La Voz - November 2019
En su voz: Interviews with Don Moisés Espino del Castillo, El Duque de las Calaveras, by Ellen Riojas Clark, Ph.D., Professor Emerita • Literary Ofrendas para Dia de los Muertos 2019 • “Bird Island, Presente: ‘We Shall Not Be Moved’” by Kamala Platt • Dia De Los Muertos 2019 • Don Calaveras, Ofrendas Y Calaveras by Enrique Sánchez • Calaveras de La Voz de Esperanza 2019 • Calaveras de la Dra. Rita • Old Timey Superstition: Death Comes in Threes, reprinted from: Appalachian Magazine, December 16, 2017 • Government Agencies Vs The Cattle Egrets Of Elmendorf Lake Park by Gloria Almaraz • Literary Ofrendas 2019 • El Ultimo Adiós • Los Restos / The Remains
En su voz: Interviews with Don Moisés Espino del Castillo, El Duque de las Calaveras, by Ellen Riojas Clark, Ph.D., Professor Emerita • Literary Ofrendas para Dia de los Muertos 2019 • “Bird Island, Presente: ‘We Shall Not Be Moved’” by Kamala Platt • Dia De Los Muertos 2019 • Don Calaveras, Ofrendas Y Calaveras by Enrique Sánchez • Calaveras de La Voz de Esperanza 2019 • Calaveras de la Dra. Rita • Old Timey Superstition: Death Comes in Threes, reprinted from: Appalachian Magazine, December 16, 2017 • Government Agencies Vs The Cattle Egrets Of Elmendorf Lake Park by Gloria Almaraz • Literary Ofrendas 2019 • El Ultimo Adiós • Los Restos / The Remains
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9<br />
San Antonio, Tejas<br />
Literary Ofrendas y Calaveras <strong>2019</strong>
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
2<br />
<strong>La</strong> <strong>Voz</strong> de<br />
Esperanza<br />
<strong>November</strong>, <strong>2019</strong><br />
Vol. 32 Issue 9<br />
Editor: Gloria A. Ramírez<br />
Design: Elizandro Carrington<br />
Cover Art: Dream of a Sunday Afternoon in<br />
Alameda Central Park /Sueño de una tarde<br />
dominical en la Alameda Central by Diego Rivera<br />
Contributors<br />
Gloria Almaraz, Ellen Riojas Clark, Victor M.<br />
Cortez, Moisés Espino del Castillo, Anel Flores,<br />
Ashley G., Rachel Jennings, Pablo Martinez,<br />
Dennis Medina, Adriana Netro, Kamala Platt,<br />
Rosemary Reyna-Sánchez, Carla Rivera, Norma<br />
L. Rodríguez, Randi Romo, María Salazar,<br />
Annette Sánchez, Enrique Sánchez, Jeanie<br />
Sanders, Ginny Timmons, Elva Treviño, Frank<br />
Valdez, Marilyn Wallner<br />
<strong>La</strong> <strong>Voz</strong> Mail Collective<br />
Gloria Almaraz, Irasema Cavazos, Ray Garza,<br />
Araceli Herrera, Pedro Medellin, Miriam<br />
Medellín Myers, Adriana Netro, Ray & Lucy<br />
Pérez, Guadalupe Segura, Sandra Torres,<br />
Margaret F. Valdez, Helen Villarreal<br />
Esperanza Director<br />
Graciela I. Sánchez<br />
Esperanza Staff<br />
Elizandro Carrington, Yaneth Flores,<br />
Sarah Gould, Eliza Pérez, Paul Plouf,<br />
Kristel Orta-Puente, Natalie Rodríguez,<br />
Imgard Akinyi Rop, René Saenz,<br />
Susana Segura, Amelia Valdez<br />
Conjunto de Nepantleras<br />
—Esperanza Board of Directors—<br />
Norma Cantú, Rachel Jennings,<br />
Amy Kastely, Jan Olsen, Ana Lucía Ramírez,<br />
Gloria A. Ramírez, Rudy Rosales, Tiffany Ross,<br />
Lilliana Saldaña, Nadine Saliba,<br />
Graciela I. Sánchez, Lillian Stevens<br />
• We advocate for a wide variety of social,<br />
economic & environmental justice issues.<br />
• Opinions expressed in <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> are not<br />
necessarily those of the Esperanza Center.<br />
<strong>La</strong> <strong>Voz</strong> de Esperanza<br />
is a publication of<br />
Esperanza Peace & Justice Center<br />
922 San Pedro, San Antonio,<br />
TX 78212<br />
210.228.0201<br />
www.esperanzacenter.org<br />
Inquiries/Articles can be sent to:<br />
lavoz@esperanzacenter.org<br />
Articles due by the 8th of each month<br />
Policy Statements<br />
* We ask that articles be visionary, progressive,<br />
instructive & thoughtful. Submissions must be<br />
literate & critical; not sexist, racist, homophobic,<br />
violent, or oppressive & may be edited for length.<br />
* All letters in response to Esperanza activities<br />
or articles in <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> will be considered for<br />
publication. Letters with intent to slander<br />
individuals or groups will not be published.<br />
I must confess that I’m not great at math (though,<br />
I thought I was). I thought we were celebrating 20<br />
years of Calaveras in <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> this year! The first issue<br />
of Calaveras appeared in <strong>November</strong>, 1999. The Math<br />
says it’s been twenty years (<strong>2019</strong>-1999 = 20)—but<br />
my fingers say twenty-one! If you count the first<br />
issue starting in 1999 and continue on your fingers<br />
to <strong>2019</strong>, it’s 21 years of Calaveras! So we missed the<br />
20th! Still, we must celebrate! And we are—starting<br />
with the cover of this issue.<br />
Diego Rivera’s, Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Central Park (Sueño de<br />
una tarde dominical en la Alameda Central) painted circa 1947 is a massive mural,<br />
4.8 x 15 meters, located at the Museo Mural Diego Rivera in Mexico City, next to<br />
the Alameda Park in my favorite part of Mexico City, Centro Historico, the historic<br />
center of Mexico. The mural depicts famous people and events in Mexico’s history<br />
from conquest to colonization and the Mexican Revolution happening all at once—as<br />
hundreds of famous personalities stroll through or spend time at the Alameda Central<br />
Park that was created in 1592. It is the oldest public park in the Americas! The Pilgrims<br />
didn’t arrive to the Americas until 1620! But, that’s another story. You get it!<br />
Back to the mural. The front page of this 21st edition of Calaveras shows only a<br />
portion of the mural, maybe 20%. This portion focuses on <strong>La</strong> Catrina as depicted by<br />
Rivera in the mural. <strong>La</strong> Calavera Catrina or <strong>La</strong> Garbancera was originally drawn by<br />
José Guadalupe Posada in 1913 in an etching that featured only her skull in a fancy<br />
hat. Rivera depicts her as fully dressed sporting a feather boa. She is flanked by Posada<br />
on her left and Diego Rivera as a boy on her right. Frida and José Marti are behind<br />
Rivera. The indigenous woman in European dress is <strong>La</strong> Malinche. The mural includes<br />
everyone in Mexican history from Hernán Cortes to Sor Juana Inez de la Cruz, Benito<br />
Juárez, Porfirio Diaz, the revolutionaries, the anarchists and the bourgeoise.<br />
Though Posada died in obscurity in 1913, he is now a significant figure especially at<br />
this time of year when his calavera drawings are reproduced in a myriad of ways. And his<br />
Catrina, well, she became famous after this mural was completed by Rivera. And in <strong>La</strong> <strong>Voz</strong><br />
de Esperanza she has been featured in her full bodied self thanks to our designers. There’s<br />
more to tell...but my design person tells me there is no more room!<br />
Join us on <strong>November</strong> 1st from 5-9 pm to celebrate Dia de los muertos at the Rinconcito<br />
de Esperanza, 816 S. Colorado. Alla nos vemos! Gracias a todxs for 21 years of Calaveras!<br />
—Editora, Gloria A. Ramírez<br />
TIME IS<br />
Too slow for those who wait<br />
Too swift for those who fear<br />
Too long for those who grieve<br />
Too short for those who rejoice<br />
But for those who love<br />
Time is not<br />
El Tiempo es<br />
Muy despacio para los que esperan<br />
Muy veloz para los que temen<br />
Muy largo para los que afligen<br />
Muy corto para los que recocigan<br />
Pero para los que aman, no.<br />
—Ginny Timmons<br />
ATTENTION VOZ READERS: If you have a mailing address correction please send it to lavoz@<br />
esperanzacenter.org. If you want to be removed from the <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> mailing list, for whatever reason, please let us<br />
know. <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> is provided as a courtesy to people on the mailing list of the Esperanza Peace and Justice Center.<br />
The subscription rate is $35 per year ($100 for institutions). The cost of producing and mailing <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> has<br />
substantially increased and we need your help to keep it afloat. To help, send in your subscriptions, sign up as a<br />
monthly donor, or send in a donation to the Esperanza Peace and Justice Center. Thank you. -GAR<br />
VOZ VISION STATEMENT: <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> de Esperanza speaks for many individual, progressive voices who are<br />
gente-based, multi-visioned and milagro-bound. We are diverse survivors of materialism, racism, misogyny,<br />
homophobia, classism, violence, earth-damage, speciesism and cultural and political oppression. We are<br />
recapturing the powers of alliance, activism and healthy conflict in order to achieve interdependent economic/<br />
spiritual healing and fuerza. <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> is a resource for peace, justice, and human rights, providing a forum for<br />
criticism, information, education, humor and other creative works. <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> provokes bold actions in response<br />
to local and global problems, with the knowledge that the many risks we take for the earth, our body, and the<br />
dignity of all people will result in profound change for the seven generations to come.
