

การเดินทาง มักต้องไปกับภาระหน้าที่<br />

เป็นเรื่องงานมากกว่าความบันเทิงเริงรมย์<br />

แต่ก็จะปลอดภัยดี มีเรื่องเหนื่อยๆ<br />

แต่จบสวยทุกประการ<br />

จะมีข่าวดีมากเรื่องการเงิน มีรายได้พิเศษ<br />

ดังใจหวัง หรือถ้าทำมาค้าขายจะเฮงๆ<br />

อย่างเหลือเชื่อ มีคู่ค้าคู่สัญญาที่สอดคล้อง<br />

กัน ส่วนการงาน ประเด็นสำคัญอยู่ที่การ<br />

กำหนดเป้าหมายให้ชัด ตัดสินใจให้ถูก<br />

แล้วทุกอย่างจะดี สำหรับการเดินทาง<br />

ระวังความเหงาจะเข้ามาครอบครองจิตใจ<br />

ถ้าต้องไกลบ้านไกลแฟน จะมีช่องว่าง<br />

ทางความรู้สึก แต่ก็จะปลอดภัยในทุก<br />

เส้นทาง<br />

เป็นช่วงที่ไม่มีปัญหาทางการเงิน ยังมีทุน<br />

รองรัง ที่ตั้งใจเก็บเงินหรือทำธุรกิจส่วนตัว<br />

จะราบรื่นไปได้ด้วยดี ส่วนการงานช่วงนี้<br />

เป็นระยะของการวางแผนเพื่ออนาคต<br />

หากต้องใช้จ่ายกับอุปกรณ์การทำงาน<br />

หรือการลงทุนใดๆ จะได้ผลตอบแทน<br />

คุ้มค่าในภายหลัง สำหรับการเดินทาง<br />

จัดอยู่ในเกณฑ์ที่ดีมาก ติดขัดเรื่องใดจะได้<br />

คนช่วยเหลือสะสางให้ หากเป็นการ<br />

ไปทำงานก็จะราบรื่นลุล่วง ทริปท่องเที่ยว<br />

ส่วนตัวจะมีความสุขสมหวัง<br />

การเงินจะมีเรื่องต้องตัดสินใจ เกี่ยวกับ<br />

เงื่อนไขข้อเสนอสำคัญ หากจะมีการลงนาม<br />

เอกสารสัญญาใดๆ ให้รอบคอบให้มาก<br />

ส่วนการงานเด่นในงานนอกสถานที่<br />

การเดินทางต่างแดน จะได้เร่งรัดไปสู่<br />

เป้าหมายเร็วยิ่งขึ้น ส่วนการเดินทางทั่วไป<br />

ถ้าเป็นเรื่องงานจะผ่านตลอด แต่เรื่อง<br />

ส่วนตัวระวังปัญหาที่มากับบุคคลผู้มีอำนาจ<br />

ต่อชีวิต เช่น คู่รักคู่ครอง พ่อแม่ญาติพี่น้อง<br />

ไปด้วยกันมักมีเหตุขุ่นเคืองเกิดขึ้นได้<br />

ควรทำใจร่มๆ ไว้เสมอ<br />

การเงินจะมีปัญหาช่วงหนึ่ง มีเหตุให้วิตก<br />

กังวล เดาทางสถานการณ์ไม่ได้ แต่จะมี<br />

เรื่องที่ดีเข้ามาทางการงานในไม่ช้า จะได้<br />

รับข่าวดี ถ้าตกงานหรือถูกเลย์ออฟจะได้<br />

ที่ใหม่ ได้ความสมหวัง หากจะหางานใหม่<br />

ให้ติดต่อสอบถามเพื่อนที่สนิทสนมกัน<br />

จะมีช่องทางให้ ส่วนการเดินทางเตือน<br />

ถึงความยุ่งยากทางเอกสาร ปัญหาจาก<br />

นโยบาย หรือเหตุขัดข้องฉุกเฉินเกี่ยวกับ<br />

สภาวะอากาศ แต่ทุกอย่างจะคลี่คลายได้<br />

ในที่สุด<br />

Finances are going well with good<br />

news on the horizon. It’s a propitious<br />

time to start managing assets, make a<br />

bank deposit or an extra investment.<br />

Careerwise, it’s a period of expansion<br />

in which you’re heading into an<br />

educational direction. Business travel<br />

brings luck while work brings extra<br />

financial rewards. Keep your emotions<br />

in check or risk a falling-out with<br />

someone close or a travel companion.<br />

Financial matters like outstanding<br />

debts are begging special attention<br />

as the bills pile up. Regardless,<br />

it’s a propitious time to inch forward<br />

financially. A work in progress is likely<br />

to be completed, and you’d only need to<br />

awaken your creative muse. Travel is<br />

more work-related than for pleasure,<br />

but you’ll be safe all the way through.<br />

Despite the nagging worries, things will<br />

work themselves out.<br />

You’ll receive good news about money<br />

matters like a chance to earn extra<br />

income. If you’re in retail, you’ll make<br />

a fortune or get a compatible business<br />

partner. On the career front, if you set<br />

a clear career goal and make the right<br />

decision, the result will be satisfactory.<br />

You’re likely to grow lonely or feel<br />

emotionally detached from someone<br />

close while travelling. Any direction<br />

you’re heading is safe.<br />

Finances are secure, with enough<br />

savings. Business goes smoothly, as does<br />

the attempt at saving up. Careerwise,<br />

spare some time to draw up a plan for<br />

the future. Investing in work-related<br />