En su voz:<br />
Interviews with Don Moisés Espino del Castillo<br />
El Duque de las Calaveras<br />
By Ellen Riojas Clark, Ph.D., Professor Emerita<br />
Note: For thirty-years in San Antonio, between 1970-<br />
2000, Don Moisés Espino del Castillo, composed and<br />
published Calaveras, a collection of calaveras/verses<br />
about prominent figures not only from San Antonio<br />
but people known worldwide. For his poetry and<br />
the writing of Calaveras, Don Moisés received<br />
international recognition for work that has revived<br />
and maintained this Día de los Muertos tradition.<br />
Five interviews were conducted by Dr. Clark with<br />
Don Moises with the first one in late 1999 and the<br />
remainder in 2001. The last publication of Calaveras<br />
that were always free was in 2000. El Duque<br />
died in 2002 in San Antonio, TX. The following are<br />
excerpts from those interviews.<br />
Origen de <strong>La</strong>s Calaveras/Origin of <strong>La</strong>s Calaveras:<br />
“Calaveras are a tradition that came from Spain.”<br />
“[Calaveras] is a custom that began when Spanish satirical poets<br />
began complaining about the Spanish monarchy. Spain was<br />
crumbling, and the poets were making fun [of the monarchy],<br />
the original Calaveras were dedicated to the political elite. <strong>La</strong>ter,<br />
Calaveras became popular and included all kinds of persons who<br />
had certain impact in the society, artists, sportsmen, musicians,<br />
singers, teachers, anyone who attracts attention.”<br />
“After the Mexican Revolution, [Calaveras] became more<br />
popular among the people [of Mexico]. First, the Calaveras were<br />
tremendously satirical against politicians such as Porfirio Díaz.<br />
The dictatorship of<br />
Porfirio Diaz was<br />
falling down with the<br />
revolution and the<br />
poets had the pleasure<br />
of using the [situational]<br />
context as<br />
part of their writings.<br />
The famous caricaturist,<br />
José Guadalupe<br />
Posada made Calaveras<br />
famous with his<br />
ridicule; with funny<br />
and sarcastic figures<br />
of death on a weak<br />
horse, a skeleton, and<br />
Don Quixote by José Guadalupe Posada<br />
all the politicians dead and beheaded or murdered by the death”<br />
¿Como llegaron a USA /How did they come to the US?<br />
“Our [Mexican] compatriots that came to the U.S., as a result of<br />
the Mexican Revolution and other political disorders, brought with<br />
them their traditions such as Cinco de Mayo, patriotic celebrations<br />
such as the 16 th of September, and Day of the Dead, a celebration<br />
about the dead …accompanied by the publication<br />
of Calaveras.”<br />
<strong>La</strong> tradición de <strong>La</strong>s Calaveras siguen vivas/The<br />
tradition of <strong>La</strong>s Calaveras remains vivid<br />
¿Donde publican las Calaveras? /Where [are]<br />
las Calaveras published? “The Calavera is alive<br />
today in many places in Mexico, mostly in the<br />
south of the country, in places such as San Luis Potosi,<br />
Guanajuato, Oaxaca, Chiapas, and Veracruz…”<br />
“[Calaveras] are [also] published in Nuevo<br />
<strong>La</strong>redo, Mexico City, Guadalajara, Guanajuato, and<br />
Oaxaca, the home state of our friend Posada.”<br />
“[Newspapers] such as El Mejica, from Houston;<br />
El Sol de Tejas, from Dallas; El Heraldo, from Forth<br />
Worth. The one in Los Angeles asked me for Calaveras to be<br />
published in the Hispanic section. In Miami, there are a lot of<br />
Cubans and they have asked me for Calaveras.”<br />
El gusto del mexicano [es] por la burla, la mofa/The<br />
Mexicans’ love [to] joke [and] to make fun. <strong>La</strong>s calaveras<br />
[se usaban] como medio para preservar la lengua hispana/<br />
<strong>La</strong>s Calaveras [were used] as a mode of preserving Spanish.“<br />
Mexican humor is very sharp, they rejoice very much in the<br />
mockery and the [making] fun of others. [The humor is] Caustic,<br />
jokester, spicy…”<br />
“[Calaveras] must be presented as a literary art. They are connected<br />
with Hispanic literature,<br />
since [Calaveras] are<br />
part of the epigrammatic<br />
genre. The epigrammatic is<br />
a burlesque genre or rather<br />
burlista.”<br />
“The Calaveras are<br />
not dedicated to a person<br />
who is already dead,<br />
because dead people<br />
cannot reply, or defend<br />
themselves when the<br />
Calavera is a little bit out<br />
of the line. That person is<br />
already judged and it is<br />
cowardly to mock somebody<br />
who is already dead.<br />
Calaveras are about people who are alive.”<br />
<strong>La</strong>s calaveras [muestran] la riqueza de la lengua española<br />
y como [son] parte de cultura popular/ <strong>La</strong>s Calaveras [illustrate]<br />
the richness of the Spanish language, and how they<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
3
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
4<br />
form part of the popular culture<br />
“[Calaveras] can help to remind people how rich their<br />
language [Spanish] is and that it is a language not only for the<br />
cultural elite, but also for popular culture.”<br />
“Calaveras have a very wide lens, to preserve our language<br />
[Spanish] and our traditions and, at the same time, to educate<br />
the people on how complete their language is and how many<br />
phases it has…”<br />
<strong>La</strong> muerte le llega a todos/Death comes for all: “Death is<br />
a natural phenomenon experienced by [all]: rich, poor, children,<br />
seniors, ugly people, beautiful people, fat people, thin people,<br />
politicians and no politicians [escape it]…”<br />
Religion/Religion: “Here [with the Calaveras] we<br />
are not analyzing any theological point of view. There<br />
are religions or religious sects that are completely<br />
opposite. For example, when a person dies people<br />
have a party with a banquet and music. This, people<br />
say is good, for when the person dies [we celebrate]<br />
because they go to heaven.”<br />
<strong>La</strong> burla a la gente en<br />
el poder/The mocking<br />
of people in power: With<br />
the epigrammatic genre,<br />
people enjoy making fun<br />
of falling monarchies. Then<br />
people in Mexico, took its<br />
pen and paper, and began<br />
creating jokes about those<br />
elites in congress. This<br />
was a way for the people<br />
to relax, making fun of [the<br />
powerful]. It was as a leakage<br />
valve, since people could not<br />
do anything against the monarch<br />
or dictator. The people<br />
can make fun of anything.<br />
Tradiciones indígenas<br />
sobre la muerte/Indigenious death<br />
traditions: “When the missionaries or conquerors<br />
came they found out that the indigenous<br />
people had their rites, very their own, very<br />
special, and where they celebrate the death with<br />
meals, drinks, wakes in the cemeteries.”<br />
¿Cuando empezó a publicar las Calaveras?/<br />
When did you start to publish Calaveras?<br />
“I remember it was in 1971, in May or June. I went to visit<br />
Don Manuel Ruiz Ibáñez at the Express, and he suggested the<br />
idea of publishing Calaveras. I believe he got the idea because he<br />
used to publish a cultural column in Spanish, in the Sunday edition<br />
of the Express, and where he published some of my poems”<br />
¿Quien publicaba Calaveras en San Antonio antes?/ Who<br />
published Calaveras in San Antonio before [you]? “Calaveras<br />
were published here in San Antonio before, 25 years before mine<br />
there was a man, Feliciano Rodarte, who published calaveras in San<br />
Antonio. He published calaveras in his own magazine. Mr. Feliciano<br />
passed away and then there was nobody who wrote calaveras.”<br />
Gente que vino de Mexico por la Revolución/People who<br />
arrived from Mexico after the Revolution<br />
…“Many of those immigrants that moved because of<br />
the Mexican revolution established themselves in San Antonio,<br />
many others in Corpus Christi, and others in the Valley, in cities<br />
such as McAllen, San Benito, and Mission. The Calaveras where<br />
published there. In Corpus Christi there was a newspaper titled<br />
<strong>La</strong> Verdad, I don’t remember the name of the owner but he published<br />
Calaveras, in his own way, and he publish them until Don<br />
Feliciano Rodarte died and there were no more Calaveras.”<br />
Al principio la gente no entendia las calaveras, se molestaban<br />
algunos/At first people did not understand and they were<br />
disturbed: “In the beginning, since the Calaveras were absent<br />
[from San Antonio] for 23 years, people did not understand them<br />
very well. They believed it was a type of an insult or satire and<br />
that they were being insulted. We had to give some explanations.”<br />
¿Como escogía a quien le hacia Calaveras?/How do you<br />
chose who to write about? “People [to whom the<br />
Calaveras were dedicated] where<br />
chosen once they were popular, especially<br />
politicians. Any person who<br />
was excelling in society or had became<br />
famous for something became<br />
a candidate for a Calavera.”<br />
Calaveras como válvula de escape<br />
de los pueblos/Calaveras are a<br />
mode of escape for a community<br />
“Calaveras have been a pressure<br />
valve used by the people; can be used<br />
as a form of revenge. If they have not<br />
been able to directly attack a political<br />
figure, at least it is a way to have their<br />
attention. The people always tell the<br />
truth and in their own way, they can<br />
express it [via a calavera].”<br />
Como hacia las Calaveras/How<br />
do you go about writing calaveras:<br />
“Well, first I look for the person’s funny<br />
or ridiculous side. Then I mold it to the<br />
metrics I have already selected (eight<br />
syllables and eight lines). If the person<br />
is a very important figure, such as the<br />
president of the United States, Mexico’s<br />
president or the Pope, then is possible to<br />
extend to twelve syllables instead of only<br />
eight.”<br />
Henry B. González, Congressman:<br />
“For Henry B. I wrote a lot of them, for<br />
example, he hits someone, he lands a punch<br />
on someone who called him a communist.<br />
So I say [in the calavera], now in the US Congress, we not<br />
only have a Congressman but we also have boxers.” …He liked<br />
them, he always congratulated me.<br />
He would always tell me, don’t let go of this tradition of ours.<br />
One time he reminded me that he always a defender. Listen, that’s<br />
how calaveras are, they are about what is popular [at the moment].<br />
Once there was a problem with the raspa [snow cone] vendors<br />
and the city and he defended them. He told the city that the<br />
vendors were poor and they lived from their work efforts making<br />
something that people liked and bought. That raspas [snow cones]<br />
were a tradition of ours and that this cultural food we enjoyed..<br />
Why were they going to deny these efforts. [The city] gave them<br />
back the right/permission to sell the raspas downtown. For [at<br />
first] they did not want the vendors to sell them downtown.<br />
Habla sobre la revista, Calaveras/Talks about the magazine,<br />
Calaveras: “Well, sometimes we printed 1000 or 2000,
Calaveras<br />
Humorous Annual Spanish Publication in Verse<br />
Editor<br />
Moisés Espino del Castillo,<br />
San Antonio Texas<br />
Dr. Ellen Clark<br />
• U.T.S.A •<br />
A lo que digo me aferro<br />
porque la conozco bien,<br />
es una mujer de hierro<br />
que se come a mas de cien;<br />
su celo universitario<br />
lo expresa de muchos modos,<br />
casi casi vuela a diario<br />
llevando un mensaje a todos;<br />
como le gustaba el canto y el arte de corazón<br />
por andar volando tanto un día se cayó el avión.<br />
published <strong>November</strong> 1995<br />
Henry B. González<br />
• Ex-Congresista •<br />
Honorable Congresista<br />
de los ilustres de antes,<br />
si le decías comunist<br />
tesonabla con los guantes.<br />
<strong>La</strong> calaca en un almud<br />
lo sepultó con decoro,<br />
en un enorme ataúd<br />
con chapetones de oro.<br />
Henry Cisneros<br />
• Empresario •<br />
Ya volvió Henry Cisneros<br />
otra vez a San Antonio,<br />
con mucho celo y encomio<br />
tiene proyectos sinceros.<br />
Con lenguaje muy correcto<br />
le dijo a todas las masas:<br />
“aunque no soy arquitecto<br />
yo voy a construir casas”.<br />
<strong>La</strong> muerte, después de oír<br />
le dijo al estar hablando:<br />
te sepulto en San Fernando”.<br />
published <strong>November</strong> 2000<br />
Editor’s Note: Above is a sample of Don Moisés’ calaveras published in San Antonio for 30 years. Sample covers of the publication are shown on p. 4. <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> de Esperanza<br />
began publishing a Calavera issue each <strong>November</strong> since 1999.<br />
depending… Some years were better than others, we also depend<br />
[financially] on sponsors and people who helped us. Because [in<br />
the magazine] we did not publish advertising, it only included<br />
sponsored Calaveras. The printer use<br />
to tell me: it is going to cost this much,<br />
around 2,000 dollars and then I know I<br />
have to raise the money to pay him. Once<br />
I got the money, I brought the Calaveras to<br />
the printer, the Calaveras were already in<br />
the order they were supposed to be printed<br />
and the printer calculated how many pages<br />
the magazine was going to be. He used to<br />
tell me the magazine can be of 4, 8 and 12<br />
pages. It was by quadruplets.”<br />
Imprenta que más uso Homer Whitt/<br />
Whitt Printing Company: “I have been<br />
using [many printers in San Antonio], one<br />
time I used San Antonio Press, then Munguia,<br />
New Braunfels, Ad Printing Company,<br />
Cisneros owned by Rudy Cisneros, not<br />
related with Henry Cisneros, and I used<br />
Homer Whitt the most.”<br />
Invasion del Halloween a Mexico/<br />
Halloween in Mexico: “In the United<br />
States, the special celebration is Halloween,<br />