equipment will pay off later. It’s a<br />

propitious time to travel and you’ll get a<br />

helping hand when faced with problems<br />

along the way. Work-related and leisure<br />

travel is hassle-free.<br />

You’re likely to make a decision on<br />

money issues involving conditions<br />

or an important offer. Pay extra<br />

attention when signing a contract.<br />

The outlook for outdoor occupations<br />

is favourable. Overseas travel is quicker<br />

than expected. Business travel goes<br />

smoothly. When travelling with a<br />

spouse, parents or loved ones,<br />

keep a cool head as you’re prone to<br />

a squabble.<br />

Cash flow feels uncertain and is cause<br />

for concern. A piece of positive news at<br />

work will make up for it. If unemployed,<br />

you’ll get a call. If you’re looking for<br />

a new job, it’s wise to consult your<br />

close friends as they can point you in<br />

the right direction. Travel hits minor<br />

snags involving documents, a change<br />

of policy or the weather. But they will<br />

work themselves out.<br />

资 金 稳 定 并 将 有 好 消 息 , 是 管 理 资 金 的<br />

好 时 机 , 也 许 定 期 存 款 或 增 加 投 资 。 工 作 很 突<br />

出 于 知 识 发 展 , 扩 展 工 作 。 旅 行 运 气 极 好 ,<br />

钱 财 和 工 作 机 遇 会 同 时 来 临 , 要 注 意 情 绪 化 ,<br />

可 能 与 亲 人 和 旅 伴 发 生 矛 盾 , 让 气 氛 朦 胧 ,<br />

需 应 当 控 制 好 情 绪 。<br />

债 务 问 题 还 比 较 要 费 心 , 各 种 逾 期 欠 费 单 据<br />

让 您 不 堪 重 负 。 工 作 反 而 是 好 时 期 , 适 合 往<br />

前 冲 击 , 工 作 会 顺 利 成 功 , 建 议 在 工 作 上 利<br />

用 创 造 力 。 旅 行 往 往 是 出 差 旅 行 , 更 多 的 是<br />

跟 工 作 有 关 , 会 有 一 些 疲 倦 , 但 一 切 会 有 好<br />

结 局 。<br />

资 金 将 收 到 极 好 消 息 , 收 到 如 愿 的 特 殊 收 入<br />

或 生 意 兴 隆 , 遇 见 良 好 的 合 作 伙 伴 。<br />

工 作 的 主 要 因 子 就 是 要 清 楚 地 制 定 目 的 ,<br />

好 好 做 决 定 , 一 切 会 顺 利 。 旅 行 要 注 意 寂 寞<br />

攫 住 心 情 , 若 要 远 离 家 或 爱 人 , 感 情 会 发 生<br />

隔 阂 , 但 旅 行 还 是 安 全 无 恙 。<br />

这 期 间 不 会 发 生 资 金 问 题 , 仍 拥 有 储 备 ,<br />

存 款 或 的 做 生 意 的 意 向 会 非 常 顺 利 。 至 于 工<br />

作 , 是 未 来 计 划 的 时 期 , 若 需 要 在 任 何 工 作<br />

设 备 或 投 资 上 花 费 , 稍 后 将 得 到 好 回 报 。<br />

旅 行 好 到 极 致 , 无 论 什 么 问 题 , 将 会 有 人 协<br />

助 帮 忙 , 出 差 旅 行 会 顺 利 成 功 , 休 闲 旅 行 会<br />

如 意 愉 快 。<br />

资 金 需 为 重 要 提 案 条 件 做 出 决 定 , 若 要 在 任 何<br />

资 料 签 注 , 需 周 密 谨 慎 。 场 外 工 作 很 突 出 ,<br />

国 外 出 差 会 让 您 快 速 上 进 。 旅 行 方 面 , 出 差 旅<br />

行 会 顺 利 , 私 人 旅 行 要 注 意 与 亲 人 发 生 问 题 ,<br />

针 锋 相 对 , 应 当 保 持 好 心 态 。<br />

资 金 会 发 生 一 段 时 间 的 问 题 , 让 您 惶 恐 不 安 ,<br />

无 法 预 料 。 工 作 好 消 息 来 临 , 若 无 工 作 或 被 炒<br />

会 收 到 满 意 的 新 工 作 , 若 要 找 新 工 作 , 建 议 向<br />

您 的 亲 朋 好 友 咨 询 。 旅 行 要 注 意 资 料 方 面 的 麻<br />

烦 、 政 策 问 题 或 天 气 相 关 的 紧 急 问 题 , 但 每 个<br />

问 题 最 终 都 会 解 决 好 。<br />

94 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

95


HOROSCOPES<br />

มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />

12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />

เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />

สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />

เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />

หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />

เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />

หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรก ติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />

โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />

The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />

represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,<br />

Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, Pig.<br />

Each Year is associated with a zodiac animal.<br />

According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />

to each year in the order of which animal won the race. The Ox knew that it<br />

was slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and<br />

when they reached their destination the Rat ran to God first declaring its<br />

victory. Thus the year started with the Rat and ends with the Pig.<br />

十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />

包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />

午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />

关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版<br />

本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。<br />

老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬<br />

上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了<br />

第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />

午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />

Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />

1918<br />

1930<br />

1942<br />

1954<br />

1966<br />

1978<br />

1990<br />

2002<br />

1919<br />

1931<br />

1943<br />

1955<br />

1967<br />

1979<br />

1991<br />

2003<br />

1920<br />

1932<br />

1944<br />

1956<br />

1968<br />

1980<br />

1992<br />

2004<br />

1921<br />

1933<br />

1945<br />

1957<br />

1969<br />

1981<br />

1993<br />

2005<br />

1922<br />

1934<br />

1946<br />

1958<br />

1970<br />

1982<br />

1994<br />

2006<br />

1923<br />

1935<br />

1947<br />

1959<br />

1971<br />

1983<br />

1995<br />

2007<br />

ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />

การเงินยังมีความมั่นคง ชีวิตเศรษฐกิจ<br />

ยังไปได้ดีกว่าคนอื่นๆ อีกมาก เดือดร้อน<br />

อย่างไรจะได้ที่พึ่งพา ส่วนการงานมี<br />

แนวโน้มที่ดีสำหรับการทำกิจกรรมใหม่ๆ<br />

จะสำเร็จในงานที่ทำร่วมกับคนอายุ<br />

น้อยกว่า ถ้ามีการเปลี่ยนงาน การเริ่มต้น<br />

จะดีกับชีวิตในอนาคต ส่วนการเดินทาง<br />

ให้เตรียมความพร้อมเรื่องเวลาดีๆ<br />

จะมีช่วงเร่งรีบกดดัน มีงานที่ต้องจัดการ<br />

ให้แล้วเสร็จก่อน<br />

การเงินจะมีความหวังใหม่ๆ เข้ามา<br />

มีช่องทางพิเศษ หรือได้ทำกิจกรรมใหม่<br />

การลงทุนใหม่ จะสมหวังกับสิ่งที่ได้ลงเงิน<br />

ลงแรงไป การงานก็อยู่ในช่วงที่ดีมาก<br />

เป็นพิเศษ จะได้รับความสมหวังใน<br />

สิ่งที่ทุ่มเท ได้คำยกย่องนับถือจากคน<br />

ในองค์กร เป็นที่ประจักษ์ว่าคุณมี<br />

ศักยภาพสูง ส่วนการเดินทางสำคัญที่<br />

การเตรียมความพร้อมเรื่องงบประมาณ<br />

ทุกอย่างจะราบรื่นปลอดภัย แค่จะต้อง<br />

ใช้เงินมากกว่าที่คิดไว้เท่านั้นเอง<br />

การเงินจะมีปัญหาเข้ามาพอสมควร<br />

เตือนถึงเรื่องไม่คาดฝัน การเสียเงินก้อน<br />

ใหญ่ หรือต้องใช้จ่ายหนักหน่วงกว่า<br />

ทุกๆ ครั้ง แต่การงานกลับจะมีข่าวดี<br />

ถ้าสมัครงานใหม่จะได้การตอบรับ<br />

น่ายินดี หากมีการเริ่มกิจกรรมใหม่ใดๆ<br />

จะส่งผลดีมากต่อชีวิตภายหน้า สำหรับ<br />

การเดินทางจะปลอดโปร่งแจ่มใส ได้เพื่อน<br />

ร่วมทางที่ดี มีโอกาสพบปะกับคนที่เป็น<br />

มิตรสนิทสนมกัน ได้ปรึกษาหารือเรื่องงาน<br />

ได้ความร่วมมือกันอีก<br />

ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />

การเงินจะมีช่วงลำบากสักหน่อย ไม่ควร<br />

ประมาทกับค่าใช้จ่ายแฝง และยังต้องเข้าไป<br />

รับภาระของคนอื่น มีคนเบียดเบียน<br />

ส่วนการงานก็จะเสี่ยงพบปัญหาภายใน<br />

แม้ตนเองจะทำดีที่สุดแล้วก็ตาม เป็นช่วง<br />

ต้องพยายามเข้มแข็งเพื่อรับมือกับทุกสิ่ง<br />

ให้ดีที่สุด สำหรับการเดินทางอาจต้อง<br />

ปรับแผนเล็กน้อย จะมีเหตุให้ต้องเลื่อน<br />

เวลา หรือเพื่อนร่วมทางมีปัญหา แต่ก็ไม่ใช่<br />

เรื่องใหญ่จนเกินไป<br />

ให้ระวังความเข้าใจผิดอันเนื่องมาจาก<br />

เรื่องเงินๆ ทองๆ โดยเฉพาะกับคนใกล้ตัว<br />

และเป็นช่วงค่าใช้จ่ายยังมากอยู่ ส่วนการงาน<br />

จะมีข่าวดี มีโอกาสรับตำแหน่งสำคัญ<br />

หรือได้การยกย่อง ได้เกียรติยศ ไม่ว่า<br />

อยู่ตำแหน่งใด จะทำงานได้ดีมีประสิทธิภาพ<br />

สำหรับการเดินทางก็เป็นจังหวะที่ดีไม่น้อย<br />

หากไปเพื่อพักผ่อนหย่อนใจ จะได้ความ<br />

สดชื่นกลับมาเต็มที่ หากไปทำงาน จะได้<br />

แรงบันดาลใจสำคัญบางอย่างระหว่างทาง<br />

การเงินอยู่ในเกณฑ์ดี มีใช้มีจ่าย แต่หาก<br />

รู้สึกวิตกกังวลไม่สบายใจ ให้รู้ว่าเป็นแค่<br />

ความคิดฟุ้งซ่านเท่านั้น ทุกอย่างยัง<br />

ไปได้ดี สำหรับการงานสำคัญที่การปรับ<br />

อารมณ์ การยอมรับในความแตกต่าง<br />

และปัญหาพื้นฐานในการทำงาน ไม่ใช่<br />

เรื่องใหญ่อะไร ส่วนการเดินทางจะราบรื่น<br />

ทุกประการ มีโอกาสได้โชคได้ชัยด้วย<br />

ถ้าเสี่ยงโชคในช่วงนี้จะมีเซอร์ไพรส์<br />

ได้ของดีจากการเดินทาง<br />

Finances are in good shape.<br />

Your economic life is just fabulous<br />

and you’ll get help if in trouble. At<br />

work, expect new activities that will<br />

be achieved if your team members<br />

are younger than you are. Your new job<br />

will change your life for the better.<br />

Time your upcoming trip carefully<br />

as an urgent assignment may get in<br />

your way.<br />

Financially an opportunity for a<br />

new activity or investment presents<br />

itself. You’ll reap the profits of your<br />

investment. At work, this is the best<br />

of times and your efforts will pay off.<br />

You’ll earn respect from colleagues as<br />

someone with lots of potential.<br />

Travel goes smoothly but requires a bit<br />

of finance as overspending is likely.<br />

Some unforeseeable problems will<br />

affect your cash flow and cost you<br />

dearly. But good news is in store on<br />

the career front especially if you’ve just<br />

applied for a new job. An undertaking<br />

started recently will have a positive<br />

impact in the future. Travel is<br />

hassle-free and blessed with good travel<br />

companions and opportunities to<br />

make new friends. They will share<br />

useful ideas about work or you’ll<br />

secure their cooperation.<br />

Financially you’re going through a<br />

rough patch. Keep track of the hidden<br />

costs. You’ll find yourself shouldering<br />