which has nothing in common with<br />
the Day of the Dead.”<br />
“The Calaveras are ‘married’ with the<br />
A Don Moisés Espino Del Castillo, QEPD<br />
Fue en vida, Don Moisés, Maestro de Calaveras.<br />
Cargando la tradición que él nos enseño, de veras.<br />
Llegó su remplazo como a cerca de las seis,<br />
Pues, vino siriqui-siaca a llevarse a Don Moisés.<br />
—¡Alto, paren!, No hay derecho:<br />
No he dejado mi legado y me resta un buen trecho.<br />
—Recoge todas tus cosas y despidete formal,<br />
<strong>La</strong> Tiesa dijo, impaciente por llenar su gran morral.<br />
—<strong>La</strong> persona que trajiste para tomar mi lugar<br />
No tiene el porte de ser un tipo formal<br />
—No me pugnes, ni me empeñes en cambiarme de opinión<br />
Todo ésto ya está escrito y es tu último escalón.<br />
—Transcurrió bastante tiempo fue mucha la discusión:<br />
Al final de la batalla Don Moisés cayó silencio al dares su<br />
petatón.<br />
—Enrique Sánchez<br />
pan de muerto (Dead Bread) because it is during the Day of the<br />
Death celebrations [that Calaveras] are published.<br />
“It is a cultural tradition from here [the U.S.] that goes to<br />
Mexico, to the south. But the Calaveras<br />
have arrived only here [to San<br />
Antonio]. The dollar invasion is very<br />
powerful, the American customs are<br />
very strong and then the businesses<br />
open their doors because they make<br />
money with it [Halloween]. The kids<br />
are getting used to buy candies and<br />
everything for the celebration.”<br />
“First, Halloween is not authentically<br />
from the United States it is from<br />
the north of Europe…” so now with<br />
this I don’t mean that I am an enemy<br />
of Halloween. I am not an enemy of<br />
Halloween, but I do not practice it, I<br />
am not interested in it. What I want is<br />
that this tradition that is ours [Calaveras]<br />
to be celebrated by Hispanics.”<br />
Bio: Ellen Riojas Clark, Ph. D.,<br />
Professor Emerita of the Department<br />
of Bicultural Bilingual Studies,<br />
UTSA is author of The Calaveras of<br />
Don Moisés Espino del Castillo, Arte<br />
Publico Press, 2014<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
5
Literary Ofrendas para<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
6<br />
Amelia Cirilo May 23, 1925—July 1, <strong>2019</strong><br />
By Dennis Medina<br />
Editor’s note: Condolences to the family of<br />
Amelia Cirilo, in particular to Dennis Medina, her<br />
son who is one of the contributor’s to Queer Brown<br />
Voices and has been a long-time activist in Texas.<br />
My mother exhibited a lust for life throughout<br />
her time on this earth. She was born in 1925, in<br />
Parks, Texas, the daughter of Constancio Cirilo and<br />
Guadalupe Guerra; and she was raised in Weslaco<br />
and Houston, Texas. Sometimes,<br />
she told the story of how she got<br />
into a fight in elementary school<br />
because bullies made fun of her<br />
flour-sack dresses, which she had<br />
to wear during the Great Depression,<br />
due to the family’s poverty.<br />
Education was her life cause.<br />
She earned a B.S. in Education at<br />
North Texas University in Denton,<br />
a Master’s degree at Kingsville<br />
A&I University (Now Texas A&M University- Kingsville),<br />
and a Ph.D. at Texas A&M University, College Station. She<br />
taught many subjects, especially science and math, at all grade<br />
levels from elementary, junior high, high school, adult education,<br />
to community college and university, including a few years as a<br />
bilingual kindergarten teacher. She also founded her own educational<br />
consulting firm, named HERMANA (Hispanic Educational<br />
At her open grave,<br />
I wear a black polyester<br />
thrift store skirt, a black blouse<br />
from Family Dollar.<br />
We bury my older sister<br />
on the ridge above the river<br />
the morning of the equinox.<br />
She died from cirrhosis of the liver.<br />
We leave daffodils, early phlox.<br />
Five years on at the Methodist<br />
Conference, activists gather<br />
for their annual witness<br />
at the Ordination Service.<br />
My Sister as Persephone<br />
In remembrance of queer<br />
candidates denied their pastoral<br />
calling, we wear severe black outfits<br />
with bright rainbow stoles.<br />
Each June, taking the black skirt<br />
and blouse from my closet,<br />
still without money<br />
for anything new,<br />
I pack my mourning clothes.<br />
In this way, though she was not<br />
a seminarian, her presence<br />
in the pew a distant memory,<br />
my sister returns late each spring<br />
from her own dark closet,<br />
an unpunctual Persephone.<br />
—Rachel Jennings<br />
Research Management and National Association),<br />
where she served as Executive Director.<br />
Proclaimed a “Doer” by the Corpus Christi<br />
Caller Times newspaper, Amelia achieved many<br />
accolades during her lifetime. At various times, she<br />
was active in LULAC (League of <strong>La</strong>tin American<br />
Citizens), Women’s Political Caucus of Texas,<br />
Women’s Shelter of Corpus Christi, Goals for<br />
Corpus Christi Committee, Methodist Home<br />
for the Elderly (Weslaco), Dallas County<br />
Adult Literacy Council, Texas Constitutional<br />
Committee (Brazos County Advisor), Fiesta<br />
Bilingual Toastmasters, and many, many<br />
other organizations, too numerous to list.<br />
She raised four children, and participated<br />
in numerous hobbies, such as ballroom dancing,<br />
standup<br />
comedy, para-gliding, and<br />
butterflies. In 1996, at age 71,<br />
she ran as a contestant in the<br />
Ms. Texas Senior America<br />
Pageant in Dallas, Texas.<br />
Amelia was cremated in<br />
accordance with her wishes.<br />
Her ashes will be spread<br />
around a tree.<br />
My sister’s full name<br />
was Julie Naomi<br />
Jennings.<br />
She was born on<br />
December 14, 1962,<br />
and she died on<br />
March 17, 2014.<br />
WHAT I WANT TO BE<br />
If I could choose<br />
What I could be,<br />
I’d be a tree.<br />
A beautiful, beautiful tree.<br />
So when I’m gone,<br />
And completely free.<br />
Spread my ashes<br />
Under a tree.<br />
A beautiful, beautiful tree.<br />
—Amelia Cirilo
Dia de los Muertos <strong>2019</strong><br />
Fridita<br />
Dark eyed little sister, braids woven into the crown<br />
of a queen, fierce as a matador, your soul<br />
brandishing its red cape daring the bullish<br />
passes of death, to steal from you the day<br />
Paints ground from the riotous pigments of the<br />
Life that colors your virgin canvas giving bloody<br />
birth to self-portraits, confirming the pulse<br />
the breath, the heartbeat, the passions of your<br />
body, though it betrays you, as it’s eaten alive by<br />
the famished cannibal of your perpetual pain<br />
<strong>La</strong> Artista, Mi Hermana, Mi Gente, <strong>La</strong> Reina<br />
fervent, ravenous, glorious, creative, woman<br />
what dreams came, as you lay upon the altar<br />
of your bed, what imaginings, that fed your beast<br />
that drove your hands, to create, even as the chair<br />
claimed you captive, how bitter the salt of your<br />
tears, swelling your tongue, hopes dashed upon<br />
the ground, each time your womb fell empty<br />
Ah Fridita, cry not, for your children yet live<br />
immortal, dressed in their glorious finery of canvas<br />
paint and stretcher bars, niños, who will never die<br />
—Randi Romo<br />
Shrines<br />
These poles with ghost bikes<br />
trussed to them—<br />
piles of teddy bears, cards<br />
candles with the Virgin’s<br />
image—<br />
flower offerings<br />
looking like brides’ bouquets—<br />
now desiccated.<br />
The bouquet the girls’ bike rider<br />
will never catch.<br />
I know about some of them.<br />
That girl whose bike’s<br />
now spray painted white<br />
was hit by a drunk driver<br />
as she rode out<br />
of the University gate.<br />
She had the right-of-way,<br />
cold comfort now.<br />
That was on the late news.<br />
And the two girls—<br />
Marigolds by Carla Rivera<br />
graduating high school seniors,<br />
in the spiffy new convertible—<br />
they were hit by a truck<br />
after they threw eggs<br />
at the driver at 4 A.M.<br />
One of the mothers said<br />
“They were only having fun.”<br />
Their pole stayed festive,<br />
gay like a Mardi Gras float<br />
for over two years<br />
before it was stripped clean.<br />
Someone from the county, no doubt.<br />
—Marilyn Wallner<br />
<strong>La</strong> Despedida De Mi Querida Madre Maria (Neva) Mora, R.N.<br />
By Rosemary Reyna-Sánchez, neé Martínez<br />
Mi Mama, Neva, received her RN Nursing<br />
Degree at 56 years young, the first in her family and<br />
proving that no one is too old to learn. Her parents<br />
(Apa and Ama) migrated from Mexico in the 30’s;<br />
mom was the 3 rd of 7 children, growing up in an<br />
abusive environment, where she was “the punching<br />
bag” for her dad as she put it. It took her many<br />
years to share this with me. When she was 9 years<br />
old, “Apa” decided to take the family for a drive and<br />
wound up downtown where he parked in front of a<br />
bar where Mi Tierra Mexican Restaurant now stands.<br />
He instructed the family to stay in the car and not<br />
get out, or else; while he went inside to drink with<br />
his buddies (typical Machismo). After a couple of<br />
hours, mom and my Tío Beto decided to sneak out<br />
of their Model-T, despite the warning. They crawled<br />
under the car to the other side, where there was a Christmas tree<br />
vendor stand. When the vendor wasn’t looking they snatched a<br />
tree, dragged it underneath the car, then promptly loaded it onto<br />
the back floorboard just as “Apa” was coming out of the bar and<br />
heading towards them. Hijole just in time! When they got home,<br />
they snuck the tree inside and placed it “EN LA SALA”<br />
and started on their decorations utilizing pieces of paper,<br />
foil, bottle caps, whatever they could find. In the morning<br />
the kids all gathered around and admired its beauty.<br />
Mom said that was the first and best Christmas the kids<br />
ever had! (Nowadays, so much is taken for granted;<br />
folks should pause and give thanks for what they have,<br />
instead of what they don’t.) After she passed away, I<br />
found a ceramic bell in the shape of an angel among her<br />
possessions. I brought it home and hung it securely on<br />
our Christmas tree. Early the next morning I heard the<br />
bell ring on its own and of course I was in denial, so I<br />
followed the ringing to LA SALA and found the angel<br />
on the floor by our tree, where it had fallen upright,<br />
without breaking. Lying next to it, I found a small note<br />
that read “Rose, I love you and will be near you no<br />
matter the circumstances”. My mom rang the bell communicating<br />
beyond the grave to show me the note that she left for me!<br />
Unbelievable! The Love of a Madre never dies, it transcends!<br />
I love and miss you mom! LOVE CONQUERS ALL, LOVE<br />
CONQUERS DEATH!<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
7
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
8<br />
Aerial photo of an egret rookery on Bird Island in Elmendorf <strong>La</strong>ke on April 3, <strong>2019</strong>.<br />
Photo Credit: William Luther, Express-News staff photographer
A Bird Buffer next to a pathway at Elmendorf <strong>La</strong>ke Park.Photo Credit: David Martin Davies, Texas Public Radio<br />
“Bird Island, Presente: ‘We Shall Not Be Moved’”<br />
By Kamala Platt<br />
Is it inauspicious to yell “presente” for a place, before<br />
it is gone? What constitutes the death of a place?<br />
Who has the right to make a prognosis for the<br />
lifespan of an island? a heronry? a barrio?<br />
In the last 6 months, I’ve asked myself these<br />
questions with increasing frequency as I have<br />
witnessed the rhetorical and empirical attacks<br />
on “Bird Island,” Our <strong>La</strong>dy’s <strong>La</strong>ke Ardeidae<br />
Colony, the Place of White Herons, Elmendorf<br />
<strong>La</strong>ke’s tiny piece of Aztlan. Most of the summer,<br />
my disquiet was stilled in walks around the lake,<br />
particularly at the height of nesting, when I wouldw<br />
descend down the bank that faces the backside of<br />
Bird Island where the protected channel between the<br />
island and the lake’s shore hosts a “nursery.” A small<br />
Abuela tree that branched out over the hyacinth-flocked<br />
water housed several nests where, with binoculars, I<br />
could catch an intimate view of the goings-on between<br />
parents and their chick children, and later between the fledglings.<br />
Threats and speculations about the death of “Bird Island” were<br />
diminished by egrets prancing and dancing on island’s backslope.<br />
The perils facing my city and even the planetary peril of global<br />
warming would be placed in perspective by my engagement with a<br />
fragment of avian ecosystem comunidad. Time would slow down<br />
for me while I was there, a few feet from the island, engulfed in the<br />
vibrant sounds of flourishing life, communication across generations<br />
among birds whose family ancestry dates back to the lower<br />
Eocene, 55 million years.<br />
Meanwhile, on the sidewalk yards east of the island, Bird<br />
Buffer spray wafts out of a metal box, placed by COSA Parks and<br />
Rec. Dept.—a metronome marking time in intervals of pesticide<br />
releases that smell of purple Kool-aid, its ingredients unrevealed,<br />
coming on and off every 4 minutes into seeming eternity. Will the<br />
spray from the bird buffer box installed without public knowledge<br />
onto an aeration system in the newly renovated park in May 2017<br />
outstay the egrets at the lake? The poison ruse of park protection<br />
may keep wafting onto the sidewalk, the shoreside rushes and the<br />
lake, itself, continuing through months or years of habitat destruction,<br />
and sound and light harassment displays. Recent mitigator<br />
estimates of the time to get rid of the birds was two or so years—<br />
whether mitigation would continue, throughout, was unclear, as<br />
was the basis of the estimated time. Alongside the spray, bird harassment<br />
become an ongoing park activity chasing away vulnerable<br />
park goers, avian and non-avian, alike, if several COSA offices and<br />
The warning sign located in<br />
Brackenridge Park indicates,<br />
“Prolonged presence in this<br />
area is not recommended.”<br />
Photo Credit: David Martin<br />
Davies, Texas Public Radio<br />
the USDA (that has planned the habitat destruction<br />
and harassment) have their way. While threatened<br />
attacks on Elmendorf <strong>La</strong>ke’s cattle egrets, and,<br />
as of late, birds in general, have been publicly<br />
attributed to the military, JBSA, as far as I can<br />
tell, is involved only tangentially by the bird<br />
harassers’ professed association with BASH,<br />
(Bird/wildlife Aircraft Strike Hazard) an international<br />
program JBSA works with to slow<br />
bird strikes, a program that generally does not<br />
go after barrio community parks miles from any<br />
airfield with no tested, demonstrated, or logically<br />
determined “bird strike risk.”<br />
“We Shall Not Be Moved,” the words from the<br />
Human/Civil Rights folk/protest song, with childhood<br />
associations for me, plopped themselves down beside<br />
one of Alesia Garlock’s egret images on a yard sign in<br />
my mind, as I watched Bird Island birds going about<br />
their daily routine, one triple-digit, near-autumn day. The honorary<br />
Great Egret, emblem of Elmendorf <strong>La</strong>ke Park, and the Audubon<br />
Society, alike, is surely earning its place as a symbol against<br />
displacement in San Antonio’s neighborhoods that are under siege<br />
of displacement and gentrification campaigns that are likely a large<br />
reason for the COSA’s displacing Westside egrets, as well. Posted<br />
next to “Mi Barrio No Se Vende” signs, across the city, they would<br />
deliver multiple messages—“All Our Relatives,” all of us, are here<br />
to stay, migrate, return, at will—we protest and protect, even as<br />
our continents heat up, GHG-intensified storms rage, and some socalled<br />
leaders, ignore, or worse. Not long after the yard sign image<br />
came to me, musician friends at the Climate Strike in front of San<br />
Fernando Cathedral gave a fabulous performance of “We Shall Not<br />
Be Moved,” in voice and drum, and I was enthralled. I announced<br />
then, “this is just what we shall broadcast, loud and proud, at 24 th<br />
and Commerce” if mitigation by pollution with cannon fire noise<br />
and bright lights begins in mid-October, as currently scheduled<br />
(despite fledgling cormorants still in nests with the harassment start<br />
date a week away). Todos Somos Presente and We Shall Not Be<br />
Moved. (Stay tuned— your presence may be requested!)<br />
Bio: Kamala Platt, Ph.D., M.F.A. is adjunct profesora, artist,<br />
independent scholar and author in South Texas and at The Meadowlark<br />
Center, Kansas.<br />
Note: For background information on this article, email<br />
lavoz@esperanzacenter.org<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
9
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
10<br />
Dia de Los Muertos<br />
Dia De Los Muertos <strong>2019</strong><br />
LA HUESUDA (2006)<br />
Hoy no es un dia de:<br />
Desfilar títeres esqueleto gigantes,<br />
O…De algo siniestro,<br />
Hoy es un dia para comprender,<br />
que la muerte como parte de la vida,<br />
es un día para recordar,<br />
Tomar el tiempo para honrar,<br />
Nuestros seres queridos que han fallecido,<br />
Es hora de limpiar el cementerio,<br />
Decora las pisos con<br />
Flores, velas y dulces,<br />
Altares hechos en casa,<br />
los adornan con:<br />
Fotos, comida y muñecos,<br />
Iluminando el camino con velas,<br />
Así las almas a encontrar el camino a su casa,<br />
Omita el desfile,<br />
Pintura de la cara,<br />
En su lugar:<br />
Haz una ofrenda,<br />
Un ramo de flores recién cortadas,<br />
Hable con su ser querido,<br />
y<br />
Hable de su ser querido,<br />
Como si nunca se hubiesen ido,<br />
Dia de los Muertos,<br />
Se supone que debe ser el tiempo,<br />
Cuando nuestros seres queridos regresan,<br />
¿Alguna vez realmente nos dejan?<br />
Están por todas partes,<br />
que son las entidades que nos envuelven.<br />
—Ashley G. <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> 2015<br />
Soy la mera, mera petatera;<br />
unos me llaman “<strong>La</strong> Catrina” ¡Que insulto!<br />
Otros me conocen por “<strong>La</strong> Segadora.”<br />
¡Bah! Ni que fuera yo machete.<br />
Lo cierto es que soy la Muerte y mi lema es simple:<br />
“A cada santo se le llega su dia.” ¿De acuerdo?<br />
Este año, como los anteriores,<br />
he venido a recojer gente.<br />
Mi corte es parejo.<br />
Todos por igual.<br />
Siempre hay sentimientos, ¡Que caray!<br />
—Enrique Sánchez<br />
Vuelven las Calaveras:<br />
Año dos mil diez y nueve<br />
¿Quien hubiera pensado que Enrique Sánchez,<br />
hijo de Adrían Sánchez y Victoria Zapiaín de Sánchez<br />
iba a escribir Calaveras?<br />
<strong>La</strong> verdad es que cuando leí Calaveras por primera vez<br />
Me facinaron tanto que decidi escribir varias.<br />
Para mi, escribir estos versos son como un pasatiempo<br />
Tambien un mayor interés es hacer perdurar estas palabras<br />
y seguir una costumbre de mis antepasados.<br />
—Enrique Sánchez<br />
Day of the Dead<br />
Today is not a day of:<br />
Parading giant skeletal puppets,<br />
Or…Of something sinister,<br />
Today is a day understanding,<br />
Death as a part of life,<br />
A day of remembrance,<br />
Taking the time to honor,<br />
Our loved ones that have passed away,<br />
It’s time to clean the cemetery,<br />
Decorate the floors with<br />
Flowers, candles, and sweets,<br />
Homemade altars,<br />
Adorn them with<br />
Photos, food, and dolls,<br />
Lighting the way with candles,<br />
So the souls find their way home,<br />
Skip the parade,<br />
Face painting,<br />
Instead: Make an offering,<br />
A fresh bouquet,<br />
Talk to your loved one, And<br />
Talk of your cherished one,<br />
As if they never left,<br />
Day of the dead,<br />
Is suppose to be the time,<br />
When our loved ones return,<br />
Did they ever really leave us?<br />
They are everywhere,<br />
they are the entities that surround us.<br />
—Ashley G, <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> 2015
Don Calaveras<br />
Ofrendas y Calaveras<br />
by Enrique Sánchez<br />
Lola y Mina<br />
Dos cachorritas, dos perritas que alguien no quiso<br />
y las botó en mi propiedad.<br />
Una mañana de invierno, salí de mi casa.<br />
Oí como que lloraba un bebé. Eran las perritas.<br />
Estaban acurracaditas calentandose de la mañana fria.<br />
Esto sucedio hace casi diez años;<br />
han sido dos animales que se portan bien<br />
No gruñen, pero sí ladran.<br />
Ahora va la mia:<br />
¿Que les parece una calavera para ellas dos?<br />
Resulta que sin saber de sus principios,<br />
una de mis hijas nombró a las perras “Lola y “Mina”<br />
Les quedó bien sus nombres<br />
Lola es más inteligente y muy gorda<br />
Mina es muy agil, traviesa y le gusta comadrear,<br />
¡Imaginense!<br />
Mina tiene la habilidad de brincar cercas<br />
y lo del chisme eso es cosa de ella<br />
No piensen que me fui por otro rumbo,<br />
acuerdense que es una calavera para dos hermanas,<br />
¿Dos perras?<br />
<strong>La</strong> Catrina no se fija, puede morir una chinche<br />
o tal vez un elefante (corte parejo)<br />
En un can(perro) las pulgas son bienvenidas<br />
Casi me olvidé de esos insectos.<br />
Ofrenda A Mi Barrio<br />
Lilia Sánchez<br />
hermana mayor de Enrique<br />
Sánchez dejó de<br />
existire el 23 de Julio de<br />
<strong>2019</strong> en San Antonio,<br />
Texas. No sentí tristeza<br />
cuando supe que habia<br />
muerto Lilia. Me acordé de tiempos atrás, cuando<br />
Lilia y yo compartíamos aventuras cuando eramos<br />
niños. Esta véz, no me dijo, “Vamos Manito.” Dios<br />
quiera que a donde vaya y por donde vaya, sea un<br />
gran aventura para Ella.<br />
Presumido<br />
Cuando era joven, me gustaba presumir<br />
Habiendo tantas muchachas bonitas,<br />
aunque sin dinero<br />
No tenia ni en que caerme muerto<br />
Me gustaba presumir.<br />
Bueno, así es la vida. Que le vamos a hacer.<br />
Encontré mi preferida y me casé con ella, con Isabel<br />
Fué un regalo de Diós.<br />
Ya estoy Viejo.<br />
<strong>La</strong>s muchachas ni se fijan en mi. ¿ Que será de mi?<br />
Ya no puedo presumir, nadie me hace caso.<br />
¡Que caray! Conformate, me dicta mi consciencia<br />
“Hay que saber perder” dice Calacas.<br />
San Antonio fué donde nació mi padre, mi papá, diciembre 1900. Fué un hombre que vivió hasta diciembre, 1970.<br />
Sufrió cuando su propio padre abandonó su familia. Nunca platiqué con el. ¡Que lastima!<br />
Como me hubiera gustado saber su vida. Lo poco que se de Adrian Sánchez fué por boca de Victoria, su esposa y<br />
mi Mamá. En la esquina de las calles Sabinas y Vera Cruz, allí vivió—mi Papá, su mamá y hermanos.<br />
Supe tambien que mi Abuelo Jesús María Sánchez fué artista y como no habia Mercado para su arte—de su casa<br />
fabricaba cosas de barro y los vecinos lo conocian como el señor que hacia jarros, cazuelas, etc.<br />
Siempre nuestro barrio a sido un barrio pobre. <strong>La</strong> mayoria de a gente a sido de desendencia Mexicana. <strong>La</strong>s costumbres<br />
y las tradiciones han sido Mexicanas tambien.<br />
<strong>La</strong> calle Guadalupe lo dice todo. Antes, este barrio tenia todo; Los negocios pequeños<br />
nos daban lo que necesitabamos. Teniamos escuelas, carpas, parques deportivos y<br />
sinumeros de lugares para entretenimiento.<br />
El arroyo nos daba agua y zacate a sus orillas, ojos de agua, que más pedir. Brotaba el<br />
agua de los ojos de agua en Zarzamora y <strong>La</strong>redo. Estas calles tambien estan en el barrio.<br />
Todos los recuerdos del ayer se están perdiendo. Hubo mucho que hablar, mucho<br />
que contra y decir. <strong>La</strong>s Viejas generacíones se están desapareciendo. Nos resta a nosotros,<br />
Los antiguos, revivir esos recuerdos.<br />
Adrián y Victoria Sánchez<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
11
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
Calaverita al<br />
Chubby<br />
I want YOU dear chubby fella<br />
Love your suits and golden wig<br />
Your trumpita looks delicious<br />
I will eat it with a kiss.<br />
Don't you worry about detractors<br />
They are jealous of your fame.<br />
They may think you're vain and selfish<br />
Just because you're good to blame.<br />
Haters hate all your speeches<br />
Say you’ve a delusional mind<br />
Say you’re serving your own pockets<br />
Those things, I know, you don't mind.<br />
Don't you worry about impeachment<br />
I 'll keep all your secrets safe<br />
Whistleblowers and Press together<br />
They can kiss our bones and rest.<br />
Varenyky or Chinese dumplings<br />
What's your appetite today?<br />
Or if you prefer our local tacos<br />
Keeping América rete-great!<br />
Let's just nuke ourselves together<br />
You will be my special dust<br />
You will have a gold container<br />
by my side I’ll make a fuss.<br />
How I want you chubby fella!!!<br />
Tell me, please, that you'll be mine<br />
In my place you'll have your "thingies"<br />
You don't need a house so white.<br />
—Adriana Netro<br />
12<br />
Calaveras<br />
de <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> de Esperanza <strong>2019</strong><br />
Los Tres Amigos<br />
The Three “Amigos”<br />
No Vale <strong>La</strong> Pena<br />
Art: Stella Marroquin<br />
Van saliendo y entrando<br />
Muchos por la Casa Blanca<br />
Incluso los tres amigos<br />
Esperando un mando<br />
So many comings and goings<br />
In and out of the white house door<br />
And now, here come three amigos<br />
Waiting for his commands and more!<br />
Sirven a la orden de Trump<br />
Todos son sólo titeres<br />
Jalados por un hilo<br />
Creyendo promesas falsas<br />
All who serve this bad president<br />
Are mere marionettes on a string<br />
Whose eyes are fixed on a fake prize<br />
Being favored by the west wing<br />
Pronto olerán el hedor<br />
De la tiznada que llega<br />
Con un abrazo apretadito<br />
Cada uno queda muertito<br />
—Gloria A. Ramirez<br />
Soon enough there’ll arise a stench<br />
The sooty lady, the death wench<br />
Will give them all a strong embrace<br />
And of them all—will be no trace!<br />
Escribir Calaveras a politicos, ¡Que capáz!<br />
Estoy harto de tantos pend…..<br />
Es mejor no decir malas razones.<br />
No sea que mi Mamá,<br />
la cual me prometío mandarme un rayo<br />
—si me portaba irrespetuoso.<br />
Tiene años que Doña Victoria pasó a mejor vida.<br />
Yo vivo con ese miedo, no le hace donde esté.<br />
Ella cumplará ese mandato.<br />
Me perdonan por esta vez, realmente<br />
no valen la pena, Los Politicos.<br />
—Enrique Sánchez<br />
<strong>La</strong> Mordida<br />
Para describir mordelones no es facíl.<br />
Pore eso mismo <strong>La</strong> Catrina<br />
viene y se los lleva a todos.<br />
Hay mordelones y mordelonas,<br />
¿Porque no?<br />
Para comenzar, los politicos municipales,<br />
estatales y sobre todos, los nacionales,<br />
allí rifan el poder y el dinero.<br />
Esa gente decide leyes y reglamentos<br />
para su convenencia.<br />
Les va muy bien disfrazado.<br />
Es inutíl nombralos, tarde o temprano.<br />
Darán cuenta de las mordidas.<br />
—Enrique Sánchez, 2006
Art: Leopoldo<br />
Méndez<br />
A Don Guadalupe<br />
Posada<br />
Art: Mary Agnes Rodríguez<br />
Art: Day of the Dead 1924, Diego Rivera<br />
El Donald Trump<br />
Y , otra vez, en la frontera un muro quiere construir<br />
Así como Bush intentara mucho antes.<br />
En el Barrio de San Marcos<br />
del merito Aguascalientes<br />
Fue donde el maestro Posada<br />
Por primera vez abrió los ojos<br />
Y vio las injusticias candentes<br />
del afrancesado porfiriato ahí presentes<br />
Una dama con prestancia, fuerza y elegante<br />