someone else’s responsibility. At work,<br />

you run the risk of wrestling with an<br />

internal problem. Stay strong and<br />

handle the situation as best as you can.<br />

Your travel plan requires a few tweaks<br />

as a result of delays or disruptions<br />

caused by travel companions.<br />

But it’s not a big deal.<br />

Take care when trying to clear up any<br />

misunderstandings related to money<br />

matters between you and someone<br />

close. There’s strong likelihood of<br />

overspending. At work, good news lies<br />

in waiting: you might be promoted,<br />

recognised or honoured whatever<br />

capacity you’re in. You’ll pull off projects<br />

efficiently. It’s a propitious time to travel.<br />

You’ll be able to recharge if on holiday.<br />

If travelling for work, you’ll find an<br />

inspiration.<br />

Your finances are on the safe side with<br />

enough to cover regular expenses.<br />

It’s absurd to remain anxious about<br />

money matters. Everything is on a roll.<br />

At work, it’s important to keep emotions<br />

in check and accept that people are<br />

different and problems exist. But nothing<br />

is a big deal. Travel goes smoothly and<br />

you get lucky on the way. Risk money<br />

on something and you’ll get a surprising<br />

result. Something nice comes your way<br />

during your trip.<br />

资 金 仍 稳 定 , 经 济 还 比 他 人 好 , 有 困 难 必 有<br />

人 协 助 。 工 作 有 参 加 新 活 动 的 趋 势 , 与 青 年<br />

人 合 作 会 成 功 , 若 换 工 作 , 新 的 开 始 会 对 您<br />

未 来 的 生 活 有 好 处 。 旅 行 会 有 匆 匆 忙 忙 的 阶<br />

段 , 有 工 作 需 要 先 处 理 完 成 , 事 先 最 好 预 留<br />

充 足 时 间 。<br />

资 金 有 新 希 望 、 新 道 路 或 参 与 新 活 动 、<br />

新 投 资 , 并 会 为 所 做 的 事 情 收 到 满 意 的 回 报 。<br />

工 作 这 期 间 好 到 极 致 , 得 到 让 您 满 意 的 报 应 ,<br />

如 组 织 内 的 赞 扬 , 您 的 潜 力 被 认 同 。<br />

旅 行 主 要 的 是 需 备 好 预 算 资 金 , 会 顺 利 安 全 ,<br />

只 是 要 花 钱 比 预 算 的 要 多 。<br />

资 金 有 些 问 题 , 要 注 意 那 些 意 料 之 外 的 事 ,<br />

有 花 大 笔 钱 的 趋 势 。 工 作 反 而 很 好 , 应 聘 新<br />

工 作 会 收 到 好 消 息 , 参 与 新 活 动 会 对 未 来 的<br />

生 活 有 着 好 处 。 旅 行 顺 心 惬 意 , 有 好 旅 伴 ,<br />

会 遇 到 友 好 之 人 , 也 将 有 合 作 的 机 会 。<br />

资 金 会 有 一 点 障 碍 , 不 要 为 隐 藏 消 费 而 大 意 ,<br />

还 需 要 负 担 他 人 的 问 题 , 有 人 扰 乱 。 工 作 可 能<br />

遇 到 内 部 问 题 , 虽 然 自 己 已 做 到 最 好 , 需 要 努<br />

力 坚 强 处 理 好 一 切 事 情 。 旅 行 可 能 要 调 整 计<br />

划 , 会 发 生 推 迟 的 原 因 或 旅 伴 有 问 题 , 但 都 不<br />

是 大 事 , 可 以 解 决 。<br />

注 意 金 钱 导 致 误 会 , 尤 其 是 与 亲 人 , 这 期 间<br />

的 花 费 还 是 很 高 。 工 作 将 收 到 好 消 息 , 有 收<br />

到 重 要 任 务 或 被 赞 成 表 扬 的 机 会 , 不 论 什 么<br />

职 位 , 工 作 很 有 效 率 。 旅 行 是 好 时 期 , 休 闲<br />

旅 行 会 怡 然 自 乐 , 若 出 差 , 旅 途 中 会 获 得 重<br />

要 灵 感 。<br />

资 金 运 气 好 , 虽 还 有 支 出 , 如 果 感 到 焦 虑 不<br />

安 , 那 是 自 己 的 神 魂 不 定 而 已 , 其 实 一 切 还<br />

是 很 顺 利 。 工 作 主 要 是 情 绪 的 调 整 , 要 接 受<br />

差 异 和 工 作 基 本 问 题 , 不 是 什 么 大 事 。 旅 行<br />

都 很 顺 , 有 好 运 和 成 功 的 机 会 , 若 在 这 期 间<br />