Ya llegó para echarle al cretino el guante<br />
Y le va romper la trompa porque ya anda encabronada<br />
Y pa’ que ya no diga babosadas que no nos llevan a nada,<br />
Mi querida, hermosa Catrina adorada<br />
Arrastrándolo del mechón lo va a mandar a la…. Tumba.<br />
Y si de la tumba se sale, ‘tonses si lo manda a la chingada!<br />
—Víctor M. Cortés<br />
Con la melena horrible y alborotada<br />
A Chicago ese cretino se dirigió<br />
Pero una decidida multitud ya lo esperaba<br />
Y éste, al ver tanta gente a la que enfureció<br />
De puro miedo en su avioncito se regresó<br />
El Trump cara de cochino quiere cambiar el destino,<br />
A los negros, los Chicanos e inmigrantes.<br />
De la crisis y violencia nos culpa el endemoniado indino<br />
Como si no supiéramos que el problema ya es de antes,<br />
Su gran talento para la impresión y grabado<br />
a su maestro del taller lo dejó impresionado<br />
Su fuerte era la sátira dibujada,<br />
la rima, como que no le acomodaba<br />
por eso a otros se la encargaba<br />
“Déjenlos en paz, que continúen su travesía”<br />
Así mañana mis queridos hijos migrantes<br />
Alejados de la represión su meta ya no será tan distante.<br />
Calavera migrante/<br />
la caravana<br />
En la calle de Tacuba su taller abrió<br />
y según dicen <strong>La</strong> Calaca Garbancera ahí nació.<br />
Tanto quería a su coqueta huesudita<br />
que cientos de personalidades le dio a su calaquita<br />
incluyendo la Catrina que por el mundo viajó<br />
Ay mis hijos inmigrantes sus anhelos son muy sanos<br />
Y su caravana si saldrá adelante<br />
Y aquí entre ustedes caminare como hermanos<br />
Pero si algún loco ignorante no los deja salir avante<br />
Con mi guadaña en mano verán que le echo el guante.<br />
<strong>La</strong> calavera migrante<br />
muy contenta camina con ellos,<br />
En la frontera mexicana<br />
Muchos los esperan con buena gana<br />
Don Lupe entre todas sus calacas feliz estaba<br />
Y a los rotos porfirianos con ellas los asustaba.<br />
Pero los pobres con las huesudas se divertían<br />
con ellas bailaban hasta que se desvanecían<br />
y las enclenques de gusto nomas sonreían<br />
Cuando lleguen al Rio Bravo<br />
muchos uniformados estarán del otro lado<br />
más no se preocupen, ya lo tengo todo controlado.<br />
Al nefasto güero copetón ya lo tengo al tanto<br />
Y si con ustedes se porta mal, me lo llevo al camposanto.<br />
—Víctor M. Cortés, 2018<br />
Art: Ravi Zupa<br />
Al cruzar en balsas el Suchiate<br />
los centroamericanos migrantes,<br />
con esperanza y alegría caminan todo el día,<br />
pero en Chiapas ya los espera la policía<br />
y con gases lacrimógenos intenta detener la osadía.<br />
<strong>La</strong> calavera migrante muy indignada<br />
le reclama a la policía esa inhumana fechoría.<br />
El maestro Posada grabando muchos años pasó<br />
aunque con su Garbancera una vida modesta llevó<br />
Siempre a la vista del pueblo su sátira trabajó.<br />
Siempre rodeado de sus calacas frente al portón<br />
hasta que en 1913 con ellas se encaminó al panteón.<br />
—Víctor M. Cortés<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
13
Photo by Graciela I. Sánchez<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
14<br />
This is Rita’s 16th year writing Calaveras for <strong>La</strong> <strong>Voz</strong>!<br />
Calaveras de la Dra. Rita<br />
<strong>La</strong>s Tesoros en D.C.<br />
<strong>La</strong> Paloma y Blanca Rosa<br />
gran honor han recibido<br />
En Washington fue gloriosa<br />
<strong>La</strong> ocasión que han compartido<br />
Con el Mariachi Esperanza<br />
Comenzaron ese día<br />
“<strong>La</strong> Negra” daba añoranza<br />
Nuestra herencia compartían<br />
Hablaron de sus carreras<br />
De su pasión musical<br />
Que ha atravesado fronteras<br />
En un mundo patriarcal<br />
¡Vuelen Palomita y Blanca!<br />
Denle “Mucho corazón”<br />
Si cantan o no “<strong>La</strong> chancla”<br />
Suyo es ya este galardón<br />
“—Espérennos, aquí vamos”<br />
Dicen Perla y Doña Rita<br />
“¡Qué bueno que las hallamos,<br />
Ahora ya estamos juntitas!”<br />
Espíritus y en persona<br />
<strong>La</strong>s Tesoros se congregan<br />
Y al mundo le proporcionan<br />
Su corazón y su entrega<br />
Pero como nunca falta<br />
Va llegando la Tilica<br />
Según ella también canta<br />
Ya verán lo que esto implica<br />
“—Su San Antonio Querido<br />
a las cuatro las espera<br />
Yo me quedo aquí, ¿entendido?<br />
A arrasar con un cualquiera”<br />
En San Cuilmas siguió el guato<br />
Y felices <strong>La</strong>s Tesoros<br />
Y a D.C. sin sindicato<br />
<strong>La</strong> Parca mandó un meteoro.<br />
—Rita Urquijo-Ruiz<br />
<strong>La</strong> Quinceañera de Rita<br />
<strong>La</strong> Doctora Urquijo-Ruiz<br />
Quince años ha cumplido<br />
De a Trinity contribuir<br />
Y lograr gran cometido<br />
Porque Rita ya hizo historia<br />
En la uni y la ciudad<br />
Y su larga trayectoria<br />
Se reconoce en verdad<br />
Urquijo-Ruiz es la primera<br />
Profesora “full” latina<br />
Que en esa universidad<br />
Ha llegado hasta la cima<br />
Ese logro no fue fácil<br />
Para Rita y su familia<br />
Pero siempre, ella muy hábil<br />
Sus pérdidas reconcilia<br />
Pues llegó como inmigrante,<br />
Sin papeles, por un tiempo<br />
Y ahora es representante<br />
De nuestra gente un ejemplo<br />
Con familia y amistades<br />
Su novia, Sela, organizó<br />
Gran fiesta y actividades<br />
<strong>La</strong> Profe se conmovió<br />
Arenys y su magia<br />
Estaba Arenys sentada<br />
Llorando con desesperación<br />
Pues no sabía cómo peinarse<br />
Para irse a su graduación<br />
<strong>La</strong> muerte está en busca<br />
De alguien que la pueda maquillar,<br />
Porque se quiere ir el sábado<br />
A una gran fiesta a bailar<br />
Arenys como es muy buena<br />
En el trabajo que desempeña,<br />
Olivia, Carmen, Martina<br />
y Teté, allí estuvieron<br />
Con amistades muy finas<br />
Muy alegres se pusieron<br />
<strong>La</strong> presencia de su madre<br />
Tod@s allí la sintieron<br />
Y hasta apreció su padre<br />
Orgullos estuvieron<br />
<strong>La</strong> celebración fue en grande<br />
con mariachi <strong>La</strong>s Alteñas<br />
Triunfo y amores se expanden<br />
Llegan hasta las estrellas<br />
Pero todo allí no acaba<br />
<strong>La</strong> Doctora es de dos mundos<br />
Ya Hermosillo preparaba<br />
Fiesta, escándalo rotundos<br />
Familiares, sus hermanas,<br />
Todo el barrio y la Tía Rita<br />
Con orgullo la esperaban<br />
Para una fiesta exquisita<br />
Peina y maquilla excelentemente<br />
Y de un gran salón será dueña<br />
Hablo y hablo y no digo nada,<br />
Quiero decir tantas cosas...<br />
Como que espero en la vida<br />
Sean todas muy famosas!<br />
Ya con esta me despido<br />
Abrochándome un guarachi<br />
Y espero que más al rato<br />
Esté llegando el mariachi<br />
—Carmen Lorena Urquijo Ruiz<br />
Sí fue mucho aquel argüende<br />
Y de herencia mexicana<br />
Pero a nadie le sorprende<br />
Pues la Profe es campechana.<br />
“¿A ver, a ver qué tanto hacen?”<br />
Les gritó doña Calaca<br />
“¡Sus gritos no me complacen”<br />
Arre, arreglen sus petacas!<br />
Como Catrina es muy fina<br />
Con todo el barrio acarreó<br />
Pero allá sin disciplina<br />
El escándalo siguió<br />
“¡Hora verá Doctorcita”<br />
Sígale usted de malcriada<br />
Aunque sea Profe, doña Rita<br />
Me la llevo a la Chi...!<br />
—“¡Chihuahua, Pelona, entiende<br />
Dame chanza, voy solita<br />
Nada de ti me sorprende<br />
Esto se acaba ya ahorita”<br />
<strong>La</strong> Parca y la Profesora<br />
Emprendieron su camino<br />
Salieron desde Sonora<br />
A su debido destino<br />
Con mi amor infinito para toda la<br />
gente que celebró conmigo,<br />
—Rita Urquijo-Ruiz
Old Timey Superstition: Death Comes in Threes<br />
Reprinted from: Appalachian Magazine, December 16, 2017<br />
The Three Deaths, an old Mexican belief<br />
According to Mexican tradition, people die three deaths:<br />
The first death is when our bodies cease to function,<br />
when our hearts no longer beat of their own accord,<br />
when our gaze no longer has depth or weight, when the<br />
space we occupy slowly loses its meaning.<br />
My grandfather died, then my uncle suddenly passed away<br />
within two weeks of each other, and immediately, a feeling<br />
of anxiety swept over the mountains of southern West<br />
Virginia as our entire family began eyeing each other – and<br />
some themselves – as we awaited the inevitable third death<br />
that seemed inevitable.<br />
Dating back to my boyhood, when I remember<br />
attending my first “wake” all the way up to this past week,<br />
I’ve heard it said a dozen times over throughout the mountains<br />
of Appalachia — “They come in threes!”<br />
Fortunately for our family, the unthinkable occurred<br />
and for whatever reason that almost forgone conclusion<br />
of a third funeral never occurred — at least not until<br />
everyone had moved on to other things and the memory<br />
of the two previously deceased relatives had long since<br />
passed.<br />
While I’ll be the first to admit that those of us<br />
who grew up in the mountains of Appalachia are privy to<br />
some pretty wild superstitions, particularly when it comes<br />
to death, i.e., birds singing outside one’s window at nighttime<br />
means a death is coming… as does rocking an empty<br />
rocking chair; however, the “death comes in threes” notion<br />
is one that I tend to believe ever the more as I grow older.<br />
I cannot count how many times I’ve seen this<br />
take place with my own eyes — Let’s not forget about the<br />
time Michael Jackson, Ed McMahon and Farrah Fawcett all<br />
died in the same week.<br />
But why do so many people believe this and what<br />
are the origins of this mysterious belief?<br />
Like a countless number of other Appalachian<br />
beliefs and superstitions, the notion of people dying off in<br />
threes can be traced back across the Atlantic to our European<br />
ancestors, who, thanks to an unshakable belief in the<br />
Trinity, began to see everything broken into sections of<br />
threes — tragedies, births, etc.<br />
While there remains considerable debate as to<br />
whether folks in a community or family actually do pass<br />
away in threes, the reality is that if you’re in Appalachia,<br />
you simply won’t have to go too far to find someone who<br />
believes this — perhaps even myself!<br />
The second death comes when the body is lowered into<br />
the ground, returned to mother earth, out of sight. The<br />
third death, the most definitive death, is when there is no<br />
one left alive to remember us.<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
15
Government Agencies<br />
Vs The Cattle Egrets Of<br />
Elmendorf <strong>La</strong>ke Park<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
16<br />
By: Gloria Almaraz<br />
We are coming to the end of the story<br />
on cattle egrets. Since February <strong>2019</strong>,<br />
when the community surrounding Elmendorf<br />
<strong>La</strong>ke Park was first informed<br />
that a perceived problem existed with<br />
the cattle egrets, the City of San Antonio,<br />
the U. S. Department of Agriculture<br />
(USDA), the Texas Parks and Wildlife,<br />
and Joint-Base San Antonio-Kelly Field<br />
(JBSA-Kelly Field) have tried their best<br />
to convince the public that the problem<br />
is real.<br />
Three public meetings were held between<br />
February and July <strong>2019</strong> at which<br />
time similar presentations were made<br />
on their concerns of the cattle egrets,<br />
and the public was asked, time and time<br />
again, for recommendations to prevent<br />
the cattle egrets from flying over the Kelly<br />
Field runway. The organizers claimed that 800 to 1200 cattle<br />
egrets fly daily over the Kelly Field runway on their way to the<br />
Covel Gardens <strong>La</strong>ndfill for feeding and return in the evening using<br />
the same flight path.<br />
We were told that these birds were a hazard to air traffic at JB-<br />
SA-Kelly Field due to possible aircraft bird strikes that could result<br />
in loss of crew life. To support their claim of potential aircraft disasters<br />
attributed to bird strikes, the organizers attempted to justify<br />
their allegation by preparing a script of aircraft bird strikes that had<br />
occurred throughout the U. S. and different parts of the world. None<br />
Entrance to Elmendorf Park designed by Oscar Alvarado.<br />
of the bird strikes shown occurred at Kelly<br />
Field.<br />
Their rationale was that if the birds are<br />
no longer at Bird Island, then they have no<br />
reason to fly across the runway on their<br />
way to the Covel Gardens <strong>La</strong>ndfill located<br />
more than 5 miles south of the runway. No<br />
matter that the numbers of egrets roosting<br />
at Elmendorf <strong>La</strong>ke Park are much lower<br />
than the numbers reported over the runway.<br />
What was obvious to many in attendance<br />
at the first meeting was that the<br />
organizers already had a plan in mind to<br />
displace the birds. Various methods were<br />
discussed to which many in attendance<br />
were opposed. The feeling we got was that<br />
they were complying with requirements<br />
that mandated that the issue be discussed<br />
with the surrounding community near Elmendorf <strong>La</strong>ke Park. It appeared<br />
that the plan they had discussed was a done deal.<br />
The implementation of the deterrent measures scheduled for<br />
February <strong>2019</strong> was thwarted by the discovery of a bird’s egg on<br />
Bird Island on February 22. By the Migratory Bird Treaty Act, a<br />
Federal law, no relocation efforts can be undertaken during breeding<br />
season when eggs are already present. Thus, the agencies would<br />
have to wait until nesting season was over and the hatchlings could<br />
be on their own –about 8 months later in October.<br />
On August 21, <strong>2019</strong>, the city’s Government and Public Af-<br />
Bird Island on <strong>La</strong>ke Elmendorf.
fairs Department released the plan to displace the cattle egrets and<br />
claimed it contained expert advice from several environmental<br />
agencies and concerned citizens. The plan was originally slated<br />
to be effective in mid-September, then mid-October, and now has<br />
been changed to mid-to-late-<strong>November</strong>; would continue through<br />
the winter months; and would end when the new breeding season<br />
for the cattle egrets would begin again. Interestingly, the final plan<br />
sounded similar to the plan that was discussed at the first February<br />
meeting.<br />
Proposals from the community were all dismissed. Foremost<br />
among these was the proposal for a scientific study that would determine<br />
the movement of the cattle egrets so we would know if the<br />
egrets from Elmendorf <strong>La</strong>ke Park were the egrets crossing the runway<br />
or if there were egrets coming from elsewhere that contributed<br />
to the issue.<br />
The goal of the final plan is to modify the habitat and relocate<br />
the cattle egrets from Elmendorf <strong>La</strong>ke Park. During <strong>November</strong>, Bird<br />
Island will undergo a major transformation with the clearing of the<br />
underbrush, removal of dead trees, and tree pruning.<br />
The USDA will begin using visual and audible deterrents to displace<br />
the birds. Being proposed are the use of a fogging/mist application<br />
(which has been in place for over a year), propane cannons,<br />
horns/sirens, lasers, drones, mylar balloons, effigies, and a Scary<br />
Man electronic scarecrow. These tools would be used on a continual<br />
basis until the desired reduction of risk to aviation safety is avoided.<br />
Whether the use of these deterrents will discourage cattle egrets<br />
from Bird Island, find a new home, and move to another location<br />
remains to be seen. Birds are unpredictable. However, they are not<br />
the only species on the island that will be affected by these birddeterrent<br />
measures. Several other bird species also reside on Bird<br />
Island; and they, too, will be displaced. There is also the possibility<br />
that other wildlife, such as the ducks and swans may be scared off.<br />
The changes may affect the lake’s ecosystem and other creatures<br />
that live there.<br />
Additionally, the final plan does mention adjustments<br />
to flight operations. This is the first<br />
we hear that the military is willing to make<br />
flight operation adjustments due to the number<br />
of birds on the runway.<br />
The military has alleged that the cattle<br />
egrets might be responsible for potential bird<br />
strikes that could result in major aircraft damage<br />
and loss of life. Yet, data they<br />
provided reflect<br />
the opposite.<br />
Between 2010 and <strong>2019</strong>, only 10 bird<br />
strikes were attributed to cattle egrets<br />
from a possible 500 bird strikes<br />
(an average of 50 per fiscal<br />
year). None were considered<br />
major disasters.<br />
Information<br />
The Noise Advisory at Elmendorf Park may be a cause<br />
for concern.<br />
from the Bird/Wildlife Aircraft<br />
Strike Hazard, or BASH program,<br />
indicates that the majority<br />
of Kelly Field bird strikes are due<br />
to doves, meadowlarks, grackles,<br />
bats, falcons and, on occasion,<br />
vultures. JBSA-Kelly Field reveals<br />
that only 5% of bird strikes<br />
result in damages. So why are the<br />
cattle egrets a problem? (NOTE:<br />
A recent bird strike occurred at<br />
Kelly Field in September <strong>2019</strong><br />
that is still under investigation.<br />
Details are unknown at this time.)<br />
Nine months after the problem<br />
with the cattle<br />
egrets of Elmendorf<br />
<strong>La</strong>ke Park was<br />
made known to the<br />
community, there<br />
continues to be dissension<br />
among local<br />
community groups,<br />
environmental and wildlife organization, and concerned bird supporters,<br />
who are not in agreement with the measures being considered<br />
to displace the cattle egrets and, for that matter, the other birds<br />
that will be affected.<br />
In the area surrounding Elmendorf <strong>La</strong>ke Park, the citizens love<br />
their birds and are not in favor of efforts to harm or displace the<br />
cattle egrets and other species at the lake.<br />
It doesn’t help the situation to know that the city, USDA, Texas<br />
Parks and Wildlife, and JBSA-Kelly Field have been working on the<br />
problem for 2 years. And, it doesn’t make the District 5 constituents<br />
feel any better knowing that their councilwoman, Shirley Gonzales,<br />
considers the cattle egrets a nuisance.<br />
One new development recently made known by Dr. Kamala Platt<br />
is that, due to their migratory instincts, most of the cattle egrets left<br />
Elmendorf <strong>La</strong>ke Park by late August. The remaining<br />
egrets are the snowy egrets and great<br />
egrets, and most will probably leave by winter. A<br />
good number of cormorants remain on Bird Island, along<br />
with their maturing hatchlings; but they pose no threat to the Kelly<br />
Field aircraft.<br />
Questions to ponder: Will the cattle egrets return? Would they<br />
want to return to Bird Island that will not have any foliage or trees?<br />
Where will they nest? Once the city’s efforts to displace the cattle<br />
egrets begin, won’t all the birds currently residing on the island and,<br />
possibly, in the surrounding area also leave? All along, has it been<br />
the intention of the City of San Antonio to rid Elmendorf <strong>La</strong>ke Park<br />
of Bird Island?<br />
BIO: Gloria Almaraz, a former Federal employee, is a freelance<br />
writer who writes about community issues.<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
17
Literary Ofrendas <strong>2019</strong><br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
18<br />
By Randi Romo<br />
Belle<br />
In memory of 14 yr.-old Annabelle Pomeroy, murdered in 2017<br />
with 25 others, during service at the First Baptist Church in<br />
Sutherland Springs, TX. by Devin Patrick Kelley, using a Ruger<br />
AR 556, a variant of the AR15. Police estimated that he fired<br />
over 700 rounds during the massacre. There were also 20 others<br />
who were wounded.<br />
I was praying when he shot me, shot us<br />
and as I lie here dying, I cannot believe<br />
that God allowed this, to happen to me<br />
I think others must be dying too<br />
our screaming swirling heavenward<br />
echoing among the rafters of this church<br />
begging the Divine, crying for salvation<br />
amidst an unholy sacrament of bullets<br />
as they slam between our teeth and ricochet<br />
a dirge that rattles through our bones<br />
the bitter wine of our spilled blood pouring<br />
the communion of our flesh, dying in service<br />
worshiping as we have been commanded<br />
yet, still he came with his gun and neither<br />
God, Jesus, nor the Holy Ghost appeared<br />
Prayer, pew, nor pulpit enough to deliver us<br />
Guardian angels have all gone AWOL, and<br />
Bibles aren’t Kevlar as the apocalypse roars<br />
spewing thirty rounds every ten seconds<br />
as the aisles become graveyards in this<br />
terrible altar call that is dragging from me<br />
my very last breath, as I say my bedtime prayer<br />
now I lay me down to sleep<br />
I pray the Lord my soul to keep<br />
Amen<br />
Note: The Sutherland Springs church shooting occurred on<br />
<strong>November</strong> 5, 2017, when Devin Patrick Kelley of New Braunfels,<br />
Texas, fatally shot 26 people and wounded 20 others during a mass<br />
shooting at the First Baptist Church in Sutherland Springs, Texas,<br />
about 30 miles east of the city of San Antonio.<br />
Pablo Martinez<br />
June 29, 1928 –<br />
October 27, 2017<br />
June 29 at 10:37 PM<br />
Today would have been my father’s<br />
91st birthday. As I’ve written here<br />
before, he and I had a complicated relationship.<br />
Still, I miss him enormously.<br />
Dad could be unyielding and tough;<br />
even in my adult years, I felt I could never live up to his exacting<br />
standards. I learned so much from him, and like to think<br />
that any time I accomplish something gratifying, anything that<br />
helps others, it’s a tribute to my Dad. He loved good writing<br />
(though he didn’t attend college, he was a voracious reader,<br />
in English and Spanish). He adored Cantinflas and <strong>La</strong>urel and<br />
Hardy (“el flaco y el gordo” he always called them). He loved a<br />
wide variety of music. He admired los tres grandes, but favored<br />
Siqueiros, who, he said, was the only one of the three masters<br />
who held fast to the populism the trio espoused. Though he and<br />
his mother had an exceptionally difficult relationship, he always<br />
insisted no one bested her cooking (he’d often say her mole was<br />
incomparable). Above all, he loved Mexico and San Antonio’s<br />
West Side, where Henry and I scattered his ashes. (My father’s<br />
homophobia was a barrier to the end of his days: He adamantly<br />
refused to ever meet Henry, which pained me more than I could<br />
say.)<br />
My father, whose name I bear, despised anyone who shied<br />
away from hard work, which in his book meant manual labor.<br />
He worked hard until he became too ill to do his own yardwork.<br />
The monogrammed shirt in the photo is the one he wore<br />
the last time he mowed his lawn. It’s a cherished memento.<br />
My father was a ball of contradictions: In his later years<br />
he was a card-carrying Republican, though he<br />
lamented the way his party abandoned the poor;<br />
he was kind to strangers, but quick to belittle<br />
family members he believed had let him--and<br />
themselves--down.<br />
Over the past year, as I’ve drafted a memoir-ish<br />
manuscript, I’ve come to know him more intimately<br />
than I ever knew him in life. I’m grateful<br />
that he gave me my love of words. “They’re all<br />
you have,” he’d tell me.<br />
Yesterday was the birthday of my beautiful<br />
Henry’s father. These back-to-back birthdays are<br />
reminders of Mexican American men who loved<br />
their sons, even as they struggled to understand us<br />
and the love that binds us.<br />
Que en paz descanse, Dad.<br />
—Pablo Martinez
El Vestido de la Comadre Clotilde<br />
by Norma L. Rodríguez<br />
My Comadre Clotilde loved beautiful clothes, siempre muy<br />
a la moda, a real fashionista. She wasn’t always that way, not<br />
until her children were grown and her poor husband Polo, two<br />
months away from retirement, passed after being struck by<br />
a forklift that went rogue at Golpe, the humongous manufacturing<br />
plant. He left her a rich widow por el lawsuit, and to<br />
overcome her grief she started buying beautiful and fashionable<br />
clothes, which before she could never afford.<br />
“ ¿Y por que no? she would say, what else am I to do with<br />
my money? Los billes, el mortgage, las duedas, todito paid<br />
off. Pobrecito mi Polo, no gozó más de la vida but such is<br />
life, death can come any time. Besides, bién que trabajé en el<br />
layaway department del maldito Valu-Mart al minimum wage,<br />
que no era nada entonces. Les di los mejores años de mi vida.”<br />
And so Comadre’s new life became amazing, taking trips<br />
and cruises in her beautiful new clothes that she bought for<br />
every occasion, hasta parecía modelo. Pues, some of the local<br />
shops even asked her to model, like “The <strong>La</strong>dy‘s Shop, Today’s<br />
Fashions and Caro’s Beautiful Dresses. By the way, Caro had<br />
to change the name of the store. <strong>La</strong> Caro se quiso hacer muy<br />
cutesy y lo nombró CBD for Caro’s Beautiful Dresses. Nomás<br />
vieron el nombre del shop y los marijuanos fueron corriendo<br />
to buy la marijuana. Bueno, pues ok, she learned her costly<br />
lesson, having to change all the store signs and paperwork<br />
back to the original name but she does ok now with the store.<br />
She even was honored with <strong>La</strong>tina Business Owner of the Year<br />
award by the Hispanic Shop Owners Association. Tal vez un<br />
dia el (Anglo) Shop Owners Association will honor her too.<br />
Pero bueno, we’ll take what we can get for now, but we women<br />
are activistas now and with hard work and esperanza we are<br />
Diane Soriano<br />
enjoyed helping her sister,<br />