博 彩 会 有 惊 喜 , 旅 行 将 带 来 的 好 东 西 。<br />

96 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

97


WEFIE<br />

#WEfieWE<strong>Smile</strong><br />

Check out this month’s WEfie<br />

ขอเชิญจับกลุ่มกับเพื่อนร่วมทาง ถ้ามาเดี ่ยวลองมองหา<br />

มิตรภาพข้างๆ จากนั้นโพส ยิ้ม และกดชัตเตอร์ได้เลย!<br />

Whether travelling solo or in group, pair up with<br />

your pal or find someone next to you, then strike<br />

a pose, say cheese and click!<br />

สนุกกับ WEFIE WESMILE<br />

เซลฟี่แบบคู่หรือหมู่คณะกัน<br />

Join our fun “WEfie” contest<br />

of couple or group selfies.<br />

加 入 我 们 的 乐 趣 “WEfie”<br />

情 侣 或 团 体 自 拍 竞 赛 。<br />

与 您 的 朋 友 配 对 或 寻 找 旁 边 的 人 , 摆 好 姿 势 ,<br />

微 微 一 笑 , 再 点 击 发 送 !<br />

• คุณสามารถร่วมสนุกชิงรางวัลกับนิตยสาร WE <strong>Smile</strong> ได้ด้วยการแชร์รูป<br />

ลงอินสตาแกรม พร้อมใส่แอชแท็ก #WEfieWE<strong>Smile</strong> ผู้ที่ผ่านการคัดเลือกจะได้รับ<br />

รางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง<br />

หรือรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบินไทยสมายล์ ทั้งนี้ชมภาพ<br />

#WEfieWE<strong>Smile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์เพิ่มเติม ได้ที่ www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com<br />

• Join our contest to win prizes by sharing your WEfie on Instagram<br />

with a hashtag : #WEfieWE<strong>Smile</strong>. Prizes up for grabs include air tickets<br />

and other special gifts from THAI <strong>Smile</strong>.<br />

Check out the images taken by WE <strong>Smile</strong> readers at WEfieWE<strong>Smile</strong>.<br />

Learn more at www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com<br />

• 在 Instagram 照 片 墙 上 标 签 #WEfieWE<strong>Smile</strong> 分 享 您 的 自 拍 照 ,<br />

参 加 比 赛 并 赢 取 WE <strong>Smile</strong> 奖 品 。<br />

惊 喜 奖 品 包 括 由 泰 国 微 笑 航 空 提 供 的 全 价 机 票 及 其 他 特 殊 奖 品 。<br />

您 可 在 www.WE<strong>Smile</strong>Magazine.com 查 看 并 了 解 更 多 WE <strong>Smile</strong> 期 刊 读 者<br />

的 #WEfieWE<strong>Smile</strong> 活 动 拍 摄 照 片 。<br />

SUBMIT YOUR WEFIE TO US!<br />

• ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์ ได้แก่<br />

yong_cx และ terr_paisarn โปรดติดต่อรับของรางวัลได้ที่<br />

กองบรรณาธิการนิตยสาร WE <strong>Smile</strong> โทร. 0 2744 4975,<br />

081 315 9814<br />

• The winners of THAI <strong>Smile</strong> blanket pillows are yong_cx<br />

and terr_paisarn.<br />

Collect your prize at WE <strong>Smile</strong>’s editorial department.<br />

Call 0 2744 4975, 081 315 9814.<br />

• 发 送 您 的 WEfie 自 拍 吧 !<br />

泰 国 微 笑 航 空 毯 子 枕 头 的 奖 品 获 奖 者 为 yong_cx 和 terr_paisarn,<br />

请 至 WE <strong>Smile</strong> 杂 志 。 编 辑 部 领 取 奖 品 ,<br />

电 话 :0 2744 4975,081 315 9814。<br />

98 <strong>March</strong> <strong>2019</strong><br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!