Annette Sanchez, at<br />
Peace Market. —Diane<br />
painted peace signs on<br />
my brown paper bags.<br />
She would mind my<br />
table while I shopped.<br />
She loved this new venture that I discovered on a Black Friday<br />
weekend. She will be dearly missed.— Diane passed away<br />
April 28, <strong>2019</strong>.<br />
Diana, in a wheelchair with her sisters at Peace Market. Annette at right.<br />
changing the world every day, paso a paso.<br />
Well, the inevitable happened like it does for<br />
everyone . Time passed and Comadre Clotilde<br />
got old and sick and couldn’t shop for beautiful<br />
clothes anymore. She went to live with her<br />
daughters and though they treated her very<br />
well, she became bedridden and it was only<br />
loose batas y pijamas, mucho muy matronly,<br />
that they bought for her. Y ni siquiera bonitas.<br />
Finally, the call came from the daughters:<br />
Comadre Clotilde was gone. ¡Ay!<br />
Dios, Comadrita, qué en paz descanses.<br />
I went to the rosary a few days later. Y<br />
allí estaba medio mundo, todos chismeando<br />
como siempre en los velorios.<br />
I walked up to the casket to say my<br />
good-byes to my Comadre Clotilde<br />
and I almost fell into the coffin. They<br />
might as well have thrown me in, too. There she was. My<br />
beautiful Comadrita…in the most god-awful funeral home<br />
dress I had ever seen, complete with long flowing sleeves,<br />
encaje en el cuello y color de mauve. Da de cuenta que era<br />
Morticia del tv show The Addams Family.<br />
“Por Dios! I screamed in silence, why, when you had<br />
beautiful dresses in all styles and colors in your closet, ¿qué<br />
no tienen juicio tus hijas? Didn’t they know you hated long<br />
flowing sleeves, lace collars and the color mauve? Didn’t they<br />
know that you would always say, when a saleslady asked if<br />
you liked a dress not to your liking, “¡Sobre mi cadáver!”<br />
Elijah Cummings, 1951-<strong>2019</strong><br />
He stood up.<br />
He marched.<br />
He spoke.<br />
He served the people well.<br />
May he rest in power.<br />
May he Rest In Peace.<br />
May we carry on as he inspired us to do.<br />
Elijiah Cummings, Presente!<br />
—Maria Salazar<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
19
El Ultimo Adiós<br />
Hace 15 años fallecio Gloria Evangelina Anzaldúa<br />
By Elva Treviño<br />
On the 15th anniversary of Gloria<br />
Anzaldúa's death, I recall her alive. I recall<br />
it was the first time I met her in New York<br />
City, outside her Brooklyn apartment alive<br />
with the positive reviews concerning her<br />
then new book, This Bridge Called My Back.<br />
She called herself just a "little chicanita from the<br />
sticks of south Texas" as she excitedly shared her thoughts<br />
that she thought the book would be well received. It was.<br />
Recently, I visited the Anzaldúa exhibit at<br />
Esperanza Peace and Justice Center set up to exhibit her<br />
drawings and outlined note charts of her writing workshop<br />
lectures. She came alive! She is a tremendous voice for us,<br />
the Chicanas of south Texas, that have the unique experience<br />
of "growing up foreign" in our own country. She<br />
struggled, created and developed a language, a vocabulary<br />
if you will, that speaks of our political reality, we who<br />
have been de-tongued, silenced, rendered speechless by<br />
our country, our raza, our families.<br />
She speaks for us, her voice, her sound of flesh<br />
against teeth, of breath escaping, of poems and songs<br />
that have never<br />
been heard before<br />
because Chicanas<br />
are invisible in our<br />
society. She is our<br />
tongue, our voice,<br />
our lives made<br />
whole, real. Gloria<br />
Anzaldúa, mentor<br />
and friend, when<br />
we met, you could<br />
never imagine what<br />
the world has made<br />
of you now. ¡Gloria<br />
Anzaldúa presente!<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
20<br />
Rita Vidaurri, <strong>La</strong> Calandria<br />
We lost our beloved Calandria this<br />
year (<strong>2019</strong>) in January. But, for having<br />
died early in the year, she, too, would<br />
have been honored by the National<br />
Endowment for the Arts with a Heritage<br />
award and with an award by her<br />
beloved City, San Antonio. When Rita<br />
died, she received many tributes and<br />
accolades but Graciela I. Sánchez summed it up best talking<br />
about her “adventures” with Rita and ending with a<br />
poignant remembrance:<br />
Walking the streets of the Westside or downtown<br />
suddenly is different to me because those buildings are<br />
no longer empty. I now imagine Rita walking downtown<br />
with her guitar by her side, climbing the stairs to the<br />
second floor to get to one of the many clubs where she<br />
sang. I see the Alameda and know that Rita sang there<br />
Vernon “Spot” Barnett<br />
San Antonio music legend and saxophone player, Vernon “Spot” Barnett, died in<br />
his East Side home on Sunday, October 6, <strong>2019</strong>. The height of his fame was in<br />
the ’50s and ’60s, when he led the 20th Century Orchestra, the house band at the<br />
Ebony Lounge, and played in the famed Eastwood Country Club’s house band. He<br />
performed with artists such as Ike and Tina Turner and locally is noted for helping<br />
pioneer the musical form known as Chicano Soul or the Westside Sound defined by<br />
artists such as Sunny and the Sunliners, the Royal Jesters and the Dell-Kings. <strong>La</strong>st<br />
year (2018) at this time of year, he played at the Esperanza’s annual Peace Market.<br />
We were honored to have had him on our stage. QEPD, Spot. ¡Presente!<br />
Artist: Anel Flores<br />
as well. And I imagine the Nacional, Zaragoza and the<br />
many other theaters she graced in San Antonio, Mexico,<br />
Columbia and Cuba.<br />
Thank you Rita for a wonderful<br />
time together. Initially, it was just the<br />
two of us figuring out how we were<br />
going to bring you back to your adoring<br />
fans. Now, thousands throughout<br />
the world love and respect you and<br />
miss you so very, very much. Keep<br />
singing your heart out and telling your<br />
jokes con todo los santitos y angelitos<br />
and everyone else you meet along the<br />
way. You never did discriminate. You<br />
loved us all.<br />
¡Rita Vidaurri, presente!
Los Restos / The Remains<br />
Candidato para 2020<br />
<strong>La</strong> Jijurnia se postula<br />
For the presidential race.<br />
20/20 is the clave<br />
To resolve la migra haze.<br />
Ser bilingüe está caliente,<br />
¡Multicolor es a plus!<br />
Know the <strong>La</strong>w? Indispensable.<br />
¡Respetuoso es a must!<br />
What could be her plataforma?<br />
What the actions...what the facts?<br />
We do need a big reforma?<br />
No more fractions, ¡sólo paz !<br />
At the rally she gets ready<br />
Pays attention to the words:<br />
Armas, health care, crime, finanzas<br />
Hunger, safety, visas, drugs.<br />
Almost loses la chaveta<br />
When she reads the tweeter news<br />
Mictecacihuatl Constructs Ofrendas<br />
From somebody demonizing<br />
Gente, pueblo, race and groups.<br />
"This invasion" reads the tweeter<br />
"Takes our privileges away"<br />
Talk about lower salaries, paying taxes<br />
what's the weight !!!<br />
New routine in the horizon<br />
Comes to make the people cry<br />
Senseless shootings, tearful children<br />
Padre y madre gritan: ¡AY!<br />
I may be bones without carne<br />
I like that you can see through me<br />
My agenda is <strong>La</strong>w and Order<br />
No fame, no gold... just outdo<br />
Constitution !!!<br />
Destitution !!!<br />
Distribution !!!<br />
Evolution !!!<br />
Mictecacihuatl’s view of the World is from mountain tops.<br />
Her visions stretch for eons back before time was time.<br />
Which makes it easy for her to recognize the smell of blood<br />
and fear coming toward her. For she has created that mixture<br />
with a wave of her hands as pronouncements that later<br />
were written on stone temples. She is the <strong>La</strong>dy of the<br />
Dead and goddess of the death’s bones who had ruled<br />
the underworld with only her quiet husband’s words<br />
sprinkled like the spice of dropped leaves.<br />
Swollen from 1,000 years of knowing she observed<br />
the foreigners who clanked her way. Those pale skinned<br />
people that she found beneath her. Until they sacrificed<br />
Calaca a mi perro<br />
De mañana, tarde y noche<br />
Por el boulevard husmeando corría.<br />
En el parque lo mismo hacía sin reproche<br />
y ya cansado, dormía el resto del día.<br />
Cuando su amo de la chamba venía<br />
Brincando y moviendo la cola,<br />
día tras día el Nugget lo recibía<br />
Tanto era su gusto que parecía que moría.<br />
Artist: Carla Rivera<br />
On Saturday, <strong>November</strong> 16 from 6 to 9 PM, the San Antonio<br />
chapter of Jewish Voice for Peace welcomes everyone to<br />
join us at the Student Engagement Center at University of<br />
the Incarnate Word for a wonderful evening to support the<br />
Middle East Children’s Alliance (MECA)<br />
Con los años el frío al Nugget debilitó<br />
y junto con sus amos a Texas se marchó.<br />
Al principio el chaparrito can no se inmutó<br />
Y en la tierra tejana contento la pasó<br />
Nadie pensaba que los 18 años rebasaría<br />
Aunque ya casi no caminaba y mucho sufría<br />
Con nadie se quejaba y su dolor cargaba<br />
A sus amos eso les amargaba.<br />
¡Tengo hambre de justicia<br />
I'm so hungry! —"¡basta ya!"<br />
Con taquitos de trumpita<br />
My starvation pasará.<br />
If a new one is not elected<br />
And we feel the same dejection<br />
And we don’t see better solutions<br />
And do not have better corrections.<br />
Please, be aware of my fiereza<br />
I have teeth to rip out flesh,<br />
I will see you where the darkness<br />
Reigns forever—what a feast!<br />
¡Ay, qué jija, la Jijurnia!<br />
¡Por un pelo, es elegida!<br />
Risas, fiesta, pan and flowers<br />
And remember...no está muerta<br />
—Adriana Netro <strong>2019</strong><br />
in her forests and sang songs against her. Crawling like ants<br />
they were, all hairy and smelling of the things they devoured.<br />
With amulets of marigolds woven in her hair and the smell<br />
of many crushed flowers rubbed into her skin she pounced.<br />
Pulled them into swamps where they died of thirst.<br />
Boiled them in their metal casing. Starved them until with<br />
glittering eyes they ate each other. Come here my new<br />
little children she says. I shall decorate my chambers with<br />
ofrendas made from your teeth, bones, and hide. Ofrendas<br />
to the beauty of death. While the inhabitants in my<br />
underworld Kingdom dance pulling you apart limb by<br />
limb.<br />
—Jeanie Sanders<br />
El galeno de los perros con pesar lo recibió<br />
Le sobó la pata delantera y luego se la<br />
inyectó<br />
Y el mejor amigo en paz dormido quedó<br />
<strong>La</strong> lagrima del amo, enseguida sobre él cayó<br />
Animo! <strong>La</strong> calaca al oído le predicó<br />
Piensa en los años de lealtad que el Nugget<br />
te brindó.<br />
—Víctor M. Cortés<br />
Artist: Adriana Netro<br />
The evening will feature dinner, music, and a celebration of the beauty and diversity of<br />
Palestinian culture, for this the 6th fundraising gala by San Antonio JVP.<br />
Tickets for the Night of Hope are only $40<br />
general admission and $25 for students.<br />
Visit the Facebook event page “6th Annual Night of Hope: Fundraiser for the Children of<br />
Gaza” or email sanantonio@jvp.org for more information and to purchase tickets.<br />
music • dance • art and crafts • henna skin painting • poetry<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
21
* community meetings *<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
22<br />
Amnesty International #127 Call<br />
Arthur @ 210.213.5919.<br />
Bexar Co. Green Party Call 210.<br />
471.1791 | bcgp@bexargreens.org<br />
Celebration Circle meets Sundays<br />
11am @ Say Sí, 1518 S. Alamo.<br />
Meditation: Wednesdays, 7:30pm,<br />
Friends Meeting House,7052 Vandiver<br />
| 210. 533.6767.<br />
DIGNITY SA Mass, 5:30pm, Sundays<br />
@ St. Paul’s Episcopal Church, 1018<br />
E. Grayson St. | 210.340.2230<br />
Adult Wellness Support Group of<br />
PRIDE Center meets 4th Mondays,<br />
7-9pm @ Lions Field, 2809 Broadway<br />
| 210.213.5919.<br />
Energía Mía Call 512.838-3351.<br />
Fuerza Unida, 710 New <strong>La</strong>redo Hwy.<br />
www.lafuerzaunida.org | 210.927.2294<br />
Habitat for Humanity meets 1st<br />
Tuesdays for volunteers, 6pm, HFHSA<br />
Office @ 311 Probandt.<br />
LULAC Orgullo meets @ Pride Ctr.<br />
1303 McCullough #160, Metropolitan<br />
Prof. Bldg @ 6:45pm, 3rd Thursdays |<br />
info@lulac22198.org<br />
NOW SA meets 3 rd Wednesdays. See<br />
FB | satx.now for info | 210. 802. 9068<br />
| nowsaareachapter@gmail.com<br />
Pax Christi, SA meets monthly on<br />
Saturdays | 210.460.8448<br />
Proyecto Hospitalidad Liturgy meets<br />
Thursdays, 7pm, 325 Courtland.<br />
Metropolitan Community Church<br />
services & Sunday school 10:30am,<br />
611 East Myrtle | 210.472.3597<br />
Overeaters Anonymous meets MWF<br />
in Spanish & daily in English.<br />
I would like to donate $________<br />
each month by automatic bank withdrawal.<br />
Contact me to sign up.<br />
Name _________________________________________<br />
Address _______________________________________<br />
City, State, Zip __________________________________<br />
For more information, call 210-228-0201<br />
Make checks payable to the Esperanza Peace & Justice Center.<br />
Send to 922 San Pedro, SA TX 78212. Donations to the Esperanza<br />
are tax deductible.<br />
www.oasanantonio.org | 210.492.5400.<br />
PFLAG, meets 1st Thursdays @ 7pm,<br />
University Presbyterian Church 300<br />
Bushnell Ave. | 210.848.7407.<br />
Parents of Murdered Children meets<br />
2 nd Mondays @ Balcones Heights<br />
Community Center, 107 Glenarm |<br />
www.pomcsanantonio.org.<br />
Rape Crisis Center, 4606 Centerview<br />
Suite 200, Hotline: 210.349.7273<br />
| 210.521.7273 Email:sschwab@<br />
rapecrisis.com<br />
The Religious Society of Friends<br />
meets Sundays, 10am @ The Friends<br />
Meeting House, 7052 N. Vandiver. |<br />
210.945.8456.<br />
S.A. Gender Association meets 1st<br />
& 3rd Thursdays, 6-9pm @ 611 E.<br />
Myrtle, Metropolitan Com. Church.<br />
SA AIDS Fdn, 818 E. Grayson St.,<br />
offers free Syphilis & HIV testing |<br />
210.225.4715 | www.txsaaf.org.<br />
SA Women Will March: www.<br />
sawomenwillmarch.org | 830.488.7493<br />
SGI-USA LGBT Buddhists meet 2nd<br />
Saturdays at 10am @ 7142 San Pedro<br />
Ave., Ste 117 | 210.653.7755<br />
Shambhala Buddhist Meditation<br />
meets Tuesdays @ 7pm & Sundays<br />
@ 9:30am 257 E. Hildebrand Ave. |<br />
210.222.9303.<br />
S.N.A.P. (Survivors Network of<br />
those Abused by Priests). Contact<br />
Barbara at 210.725.8329.<br />
Voice for Animals: Call 210.737.3138<br />
or www.voiceforanimals.org<br />
SA’s LGBTQA Youth meets Tuesdays<br />
6:30pm at Univ. Presby. Church, 300<br />
Bushnell Ave. | www.fiesta-youth.org<br />
Send your <strong>2019</strong> tax-deductible donations to Esperanza today!<br />
I would like to send $________ each<br />
___ month<br />
___ quarter<br />
___ six-months<br />
through the mail.<br />
Phone ____________________________<br />
Email_____________________________<br />
¡Todos Somos Esperanza!<br />
Start your monthly donations now!<br />
Esperanza works to bring awareness and<br />
action on issues relevant to our communities.<br />
With our vision for social, environmental,<br />
economic and gender justice, Esperanza<br />
centers the voices and experiences of the<br />
poor & working class, women, queer people<br />
and people of color.<br />
We hold pláticas and workshops; organize<br />
political actions; present exhibits and<br />
performances and document and preserve our<br />
cultural histories. We consistently challenge<br />
City Council and the corporate powers of the<br />
city on issues of development, low-wage jobs,<br />
gentrification, clean energy and more.<br />
It takes all of us to keep the Esperanza going.<br />
What would it take for YOU to become a<br />
monthly donor?<br />
Or give at your work place if you work at:<br />
San Antonio Metropolitan Area<br />
Public Sector Campaign (SAMA) - 8022<br />
State Employee Charitable Campaign<br />
(SECC) - 413013<br />
Call or come by the Esperanza to learn how.<br />
¡Esperanza vive!<br />
¡<strong>La</strong> lucha sigue, sigue!<br />
FOR INFO: Call 210.228.0201 or<br />
email: fundraising@esperanzacenter.org<br />
Enclosed is a donation of<br />
___ $1000 ___ $500 ___ $250<br />
___ $100 ___ $50 ___ $25<br />
___ $15 ___ 10<br />
<strong>La</strong> <strong>Voz</strong> Subscription<br />
___ $35 Individuals<br />
___ $100 Institutions<br />
___ Other $ _______________<br />
I would like to volunteer<br />
Please use my donation for the<br />
Rinconcito de Esperanza
Notas Y Más<br />
<strong>November</strong> <strong>2019</strong><br />
Brief news items on upcoming community events.<br />
Send items for Notas y Más to: lavoz@esperanzacenter.org<br />
or mail to: 922 San Pedro, San Antonio, TX 78212.<br />
The deadline is the 8th of each month.<br />
On Sunday, Nov. 3rd there will be a<br />
Solidarity Rally for Immigrant Justice at<br />
Travis Park Plaza at 10 a.m. sponsored<br />
by the Crystal City Pilgrimage Committee<br />
of Oakland, California in solidarity with<br />
SA Stands, Interfaith Welcome Coalition,<br />
Society of Native Nations, Texas Organizing<br />
Project, Nikkei Progressives, Dilley<br />
Pro Bono Project, Travis Park Church,<br />
Japanese American Citizens League<br />
(JACL), Boat People SOS, Inc., and<br />
RAICES. Internees and pilgrims will share<br />
stories with our congregation at 11:15 a.m.<br />
On Monday, Nov. 4th, 7 to 9 p.m. at the<br />
SoL Center at University Presbyterian<br />
Church, 300 Bushnell Ave., there will<br />
be a panel on LGBTQ= and Spirituality<br />
with Maria Louisa Cesar, DeAnne<br />
Cuellar,Rev. Dr. William H. Knight, and<br />
Miguel Ochoa. They will discuss the gifts<br />
and challenges of living a life of faith and<br />
spirituality as LGBTQ=persons.<br />
230 E. Travis St. on issues related to the<br />
migrant crisis in San Antonio and Texas<br />
hosted by Travis Park Methodist Women,<br />
<strong>La</strong>s Misiones District.<br />
The Mission Marquee<br />
Plaza Farmer &<br />
Artisan Market<br />
occurs every 3rd Saturday sponsored<br />
by the City of San Antonio World<br />
Heritage Office and Mission Marquee<br />
Plaza at 3100 Roosevelt Ave. The<br />
next date is Nov. 16, 10 a.m. to 2<br />
p.m. See: www.missionmarquee.com/<br />
The <strong>2019</strong> NALCAB NATIONAL<br />
TRAINING, JUNTOS SOMOS MÁS,<br />
will take place Nov. 18 to 21 at the<br />
Embassy Suites Riverwalk in San<br />
Antonio. The Training serves as a<br />
platform to discuss and share innovative<br />
and culturally-relevant best practices for<br />
immediate application in the communities<br />
that we serve. See: bit.ly/nalcab<br />
who are still with us will take place<br />
at Travis Park Church at 7 p.m. on<br />
Wednesday, Nov. 20 sponsored by the<br />
San Antonio Gender Association and the<br />
Transgender Education Network of Texas.<br />
The National Chicano Student Walkouts<br />
Conference will take place at Our <strong>La</strong>dy<br />
of the <strong>La</strong>ke University & the UTSA<br />
Downtown Campus on Nov. 20-23. See<br />
more at: chicanohistorytx.org<br />
The Patchwork Healing<br />
Blanket / <strong>La</strong> Manta de<br />
Curación art project against<br />
violence is set for Nov. 24th<br />
at the Zócalo in Mexico<br />
City. A quilt of squares from around<br />
the world will be taken to the US<br />
border and lifted over the wall into<br />
the US to continue traveling. To add<br />
squares or host the blanket, see:<br />
patchworkhealingblanket<strong>2019</strong>@<br />
gmail.com or go to FB.<br />
On Saturday, Nov. 9th, from 9 a.m. until<br />
12 p.m., there will be a plática, Immigration<br />
and Asylum Workshop: A Community<br />
Discussion, at Travis Park Church,<br />
Read!<br />
<strong>La</strong> Platica del Norte<br />
A Chicano bi-annual periodical<br />
published in <strong>La</strong>s Vegas, NM<br />
Recent <strong>La</strong> Platica issues include articles on<br />
The annual Transgender Day of<br />
Remembrance memorial service that<br />
honors victims slain due to anti-trans<br />
violence and celebrates the lives of those<br />
<strong>La</strong> Raza history, culture and tradition,<br />
local organic growing, immigration,<br />
neo-liberalism in the Americas, plants of<br />
El Norte, substance abuse, and the short story<br />
Cost of the most recent copy, if available,<br />
is an SASE with 85¢ postage to:<br />
Y. Zentella<br />
P.O. Box 1515 <strong>La</strong>s Vegas, NM 87701<br />
For more info, laplaticadelnorte@outlook.com<br />
Canaan Fair Trade Olive Oils:<br />
Organic & Extra Virgin with a variety<br />
of flavors are available from www.<br />
canaanusa.com/shop/olive-oils/<br />
PRENTISS JEWELRY<br />
In 1996 Martha Prentiss<br />
printed her first catalogue featuring<br />
over 20 years of her own designs<br />
and jewelry. Of her work she<br />
states: “My goal has been to create<br />
designs that are simple, elegant<br />
and wearable. In my work, there is<br />
focus on contrasts between silver<br />
and gold, between smooth and<br />
textured between light and dark.”<br />
After 40 years of producing<br />
and designing new work, Martha<br />
Prentiss Jewelry designs will<br />
live on through the JANE IRIS Collection, who has exclusive<br />
rights for the continued manufacturing and sale of the entire<br />
Martha Prentiss Jewelry line as it becomes available.<br />
A portion of the profits on each currently available item<br />
sold is to profit the Lewy Body Dementia medical research<br />
and various local lesbian and feminist organizations. Find<br />
her jewelry designs currently for sale through:<br />
bit.ly/prentiss-jewelry.<br />
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
23
LA VOZ de ESPERANZA • <strong>November</strong> <strong>2019</strong> Vol. 32 Issue 9•<br />
Words, Images & Artifacts<br />
A Gloria Anzaldúa Archival Exhibit<br />
Based on:<br />
BETWEEN<br />
WORD AND<br />
IMAGE,<br />
A Gloria Anzaldúa<br />
Thought Gallery<br />
Exhibition<br />
With<br />
permission<br />
from the<br />
Anzaldúa<br />
archives, Nettie<br />
Lee Benson <strong>La</strong>tin<br />
American Collection,<br />
U.T. Austin.<br />
On display until <strong>November</strong> 16th • Esperanza, 922 San Pedro<br />
Plática & panel: Words, Images & Artifacts<br />
Coco Magallanez, Norma Cantú,<br />
Graciela Sánchez, Lilliana Wilson<br />
Saturday Nov 2, 2–4pm<br />
Nov. 5th<br />
Texas Constitutional<br />
Amendments Election<br />
Noche Azul<br />
Nov. 16<br />
@ 8pm<br />
Tickets<br />
$7<br />
más o menos<br />
at the door<br />
Esperanza Peace & Justice Center • 922 San Pedro SATX<br />
Esperanza Peace & Justice Center<br />
922 San Pedro San Antonio TX 78212<br />
210.228.0201 • www.esperanzacenter.org<br />
Non-Profit Org.<br />
US Postage<br />
PAID<br />
San Antonio, TX<br />
Permit #332<br />
Haven’t Haven’t opened opened <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> <strong>La</strong> <strong>Voz</strong> in a in while? a while? Prefer to read TO CANCEL it online? A Wrong SUBSCRIPTION address? E\<br />
Prefer TO CANCEL to read A SUBSCRIPTION it online? Wrong EMAIL ad-lavoz@esperanzacenter.ordress? mail: lavoz@esperanzacenter.org CALL: 210.228.0201 CALL:<br />
210.228.0201<br />
Esperanza’s Annual<br />
Dia de Los Muertos<br />
Friday, Nov. 1, <strong>2019</strong><br />
5pm – 11pm<br />
Performance Lineup<br />
5:00pm Conjunto Heritage Taller<br />
5:30pm <strong>La</strong>s Tesoros de San Antonio<br />
6:00pm Community Procession<br />
7:00pm Azul<br />
7:45pm Calavera Readings<br />
8:00pm Panfilo’s Güera<br />
8:45pm Alyson Alonzo<br />
9:15pm Bene Medina y Su Conjunto Aguila<br />
10:15pm Volcán<br />
for more info call 210-228-0211<br />
816 S. Colorado Street, SATX<br />
30th Annual Mercado de Paz<br />
• Peace Market • <strong>2019</strong><br />
global to local<br />
handmade<br />
gifts • arte<br />
• comidita<br />
• hourly<br />
raffles • live<br />
performances<br />
• with artists<br />
& artisans<br />
onsite!<br />
Live música,<br />
handmade<br />
art & gifts<br />
from local &<br />
international<br />
artisans<br />
Friday and<br />
Saturday<br />
Nov. 29, 30<br />
10am –6pm &<br />
Sunday<br />
Dec. 1<br />
12pm–6pm<br />
Esperanza Peace & Justice Center • 922 San Pedro Ave. SATX<br />
www.esperanzacenter.org • call 210-228-0201 for info